All language subtitles for Pretty.Woman.1990.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,767 --> 00:00:17,853 ...broke in right on the tour. 2 00:00:17,894 --> 00:00:21,189 No matter what they say, it's all about money. 3 00:00:21,231 --> 00:00:24,151 So let's imagine, ladies, that you're a savings and loan officer. 4 00:00:24,192 --> 00:00:26,653 Watch. One, two, three. 5 00:00:26,695 --> 00:00:29,990 See? You've got it all, and we've got nothin'. 6 00:00:30,032 --> 00:00:32,367 - And you have all four. Take a look. - Oh! 7 00:00:32,409 --> 00:00:36,038 But I wouldn't trust you with real gold. That's why this one's only worth about a penny. 8 00:00:36,121 --> 00:00:39,666 - Hmm. - And if you wonder where the other one went, watch. 9 00:00:39,708 --> 00:00:42,210 Penny from the ear. How much for the rest? 10 00:00:42,294 --> 00:00:45,047 - Have you seen Edward? - No, I haven't. Great party, Philip. 11 00:00:45,088 --> 00:00:47,799 Well, my wife went to a lot of trouble. She called a caterer. 12 00:00:47,883 --> 00:00:49,885 - Excuse me, Anne. Howard, how are ya? - Philip, good. 13 00:00:49,926 --> 00:00:52,012 Hey, I understand Edward's taking over Morse Industries. 14 00:00:52,054 --> 00:00:54,348 - Yeah, well, he's not here to get a suntan. - Can I get in on it? 15 00:00:54,389 --> 00:00:56,224 - Yeah, call me. - When? - Just call me. 16 00:00:56,266 --> 00:00:58,935 Uh, hi. I'm Philip Stuckey, Edward Lewis' lawyer. 17 00:00:59,019 --> 00:01:01,104 - Hey, where's the guest of honour anyway? - Well, if I know him, 18 00:01:01,188 --> 00:01:06,026 he's probably off in a corner somewhere charming a very pretty lady. How are you? 19 00:01:06,234 --> 00:01:08,820 I told my secretary to make the arrangements. Didn't she call you? 20 00:01:08,904 --> 00:01:12,824 Yes, she did. I speak to your secretary more than I speak to you. 21 00:01:12,908 --> 00:01:15,702 - I see. - I have my own life too, you know, Edward. 22 00:01:15,744 --> 00:01:18,747 This is a very important week for me. I need you here. 23 00:01:18,830 --> 00:01:23,085 But you never give me any notice. You just think I'm at your beck and call. 24 00:01:23,168 --> 00:01:26,254 I do not believe that you are at my "beck and call." 25 00:01:26,296 --> 00:01:29,591 Well, that's the way you always make me feel. Maybe I should just move out. 26 00:01:29,675 --> 00:01:33,095 - If that's what you want, yes. - All right, when you get back to New York, we'll discuss it. 27 00:01:33,178 --> 00:01:36,515 - Now is as good a time as any. - That's fine with me, Edward. Goodbye. 28 00:01:36,598 --> 00:01:38,517 Goodbye, Jessica. 29 00:01:43,313 --> 00:01:46,108 - Phil suggested that maybe I should take a look... - Phil is just my lawyer, okay? 30 00:01:46,191 --> 00:01:49,069 - Yes, sir. - How did the Morse stock open at the Nikkei? 31 00:01:49,111 --> 00:01:51,071 - I don't know. - You don't know? 32 00:01:51,113 --> 00:01:54,282 Tokyo opened maybe 90 minutes ago. You have to keep on top of these things, all right? 33 00:01:54,366 --> 00:01:56,284 - Done. - Hello, Mr Lewis. - Hi, hi. How ya doin'? 34 00:01:56,368 --> 00:01:59,413 I want this whole thing wrapped up as soon as possible. I gotta get to New York by Sunday. 35 00:01:59,454 --> 00:02:00,956 - I got tickets to the Met. - Yes, sir. 36 00:02:02,666 --> 00:02:04,501 - Your coat, Mr Lewis. - Thank you. 37 00:02:04,584 --> 00:02:07,212 - Edward! - Susan! 38 00:02:07,295 --> 00:02:08,922 - Hi. - Hi. 39 00:02:08,964 --> 00:02:12,092 - I was sorry to hear about Carter. - Oh, yeah. Thanks. 40 00:02:12,134 --> 00:02:16,304 - Heard you got married. - Well, yeah, I couldn't wait for you. 41 00:02:18,223 --> 00:02:20,434 - Susan, tell me something. - Yes? 42 00:02:20,475 --> 00:02:25,939 When you and I were dating, did you speak to my secretary more than you spoke to me? 43 00:02:25,981 --> 00:02:28,608 She was one of my bridesmaids. 44 00:02:28,650 --> 00:02:31,695 Huh. 45 00:02:31,778 --> 00:02:35,407 - Your husband's a very lucky guy. Bye. - Thanks. Bye. 46 00:02:35,490 --> 00:02:37,659 ...up to you. - Absolutely. - Wonderful. 47 00:02:37,701 --> 00:02:40,203 He's leaving. Edward's leaving. 48 00:02:40,287 --> 00:02:42,205 - Excuse me. - Sure. 49 00:02:43,457 --> 00:02:46,376 Is this Mr Stuckey's car? 50 00:02:46,460 --> 00:02:49,838 - Edward, where ya goin'? - You got the keys to your car? 51 00:02:49,921 --> 00:02:51,465 Why? What's wrong with the limo? 52 00:02:51,506 --> 00:02:54,676 Look, the limo is buried back there. Darryl can't get it out. 53 00:02:54,718 --> 00:02:56,887 - Please give me the keys. - All right, look. I don't think you should drive. 54 00:02:56,970 --> 00:02:59,806 You're a little excited. Don't drive my car. Let me work something out here. 55 00:02:59,848 --> 00:03:03,185 Fellas, what kind of a system is this? Can you move these cars out of here? 56 00:03:03,226 --> 00:03:06,396 - Look, Edward, Edward. Are you familiar with a stick shift? - Oh, yeah. 57 00:03:06,480 --> 00:03:07,856 - Have you driven a shift? - Yeah. Yeah. 58 00:03:07,898 --> 00:03:10,150 Listen... All right. Just... Just be ginger with it. Don't... 59 00:03:10,192 --> 00:03:13,362 - It's a new car. Don't... - Okay, I can do it. - It's just a little... Edward! 60 00:03:13,403 --> 00:03:15,614 - Give me a break, please? - I love this car. 61 00:03:15,697 --> 00:03:17,616 I love it too. Look, you don't even know where you're going. 62 00:03:17,699 --> 00:03:20,077 You... You're gonna get lost in the dark! 63 00:03:20,160 --> 00:03:22,079 Beverly Hills is down the hill! 64 00:03:26,666 --> 00:03:30,212 I don't need to fall at your feet 65 00:03:30,253 --> 00:03:33,340 Just 'cause you cut me to the bone 66 00:03:35,550 --> 00:03:39,596 - And I won't miss the way that you kiss me - Oh, shit! 67 00:03:39,680 --> 00:03:42,891 We were never carved in stone 68 00:03:44,476 --> 00:03:49,398 If I don't listen to the talk of the town 69 00:03:49,439 --> 00:03:52,901 Then maybe I can fool myself 70 00:03:52,943 --> 00:03:57,114 I'll get over you I know I will 71 00:03:57,197 --> 00:04:01,743 I'll pretend my ship's not sinking 72 00:04:01,785 --> 00:04:05,997 And I'll tell myself I'm over you 73 00:04:06,081 --> 00:04:09,167 - 'Cause I'm the king of wishful thinking - Maps here! Maps! 74 00:04:09,251 --> 00:04:11,503 Good one. 75 00:04:15,173 --> 00:04:18,093 - What do you say, blondie? - Hi, honey. Want some fun? 76 00:04:20,387 --> 00:04:23,265 - Hey, baby, you lookin' for a date? - Yeah, honey, we're lookin'. 77 00:04:23,306 --> 00:04:26,059 - Well, here I am. - I'm Al, and this is my friend, Joe. 78 00:04:26,101 --> 00:04:28,020 Get in the car. 79 00:04:59,343 --> 00:05:02,471 Well, I'm just outta school Like I'm real, real cool 80 00:05:02,554 --> 00:05:04,097 Gotta dance like a fool 81 00:05:04,139 --> 00:05:08,143 Got the message and I gotta be a wild one 82 00:05:08,185 --> 00:05:10,354 Ooh, yeah, I'm a wild one 83 00:05:12,189 --> 00:05:15,317 Gonna break the news Gonna keep on movin' wild 84 00:05:15,359 --> 00:05:19,696 Gonna keep on swingin', baby I'm a real wild child 85 00:05:24,826 --> 00:05:27,412 Now wait a minute. You don't seem to understand me. 86 00:05:27,496 --> 00:05:32,250 That's my job. At the end of the month, I collect everybody's rent. 87 00:05:32,334 --> 00:05:35,170 Now give me the money, or you're outta here. 88 00:05:37,839 --> 00:05:40,967 Gonna meet all my friends Gonna have ourself a ball 89 00:05:41,009 --> 00:05:46,598 Gonna tell my friends Gonna tell them all that I'm a wild one 90 00:05:46,682 --> 00:05:49,101 Ooh, yeah, I'm a wild one 91 00:05:50,686 --> 00:05:53,814 Gonna break the news Gonna keep on movin' wild 92 00:05:53,855 --> 00:05:57,526 Gonna keep on swingin', baby I'm a real wild child 93 00:06:16,253 --> 00:06:19,381 I'm a real wild one and I like-a wild fun 94 00:06:19,423 --> 00:06:22,634 In a world goin'crazy everything seems hazy 95 00:06:22,718 --> 00:06:24,928 I'm a wild one 96 00:06:25,012 --> 00:06:27,264 Ooh, yeah, I'm a wild one 97 00:06:28,974 --> 00:06:32,185 Gonna break the news Gonna keep on movin' wild 98 00:06:32,227 --> 00:06:36,898 Gonna keep on swingin', baby I'm a real wild child 99 00:06:36,940 --> 00:06:40,610 Welcome to Hollywood! Everybody comes to Hollywood got a dream. 100 00:06:40,652 --> 00:06:42,612 What's your dream? 101 00:06:42,654 --> 00:06:47,409 What's your dream? Hey, mister? Hey! What's your dream? 102 00:06:48,493 --> 00:06:51,872 Have a good one. 103 00:06:51,913 --> 00:06:55,625 - What happened? - Some chick. She bought it over there. 104 00:06:55,709 --> 00:06:58,754 Detective Albertson. What do you know about that girl? 105 00:06:58,837 --> 00:07:00,964 I'll tell you, man. I don't know who she hang with. 106 00:07:01,048 --> 00:07:04,092 Come on, guy. We just pulled her out of a Dumpster in the back. Who was her pimp? 107 00:07:04,176 --> 00:07:06,345 Cocaine her pimp. She a strawberry. 108 00:07:06,428 --> 00:07:11,266 She be out on these streets day in, day out, tradin' her sorry self for some crack. 109 00:07:11,350 --> 00:07:13,685 - And, and what do you do? - I cool. 110 00:07:13,769 --> 00:07:15,854 Oh, I'll bet. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 111 00:07:15,937 --> 00:07:17,898 - Excuse me. Excuse me. - Awful. - What are you, from the press? 112 00:07:17,939 --> 00:07:20,567 - No, no. We're from Orlando. - Oh, I don't believe this. 113 00:07:20,609 --> 00:07:22,819 Do you see... I got tourists photographing the body, Al. 114 00:07:22,903 --> 00:07:25,614 I don't know what happened. A man in a blue... 115 00:07:37,834 --> 00:07:40,295 In a world that can be so insane 116 00:07:40,337 --> 00:07:44,299 I don't think it's very strange for me to be in love with you 117 00:07:44,341 --> 00:07:47,219 I wanna know more than your brain 118 00:07:49,137 --> 00:07:52,307 - Hey, Pops, has Kit been in here? - Upstairs in the pool room. 119 00:07:52,391 --> 00:07:56,061 Not something that I'm expecting Now I smile for your affection 120 00:07:56,144 --> 00:07:58,146 We have made a soul connection 121 00:07:58,230 --> 00:08:00,148 Just for me does your bell toll 122 00:08:00,232 --> 00:08:02,109 Don't be cold Show me your soul 123 00:08:03,985 --> 00:08:07,155 - Yo, Viv! - Is it all gone? 124 00:08:07,239 --> 00:08:10,158 Carlos, you know my roommate, Vivian. This is Angel. That's Bermuda. 125 00:08:10,200 --> 00:08:12,369 I know everybody. Is it all gone, Kit? 126 00:08:12,452 --> 00:08:15,247 Carlos sold me some great shit. We just had this party. I was the hostess. 127 00:08:15,330 --> 00:08:18,834 I can't believe you bought drugs with our rent! What is going on with you, Kit? 128 00:08:18,917 --> 00:08:21,920 - I needed a little pick-me-up. - Oh, well, we need rent money! 129 00:08:22,004 --> 00:08:25,382 - Whoa. Calm down, chica. She only owes me 200 more. - Carlos! 130 00:08:25,465 --> 00:08:27,843 - Another 200 dollars? - That was from way before. 131 00:08:27,926 --> 00:08:29,845 That's right, 200, Vivian. 132 00:08:29,928 --> 00:08:33,181 But if you wanna work off her money with me, we can work something out. 133 00:08:33,223 --> 00:08:35,517 That's a very sweet offer, Carlos, but not now. 134 00:08:35,600 --> 00:08:39,312 - Come on, Viv. Come downstairs. - Work out... Work out what? What do we work out? 135 00:08:39,354 --> 00:08:42,774 - You really like her, Carlos? - You took it while I was sleeping? 136 00:08:42,858 --> 00:08:45,610 - You were unavailable for consultation. - Hey, let's go. 137 00:08:45,694 --> 00:08:48,864 Snack! Snack! 138 00:08:48,905 --> 00:08:52,367 - Besides, it's my apartment. - Yeah, well, I have to live there too, Kit. 139 00:08:52,409 --> 00:08:56,038 Look, you came here, I gave you some money, I gave you a place to stay, 140 00:08:56,121 --> 00:08:58,040 and some valuable vocational advice. 141 00:08:58,123 --> 00:09:01,877 He was on my case. I had to give him something. So don't irritate me. 142 00:09:01,960 --> 00:09:04,046 This ain't a buffet, Kit! 143 00:09:04,129 --> 00:09:06,131 "Irritate you"? "Irritate you"? 144 00:09:06,214 --> 00:09:09,301 I just saw a girl pulled out of a Dumpster. 145 00:09:09,384 --> 00:09:13,513 I know. Skinny Marie. But she was a, a flake. 146 00:09:13,555 --> 00:09:16,224 She was a crackhead. Dominic was trying to straighten her out for months. 147 00:09:16,308 --> 00:09:19,144 - Hey, you just knocked my drink... - Get off of her! - Leave her alone! 148 00:09:20,604 --> 00:09:22,564 Don't you wanna get outta here? 149 00:09:22,606 --> 00:09:26,568 Get out where? Where the fuck you wanna go? 150 00:09:26,610 --> 00:09:30,614 Ah, this stuff. There's nothin' but garbage. 151 00:09:30,697 --> 00:09:33,617 - Uh, excuse me. - Huh? - Can you tell me how to get to Beverly Hills? 152 00:09:33,700 --> 00:09:38,830 You're here! That's Sylvester Stallone's house right there! 153 00:09:38,914 --> 00:09:40,916 - Thank you. - You're welcome. 154 00:09:43,251 --> 00:09:45,295 - Hey, yo, Rachel? - What? 155 00:09:45,379 --> 00:09:48,674 - Yeah, you see the stars on the sidewalk, babe? - Yeah. 156 00:09:48,757 --> 00:09:51,093 Well, Vivian and me, we work Bob Hope, 157 00:09:51,176 --> 00:09:53,136 we work the Ritz Brothers, we work Fred Astaire... 158 00:09:53,220 --> 00:09:55,639 we work all the way down to Ella Fitzgerald. 159 00:09:55,722 --> 00:09:58,975 This is our turf. We got seniority. You better get off our corner. 160 00:09:59,059 --> 00:10:02,312 Forgive me. I was just takin' a rest here. Besides, she's new. 161 00:10:02,396 --> 00:10:06,650 Yeah, well, I'm old. So go rest up by Monty Hall or Esther Wilson. 162 00:10:06,733 --> 00:10:08,860 - Williams. - Esther Williams, where you belong! 163 00:10:08,944 --> 00:10:11,446 Back off, Kit. You know, you're really becoming a grouch. 164 00:10:13,407 --> 00:10:17,786 - Am I really a grouch? - Yes. Sometimes. 165 00:10:17,869 --> 00:10:21,206 Well, just 'cause I'm hungry! I'm gonna go get something to eat. 166 00:10:21,289 --> 00:10:24,543 - Hey, girls! - Hey, yo, baby! 167 00:10:24,626 --> 00:10:26,628 How 'bout a freebie? It's my birthday! 168 00:10:26,712 --> 00:10:28,630 Dream on! 169 00:10:30,841 --> 00:10:33,051 It's looking really slow tonight. 170 00:10:33,135 --> 00:10:37,139 Yeah, well, maybe we should get a pimp, you know. Carlos really digs you. 171 00:10:38,849 --> 00:10:41,852 And then he'll run our lives and take our money. No. 172 00:10:41,935 --> 00:10:45,480 You're right. We say who, we say when, we say how much. 173 00:10:47,816 --> 00:10:50,986 - Do you think I look like Carol Channing? - No, I love this look. 174 00:10:51,069 --> 00:10:54,031 It's very glamorous. Glamour choice. 175 00:10:55,115 --> 00:10:57,034 Oh, yo! Oh, yo! Catch this. 176 00:10:59,619 --> 00:11:01,538 Wait a minute. That's a Lotus Esprit. 177 00:11:03,498 --> 00:11:06,418 No, that's rent. You should go for him. 178 00:11:06,501 --> 00:11:08,795 You look hot tonight. Don't take less than a hundred. 179 00:11:08,837 --> 00:11:11,173 Call me when you're through. Take care of you. 180 00:11:11,214 --> 00:11:13,175 Take care of you. 181 00:11:16,678 --> 00:11:19,765 Work it. Work it, baby. Work it. 182 00:11:19,848 --> 00:11:21,767 Work it! Own it! 183 00:11:23,810 --> 00:11:27,189 Yes, you can handle this. First is here somewhere. 184 00:11:28,774 --> 00:11:31,693 Hey, sugar, you lookin' for a date? 185 00:11:31,735 --> 00:11:34,196 No, I wanna find Beverly Hills. Can you give me directions? 