Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,760 --> 00:00:23,960
{\an8}- [woman] Don't be late back!
- [boy 1] I won't!
2
00:00:31,800 --> 00:00:33,800
[kids shouting and playing]
3
00:00:36,240 --> 00:00:38,000
- [boy 2] All right, Mikey?
- [Mikey] All right?
4
00:00:41,720 --> 00:00:43,440
{\an8}- [laughter]
- [woman] Oh? I'm doing Medicine.
5
00:00:43,520 --> 00:00:46,480
{\an8}[man] Oh? Medicine?
That's all a bit serious for me.
6
00:00:46,560 --> 00:00:47,920
I'm reading Philosophy.
7
00:00:48,000 --> 00:00:49,840
Four hours a week, and I barely make them.
8
00:00:49,920 --> 00:00:54,440
{\an8}♪ When I wake each morning ♪
9
00:00:56,560 --> 00:01:00,080
{\an8}♪ And the storm beats down on me ♪
10
00:01:00,160 --> 00:01:01,840
{\an8}[man] All right, Mikey? How's it goin'?
11
00:01:01,920 --> 00:01:04,120
{\an8}[chuckling] Yeah, all right.
12
00:01:04,200 --> 00:01:07,120
- ♪ And I know we belong together ♪
- Here you go, la.
13
00:01:07,200 --> 00:01:09,280
Sound. Cheers.
14
00:01:09,360 --> 00:01:12,360
♪ Only love can set… ♪
15
00:01:14,560 --> 00:01:17,120
[man] Right, everyone, back to mine?
16
00:01:17,720 --> 00:01:19,320
- I've got a surprise.
- [laughter]
17
00:01:19,400 --> 00:01:21,440
- [woman 1] Sounds good.
- [woman 2] Yeah, definitely.
18
00:01:21,520 --> 00:01:23,360
♪ These times I've spent, I've realized ♪
19
00:01:23,440 --> 00:01:25,680
♪ I'm gonna shoot through and leave you ♪
20
00:01:25,760 --> 00:01:28,000
[man 1] That stuff's fuckin' boss.
21
00:01:28,080 --> 00:01:30,280
♪ Your purple prose just gives you away ♪
22
00:01:30,800 --> 00:01:32,560
[man 1] What do you think, Mikey?
23
00:01:33,720 --> 00:01:35,440
♪ You're unbelieveable ♪
24
00:01:35,520 --> 00:01:37,320
- ♪ Oh! ♪
- [man 1] Mikey?
25
00:01:38,360 --> 00:01:39,440
Mikey!
26
00:01:40,040 --> 00:01:43,920
♪ Ooh, you'll hang the hearts black… ♪
27
00:01:44,000 --> 00:01:48,560
Do you know, Oscar Wilde said
that opium was the quickest route
28
00:01:48,640 --> 00:01:51,240
to embracing the fullness of life?
29
00:01:52,720 --> 00:01:53,800
[woman] Arabella?
30
00:01:58,000 --> 00:01:59,120
[laughs] Arabella?
31
00:02:01,880 --> 00:02:02,960
Arabella?
32
00:02:10,120 --> 00:02:11,280
[car horns hooting]
33
00:02:15,280 --> 00:02:17,280
[clock ticking]
34
00:02:18,920 --> 00:02:20,520
[distant phone ringing]
35
00:02:28,120 --> 00:02:30,320
[phone ringing]
36
00:02:33,840 --> 00:02:34,840
Blake.
37
00:02:34,920 --> 00:02:36,960
[woman] The Home Secretarywould like to see you, sir.
38
00:02:37,040 --> 00:02:38,120
[Blake sighs]
39
00:02:38,960 --> 00:02:40,040
Thought he might.
40
00:02:42,480 --> 00:02:45,280
Oh, a Liverpool council estate
and Oxford University.
41
00:02:45,360 --> 00:02:46,840
That's all of England right there.
42
00:02:46,920 --> 00:02:49,080
Home Secretary,
while every death is a tragedy…
43
00:02:49,160 --> 00:02:51,880
He was 15,
and she was a Cabinet minister's daughter.
44
00:02:51,960 --> 00:02:53,680
Some deaths are more tragic than others.
45
00:02:53,760 --> 00:02:57,120
Customs have recorded an increase
in seizures of heroin for several months.
46
00:02:57,200 --> 00:03:01,240
Now heroin has a face. A poor boy for the
tabloids, a rich girl for the broadsheets.
47
00:03:01,320 --> 00:03:03,440
- The Prime Minister reads every page.
- Look--
48
00:03:03,520 --> 00:03:06,360
The economic situation is irreversible.
49
00:03:06,440 --> 00:03:08,680
The country is heading for recession.
50
00:03:08,760 --> 00:03:11,720
Mrs. Thatcher needs a crisis
she can solve, and here it is.
51
00:03:11,800 --> 00:03:15,880
In the coming days, she will call
the heroin crisis a national emergency,
52
00:03:15,960 --> 00:03:18,240
announce life sentences for drug dealers,
53
00:03:18,320 --> 00:03:22,000
and declare that her government will stop
heroin from coming into the country,
54
00:03:22,080 --> 00:03:25,160
which means you need to stop heroin
from coming into the country,
55
00:03:25,240 --> 00:03:27,080
or I will find others who can.
