Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,890 --> 00:00:10,090
Hee-hee!
2
00:00:12,450 --> 00:00:13,450
Oh!
3
00:02:38,025 --> 00:02:40,182
Get back in line.
Alright, come on now.
4
00:02:40,194 --> 00:02:43,550
We're gonna take it from the
top. And get it right this time.
5
00:02:45,790 --> 00:02:53,290
One, two, three, four. Stop!
6
00:02:54,800 --> 00:03:00,670
Breathe together. You gotta feel
it. You hear it? Take it from the top.
7
00:03:01,820 --> 00:03:03,330
One, two, three, four.
8
00:03:16,360 --> 00:03:17,440
Ah, up here.
9
00:03:28,560 --> 00:03:30,820
Michael, I'm gonna
need your outline. At me.
10
00:03:30,821 --> 00:03:35,380
I'm gonna need my broken
doors. Cause I'm a bitch boy now.
11
00:03:36,600 --> 00:03:38,500
That's what I'm looking for.
12
00:03:40,680 --> 00:03:44,700
Someone to love. Oh yeah.
13
00:03:47,480 --> 00:03:50,880
All right, I think that's good. All right,
all right, all right, all right, all right.
14
00:03:52,190 --> 00:03:54,990
I think that's all right. It's gonna
feel better when you get it right.
15
00:04:22,190 --> 00:04:23,190
Eat your food, please.
16
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
Stop!
17
00:04:25,860 --> 00:04:27,172
Hey, Mikey, why are you
playing with your food?
18
00:04:27,184 --> 00:04:28,320
You need to stop
playing with your food.
19
00:04:28,340 --> 00:04:29,620
Come on, you know
who never eats?
20
00:04:29,860 --> 00:04:31,480
Shut up, LaToya. You shut up.
21
00:04:31,481 --> 00:04:33,600
I was fine talking to you.
22
00:04:36,250 --> 00:04:37,680
Look, I made a fish.
23
00:04:37,800 --> 00:04:39,580
I see, but that's
a weird to eat.
24
00:04:40,620 --> 00:04:41,880
All right, now listen up, boys.
25
00:04:44,460 --> 00:04:45,820
I know you would
never let me down.
26
00:04:47,380 --> 00:04:48,380
And I...
27
00:04:49,980 --> 00:04:50,980
I think you're ready.
28
00:04:52,730 --> 00:04:53,980
So I've booked us a few gigs.
29
00:04:55,580 --> 00:04:57,860
We start in Illinois tomorrow,
two shows in the morning.
30
00:04:58,720 --> 00:04:59,800
Wait, wait, wait.
31
00:05:00,020 --> 00:05:02,060
Joseph, we don't need
to work them that hard.
32
00:05:02,540 --> 00:05:02,900
Work?
33
00:05:03,430 --> 00:05:04,996
They don't know the
first thing about work.
34
00:05:05,020 --> 00:05:06,496
I understand that,
but they have school.
35
00:05:06,520 --> 00:05:07,560
Let me tell you something.
36
00:05:09,050 --> 00:05:12,780
In this life, you're either
a winner or you're a loser.
37
00:05:13,960 --> 00:05:14,960
You hear me?
38
00:05:15,340 --> 00:05:17,300
Y'all are some poor black
kids from Gary, Indiana.
39
00:05:19,370 --> 00:05:21,010
Shit ain't nothing
gonna be had it to you.
40
00:05:21,960 --> 00:05:23,040
But you gotta fight for it.
41
00:05:24,160 --> 00:05:26,606
Y'all wanna work in a steel mill
like me for the rest of your days?
42
00:05:26,630 --> 00:05:27,380
No, sir.
43
00:05:27,500 --> 00:05:28,900
Yeah, because I
sure as hell don't.
44
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
Unless you work harder.
45
00:05:36,080 --> 00:05:37,080
Harder than anyone else.
46
00:05:38,930 --> 00:05:39,930
This is your life.
47
00:05:43,700 --> 00:05:44,900
Y'all willing to fight for it?
48
00:05:45,060 --> 00:05:45,620
Yes, sir.
49
00:05:45,830 --> 00:05:46,936
I need to hear
you a little louder.
50
00:05:46,960 --> 00:05:48,116
Y'all willing to fight for it?
51
00:05:48,140 --> 00:05:49,140
Yes, sir.
52
00:05:51,240 --> 00:05:54,340
Now I want you to reach out like you're
about to touch that wall, but not quite.
53
00:05:54,760 --> 00:05:55,660
Like this, all right?
54
00:05:55,780 --> 00:05:56,200
Reach out.
55
00:05:56,400 --> 00:05:56,680
Come on.
56
00:05:57,220 --> 00:05:58,220
But don't touch it.
57
00:05:58,980 --> 00:05:59,980
All right?
58
00:06:00,040 --> 00:06:00,520
Good.
59
00:06:00,820 --> 00:06:01,240
That's it.
60
00:06:01,620 --> 00:06:02,340
Keep your arms up.
61
00:06:02,420 --> 00:06:03,420
Keep your arms up.
62
00:06:03,450 --> 00:06:05,480
Now, I want you
to look at that wall.
63
00:06:06,220 --> 00:06:07,220
All right?
64
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
Close your eyes.
65
00:06:10,380 --> 00:06:11,620
We're gonna reach out together.
66
00:06:13,180 --> 00:06:14,180
As one.
67
00:06:16,440 --> 00:06:17,500
As a family.
68
00:06:19,600 --> 00:06:20,600
No more Jackie.
69
00:06:21,280 --> 00:06:22,400
Tito.
70
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Jermaine.
71
00:06:24,940 --> 00:06:25,940
Marlin.
72
00:06:30,570 --> 00:06:31,570
From now on.
73
00:06:33,900 --> 00:06:35,840
You're the Jackson Five.
74
00:07:36,300 --> 00:07:36,580
Hey.
75
00:07:36,680 --> 00:07:36,960
Hey.
76
00:07:37,240 --> 00:07:38,240
Hi, boys.
77
00:07:38,660 --> 00:07:38,980
That was crazy.
78
00:07:39,200 --> 00:07:40,200
Hey, mother.
79
00:07:40,590 --> 00:07:43,040
Why don't you wash your hands
and get your night clothes on?
80
00:07:43,160 --> 00:07:43,760
It's getting late.
81
00:07:43,920 --> 00:07:44,160
Hold up.
82
00:07:44,620 --> 00:07:45,020
No, no, no.
83
00:07:45,550 --> 00:07:46,550
No, no, no, no, no, no.
84
00:07:46,580 --> 00:07:47,260
Set up your instruments.
85
00:07:47,380 --> 00:07:48,380
Come on.
86
00:07:48,590 --> 00:07:49,656
They have school in the morning.
87
00:07:49,680 --> 00:07:50,080
What do you mean?
88
00:07:50,081 --> 00:07:51,656
You don't have time for no
nighty night and sweet dreams.
89
00:07:51,680 --> 00:07:52,896
We need to rehearse
so we can get it right.
90
00:07:52,920 --> 00:07:53,180
Come on.
91
00:07:53,420 --> 00:07:53,680
Come on.
92
00:07:53,900 --> 00:07:54,420
Set them up.
93
00:07:54,560 --> 00:07:54,800
Come on.
94
00:07:54,801 --> 00:07:55,180
Why?
95
00:07:55,380 --> 00:07:56,040
We're tired.
96
00:07:56,270 --> 00:07:57,420
And we did good.
97
00:07:57,580 --> 00:07:58,600
I guess it's fine.
98
00:07:58,601 --> 00:07:59,601
You tired?
99
00:08:00,020 --> 00:08:01,100
And you think you did good?
100
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
Is that right, Michael?
101
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
Yes, Joseph.
102
00:08:04,660 --> 00:08:05,660
We did good.
103
00:08:07,020 --> 00:08:07,980
Michael, come over here.
104
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
Come here.
105
00:08:10,620 --> 00:08:12,420
You looking at me like
I ain't talking to you?
106
00:08:12,880 --> 00:08:14,760
Boy, you come
over here when I call.
107
00:08:18,990 --> 00:08:19,990
What?
108
00:08:20,345 --> 00:08:21,585
My opinion on that around here?
109
00:08:22,070 --> 00:08:23,070
Boy?
110
00:08:26,830 --> 00:08:27,430
Joseph, stop it!
111
00:08:27,431 --> 00:08:28,470
You gonna mind me, boy?
112
00:08:28,670 --> 00:08:29,050
No!
113
00:08:29,410 --> 00:08:30,410
No!
114
00:08:37,620 --> 00:08:39,640
We will rehearse
until you get it right.
115
00:08:41,590 --> 00:08:46,180
In this life, you're either
a winner or a loser.
116
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
That's right.
117
00:08:48,270 --> 00:08:49,270
You gonna cry, go on cry.
118
00:08:50,430 --> 00:08:51,560
Go on, Big Nose.
119
00:08:52,160 --> 00:08:53,160
Set it up.
120
00:09:09,580 --> 00:09:11,390
Michael and his mother...
121
00:09:24,760 --> 00:09:29,100
Both of all slowly circle
each other for a long moment.
122
00:09:29,660 --> 00:09:30,660
Neither spoke.
123
00:09:31,460 --> 00:09:35,780
Captain Hook met his fate in the
jaws of his old enemy, the Crocodile.
124
00:09:37,160 --> 00:09:39,440
Neverland was finally free.
125
00:09:48,780 --> 00:09:52,850
Five, six, five,
six, seven, eight.
126
00:09:55,770 --> 00:10:02,170
Michael, keep your eyes out
here. Michael, put it out here.
127
00:10:07,590 --> 00:10:11,610
Once they've done all
the things you set out to do.
128
00:10:12,130 --> 00:10:16,790
Spend, there's a
crown for you to bear.
129
00:10:17,270 --> 00:10:21,270
Things you'll go through
if you're going anywhere.
130
00:10:26,850 --> 00:10:30,030
The things you know are right.
131
00:10:30,770 --> 00:10:34,570
It's the truth that the
truth makes you up to.
132
00:10:35,090 --> 00:10:39,650
Spend through all the
things you wanna reap.
133
00:10:39,651 --> 00:10:44,830
If it's good to complete
and there's no deal.
134
00:10:54,320 --> 00:10:56,360
What's up? That's
it, get those up.
135
00:10:59,200 --> 00:11:00,700
That's all right
here, right here.
136
00:11:16,900 --> 00:11:21,620
Spend, they were
trying to make you cross.
137
00:11:22,640 --> 00:11:26,620
And they know what you
say makes no sense at all.
138
00:11:27,220 --> 00:11:31,440
Spend, don't you
know that you are free?
139
00:11:32,480 --> 00:11:37,480
Well, they really suffer
when you want to be.
140
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
Memories.
141
00:12:38,710 --> 00:12:39,810
Handsome young fella.
142
00:12:40,280 --> 00:12:42,150
Now, ladies, don't let
them break your heart.
143
00:12:42,900 --> 00:12:46,350
Ladies and gentlemen, let's
give it up for the Jackson Five.
144
00:12:50,710 --> 00:12:51,710
Hi, boys.
145
00:12:52,190 --> 00:12:53,190
Hi.
146
00:12:53,970 --> 00:12:54,970
He's adorable.
147
00:12:55,230 --> 00:12:56,590
Come on, come on,
come on, come on.
148
00:13:11,640 --> 00:13:17,790
You never can say goodbye.
149
00:13:18,510 --> 00:13:20,050
No, no, no.
150
00:13:20,590 --> 00:13:23,430
I never can say goodbye.
151
00:13:23,750 --> 00:13:24,810
I never can say goodbye.
152
00:13:25,270 --> 00:13:30,690
Even though the pain and heartache
Seems to follow me wherever I go.
153
00:13:30,750 --> 00:13:36,280
I hide my feelings, they
always shamed the show.
154
00:14:08,870 --> 00:14:12,700
You like my boys? Are you their manager?
Joseph Jackson. Suzanne DePass, from Motown.
155
00:14:12,712 --> 00:14:16,870
Motown. It's God-given talent right there.
Perfect pitch. Perfect pitch? We ain't there yet.
156
00:14:20,950 --> 00:14:22,490
The things he can
do with that voice.
157
00:14:35,670 --> 00:14:37,050
I'll be in touch, Mr. Jackson.
158
00:15:08,300 --> 00:15:09,980
I'm Mr. Roy. Mr. Roy is here.
159
00:15:09,981 --> 00:15:13,301
Suzanne, boys, good to see you again. Have
y'all been learning the song we gave you?
160
00:15:13,460 --> 00:15:14,740
Practicing. Thank you, Dave.
161
00:15:14,860 --> 00:15:15,860
We'll start with Michael.
162
00:15:29,940 --> 00:15:32,780
Michael, um, you're
moving too much.
163
00:15:33,690 --> 00:15:34,690
Alright, here we go.
164
00:15:58,620 --> 00:16:02,112
Michael, you're doing it again. Take a step
closer to the microphone. That's it. And
165
00:16:02,124 --> 00:16:05,670
I'm gonna need you to keep your feet still.