186 00:11:34,237 --> 00:11:36,865 Sure, for five bucks. 187 00:11:38,492 --> 00:11:42,120 - Ridiculous! - Price just went up to ten. 188 00:11:42,204 --> 00:11:46,291 - You can't charge me for directions. - I can do anything I want to, baby. I ain't lost. 189 00:11:51,713 --> 00:11:56,593 All right. Okay. All right. You win, I lose. Got change for a twenty? 190 00:11:56,677 --> 00:12:00,472 For twenty I'll show you personal. Even show you where the stars live. 191 00:12:00,555 --> 00:12:02,641 Oh, that's all right. I already been to Stallone's. 192 00:12:02,724 --> 00:12:05,894 Right. Uh, down the street. Make a right. 193 00:12:07,437 --> 00:12:09,606 Lights! Lights would be good here. 194 00:12:12,526 --> 00:12:16,279 - This is a hot car! - It's a little, little temperamental. 195 00:12:16,363 --> 00:12:18,156 - Yours? - No, it isn't. 196 00:12:18,198 --> 00:12:20,951 - Stolen? - N-Not exactly. 197 00:12:20,992 --> 00:12:23,120 What's your name? 198 00:12:23,203 --> 00:12:25,414 What do you want it to be? 199 00:12:27,290 --> 00:12:30,043 Vivian. My name is Vivian. 200 00:12:30,085 --> 00:12:32,587 Vivian. 201 00:12:32,629 --> 00:12:36,008 - So what hotel you staying at? - The, uh, Regent Beverly Wilshire. 202 00:12:36,091 --> 00:12:38,010 Then down the block, right at the corner. 203 00:12:45,058 --> 00:12:47,561 Man, this baby must corner like it's on rails. 204 00:12:48,812 --> 00:12:50,605 Beg your pardon? 205 00:12:50,647 --> 00:12:53,525 Well, doesn't it blow your mind? This is only four cylinders! 206 00:12:55,068 --> 00:12:57,112 You know about cars. W-Where did that come from? 207 00:12:57,154 --> 00:13:01,283 Road and Track. Boys back home I grew up with, they were really into American heavy metal. 208 00:13:01,324 --> 00:13:05,620 Mustangs, Corvettes. They bought 'em cheap and fixed 'em up. I paid attention. 209 00:13:05,704 --> 00:13:08,540 So how is it you know so little about cars? 210 00:13:08,623 --> 00:13:10,625 My first car was a limousine. 211 00:13:13,003 --> 00:13:17,966 So where is this... heavy metal home? 212 00:13:18,008 --> 00:13:20,761 Millageville, Georgia. 213 00:13:20,802 --> 00:13:23,263 You know, I think you left your transmission back there. 214 00:13:23,305 --> 00:13:25,724 You're not shifting right. This is a standard "H." 215 00:13:25,807 --> 00:13:28,226 Standard "H." Like I know what that means. 216 00:13:29,644 --> 00:13:32,314 You ever driven a Lotus? 217 00:13:32,356 --> 00:13:35,484 - No. - You're gonna start right now. 218 00:13:35,525 --> 00:13:38,278 - You're joking. - No, it's the only way I can get you off my coat. 219 00:13:43,450 --> 00:13:46,870 Fasten your seat belt. I am taking you for the ride of your life. 220 00:13:46,953 --> 00:13:49,498 I'm gonna show you what this car can really do. Are you ready? 221 00:13:49,581 --> 00:13:50,707 - I am ready. - Hang on. 222 00:13:50,791 --> 00:13:52,250 - Okay. - Here we go. 223 00:13:58,048 --> 00:14:01,843 This has pedals like a race car. They're really close together. 224 00:14:01,885 --> 00:14:05,263 So it's probably easier for a woman to drive 'cause they have little feet. 225 00:14:07,057 --> 00:14:09,351 Except me. I wear a size nine. 226 00:14:09,393 --> 00:14:11,770 You know, your foot's as big as your arm from your elbow to your wrist? 227 00:14:13,689 --> 00:14:16,149 - Did you know that? - No, I didn't know that. 228 00:14:16,191 --> 00:14:18,235 Just a little bit of trivia. 229 00:14:22,030 --> 00:14:26,201 Tell me, what kind of... What kind of money you girls make these days? 230 00:14:26,284 --> 00:14:29,329 - Ballpark. - Can't take less than a hundred dollars. 231 00:14:30,997 --> 00:14:32,958 - Hundred dollars a night? - For an hour. 232 00:14:34,459 --> 00:14:36,461 An hour? 233 00:14:36,545 --> 00:14:39,548 You make a hundred dollars an hour and you got a safety pin holding your boot up? 234 00:14:40,924 --> 00:14:43,969 - You gotta be joking. - I never joke about money. 235 00:14:44,052 --> 00:14:46,888 Neither do I. 236 00:14:46,972 --> 00:14:49,975 Hundred dollars an hour. Pretty stiff. 237 00:14:53,645 --> 00:14:56,940 Well, no, but it's got potential. 238 00:15:16,209 --> 00:15:19,755 Good evening, Mr Lewis. Will you be needing the car any more tonight? 239 00:15:19,838 --> 00:15:21,757 I hope not! 240 00:15:24,760 --> 00:15:27,262 Ah... you're here. 241 00:15:28,305 --> 00:15:30,265 Yeah. 242 00:15:34,186 --> 00:15:39,316 - So you'll be all right? - Yeah, I'm gonna grab a cab with my 20 bucks. 243 00:15:40,400 --> 00:15:42,778 Go back to your office. 244 00:15:42,861 --> 00:15:45,155 Yeah! My office. Yeah. 245 00:15:46,406 --> 00:15:48,533 Well, thanks for the ride. 246 00:15:51,536 --> 00:15:53,538 - See ya. - Goodbye. 247 00:16:06,802 --> 00:16:08,720 No taxis? 248 00:16:10,472 --> 00:16:12,391 No, I like the bus. 249 00:16:15,852 --> 00:16:19,356 I was thinking. Did you really say a hundred dollars an hour? 250 00:16:19,439 --> 00:16:21,358 - Yeah. - Yeah. Hmm. 251 00:16:23,318 --> 00:16:25,862 Well, if you don't have any prior engagements, 252 00:16:25,946 --> 00:16:29,574 I would be very pleased if you would accompany me into the hotel. 253 00:16:29,658 --> 00:16:31,576 You got it. 254 00:16:34,705 --> 00:16:37,833 - What is your name? - Edward. 255 00:16:37,874 --> 00:16:40,335 Edward? That's my favourite name in the whole world. 256 00:16:40,377 --> 00:16:42,629 - No! - I tell you what. 257 00:16:42,671 --> 00:16:44,840 This is fate, Edward. That's what this is. 258 00:16:47,175 --> 00:16:50,971 - Now why don't you put this on? - Why? 259 00:16:51,013 --> 00:16:56,601 Well, this hotel is not the kind of establishment that rents rooms by the hour. 260 00:16:56,685 --> 00:16:57,853 Ah. 261 00:17:03,233 --> 00:17:06,403 - Wow! - It's all right. 262 00:17:10,323 --> 00:17:12,743 - Holy shit. - You're gonna be fine. 263 00:17:12,826 --> 00:17:16,204 Come with me. And stop fidgeting. 264 00:17:18,165 --> 00:17:20,375 - Good evening, Mr Lewis. - Hello. You have messages? 265 00:17:20,417 --> 00:17:22,377 - Yes, we have several. - Thank you. 266 00:17:27,257 --> 00:17:29,885 Would you send up some champagne and strawberries, please? 267 00:17:29,968 --> 00:17:33,388 Of course. Room service for Mr Lewis, please. 268 00:17:44,733 --> 00:17:50,364 Oh, honey. You know what's happened? I've got a runner in my panty hose! 269 00:17:52,532 --> 00:17:54,451 I'm not wearing panty hose! 270 00:17:58,997 --> 00:18:02,417 Well, colour me happy! There's a sofa in here for two! 271 00:18:04,544 --> 00:18:06,588 - First time in an elevator. - Ah. 272 00:18:08,256 --> 00:18:10,217 Close your mouth, dear. 273 00:18:14,096 --> 00:18:16,890 - Sorry. Couldn't help it. - Try. 274 00:18:24,398 --> 00:18:28,110 - Penthouse. - The penthouse! Mm! - Yes. 275 00:18:29,653 --> 00:18:31,613 To the left. 276 00:18:49,172 --> 00:18:51,258 Oh, I miss keys. 277 00:19:06,815 --> 00:19:10,277 - Impressed? - You kidding me? I come here all the time. 278 00:19:10,318 --> 00:19:13,321 - As a matter of fact, they do rent this room by the hour. - Sure they do. 279 00:19:17,075 --> 00:19:19,161 Wow! Great view! 280 00:19:19,202 --> 00:19:22,164 I bet you can see all the way to the ocean from out here. 281 00:19:22,205 --> 00:19:25,167 I'll take your word for it. I don't go out there. 282 00:19:25,208 --> 00:19:27,419 Why don't you go out there? 283 00:19:27,502 --> 00:19:30,005 - I'm afraid of heights. - You are? 284 00:19:30,088 --> 00:19:32,382 So how come you rented the penthouse? 285 00:19:32,466 --> 00:19:36,303 It's the best. I looked all around for penthouses on the first floor, 286 00:19:36,345 --> 00:19:38,305 but I can't find one. 287 00:19:40,349 --> 00:19:45,937 Well, now that you have me here, what are you going to do with me? 288 00:19:46,021 --> 00:19:48,565 - Wanna know something? I don't have a clue. - No? 289 00:19:48,648 --> 00:19:50,901 I hadn't exactly planned this. 290 00:19:50,984 --> 00:19:53,695 Well, do you plan everything? 291 00:19:54,863 --> 00:19:58,575 - Always. - Yeah. Me too. 292 00:19:58,658 --> 00:20:01,244 I'm actually... No, I'm not a planner. I wouldn't say I was a planner. 293 00:20:01,328 --> 00:20:05,332 I would say I was, um, a kinda "fly by the seat of my pants" gal. 294 00:20:05,374 --> 00:20:09,294 You know? Moment to moment. That's me. That's... Yeah. 295 00:20:10,629 --> 00:20:13,423 Mm-hmm. 296 00:20:13,507 --> 00:20:17,010 You know, you could pay me. That's one way to maybe break the ice. 297 00:20:17,052 --> 00:20:19,513 Oh, yeah. I'm sorry. 298 00:20:19,554 --> 00:20:21,723 Uh, I assume cash is acceptable? 299 00:20:21,765 --> 00:20:24,059 Cash works for me. Yeah. 300 00:20:32,067 --> 00:20:34,027 You're on my fax. 301 00:20:35,320 --> 00:20:37,447 Well, that's one I haven't been on before. 302 00:20:40,784 --> 00:20:43,203 Cute. Very cute. Thank you. 303 00:20:43,245 --> 00:20:46,081 All right. Here we go. 304 00:20:46,164 --> 00:20:48,083 Pick one. I got red, I got green, I got yellow. 305 00:20:48,166 --> 00:20:51,753 I'm outta purple, but I do have one Gold Circle Coin left. 306 00:20:51,795 --> 00:20:55,549 The condom of champions. The one and only. Nothin' is gettin' through this sucker. 307 00:20:55,590 --> 00:20:58,343 - What do you say? Hmm? - A buffet of safety. 308 00:20:58,427 --> 00:21:00,804 I'm a safety girl. 309 00:21:05,267 --> 00:21:07,853 - All right. Let's get one of these on you. - Hey, hey, no. I... 310 00:21:12,566 --> 00:21:14,860 Why don't we just talk for a little bit, okay? 311 00:21:14,943 --> 00:21:17,112 Talk. Yeah. 312 00:21:17,195 --> 00:21:19,156 Um, okay. 313 00:21:20,741 --> 00:21:24,077 Edward, are you in town on, uh, business or pleasure? 314 00:21:25,287 --> 00:21:27,956 - Business, I think. - Business, you think. 315 00:21:29,833 --> 00:21:33,420 Well, let me guess. 316 00:21:33,462 --> 00:21:36,715 That would make you... a lawyer. 317 00:21:37,799 --> 00:21:40,427 - A lawyer? - Mm-hmm. 318 00:21:40,469 --> 00:21:42,429 What makes you think I'm a lawyer? 319 00:21:42,471 --> 00:21:45,932 You've got that, um, sharp, useless look about you. 320 00:21:48,602 --> 00:21:50,937 Bet you've known a lot of lawyers. 321 00:21:50,979 --> 00:21:52,981 I've known a lot of everybody. 322 00:21:55,692 --> 00:21:57,652 What is that? 323 00:21:59,237 --> 00:22:02,824 - Champagne. - Oh. Well. 324 00:22:02,866 --> 00:22:06,661 Might as well make myself useful. Take a load off. 325 00:22:13,919 --> 00:22:15,837 - Good evening. - Hi. 326 00:22:18,715 --> 00:22:22,010 - Uh, where would you like it? - Where would we like it? 327 00:22:22,052 --> 00:22:24,096 Uh, over by the bar. 328 00:22:32,562 --> 00:22:35,524 - Excuse me. - It'll be on your bill, Mr Lewis. 329 00:22:35,565 --> 00:22:37,526 Thank you. 330 00:22:39,778 --> 00:22:42,447 What are you looking at? 331 00:22:42,531 --> 00:22:46,493 - What is he looking at? - Uh, yes. Here we go. 332 00:22:46,535 --> 00:22:49,746 - Thank you very much. - Thank you very much, sir. Have a nice evening. 333 00:22:49,830 --> 00:22:53,792 Tip. Wow. I missed that one. I'll... 334 00:22:53,875 --> 00:22:55,794 Don't worry about it. 335 00:22:55,877 --> 00:22:58,630 - You mind if I take my boots off? - Not at all. 336 00:22:58,714 --> 00:23:01,633 So, do you have a wife? Girlfriend? 337 00:23:01,717 --> 00:23:05,762 - I have both. - Where are they? Shopping together? 338 00:23:07,055 --> 00:23:09,266 My ex-wife... 339 00:23:09,349 --> 00:23:12,728 is now in Long Island in my ex-home... 340 00:23:12,811 --> 00:23:14,730 with my ex-dog. 341 00:23:17,941 --> 00:23:23,864 There you go. My ex-girlfriend, Jessica, is in New York, 342 00:23:23,905 --> 00:23:26,992 moving out of my apartment even as we speak. 343 00:23:34,249 --> 00:23:37,753 - Try a strawberry. - Why? 344 00:23:37,794 --> 00:23:40,130 It brings out the flavour in the champagne. 345 00:23:40,213 --> 00:23:42,132 Oh, groovy. 346 00:23:50,724 --> 00:23:52,809 Pretty good. 347 00:23:54,895 --> 00:23:57,314 - Don't you drink? - No. 348 00:24:00,942 --> 00:24:04,654 Listen, I, I appreciate this whole seduction scene you got going, 349 00:24:04,738 --> 00:24:07,366 but let me give you a tip: I'm a sure thing. Okay? 350 00:24:07,449 --> 00:24:10,577 So, I'm on an hourly rate. Could we just move it along? 351 00:24:10,619 --> 00:24:14,039 Somehow I'm sensing that this time problem is a major issue with you. 352 00:24:14,122 --> 00:24:16,833 - Why don't we just get through that right now? - Great. Let's get started. 353 00:24:16,917 --> 00:24:19,419 How much for the entire night? 354 00:24:20,962 --> 00:24:22,964 Stay here? 355 00:24:24,716 --> 00:24:27,469 - You couldn't afford it. - Try me. 356 00:24:28,720 --> 00:24:31,473 - Three hundred dollars. - Done. 357 00:24:31,556 --> 00:24:33,684 Thank you. Now we can relax. 358 00:24:42,275 --> 00:24:46,822 I'll be out in just a minute. That champagne kinda got to me. 359 00:24:46,863 --> 00:24:50,659 - I didn't hear you. What did you say? - Um, I said I'd be out in just a minute. 360 00:24:52,244 --> 00:24:54,162 What is... What do you have in, uh, your hand there? 361 00:24:54,246 --> 00:24:56,289 - What are you hiding? - Nothing. 362 00:25:00,794 --> 00:25:04,214 All right, look. I do not want any drugs here. I don't want any of this. 363 00:25:04,297 --> 00:25:07,175 - Get your things and your money and please leave. - I don't do drugs, all right? 364 00:25:07,217 --> 00:25:10,178 - I stopped doing drugs when I was 14. - What is this? What is this? 365 00:25:14,016 --> 00:25:16,852 - This is dental floss. - Yeah? So? 366 00:25:16,893 --> 00:25:19,855 I had all those strawberry seeds. 367 00:25:19,938 --> 00:25:21,940 And you shouldn't neglect your gums. 368 00:25:23,775 --> 00:25:26,820 - I'm sorry. Please, continue. - Thank you. 369 00:25:34,077 --> 00:25:36,496 - Are you gonna watch? - No, I'm going. 370 00:25:41,460 --> 00:25:44,338 Thank you. 371 00:25:44,379 --> 00:25:49,134 It's just that, uh, very few people surprise me. 372 00:25:49,217 --> 00:25:51,887 Yeah, well, you're lucky. Most of'em shock the hell outta me. 373 00:25:56,433 --> 00:25:58,393 - You're watching. - I'm going. 374 00:26:13,742 --> 00:26:16,578 Yes, that may be true, Vance. 375 00:26:16,620 --> 00:26:19,748 Yes, I know, but I still need the numbers on Morse Industries. 376 00:26:21,083 --> 00:26:23,627 Uh-huh. I've got 'em from London. 377 00:26:23,710 --> 00:26:28,632 I need 'em now from Tokyo. I'll call down and get them when I want them. Thank you very much. 378 00:26:31,051 --> 00:26:34,930 I have a little carpet picnic here. Are you sure you don't want a drink? 379 00:26:36,973 --> 00:26:39,768 I'm high on life. Can't you tell? 380 00:26:50,737 --> 00:26:52,656 You know, I never saw this episode. 381 00:28:34,800 --> 00:28:38,387 - What do you want? - What do you do? 382 00:28:38,470 --> 00:28:41,098 Everything. 383 00:28:41,181 --> 00:28:43,100 But I don't kiss on the mouth. 384 00:28:43,183 --> 00:28:45,811 Neither do I. 385 00:29:46,997 --> 00:29:49,041 - Hey, how you doin'? - Good. Thanks. 386 00:29:49,124 --> 00:29:51,460 - Good morning, gentlemen. - Good morning, Mr Thompson. 387 00:29:51,501 --> 00:29:53,545 - Good morning, good morning. - Morning, sir. 388 00:29:53,628 --> 00:29:55,964 - Good morning, sir. - Good morning, Mr Thompson. - Good morning, Marjorie. 389 00:29:56,048 --> 00:29:58,467 Of course Morse is going to fight. It's to be expected. 