56
00:03:27,160 --> 00:03:30,160
Stopping contraband entering the country
is the job of Her Majesty's Customs
57
00:03:30,240 --> 00:03:31,440
and our job alone.
58
00:03:31,520 --> 00:03:33,880
The Americans have declared
a war on drugs,
59
00:03:33,960 --> 00:03:36,200
whilst we appear
to have hoisted a white flag.
60
00:03:36,280 --> 00:03:39,480
The DEA has a budget of a billion dollars,
shares technology with NASA,
61
00:03:39,560 --> 00:03:43,080
and is permitted to undertake undercover
operations anywhere in the world.
62
00:03:43,160 --> 00:03:46,280
British customs investigators
are poorly equipped,
63
00:03:46,360 --> 00:03:49,960
entirely untrained,
and curtailed by regulation.
64
00:03:51,640 --> 00:03:52,640
What would you need?
65
00:03:52,720 --> 00:03:54,040
A year,
66
00:03:54,560 --> 00:03:56,120
an enhanced budget,
67
00:03:56,840 --> 00:03:59,400
permission to hire specialists,
and operational freedom.
68
00:04:00,560 --> 00:04:03,720
Six months, no new people, no new money,
69
00:04:03,800 --> 00:04:05,360
but as much freedom as you want.
70
00:04:06,520 --> 00:04:10,560
And what might you hope we achieve,
Home Secretary, with such vast resources?
71
00:04:10,640 --> 00:04:14,600
Identify those bringing heroin into
the country and stop them from doing so,
72
00:04:14,680 --> 00:04:16,720
or I will propose a parliamentary bill
73
00:04:16,800 --> 00:04:20,080
reassigning responsibility
for border security to the police.
74
00:04:20,160 --> 00:04:21,440
That won't be necessary, sir.
75
00:04:21,520 --> 00:04:25,240
You think a few customs officers can
take on the biggest drug gangs in Britain?
76
00:04:26,800 --> 00:04:28,080
Absolutely.
77
00:04:28,760 --> 00:04:30,800
Jesus Christ.
78
00:04:31,320 --> 00:04:35,560
- How would we do it?
- With great fucking difficulty.
79
00:04:35,640 --> 00:04:38,880
[Blake] We're in danger of losing control
of the border, Don, so how would we do it?
80
00:04:38,960 --> 00:04:42,320
[Don] Undercover operations,
infiltration, extreme danger.
81
00:04:42,400 --> 00:04:44,800
All the things I took this job
to get away from.
82
00:04:44,880 --> 00:04:45,960
[Blake] What would you need?
83
00:04:46,040 --> 00:04:47,840
[Don] Volunteers,
and somewhere to train them
84
00:04:47,920 --> 00:04:50,000
while I work out
if there's any worth keeping.
85
00:04:50,080 --> 00:04:52,480
Her Majesty's Customs
employs 20,000 people.
86
00:04:53,000 --> 00:04:54,880
There have to be a few who can do this.
87
00:04:56,240 --> 00:05:00,280
You know how long I spent undercover,
and you know what it did to me.
88
00:05:00,840 --> 00:05:02,800
You'd be surprised
how few people can do it.
89
00:05:03,320 --> 00:05:06,440
You'd be even more surprised
when you work out which ones they are.
90
00:05:13,880 --> 00:05:14,760
Hello.
91
00:05:14,840 --> 00:05:16,040
Good morning, sir.
92
00:05:16,120 --> 00:05:19,120
I'm from the Vice Division
of Her Majesty's Customs.
93
00:05:19,200 --> 00:05:22,080
Did you attempt to illegally import
a magazine from Germany
94
00:05:22,160 --> 00:05:24,520
called No Limit Nympho Nurses?
95
00:05:26,760 --> 00:05:27,960
Did I?
96
00:05:28,480 --> 00:05:31,920
Oh gosh. I mean, it doesn't sound like me.
97
00:05:32,000 --> 00:05:32,880
Right.
98
00:05:33,400 --> 00:05:35,440
Could it have been a neighbor?
99
00:05:35,520 --> 00:05:39,440
I mean, there's a chap over the road
who wears shorts all year round.
100
00:05:41,960 --> 00:05:44,280
Do you want me to go
and talk to your neighbors about this?
101
00:05:44,800 --> 00:05:46,520
- No.
- No.
102
00:05:48,960 --> 00:05:51,840
You bought 500 car stereos
from a sales agent in China
103
00:05:51,920 --> 00:05:55,080
and imported them without paying VAT,
which is a problem.
104
00:05:55,160 --> 00:05:56,120
Storage.
105
00:05:56,640 --> 00:05:58,760
If I import the gear
and keep it in storage,
106
00:05:58,840 --> 00:06:00,840
I can pay the VAT any time
before I flog it.
107
00:06:00,920 --> 00:06:06,520
Yes, but you imported 500,
and there are 417 here.
108
00:06:06,600 --> 00:06:08,400
Must've fallen off the lorry.
109
00:06:08,920 --> 00:06:11,680
- They're being sold in Walthamstow Market.
- Are they?
110
00:06:13,680 --> 00:06:14,880
I saw you drop 'em off, mate.
111
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
[scoffs]
112
00:06:18,520 --> 00:06:21,440
What kind of VAT officer
follows a bloke to Walthamstow Market?