You understand me? Give me the same lead.
166
00:16:38,340 --> 00:16:39,580
No, he's just getting it.
167
00:16:39,680 --> 00:16:40,740
I just need five minutes.
168
00:16:40,920 --> 00:16:43,260
Say, Joe, sir, why don't
you worry about keeping
169
00:16:43,272 --> 00:16:45,820
the board is on schedule,
hm? We got this over here.
170
00:16:46,120 --> 00:16:48,880
Luckily from me
take a second look...
171
00:16:53,910 --> 00:17:01,910
What did I tell you?
172
00:18:09,780 --> 00:18:11,901
Let me tell you something,
son. I've been doing this a
173
00:18:11,925 --> 00:18:14,248
long time. I've never heard
a voice quite like yours. You
174
00:18:14,260 --> 00:18:16,508
sang that song better than
Smokey himself. Really? It's
175
00:18:16,532 --> 00:18:18,780
special. You have something
to say. That's rare, Michael.
176
00:18:38,015 --> 00:18:39,354
Yeah, this is the fader.
Come on, try it. Come on
177
00:18:39,378 --> 00:18:40,718
up. This fader goes up
and down and it sets the
178
00:18:40,742 --> 00:18:42,180
levels to the volume. It
can make your voice sound
179
00:18:42,204 --> 00:18:43,642
louder or softer. Right?
Yeah. These knobs up here,
180
00:18:43,654 --> 00:18:45,010
that's for your EQ. What's
EQ? Equalization. You
181
00:18:45,034 --> 00:18:46,391
see, when we record,
we split things up in track.
182
00:18:46,415 --> 00:18:47,812
Excuse me. Time to go,
Michael. Mr. Gordy's a very
183
00:18:47,836 --> 00:18:49,406
busy man. I'm sure you've
taken up enough of his time.
184
00:18:49,430 --> 00:18:52,973
Go ahead on, Michael. I can
show you this stuff some other time.
185
00:18:52,985 --> 00:18:55,340
Right? Okay, Mr. Gordy.
Thank you. Mm-hmm.
186
00:19:05,690 --> 00:19:10,190
Hey, Michael. You can ask
me anything. Anytime you want.
187
00:19:43,480 --> 00:19:46,880
All right. So, how old are you?
188
00:19:47,260 --> 00:19:47,680
Ten.
189
00:19:47,681 --> 00:19:49,700
No, you're not
ten. You're eight.
190
00:19:52,600 --> 00:19:58,360
In this business, you can make up
just about anything, especially your age.
191
00:20:18,100 --> 00:20:21,220
One, two, three,
baby, you are me, girl.
192
00:20:21,800 --> 00:20:25,700
Michael! Michael,
how old are you?
193
00:20:29,620 --> 00:20:31,320
Come on, I'm eight, sir.
194
00:21:11,360 --> 00:21:12,766
Ended up in reading
about the Serengeti.
195
00:21:12,790 --> 00:21:19,010
Learning about all different types
of lions, tigers, monkeys, giraffes.
196
00:21:22,650 --> 00:21:24,306
One day, you and I will
have more friends to play with.
197
00:21:24,330 --> 00:21:25,330
Wouldn't that be fun?
198
00:21:26,510 --> 00:21:28,150
Look at this
picture. You like it?
199
00:21:31,520 --> 00:21:33,310
Come on, Michael.
Joseph wants you.
200
00:21:35,650 --> 00:21:37,730
And make sure you put
your rat in the cage this time.
201
00:21:38,470 --> 00:21:39,470
It's disgusting.
202
00:21:41,970 --> 00:21:42,970
Come on, now.
203
00:21:46,200 --> 00:21:49,210
Meet Bill Bray. He's your
new head of security, all right?
204
00:21:50,060 --> 00:21:51,340
Now, he's gonna be around a lot.
205
00:21:51,850 --> 00:21:52,850
Make sure you mind him.
206
00:21:55,140 --> 00:21:56,510
Nice to meet you, Mr. Bray.
207
00:21:57,180 --> 00:21:58,860
It's very nice to meet
you, too, young man.
208
00:21:59,150 --> 00:22:00,230
You can call me Bill, okay?
209
00:22:01,230 --> 00:22:02,230
Okay, Bill.
210
00:22:06,740 --> 00:22:07,740
Guard him with your life.
211
00:22:11,960 --> 00:22:13,440
Michael, you're
missing the best part.
212
00:22:38,090 --> 00:22:40,347
And llamas have three
stomachs so they can digest
213
00:22:40,359 --> 00:22:42,490
their food because all
they eat is vegetables.
214
00:22:43,010 --> 00:22:45,170
And they're really smart,
very intelligent creatures.
215
00:22:45,505 --> 00:22:47,570
And best of all,
they never ever bite.
216
00:22:48,480 --> 00:22:49,950
That's what you
said about the rats.
217
00:22:50,290 --> 00:22:51,930
No, really. Llamas never bite.
218
00:22:52,380 --> 00:22:53,820
They only spit when
they're agitated.
219
00:22:54,800 --> 00:22:58,090
So you want me to bring some
spittin' agitated animal into my house?
220
00:22:58,665 --> 00:23:01,630
They live outside. Come
on, please, please, say yes.
221
00:23:01,631 --> 00:23:02,750
I'll look after him.
222
00:23:03,070 --> 00:23:04,710
Absolutely not, Michael.
223
00:23:05,230 --> 00:23:07,010
Mother has enough
things to worry about.
224
00:23:07,330 --> 00:23:08,770
And you don't need another pet.
225
00:23:08,870 --> 00:23:09,870
They're not my pets.
226
00:23:10,130 --> 00:23:11,130
They're my friends.
227
00:23:16,410 --> 00:23:17,410
Well...
228
00:23:20,430 --> 00:23:21,910
I do understand that.
229
00:23:22,880 --> 00:23:26,390
But don't you want to meet real
friends like kids your own age?
230
00:23:28,430 --> 00:23:29,470
I would like that for you.
231
00:23:32,080 --> 00:23:34,910
I do sometimes, but
I'm not like the other kids.
232
00:23:35,950 --> 00:23:37,650
They don't treat me
like a real person.
233
00:23:39,000 --> 00:23:41,970
And all they want to do is stare
at them and take pictures of me.
234
00:23:50,570 --> 00:23:51,570
You look at me, Michael.
235
00:23:54,260 --> 00:23:56,260
I knew you were different
the moment you were born.
236
00:23:58,100 --> 00:23:59,860
I knew you were different
from your brothers.
237
00:24:00,880 --> 00:24:01,880
And that's okay.
238
00:24:02,930 --> 00:24:04,820
You have a very special light.
239
00:24:06,600 --> 00:24:08,160
And you know what Jehovah says?
240
00:24:08,710 --> 00:24:12,400
He says, let your light
shine unto the world.
241
00:24:14,040 --> 00:24:15,440
Now you let your light shine.
242
00:24:17,350 --> 00:24:18,420
Do you understand me?
243
00:24:20,560 --> 00:24:21,560
Yeah.
244
00:24:22,770 --> 00:24:25,140
Don't you ever let anyone
take that away from you.
245
00:24:27,020 --> 00:24:28,060
Not even yourself.
246
00:24:31,360 --> 00:24:32,360
Huh.
247
00:24:38,380 --> 00:24:41,980
The next song we're gonna
do is one of our favorites.
248
00:24:42,820 --> 00:24:43,820
You guys ready?
249
00:24:46,690 --> 00:24:54,690
Let's make it fine.
250
00:24:54,691 --> 00:24:55,691
Let's make it fine.
251
00:24:56,070 --> 00:25:00,830
We must bring salvation back.
252
00:26:46,050 --> 00:26:47,050
Shedding the past.
253
00:26:47,630 --> 00:26:48,840
Embracing freedom.
254
00:26:50,610 --> 00:26:52,140
That's your album
right there, brother.
255
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
That's what people want.
256
00:26:59,490 --> 00:27:00,730
Pure escapism, Quincy.
257
00:27:01,070 --> 00:27:01,590
That's it?
258
00:27:01,930 --> 00:27:02,930
Yeah.
259
00:27:03,730 --> 00:27:04,730
Yeah.
260
00:27:08,455 --> 00:27:10,735
So, how are you gonna tell
your father about a solo album?
261
00:27:14,450 --> 00:27:17,740
Breaking away from the
family, he's not gonna like that.
262
00:27:21,670 --> 00:27:22,670
I'm not a kid anymore, Q.
263
00:27:25,650 --> 00:27:27,170
I'm gonna look him
straight in the eye.
264
00:27:29,380 --> 00:27:30,380
Tell him to his face.
265
00:27:37,360 --> 00:27:42,230
I need you to tell my father
that the solo album is your idea.
266
00:27:50,360 --> 00:27:51,360
Okay.
267
00:27:52,720 --> 00:27:53,220
Okay.
268
00:27:53,221 --> 00:27:54,221
Okay.
269
00:27:54,680 --> 00:27:55,680
I'm gonna have a drink.
270
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
Michael.
271
00:27:58,190 --> 00:27:59,800
We love you doing a solo album.
272
00:28:00,980 --> 00:28:03,280
Honestly, that's why
we signed you all to Epic.
273
00:28:03,600 --> 00:28:05,440
No disrespect to
your family, but...
274
00:28:06,250 --> 00:28:07,530
This is what we were hoping for.
275
00:28:07,960 --> 00:28:08,960
Great.
276
00:28:09,600 --> 00:28:12,160
I just, I think it'll be better,
coming from you guys.
277
00:28:12,365 --> 00:28:13,765
Anything we can
do to help, Michael.
278
00:28:16,140 --> 00:28:17,260
So, tell us about the album.
279
00:28:17,620 --> 00:28:18,620
Okay.
280
00:28:18,760 --> 00:28:20,960
Well, this album, it's
really important to me.
281
00:28:21,420 --> 00:28:25,820
I just, I need the freedom to write the
music and lyrics that pop into my head.
282
00:28:26,830 --> 00:28:28,500
You know, to express
myself creatively.
283
00:28:29,440 --> 00:28:31,580
I want a whole new
sound, a whole new me.
284
00:28:32,620 --> 00:28:33,720
Quincy Jones producing.
285
00:28:33,721 --> 00:28:36,660
Route Timberton, he's
working on songs right now.
286
00:28:38,985 --> 00:28:40,200
It sounds terrific, Michael.
287
00:28:41,060 --> 00:28:42,060
Consider it done.
288
00:28:44,630 --> 00:28:48,420
So, we feel like Michael doing a solo
album would be really great for the label.
289
00:28:48,710 --> 00:28:52,460
And, more importantly,
for the Jackson brand.
290
00:28:53,020 --> 00:28:57,780
They could help each other with PR and
merchandising and feed each other, you know?
291
00:28:59,300 --> 00:29:00,300
Feed.
292
00:29:00,520 --> 00:29:01,520
Sure.
293
00:29:07,420 --> 00:29:08,900
So, I guess you're
okay with all this?
294
00:29:10,490 --> 00:29:11,490
Of course, gentlemen.
295
00:29:12,050 --> 00:29:13,940
Whatever's good for
Michael, it's great for me.
296
00:29:17,170 --> 00:29:20,061
And if there's anything you need,
don't hesitate to... Only thing is...
297
00:29:22,710 --> 00:29:24,710
Michael can do whatever
he wants in his spare time.
298
00:29:25,210 --> 00:29:27,170
So long as he continues
to work with his brothers.
299
00:29:30,380 --> 00:29:31,440
He... I'm sorry?
300
00:29:32,490 --> 00:29:34,080
I own his ass from nine to five.
301
00:29:35,045 --> 00:29:36,125
After that, it's up to him.
302
00:29:36,600 --> 00:29:39,680
If he wants to cut an album
at midnight, so fine with me.
303
00:29:40,560 --> 00:29:43,000
As long as he's at that
microphone at 9am sharp.
304
00:29:44,980 --> 00:29:46,180
That's what works around here.
305
00:29:46,660 --> 00:29:47,660
My house.
306
00:29:48,340 --> 00:29:49,340
Understood.
307
00:29:51,120 --> 00:29:52,820
I appreciate you
gentlemen stopping by.
308
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Shows respect.
309
00:29:54,520 --> 00:29:55,160
Our pleasure, Joe.
310
00:29:55,500 --> 00:29:56,500
Yeah.
311
00:30:12,550 --> 00:30:14,900
I'm so excited to start
recording with Q tonight.
312
00:30:15,525 --> 00:30:16,800
I wish you could come.
313
00:30:17,890 --> 00:30:19,940
I'm a little nervous,
but more excited.
314
00:30:20,520 --> 00:30:21,520
Better be more excited.
315
00:30:22,600 --> 00:30:24,280
Just have all these
ideas in my head.
316
00:30:24,440 --> 00:30:25,640
Just constantly floating.
317
00:30:26,830 --> 00:30:27,830
Just gotta get them out.
318
00:30:34,460 --> 00:30:35,620
Let me get some sleep, Louie.
319
00:30:36,350 --> 00:30:37,470
I'll be back in the morning.