390 00:29:58,550 --> 00:30:00,635 He's run his company for a very long time now. 391 00:30:00,677 --> 00:30:03,347 I don't think he's ready to have his name taken off the stationery. 392 00:30:03,430 --> 00:30:05,682 He wants to meet you face-to-face. Hmm? 393 00:30:05,766 --> 00:30:07,476 - Okay. - I wouldn't do it. 394 00:30:07,559 --> 00:30:10,479 Sure you wouldn't, but do it anyhow. Tonight, dinner. Set it up. 395 00:30:10,520 --> 00:30:13,482 Oh, Edward, Edward. I... Look. It's really not a good idea that you see him. 396 00:30:13,523 --> 00:30:16,651 Definitely not alone, you know? He's a feisty old guy. 397 00:30:16,735 --> 00:30:19,404 You know, we say the wrong thing, we could wind up in court. 398 00:30:19,488 --> 00:30:22,074 Well, you know, there's always a possibility things are gonna go wrong. 399 00:30:22,157 --> 00:30:25,160 That's why I enjoy this so much. 400 00:30:25,243 --> 00:30:28,705 - Oh, by the way, Phil, about your car. - Oh, God. What? 401 00:30:28,789 --> 00:30:32,417 - It corners like it's on rails. - What? What does that mean? 402 00:30:32,501 --> 00:30:34,419 Edward. Edward! 403 00:30:36,505 --> 00:30:38,548 Hi. 404 00:30:38,632 --> 00:30:40,676 Well, good morning. 405 00:30:42,094 --> 00:30:45,013 - Red. - Better. 406 00:30:48,058 --> 00:30:50,185 You didn't wake me. I can see you're really busy. 407 00:30:50,227 --> 00:30:53,605 - I'm gonna be outta here in just a minute. - No, there's no hurry. 408 00:30:53,689 --> 00:30:57,025 Are you hungry? You must be. Why don't you sit and have something to eat? 409 00:31:00,362 --> 00:31:05,784 I, uh, took the liberty of ordering everything on the menu. I didn't know what you'd like. 410 00:31:07,077 --> 00:31:09,079 - Thanks. - All right? Good. 411 00:31:14,042 --> 00:31:16,712 - Did you sleep well? - Yeah. Too good. 412 00:31:16,795 --> 00:31:20,215 - Forgot where I was. - Occupational hazard? 413 00:31:21,508 --> 00:31:24,302 Yeah. Did you sleep? 414 00:31:25,554 --> 00:31:27,472 Uh, yes, a little, on the couch. 415 00:31:28,849 --> 00:31:31,560 I was, uh, working last night. 416 00:31:31,601 --> 00:31:36,398 You don't sleep, you don't do drugs, you don't drink. You hardly eat. 417 00:31:36,440 --> 00:31:40,193 What do you do, Edward? 'Cause I know you're not a lawyer. 418 00:31:40,235 --> 00:31:42,237 That's right. 419 00:31:42,279 --> 00:31:44,489 There are four other chairs here. 420 00:31:45,574 --> 00:31:47,492 Oh. 421 00:31:52,289 --> 00:31:56,501 - So what do you do? - I buy companies. 422 00:31:56,585 --> 00:31:58,587 What kind of companies? 423 00:31:58,628 --> 00:32:03,300 Well, I buy companies that are in financial difficulty. 424 00:32:03,383 --> 00:32:05,802 If they have problems, you must get 'em for a bargain, huh? 425 00:32:05,886 --> 00:32:08,138 Well, the company I'm buying this week... 426 00:32:08,221 --> 00:32:10,932 I'm getting for the bargain price of about one billion. 427 00:32:13,101 --> 00:32:15,937 - A billion dollars? - Yes. 428 00:32:16,021 --> 00:32:18,523 Wow! You must be really smart, huh? 429 00:32:21,068 --> 00:32:23,111 I only got through the 11 th grade. 430 00:32:24,154 --> 00:32:26,114 How far did you go in school? 431 00:32:27,157 --> 00:32:30,118 I went all the way. 432 00:32:32,412 --> 00:32:34,456 Your folks must be really proud, huh? 433 00:32:43,423 --> 00:32:46,968 So you don't actually have a billion dollars, huh? 434 00:32:47,052 --> 00:32:50,972 No, I get some of it from banks, investors. 435 00:32:51,056 --> 00:32:53,225 It's not an easy thing to do. 436 00:32:53,308 --> 00:32:55,310 - And you don't make anything? - No. 437 00:32:55,394 --> 00:32:57,229 - And you don't build anything? - No. 438 00:32:57,312 --> 00:33:00,023 - So what do you do with the companies once you buy 'em? - I sell 'em. 439 00:33:00,107 --> 00:33:02,984 Here, let me do that. You sell them. 440 00:33:03,068 --> 00:33:05,654 Well, I don't sell the whole company. 441 00:33:05,696 --> 00:33:09,032 I break it up into pieces, and then I sell that off. It's worth more than the whole. 442 00:33:09,116 --> 00:33:13,912 So it's sort of like, um, stealing cars and selling 'em for the parts, right? 443 00:33:15,997 --> 00:33:19,334 - Yeah, sort of. But legal. - Mm-hmm. 444 00:33:19,376 --> 00:33:22,379 - There. See? Now it's perfect. - Not bad. 445 00:33:22,462 --> 00:33:24,881 Not bad at all. Where'd you learn to do that? 446 00:33:24,965 --> 00:33:27,676 Well, I screwed the debate team in high school. 447 00:33:29,970 --> 00:33:32,055 I had a grandpa who was nice to me. 448 00:33:32,139 --> 00:33:34,266 He liked ties on Sundays. 449 00:33:34,349 --> 00:33:37,019 Mind if I, uh, take a swim in your tub before I go? 450 00:33:37,102 --> 00:33:39,187 Not at all. Just stay in the shallow end. 451 00:33:42,774 --> 00:33:44,651 - Hello? - Edward, it's Phil. 452 00:33:44,693 --> 00:33:46,445 Listen, I'm running out the door. I just wanna let you know. 453 00:33:46,528 --> 00:33:49,698 - Morse is all set for tonight. - Oh, that's good. - He's bringing his grandson. 454 00:33:49,781 --> 00:33:51,950 He's grooming him to take over. I don't know. 455 00:33:52,034 --> 00:33:56,747 Ah, yes. Very intense young man named David. Plays polo. 456 00:33:56,830 --> 00:34:00,208 Look, I gotta say this again. I don't like you going alone. 457 00:34:00,250 --> 00:34:03,211 I want your extra time and your 458 00:34:03,295 --> 00:34:07,215 Look. Wh... I just think it'd be better if you, if you went with a date, you know? 459 00:34:07,299 --> 00:34:09,593 Keep it social. 460 00:34:09,676 --> 00:34:12,220 - You got to know how to talk dirty, baby - Edward, do you hear me? 461 00:34:12,262 --> 00:34:16,725 - Uh, yes. Yeah, I'm here. - What is that? - If you wanna impress me 462 00:34:16,808 --> 00:34:20,937 - Housekeeping is singing. - Oh, oh, oh, you can't be too flirty, mama 463 00:34:21,021 --> 00:34:24,733 - I know how to undress me - Yeah. Listen, 464 00:34:24,775 --> 00:34:28,236 - Edward, I know a lot of nice girls. - No, you don't. 465 00:34:28,278 --> 00:34:32,240 I just want your extra time and your 466 00:34:34,076 --> 00:34:36,953 - Kiss - Besides, I already have one. 467 00:34:37,037 --> 00:34:41,583 - If you wanna impress me - You just concentrate on finding out what Morse is up to. 468 00:34:41,666 --> 00:34:44,127 - You can't be too flirty, mama - I'm on my way. 469 00:34:44,211 --> 00:34:47,464 I know how to undress me 470 00:34:47,547 --> 00:34:49,508 Mm-hmm, yeah, baby 471 00:34:49,591 --> 00:34:53,387 I wanna be your fantasy 472 00:34:53,428 --> 00:34:56,306 Well, maybe you could be mine 473 00:34:56,390 --> 00:35:02,604 Mm-hmm, you just leave it all up to me 474 00:35:04,189 --> 00:35:07,526 - Don't you just love Prince? - More than life itself. 475 00:35:07,609 --> 00:35:10,445 - Don't you knock? - Vivian, 476 00:35:10,529 --> 00:35:13,365 I have a business proposition for you. 477 00:35:13,448 --> 00:35:15,784 - What do you want? - I'm gonna be in town until Sunday. 478 00:35:15,826 --> 00:35:17,786 I'd like you to spend the week with me. 479 00:35:19,788 --> 00:35:22,124 - Really? - Yes. 480 00:35:22,165 --> 00:35:25,627 Yes, I'd like to hire you as an employee. 481 00:35:25,669 --> 00:35:27,796 Would you consider spending the week with me? 482 00:35:29,881 --> 00:35:32,300 And I will pay you to be at my beck and call. 483 00:35:34,136 --> 00:35:36,388 Look, I'd love to be your beck-and-call girl, 484 00:35:36,471 --> 00:35:39,016 but, um, you're a rich, good-lookin' guy. 485 00:35:39,099 --> 00:35:42,227 You could get a million girls free. 486 00:35:42,310 --> 00:35:46,481 I want a professional. I don't need any romantic hassles this week. 487 00:35:48,859 --> 00:35:51,737 If you're talkin' 24 hours a day, it's gonna cost you. 488 00:35:51,820 --> 00:35:54,990 Oh, yes, of course. 489 00:35:55,032 --> 00:35:57,576 All right. Here we go. 490 00:35:57,659 --> 00:35:59,661 Give me a ballpark figure. How much? 491 00:35:59,703 --> 00:36:02,873 Six full nights. Days too. 492 00:36:04,833 --> 00:36:08,837 - Four thousand. - Six nights at 300 is 1,800. 493 00:36:08,879 --> 00:36:11,340 - You want days too. - Two thousand. 494 00:36:11,423 --> 00:36:14,051 - Three thousand. - Done. 495 00:36:14,134 --> 00:36:16,053 Holy shit! 496 00:36:19,973 --> 00:36:21,892 Vivian? 497 00:36:21,975 --> 00:36:23,894 Vivian, is that a yes? 498 00:36:27,105 --> 00:36:29,816 Y-Y-Yes. 499 00:36:29,858 --> 00:36:31,234 Yes! 500 00:36:31,318 --> 00:36:34,738 I'll be gone most of the day. I want you to buy some clothes. 501 00:36:34,821 --> 00:36:37,908 - You really should think about traveller's cheques. - We may be going out evenings. 502 00:36:37,991 --> 00:36:40,660 - You'll need something to wear. - Like what? 503 00:36:40,702 --> 00:36:44,039 Oh, nothing too flashy. Not too sexy. 504 00:36:44,122 --> 00:36:47,584 - Conservative. You understand? - Boring. 505 00:36:47,668 --> 00:36:50,379 Elegant. Any questions? 506 00:36:50,462 --> 00:36:53,507 - Can I call you "Eddie"? - Not if you expect me to answer. 507 00:36:53,548 --> 00:36:55,550 I would've stayed for 2,000. 508 00:36:57,552 --> 00:37:00,430 I would've paid four. I'll see you tonight. 509 00:37:00,514 --> 00:37:04,476 Baby, I'm gonna treat you so nice, you're never gonna wanna let me go. 510 00:37:06,728 --> 00:37:10,941 Three thousand for six days, and, Vivian, I will let you go. 511 00:37:15,195 --> 00:37:17,155 But I'm here now. 512 00:37:29,126 --> 00:37:31,753 Three thousand dollars! 513 00:37:37,592 --> 00:37:39,428 Whoo! 514 00:37:44,933 --> 00:37:48,145 - Hello. - I called and called. Where were you last night? 515 00:37:48,228 --> 00:37:50,272 - Ma? - It's Viv. 516 00:37:50,313 --> 00:37:52,941 Oh, hi. I had to party. Where are you? 517 00:37:52,983 --> 00:37:57,112 Oh, man, are you ready for this? The guy? The Lotus? 518 00:37:57,154 --> 00:37:59,281 I am in his hotel room in Beverly Hills. 519 00:37:59,364 --> 00:38:02,617 The penthouse. His bathroom is bigger than the Blue Banana. 520 00:38:02,659 --> 00:38:08,040 - Do I have to hear this? - Kit, he wants me to stay the whole week. And you know what he's gonna give me? 521 00:38:08,123 --> 00:38:10,125 Guess. You'll never guess. 522 00:38:10,208 --> 00:38:12,961 - Three thousand dollars. - Bullshit! 523 00:38:13,003 --> 00:38:15,547 I swear to God, and extra money to buy clothes. 524 00:38:15,630 --> 00:38:19,301 Oh, man, I am bummed! I gave that guy to you! 525 00:38:19,384 --> 00:38:21,803 Three thousand. Really? Is he twisted? 526 00:38:21,887 --> 00:38:24,890 - No. - Ugly? - He's good-looking. 527 00:38:24,973 --> 00:38:26,683 - Oh, what's wrong with him? - Nothing. 528 00:38:26,767 --> 00:38:29,144 - Did he give you the money yet? - The end of the week. 529 00:38:29,186 --> 00:38:32,606 - That's what's wrong with him. - Well, he gave me 300 for last night, 530 00:38:32,647 --> 00:38:36,193 and, Kit, I'm gonna leave some at the front desk for you. 531 00:38:36,276 --> 00:38:39,112 I want you to pick it up. I'm at the Regent Beverly Wilshire. 532 00:38:39,154 --> 00:38:41,740 Write it down. Are you writing it down? You'll forget it. 533 00:38:41,823 --> 00:38:43,575 Write it down. 534 00:38:43,658 --> 00:38:48,538 - Reg... Bev... Wil. - Now, one more thing. 535 00:38:48,622 --> 00:38:51,083 Where do I go for the clothes? Good stuff. On him. 536 00:38:51,166 --> 00:38:55,504 - In Beverly Hills? - Yeah. - Rodeo Drive, baby. 537 00:39:00,342 --> 00:39:02,302 - Hi. - Yes, ma'am. May I help you? 538 00:39:02,344 --> 00:39:04,680 Yeah, I'm leaving this here for Kit De Luca. She's gonna pick it up. 539 00:39:06,598 --> 00:39:09,017 - Don't open that. - Uh, no, ma'am. 540 00:39:17,901 --> 00:39:20,153 - Miss Wilson, do you know that lady? - No, sir. 541 00:39:21,655 --> 00:39:24,074 Wild women do 542 00:39:24,157 --> 00:39:27,327 And they don't regret it 543 00:39:29,454 --> 00:39:35,627 Wild women show what they're goin'through 544 00:39:35,711 --> 00:39:37,337 Ooo-whoo 545 00:39:37,379 --> 00:39:43,260 Wild women do what you think they'll never 546 00:39:45,053 --> 00:39:47,931 What you only dream about 547 00:39:48,015 --> 00:39:50,225 Wild women do 548 00:39:51,893 --> 00:39:54,062 Oh, yes, they do 549 00:39:57,232 --> 00:40:00,235 You tell me you want a woman who 550 00:40:00,318 --> 00:40:03,238 Is simple as a flower 551 00:40:05,157 --> 00:40:07,576 Well, if you want me to act like that 552 00:40:07,659 --> 00:40:11,079 You've got to pay me by the hour 553 00:40:12,789 --> 00:40:15,125 Wild women do 554 00:40:15,208 --> 00:40:18,628 And they don't regret it 555 00:40:19,880 --> 00:40:23,008 Oh, wild women show 556 00:40:23,091 --> 00:40:25,635 What they're going through 557 00:40:25,719 --> 00:40:28,430 Ooo-whoo, yeah, ha 558 00:40:28,472 --> 00:40:32,809 - Wild women do what you think they'll never - May I help you? 559 00:40:32,893 --> 00:40:35,854 I'm just checking things out. 560 00:40:35,937 --> 00:40:38,106 Are you looking for something in particular? 561 00:40:38,190 --> 00:40:42,944 No. Well, yeah. Um, something conservative. 562 00:40:42,986 --> 00:40:44,946 Yes. 563 00:40:47,574 --> 00:40:49,576 - You got nice stuff. - Thank you. 564 00:40:49,618 --> 00:40:53,872 - How much is this? - I don't think this would fit you. 565 00:40:53,955 --> 00:40:57,668 Well, I didn't ask if it would fit. I asked how much it was. 566 00:40:57,751 --> 00:41:01,463 - How much is this, Marie? - It's very expensive. 567 00:41:01,546 --> 00:41:03,382 It's very expensive. 568 00:41:03,465 --> 00:41:05,801 Look, I got money to spend in here. 569 00:41:05,884 --> 00:41:08,970 I don't think we have anything for you. 570 00:41:09,012 --> 00:41:13,058 You're obviously in the wrong place. Please leave. 571 00:41:28,490 --> 00:41:32,869 Doctor's office. Two blocks down, to the left. 572 00:41:32,953 --> 00:41:34,955 You have an appointment? 573 00:41:41,378 --> 00:41:44,673 Tiffany's taking the corner space. They'll like the project. 574 00:41:44,715 --> 00:41:46,883 I've very excited about the whole thing. 575 00:41:46,967 --> 00:41:51,263 Did you realize that Via Rodeo is the first new street in Beverly Hills in 75 years? 576 00:41:53,890 --> 00:41:56,309 - Excuse me, miss. May I help you? - I'm going to my room. 577 00:41:56,351 --> 00:42:00,188 - Uh, do you have a key? - Oh, I forgot that cardboard thing. 578 00:42:00,272 --> 00:42:03,025 - I'm on the top floor. - You're a guest here? 579 00:42:03,066 --> 00:42:06,486 - I'm with a friend. - Oh? And who would that be? 580 00:42:06,528 --> 00:42:08,488 - Edward. - Edward? 581 00:42:08,530 --> 00:42:10,490 Edward. Edward, uh... 582 00:42:12,159 --> 00:42:14,244 - He knows me. - Dennis. 583 00:42:16,121 --> 00:42:19,041 Dennis, did you just come off the night shift? Hmm? 584 00:42:19,124 --> 00:42:22,044 - Yes, sir. - Do you know this young lady? 585 00:42:22,127 --> 00:42:24,212 - She's with Mr Lewis. - Mr Lewis. 586 00:42:24,296 --> 00:42:27,049 That's it. Edward Lewis. Thanks, Dennis. 587 00:42:27,132 --> 00:42:29,551 - Evidently, she joined him last night. - Thank you. 588 00:42:31,553 --> 00:42:34,723 Oh, God, what now? What? What? 589 00:42:34,806 --> 00:42:36,808 - What is with everybody today? - I am the manager of the hotel. Now just come with me. 590 00:42:36,892 --> 00:42:39,853 - We'll have a little chat. - I'm coming. Yeah, I'm coming. - Thank you, Dennis. Thank you. 591 00:42:39,895 --> 00:42:43,231 - And what is your name, miss? - What do you want it to be? 592 00:42:43,273 --> 00:42:45,859 - Don't play with me, young lady. - Vivian. 