113
00:06:21,520 --> 00:06:22,840
A bored one.
114
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
Come on.
115
00:06:32,080 --> 00:06:33,480
[phone rings]
116
00:06:35,160 --> 00:06:36,600
Mr. McLean's office.
117
00:06:37,760 --> 00:06:39,040
Can you hold, please?
118
00:06:39,120 --> 00:06:40,560
[phone rings]
119
00:06:40,640 --> 00:06:42,920
- [McLean] Yes.
- It's the Treasury.
120
00:06:43,000 --> 00:06:44,440
- No.
- [hangs up]
121
00:06:47,960 --> 00:06:50,600
I'm afraid he's unavailable at the moment.
Can I take a message?
122
00:06:54,880 --> 00:06:56,880
[doors crash open]
123
00:06:57,760 --> 00:06:58,960
[PA chimes]
124
00:06:59,040 --> 00:07:02,200
[woman] A final callfor missing passengers…
125
00:07:03,720 --> 00:07:06,360
[man] Can you come with me, please, sir?
Just a random check.
126
00:07:07,520 --> 00:07:10,760
[PA chimes]
127
00:07:10,840 --> 00:07:14,400
- What have I done to deserve this?
- Nothin'. That's why it's called random.
128
00:07:14,480 --> 00:07:15,760
You love this, don't ya?
129
00:07:15,840 --> 00:07:18,680
Your little uniform,
your little bit of power.
130
00:07:19,200 --> 00:07:20,880
Any sharp objects, sir?
131
00:07:35,040 --> 00:07:36,120
You should go.
132
00:07:37,240 --> 00:07:38,280
Go where?
133
00:07:41,680 --> 00:07:42,800
You should go.
134
00:07:43,920 --> 00:07:45,920
[suspenseful music playing]
135
00:07:52,080 --> 00:07:54,240
Starts off as a straightforward
period romp,
136
00:07:54,320 --> 00:07:58,960
but the banquet scene offers full
genital exposure by several cast members.
137
00:07:59,040 --> 00:08:01,320
Now, don't be fooled by the chap
in the suit of armor, Kate.
138
00:08:01,400 --> 00:08:04,560
If you look closely, you'll see
he's hanging out the front of it.
139
00:08:04,640 --> 00:08:05,840
[call button beeps]
140
00:08:11,080 --> 00:08:12,520
[elevator bell dings]
141
00:08:16,680 --> 00:08:18,800
Pop that up in there for us,
will you, love?
142
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
[music stops]
143
00:08:34,640 --> 00:08:36,680
For anyone who doesn't know me,
I am Angus Blake,
144
00:08:36,760 --> 00:08:39,600
Director of Investigations
for Her Majesty's Customs.
145
00:08:40,280 --> 00:08:43,400
- This is my head of operations, Don Clark.
- All right?
146
00:08:44,160 --> 00:08:47,160
We're holding a three-week top secret
training program for new recruits,
147
00:08:47,240 --> 00:08:48,760
and are looking throughout the agency
148
00:08:48,840 --> 00:08:50,760
for those who we think
might offer us what we need
149
00:08:50,840 --> 00:08:54,200
to attempt something
we've never done before.
150
00:08:54,280 --> 00:08:57,480
- What's the investigation?
- Did you miss the secret bit?
151
00:08:57,560 --> 00:09:00,640
For security reasons,
only those who complete the three weeks
152
00:09:00,720 --> 00:09:03,160
will learn what the investigation entails.
153
00:09:03,240 --> 00:09:04,400
Would this be a promotion?
154
00:09:04,480 --> 00:09:06,520
For some,
it would technically be a demotion.
155
00:09:06,600 --> 00:09:09,280
- Where's the training?
- [Blake] It's a residential program.
156
00:09:09,360 --> 00:09:11,160
- [man] Is that overtime, then?
- No.
157
00:09:11,240 --> 00:09:13,880
Well, if it's residential training,
it has to be overtime.
158
00:09:13,960 --> 00:09:16,080
We can't take you if you're deaf, mate.
159
00:09:16,160 --> 00:09:18,000
- Would we get a per diem?
- A per what?
160
00:09:18,080 --> 00:09:19,080
[woman] Lunch money.
161
00:09:19,160 --> 00:09:22,000
Lunch money? What are you, 12?
162
00:09:22,680 --> 00:09:25,160
If you've asked a question,
then please leave the room.
163
00:09:34,800 --> 00:09:36,640
This is not about money
164
00:09:37,160 --> 00:09:39,440
or promotion or the three weeks.
165
00:09:39,520 --> 00:09:40,640
[door closes]
166
00:09:40,720 --> 00:09:43,800
This is about us offering
those who are suitable a new life,
167
00:09:44,600 --> 00:09:50,840
a new reality of adventure, danger,
and the opportunity to serve your country.
168
00:09:50,920 --> 00:09:53,640
It will be the greatest challenge
of your lives,
169
00:09:53,720 --> 00:09:56,160
and only a few of you
will be capable of meeting it.
170
00:09:56,240 --> 00:09:59,200
A bus will leave from outside this
building at nine o'clock tomorrow morning.
171
00:09:59,280 --> 00:10:01,480
If you're satisfied with your lives,
if you are content,
172
00:10:01,560 --> 00:10:04,280
if you feel you're achieving everything
you can achieve in this world…
173
00:10:06,360 --> 00:10:07,640
then don't get on it.