320
00:30:37,570 --> 00:30:38,650
I'll tell you all about it.
321
00:30:48,120 --> 00:30:49,120
You ready, Joker?
322
00:30:49,760 --> 00:30:50,140
Yeah.
323
00:30:50,500 --> 00:30:51,500
Just hit it.
324
00:30:53,420 --> 00:30:54,420
You want me to drive?
325
00:30:55,250 --> 00:30:56,250
Not this time, Joker.
326
00:30:56,400 --> 00:30:57,220
Sure about that.
327
00:30:57,380 --> 00:30:58,380
Next time.
328
00:30:58,605 --> 00:30:59,700
I'd rather let Louie drive.
329
00:31:04,840 --> 00:31:05,840
Take your time.
330
00:31:06,380 --> 00:31:07,380
Settle in.
331
00:31:08,460 --> 00:31:09,460
No rush.
332
00:31:10,970 --> 00:31:12,020
And, uh...
333
00:31:12,520 --> 00:31:13,580
Keep these feet still.
334
00:31:19,280 --> 00:31:22,420
Q, can you do me a favor and
lower the lights for me, please?
335
00:31:22,840 --> 00:31:23,840
Just a little bit.
336
00:31:24,580 --> 00:31:25,580
Thanks.
337
00:31:31,890 --> 00:31:32,890
You're confident.
338
00:31:33,030 --> 00:31:34,030
You're strong.
339
00:31:35,870 --> 00:31:36,870
You're beautiful.
340
00:31:38,300 --> 00:31:39,830
You're the greatest of all time.
341
00:31:50,160 --> 00:31:51,280
You ready?
342
00:32:03,100 --> 00:32:04,220
I'm melting.
343
00:32:07,070 --> 00:32:08,700
Like hot candle wax.
344
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
Sensation.
345
00:32:14,460 --> 00:32:16,700
Of live where we at.
346
00:32:18,660 --> 00:32:20,420
So let love.
347
00:32:22,420 --> 00:32:26,537
Take us through
the hours Uh, uh, uh.
348
00:32:26,538 --> 00:32:26,720
..
349
00:32:26,721 --> 00:32:33,160
I won't be complaining Uh, uh,
uh, uh, cause there's just love power.
350
00:33:35,320 --> 00:33:36,800
Let's just seem all.
351
00:35:18,320 --> 00:35:22,268
It's almost here. Hurry up. What is it this time?
It's a surprise. Is it a part? Did you get a damn
352
00:35:22,280 --> 00:35:24,408
Ferrari, Mike? Mike, I'm
going back to bed. Valentino.
353
00:35:24,432 --> 00:35:26,560
I wake your father up.
LaToya. Do you know about me?
354
00:35:31,910 --> 00:35:39,910
What's going on? What you
got going on, Mike? You'll see.
355
00:36:33,615 --> 00:36:37,089
It's okay. It's okay. I want you
to meet my new friend, Bubbles.
356
00:36:37,101 --> 00:36:41,440
I rescued him from this awful place. You
know, where they do testing on animals.
357
00:36:43,950 --> 00:36:47,530
Welcome to the family.
Michael, you do know that chimps
358
00:36:47,542 --> 00:36:51,200
are wild animals that don't
belong in a house in Encino.
359
00:36:51,630 --> 00:36:54,221
Mother, I'll take
good care of them.
360
00:36:54,233 --> 00:36:58,240
I will, I promise. Does he
bite? Oh, no. No, he's sweet.
361
00:37:00,050 --> 00:37:04,088
But, you know, chimps are
sensitive, though, you know, to certain
362
00:37:04,100 --> 00:37:07,900
sounds and people. You know,
they either hide or they attack.
363
00:37:18,970 --> 00:37:22,390
It's okay, Bubbles. It's
okay. You're safe now.
364
00:37:26,130 --> 00:37:27,370
I want to make some music, huh?
365
00:37:36,390 --> 00:37:42,500
That's me. I just released my new album.
Those are my demos. Don't mess that up.
366
00:37:51,805 --> 00:37:55,495
Here, I want to show
you this. Look. See?
367
00:37:55,507 --> 00:37:59,480
This is Neverland. I
come here all the time.
368
00:38:02,670 --> 00:38:08,500
It's filled with magic, adventure,
pirates. Here, I'll help you.
369
00:38:18,390 --> 00:38:22,240
Look. The Lost Boys. This is my favorite
page. It's Peter Pan. And the shadow.
370
00:38:40,010 --> 00:38:45,650
So, Michael. Surgeries. Have you
had any surgeries in the past five years?
371
00:38:46,100 --> 00:38:51,010
Mm-mm. What about
medications? Are you taking any?
372
00:38:51,560 --> 00:38:55,210
No, ma'am. Just Beniclin
cream from a viniligo.
373
00:38:56,790 --> 00:39:00,630
Oh, I'm sorry. You know, it's much
more common than people think.
374
00:39:01,890 --> 00:39:05,230
Has it spread?
A little bit, yeah.
375
00:39:05,670 --> 00:39:08,990
Yeah, but, you know, the cream,
it helps even out my skin, too.
376
00:39:09,520 --> 00:39:12,550
Oh, I see, yeah. Michael.
Good to see you again.
377
00:39:13,410 --> 00:39:15,670
We're almost ready for you.
Any, uh, any last questions?
378
00:39:16,190 --> 00:39:17,290
Oh, no. I'm ready.
379
00:39:17,800 --> 00:39:19,910
I need to make a few
marks around the nose.
380
00:39:24,030 --> 00:39:26,010
You know, you're a
pretty good-looking kid.
381
00:39:26,830 --> 00:39:27,990
You sure you want to do this?
382
00:39:29,055 --> 00:39:30,055
I'm not a kid anymore.
383
00:39:31,140 --> 00:39:32,670
And my nose is too big.
384
00:39:33,780 --> 00:39:34,780
I'm not sure that's true.
385
00:39:36,790 --> 00:39:38,150
You see, my face
isn't symmetrical.
386
00:39:38,990 --> 00:39:40,110
For the photographs and all.
387
00:39:42,110 --> 00:39:43,110
I have to be perfect.
388
00:39:44,270 --> 00:39:45,490
Oh. You're the boss.
389
00:39:46,670 --> 00:39:47,670
Just relax.
390
00:40:22,420 --> 00:40:23,540
Hey!
391
00:40:25,630 --> 00:40:26,630
What's going on, son?
392
00:40:28,840 --> 00:40:29,840
Son?
393
00:40:31,700 --> 00:40:32,820
Michael?
394
00:40:38,060 --> 00:40:39,060
Boy?
395
00:40:39,180 --> 00:40:40,180
Come here.
396
00:40:51,910 --> 00:40:53,340
Let him know what...
397
00:40:55,280 --> 00:40:56,680
Let me see something.
398
00:40:57,040 --> 00:40:58,040
Hey.
399
00:41:12,390 --> 00:41:13,390
It's from my sinuses.
400
00:41:45,310 --> 00:41:49,990
I guess I'll always be a gamer.
401
00:41:52,790 --> 00:41:55,690
Dreaming my life away.
402
00:41:56,570 --> 00:41:58,490
Dreaming my life away.
403
00:42:12,420 --> 00:42:15,180
My dream is gone away.
404
00:42:19,530 --> 00:42:20,760
Maybe I should get a nose job.
405
00:42:23,800 --> 00:42:24,800
You think so?
406
00:42:24,840 --> 00:42:25,840
Yes, I do.
407
00:42:27,350 --> 00:42:29,000
Muscle says everybody does it.
408
00:42:29,220 --> 00:42:29,520
Mm-hmm.
409
00:42:29,620 --> 00:42:30,620
All the big stars.
410
00:42:31,320 --> 00:42:32,320
All our favorite ones.
411
00:42:33,630 --> 00:42:34,630
Well, it looks great.
412
00:42:36,070 --> 00:42:36,740
You really think so?
413
00:42:36,741 --> 00:42:37,741
I do.
414
00:42:39,500 --> 00:42:40,780
See, I want a new look.
415
00:42:40,880 --> 00:42:41,880
Oh, yeah?
416
00:42:42,010 --> 00:42:43,050
I'm gonna reinvent myself.
417
00:42:43,700 --> 00:42:44,060
Hmm?
418
00:42:44,100 --> 00:42:45,100
You know?
419
00:42:45,170 --> 00:42:46,740
Now that I'm doing
my own thing and...
420
00:42:48,680 --> 00:42:50,200
I want the world to
see me differently.
421
00:42:51,630 --> 00:42:53,560
Not a boy in a kid band anymore.
422
00:42:56,350 --> 00:42:57,350
Look around, Michael.
423
00:42:57,480 --> 00:42:58,560
Your fans love you.
424
00:43:00,770 --> 00:43:01,770
They're not my fans.
425
00:43:02,635 --> 00:43:03,675
They're part of my family.
426
00:43:06,790 --> 00:43:08,070
It's just time
for me to start...
427
00:43:08,760 --> 00:43:10,080
taking control of
my own destiny.
428
00:43:10,520 --> 00:43:11,520
Mm-hmm.
429
00:43:12,340 --> 00:43:13,340
You know?
430
00:43:13,530 --> 00:43:14,700
I wanna be who I wanna be.
431
00:43:16,260 --> 00:43:17,260
Mikey.
432
00:43:17,870 --> 00:43:19,030
Joseph just called a meeting.
433
00:43:21,010 --> 00:43:22,010
Careful, he's hungry.
434
00:43:22,400 --> 00:43:23,400
How hungry?
435
00:43:25,040 --> 00:43:26,040
He's pretty hungry.
436
00:43:27,485 --> 00:43:28,820
For, like, a mouse?
437
00:43:29,780 --> 00:43:30,780
Maybe.
438
00:43:33,160 --> 00:43:34,160
There he is.
439
00:43:34,200 --> 00:43:35,200
Man of the hour.
440
00:43:35,640 --> 00:43:36,640
Man of the hour.
441
00:43:38,620 --> 00:43:39,620
Come on, sit down.
442
00:43:39,740 --> 00:43:40,740
Sit down.
443
00:43:45,665 --> 00:43:48,980
Now, y'all real happy
about Michael's success.
444
00:43:50,150 --> 00:43:51,150
That's lovely to see.
445
00:43:51,680 --> 00:43:52,680
It's heartwarming.
446
00:43:53,480 --> 00:43:54,680
I mean, he can go all the way.
447
00:43:55,320 --> 00:43:56,320
Right to the top.
448
00:43:56,960 --> 00:43:57,960
All by himself.
449
00:43:59,040 --> 00:44:00,160
Wouldn't there be something?
450
00:44:00,600 --> 00:44:01,600
Oh, man.
451
00:44:01,860 --> 00:44:02,860
Let me tell you.
452
00:44:03,190 --> 00:44:06,120
The Jackson family is the brand.
453
00:44:07,350 --> 00:44:08,440
That's our Coca-Cola.
454
00:44:09,500 --> 00:44:13,480
There, so we need to open
up the store and start selling.
455
00:44:14,390 --> 00:44:15,670
Oh, you know what's
gonna happen?
456
00:44:16,100 --> 00:44:18,180
Folks gonna go out there
and start buying some Pepsi.
457
00:44:19,860 --> 00:44:22,400
We gotta get in there
again and bend the wares.
458
00:44:24,200 --> 00:44:25,480
So, I've decided.
459
00:44:28,780 --> 00:44:32,380
I'm arranging a
tour in a live album.
460
00:44:35,210 --> 00:44:36,970
Well, how are we gonna
tour without Jermaine?
461
00:44:37,350 --> 00:44:39,990
Your brother made his choice
when we left Motown and he stayed.
462
00:44:40,730 --> 00:44:41,730
Let him live with it.
463
00:44:42,170 --> 00:44:45,310
The point is, we need to
capitalize on Michael's album.
464
00:44:46,390 --> 00:44:48,290
So, we're gonna
do a bunch of songs.
465
00:44:48,291 --> 00:44:49,510
Joseph, I...
466
00:44:51,010 --> 00:44:52,010
I...
467
00:44:52,240 --> 00:44:53,240
I need to think.
468
00:44:53,670 --> 00:44:54,670
No, sir.
469
00:44:55,310 --> 00:44:56,350
I told you what to think.
470
00:44:58,510 --> 00:44:59,676
You got a problem
with that, Michael?
471
00:44:59,700 --> 00:45:02,410
We need to have a reasonable
conversation about this, Joseph.
472
00:45:03,420 --> 00:45:05,554
You think now, because you're
a big superstar and you got this
473
00:45:05,566 --> 00:45:07,746
big hit album, that you're better
than everybody in this house?
474
00:45:07,770 --> 00:45:08,770
Is that it?
475
00:45:09,350 --> 00:45:10,390
Better than your brothers?
476
00:45:13,270 --> 00:45:14,270
Is that it?
477
00:45:15,150 --> 00:45:16,190
You need to think.
478
00:45:18,510 --> 00:45:19,950
You think you're
better than me, boy?