593 00:42:45,901 --> 00:42:48,070 Thank you. Vivian. 594 00:42:48,153 --> 00:42:51,323 Well, Miss Vivian, 595 00:42:51,406 --> 00:42:55,786 things that go on in other hotels don't happen at the Regent Beverly Wilshire. 596 00:42:55,869 --> 00:42:58,663 Now, Mr Lewis, however, is a very special customer, 597 00:42:58,747 --> 00:43:01,666 and we'd like to think of our special customers as friends. 598 00:43:01,750 --> 00:43:06,463 Now, as a customer, we would expect Mr Lewis to sign in any additional guests, 599 00:43:06,546 --> 00:43:08,924 but as a friend, we're willing to overlook it. 600 00:43:09,007 --> 00:43:10,967 Now, I'm assuming that you're a... 601 00:43:13,220 --> 00:43:15,305 relative? 602 00:43:15,389 --> 00:43:18,225 - Yes. - Mm-hmm. I thought so. 603 00:43:18,266 --> 00:43:20,811 Then you must be his... 604 00:43:22,604 --> 00:43:24,856 - Niece? - Of course. 605 00:43:24,940 --> 00:43:28,944 Naturally, when Mr Lewis leaves, I won't see you in this hotel again. 606 00:43:30,821 --> 00:43:33,115 I assume you have no other uncles here? 607 00:43:34,366 --> 00:43:36,284 Good. Then we understand each other. 608 00:43:36,368 --> 00:43:40,455 I would also encourage you to dress a little more appropriately. That'll be all. 609 00:43:40,497 --> 00:43:42,457 No, that's not all. That's what I was trying to do. 610 00:43:42,499 --> 00:43:46,378 I tried to go get a dress on Rodeo Drive today, and the women wouldn't help me. 611 00:43:46,461 --> 00:43:48,922 And I have all this money now and no dress. 612 00:43:48,964 --> 00:43:51,299 Not that I expect you to help me, but I have all of this, okay? 613 00:43:51,383 --> 00:43:56,221 I have to buy a dress for dinner tonight, and nobody will help me. 614 00:44:08,692 --> 00:44:10,652 Oh, man, if you are calling the cops... 615 00:44:10,694 --> 00:44:12,821 Yeah, call the cops. That's... That's great. 616 00:44:12,863 --> 00:44:15,490 - Tell 'em I said hi. - Women's clothing. 617 00:44:17,451 --> 00:44:18,869 Bridget, please. 618 00:44:28,045 --> 00:44:31,840 Yes, Bridget. Hello. This is Barnard Thompson here at the Regent Beverly Wil... 619 00:44:33,717 --> 00:44:38,180 Oh, thank you. Yes, but I'd like you to do a favour for me, please. 620 00:44:38,221 --> 00:44:40,766 I'm sending someone over. Her name is Vivian. 621 00:44:40,849 --> 00:44:45,771 She's a special guest. She's the niece of a very special guest. 622 00:44:48,273 --> 00:44:50,275 Now, this is the jewel in Morse's crown. 623 00:44:50,359 --> 00:44:53,779 Prime industrial property straddling the port of Long Beach and Los Angeles. 624 00:44:53,862 --> 00:44:58,700 The real estate possibilities are endless, but most of the yard we'll just level. 625 00:44:58,742 --> 00:45:00,619 We just got the information, Mr Stuckey. 626 00:45:00,702 --> 00:45:04,414 Edward, we just got the Morse update. Don, can you hold the projection, please? 627 00:45:06,875 --> 00:45:09,878 - Yeah, what? Speak. - Old man Morse just got the inside track... 628 00:45:09,920 --> 00:45:14,549 on a $350 million contract to build destroyers for the Navy. 629 00:45:14,633 --> 00:45:17,344 Navy contract? I can't believe this. 630 00:45:17,386 --> 00:45:20,347 I thought you said they had nothing in the hopper on this one! 631 00:45:20,389 --> 00:45:23,141 - I thought they didn't. - Hey, you know, if that's true, it could cost a lot more. 632 00:45:23,225 --> 00:45:26,186 - Those stocks could go through the roof. - Yeah, no shit, Sherlock! 633 00:45:26,228 --> 00:45:28,939 Maybe we're lucky to get this information now, sir. 634 00:45:29,022 --> 00:45:30,941 - See, we can still walk away from it. - "Walk away"? 635 00:45:31,024 --> 00:45:33,694 Hey, forget it, pal. We got a thousand man-hours in on this. 636 00:45:33,735 --> 00:45:36,029 - Nobody's walking away from anything. - Philip, I think he's right. 637 00:45:36,071 --> 00:45:38,031 - Forget it, Mark. - I do too, but why is he... - I don't wanna hear it! Well, at least you're... 638 00:45:38,073 --> 00:45:40,701 Gentlemen, relax. Relax. 639 00:45:40,742 --> 00:45:43,912 Who do we know on the Senate Appropriations Committee? 640 00:45:43,995 --> 00:45:47,082 - Senator Adams. - All right, Senator Adams. Let's find out where he is. 641 00:45:47,165 --> 00:45:51,420 The Navy's not going to spend $350 million on anything without going to Appropriations first. 642 00:45:51,461 --> 00:45:53,922 I don't understand what's going on here today, gentlemen. 643 00:45:54,006 --> 00:45:57,092 - Hello? - Well, that's why I hired you, Phil... to do my worrying for me. 644 00:45:57,175 --> 00:45:59,928 I'll be in your office. Bob, if you want to send over the geologicals. 645 00:46:00,012 --> 00:46:02,097 - No problem. - Thank you. - Edward. 646 00:46:02,180 --> 00:46:05,851 - Listen. Everything all set for the meeting tonight? - Yes, Senator Adams, please. 647 00:46:05,934 --> 00:46:08,103 - Well, who, who is this girl you're goin' with? - Yes? 648 00:46:09,771 --> 00:46:13,567 - Nobody you know. - Yes, Edward Lewis Enterprises. 649 00:46:13,608 --> 00:46:16,028 Phil Stuckey. Yes, I have him right here. 650 00:46:16,111 --> 00:46:19,197 Don't worry, Mrs Rainey. I'll call you the minute it comes in. 651 00:46:19,281 --> 00:46:21,366 - Thank you. - Have a nice day. - Thank you. 652 00:46:27,164 --> 00:46:31,043 - Hello. You must be Vivian. My name's Bridget. - Yeah, hi. 653 00:46:31,126 --> 00:46:34,796 - Barney said you'd be nice to me. - He's very sweet. 654 00:46:34,880 --> 00:46:37,466 What are your plans while you're in town? 655 00:46:37,507 --> 00:46:39,801 - We're gonna have dinner. - Oh, don't sit up there. Here. - Oh. 656 00:46:39,843 --> 00:46:42,262 - You're gonna go out? Dinner? - Mm-hmm. 657 00:46:42,304 --> 00:46:45,223 Well, you'll need a cocktail dress then. Come with me. 658 00:46:45,307 --> 00:46:48,435 Now, I'm sure we're gonna find something here that your uncle would love. 659 00:46:48,477 --> 00:46:52,147 - You're a size six, right? - Yeah. How'd you know that? 660 00:46:52,230 --> 00:46:55,567 - Well, that's my job. - Bridge, he's not really my uncle. 661 00:46:55,650 --> 00:46:57,819 They never are, dear. 662 00:47:01,907 --> 00:47:04,493 Barney. Sorry, mister. 663 00:47:04,576 --> 00:47:07,329 - I got a dress. - Well, I'd rather hoped you'd be wearing it. 664 00:47:07,371 --> 00:47:09,831 Oh, no. I didn't wanna get it messed up. Listen, I got shoes too. You wanna see? 665 00:47:09,915 --> 00:47:12,584 No, that won't be necessary. I'm sure they're quite lovely. Thank you. 666 00:47:12,668 --> 00:47:15,128 Okay, well, listen. I didn't mean to interrupt you, but Bridget was really great, 667 00:47:15,170 --> 00:47:17,130 and I just wanted to say thanks. 668 00:47:17,172 --> 00:47:19,216 - You're cool. - You're welcome, Miss Vivian. 669 00:47:26,848 --> 00:47:29,685 - Hello. - Never ever pick up the phone. 670 00:47:29,768 --> 00:47:33,146 - Then why are you calling me? - Did you buy clothes today? 671 00:47:33,188 --> 00:47:35,565 - I got a dress. A cocktail one. - That's good. 672 00:47:35,649 --> 00:47:38,485 I'll be in the hotel lobby 7:45 sharp. 673 00:47:38,527 --> 00:47:41,863 - What, you're not comin'up to the door? - This isn't a date. It's business. 674 00:47:41,905 --> 00:47:46,118 - Where are you takin' me, anyway? - I'm taking you to a restaurant called the Voltaire. 675 00:47:46,201 --> 00:47:48,829 - Very elegant. - All right. 676 00:47:48,870 --> 00:47:51,707 I'll meet you in the lobby, but only 'cause you're payin' me to. 677 00:47:51,790 --> 00:47:54,084 Well, thank you very much. 678 00:47:56,461 --> 00:47:59,715 Get her back for me, please. 679 00:47:59,798 --> 00:48:03,802 - Mr Stuckey wanted to see you. - Yes, tell him I'm in the middle of a very important phone call. 680 00:48:07,180 --> 00:48:09,224 - Hello. - I told you not to pick up the phone. 681 00:48:09,307 --> 00:48:11,268 Then stop callin' me. 682 00:48:14,604 --> 00:48:15,939 Sick. 683 00:48:17,649 --> 00:48:19,735 Barney... 684 00:48:19,818 --> 00:48:22,571 - It didn't fit. - Oh, no, no, no, no, no. 685 00:48:22,654 --> 00:48:25,115 Uh, I've got a little problem. 686 00:48:25,198 --> 00:48:27,325 All right, Miss Vivian. One more time. 687 00:48:27,409 --> 00:48:31,538 - Dinner napkin. - Dinner napkin, lay gently in the lap. 688 00:48:31,580 --> 00:48:35,083 Good. Elbows off the table. Don't slouch. 689 00:48:36,710 --> 00:48:41,798 Shrimp fork, salad fork, dinner fork. 690 00:48:41,882 --> 00:48:45,969 I definitely have the salad fork. The rest of the silverware is a little confusing. 691 00:48:46,053 --> 00:48:48,597 All right. If you get nervous, just count the tines. 692 00:48:48,680 --> 00:48:50,766 Now four tines: dinner fork. 693 00:48:50,807 --> 00:48:54,644 And sometimes there are three tines: the salad fork. 694 00:48:54,728 --> 00:48:56,146 And sometimes... 695 00:49:09,659 --> 00:49:12,662 Pardon me, Mr Lewis. I'm Mr Thompson. I'm the manager of the hotel. 696 00:49:12,746 --> 00:49:14,664 Uh-huh. Excuse me. I just wanna make one call. 697 00:49:14,748 --> 00:49:16,875 Yes, I'm sorry. I have a message for you, sir. 698 00:49:16,958 --> 00:49:19,836 - From who? - From your niece, sir. 699 00:49:19,920 --> 00:49:23,340 - My what? - The young lady's who's staying with you in your room, sir. 700 00:49:24,424 --> 00:49:27,344 Oh. Hmm. 701 00:49:27,427 --> 00:49:30,305 - I think we both know that she's not my niece. - Of course, sir. 702 00:49:30,389 --> 00:49:33,600 The reason I know that is that I am an only child. 703 00:49:33,642 --> 00:49:36,269 - Yes, sir. - What's the message? 704 00:49:36,311 --> 00:49:39,356 She's waiting for you in the lounge. 705 00:49:39,439 --> 00:49:41,441 Intriguing young lady, Miss Vivian. 706 00:49:42,984 --> 00:49:44,945 - Intriguing. - Have a good evening, sir. 707 00:49:46,738 --> 00:49:49,324 - Thank you, Mr... - Thompson. I'm the... - Thompson. 708 00:49:49,408 --> 00:49:52,160 manager... manager of the hotel, sir. 709 00:50:28,780 --> 00:50:31,450 - You're late. - You're stunning. 710 00:50:32,826 --> 00:50:34,745 You're forgiven. 711 00:50:36,747 --> 00:50:38,707 Shall we go to dinner? 712 00:50:51,345 --> 00:50:55,307 - This way, Mr Lewis. Your party's waiting. - Stop fidgeting. 713 00:50:58,685 --> 00:51:02,314 - Mr Morse. - Yes. Mr Lewis. I'm Jim Morse. 714 00:51:02,397 --> 00:51:06,902 This fireball is my grandson, David. 715 00:51:06,985 --> 00:51:10,238 Yeah, well, I don't know about the fireball part, but grandson's true enough. 716 00:51:10,280 --> 00:51:12,783 Well, I'm pleased to meet you both. This is a friend of mine, Vivian Ward. 717 00:51:12,866 --> 00:51:15,285 - Hi. Really glad to meet you. - Mr Morse, David. 718 00:51:15,369 --> 00:51:17,287 - Hi. - Hi. - Please sit. 719 00:51:23,835 --> 00:51:25,754 Excuse me. 720 00:51:27,631 --> 00:51:31,259 - Where are you going? - I'm going to the ladies' room. 721 00:51:33,428 --> 00:51:37,391 - Upstairs, to the right. - Okay. Excuse me. 722 00:51:37,432 --> 00:51:39,393 - Shall I order for you? - Yeah. 723 00:51:41,770 --> 00:51:44,398 - Please do so. Thank you. - I'll do that. 724 00:51:52,739 --> 00:51:54,658 Mr Lewis, my grandfather believes... 725 00:51:54,741 --> 00:51:57,285 the men who create a company should control its destiny. 726 00:51:57,369 --> 00:51:59,955 Where's the salad? 727 00:51:59,996 --> 00:52:04,376 - Oh, the salad comes at the end of the meal. - But that's the fork I knew. 728 00:52:07,045 --> 00:52:09,089 Let me, uh, put it another way. 729 00:52:09,131 --> 00:52:12,467 Between your public statements and the rumours flying around on this thing, 730 00:52:12,551 --> 00:52:15,345 we find it very hard to figure out what your real intentions are. 731 00:52:15,429 --> 00:52:19,141 I don't know about you, but I've never been able to figure which goes with what. 732 00:52:35,449 --> 00:52:38,577 You know, there was a time when we built ships the size of cities. 733 00:52:38,660 --> 00:52:40,704 Men like my grandfather made this country. 734 00:52:40,787 --> 00:52:43,915 - Who ordered this? - The gentleman did, ma'am. Bon appรฉtit. 735 00:52:43,999 --> 00:52:48,337 These are escargot. It's French for snails. It's a delicacy. Try it. 736 00:52:50,047 --> 00:52:53,008 - David. - Mr Lewis, if you were to get control... 737 00:52:53,091 --> 00:52:55,844 and I don't think you will... but if you did, 738 00:52:55,886 --> 00:52:58,013 what do you plan to do with the company? 739 00:52:58,096 --> 00:53:00,849 Break it up and sell off the pieces. 740 00:53:00,932 --> 00:53:03,393 I'm sure you understand I'm not thrilled at the idea... 741 00:53:03,477 --> 00:53:07,731 of your turning 40 years of my work into your garage sale. 742 00:53:07,814 --> 00:53:12,027 At the price I'm paying for this stock, Mr Morse, you are going to be a very rich man. 743 00:53:12,069 --> 00:53:15,530 I'm rich enough. I just wanna have my shipyard. 744 00:53:19,242 --> 00:53:22,954 Slippery little suckers. 745 00:53:23,038 --> 00:53:24,790 It happens all the time. 746 00:53:27,292 --> 00:53:31,171 I met your father. What's his name? 747 00:53:31,213 --> 00:53:35,050 - Carter. - Yeah. Carter. Carter Lewis. 748 00:53:35,133 --> 00:53:37,386 He's not quite the bastard everybody says he is. 749 00:53:37,427 --> 00:53:41,056 - No, I have the franchise on that. - Does that make him proud? 750 00:53:41,139 --> 00:53:43,600 I doubt it. 751 00:53:43,684 --> 00:53:46,937 It doesn't really matter now. He passed away. 752 00:53:47,020 --> 00:53:50,607 - I hadn't heard. I'm sorry. - I'm sorry too. 753 00:53:50,691 --> 00:53:54,403 Mr Morse, you asked for this meeting. What can I do for you? 754 00:53:54,486 --> 00:53:59,616 - Leave my company alone! - I can't do that. I own ten million shares. 755 00:53:59,700 --> 00:54:02,411 - I'll buy your stock back. - You don't have the money. 756 00:54:02,494 --> 00:54:05,080 We will. We're getting a contract to build ten destroyers. 757 00:54:05,163 --> 00:54:09,751 There will be no contract. The contract is now buried in Appropriations Committee and it will remain there. 758 00:54:09,876 --> 00:54:12,337 And how the hell do you pull something like that? What, you got a... 759 00:54:12,379 --> 00:54:15,173 - You got dirty politicians in your pockets now or something? - Easy, easy, easy. 760 00:54:15,215 --> 00:54:20,929 - Calm down. Calm down, David. Mr Lewis plays hardball. - Yes. Yes, I do. 761 00:54:21,013 --> 00:54:24,558 I've heard enough of this. Vivian, it was a great pleasure to meet you. 762 00:54:24,599 --> 00:54:28,562 I'm sorry, Grandfather. I've got to get some air. Mr Lewis. 763 00:54:28,603 --> 00:54:31,023 I better join my grandson. 764 00:54:31,064 --> 00:54:35,485 You two enjoy your dinner. I'm sure it'll be delicious. Good luck, miss. 765 00:54:36,903 --> 00:54:39,990 Watch out, Lewis. I'm gonna tear you apart. 766 00:54:41,450 --> 00:54:43,410 I look forward to it, sir. 767 00:54:53,795 --> 00:54:56,006 Edward? 768 00:54:57,591 --> 00:54:59,593 Edward, you said you never come out here. 769 00:55:00,969 --> 00:55:04,848 Well, I'm only halfway out. 770 00:55:04,931 --> 00:55:07,601 You didn't say much in the car on the way home. 771 00:55:07,684 --> 00:55:11,271 You thinking about dinner? I was a maniac. 