174
00:10:11,200 --> 00:10:13,200
{\an8}[piano playing simple melody]
175
00:10:15,240 --> 00:10:16,240
[woman] That's it.
176
00:10:16,320 --> 00:10:17,520
[front door slams]
177
00:10:17,600 --> 00:10:19,600
[continues playing]
178
00:10:24,840 --> 00:10:26,080
[woman] Are you going, then?
179
00:10:27,160 --> 00:10:28,360
I don't know.
180
00:10:29,160 --> 00:10:31,360
They won't tell us what it is.
181
00:10:31,440 --> 00:10:35,120
[woman chuckles]
I should hope not, if it's Investigations.
182
00:10:37,640 --> 00:10:39,320
[man] I wouldn't know anyone.
183
00:10:39,400 --> 00:10:40,560
[sighs]
184
00:10:41,080 --> 00:10:43,120
Then see it as an opportunity.
185
00:10:43,720 --> 00:10:45,720
When was the last time
you made a new friend?
186
00:10:45,800 --> 00:10:47,680
- 1978.
- [chuckles]
187
00:10:47,760 --> 00:10:49,600
- Didn't last.
- [laughs]
188
00:10:50,240 --> 00:10:52,080
And it's three weeks away, Soph.
189
00:10:54,640 --> 00:10:56,480
- No.
- What?
190
00:10:56,560 --> 00:10:59,760
- I'll not let you hide behind us.
- I'm not.
191
00:11:00,560 --> 00:11:01,600
[sighs]
192
00:11:02,360 --> 00:11:04,600
If you don't go, it's your decision.
193
00:11:05,760 --> 00:11:07,280
Three weeks is nothing
194
00:11:08,200 --> 00:11:09,840
if it gives you what you need.
195
00:11:12,200 --> 00:11:14,200
[tense music playing]
196
00:11:33,760 --> 00:11:35,400
[music fades]
197
00:11:37,520 --> 00:11:42,280
This place belongs to the spooks,
which means it isn't really here.
198
00:11:42,800 --> 00:11:44,200
And neither are you.
199
00:11:44,280 --> 00:11:49,400
So no television,
no newspapers, no phone calls home.
200
00:11:50,120 --> 00:11:53,120
Oh, it… it's my son's birthday on Tuesday.
201
00:11:53,200 --> 00:11:55,640
[Don] Great. Stay on the bus,
we'll drop you at the station.
202
00:11:55,720 --> 00:11:57,440
Tell him happy birthday from me.
203
00:11:57,520 --> 00:11:59,240
[bus doors open]
204
00:12:05,160 --> 00:12:07,160
[footsteps approaching]
205
00:12:09,640 --> 00:12:10,640
[Don] Right.
206
00:12:11,240 --> 00:12:15,200
So the first stage
of any investigation is data,
207
00:12:15,280 --> 00:12:16,800
and you're in luck there,
208
00:12:16,880 --> 00:12:21,040
because Customs can request more data
than any other agency.
209
00:12:21,120 --> 00:12:23,040
But getting the data is the easy bit.
210
00:12:23,120 --> 00:12:26,360
The hard part is recognizing
what it's telling you.
211
00:12:26,440 --> 00:12:30,000
These are travel,
banking, and customs records.
212
00:12:30,080 --> 00:12:35,520
In there, somewhere,
is a marijuana importation conspiracy.
213
00:12:35,600 --> 00:12:38,000
Find it, and tell me the name
of the bloke in charge.
214
00:12:38,960 --> 00:12:41,040
This is confidential information.
215
00:12:41,880 --> 00:12:43,520
We shouldn't be using this.
216
00:12:49,160 --> 00:12:50,320
Do you want me to go?
217
00:12:50,400 --> 00:12:52,000
Yeah, I reckon so.
218
00:12:58,760 --> 00:13:01,280
- Right, the rest of you--
- Is it the accountant?
219
00:13:01,800 --> 00:13:03,040
You what, love?
220
00:13:03,120 --> 00:13:05,840
Uh, is it the accountant?
221
00:13:05,920 --> 00:13:06,880
[Don] Uh…
222
00:13:06,960 --> 00:13:08,440
Yeah, it is.
223
00:13:08,520 --> 00:13:09,720
[tense music playing]
224
00:13:09,800 --> 00:13:10,720
Bloody hell. Well done.
225
00:13:13,800 --> 00:13:16,280
[Don] We're not the police,
and we're not the spooks.
226
00:13:16,360 --> 00:13:17,840
There's no safety net,
227
00:13:17,920 --> 00:13:20,480
which means when you investigate
dangerous people,
228
00:13:20,560 --> 00:13:23,080
the only thing
stopping very bad things happening to you
229
00:13:23,160 --> 00:13:25,920
is getting very good at things like this.
230
00:13:27,200 --> 00:13:29,200
[clicking]
231
00:13:55,040 --> 00:13:56,040
Do it again.
232
00:13:58,840 --> 00:14:01,080
[Don] Operational independence.
233
00:14:01,160 --> 00:14:05,400
That's the only way this job works
when you're out there on your own.
234
00:14:05,480 --> 00:14:07,280
That means thinking on your feet.
235
00:14:07,360 --> 00:14:11,880
That means, one after another,
you will come into this pub to meet me.