479
00:45:20,170 --> 00:45:21,570
Joseph, that is enough!
480
00:45:21,950 --> 00:45:22,950
Is that it, Michael?
481
00:45:23,390 --> 00:45:24,390
Huh?
482
00:45:24,590 --> 00:45:25,590
Is that it, Michael?
483
00:45:26,970 --> 00:45:27,970
You better stop...
484
00:45:35,340 --> 00:45:36,340
Let's go.
485
00:45:48,390 --> 00:45:49,390
Where do you want to go?
486
00:45:50,450 --> 00:45:51,450
Just drive.
487
00:46:53,160 --> 00:46:54,540
I'm so sick of it, Bill.
488
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
All of it.
489
00:46:56,570 --> 00:46:57,570
Joseph's exploiting me.
490
00:46:59,420 --> 00:47:00,420
I had a whole plan.
491
00:47:01,680 --> 00:47:02,300
Trackless.
492
00:47:02,540 --> 00:47:03,540
The visuals.
493
00:47:05,445 --> 00:47:06,780
I wanted to do a solo tour.
494
00:47:10,540 --> 00:47:11,540
Just...
495
00:47:11,860 --> 00:47:12,860
Just ruining it all.
496
00:47:13,300 --> 00:47:14,300
Just...
497
00:47:19,170 --> 00:47:20,170
I need my freedom.
498
00:47:22,850 --> 00:47:24,450
Well... You can move out.
499
00:47:27,290 --> 00:47:28,290
I'm not ready for that.
500
00:47:33,220 --> 00:47:34,220
It's not that easy.
501
00:47:35,110 --> 00:47:36,240
Life's not easy, son.
502
00:47:36,600 --> 00:47:37,600
I'll tell you.
503
00:47:44,150 --> 00:47:45,150
I love my family.
504
00:47:47,380 --> 00:47:48,380
I do.
505
00:47:53,545 --> 00:47:54,785
I just want to do my own thing.
506
00:47:56,160 --> 00:47:57,280
Joseph's never gonna change.
507
00:47:58,470 --> 00:48:00,560
Only thing he cares
about is the Jackson family.
508
00:48:01,380 --> 00:48:02,380
Huh?
509
00:48:02,660 --> 00:48:03,700
And no matter what you do,
510
00:48:04,530 --> 00:48:07,040
he's only ever gonna
see it as a family success.
511
00:48:08,560 --> 00:48:09,560
Get your own team.
512
00:48:11,150 --> 00:48:12,150
Get you a good lawyer.
513
00:48:12,700 --> 00:48:13,620
Think about it.
514
00:48:13,621 --> 00:48:13,680
You too.
515
00:48:13,681 --> 00:48:14,140
You have a good lawyer.
516
00:48:14,141 --> 00:48:15,220
And then... No...
517
00:48:22,160 --> 00:48:35,340
Then... The two of us... Need look
no more... We... We... We... We... We...
518
00:49:01,330 --> 00:49:02,330
We...
519
00:49:56,440 --> 00:50:01,420
We appreciate you coming in, and we applaud
your decision to seek independent counsel.
520
00:50:02,040 --> 00:50:06,840
We can assure you the most comprehensive
attention to your entire media portfolio.
521
00:50:07,060 --> 00:50:10,840
At Hardy Berovec, we believe in treating
our clients as family, and we want you...
522
00:50:10,841 --> 00:50:11,841
I already have a family.
523
00:50:13,460 --> 00:50:14,460
Too much of one.
524
00:50:17,580 --> 00:50:19,300
I mean, the whole
point's going solo, right?
525
00:50:20,080 --> 00:50:23,580
So, that means you're probably gonna
break a few hearts over there in Encino.
526
00:50:27,650 --> 00:50:28,810
Unless I'm missing something.
527
00:50:36,810 --> 00:50:37,830
Do I know you?
528
00:50:38,650 --> 00:50:40,030
No. I don't think so.
529
00:50:40,550 --> 00:50:41,550
You sure?
530
00:50:42,410 --> 00:50:44,170
Yeah. I think I'd remember.
531
00:50:45,450 --> 00:50:46,450
Who are you?
532
00:50:47,370 --> 00:50:48,370
John Brinker.
533
00:50:50,450 --> 00:50:51,510
You handle the Beach Boys.
534
00:50:51,730 --> 00:50:52,730
Yeah, I do.
535
00:50:53,170 --> 00:50:56,010
Neil Diamond, Bob Dylan, a couple
other guys, and now I work here.
536
00:50:57,910 --> 00:50:58,910
I like the Beach Boys.
537
00:50:59,250 --> 00:51:00,250
Me too.
538
00:51:00,350 --> 00:51:01,490
Brian Wilson's a genius.
539
00:51:01,860 --> 00:51:03,580
Some of the best
harmonies in rock and roll.
540
00:51:08,180 --> 00:51:09,910
You know what I'm
after, Mr. Brinker?
541
00:51:10,350 --> 00:51:11,350
Sure.
542
00:51:12,380 --> 00:51:14,140
You want to be the
biggest star in the world.
543
00:51:18,190 --> 00:51:19,390
Can you help make that happen?
544
00:51:21,060 --> 00:51:22,060
Yes.
545
00:51:23,760 --> 00:51:24,760
How?
546
00:51:26,150 --> 00:51:28,740
Because I believe
there's no one like you.
547
00:51:31,250 --> 00:51:32,250
And there never will be.
548
00:51:41,170 --> 00:51:42,170
Mr. Jackson.
549
00:51:44,460 --> 00:51:45,670
Mr. Jackson, I apologize.
550
00:51:45,671 --> 00:51:46,671
He's my guy.
551
00:51:51,940 --> 00:51:53,340
Can you leave us
alone for a second?
552
00:51:54,680 --> 00:51:55,680
Please.
553
00:51:56,120 --> 00:51:57,120
Of course.
554
00:51:58,080 --> 00:51:59,080
Yes.
555
00:52:12,310 --> 00:52:13,310
Okay, Mr. Brinker.
556
00:52:15,090 --> 00:52:16,090
Here's your first job.
557
00:52:19,050 --> 00:52:20,240
I need you to fire Joseph.
558
00:52:23,160 --> 00:52:24,160
You're dead.
559
00:52:24,980 --> 00:52:26,260
You don't want
to fire your dead.
560
00:52:27,910 --> 00:52:29,510
I mean, how would
you like me to do that?
561
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
Quickly.
562
00:52:59,860 --> 00:53:00,860
Yes.
563
00:53:03,960 --> 00:53:06,080
LaToya, get the
hell out of here.
564
00:53:07,900 --> 00:53:09,760
Kate, look at this.
565
00:53:10,540 --> 00:53:11,540
Can you look at this?
566
00:53:11,750 --> 00:53:14,040
The boy fired me
with a piece of paper.
567
00:53:15,130 --> 00:53:17,090
A piece of paper couldn't
even be man to man, huh?
568
00:53:17,250 --> 00:53:18,410
Look me in the eye and do it.
569
00:53:18,920 --> 00:53:20,960
That boy's gonna feel my
belt when they get in here.
570
00:53:22,900 --> 00:53:23,900
No, he's not.
571
00:53:24,900 --> 00:53:25,900
Yes to hell, he is.
572
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
No, he's not.
573
00:53:27,740 --> 00:53:29,020
What are you gonna do, beat him?
574
00:53:29,540 --> 00:53:30,540
You gonna whoop him?
575
00:53:31,980 --> 00:53:32,980
He's grown.
576
00:53:33,200 --> 00:53:34,200
What'd you say to me?
577
00:53:37,820 --> 00:53:39,420
I said you can't do it no more.
578
00:53:41,460 --> 00:53:42,480
You can't whoop nobody.
579
00:53:44,650 --> 00:53:45,650
You can't beat nobody.
580
00:53:48,280 --> 00:53:49,940
And if you don't
like it, you can leave.
581
00:53:56,050 --> 00:53:58,600
And the next time you see
your son, you oughta thank him.
582
00:53:59,620 --> 00:54:01,480
Everything we have
is because of him.
583
00:54:02,180 --> 00:54:03,420
And don't you ever forget that.
584
00:54:03,480 --> 00:54:04,560
Everybody seems to forget.
585
00:54:05,635 --> 00:54:07,235
that I'm the one that
got us out of Gary.
586
00:54:09,470 --> 00:54:13,380
And everything I've
done is for this family.
587
00:54:14,790 --> 00:54:16,460
You go on ahead
and keep thinking that.
588
00:54:30,100 --> 00:54:33,120
Enjoy yourself, enjoy
yourself with me.
589
00:54:33,480 --> 00:54:37,940
Enjoy yourself, enjoy
yourself, enjoy yourself with me.
590
00:54:38,220 --> 00:54:40,200
Yeah, enjoy yourself.
591
00:54:48,410 --> 00:54:49,710
You can go down this side.
592
00:54:49,990 --> 00:54:50,470
You can go down this side.
593
00:54:50,471 --> 00:54:50,630
Yes.
594
00:54:51,010 --> 00:54:51,270
Thanks.
595
00:54:51,570 --> 00:54:52,570
No, I'm back.
596
00:54:54,690 --> 00:54:56,510
I love you.
597
00:54:57,230 --> 00:54:58,230
I love you.
598
00:54:58,630 --> 00:55:05,510
I love you.
599
00:55:05,511 --> 00:55:05,850
I'm so excited.
600
00:55:06,110 --> 00:55:07,110
This looks really cool.
601
00:55:07,270 --> 00:55:07,710
That's you.
602
00:55:08,160 --> 00:55:09,550
That's Michael Jackson.
603
00:55:10,150 --> 00:55:10,790
What?
604
00:55:11,110 --> 00:55:12,110
It's Michael Jackson.
605
00:55:12,250 --> 00:55:13,250
What?
606
00:55:14,270 --> 00:55:15,290
Please excuse him.
607
00:55:15,915 --> 00:55:18,810
Are you actually really...
608
00:55:19,560 --> 00:55:20,560
I'm Michael.
609
00:55:20,630 --> 00:55:21,630
Wow.
610
00:55:22,310 --> 00:55:23,310
I wonder...
611
00:55:23,490 --> 00:55:24,570
I'd love an autograph.
612
00:55:25,490 --> 00:55:26,290
For my son.
613
00:55:26,510 --> 00:55:27,510
I mean...
614
00:55:27,670 --> 00:55:28,910
Of course. Yeah.
615
00:55:29,150 --> 00:55:31,050
He's a huge fan.
616
00:55:32,270 --> 00:55:33,270
Here.
617
00:55:33,455 --> 00:55:34,510
How about I sign this?
618
00:55:34,790 --> 00:55:35,790
What's your name?
619
00:55:35,925 --> 00:55:38,050
You can just make
it out to Pauline.
620
00:55:39,090 --> 00:55:39,370
Mom.
621
00:55:39,850 --> 00:55:40,850
Pauline.
622
00:55:41,590 --> 00:55:42,590
Mom.
623
00:55:43,150 --> 00:55:46,550
Is that the new Atari game?
624
00:55:47,070 --> 00:55:48,090
I love that.
625
00:55:48,250 --> 00:55:48,970
You played it?
626
00:55:48,971 --> 00:55:49,971
Oh, yeah.
627
00:55:50,250 --> 00:55:51,250
All the time.
628
00:55:52,110 --> 00:55:53,990
Just be sure to keep
talking left when you fire.
629
00:55:54,740 --> 00:55:55,740
That's how you power up.
630
00:55:55,890 --> 00:55:56,210
Cool.
631
00:55:56,650 --> 00:55:57,650
Thank you.
632
00:55:57,810 --> 00:55:58,810
Of course.
633
00:55:59,810 --> 00:56:00,810
Hi.
634
00:56:01,130 --> 00:56:02,270
Would you like an autograph?
635
00:56:02,490 --> 00:56:03,490
Yes, please.
636
00:56:03,810 --> 00:56:04,370
What's your name?
637
00:56:04,690 --> 00:56:05,690
Annika.
638
00:56:06,130 --> 00:56:07,130
It's a pretty name.
639
00:56:07,430 --> 00:56:08,150
What do you say, baby?
640
00:56:08,450 --> 00:56:09,450
Thank you.
641
00:56:09,810 --> 00:56:12,010
Thank you so much.
642
00:56:16,230 --> 00:56:17,230
Thanks, everybody.
643
00:56:22,310 --> 00:56:22,810
Who's Tiki?
644
00:56:22,950 --> 00:56:23,190
Who's Tiki?
645
00:56:23,191 --> 00:56:23,730
You want to make it, baby?
646
00:56:24,090 --> 00:56:25,090
Okay.
647
00:56:25,350 --> 00:56:26,350
Yeah.
648
00:56:28,310 --> 00:56:29,130
Oh, here, here.
649
00:56:29,270 --> 00:56:29,430
I got it.
650
00:56:29,690 --> 00:56:30,690
Oh.
651
00:56:31,190 --> 00:56:31,770
What's going on?
652
00:56:31,771 --> 00:56:32,090
Hey, Mikey.