772 00:55:11,396 --> 00:55:14,983 I mean, the business was good, I think, you know? 773 00:55:15,067 --> 00:55:18,779 He's in trouble. You want his company. 774 00:55:18,820 --> 00:55:22,866 - He doesn't wanna let it go. - Thanks for the recap. 775 00:55:22,949 --> 00:55:26,703 Problem is, I think you like Mr Morse. 776 00:55:26,787 --> 00:55:29,122 What I would like is for you to get down from there. You're making me very nervous. 777 00:55:29,164 --> 00:55:31,666 - Please, come down. - It's making you nervous? 778 00:55:31,708 --> 00:55:33,752 What if I just lean back a little bit like this? 779 00:55:33,835 --> 00:55:36,421 - Would you... Would you rescue me if I fell? - Vivian, I'm serious. 780 00:55:36,505 --> 00:55:40,133 - Come... I'm not looking. - It's really high. Look. No hands. No hands! 781 00:55:40,175 --> 00:55:42,678 Okay. All right. I'm sorry. 782 00:55:44,012 --> 00:55:46,264 The truth is, 783 00:55:46,348 --> 00:55:49,476 it really is totally irrelevant whether I like this man or not. 784 00:55:49,518 --> 00:55:52,938 I will not let myself become emotionally involved in business. 785 00:55:54,272 --> 00:55:57,734 I know. Kit's always saying to me, 786 00:55:57,818 --> 00:56:00,028 "Don't get emotional when you turn tricks." 787 00:56:00,112 --> 00:56:02,864 That's why no kissing. It's too personal. 788 00:56:02,948 --> 00:56:06,410 It's like what you're saying. You stay numb, you don't get involved. 789 00:56:06,493 --> 00:56:09,162 When I'm with a guy, I'm like a robot. I just do it. 790 00:56:14,960 --> 00:56:19,172 - Well, I mean, except with you. - Of course not with me. 791 00:56:21,466 --> 00:56:25,512 You and I are such similar creatures, Vivian. 792 00:56:25,554 --> 00:56:27,806 We both screw people for money. 793 00:56:34,271 --> 00:56:37,232 I was sorry to hear about your dad. 794 00:56:37,315 --> 00:56:39,651 - When did he die? - Last month. 795 00:56:42,487 --> 00:56:45,657 Do you miss him? 796 00:56:45,741 --> 00:56:48,535 I hadn't spoken to him in 14 and a half years. 797 00:56:50,579 --> 00:56:52,581 I wasn't there when he died. 798 00:56:54,499 --> 00:56:56,668 - Do you wanna talk about this? - No. 799 00:56:56,752 --> 00:56:59,421 Well, I'll tell ya what. 'Cause I got an idea. 800 00:57:01,048 --> 00:57:03,759 Let's watch old movies all night. 801 00:57:03,842 --> 00:57:06,303 We'll just veg out in front of the TV. 802 00:57:06,386 --> 00:57:11,224 - Veg out? - Yeah. Be still like vegetables. Lay like broccoli. 803 00:57:13,935 --> 00:57:17,773 Look, I'll tell you what. I'll be back. We'll do broccoli tomorrow. 804 00:57:20,442 --> 00:57:23,111 - Where are you going? - I'm going downstairs for a while. 805 00:57:26,073 --> 00:57:29,076 - Did you say "marriage licence"? - Now don't change the subject. 806 00:57:29,117 --> 00:57:31,078 - Just give me the stand. - Ohhh! 807 00:57:31,119 --> 00:57:36,625 Oh, I love you, Adam Alex Bider Bryan, whatever your name is! 808 00:57:36,708 --> 00:57:38,627 Oh, I love you. 809 00:57:50,681 --> 00:57:54,935 Hi, uh, I'm in the penthouse. The guy that was here, Mr Lewis? 810 00:57:54,976 --> 00:57:56,937 Have you seen him down there anywhere? 811 00:58:37,769 --> 00:58:40,313 Thank you. Thank you very much. 812 00:58:40,397 --> 00:58:45,610 - I didn't know you played. - I only play for strangers. 813 00:58:45,652 --> 00:58:48,196 I was getting lonely upstairs all by myself. 814 00:58:53,744 --> 00:58:57,831 Gentlemen, would you mind leaving us, please? 815 00:59:00,751 --> 00:59:02,711 Thank you. 816 00:59:05,088 --> 00:59:07,799 People always do what you tell them to do? 817 00:59:38,997 --> 00:59:41,249 I guess so. 818 01:00:40,475 --> 01:00:42,561 Wake up. Time to shop. 819 01:00:45,439 --> 01:00:49,401 Now, if you have any trouble using this card, have 'em call the hotel. All right? 820 01:00:51,695 --> 01:00:54,281 - Oh, more shopping. - Mm-hmm. 821 01:00:56,033 --> 01:00:58,577 I'm surprised you didn't buy more than one dress yesterday. 822 01:01:00,287 --> 01:01:02,330 It wasn't as much fun as I thought it was gonna be. 823 01:01:02,414 --> 01:01:05,083 - Why not? - They were mean to me. 824 01:01:06,752 --> 01:01:09,046 Mean to you? 825 01:01:11,673 --> 01:01:15,969 - People are looking at me. - They're not looking at you. They're looking at me. 826 01:01:16,053 --> 01:01:18,513 The stores are not nice to people. I don't like it. 827 01:01:18,597 --> 01:01:21,516 Stores are never nice to people. They're nice to credit cards. 828 01:01:23,435 --> 01:01:25,354 Okay. Stop fidgeting. 829 01:01:25,437 --> 01:01:27,356 - All right. - Get rid of your gum. 830 01:01:29,900 --> 01:01:31,818 I don't believe you did that. 831 01:01:34,237 --> 01:01:37,949 - Yes? - I am Mr Hollister, the manager. May I help you? 832 01:01:38,033 --> 01:01:40,410 - Edward Lewis. - Ah. Yes, sir. 833 01:01:40,452 --> 01:01:43,997 - You see this young lady over here? - Yes. 834 01:01:44,081 --> 01:01:46,583 Do you have anything in this shop as beautiful as she is? 835 01:01:46,625 --> 01:01:49,336 Oh, yes. Oh, no. 836 01:01:49,419 --> 01:01:54,132 No, no, no. I'm saying we have many things as beautiful as she would want them to be. 837 01:01:54,174 --> 01:01:57,010 That's the point I was getting at, and I think we can all agree with that. 838 01:01:57,094 --> 01:01:59,471 - That's why when you came in here, you knew from the first... - Excuse me. You know what we're gonna need here? 839 01:01:59,513 --> 01:02:03,016 We're gonna need a few more people helping us out. I'll tell you why. 840 01:02:03,100 --> 01:02:06,978 We are going to be spending an obscene amount of money in here. 841 01:02:07,062 --> 01:02:10,065 So we're gonna need a lot more help sucking up to us, 'cause that's what we really like. 842 01:02:10,148 --> 01:02:12,109 - You understand me. - Oh. Sir, if I may say so, 843 01:02:12,150 --> 01:02:14,569 you're in the right store, and the right city, for that matter. 844 01:02:14,653 --> 01:02:16,571 Anything you see here, we can do, by the way. 845 01:02:16,655 --> 01:02:18,323 - Get ready to have some fun, okay? - Okay. 846 01:02:18,365 --> 01:02:20,951 Mary Pat, Mary Kate, Mary Francis, Tovah. Let's see it. Come on. 847 01:02:20,992 --> 01:02:22,953 - Pick it up, girls. - Oh, this is absolutely divine! - You're doing great, but you... 848 01:02:22,994 --> 01:02:24,705 - Excuse me, sir. Uh... - Yeah. 849 01:02:24,788 --> 01:02:28,333 Exactly how obscene an amount of money were you talking about? 850 01:02:28,375 --> 01:02:31,169 Just profane or really offensive? 851 01:02:31,211 --> 01:02:33,672 - Really offensive. - I like him so much. 852 01:02:51,106 --> 01:02:54,109 Mr Lewis, sir? Mr Lewis? How's it going so far? Pretty well, I think. 853 01:02:54,192 --> 01:02:57,654 - I think we need some major sucking up. - You should just see you! 854 01:02:57,696 --> 01:03:01,533 Very well, sir. You're not only handsome, but a powerful man. 855 01:03:01,575 --> 01:03:04,369 I could see the second you walked in here you were someone to reckon with... 856 01:03:04,453 --> 01:03:06,246 - Hollister. - Yes, sir. 857 01:03:06,329 --> 01:03:08,665 Not me. Her. 858 01:03:08,707 --> 01:03:12,586 I'm sorry, sir. I'm sorry. How are we doing, ladies? 859 01:03:12,669 --> 01:03:15,797 Oh, Edward, Edward. Where the hell are you? The word's all over the street. 860 01:03:15,881 --> 01:03:20,927 - Morse is gonna raise your offer, pal. - He's countering? God, he is a tough old bird. 861 01:03:21,011 --> 01:03:23,638 He knows the Navy contracts are stalled. Where's he gonna get the money? 862 01:03:23,722 --> 01:03:26,141 I don't know. He... I think he's throwing in with the employees. 863 01:03:26,224 --> 01:03:28,602 He still needs someone to underwrite the paper. 864 01:03:28,685 --> 01:03:31,521 - Find out who it is. I'll be in the office in an hour. - Yeah, okay. You got it. 865 01:03:31,563 --> 01:03:35,692 You're on your own. I have to go back to work. You look great. 866 01:03:35,734 --> 01:03:38,570 - She has my card. - And we'll help her use it, sir! 867 01:03:41,907 --> 01:03:45,285 Pretty woman walkin'down the street 868 01:03:45,369 --> 01:03:49,247 Pretty woman the kind I like to meet 869 01:03:49,331 --> 01:03:51,875 Pretty woman 870 01:03:51,917 --> 01:03:56,129 I don't believe you You're not the truth 871 01:03:56,213 --> 01:04:00,175 No one could look as good as you 872 01:04:00,258 --> 01:04:02,427 Mercy 873 01:04:05,972 --> 01:04:08,266 - Edward would love that tie. - Would you give her the tie? 874 01:04:08,308 --> 01:04:09,976 - The tie? - Take off the tie. Give her the tie. 875 01:04:10,060 --> 01:04:11,436 - Oh, the tie. - He really wants to do this. 876 01:04:11,520 --> 01:04:13,105 - He would go crazy about this tie. - Give her the tie. 877 01:04:13,146 --> 01:04:14,898 - He really would. - Who ordered pizza? 878 01:04:14,940 --> 01:04:18,443 Pretty woman, stop a while 879 01:04:18,527 --> 01:04:22,197 Pretty woman, talk a while 880 01:04:22,280 --> 01:04:27,619 Pretty woman, give your smile to me 881 01:04:29,830 --> 01:04:33,458 Pretty woman, yeah, yeah, yeah 882 01:04:33,542 --> 01:04:37,129 Pretty woman, look my way 883 01:04:37,212 --> 01:04:41,049 - Pretty woman, say you'll stay with me - May I help you? - No, thank you. 884 01:04:41,133 --> 01:04:43,593 - Hi. - Hello. - Do you remember me? 885 01:04:43,635 --> 01:04:47,222 - No, I'm sorry. - I was in here yesterday. You wouldn't wait on me. 886 01:04:47,305 --> 01:04:49,808 - Oh. - You work on commission, right? 887 01:04:49,891 --> 01:04:53,145 - Uh, yes. - Big mistake. 888 01:04:53,228 --> 01:04:56,273 Big. Huge. I have to go shopping now. 889 01:04:58,275 --> 01:05:01,820 Pretty woman, don't walk on by 890 01:05:01,862 --> 01:05:05,657 Pretty woman, don't make me cry 891 01:05:05,741 --> 01:05:08,368 Pretty woman 892 01:05:08,452 --> 01:05:13,081 Don't walk away, hey 893 01:05:15,334 --> 01:05:17,461 Oh. Thank you. 894 01:05:18,545 --> 01:05:23,633 Oh, oh, pretty woman 895 01:05:23,675 --> 01:05:24,384 ...just where it is. - Mr Lewis. 896 01:05:24,426 --> 01:05:25,427 - Gentlemen. - Let's see that... 897 01:05:25,510 --> 01:05:27,679 Fellas, let's finish this up this afternoon, huh? 898 01:05:27,763 --> 01:05:32,684 Jake, set something up with Blair. About, uh, 2:00, 2:30 would be good. 899 01:05:32,726 --> 01:05:36,313 You were right about Morse. He mortgaged everything he owns right down to his underwear... 900 01:05:36,355 --> 01:05:38,523 to secure a loan from the bank. 901 01:05:38,607 --> 01:05:41,318 It's not just any bank. Plymouth Trust, huh? 902 01:05:41,360 --> 01:05:43,904 - Hmm. - So it goes without saying... 903 01:05:43,987 --> 01:05:46,198 that your business means a lot more to them than our friend Mr Morse. 904 01:05:46,281 --> 01:05:48,784 So all you gotta do is call the bank. 905 01:05:52,871 --> 01:05:54,164 Yeah. 906 01:05:58,752 --> 01:06:03,048 Edward, excuse me for saying this, but what the hell is wrong with you this week? 907 01:06:03,131 --> 01:06:05,092 Are you giving Morse a chance to get away? 908 01:06:06,551 --> 01:06:08,887 You know what I used to love when I was a kid, Phil? 909 01:06:11,723 --> 01:06:14,685 - What? - Blocks. 910 01:06:17,479 --> 01:06:19,731 Building blocks. Erector sets. 911 01:06:19,773 --> 01:06:22,693 So I liked Monopoly. Huh? Boardwalk, Park Place. 912 01:06:22,734 --> 01:06:26,905 - Well, wh... what's the point? - We don't build anything, Phil. We don't make anything. 913 01:06:28,448 --> 01:06:30,742 We make money, Edward. 914 01:06:30,784 --> 01:06:36,415 We worked for a year on this deal. It's what you said you wanted. I'm handing it to you. 915 01:06:36,456 --> 01:06:40,377 Morse's jugular is exposed. It's time for the kill. 916 01:06:40,419 --> 01:06:43,880 Let's finish this. Call the bank. 917 01:07:05,819 --> 01:07:07,779 How was your day, dear? 918 01:07:11,283 --> 01:07:13,452 Nice tie. 919 01:07:13,535 --> 01:07:15,495 I got it for you. 920 01:07:17,831 --> 01:07:20,959 Well, my mother was a music teacher, 921 01:07:21,001 --> 01:07:25,297 and married my father, whose family was extremely wealthy. 922 01:07:25,339 --> 01:07:27,966 Then he divorced my mother to be with another woman, 923 01:07:29,426 --> 01:07:31,345 and he took his money with him. 924 01:07:33,680 --> 01:07:37,517 And then she died. I was very angry with him. 925 01:07:37,601 --> 01:07:40,437 It cost me $ 10,000 in therapy to say that sentence. 926 01:07:40,479 --> 01:07:42,481 "I was very angry with him." 927 01:07:42,522 --> 01:07:45,275 I do it very well, don't I? I'll say it again. I was very angry with him. 928 01:07:45,317 --> 01:07:48,862 Hello, my name is Mr Lewis. I'm very angry with my father. 929 01:07:48,945 --> 01:07:50,906 I would've been angry at the $ 10,000. 930 01:07:52,908 --> 01:07:58,080 My father was president of the third company I ever took over. 931 01:08:00,165 --> 01:08:04,002 I bought it. I sold it off, piece by piece. 932 01:08:04,086 --> 01:08:08,006 - What'd the shrink say? - Said I was cured. 933 01:08:08,090 --> 01:08:11,009 Well, so, you got even. That must've made you happy. 934 01:08:17,015 --> 01:08:21,186 Did I mention my leg is 44 inches from hip to toe? 935 01:08:21,228 --> 01:08:23,855 So basically we're talkin' about... 936 01:08:23,939 --> 01:08:27,317 88 inches of therapy... 937 01:08:27,359 --> 01:08:30,362 wrapped around you for the bargain price of... 938 01:08:30,404 --> 01:08:33,532 - $3,000. - $3,000. - Yeah. 939 01:08:38,203 --> 01:08:40,455 Ebersol of the Falcons passes to Keenan. 940 01:08:40,539 --> 01:08:44,501 This is Bill Fricker with Gwen Olsen giving you play-by-play of this marvellous charity event. 941 01:08:44,543 --> 01:08:48,505 Watch where you're walking, because if you step in something, we're not going back in the car. 942 01:08:48,547 --> 01:08:51,049 Not too near the tree. I don't like the ants. Hello! 943 01:08:51,091 --> 01:08:53,510 - Hello! How are you? - Have you seen Edward anywhere? 944 01:08:53,552 --> 01:08:56,263 - What if someone recognizes me? - Not likely. 945 01:08:56,346 --> 01:08:58,890 - They don't spend too much time on Hollywood Boulevard. - You did. 946 01:08:58,974 --> 01:09:01,309 Come on. Let go. Let go. 947 01:09:01,393 --> 01:09:04,813 All right. You look great. You look like a lady. 948 01:09:04,896 --> 01:09:07,232 You're gonna have a wonderful time. 949 01:09:08,275 --> 01:09:10,235 Okay, don't fidget and smile. 950 01:09:11,528 --> 01:09:13,071 Humboldt's coming around from the side. 951 01:09:13,113 --> 01:09:16,366 Toquenee is on Keenan. Penalty on that play. 952 01:09:16,408 --> 01:09:19,703 This is Gwen and Gretchen, the infamous Olsen sisters... 953 01:09:19,745 --> 01:09:22,247 who have made marrying well an art form. 954 01:09:22,289 --> 01:09:24,499 - Edward! - Be back in just a second. Hold on. 955 01:09:24,583 --> 01:09:27,461 So, you're the flavour of the month, hmm? 956 01:09:27,544 --> 01:09:31,715 Uh, she's just being testy. Edward's our most eligible bachelor. 957 01:09:31,757 --> 01:09:34,593 - Everybody is trying to land him. - Well, I'm not trying to land him. 958 01:09:34,634 --> 01:09:36,595 I'm just using him for sex. 959 01:09:37,763 --> 01:09:38,722 Oh! 960 01:09:38,764 --> 01:09:41,600 Go on! 961 01:09:41,641 --> 01:09:45,354 - Well done. - Well done! Woof! Woof! Woof! 962 01:09:48,023 --> 01:09:50,025 Tell me again why we're here. 963 01:09:50,108 --> 01:09:52,444 - Business. - Business mingling? 