236
00:14:11,960 --> 00:14:16,600
I am a street-level drug dealer,
the first link in the chain.
237
00:14:16,680 --> 00:14:20,400
You need to ID me, which means
you need to get my name and address.
238
00:14:21,960 --> 00:14:23,480
Think about how you'll get it.
239
00:14:27,160 --> 00:14:29,760
I'm afraid I have
to go abroad on business.
240
00:14:31,080 --> 00:14:32,680
Drugs business.
241
00:14:33,200 --> 00:14:36,280
But I could update you
on my progress by letter
242
00:14:36,360 --> 00:14:39,240
if you wouldn't mind
providing your address.
243
00:14:40,720 --> 00:14:41,840
That is woeful.
244
00:14:50,120 --> 00:14:53,600
Are you local… to the area?
245
00:14:55,000 --> 00:14:57,160
- Safe journey home, love.
- Yeah.
246
00:14:59,400 --> 00:15:00,440
Ahem.
247
00:15:03,840 --> 00:15:06,160
- The deal's off.
- Why?
248
00:15:06,240 --> 00:15:08,080
None of your fuckin' business.
249
00:15:10,360 --> 00:15:12,520
- Why?
- I got this copper paid off.
250
00:15:13,080 --> 00:15:15,360
And he's got his hands
on a list of active phone taps,
251
00:15:15,440 --> 00:15:18,040
names, addresses,
252
00:15:18,120 --> 00:15:19,440
and I'm bloody on it.
253
00:15:21,040 --> 00:15:22,120
You might be too.
254
00:15:24,920 --> 00:15:25,920
[Don] Well done.
255
00:15:28,320 --> 00:15:30,080
To make it in this game,
256
00:15:30,880 --> 00:15:33,960
you need a plan, you need a persona,
257
00:15:35,240 --> 00:15:37,240
and you need to believe in them both.
258
00:15:37,320 --> 00:15:38,720
[tense music continues]
259
00:15:38,800 --> 00:15:40,360
Mmm. Yeah.
260
00:15:40,960 --> 00:15:42,240
What is Vice?
261
00:15:47,200 --> 00:15:48,200
[Kate] Vice.
262
00:15:59,840 --> 00:16:01,120
Come with me, son.
263
00:16:04,040 --> 00:16:05,360
[techno music playing in distance]
264
00:16:05,440 --> 00:16:07,280
Keeping your head down, aren't you?
265
00:16:07,880 --> 00:16:11,160
Which is smart,
but it only gets you so far.
266
00:16:11,240 --> 00:16:13,480
Eventually, you've gotta show me
what you can do.
267
00:16:14,280 --> 00:16:15,760
Ready when you are, mate.
268
00:16:17,880 --> 00:16:19,880
Ecstasy, they're calling it.
269
00:16:20,400 --> 00:16:23,080
Standing in a warehouse in Leeds,
listening to that racket,
270
00:16:23,160 --> 00:16:26,160
and calling it ecstasy,
they've gotta be taking the piss.
271
00:16:27,360 --> 00:16:29,920
Get in there, buy some pills,
get the name of the dealer,
272
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
and set up a proper deal.
273
00:16:39,640 --> 00:16:41,640
[loud house music playing]
274
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
[clubbers cheering]
275
00:16:53,120 --> 00:16:55,120
[cheering and whooping]
276
00:17:01,200 --> 00:17:02,120
[man] Yeah?
277
00:17:09,760 --> 00:17:12,040
{\an8}- I'll take two.
- All right.
278
00:17:14,520 --> 00:17:16,320
- Forty quid.
- I'm not paying.
279
00:17:16,400 --> 00:17:18,480
Then you'll not be makin' it
out of here, mate.
280
00:17:18,560 --> 00:17:21,520
I've got a club down south, and I'm dry,
281
00:17:21,600 --> 00:17:25,160
so I'll try 'em,
and if they're any good, I'll take 500.
282
00:17:30,480 --> 00:17:33,600
Come to me, then. None of t'others, yeah?
283
00:17:34,280 --> 00:17:35,120
Gav.
284
00:17:38,600 --> 00:17:40,600
[water running]
285
00:17:45,240 --> 00:17:46,720
What you up to there, kid?
286
00:17:47,640 --> 00:17:50,560
Leeds CID. You wanna tell us
what you've just bought?
287
00:17:50,640 --> 00:17:53,120
- Dunno what you're talkin' about.
- [officer 1] We both saw you.
288
00:17:53,200 --> 00:17:56,000
- Which is called a corroborated account.
- But you can call it six months.
289
00:17:56,080 --> 00:17:58,800
We'll nick the dealer next.
You tell us what he sold you,
290
00:17:58,880 --> 00:18:00,040
you get off with a caution.
291
00:18:00,120 --> 00:18:03,600
I don't know what you're talkin' about,
so why don't you piss off and let me go?
292
00:18:03,680 --> 00:18:05,360
Who the fuck
do you think you're talking to?
293
00:18:05,440 --> 00:18:06,480
Ow!
294
00:18:08,240 --> 00:18:09,640
[keys jingle]
295
00:18:09,720 --> 00:18:11,160
[door opens]
296
00:18:12,480 --> 00:18:15,720
- [officer 2] Last chance.
- You've said that a few times now, mate.