653
00:56:32,390 --> 00:56:33,390
What's up, Mikey?
654
00:56:36,990 --> 00:56:37,990
Too short.
655
00:56:39,830 --> 00:56:40,906
Who's ball is it, Nicholas?
656
00:56:40,930 --> 00:56:41,930
Guys, look.
657
00:56:42,360 --> 00:56:43,360
I got a Twister.
658
00:56:43,790 --> 00:56:44,110
Twister?
659
00:56:44,270 --> 00:56:45,270
You want to play tonight?
660
00:56:45,730 --> 00:56:46,050
Really?
661
00:56:46,230 --> 00:56:47,666
What are you going
to do with Twister?
662
00:56:47,690 --> 00:56:49,090
Come on, it'll be
like the old days.
663
00:56:49,760 --> 00:56:51,616
We love you, Mike, but I got
to be home with the family.
664
00:56:51,640 --> 00:56:52,650
I can't be playing games.
665
00:56:52,910 --> 00:56:54,466
And the rest of us
are going out tonight.
666
00:56:54,490 --> 00:56:55,690
Yeah, Marlon's got a hot date.
667
00:56:56,210 --> 00:56:57,210
Yeah.
668
00:56:57,490 --> 00:56:58,686
Tomorrow, what time
are you going to be home?
669
00:56:58,710 --> 00:56:59,710
We can play then.
670
00:56:59,750 --> 00:57:01,826
Yeah, Marlon's going to be
playing his own game of Twister.
671
00:57:01,850 --> 00:57:04,070
Yo, Jackie, I'm always lucky.
672
00:57:05,010 --> 00:57:06,010
Yeah, right.
673
00:57:06,770 --> 00:57:08,110
You guys are no fun anymore.
674
00:57:08,610 --> 00:57:09,070
Come on, Mike.
675
00:57:09,150 --> 00:57:10,150
Don't be like that.
676
00:57:22,100 --> 00:57:23,100
It's okay.
677
00:57:23,560 --> 00:57:24,880
Don't worry about that.
678
00:57:24,920 --> 00:57:26,260
It takes a long time to learn.
679
00:57:26,920 --> 00:57:28,480
I'm a professional dancer.
680
00:57:30,940 --> 00:57:32,080
You want some ice cream?
681
00:57:33,440 --> 00:57:35,400
Okay, but then I've
got to go to work.
682
00:57:36,090 --> 00:57:37,090
Don't break anything.
683
00:57:37,840 --> 00:57:38,840
I'll be back.
684
00:58:04,950 --> 00:58:06,270
I was thinking
about framing this.
685
00:58:12,670 --> 00:58:13,670
Read it.
686
00:58:16,250 --> 00:58:16,850
Go on.
687
00:58:17,070 --> 00:58:18,070
Beat it.
688
00:58:23,450 --> 00:58:24,490
Firing your own father.
689
00:58:26,140 --> 00:58:27,220
What kind of son does that?
690
00:58:38,640 --> 00:58:40,080
You got a lot to
learn about family.
691
00:58:56,540 --> 00:58:57,540
Hi.
692
00:59:05,190 --> 00:59:05,790
Welcome back to my room.
693
00:59:05,830 --> 00:59:06,030
Hi.
694
00:59:06,750 --> 00:59:07,750
Beautiful.
695
00:59:12,050 --> 00:59:13,450
This is for you.
696
00:59:16,190 --> 00:59:17,190
Hi.
697
00:59:17,810 --> 00:59:18,810
Hi.
698
00:59:20,050 --> 00:59:21,050
Hi.
699
00:59:21,870 --> 00:59:29,110
This is for you.
700
00:59:30,210 --> 00:59:30,330
Hi.
701
00:59:30,331 --> 00:59:30,350
Hi.
702
00:59:30,351 --> 00:59:30,950
You watch TV.
703
00:59:31,370 --> 00:59:32,370
You watch TV?
704
00:59:33,170 --> 00:59:34,170
Sometimes.
705
00:59:35,200 --> 00:59:36,200
You watch TV?
706
00:59:36,730 --> 00:59:37,730
Yeah.
707
00:59:39,070 --> 00:59:40,070
Cartoons.
708
00:59:41,280 --> 00:59:42,330
Three Stooges a lot.
709
00:59:44,230 --> 00:59:45,230
Charlie Chaplin.
710
00:59:46,990 --> 00:59:47,990
You know who he is?
711
00:59:49,210 --> 00:59:49,630
Duh.
712
00:59:50,130 --> 00:59:51,130
No you don't.
713
00:59:51,210 --> 00:59:51,990
No you don't.
714
00:59:51,991 --> 00:59:53,090
You're such a duty head.
715
00:59:54,445 --> 00:59:55,445
He's wonderful.
716
00:59:55,610 --> 00:59:56,230
Really.
717
00:59:56,510 --> 00:59:57,510
He's an actor.
718
00:59:57,750 --> 00:59:58,990
He's a movie director.
719
01:00:04,280 --> 01:00:05,280
I have a dog.
720
01:00:05,750 --> 01:00:07,010
It's a dachshund.
721
01:00:07,710 --> 01:00:08,710
Hmm.
722
01:00:09,390 --> 01:00:10,390
What's his name?
723
01:00:10,830 --> 01:00:11,830
Rudy.
724
01:00:12,920 --> 01:00:13,920
He's getting fat.
725
01:00:14,050 --> 01:00:15,670
My mom says I feed him too much.
726
01:00:17,530 --> 01:00:18,530
I love Rudy.
727
01:00:18,970 --> 01:00:19,970
Do you have any pets?
728
01:00:22,090 --> 01:00:23,631
Uh... A snake.
729
01:00:24,430 --> 01:00:25,430
And a giraffe.
730
01:00:25,790 --> 01:00:26,790
No way.
731
01:00:27,150 --> 01:00:28,150
And a llama.
732
01:00:39,970 --> 01:00:42,260
It's gotta be the greatest
selling album of all time.
733
01:00:43,590 --> 01:00:45,000
And not just by black artists.
734
01:00:45,180 --> 01:00:46,780
By any race.
735
01:00:47,710 --> 01:00:48,710
Any color, okay?
736
01:00:48,950 --> 01:00:51,680
Then I want the largest
concert tour there ever was.
737
01:00:52,700 --> 01:00:53,700
Just stadiums only.
738
01:00:53,875 --> 01:00:55,395
Just thousands and
thousands of people.
739
01:00:55,420 --> 01:00:56,660
Just rushing into the stadiums.
740
01:00:57,230 --> 01:00:58,230
Just all over the world.
741
01:00:58,790 --> 01:01:00,220
I also want to make short films.
742
01:01:00,340 --> 01:01:01,340
Featuring my music.
743
01:01:01,520 --> 01:01:02,520
That's ambitious.
744
01:01:02,780 --> 01:01:03,780
I can see it.
745
01:01:04,240 --> 01:01:05,000
You see it?
746
01:01:05,080 --> 01:01:06,080
You can do it.
747
01:01:06,620 --> 01:01:07,620
I see it so clearly.
748
01:01:09,150 --> 01:01:10,580
Now, Walter Yetnikoff called.
749
01:01:10,720 --> 01:01:12,000
CBS wants to do a press release.
750
01:01:12,760 --> 01:01:13,120
No.
751
01:01:13,500 --> 01:01:14,500
No press.
752
01:01:14,620 --> 01:01:15,620
No interviews.
753
01:01:15,940 --> 01:01:16,940
No nothing.
754
01:01:17,750 --> 01:01:18,750
He's not gonna like that.
755
01:01:20,500 --> 01:01:21,700
You gotta handle that, Branka.
756
01:01:22,780 --> 01:01:23,780
You see...
757
01:01:24,960 --> 01:01:25,960
I want to be mysterious.
758
01:01:27,280 --> 01:01:28,280
Like Arbo.
759
01:01:29,000 --> 01:01:30,000
You know.
760
01:01:30,930 --> 01:01:32,600
I mean, if Haley's
Comet came every year.
761
01:01:33,510 --> 01:01:34,510
Just year after year.
762
01:01:35,240 --> 01:01:36,240
Would you look at it?
763
01:01:38,090 --> 01:01:39,210
You're gonna need publicity.
764
01:01:39,820 --> 01:01:42,280
What I'm gonna need is
a good record that sells.
765
01:01:43,100 --> 01:01:44,100
Nothing else matters.
766
01:01:44,180 --> 01:01:45,180
Fair enough.
767
01:01:45,630 --> 01:01:47,980
Then I suggest you start
laying down some killer demos.
768
01:01:48,960 --> 01:01:49,960
Can you do that?
769
01:01:51,320 --> 01:01:52,140
Of course.
770
01:01:52,260 --> 01:01:53,260
I can do that.
771
01:01:58,070 --> 01:01:59,300
What are you doing, Mike?
772
01:01:59,800 --> 01:02:00,800
Chill.
773
01:02:02,520 --> 01:02:04,680
Letting the Creator
give me a song right now.
774
01:02:06,300 --> 01:02:08,400
If I'm not here to
receive these ideas,
775
01:02:09,580 --> 01:02:11,040
God might give him the Prince.
776
01:02:27,020 --> 01:02:28,020
Hello.
777
01:02:28,780 --> 01:02:35,750
Put a smile on your face.
778
01:03:05,300 --> 01:03:06,500
Sing to the world.
779
01:03:07,310 --> 01:03:08,800
Sing all night long.
780
01:03:09,460 --> 01:03:10,460
Mmm, mmm, mmm, mmm.
781
01:03:25,270 --> 01:03:29,680
Almost all of the gunfire and death over
drugs and territory involves rival gangs.
782
01:03:30,380 --> 01:03:32,380
Ryan Chavez reports
from Los Angeles.
783
01:03:35,760 --> 01:03:38,020
A best friend killed by
a rival gang member.
784
01:03:38,650 --> 01:03:42,980
Another killed at a drive-by shooting in
Sacramento because he wore the wrong color.
785
01:03:43,590 --> 01:03:45,780
Those who wear blue
call themselves the Crips.
786
01:03:46,310 --> 01:03:47,420
The Bloods wear red.
787
01:03:48,040 --> 01:03:51,020
Some, like Smokey, survive
attacks, though paralyzed.
788
01:03:51,550 --> 01:03:52,920
People dying over nothing, man.
789
01:03:53,480 --> 01:03:54,480
Over a neighborhood.
790
01:03:54,910 --> 01:03:57,180
Yet the city remains
filled with warring soldiers.
791
01:03:57,920 --> 01:03:59,340
It's easy to creep to me.
792
01:04:00,760 --> 01:04:02,256
If some of y'all don't
do, y'all don't watch out.
793
01:04:02,280 --> 01:04:03,680
You wouldn't die
for him, would you?
794
01:04:04,740 --> 01:04:07,340
You saying that now on TV, but
you wouldn't die for him, for real?
795
01:04:07,460 --> 01:04:08,460
Yeah, I'd die for him.
796
01:04:11,945 --> 01:04:13,733
But I started to get
too deep in my tries, so
797
01:04:13,745 --> 01:04:15,545
I started getting in
trouble with the street.
798
01:05:22,970 --> 01:05:23,970
Hey, Bill, it's me.
799
01:05:24,350 --> 01:05:25,660
Hey, Joker. What's up?
800
01:05:26,320 --> 01:05:29,160
Well, I need some help. I was
hoping you could pull some favors.
801
01:05:30,440 --> 01:05:31,960
Okay, so they're
all at the studio.
802
01:05:32,620 --> 01:05:34,100
But they're only
there because of you.
803
01:05:35,200 --> 01:05:36,840
I can't believe
you're doing this.
804
01:05:37,670 --> 01:05:39,240
Music will bring
people together, Bill.
805
01:05:40,400 --> 01:05:41,400
That's the point.
806
01:05:42,625 --> 01:05:44,800
And if things work
out, I have a big idea.
807
01:06:22,050 --> 01:06:27,090
That was juicy right there.
808
01:06:28,310 --> 01:06:29,090
What was that?
809
01:06:29,320 --> 01:06:30,530
This dance is
going poppin', man.
810
01:06:30,531 --> 01:06:30,850
Oh!
811
01:06:31,210 --> 01:06:31,450
What?
812
01:06:31,690 --> 01:06:32,690
Oh!
813
01:06:33,070 --> 01:06:34,070
What?
814
01:06:34,670 --> 01:06:35,670
Hey, and this?
815
01:06:40,810 --> 01:06:42,090
That's called the sea walk, cuz.
816
01:06:42,310 --> 01:06:43,310
Yeah, hey, yeah.
817
01:06:43,430 --> 01:06:44,610
Put it on, put it on, cuz.
818
01:06:45,030 --> 01:06:46,110
Put it on, put it on, yeah.
819
01:06:46,390 --> 01:06:47,390
Yeah, put it on, yeah.
820
01:06:47,610 --> 01:06:48,730
Hey, can I get an autograph?
821
01:06:49,730 --> 01:06:50,730
Come on.
822
01:06:52,830 --> 01:06:53,610
Whatever, cuz.