964 01:09:52,486 --> 01:09:54,821 Yeah. 965 01:09:54,905 --> 01:09:56,865 That's the chukker, ladies and gentlemen. 966 01:09:56,948 --> 01:09:59,034 Falcons, 7, Gems, 4. 967 01:09:59,117 --> 01:10:02,788 Excuse me. Edward. Edward. Over here. 968 01:10:02,829 --> 01:10:04,915 - Phil. - Ah, it's good to see you. 969 01:10:04,956 --> 01:10:07,167 You too. I want you to meet a new friend of mine, Vivian Ward. 970 01:10:07,250 --> 01:10:10,212 Well, hi. Philip Stuckey, Vivian. This is my wife, Elizabeth. 971 01:10:10,295 --> 01:10:13,215 It's always a pleasure meeting one of Edward's girls. 972 01:10:13,298 --> 01:10:15,717 Oh, my God! It's Tate Whitley Wallington! 973 01:10:15,801 --> 01:10:20,305 Tate! It's me, Elizabeth from Workout World! 974 01:10:20,347 --> 01:10:22,641 She's an aerobics queen. 975 01:10:22,683 --> 01:10:25,560 Feel the burn. Well, hey, let me get you something to drink. 976 01:10:25,644 --> 01:10:27,646 - Eli... Vivian, why don't you start with that, okay? - Thank you. 977 01:10:27,729 --> 01:10:30,023 I'll be right back. By the way, did you notice Senator Adams is here? 978 01:10:30,107 --> 01:10:32,401 Mm-hmm. I asked him. 979 01:10:32,484 --> 01:10:35,487 That is why I have pledged my eternal love to you. Mmph! 980 01:10:37,114 --> 01:10:39,116 Real genuine guy. Who is he? 981 01:10:40,534 --> 01:10:42,661 He's my lawyer. He's all right. 982 01:10:42,703 --> 01:10:44,788 You could freeze ice on his wife's ass. 983 01:10:44,830 --> 01:10:48,667 - Maybe we'll try that later. - Are these people your friends? 984 01:10:48,750 --> 01:10:52,337 - I spend time with them, yeah. - Well, no wonder. 985 01:10:52,379 --> 01:10:55,549 - No wonder what? - No wonder why you came looking for me. 986 01:10:57,509 --> 01:11:00,345 And I do need some help from you ladies and gentlemen in the audience. 987 01:11:00,387 --> 01:11:03,724 We need you to help us replace some of the divots out here on the grass. 988 01:11:03,807 --> 01:11:07,352 - So come on out now. - Come on! Come on, folks. 989 01:11:07,436 --> 01:11:09,604 You heard her. The stomping of the divots. 990 01:11:09,688 --> 01:11:12,315 This is a time-honoured tradition, ladies and gentlemen. 991 01:11:12,357 --> 01:11:14,901 As old as the game of polo itself. 992 01:11:14,985 --> 01:11:17,195 Kings and queens used to do this. 993 01:11:19,781 --> 01:11:23,577 She's sweet, Edward. Wherever did you find her? 994 01:11:24,578 --> 01:11:26,538 976-BABE. 995 01:11:28,915 --> 01:11:30,959 Only one word of advice. 996 01:11:31,043 --> 01:11:33,920 Avoid the steaming divot. 997 01:11:40,927 --> 01:11:43,055 No, it's all part of the game of polo. 998 01:11:43,138 --> 01:11:45,599 You get to have your shoes polished by a member of the club. 999 01:11:45,682 --> 01:11:47,601 Think I've got something in the car that'll buff that up. 1000 01:11:47,684 --> 01:11:49,561 Thank you. 1001 01:11:49,603 --> 01:11:52,898 - Vivian. Hi. David Morse. - Excuse me. 1002 01:11:54,399 --> 01:11:56,360 - David. - How are you? 1003 01:11:56,401 --> 01:11:59,363 - I'm okay. - I thought that was you. I like this hat. 1004 01:11:59,404 --> 01:12:01,907 - It's new. - Yeah? It's nice. - Yeah. Thanks. 1005 01:12:01,948 --> 01:12:04,534 - Come meet my horse, Vivian. - Well, Edward's waiting for me. I don't wanna... 1006 01:12:04,576 --> 01:12:08,205 - Well, come on. He's right here. - Okay, I'll... Just for a second, though. 1007 01:12:08,246 --> 01:12:10,791 I didn't know you were playing today. 1008 01:12:10,874 --> 01:12:13,418 Uh, I was asking for directions. There she was. 1009 01:12:13,460 --> 01:12:16,213 Oh, so you just ran into her? That's great. Jesus. 1010 01:12:16,254 --> 01:12:18,256 So, then, what does she do? She... Does she work? 1011 01:12:20,634 --> 01:12:22,844 - She's in sales. - Sales? That's terrific. 1012 01:12:22,928 --> 01:12:24,805 That's good. What does she sell? 1013 01:12:27,182 --> 01:12:30,769 Why do you wanna know? 1014 01:12:30,852 --> 01:12:34,481 Now just hear me out on this, okay? I've known you a long time, you know. 1015 01:12:34,564 --> 01:12:38,610 I, uh, I see some differences in you this week, like the tie and, uh... 1016 01:12:38,694 --> 01:12:41,029 I'm wondering if maybe this girl isn't the difference. 1017 01:12:41,113 --> 01:12:43,407 Especially when I see her talking to David Morse. 1018 01:12:48,120 --> 01:12:50,580 I introduced them at dinner the other night. 1019 01:12:50,622 --> 01:12:53,792 So, what? Now they're best friends? I mean, this girl appears from out of nowhere. 1020 01:12:53,834 --> 01:12:55,669 Now she's talkin' to a guy whose company we're tryin' to buy. 1021 01:12:55,752 --> 01:12:57,170 - That's a little convenient, don't you think? - I don't believe this. 1022 01:12:57,254 --> 01:12:58,964 Edward, how... 1023 01:12:59,006 --> 01:13:01,049 How do you know that this girl hasn't attached herself to you... 1024 01:13:01,133 --> 01:13:03,176 because she's bringing information back to Morse? 1025 01:13:03,260 --> 01:13:05,554 - This happens. - Phil. Phil. - Industrial espionage goes on almost every... 1026 01:13:05,637 --> 01:13:07,764 - Phil. Phil! Listen to me. - What? 1027 01:13:07,806 --> 01:13:11,852 - She is not a spy. She is a hooker. - Oh! 1028 01:13:12,644 --> 01:13:14,563 She is a hooker. 1029 01:13:15,981 --> 01:13:19,985 I picked her up on Hollywood Boulevard... in your car. 1030 01:13:24,698 --> 01:13:26,324 - Yes. - Oh, you are... 1031 01:13:26,366 --> 01:13:28,326 - Yes. - Oh, man! 1032 01:13:30,328 --> 01:13:32,330 You know, you're the only millionaire I ever heard of... 1033 01:13:32,414 --> 01:13:34,541 who goes looking for a bargain-basement streetwalker, you know? 1034 01:13:34,624 --> 01:13:36,460 Edward! 1035 01:13:36,501 --> 01:13:39,921 I'm sorry I told you. Senator. 1036 01:13:40,005 --> 01:13:42,049 Senator Adams. I'm pleased you could make it. 1037 01:13:42,132 --> 01:13:44,551 Thank you. I hope the information I gave you was helpful. 1038 01:13:44,634 --> 01:13:47,679 Oh, absolutely, yes. Thank you for it. Now there's no change in it, is there? 1039 01:13:47,763 --> 01:13:50,182 No, it's still bogged down. 1040 01:13:52,559 --> 01:13:56,229 - Having a nice time, Vivian? - Yeah, I'm having a great time. 1041 01:13:56,313 --> 01:13:58,815 Must be quite a change from Hollywood Boulevard, hmm? 1042 01:14:00,859 --> 01:14:02,402 What? 1043 01:14:02,486 --> 01:14:04,404 Yeah, Edward told me. 1044 01:14:04,488 --> 01:14:06,573 But don't worry. Your secret is safe with me. 1045 01:14:08,533 --> 01:14:11,036 Listen. Maybe, uh, 1046 01:14:11,119 --> 01:14:13,997 you and I could get together sometime after Edward leaves. 1047 01:14:16,291 --> 01:14:18,710 Yeah, sure. Why not? 1048 01:14:20,379 --> 01:14:22,339 Well, then we'll just have to do that, hmm? 1049 01:14:22,381 --> 01:14:24,341 Philip! 1050 01:14:27,386 --> 01:14:30,681 Hi, tailgaters. I'd like to mention a couple of our silver sponsors: 1051 01:14:30,722 --> 01:14:33,350 Jacobs Distributors and Norrell Saddlery. 1052 01:14:33,392 --> 01:14:37,062 And we'd like to give a great big thanks to our platinum sponsor, 1053 01:14:37,145 --> 01:14:39,064 Edward Lewis Enterprises. 1054 01:14:41,358 --> 01:14:43,985 The ball is in for chukker number four. 1055 01:14:48,407 --> 01:14:50,367 Ay! 1056 01:14:52,619 --> 01:14:55,414 - You all right? - I'm fine. 1057 01:14:55,455 --> 01:14:59,584 "Fine." Oh, that's good. Seven "fines" since we left the match. 1058 01:14:59,668 --> 01:15:01,670 Could I have another word, please? 1059 01:15:01,753 --> 01:15:05,257 Asshole. There's a word. 1060 01:15:05,340 --> 01:15:08,969 - Think I liked "fine" better. - You know what? Just tell me one thing. 1061 01:15:09,052 --> 01:15:11,471 Why did you make me get all dressed up? 1062 01:15:11,555 --> 01:15:13,890 Well, for one thing, the clothing was appropriate. 1063 01:15:13,932 --> 01:15:17,811 No. What I mean is, if you were gonna tell everybody I'm a hooker, 1064 01:15:17,894 --> 01:15:20,480 - why didn't you just let me wear my own clothes, okay? - I did not... I did not... 1065 01:15:20,564 --> 01:15:23,692 I mean, in my own clothes, when someone like that guy Stuckey comes up to me, 1066 01:15:23,775 --> 01:15:26,611 I can handle it... I'm prepared. 1067 01:15:26,653 --> 01:15:31,324 I'm very sorry. I'm not happy with Stuckey at all for saying that or doing that. 1068 01:15:31,408 --> 01:15:34,494 But he is my attorney. I've known him for ten years. 1069 01:15:34,578 --> 01:15:38,040 He thought you were some kind of an industrial spy. The guy's paranoid. 1070 01:15:38,123 --> 01:15:41,293 What are you, my pimp now? You know, you think you can just pass me around to your friends? 1071 01:15:41,376 --> 01:15:43,754 - I'm not some little toy! - No, you're not my toy. 1072 01:15:43,795 --> 01:15:48,175 I know you're not my toy. Vivian. Vivian! I'm speaking to you. Come back here. 1073 01:15:48,258 --> 01:15:52,262 I hate to point out the obvious, but you are, in fact, a hooker, and you are my employee. 1074 01:15:52,304 --> 01:15:53,930 Look, you don't own me! I decide! Okay? 1075 01:15:53,972 --> 01:15:56,600 - I say who, I say when, - I... - I say who! 1076 01:15:56,641 --> 01:15:59,061 I refuse to spend the next three days fighting with you! 1077 01:15:59,144 --> 01:16:01,438 I said I was sorry. I meant it! That's the end of it! 1078 01:16:03,774 --> 01:16:06,360 I'm sorry I ever met you. 1079 01:16:06,443 --> 01:16:08,987 I'm sorry I ever got into your stupid car. 1080 01:16:09,029 --> 01:16:11,990 As if you had so many more appealing options. 1081 01:16:13,867 --> 01:16:18,747 I've never had anyone make me feel as cheap as you did today. 1082 01:16:18,830 --> 01:16:20,999 Somehow I find that very hard to believe. 1083 01:16:30,092 --> 01:16:33,053 - Where you going? - I want my money. I wanna get outta here. 1084 01:17:21,351 --> 01:17:23,270 Come on! 1085 01:17:34,906 --> 01:17:36,867 I'm sorry. 1086 01:17:38,577 --> 01:17:42,205 I wasn't prepared to answer questions about us. 1087 01:17:44,624 --> 01:17:46,668 It was stupid and cruel. 1088 01:17:48,420 --> 01:17:51,048 I didn't mean it. 1089 01:17:51,089 --> 01:17:53,383 I don't want you to go. 1090 01:17:53,425 --> 01:17:57,429 - Could you stay the week? - Why? 1091 01:17:59,473 --> 01:18:03,560 I saw you talking to David Morse. I didn't like it. 1092 01:18:04,936 --> 01:18:06,855 We were just talking. 1093 01:18:10,359 --> 01:18:12,402 I didn't like it. 1094 01:18:15,238 --> 01:18:16,740 Down? 1095 01:18:30,504 --> 01:18:33,799 - You hurt me. - Yes. 1096 01:18:36,593 --> 01:18:38,679 Don't do it again. 1097 01:19:00,992 --> 01:19:04,996 First guy I ever loved was a total nothing. 1098 01:19:05,080 --> 01:19:08,959 The second was worse. My mom called me a bum magnet. 1099 01:19:09,001 --> 01:19:13,797 If there was a bum within a 50-mile radius, I was completely attracted to him. 1100 01:19:13,839 --> 01:19:17,259 That's how I ended up here. I followed bum number three. 1101 01:19:19,219 --> 01:19:22,723 So here I was: no money, no friends, no bum. 1102 01:19:26,852 --> 01:19:28,812 And you chose this as your profession? 1103 01:19:30,522 --> 01:19:32,566 I worked at a couple fast-food places. 1104 01:19:33,859 --> 01:19:36,820 Parked cars at wrestling. 1105 01:19:36,862 --> 01:19:39,656 I couldn't make the rent. I was too ashamed to go home. 1106 01:19:40,907 --> 01:19:43,118 That's when I met Kit. 1107 01:19:43,201 --> 01:19:45,203 She was a hooker and made it sound so great. 1108 01:19:47,205 --> 01:19:49,124 So one day I did it. 1109 01:19:50,876 --> 01:19:52,836 I cried the whole time. 1110 01:19:55,714 --> 01:19:59,760 But then I got some regulars and, you know, it's not like anybody plans this. 1111 01:19:59,843 --> 01:20:02,387 It's not your childhood dream. 1112 01:20:06,224 --> 01:20:08,185 You could be so much more. 1113 01:20:11,813 --> 01:20:14,232 People put you down enough, you start to believe it. 1114 01:20:17,652 --> 01:20:22,407 I think you are a very bright, very special woman. 1115 01:20:24,576 --> 01:20:27,204 The bad stuff is easier to believe. 1116 01:20:28,872 --> 01:20:30,791 You ever notice that? 1117 01:20:39,925 --> 01:20:42,678 - No, I don't want to talk to him now. Tell him I'll call him on Monday. - Yes, sir. 1118 01:20:42,761 --> 01:20:45,389 - Where you going? Did he sign this? - No, he said he had to leave. 1119 01:20:45,430 --> 01:20:47,641 Hey, Edward, you can't disappear now. We're in this too deep. 1120 01:20:47,724 --> 01:20:51,561 Don't panic, Philip. Morse isn't going anywhere. I'll be back here in the morning. 1121 01:20:51,603 --> 01:20:53,647 - Did you send the tickets to the hotel? - Yes, sir. - Thank you. 1122 01:20:53,730 --> 01:20:56,358 - Where are you going? - I have a date. - With the hooker? 1123 01:21:01,571 --> 01:21:03,532 Be careful, Philip. 1124 01:21:24,886 --> 01:21:27,014 - Do I look okay? - Mm. 1125 01:21:27,097 --> 01:21:30,475 - Mm? - Something's missing. 1126 01:21:30,559 --> 01:21:33,395 Well, nothing else is gonna fit into this dress, I'll tell ya that. 1127 01:21:33,478 --> 01:21:35,689 Oh, maybe something in this box. 1128 01:21:35,772 --> 01:21:38,233 I don't want you to get too excited. This is only on loan. 1129 01:21:48,660 --> 01:21:51,038 They really let you borrow this from the jewellery store? 1130 01:21:51,121 --> 01:21:53,999 I'm a very good customer. 1131 01:21:54,082 --> 01:21:57,169 - If you were gonna buy this, how much would it cost? - Quarter of a million. 1132 01:21:59,087 --> 01:22:01,006 A quarter of a million dollars? 1133 01:22:06,845 --> 01:22:09,139 So where we going? 1134 01:22:09,181 --> 01:22:11,183 It's a surprise. 1135 01:22:13,477 --> 01:22:17,064 If I forget to tell you later, I had a really good time tonight. 1136 01:22:19,024 --> 01:22:21,026 Thank you. 1137 01:22:39,544 --> 01:22:43,215 When you're not fidgeting, you look very beautiful... and very tall. 1138 01:22:43,298 --> 01:22:46,718 You're a dream coming true 1139 01:22:48,136 --> 01:22:50,889 I can't believe how 1140 01:22:50,931 --> 01:22:54,393 I have fallen for you 1141 01:22:56,436 --> 01:22:59,815 You are the one 1142 01:22:59,898 --> 01:23:02,401 Who's led me to the sun 1143 01:23:04,778 --> 01:23:08,615 - How could I know - You don't want to go all the way to San Francisco in a limousine, do you? 1144 01:23:08,699 --> 01:23:12,452 - That I was lost without you - I've never been on a plane before. - How'd you get to L. A? 1145 01:23:12,536 --> 01:23:15,914 - Like this. - And I want to tell you 1146 01:23:15,997 --> 01:23:19,459 You control my brain 1147 01:23:21,378 --> 01:23:24,131 And you should know that 1148 01:23:24,214 --> 01:23:27,342 You are life in my veins 1149 01:23:27,426 --> 01:23:29,678 Well, it should be a pretty smooth flight, Mr Lewis. 1150 01:23:29,761 --> 01:23:32,097 The weather is clear all the way up to San Francisco. 1151 01:23:32,139 --> 01:23:34,099 We should be there in about 50 minutes. 1152 01:23:45,944 --> 01:23:49,114 - We're late. - No, it's all right. 1153 01:23:49,197 --> 01:23:51,491 - Opening night never starts on time. - Okay. 1154 01:23:53,452 --> 01:23:55,412 - Programme, sir? - Thank you. 1155 01:23:59,291 --> 01:24:01,293 Nice to meet you. 1156 01:24:04,629 --> 01:24:06,590 Right this way, Mr Lewis. 1157 01:24:11,636 --> 01:24:13,305 - Doris. - Edward, how are you? - It's nice to see you. 1158 01:24:13,388 --> 01:24:15,182 - Always nice to see you. - Sir? - Good evening, Edward. 