297
00:18:15,800 --> 00:18:19,160
Forget the drugs. We're gonna book you
for assaulting a police officer.
298
00:18:19,680 --> 00:18:22,160
There's not a judge in the country
that won't give you time.
299
00:18:23,320 --> 00:18:24,840
Or maybe we deal with it 'ere.
300
00:18:25,440 --> 00:18:29,240
My mate's on his way back from hospital.
I reckon he'd like a word wi' you.
301
00:18:29,320 --> 00:18:31,960
Didn't go too well for him
last time, did it?
302
00:18:34,320 --> 00:18:35,480
He's all yours, Don.
303
00:18:38,920 --> 00:18:42,160
- I should nick him for what he did.
- Turner's fine. He's just winded.
304
00:18:42,240 --> 00:18:46,040
- Winded? He was spark out.
- Well, tell him to duck next time.
305
00:18:49,680 --> 00:18:51,440
Hear it was a hell of a jab.
306
00:18:52,120 --> 00:18:53,280
This was you?
307
00:18:53,360 --> 00:18:55,560
Why didn't you tell them
you're a customs officer?
308
00:18:55,640 --> 00:18:56,840
Because I wasn't, not in there.
309
00:18:56,920 --> 00:18:59,880
You told us to believe
in our personas, so here I am.
310
00:18:59,960 --> 00:19:02,520
You're a boxer. Useful.
311
00:19:03,320 --> 00:19:06,160
You can't go around thumping coppers.
They can get a bit funny about that.
312
00:19:06,840 --> 00:19:09,360
- What is this?
- This is the job.
313
00:19:10,360 --> 00:19:11,440
Fun, isn't it?
314
00:19:12,520 --> 00:19:13,960
At first, anyway.
315
00:19:14,720 --> 00:19:16,680
So how'd you end up pullin' suitcases?
316
00:19:17,200 --> 00:19:18,480
How does anyone?
317
00:19:19,680 --> 00:19:20,800
By mistake.
318
00:19:23,600 --> 00:19:25,600
You're making me do more than the others.
319
00:19:26,320 --> 00:19:28,200
- I have to.
- Why?
320
00:19:31,600 --> 00:19:32,880
[Don sighs]
321
00:19:33,400 --> 00:19:35,880
Because I can see that you'll work alone.
322
00:19:37,040 --> 00:19:39,280
I worked alone,
so I know what it does to you.
323
00:19:39,360 --> 00:19:41,920
Being out there, no support,
324
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
knowing one wrong word,
one wrong decision,
325
00:19:45,080 --> 00:19:46,320
and you're a goner.
326
00:19:46,880 --> 00:19:50,440
You have to decide
whether you've got that in you.
327
00:19:51,040 --> 00:19:54,520
I'll be honest, son,
there's part of me that hopes you don't.
328
00:19:54,600 --> 00:19:57,680
Part of me hopes you don't end up
out there on your own 'cause it's…
329
00:20:00,200 --> 00:20:02,440
Well, it takes a lot out of you, so…
330
00:20:03,400 --> 00:20:05,880
Some people are cut out for it,
and some people aren't,
331
00:20:05,960 --> 00:20:09,440
and, uh, yeah, just… think on that.
332
00:20:09,520 --> 00:20:11,520
[tense music playing]
333
00:20:18,280 --> 00:20:19,120
This was Tuesday.
334
00:20:19,200 --> 00:20:21,640
[reporter] The Prime Minister's visitto the customs at Heathrow
335
00:20:21,720 --> 00:20:25,600
underlined the high priority whichshe's now giving to the drugs crisis.
336
00:20:25,680 --> 00:20:27,600
After inspecting an average week's haul,
337
00:20:27,680 --> 00:20:29,960
she had this messagefor the drug traffickers.
338
00:20:30,040 --> 00:20:31,120
We're after you.
339
00:20:31,600 --> 00:20:33,960
The pursuit will be relentless.
340
00:20:34,640 --> 00:20:35,920
Relentless.
341
00:20:36,480 --> 00:20:39,960
The effort will get greater and greateruntil we've beaten you.
342
00:20:40,040 --> 00:20:42,080
The penalty will be long prison sentences.
343
00:20:42,160 --> 00:20:43,720
The penalty will be confiscation
344
00:20:43,800 --> 00:20:46,240
of everything you've ever gotfrom drug smuggling.
345
00:20:46,320 --> 00:20:48,760
So stop it.We shall make your life not worth living.
346
00:20:48,840 --> 00:20:51,360
[reporter] There has beena huge increase in the quantity of drugs
347
00:20:51,440 --> 00:20:54,120
seized by the customsover the past four years,
348
00:20:54,200 --> 00:20:55,920
particularly in the amount of heroin.
349
00:20:56,000 --> 00:20:58,160
This is such an important thing,
350
00:20:58,240 --> 00:21:01,720
and so important for the protectionof our young people and for everyone,
351
00:21:01,800 --> 00:21:04,040
that it mustn't be hamperedfor lack of resources.
352
00:21:04,120 --> 00:21:08,480
We've never, never skimped in any wayon the resources for law and order.
353
00:21:13,960 --> 00:21:16,560
A war has started out there.
354
00:21:17,520 --> 00:21:19,240
People will read about it,
355
00:21:20,160 --> 00:21:22,320
they'll watch it on their TV.