823
01:06:53,830 --> 01:06:54,910
Look, it's for my sister.
824
01:06:56,010 --> 01:06:56,630
Come on.
825
01:06:56,631 --> 01:06:57,830
No, yeah, of course.
826
01:06:58,070 --> 01:06:59,910
Afterwards, I'll sign
autographs for everybody.
827
01:07:00,010 --> 01:07:01,010
Hey!
828
01:07:04,070 --> 01:07:05,070
Sure.
829
01:07:05,640 --> 01:07:07,280
Look, I know this
isn't easy for you guys.
830
01:07:07,960 --> 01:07:09,720
So I just want to thank
everybody for coming.
831
01:07:10,555 --> 01:07:11,675
It's really important to me.
832
01:07:13,120 --> 01:07:16,930
You see, I think music and dance
is what we all have in common.
833
01:07:19,320 --> 01:07:20,440
That's a universal language.
834
01:07:23,140 --> 01:07:24,140
We can change the world.
835
01:07:25,070 --> 01:07:26,070
I believe that.
836
01:07:27,430 --> 01:07:28,430
Sounds good.
837
01:07:30,750 --> 01:07:31,870
Let's work on that together.
838
01:07:44,760 --> 01:07:45,760
Yeah.
839
01:07:59,970 --> 01:08:00,970
Keep going.
840
01:08:01,940 --> 01:08:03,690
Let's, let's work on that part.
841
01:08:04,770 --> 01:08:06,490
Right now, let's just
forget about the arms.
842
01:08:07,470 --> 01:08:08,570
It shouldn't be too forced.
843
01:08:09,030 --> 01:08:09,990
It's natural.
844
01:08:09,991 --> 01:08:10,991
It's a flow.
845
01:08:12,750 --> 01:08:13,750
All together.
846
01:08:18,710 --> 01:08:19,710
See?
847
01:08:21,190 --> 01:08:22,190
It's in unison.
848
01:08:23,050 --> 01:08:25,510
Think of a school of fish.
849
01:08:26,180 --> 01:08:26,850
You all move together.
850
01:08:27,050 --> 01:08:28,050
You know what I mean?
851
01:08:29,655 --> 01:08:30,710
I want to try something.
852
01:08:32,540 --> 01:08:33,540
I just got an idea.
853
01:08:35,880 --> 01:08:37,360
Bill, can you bring
my jacket, please?
854
01:08:38,690 --> 01:08:41,810
I want to try something
when we travel down this way.
855
01:08:42,950 --> 01:08:43,950
The jacket.
856
01:08:46,030 --> 01:08:47,030
Thank you.
857
01:08:49,430 --> 01:08:50,290
Let's do it again.
858
01:08:50,291 --> 01:08:51,190
I'm going to break
out and do something.
859
01:08:51,310 --> 01:08:52,310
But continue.
860
01:08:52,790 --> 01:08:53,830
With that, with that flow.
861
01:08:58,750 --> 01:08:59,750
Woo!
862
01:09:06,240 --> 01:09:07,340
Yeah, I like it!
863
01:09:12,080 --> 01:09:13,080
Yeah!
864
01:09:14,300 --> 01:09:15,300
What do you guys think?
865
01:09:17,470 --> 01:09:18,470
That was tight, bruh.
866
01:09:19,540 --> 01:09:20,240
Feels good?
867
01:09:20,241 --> 01:09:20,800
All right?
868
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
All right?
869
01:09:24,550 --> 01:09:25,720
I want to try music now.
870
01:09:26,560 --> 01:09:27,560
Yeah.
871
01:09:30,300 --> 01:09:33,120
In fact, I want to put
you all in my short film.
872
01:09:33,121 --> 01:09:34,121
Yo!
873
01:09:34,320 --> 01:09:34,760
Yeah!
874
01:09:35,280 --> 01:09:36,280
All right.
875
01:09:36,600 --> 01:09:37,900
Let's crank it up, please.
876
01:09:38,280 --> 01:09:39,280
I want to feel it.
877
01:09:40,750 --> 01:09:41,750
I feel it.
878
01:09:42,160 --> 01:09:42,220
I feel it.
879
01:09:42,840 --> 01:09:42,940
I feel it.
880
01:09:43,120 --> 01:09:43,340
I feel it.
881
01:09:43,341 --> 01:09:44,341
It's your heart.
882
01:09:44,500 --> 01:09:44,860
I'm burning.
883
01:09:45,200 --> 01:09:46,580
The dog is just right now.
884
01:09:46,920 --> 01:09:48,260
It just doesn't matter.
885
01:09:48,600 --> 01:09:50,660
We just roll up right just...
886
01:10:08,370 --> 01:10:10,430
CBS wants you to call
the album Michael Jackson.
887
01:10:12,950 --> 01:10:14,070
Do it, go century.
888
01:10:14,590 --> 01:10:15,590
Louder!
889
01:10:16,590 --> 01:10:18,190
Go straight in the faucet.
890
01:10:18,390 --> 01:10:20,570
Then let that ooze
into the rest of the court.
891
01:10:20,710 --> 01:10:20,990
You dig?
892
01:10:21,230 --> 01:10:21,510
Okay.
893
01:10:21,950 --> 01:10:22,950
I'll try that.
894
01:10:23,470 --> 01:10:25,590
You're on the cover
of the damn album.
895
01:10:25,591 --> 01:10:27,530
You singin' on every song.
896
01:10:27,890 --> 01:10:28,890
A little more.
897
01:10:29,370 --> 01:10:30,670
Don't kid her, kid her now.
898
01:11:01,940 --> 01:11:03,540
That's some Van Halen shit.
899
01:11:18,490 --> 01:11:22,350
Not you, my Marie Antoinette,
for I will give you eternal life.
900
01:12:17,830 --> 01:12:19,130
Can we stop a second?
901
01:12:19,990 --> 01:12:20,470
Cut!
902
01:12:20,670 --> 01:12:21,670
Cut!
903
01:12:21,850 --> 01:12:22,530
That was great.
904
01:12:22,710 --> 01:12:23,710
You guys were perfect.
905
01:12:23,910 --> 01:12:24,610
Just keep warm.
906
01:12:24,890 --> 01:12:25,890
Stretch out for a second.
907
01:12:28,210 --> 01:12:29,210
Hey.
908
01:12:29,800 --> 01:12:31,360
Is the camera supposed
to move in there?
909
01:12:32,040 --> 01:12:33,370
Uh, I-I can ask John?
910
01:12:35,145 --> 01:12:37,190
Is there a-a particular
thing you're lookin' for?
911
01:12:37,250 --> 01:12:38,590
Or a- Yeah, I'm just worried.
912
01:12:38,680 --> 01:12:39,810
We're not gettin' the feet.
913
01:12:40,500 --> 01:12:43,050
You know, Fred Astaire would always
say, you gotta get the whole body.
914
01:12:43,820 --> 01:12:45,780
You know, that's how the
audience feels the dance.
915
01:12:46,030 --> 01:12:47,030
Right, right.
916
01:12:48,450 --> 01:12:48,810
Um...
917
01:12:48,935 --> 01:12:50,390
Can you ask John
just to try that?
918
01:12:50,890 --> 01:12:51,890
Just for one take?
919
01:12:51,950 --> 01:12:52,570
Yeah, you got it.
920
01:12:52,571 --> 01:12:53,310
Thank you.
921
01:12:53,370 --> 01:12:54,370
Yeah.
922
01:12:58,830 --> 01:12:59,830
So instead of moving in,
923
01:12:59,990 --> 01:13:01,746
he wants the camera to
move out to see the feet.
924
01:13:01,770 --> 01:13:02,770
All right.
925
01:13:04,735 --> 01:13:06,190
Okay, Michael,
we're gonna pull back.
926
01:13:06,390 --> 01:13:08,010
We're gonna hold
you head to toe, okay?
927
01:13:08,190 --> 01:13:08,470
Perfect.
928
01:13:08,970 --> 01:13:09,270
All right.
929
01:13:09,350 --> 01:13:12,050
Okay, everybody, back
to first position, please.
930
01:13:14,250 --> 01:13:15,290
Quiet on the ramp, please.
931
01:13:15,470 --> 01:13:16,470
Watch it out.
932
01:13:16,690 --> 01:13:17,690
All right.
933
01:13:17,790 --> 01:13:18,790
Sound ready.
934
01:13:19,750 --> 01:13:20,750
Camera set.
935
01:13:21,470 --> 01:13:22,470
Get a sight.
936
01:13:26,620 --> 01:13:27,400
Okay, playback.
937
01:13:27,401 --> 01:13:28,401
Back.
938
01:13:29,760 --> 01:13:31,441
And... Action.
939
01:15:32,000 --> 01:15:34,880
What can I say, guys,
except congratulations.
940
01:15:35,260 --> 01:15:36,280
Album's amazing.
941
01:15:36,800 --> 01:15:37,820
Everyone's buying.
942
01:15:38,570 --> 01:15:40,500
Pop charts, R&B charts.
943
01:15:41,260 --> 01:15:45,140
If this kid did a duet with Reba,
we'd own the goddamn country charts.
944
01:15:46,340 --> 01:15:47,340
Thanks, Walter.
945
01:15:47,800 --> 01:15:48,800
Thanks so much.
946
01:15:51,690 --> 01:15:54,580
Michael, everyone at the
CBS family is so proud of you.
947
01:15:55,580 --> 01:15:56,580
I'm proud of you.
948
01:15:57,270 --> 01:15:59,960
Now, what can I
do for you, my son?
949
01:15:59,961 --> 01:16:01,900
Your wish is my command.
950
01:16:03,630 --> 01:16:06,280
Well, I'm really happy
with the sales of Thriller.
951
01:16:08,660 --> 01:16:09,660
But...
952
01:16:11,930 --> 01:16:12,930
Very good.
953
01:16:14,090 --> 01:16:15,935
We're happy with
the sales, but there's
954
01:16:15,947 --> 01:16:18,090
still something we need
to do promotion-wise.
955
01:16:20,030 --> 01:16:21,410
We need to get
his videos on MTV.
956
01:16:22,970 --> 01:16:23,410
MTV?
957
01:16:23,670 --> 01:16:24,110
Aye, aye, aye.
958
01:16:24,310 --> 01:16:25,030
Not possible.
959
01:16:25,290 --> 01:16:26,910
The videos are masterpieces.
960
01:16:27,340 --> 01:16:28,516
You haven't even
seen Thriller yet.
961
01:16:28,540 --> 01:16:29,580
It's gonna blow your mind.
962
01:16:29,990 --> 01:16:32,090
And they will promote
the record like nothing else.
963
01:16:32,430 --> 01:16:35,750
And if we get into heavy
rotation on MTV, the sky's the limit.
964
01:16:36,230 --> 01:16:37,230
You know that.
965
01:16:38,520 --> 01:16:41,050
MTV almost never
plays black artists.
966
01:16:41,490 --> 01:16:42,490
I don't know why.
967
01:16:42,560 --> 01:16:45,600
Maybe they don't want to scare the
shit out of the white kids in the suburbs.
968
01:16:46,250 --> 01:16:48,150
Walter, I make this
record for everybody.
969
01:16:48,750 --> 01:16:49,750
White and black.
970
01:16:51,130 --> 01:16:53,050
We feel like Michael's
videos deserve to be seen.
971
01:16:54,720 --> 01:16:56,370
Michael, let me
tell you something.
972
01:16:56,730 --> 01:16:57,210
I am-
973
01:16:57,410 --> 01:16:58,810
I'm a proud black
artist, Walter.
974
01:17:00,290 --> 01:17:04,890
I will not be shoved to the back
of any bus by MTV or anyone.
975
01:17:10,270 --> 01:17:12,800
Believe me, John, I have tried.
976
01:17:15,260 --> 01:17:16,260
With love, Walter.
977
01:17:18,140 --> 01:17:19,140
Please try harder.
978
01:17:26,810 --> 01:17:30,550
Sally, honey, can you get me
Bob Pittman over at MTV right now?
979
01:17:30,980 --> 01:17:35,410
And tell that schmuck to drop everything
and take my call right the hell now.
980
01:17:35,650 --> 01:17:36,650
Of course.
981
01:17:36,690 --> 01:17:37,690
Thank you.
982
01:17:50,770 --> 01:17:52,400
So, Michael, are you
enjoying New York?
983
01:17:52,700 --> 01:17:52,940
Yeah.
984
01:17:53,140 --> 01:17:55,680
Listen, I can get you
tickets to Marcel Marceau.
985
01:17:56,020 --> 01:17:57,020
On Broadway.
986
01:17:57,120 --> 01:17:58,120
Front row.
987
01:17:58,180 --> 01:17:58,560
You know what?
988
01:17:58,700 --> 01:17:59,260
Better still.
989
01:17:59,420 --> 01:18:00,020
Second row.
990
01:18:00,340 --> 01:18:02,156
You don't want to be
in the front row for them.
991
01:18:02,180 --> 01:18:03,180
Those French artists.
992
01:18:03,230 --> 01:18:04,580
They're not so big on showering.