1159 01:24:15,265 --> 01:24:17,059 - Wonderful. Wonderful news. Congratulations. - Hey, come here. 1160 01:24:17,142 --> 01:24:21,146 - You gotta look at this. - It's all right. I've already seen it. 1161 01:24:21,188 --> 01:24:23,940 Oh. If you're afraid of heights, why do you get seats up here? 1162 01:24:23,982 --> 01:24:26,318 Because they're the best. 1163 01:24:26,360 --> 01:24:28,487 - Is there anything else, sir? - No, thank you. 1164 01:24:28,528 --> 01:24:30,572 - The glasses are there. Enjoy the opera. - Oh. 1165 01:24:32,491 --> 01:24:35,452 So... you said this is in Italian. 1166 01:24:35,494 --> 01:24:37,496 - Mm-hmm. - So how am I gonna know what they're saying? 1167 01:24:37,537 --> 01:24:39,539 These are broken. Mine are broken. 1168 01:24:39,623 --> 01:24:41,541 No, no, it's okay. It's all right. 1169 01:24:43,835 --> 01:24:46,254 - Oh. - You'll know. Believe me, you'll understand. 1170 01:24:46,338 --> 01:24:49,383 The music's very powerful. 1171 01:24:50,801 --> 01:24:52,969 There's a band. 1172 01:24:55,180 --> 01:24:59,226 People's reactions to opera the first time they see it is very dramatic. 1173 01:24:59,309 --> 01:25:02,187 They either love it or they hate it. 1174 01:25:02,229 --> 01:25:05,399 If they love it, they will always love it. If they don't, 1175 01:25:05,482 --> 01:25:08,110 they may learn to appreciate it, 1176 01:25:08,193 --> 01:25:10,404 but it will never become part of their soul. 1177 01:26:57,010 --> 01:27:00,514 - Bravo! - Bravo! - Bravo! 1178 01:27:00,597 --> 01:27:03,100 Bravo! 1179 01:27:07,479 --> 01:27:09,815 Did you enjoy the opera, dear? 1180 01:27:09,856 --> 01:27:12,651 Oh, it was so good I almost peed in my pants. 1181 01:27:12,693 --> 01:27:15,112 What? 1182 01:27:15,153 --> 01:27:18,657 She said she liked it better than Pirates of Penzance. 1183 01:27:18,699 --> 01:27:20,701 - Oh! - Yes. 1184 01:27:28,542 --> 01:27:30,544 - No, don't touch. - I move the queen. I like the queen. 1185 01:27:30,627 --> 01:27:32,838 No, you can't move the queen there. 1186 01:27:32,879 --> 01:27:35,007 I thought you were gonna do that! 1187 01:27:36,925 --> 01:27:40,262 Why don't we finish this tomorrow? It's really late, and I have to work. 1188 01:27:41,847 --> 01:27:44,766 Why don't you not go to work tomorrow? Take the day off. 1189 01:27:46,184 --> 01:27:48,770 - Me not work? - Yeah. 1190 01:27:52,524 --> 01:27:54,443 I do own the company. 1191 01:28:06,496 --> 01:28:10,167 Here are the storage reports you wanted, and Mr Lewis called. 1192 01:28:10,208 --> 01:28:14,379 - What'd he say? - He said he's taking the day off. 1193 01:28:14,421 --> 01:28:16,465 - He's taking the day off? - That's what he said. 1194 01:28:20,552 --> 01:28:24,556 I'm starving. There's a snap dog vendor over there. Do you have any money? 1195 01:28:24,639 --> 01:28:26,641 I have money. I don't know what a snap dog is, but I have money. 1196 01:28:26,725 --> 01:28:31,188 Well, I'm gonna give... You'll buy a snap dog, we'll cop a squat under a tree somewhere. 1197 01:28:31,229 --> 01:28:33,190 - Cop a what? - Cop a squat. 1198 01:28:33,231 --> 01:28:35,817 All right. Read the first two pages. 1199 01:28:35,901 --> 01:28:37,819 Okay. 1200 01:28:43,533 --> 01:28:46,036 I was talking to someone. I was talking to... 1201 01:28:46,078 --> 01:28:48,705 "...death ever, my hopeless cries, 1202 01:28:49,915 --> 01:28:53,085 and look upon myself and curse my fate." 1203 01:29:24,491 --> 01:29:26,451 He sleeps. 1204 01:31:56,768 --> 01:31:58,729 I love you. 1205 01:32:10,949 --> 01:32:13,035 What are you thinking about, sitting here all by yourself? 1206 01:32:13,118 --> 01:32:16,246 The fact that this will be our last night together. 1207 01:32:16,288 --> 01:32:18,540 Then you'll finally be rid of me. 1208 01:32:18,623 --> 01:32:22,127 Well, you've been pretty tough to take. 1209 01:32:22,169 --> 01:32:24,629 My business is almost over, so I'll be going back to New York. 1210 01:32:30,302 --> 01:32:32,971 I'd really like to see you again. 1211 01:32:33,013 --> 01:32:36,016 - You would? - Yes. Yes, I would. 1212 01:32:36,099 --> 01:32:39,144 I've arranged for you to have an apartment, have a car, 1213 01:32:39,186 --> 01:32:42,147 have a wide variety of stores guaranteed to suck up to you... 1214 01:32:42,189 --> 01:32:44,191 any time you wanna go shopping. 1215 01:32:44,274 --> 01:32:46,193 Everything's done. 1216 01:32:46,276 --> 01:32:48,195 What else? 1217 01:32:48,278 --> 01:32:51,156 You gonna leave some money by the bed when you pass through town? 1218 01:32:52,699 --> 01:32:55,494 Vivian, it really wouldn't be like that. 1219 01:32:55,535 --> 01:33:00,332 - How would it be? - Well, for one thing, it would get you off the streets. 1220 01:33:00,415 --> 01:33:02,417 That's just geography. 1221 01:33:13,637 --> 01:33:15,555 Vivian, what is it you want? 1222 01:33:18,225 --> 01:33:22,229 - What do you see happening between us? - I don't know. 1223 01:33:26,858 --> 01:33:29,861 When I was a little girl, 1224 01:33:29,903 --> 01:33:33,407 my mama used to lock me in the attic when I was bad, which was pretty often. 1225 01:33:35,325 --> 01:33:39,538 And I would... I would pretend I was a princess... 1226 01:33:39,579 --> 01:33:42,999 trapped in a tower by a wicked queen. 1227 01:33:43,041 --> 01:33:46,670 And then suddenly, this knight... 1228 01:33:46,712 --> 01:33:49,256 on a white horse, with these colours flying, 1229 01:33:49,339 --> 01:33:53,385 would come charging up and draw his sword. 1230 01:33:53,427 --> 01:33:58,265 And I would wave, and he would climb up the tower and rescue me. 1231 01:34:02,644 --> 01:34:05,772 But never, in all the time... 1232 01:34:05,856 --> 01:34:09,651 that I had this dream, did the knight say to me, 1233 01:34:09,735 --> 01:34:12,237 "Come on, baby. I'll put you up in a great condo." 1234 01:34:22,080 --> 01:34:23,749 - Yes. - I had to call. 1235 01:34:23,790 --> 01:34:26,251 I just got off the phone with James Morse. Get this. 1236 01:34:26,293 --> 01:34:28,253 He wants to meet with you today. 1237 01:34:28,295 --> 01:34:29,755 - What about? - He wouldn't say. 1238 01:34:29,796 --> 01:34:32,758 Edward, I think we got him. His nuts are on the block. 1239 01:34:32,799 --> 01:34:34,301 We got him. 1240 01:34:34,384 --> 01:34:36,136 Look, if he's really caving in, I want to get him... 1241 01:34:36,219 --> 01:34:38,221 to commit his stocks to us this afternoon. Hmm? 1242 01:34:38,263 --> 01:34:41,433 No, that's no good. If he's really caving in, I don't want to wait 'til this afternoon. 1243 01:34:41,475 --> 01:34:43,685 Have Morse meet me downtown this morning. Goodbye. 1244 01:34:52,402 --> 01:34:55,322 I have to go now. 1245 01:34:55,405 --> 01:34:57,324 I want you to understand. 1246 01:34:59,326 --> 01:35:01,328 I heard everything you said, 1247 01:35:02,579 --> 01:35:04,498 but this is all I'm capable of right now. 1248 01:35:05,874 --> 01:35:07,834 It's a very big step for me. 1249 01:35:09,544 --> 01:35:13,215 I know. It's a really good offer for a girl like me. 1250 01:35:16,134 --> 01:35:18,178 I've never treated you like a prostitute. 1251 01:35:25,227 --> 01:35:27,145 You just did. 1252 01:35:30,440 --> 01:35:32,651 Yes, Barnard Thompson here, Miss Vivian. 1253 01:35:32,734 --> 01:35:36,697 Could you come down to the front desk? There's someone here who wants to speak to you. 1254 01:35:36,780 --> 01:35:39,324 - She says her name is Miss De Luca. - Let me talk to her. 1255 01:35:39,366 --> 01:35:41,326 Let me... Let me just talk to her. 1256 01:35:42,661 --> 01:35:44,871 Yo, Viv, babe. Would you come down here? 1257 01:35:44,955 --> 01:35:47,499 The sphincter police won't let me through. 1258 01:35:47,582 --> 01:35:50,711 - Okay. She's on her way. - Fine. 1259 01:35:50,794 --> 01:35:52,212 - Mr Thompson. - Yes. 1260 01:35:52,295 --> 01:35:54,965 The window washer is refusing to come down. 1261 01:35:55,007 --> 01:35:57,968 It's a Saturday. Wait here, please. Watch her. 1262 01:35:58,010 --> 01:36:00,012 Yes, sir. 1263 01:36:11,356 --> 01:36:15,027 Fifty bucks, Grandpa. For 75, the wife can watch. 1264 01:36:20,907 --> 01:36:24,453 - Listen, I've been calling you. - Yeah, I know. They told me at the Banana you were looking for me. 1265 01:36:24,536 --> 01:36:26,455 You were supposed to come by Tuesday. I left the money at the desk. 1266 01:36:26,538 --> 01:36:28,540 - I was hidin' out from Carlos. - Well, if you picked up the money, 1267 01:36:28,623 --> 01:36:30,167 you wouldn't have to hide. 1268 01:36:30,208 --> 01:36:32,586 Hey, I was busy. I had a life, you know. Nino got beat up. 1269 01:36:32,669 --> 01:36:36,131 We had to visit him in the hospital. Rachel got arrested. It was a mess! 1270 01:36:36,214 --> 01:36:38,884 Anyway, I got the money. Thank you very much for saving my ass. 1271 01:36:38,925 --> 01:36:42,512 Now Carlos can get off of it. You know, he was talking about you last night. 1272 01:36:42,554 --> 01:36:44,973 He would bust something if he saw you in this outfit. 1273 01:36:45,057 --> 01:36:47,476 I was afraid to hug you up there. I might wrinkle you! 1274 01:36:49,436 --> 01:36:52,397 - You look really good. - Over there? - No, something in the shade. 1275 01:36:54,024 --> 01:36:56,651 You clean up real nice. 1276 01:36:56,735 --> 01:37:00,072 Sure don't fit in down on the boulevard looking like you do, not that you ever did. 1277 01:37:00,155 --> 01:37:03,658 Well, thanks, but it's easy to clean up when you got money. 1278 01:37:03,742 --> 01:37:06,620 Yeah. 1279 01:37:06,703 --> 01:37:11,583 - So, when does he leave? - Tomorrow. 1280 01:37:11,666 --> 01:37:14,002 - You get to keep the clothes? - Yeah. 1281 01:37:15,253 --> 01:37:17,255 Edward asked me if I wanted to see him again, 1282 01:37:19,424 --> 01:37:21,343 but I think, I think definitely no. 1283 01:37:21,426 --> 01:37:24,262 I mean, it's just another week, right? 1284 01:37:24,346 --> 01:37:27,265 - Definitely no. - Yeah. 1285 01:37:28,392 --> 01:37:31,269 - Oh, no! - What? 1286 01:37:31,353 --> 01:37:34,606 - I know this weepy look on your face. - Oh, no, you don't! 1287 01:37:34,690 --> 01:37:37,275 - You fell in love with him, didn't you? - No. Kit, please! 1288 01:37:37,317 --> 01:37:39,277 - Oh, stop it. - You've fallen in love with him? - Kit! 1289 01:37:39,319 --> 01:37:42,447 - Did you kiss him on the mouth? - Uhhh, uh, yeah. I did. 1290 01:37:42,489 --> 01:37:44,449 - You kissed him on the mouth? - I did. It was nice. 1291 01:37:44,491 --> 01:37:47,536 You fall in love with him and you kiss him on the mouth? Did I not teach you anything? 1292 01:37:47,619 --> 01:37:50,789 Look, I'm not stupid, okay? I'm... I'm not in love with him. 1293 01:37:52,040 --> 01:37:54,501 I just... I like him. 1294 01:37:55,585 --> 01:37:58,130 - You like him? - Yeah. 1295 01:37:58,213 --> 01:38:01,383 You definitely like him. 1296 01:38:01,466 --> 01:38:03,885 Well, he's not a bum. He's a rich, classy guy. 1297 01:38:03,969 --> 01:38:06,680 Who's gonna break my heart, right? 1298 01:38:06,763 --> 01:38:09,391 Oh, no. Come on. You don't know that. Hey, he asked you, right? 1299 01:38:09,474 --> 01:38:12,644 Maybe you guys could, like, um, you know, get a house together, 1300 01:38:12,728 --> 01:38:14,896 and like, buy some diamonds and a horse. 1301 01:38:14,980 --> 01:38:17,983 I don't know. Anyway, it could work. It happens. 1302 01:38:19,901 --> 01:38:23,113 When does it happen, Kit? When does it really happen? 1303 01:38:23,155 --> 01:38:26,783 Who does it really work out for? Did it work out for Skinny Marie or Rachel? No. 1304 01:38:26,825 --> 01:38:28,910 Those were very specific cases of crackheads. 1305 01:38:28,994 --> 01:38:30,912 I just wanna know who it works out for. 1306 01:38:30,996 --> 01:38:33,498 You give me one example of somebody that we know that it happened for. 1307 01:38:33,540 --> 01:38:35,834 - Name someone? You want me to name someone? - Yeah, one person that it worked out for. 1308 01:38:35,917 --> 01:38:37,836 - You want me to, like, give you a name or something? - Yeah, I'd like a name. 1309 01:38:37,919 --> 01:38:40,380 Oh, God, the pressure of a name. 1310 01:38:44,968 --> 01:38:46,636 Cinder-fuckin'-rella. 1311 01:38:52,100 --> 01:38:55,729 Mr Morse, you said this morning you wish to speak to Mr Lewis. 1312 01:38:55,812 --> 01:38:57,981 Mr Lewis is now listening. 1313 01:38:58,065 --> 01:39:02,444 I've reconsidered my position on your acquisition offer. 1314 01:39:02,527 --> 01:39:04,529 On one condition. 1315 01:39:04,613 --> 01:39:09,159 I'm not so concerned about me, but the people who are working for me. 1316 01:39:09,242 --> 01:39:12,204 It's not a problem. They'll be taken care of. 1317 01:39:12,287 --> 01:39:15,457 Now then, gentlemen, if we could address ourselves to the contracts in front of you. 1318 01:39:15,499 --> 01:39:19,336 - If you look... - Excuse me, Phil. 1319 01:39:19,419 --> 01:39:22,172 Gentlemen, I'd like to speak to Mr Morse alone. 1320 01:39:23,215 --> 01:39:25,175 Thank you. 1321 01:39:27,135 --> 01:39:29,513 All right, gentlemen. You heard the man. Please wait outside. 1322 01:39:31,973 --> 01:39:35,310 You too, Phil. 1323 01:39:35,352 --> 01:39:39,523 - What do you mean? - I mean I would like to speak to Mr Morse alone. 1324 01:39:41,400 --> 01:39:43,610 Why does he get to stay? 1325 01:39:43,652 --> 01:39:46,071 Please. Please. 1326 01:39:49,700 --> 01:39:52,994 - I'll be right outside. - Good. 1327 01:40:09,761 --> 01:40:11,805 - Is that better? - It's all right. 1328 01:40:11,847 --> 01:40:15,642 - Would you like a cup of coffee? - Black. 1329 01:40:18,895 --> 01:40:23,692 Mr Morse... my interests in your company have changed. 1330 01:40:25,318 --> 01:40:28,697 What is it you're after now, Mr Lewis? 1331 01:40:28,780 --> 01:40:32,868 Well, I no longer wish to buy your company and take it apart. 1332 01:40:32,909 --> 01:40:35,245 But I don't want anyone else to either. 1333 01:40:35,328 --> 01:40:37,581 And it is still extremely vulnerable. 1334 01:40:39,166 --> 01:40:43,128 So I find myself in unfamiliar territory. 1335 01:40:45,047 --> 01:40:48,050 I wanna help you. 1336 01:40:48,091 --> 01:40:50,302 Why? 1337 01:40:58,310 --> 01:41:01,772 Mr Morse, I think we can do something very special with your company. 1338 01:41:02,856 --> 01:41:05,567 What about our Navy contracts? 1339 01:41:05,650 --> 01:41:08,070 Ah, they weren't dead. Just delayed. 1340 01:41:08,153 --> 01:41:10,947 - I bluffed a little bit. - You're very good at it. 1341 01:41:11,031 --> 01:41:12,991 Thank you very much. It's my job. 1342 01:41:15,744 --> 01:41:18,038 I think we can leave the details up to the others. 1343 01:41:18,080 --> 01:41:21,083 I find this hard to say without sounding condescending, 1344 01:41:21,166 --> 01:41:23,502 but... I'm proud of you. 1345 01:41:27,839 --> 01:41:30,967 Thank you. 1346 01:41:31,051 --> 01:41:34,096 I think we can let in the other suits now. 1347 01:41:36,723 --> 01:41:38,642 Let's continue the meeting. 1348 01:41:40,018 --> 01:41:42,145 Come in, gentlemen. Sit down. 1349 01:41:42,229 --> 01:41:44,231 Edward, please. What was this all about? 1350 01:41:46,066 --> 01:41:48,610 It's all yours, Phil. Finish it up. 1351 01:41:51,446 --> 01:41:54,950 Hold it. Hold it, these aren't signed. These aren't signed! 