356
00:21:22,400 --> 00:21:25,200
But, uh… we won't.
We'll be too busy fighting it.
357
00:21:25,800 --> 00:21:26,720
So it's heroin?
358
00:21:27,320 --> 00:21:29,520
- It's heroin.
- And it's just us?
359
00:21:29,600 --> 00:21:30,920
It's just us.
360
00:21:31,000 --> 00:21:34,880
Sorry, when you say war,
what exactly might that entail?
361
00:21:34,960 --> 00:21:39,840
Well, we work out how it's coming in,
and then we… we stop it coming in.
362
00:21:39,920 --> 00:21:42,120
[tense music continues]
363
00:21:42,200 --> 00:21:44,280
But first I need to tell you
about legends.
364
00:21:44,360 --> 00:21:45,960
That's what we call them, you see.
365
00:21:46,040 --> 00:21:48,720
The identities we use
when we work undercover.
366
00:21:49,320 --> 00:21:52,520
The lives that we build,
the people we build.
367
00:21:52,600 --> 00:21:56,120
And before you can become a legend,
you need to understand what that means.
368
00:21:56,720 --> 00:21:57,600
[music stops]
369
00:21:58,240 --> 00:21:59,520
[sighs]
370
00:22:00,080 --> 00:22:01,640
[front door opens]
371
00:22:03,920 --> 00:22:05,160
[door closes]
372
00:22:05,680 --> 00:22:06,960
[keys jingle]
373
00:22:08,520 --> 00:22:10,040
- [Sophie] Hi.
- Hi.
374
00:22:17,040 --> 00:22:18,440
So you got through, then?
375
00:22:19,040 --> 00:22:21,120
- Looks like it.
- [gasps]
376
00:22:21,200 --> 00:22:22,880
[optimistic music playing]
377
00:22:24,000 --> 00:22:25,240
What happens now?
378
00:22:25,320 --> 00:22:26,920
I don't know, but
379
00:22:27,920 --> 00:22:30,200
we don't have to worry about that
right now, do we?
380
00:22:35,520 --> 00:22:37,600
You should go away more often.
381
00:22:49,200 --> 00:22:51,040
[phone rings]
382
00:22:53,960 --> 00:22:55,560
[sighs] Oh.
383
00:22:57,360 --> 00:23:00,160
- Hello?
- Indigo Wharf, 6:00 a.m.
384
00:23:06,320 --> 00:23:08,320
[suspenseful music playing]
385
00:23:11,600 --> 00:23:12,840
[grunts]
386
00:23:21,320 --> 00:23:23,320
[train passing]
387
00:23:33,640 --> 00:23:34,800
[Don coughs]
388
00:23:36,480 --> 00:23:39,040
Oh, you made it. Well done.
389
00:23:39,120 --> 00:23:39,960
[music fades]
390
00:23:40,040 --> 00:23:44,000
Right, now, um… when you're followed,
and you will be followed,
391
00:23:44,080 --> 00:23:47,120
you can't be leading them back
to Custom House, so we work here now.
392
00:23:47,200 --> 00:23:49,160
It's bloody bleak, isn't it?
393
00:23:49,240 --> 00:23:50,680
[scoffs]
394
00:23:50,760 --> 00:23:51,920
Erin, you ready?
395
00:23:52,000 --> 00:23:54,560
Uh, yeah… yeah, I think so, um…
396
00:23:57,960 --> 00:24:00,000
- What time did you get in?
- Get in?
397
00:24:00,520 --> 00:24:01,920
I haven't been home.
398
00:24:03,400 --> 00:24:06,240
Heroin is about growth.
399
00:24:06,320 --> 00:24:13,000
Um, so these are all deaths where opium
was mentioned on the death certificate.
400
00:24:13,080 --> 00:24:16,440
Ten years ago,
there were a few dozen, and then
401
00:24:17,880 --> 00:24:18,920
the growth.
402
00:24:19,000 --> 00:24:22,960
In the last two years,
they've doubled each year.
403
00:24:23,040 --> 00:24:25,960
That's usage. We need to look at supply.
404
00:24:26,040 --> 00:24:27,560
So to get to the dealers,
405
00:24:27,640 --> 00:24:30,680
Donald and I requested
all arrests nationwide
406
00:24:30,760 --> 00:24:33,160
for possession
of more than ten grams of heroin,
407
00:24:33,240 --> 00:24:35,000
which, from 1980
408
00:24:36,560 --> 00:24:39,720
to last year, shows similar growth.
409
00:24:40,240 --> 00:24:41,480
But in these arrests,
410
00:24:41,560 --> 00:24:45,960
I found two interesting areas
of overrepresentation.
411
00:24:46,040 --> 00:24:50,840
So, firstly, Liverpool addresses,
around the north of England, and Scotland,
412
00:24:50,920 --> 00:24:51,840
which makes sense.
413
00:24:51,920 --> 00:24:54,960
Liverpool's a port city
with established criminal networks.
414
00:24:55,040 --> 00:24:58,200
And then… there was this.
415
00:24:58,280 --> 00:25:01,080
So these arrests
are all men with London addresses
416
00:25:01,160 --> 00:25:04,520
and surnames of Turkish heritage,
which also makes sense.
417
00:25:04,600 --> 00:25:08,560
Around three-quarters of European
opium importation runs through Turkey.