993
01:18:04,700 --> 01:18:05,140
You know what I mean?
994
01:18:05,310 --> 01:18:07,500
It's like Pepe Le Pew, but
without so much stalking.
995
01:18:07,990 --> 01:18:10,990
You know, I have a burp coming because
I just had Coca-Cola like an asshole.
996
01:18:12,340 --> 01:18:13,340
Sally!
997
01:18:16,700 --> 01:18:17,700
Bob!
998
01:18:18,140 --> 01:18:19,400
Thank you for taking my call.
999
01:18:20,540 --> 01:18:21,540
Listen.
1000
01:18:24,230 --> 01:18:25,800
I need you to run
Billie Jean for me.
1001
01:18:26,720 --> 01:18:27,720
I know.
1002
01:18:28,140 --> 01:18:29,140
I know.
1003
01:18:30,200 --> 01:18:31,540
But here's the
problem with that.
1004
01:18:31,700 --> 01:18:32,700
I don't give a shit.
1005
01:18:32,780 --> 01:18:33,780
I don't give two shits.
1006
01:18:33,930 --> 01:18:35,340
I don't even give three shits.
1007
01:18:36,200 --> 01:18:38,480
So you run Billie Jean for
me and you run it all the time.
1008
01:18:40,780 --> 01:18:41,780
Okay, Bob.
1009
01:18:41,900 --> 01:18:42,940
Let me put it another way.
1010
01:18:43,920 --> 01:18:46,480
If you don't play Billie
Jean in the next ten minutes,
1011
01:18:46,870 --> 01:18:49,720
I'm going to pull every
CBS artist from your lineup.
1012
01:18:50,260 --> 01:18:51,260
Okay?
1013
01:18:51,540 --> 01:18:54,740
Bruce Springsteen, Cheap
Trick, Charlie Daniels,
1014
01:18:54,860 --> 01:18:57,620
Billy Joel, Cindy
Lauper, Bob Dylan.
1015
01:18:58,450 --> 01:19:00,680
You can put them
all in a plastic bag,
1016
01:19:01,260 --> 01:19:03,220
cover the plastic bag in Crisco,
1017
01:19:03,750 --> 01:19:05,300
and then shove them up your ass.
1018
01:19:06,240 --> 01:19:06,840
Yeah.
1019
01:19:07,140 --> 01:19:08,140
Your butthole.
1020
01:19:08,460 --> 01:19:09,960
We are no longer in business.
1021
01:19:29,040 --> 01:19:32,920
Michael Jackson's Thriller has
sold 25 million records and counting.
1022
01:19:33,120 --> 01:19:36,800
Michael Jackson is redefining
what it means to be a superstar.
1023
01:19:37,160 --> 01:19:39,920
And then single-handedly
revitalize the music business.
1024
01:19:40,220 --> 01:19:42,180
With the spin of Billie
Jean on the radio,
1025
01:19:42,500 --> 01:19:44,480
we are witnessing
the rise of the artist.
1026
01:19:44,640 --> 01:19:45,440
Add up the numbers.
1027
01:19:45,600 --> 01:19:47,900
He is one of the most
popular entertainers of all time.
1028
01:19:47,901 --> 01:19:51,520
And these days, that means that
he's also a one-man financial empire.
1029
01:19:52,420 --> 01:19:56,620
Yeah, she's more like Billy
Green from a movie scene.
1030
01:19:56,920 --> 01:19:59,460
I said, don't mind,
but what do you mean?
1031
01:19:59,700 --> 01:20:01,200
I am the one.
1032
01:20:01,800 --> 01:20:05,240
The good dance, the
good flow, the good round.
1033
01:20:07,260 --> 01:20:09,460
She says, I am the one.
1034
01:20:10,260 --> 01:20:13,500
The good dance, the
good flow, the good round.
1035
01:20:17,230 --> 01:20:20,090
She told me her
name was Billie Jean.
1036
01:20:20,270 --> 01:20:21,350
And she caused her sin.
1037
01:20:21,690 --> 01:20:25,850
Then heavy hair turned with her
eyes to dream of being the one.
1038
01:20:27,050 --> 01:20:28,790
The good dance, the good flow.
1039
01:20:41,660 --> 01:20:43,560
But she came and
stood right by me.
1040
01:20:43,800 --> 01:20:45,300
Cause I smell a sweet perfume.
1041
01:20:45,860 --> 01:20:47,560
This happened much too soon.
1042
01:20:47,720 --> 01:20:49,400
And she's gone into her room.
1043
01:20:49,780 --> 01:20:50,220
Hey, hey.
1044
01:20:50,640 --> 01:20:53,600
Billie Jean is like my girl.
1045
01:20:54,360 --> 01:20:57,560
She's just a girl who
claims none of us.
1046
01:21:00,440 --> 01:21:02,900
But the kid is not my son.
1047
01:21:03,320 --> 01:21:04,660
No, no, no.
1048
01:21:04,840 --> 01:21:07,000
She says I am the one.
1049
01:21:07,640 --> 01:21:11,020
But the kid is not my son.
1050
01:22:07,580 --> 01:22:15,580
My Billy Jean is not my son.
1051
01:22:15,640 --> 01:22:16,960
She's down with us to sing.
1052
01:22:17,400 --> 01:22:18,400
My Billy Jean.
1053
01:22:39,680 --> 01:22:42,590
There he is, there
he is. Come on.
1054
01:22:43,050 --> 01:22:44,050
Are you kidding me?
1055
01:22:44,150 --> 01:22:45,410
That was brilliant, Michael.
1056
01:22:45,570 --> 01:22:47,370
Oh, you shook the world
with that performance.
1057
01:22:47,410 --> 01:22:47,870
Oh, my goodness.
1058
01:22:47,970 --> 01:22:49,490
I was supposed to
stay on my toes long.
1059
01:22:49,550 --> 01:22:50,910
Michael, I'm so proud of you.
1060
01:22:51,310 --> 01:22:52,510
Everyone is talking about it.
1061
01:22:54,890 --> 01:22:56,490
Y'all see that
out there tonight?
1062
01:22:56,690 --> 01:22:57,310
Y'all see that?
1063
01:22:57,550 --> 01:22:59,110
Come on, y'all did your thing.
1064
01:22:59,111 --> 01:23:00,590
That's my son.
1065
01:23:00,770 --> 01:23:01,910
That's my son.
1066
01:23:02,320 --> 01:23:04,050
A regular money-making machine.
1067
01:23:06,510 --> 01:23:07,746
Hey, we'll catch
you later, Mike.
1068
01:23:07,770 --> 01:23:08,010
Yeah.
1069
01:23:08,310 --> 01:23:08,970
Yeah, bye, Mike.
1070
01:23:09,130 --> 01:23:10,130
It's okay, Mother.
1071
01:23:13,490 --> 01:23:14,970
Just couldn't give
him one night, huh?
1072
01:23:21,490 --> 01:23:23,990
So, now, let me get
this straight down.
1073
01:23:24,460 --> 01:23:27,070
10, 11, or 12, how
many of us do you have?
1074
01:23:27,670 --> 01:23:31,510
That's 13 of the current world
champions that I've promoted.
1075
01:23:32,460 --> 01:23:34,570
We got 110 fighters
in our stable right now.
1076
01:23:35,070 --> 01:23:36,390
But I'ma tell you
this, all right?
1077
01:23:37,270 --> 01:23:41,650
The big business that's gonna
be booming, the lightweight class.
1078
01:23:42,150 --> 01:23:44,910
I'm gonna take those young
stars all the way to the top.
1079
01:23:45,050 --> 01:23:46,050
Here you are.
1080
01:23:47,210 --> 01:23:48,270
Life is good, my friend.
1081
01:23:48,550 --> 01:23:49,550
Yes, it is.
1082
01:23:50,810 --> 01:23:53,350
Those Cubans, straight
from Castro himself.
1083
01:23:54,250 --> 01:23:56,990
Yes, yes, yes, yes, yes.
1084
01:23:57,620 --> 01:24:00,530
Now, what did you
want to talk to me about?
1085
01:24:04,850 --> 01:24:07,250
Have you thought about
getting into the music business?
1086
01:24:07,940 --> 01:24:09,270
Crossover type thing?
1087
01:24:09,570 --> 01:24:10,570
I don't follow you.
1088
01:24:13,610 --> 01:24:15,490
Well, I'm about to take
my boys on a world tour.
1089
01:24:15,790 --> 01:24:17,486
You know, we're gonna
start with North America.
1090
01:24:17,510 --> 01:24:18,510
You know, stadiums only.
1091
01:24:18,750 --> 01:24:19,830
You know, the biggest.
1092
01:24:20,600 --> 01:24:23,330
It's time to show the world
that the Jacksons are back.
1093
01:24:23,490 --> 01:24:23,890
Righto.
1094
01:24:24,110 --> 01:24:24,850
Bigger than ever.
1095
01:24:25,030 --> 01:24:25,370
Okay.
1096
01:24:25,970 --> 01:24:27,330
You've seen them
sales on Thriller.
1097
01:24:27,930 --> 01:24:29,390
People gonna be
climbing the walls.
1098
01:24:29,391 --> 01:24:30,391
Of course.
1099
01:24:32,870 --> 01:24:33,970
Is Michael gonna be there?
1100
01:24:39,310 --> 01:24:40,590
Of course Michael
gonna be there.
1101
01:24:41,330 --> 01:24:42,330
That's good to hear.
1102
01:24:43,260 --> 01:24:44,290
Now, what's in it for me?
1103
01:24:48,390 --> 01:24:49,510
I've been watching you, Don.
1104
01:24:49,930 --> 01:24:51,040
I watch you like a hawk.
1105
01:24:52,360 --> 01:24:53,960
I love the way you
promote your fighters.
1106
01:24:54,550 --> 01:24:55,710
You have a king of marketing.
1107
01:24:56,770 --> 01:24:59,700
You know, I just, I think that
you and I, if we came together,
1108
01:24:59,701 --> 01:25:03,900
we could form a
good partnership.
1109
01:25:04,220 --> 01:25:05,220
Me and you?
1110
01:25:05,340 --> 01:25:06,340
I cut you a good deal.
1111
01:25:07,320 --> 01:25:07,560
Wow.
1112
01:25:08,020 --> 01:25:09,020
I like deals.
1113
01:25:16,030 --> 01:25:18,830
I need this for my boys.
1114
01:25:19,850 --> 01:25:20,850
I need it.
1115
01:25:21,800 --> 01:25:25,670
You know, I think they deserve
the Rolls-Royce of sponsorships.
1116
01:25:25,810 --> 01:25:27,870
I mean, merchandising,
marketing.
1117
01:25:28,210 --> 01:25:29,210
You hear me?
1118
01:25:29,570 --> 01:25:30,650
I mean, it's gotta be huge.
1119
01:25:31,100 --> 01:25:32,150
You and I can do it.
1120
01:25:36,530 --> 01:25:37,600
The Victory Tour.
1121
01:25:43,340 --> 01:25:44,500
I may have something for you.
1122
01:25:45,920 --> 01:25:46,920
Pepsi.
1123
01:25:47,080 --> 01:25:48,400
They want to get
back in the game.
1124
01:25:48,800 --> 01:25:50,400
Michael could be
the face of the brand.
1125
01:25:50,700 --> 01:25:51,700
Do some commercials.
1126
01:25:52,680 --> 01:25:53,680
Alright.
1127
01:25:54,620 --> 01:25:55,620
I can see it.
1128
01:25:55,660 --> 01:25:56,660
Yeah.
1129
01:25:58,430 --> 01:26:00,470
But you wouldn't be
bullshitting me, would you, Joe?
1130
01:26:03,050 --> 01:26:04,800
Cause if you
can't get Michael...
1131
01:26:16,950 --> 01:26:19,010
No, that's my
favorite part, I think.
1132
01:26:25,610 --> 01:26:26,970
I'm gonna leave
it to you, Michael.
1133
01:26:27,500 --> 01:26:28,300
You can't go yet.
1134
01:26:28,520 --> 01:26:29,960
No, I'm going to bed, I'm tired.
1135
01:26:30,350 --> 01:26:32,390
You gotta stay for the
ending, that's the best part.
1136
01:26:32,680 --> 01:26:33,760
Your mother is tired, baby.
1137
01:26:35,150 --> 01:26:37,220
Do me a favor, make
sure you turn the lights off.
1138
01:26:38,160 --> 01:26:38,740
Night, mother.
1139
01:26:39,000 --> 01:26:40,000
Good night.
1140
01:27:16,060 --> 01:27:17,060
Why are you here?
1141
01:27:18,365 --> 01:27:19,930
Well, can't a
father visit his son?
1142
01:27:22,840 --> 01:27:25,030
Biggest selling
record of all time.
1143
01:27:26,410 --> 01:27:27,570
From a poor kid from Gary.
1144
01:27:28,830 --> 01:27:29,830
Who would have thought?
1145
01:27:30,350 --> 01:27:31,350
Me?
1146
01:27:32,050 --> 01:27:33,050
I thought.
1147
01:27:38,760 --> 01:27:39,760
Come here.