1352 01:41:55,033 --> 01:41:57,786 Can someone please tell me what the fuck is going on here? 1353 01:41:57,869 --> 01:42:01,415 Mr Lewis and I are going to build ships together. 1354 01:42:01,456 --> 01:42:03,166 Great big ships. 1355 01:42:06,420 --> 01:42:08,338 You know, I think I'm gonna go for a walk. 1356 01:42:08,422 --> 01:42:11,133 - Just stay here for a while. I'll be back. - Yes, sir, Mr Lewis. 1357 01:42:33,864 --> 01:42:39,161 Well, well. Hello again. I'm looking for Edward. 1358 01:42:39,202 --> 01:42:42,080 Edward's not here. I thought he was with you. 1359 01:42:42,164 --> 01:42:45,500 No. Uh, Edward is definitely not with me. 1360 01:42:48,170 --> 01:42:52,049 No, if Edward were with me... 1361 01:42:52,132 --> 01:42:56,887 When, actually. When Edward was with me, 1362 01:42:56,970 --> 01:42:59,639 he didn't blow off billion-dollar deals. 1363 01:42:59,681 --> 01:43:02,851 No, I think that, uh, 1364 01:43:02,893 --> 01:43:05,270 Edward's with you, that's what I think. 1365 01:43:05,354 --> 01:43:07,356 - Mind if I have a drink? - No. 1366 01:43:08,523 --> 01:43:10,484 No, thank you. 1367 01:43:11,693 --> 01:43:14,988 Well, I'll just wait. 1368 01:43:15,030 --> 01:43:18,909 Uh, Edward will be back soon. Any minute, he'll be home. 1369 01:43:21,536 --> 01:43:23,497 You know... 1370 01:43:25,248 --> 01:43:28,627 This is not home. This is, uh, a hotel room. 1371 01:43:30,045 --> 01:43:34,216 And, uh, you are not... the little woman. 1372 01:43:36,426 --> 01:43:39,388 You're a hooker. 1373 01:43:39,429 --> 01:43:42,432 Maybe you're a very good hooker, you know? 1374 01:43:42,516 --> 01:43:46,311 I mean, maybe if I do you, then I wouldn't care about losing millions of dollars, 1375 01:43:46,395 --> 01:43:49,564 because I have to be very honest with you right now, Vivian. 1376 01:43:49,648 --> 01:43:51,900 Right now I really do care. I really do. 1377 01:43:51,942 --> 01:43:54,736 And right now I am really pissed, you know? 1378 01:43:56,071 --> 01:43:58,407 Right now I am just freaking out. 1379 01:44:00,409 --> 01:44:03,662 So maybe if I screw you, huh, and take you to the opera, 1380 01:44:03,745 --> 01:44:06,248 - then I could be a happy guy just like Edward. - Hey, get off me! 1381 01:44:06,289 --> 01:44:09,126 Hey! Hey! Hey! Hey! Goddam it! 1382 01:44:09,209 --> 01:44:11,837 - Ow! - Ow! 1383 01:44:11,920 --> 01:44:14,089 - Come on! Come on! Okay, whore. - Get off me! 1384 01:44:14,172 --> 01:44:16,174 - Let's do it! - Get off me! - How much is it? A hundred bucks? 1385 01:44:16,258 --> 01:44:18,593 - Ninety bucks? Fifty? - Get off me! - You a 50-dollar whore, Vivian? 1386 01:44:18,677 --> 01:44:21,263 What are you doing? Get off her! Get off her! 1387 01:44:21,346 --> 01:44:25,100 - Stop! I don't wanna hurt you! Stop! - I don't know how to tell you this. You already did, Edward! 1388 01:44:25,142 --> 01:44:27,686 - Ow! All right. All right! - Get outta here! 1389 01:44:27,769 --> 01:44:31,648 Look. She's a whore, man. She's a goddam... Ah! 1390 01:44:34,109 --> 01:44:36,862 - Damn it! - Shit! Goddam it! 1391 01:44:38,864 --> 01:44:40,991 - I think you broke my nose. - Get outta here. 1392 01:44:41,074 --> 01:44:44,453 What is wrong with you? Come on, Edward! I gave you ten years! 1393 01:44:44,536 --> 01:44:46,913 I devoted my whole life to you! 1394 01:44:46,955 --> 01:44:49,708 That's bullshit. This is such bullshit! 1395 01:44:49,791 --> 01:44:51,835 It's the kill you love, not me! 1396 01:44:51,918 --> 01:44:55,130 And I made you a very rich man doing exactly what you loved! 1397 01:44:55,172 --> 01:44:57,132 Now get outta here! 1398 01:44:58,800 --> 01:45:00,719 Get out! 1399 01:45:10,187 --> 01:45:13,732 Why do guys know how to hit a woman right across the cheek? 1400 01:45:13,815 --> 01:45:16,985 Wham! And it feels like your eye is gonna explode. 1401 01:45:17,027 --> 01:45:20,655 What do they do? Do they, they pull you aside in high school and show you how to do this? 1402 01:45:20,739 --> 01:45:22,657 Is that... Ow! 1403 01:45:26,370 --> 01:45:28,330 Not all guys hit. 1404 01:45:31,917 --> 01:45:34,169 I heard about what you did with Morse. 1405 01:45:35,712 --> 01:45:38,006 It was a business decision. 1406 01:45:38,090 --> 01:45:41,968 - It was good. - It felt good. 1407 01:45:45,847 --> 01:45:47,849 I think this is okay. 1408 01:45:48,892 --> 01:45:50,686 I gotta get going. 1409 01:45:50,727 --> 01:45:53,689 Yes, I noticed you packed. 1410 01:45:53,772 --> 01:45:55,774 Why are you leaving now? 1411 01:45:58,026 --> 01:46:01,863 Edward, there'll always be some guy, even some friend of yours, 1412 01:46:01,905 --> 01:46:04,032 thinking he can treat me like Stuckey... 1413 01:46:04,116 --> 01:46:06,743 thinking that it's allowed. 1414 01:46:06,827 --> 01:46:09,996 What are you gonna do? You gonna beat up everybody? 1415 01:46:11,957 --> 01:46:13,875 That's not why you're leaving. 1416 01:46:15,544 --> 01:46:19,631 Look. You made me a really nice offer. 1417 01:46:19,715 --> 01:46:22,884 And a few months ago, no problem. 1418 01:46:22,926 --> 01:46:28,473 But now everything is different, and you changed that, and you can't change back. 1419 01:46:29,641 --> 01:46:31,560 I want more. 1420 01:46:33,186 --> 01:46:35,689 I know about wanting more. 1421 01:46:35,731 --> 01:46:37,691 I invented the concept. 1422 01:46:39,776 --> 01:46:42,195 The question is, how much more? 1423 01:46:43,739 --> 01:46:45,699 I want the fairy tale. 1424 01:46:47,868 --> 01:46:49,870 Impossible relationships. 1425 01:46:53,040 --> 01:46:56,793 My special gift is impossible relationships. 1426 01:47:09,264 --> 01:47:11,475 Thank you. 1427 01:47:11,558 --> 01:47:13,477 You're welcome. 1428 01:47:15,062 --> 01:47:17,356 If you ever need anything... 1429 01:47:17,439 --> 01:47:20,108 dental floss, whatever... you give me a call. 1430 01:47:24,696 --> 01:47:26,948 I had a good time. 1431 01:47:27,032 --> 01:47:28,950 Me too. 1432 01:47:39,294 --> 01:47:41,463 You want me to get you a bellboy? 1433 01:47:41,505 --> 01:47:44,675 - No, I got it. - I'll carry this. 1434 01:47:44,758 --> 01:47:46,677 Thanks. 1435 01:47:53,433 --> 01:47:55,977 Stay. Stay the night with me. 1436 01:47:57,479 --> 01:48:00,148 Not because I'm paying you, but because you want to. 1437 01:48:05,445 --> 01:48:06,988 I can't. 1438 01:48:14,413 --> 01:48:16,331 Goodbye. 1439 01:48:23,255 --> 01:48:25,465 I think you have a lot of special gifts. 1440 01:48:40,313 --> 01:48:42,232 - I didn't do it, sir. - No, no. I know. 1441 01:48:42,315 --> 01:48:44,735 I didn't say that. I want you to call Maintenance and have them deal with this. 1442 01:48:44,818 --> 01:48:46,737 - You must delegate authority. - Yes, sir. 1443 01:48:46,820 --> 01:48:50,157 - Hi, Barney. - Miss Vivian. 1444 01:48:52,117 --> 01:48:55,579 - Thank you. - I wanted to say goodbye. 1445 01:48:55,662 --> 01:48:58,707 Well, then I gather you're not accompanying Mr Lewis to New York? 1446 01:48:58,749 --> 01:49:03,587 Come on, Barney. You and me live in the real world, most of the time. 1447 01:49:05,172 --> 01:49:07,174 Have you arranged for transportation? 1448 01:49:07,215 --> 01:49:10,010 - I'm gonna call a cab. - No, allow me. Darryl. 1449 01:49:10,052 --> 01:49:11,636 Yes, sir? 1450 01:49:11,720 --> 01:49:14,473 Please take Miss Vivian anywhere she wishes to go. 1451 01:49:14,556 --> 01:49:16,516 Yes, sir. 1452 01:49:23,315 --> 01:49:26,735 It's been a pleasure knowing you. Come and visit us again sometime. 1453 01:49:29,446 --> 01:49:31,406 Stay cool. 1454 01:49:44,086 --> 01:49:47,089 Lay a whisper 1455 01:49:47,130 --> 01:49:50,050 On my pillow 1456 01:49:50,092 --> 01:49:52,969 Leave the winter 1457 01:49:53,053 --> 01:49:55,931 On the ground 1458 01:49:55,972 --> 01:49:58,892 I wake up lonely 1459 01:49:58,934 --> 01:50:02,354 The stare of silence 1460 01:50:02,437 --> 01:50:05,065 In the bedroom 1461 01:50:05,107 --> 01:50:08,151 - And all around - All around 1462 01:50:08,235 --> 01:50:10,946 Touch me now 1463 01:50:10,987 --> 01:50:14,074 I close my eyes 1464 01:50:14,116 --> 01:50:16,451 And dream away 1465 01:50:19,454 --> 01:50:22,124 It must have been love 1466 01:50:22,207 --> 01:50:25,335 But it's over now 1467 01:50:25,419 --> 01:50:28,130 It must have been good 1468 01:50:28,171 --> 01:50:31,466 But I lost it somehow 1469 01:50:31,550 --> 01:50:34,261 It must have been love 1470 01:50:34,302 --> 01:50:37,180 But it's over now 1471 01:50:37,264 --> 01:50:40,142 From the moment we touched 1472 01:50:40,183 --> 01:50:43,061 'Til the time had run out 1473 01:51:01,663 --> 01:51:03,373 Is that everything, sir? 1474 01:51:03,457 --> 01:51:06,001 - Yes, yes, that's everything. - I'll meet you downstairs. 1475 01:51:06,043 --> 01:51:08,003 Thank you. 1476 01:51:10,464 --> 01:51:12,382 You look so dopey! 1477 01:51:14,634 --> 01:51:17,054 San Francisco's not that great, you know. 1478 01:51:17,137 --> 01:51:19,181 It's a bad climate. 1479 01:51:19,222 --> 01:51:22,267 - It's foggy. It's unpredictable. - I'll wear a sweater. 1480 01:51:23,560 --> 01:51:25,520 What are you gonna do there? 1481 01:51:25,562 --> 01:51:28,023 Get a job. Finish high school. 1482 01:51:28,106 --> 01:51:31,693 You know, I got things I can do, you know. I used to make pretty good grades in high school. 1483 01:51:31,777 --> 01:51:33,737 Yeah, I could see that about you. I could see that. 1484 01:51:39,368 --> 01:51:41,370 Sure you won't come with me? 1485 01:51:41,411 --> 01:51:44,164 And leave all this? Not in a million. 1486 01:51:45,624 --> 01:51:47,709 Come here. 1487 01:51:52,047 --> 01:51:54,800 Whoa! Whoa, what is this? 1488 01:51:56,385 --> 01:51:59,721 It's part of the Edward Lewis Scholarship Fund. 1489 01:51:59,763 --> 01:52:02,391 We think you got a lot of potential, Kit De Luca. 1490 01:52:02,474 --> 01:52:05,560 You do? 1491 01:52:05,644 --> 01:52:08,438 - You think I got potential? - Oh, yeah. 1492 01:52:09,731 --> 01:52:12,442 Don't let anybody tell you different, okay? 1493 01:52:12,526 --> 01:52:15,070 Okay. 1494 01:52:15,153 --> 01:52:18,615 - Take care of you. - Oh, no. I can't. I can't. It's your favourite. 1495 01:52:20,575 --> 01:52:23,286 What time's your bus? 1496 01:52:23,370 --> 01:52:25,747 An hour. 1497 01:52:25,831 --> 01:52:28,291 Yeah, well, I gotta split 'cause goodbyes make me crazy. 1498 01:52:28,375 --> 01:52:30,711 - So take care of you. - Whoa. 1499 01:52:37,551 --> 01:52:41,680 - Mr Lewis. - You don't have any messages for me, do you? 1500 01:52:41,763 --> 01:52:43,432 No, I'm afraid not, sir. 1501 01:52:46,393 --> 01:52:48,562 - I'll need a car to the airport also. - Of course. 1502 01:52:48,603 --> 01:52:50,647 Darryl will take you wherever you need to go. 1503 01:52:50,731 --> 01:52:52,816 - Darryl, the limousine out front, please? - Yes, sir. 1504 01:52:52,899 --> 01:52:54,818 Thank you, Darryl. 1505 01:52:57,487 --> 01:52:58,905 - One last thing. - Yes. 1506 01:52:58,989 --> 01:53:01,283 If you could possibly return this to Fred's for me, please. 1507 01:53:01,366 --> 01:53:03,618 Yes, of course, sir. 1508 01:53:03,702 --> 01:53:07,289 - May I, sir? - Of course, please. 1509 01:53:14,463 --> 01:53:17,591 It must be difficult to let go of something so beautiful. 1510 01:53:20,761 --> 01:53:24,264 You know, Darryl also drove Miss Vivian home yesterday. 1511 01:53:29,144 --> 01:53:31,480 I'll take care of it. 1512 01:53:31,563 --> 01:53:33,774 Thank you, Mr Thompson. 1513 01:53:45,660 --> 01:53:48,163 Your plane is leaving as scheduled, sir, 1514 01:53:48,246 --> 01:53:50,332 and you should be back in New York on time. 1515 01:54:02,052 --> 01:54:05,013 I'm gonna have to charge you a little more rent than Vivian... 1516 01:54:05,097 --> 01:54:07,182 because I got this beauty course I'm lookin' into. 1517 01:54:07,265 --> 01:54:09,810 I'm not gonna be there that much. You know? 'Cause you can't... 1518 01:54:09,851 --> 01:54:13,897 You just can't turn tricks forever. You gotta have a goal. Do you have a goal? 1519 01:54:13,980 --> 01:54:16,191 Well, I always wanted to be in the Ice Capades. 1520 01:54:16,233 --> 01:54:18,193 Help you, love? 1521 01:54:18,276 --> 01:54:20,278 Here we go. Thank you very much. 1522 01:54:20,362 --> 01:54:22,280 So you got a lot of stuff you gotta move in? 1523 01:54:22,364 --> 01:54:25,575 No, Carlos burned most of my stuff when I said I was movin' out. 1524 01:54:53,270 --> 01:54:56,231 Vivian! 1525 01:54:56,314 --> 01:54:58,400 Vivian! 1526 01:55:01,737 --> 01:55:04,072 Princess Vivian, come down! 1527 01:55:08,869 --> 01:55:12,330 - It had to be the top floor, right? - It's the best! 1528 01:55:12,414 --> 01:55:14,750 All right. I'm coming up. 1529 01:55:49,951 --> 01:55:55,290 So what happened after he climbed up the tower and rescued her? 1530 01:55:55,374 --> 01:55:57,292 She rescues him right back. 1531 01:56:07,969 --> 01:56:09,930 Welcome to Hollywood! 1532 01:56:09,971 --> 01:56:12,974 What's your dream? Everybody comes here. 1533 01:56:13,016 --> 01:56:16,311 This is Hollywood, land o' dreams. 1534 01:56:16,353 --> 01:56:19,022 Some dreams come true, some don't. 1535 01:56:19,106 --> 01:56:22,192 But keep on dreamin'. This is Hollywood. 1536 01:56:22,275 --> 01:56:25,987 Always time to dream, so keep on dreamin'. 1537 01:56:26,279 --> 01:56:29,866 Pretty woman walking down the street 1538 01:56:29,950 --> 01:56:33,662 Pretty woman, the kind I like to meet 1539 01:56:33,704 --> 01:56:36,206 Pretty woman 1540 01:56:36,289 --> 01:56:40,002 I don't believe you You're not the truth 1541 01:56:40,043 --> 01:56:44,464 No one could look as good as you 1542 01:56:46,341 --> 01:56:48,343 Mercy 1543 01:56:51,680 --> 01:56:55,350 Pretty woman, won't you pardon me 1544 01:56:55,392 --> 01:56:59,062 Pretty woman, I couldn't help but see 1545 01:56:59,146 --> 01:57:01,773 Pretty woman 1546 01:57:01,857 --> 01:57:05,777 And you look lovely as can be 1547 01:57:05,861 --> 01:57:10,032 Are you lonely just like me 1548 01:57:12,075 --> 01:57:15,120 Oh, oh 1549 01:57:15,203 --> 01:57:17,122 Pretty woman 1550 01:57:32,471 --> 01:57:35,766 You really took me by surprise 1551 01:57:39,311 --> 01:57:43,899 You're someone I've needed for a lifetime 1552 01:57:46,318 --> 01:57:49,863 Your heart was cleverly disguised 1553 01:57:53,367 --> 01:57:58,413 And didn't look that way in my mind 1554 01:57:58,455 --> 01:58:01,249 Tell me how could it be 1555 01:58:01,291 --> 01:58:03,460 I was the last to know 1556 01:58:05,504 --> 01:58:09,883 Darlin', I couldn't read what was in your mind 1557 01:58:09,925 --> 01:58:13,345 To turn around and love me 1558 01:58:13,428 --> 01:58:18,392 With no explanation 1559 01:58:19,726 --> 01:58:23,188 I gave you everything I had 1560 01:58:23,271 --> 01:58:27,401 I didn't know that you would take it 1561 01:58:27,442 --> 01:58:32,114 With sweet consideration 1562 01:58:33,740 --> 01:58:36,785 And after all that we've been through 1563 01:58:37,953 --> 01:58:41,331 I can't believe it's true 1564 01:58:41,415 --> 01:58:46,169 Until I hear you say it 1565 01:58:52,300 --> 01:58:54,302 Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo 1566 01:58:58,306 --> 01:59:01,393 And on and on and on and on 1567 01:59:05,981 --> 01:59:09,401 There's no explaining 1568 01:59:13,321 --> 01:59:17,701 With no explanation 1569 01:59:19,244 --> 01:59:22,664 I gave you everything I had 1570 01:59:22,748 --> 01:59:26,710 I didn't know that you would take it 134418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.