1148
01:27:41,370 --> 01:27:42,720
Joseph, I know
you want something.
1149
01:27:51,350 --> 01:27:53,150
I'm gonna need you to
tour with your brothers.
1150
01:27:55,120 --> 01:27:57,000
Now, I let you do
that album by yourself.
1151
01:27:58,830 --> 01:28:00,270
I'm gonna need
you to do this for me.
1152
01:28:02,300 --> 01:28:03,300
For your family.
1153
01:28:05,100 --> 01:28:06,500
I'm not a child anymore, Joseph.
1154
01:28:07,340 --> 01:28:07,780
Oh.
1155
01:28:08,260 --> 01:28:09,300
And you're not my manager.
1156
01:28:09,380 --> 01:28:09,840
Here we go.
1157
01:28:10,020 --> 01:28:11,960
I have to start
living my own life.
1158
01:28:14,040 --> 01:28:15,040
On my own.
1159
01:28:16,650 --> 01:28:17,740
Just like everyone else.
1160
01:28:18,230 --> 01:28:19,540
You ain't like everyone else.
1161
01:28:22,860 --> 01:28:25,420
So you're trying to tell me you
want to be treated like an adult.
1162
01:28:26,790 --> 01:28:27,790
All right.
1163
01:28:28,310 --> 01:28:29,310
You want to...
1164
01:28:30,490 --> 01:28:31,850
see what the world is like.
1165
01:28:33,450 --> 01:28:34,870
without a family
that protects you.
1166
01:28:37,875 --> 01:28:39,210
Without a family that...
1167
01:28:40,010 --> 01:28:41,090
understands you.
1168
01:28:42,420 --> 01:28:44,870
Nobody else will understand
you outside this place.
1169
01:28:45,970 --> 01:28:47,850
You'll be with all the
money in the world.
1170
01:28:48,810 --> 01:28:50,350
Surrounded by
people who say yes.
1171
01:28:51,110 --> 01:28:52,210
To everything.
1172
01:28:54,830 --> 01:28:55,890
Is that what you want?
1173
01:29:01,280 --> 01:29:02,720
What kind of sentence
does that make?
1174
01:29:10,780 --> 01:29:11,780
I'm gonna...
1175
01:29:12,460 --> 01:29:13,460
call 9K.
1176
01:29:19,230 --> 01:29:21,030
I know you don't want
to let your family down.
1177
01:29:52,430 --> 01:29:54,170
You're a whole new generation.
1178
01:29:54,830 --> 01:29:56,170
Loving what you do.
1179
01:29:56,790 --> 01:29:58,330
What a person in the motion.
1180
01:29:58,930 --> 01:30:00,230
The choice is left to you.
1181
01:30:00,790 --> 01:30:02,530
Cut! Cut! Cut! Cut!
1182
01:30:03,290 --> 01:30:04,370
I think we're cutting guys!
1183
01:30:05,835 --> 01:30:07,190
All right, here's what I need.
1184
01:30:07,430 --> 01:30:08,430
I'm thinking...
1185
01:30:10,250 --> 01:30:12,210
I'm gonna move the camera
in while you're up here.
1186
01:30:13,160 --> 01:30:15,090
I need to get a close-up
of you at the top.
1187
01:30:15,710 --> 01:30:17,310
So just feel the camera
should come down.
1188
01:30:17,890 --> 01:30:18,290
Okay.
1189
01:30:18,370 --> 01:30:19,370
Okay, great. All right.
1190
01:30:19,790 --> 01:30:20,790
Okay, everybody.
1191
01:30:21,510 --> 01:30:22,510
Here we go.
1192
01:30:22,990 --> 01:30:23,990
What is this?
1193
01:30:24,320 --> 01:30:25,320
What do we got? Take six.
1194
01:30:25,900 --> 01:30:27,230
Lucky six. Lucky six.
1195
01:30:27,370 --> 01:30:28,710
Here we go. Energy, everybody.
1196
01:30:29,270 --> 01:30:31,430
You love the Jacksons.
You love the Jacksons.
1197
01:30:31,590 --> 01:30:33,050
You love Pepsi. Let's go!
1198
01:30:34,170 --> 01:30:35,170
A marker!
1199
01:30:36,270 --> 01:30:37,270
B Mark.
1200
01:30:38,390 --> 01:30:39,390
C Mark.
1201
01:30:40,130 --> 01:30:41,531
And... Playback.
1202
01:31:14,930 --> 01:31:15,330
Michael!
1203
01:31:15,490 --> 01:31:16,490
Michael, you got it!
1204
01:31:35,640 --> 01:31:37,340
Get back! Get out
of my way! Clear!
1205
01:32:19,050 --> 01:32:20,050
Katie, Katie, come on.
1206
01:32:22,670 --> 01:32:23,880
Hey, I need to talk to you.
1207
01:32:24,320 --> 01:32:24,580
Sure.
1208
01:32:24,760 --> 01:32:26,000
I'm his father, Joseph Jackson.
1209
01:32:26,780 --> 01:32:27,780
This is Mother Catherine.
1210
01:32:28,220 --> 01:32:29,740
Hi. It's good to meet you.
1211
01:32:29,960 --> 01:32:30,960
Thank you.
1212
01:32:31,245 --> 01:32:33,460
Well, your son is
in stable condition.
1213
01:32:33,720 --> 01:32:34,720
All right.
1214
01:32:35,620 --> 01:32:37,640
And, uh, we're trying to
bring his heart rate down.
1215
01:32:37,690 --> 01:32:38,690
He's in a lot of pain.
1216
01:32:40,310 --> 01:32:41,736
Okay, well, we'll
leave him to cover.
1217
01:32:41,760 --> 01:32:42,960
It's too soon to tell.
1218
01:32:44,130 --> 01:32:45,170
It's gonna be a long road.
1219
01:32:46,060 --> 01:32:48,680
He has third-degree burns
and substantial nerve damage.
1220
01:32:53,050 --> 01:32:55,610
Do you think he'll ever
be able to perform again?
1221
01:32:56,130 --> 01:32:57,130
Ever?
1222
01:32:57,750 --> 01:32:58,750
Joseph.
1223
01:33:02,610 --> 01:33:05,580
Mr. Jackson, your
son almost died.
1224
01:33:05,820 --> 01:33:06,820
I know that.
1225
01:33:07,440 --> 01:33:09,728
Well, if that fire had
caught his clothes or burned
1226
01:33:09,740 --> 01:33:11,860
over to his face and
eyes, he wouldn't be here.
1227
01:33:11,880 --> 01:33:12,880
I know my boy.
1228
01:33:14,200 --> 01:33:17,600
And the only thing that's gonna heal
him is by getting back on that stage.
1229
01:33:19,140 --> 01:33:20,140
That's where he lives.
1230
01:33:21,370 --> 01:33:21,980
I understand that, sir.
1231
01:33:22,280 --> 01:33:22,580
Do you?
1232
01:33:22,581 --> 01:33:23,581
It's gonna be a while.
1233
01:33:23,760 --> 01:33:24,760
Yes, I do.
1234
01:33:24,790 --> 01:33:28,340
But Mr. Jackson, he's gonna
need your support to get there.
1235
01:33:29,240 --> 01:33:30,240
I'm sorry.
1236
01:33:37,480 --> 01:33:38,760
It's unlikely that'll grow back.
1237
01:33:40,230 --> 01:33:42,913
You'll need surgery
to laser the scar tissue
1238
01:33:42,925 --> 01:33:45,620
and stretch part of
the scalp over the burn.
1239
01:33:47,140 --> 01:33:49,440
We'll insert an implant
to protect the scalp.
1240
01:33:50,490 --> 01:33:51,490
We'll have to wear a wig.
1241
01:33:52,350 --> 01:33:53,620
Oh, right there on top.
1242
01:33:56,240 --> 01:33:56,960
What kind of wig?
1243
01:33:57,180 --> 01:33:58,240
Like, the full wig?
1244
01:33:58,500 --> 01:33:59,500
Hard to say.
1245
01:34:00,070 --> 01:34:02,637
There are prosthetic hair
weaves we can try, but we
1246
01:34:02,649 --> 01:34:05,380
won't know till we see how
the surgery goes next week.
1247
01:34:14,900 --> 01:34:15,900
You'll, um...
1248
01:34:16,030 --> 01:34:17,900
You'll have to stay on
the Demerol for a while.
1249
01:34:18,420 --> 01:34:19,620
I don't wanna take medication.
1250
01:34:20,680 --> 01:34:22,920
I have to be honest, Mr. Jackson,
you're gonna need them.
1251
01:34:24,300 --> 01:34:26,020
We have to replace
the implant periodically.
1252
01:34:26,810 --> 01:34:28,060
The nurse are exposed up there.
1253
01:34:28,955 --> 01:34:30,035
You'll be in a lot of pain.
1254
01:34:33,540 --> 01:34:34,540
I'll let you rest.
1255
01:34:35,125 --> 01:34:36,125
And I'll be back later.
1256
01:34:44,410 --> 01:34:47,790
You see the number of people who
have already gathered outside the hospital.
1257
01:34:48,540 --> 01:34:52,550
If that isn't a testament to the star power
of Michael Jackson, I don't know what is.
1258
01:34:57,290 --> 01:34:58,250
All right.
1259
01:34:58,251 --> 01:34:58,370
All right.
1260
01:34:59,240 --> 01:35:00,240
All right, Joker.
1261
01:35:01,250 --> 01:35:02,290
Got all your favorites.
1262
01:35:02,750 --> 01:35:03,750
Golden Temple.
1263
01:35:04,430 --> 01:35:07,670
Got some Mexican,
Chinese, some fried chicken.
1264
01:35:08,130 --> 01:35:09,810
Even got these little
red candies you like.
1265
01:35:11,250 --> 01:35:12,250
Thanks, Bill.
1266
01:35:13,280 --> 01:35:14,290
You just leave it there.
1267
01:35:14,810 --> 01:35:15,850
Not hungry.
1268
01:35:17,270 --> 01:35:18,090
Oh, okay.
1269
01:35:18,091 --> 01:35:19,091
Okay?
1270
01:35:22,590 --> 01:35:23,590
I'll leave y'all to it.
1271
01:35:23,840 --> 01:35:24,400
Okay.
1272
01:35:24,780 --> 01:35:25,780
Thank you, Bill.
1273
01:35:54,610 --> 01:35:55,610
I'm sorry, Michael.
1274
01:36:00,890 --> 01:36:01,930
I should've protected you.
1275
01:36:03,400 --> 01:36:04,400
Mother.
1276
01:36:05,430 --> 01:36:07,000
I don't wanna
discuss this right now.
1277
01:36:16,320 --> 01:36:17,590
No one can stop Joseph.
1278
01:36:21,120 --> 01:36:22,120
Nobody.
1279
01:36:31,320 --> 01:36:35,860
You just know that no matter what
happens, I'm gonna be here for you.
1280
01:36:37,640 --> 01:36:38,640
Always.
1281
01:36:42,490 --> 01:36:43,850
I should get some
rest now, Mother.
1282
01:37:08,400 --> 01:37:09,400
It's not your fault.
1283
01:38:10,230 --> 01:38:11,230
How are you feeling?
1284
01:38:12,310 --> 01:38:13,310
I'm okay.
1285
01:38:15,090 --> 01:38:16,530
You know, I'm
still in a lot of pain.
1286
01:38:17,950 --> 01:38:21,131
But the doctors say I'm
healing, so... That's good news.
1287
01:38:22,410 --> 01:38:23,610
There are all these kids here.
1288
01:38:25,350 --> 01:38:28,370
They won't fully heal and
just burns all over their bodies.
1289
01:38:29,790 --> 01:38:30,850
It just breaks my heart.
1290
01:38:31,790 --> 01:38:32,790
It truly does.
1291
01:38:36,010 --> 01:38:37,330
You know, it got me thinking...
1292
01:38:39,340 --> 01:38:40,450
I need to do more for them.
1293
01:38:42,200 --> 01:38:44,050
How much are we
getting for the accident?
1294
01:38:44,500 --> 01:38:45,850
It should be around
seven figures.
1295
01:38:46,960 --> 01:38:49,370
I need every penny donated
to the burn center here.
1296
01:38:51,060 --> 01:38:52,420
Please, you gotta
make that happen.
1297
01:38:53,320 --> 01:38:54,320
Yeah, of course.
1298
01:38:57,850 --> 01:38:58,890
I'm getting really sleepy.
1299
01:39:01,650 --> 01:39:02,650
These pain meds.
1300
01:39:06,020 --> 01:39:07,040
Get some rest.
1301
01:39:07,970 --> 01:39:09,370
And I'll come check
on you tomorrow.
1302
01:39:10,500 --> 01:39:11,500
Okay.
1303
01:39:14,110 --> 01:39:14,880
Did you bring that?
1304
01:39:15,080 --> 01:39:16,080
Oh, the mouse.
1305
01:39:16,140 --> 01:39:16,400
Yeah.
1306
01:39:17,040 --> 01:39:18,040
That's for me.
88009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.