418
00:25:09,520 --> 00:25:14,400
So, the heroin market is growing
at an extremely rapid rate,
419
00:25:14,480 --> 00:25:17,240
and there are clear indicators
that two criminal organizations
420
00:25:17,320 --> 00:25:19,160
are competing to serve it.
421
00:25:19,240 --> 00:25:22,600
One in the London Turkish community,
one in Liverpool.
422
00:25:23,120 --> 00:25:26,960
We need to infiltrate them both,
work out their importation techniques,
423
00:25:27,040 --> 00:25:28,800
and stop them.
424
00:25:30,720 --> 00:25:33,800
And now, I… I really do need
to pop home and check on my cat.
425
00:25:35,000 --> 00:25:39,200
Erin will be providing logistical support
for both operations from here.
426
00:25:39,280 --> 00:25:40,240
Okay.
427
00:25:40,320 --> 00:25:42,360
Guy, you take London.
428
00:25:42,880 --> 00:25:44,120
Kate and Bailey, Liverpool.
429
00:25:47,240 --> 00:25:50,840
That means that from tomorrow,
all three of you will disappear.
430
00:25:50,920 --> 00:25:53,440
So, tonight, you should say your goodbyes.
431
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
[poignant music playing]
432
00:26:07,920 --> 00:26:11,360
You're sending Guy into the field alone
without support?
433
00:26:11,880 --> 00:26:13,240
I think he can do it.
434
00:26:14,320 --> 00:26:15,520
And if he can't?
435
00:26:16,680 --> 00:26:18,000
I think he can do it.
436
00:26:19,120 --> 00:26:20,160
[music fades]
437
00:26:20,240 --> 00:26:24,040
"'It was much pleasanter at home,'
thought poor Alice,
438
00:26:24,560 --> 00:26:28,000
'when one wasn't always
growing larger and smaller,
439
00:26:28,520 --> 00:26:31,560
and being ordered about
by mice and rabbits.'"
440
00:26:32,160 --> 00:26:35,160
"'I almost wish
I hadn't gone down that rabbit hole.'"
441
00:26:35,680 --> 00:26:37,640
"'And yet, and yet…'"
442
00:26:37,720 --> 00:26:40,360
- I made something for you.
- Oh, yeah?
443
00:26:40,880 --> 00:26:42,800
- What's that then?
- It's a secret.
444
00:26:42,880 --> 00:26:44,640
We don't have secrets.
445
00:26:44,720 --> 00:26:47,680
Yes, we do.
You won't tell me where you're going.
446
00:26:48,800 --> 00:26:50,040
It's work.
447
00:26:50,560 --> 00:26:53,640
- [daughter] You work at the airport.
- Usually, yeah.
448
00:26:54,160 --> 00:26:56,000
But this is something different.
449
00:26:57,400 --> 00:26:59,160
You used to tell me you were a pilot.
450
00:27:00,160 --> 00:27:03,600
Yeah, well, I thought
that sounded more exciting.
451
00:27:03,680 --> 00:27:05,200
[chuckles]
452
00:27:06,880 --> 00:27:08,280
Will you be back soon?
453
00:27:08,360 --> 00:27:10,040
[poignant music playing]
454
00:27:10,840 --> 00:27:12,920
You won't even notice I've gone.
455
00:27:31,080 --> 00:27:32,440
[Guy sighs]
456
00:27:36,080 --> 00:27:37,720
You're getting better at lying.
457
00:27:37,800 --> 00:27:39,040
[music fades]
458
00:27:39,720 --> 00:27:41,840
- That'll be helpful.
- [scoffs]
459
00:27:45,560 --> 00:27:47,800
If you ever see anythin' around here,
460
00:27:48,320 --> 00:27:51,000
or anyone that doesn't look right,
461
00:27:51,720 --> 00:27:53,560
then you're to call this number.
462
00:27:55,760 --> 00:27:59,200
[sighs] I'm not supposed
to tell you any more than that.
463
00:27:59,720 --> 00:28:00,640
Good.
464
00:28:02,200 --> 00:28:04,520
The less I know, the more I can pretend
that you'll be safe.
465
00:28:07,720 --> 00:28:09,040
I'll be safe.
466
00:28:09,120 --> 00:28:10,600
[both laugh]
467
00:28:10,680 --> 00:28:12,680
Yeah, maybe not that much better at lying.
468
00:28:18,040 --> 00:28:23,280
Crime, proper crime, requires a community,
'cause that's where proper crime hides.
469
00:28:23,360 --> 00:28:26,680
You need to identify
and infiltrate that criminal community.
470
00:28:26,760 --> 00:28:28,280
You can infiltrate it, uh,
471
00:28:28,360 --> 00:28:31,480
through an introduction
from someone who fits into that community,
472
00:28:31,560 --> 00:28:33,960
or through your legends, which are…
473
00:28:34,040 --> 00:28:35,880
Property developers up from London
474
00:28:35,960 --> 00:28:39,040
looking for land in the Northwest
for regeneration projects.
475
00:28:39,120 --> 00:28:42,400
That explains why we're in Liverpool,
and it lets us go wherever we want.
476
00:28:42,480 --> 00:28:45,240
Work out of Manchester Custom House.
Liverpool's too close.
477
00:28:45,320 --> 00:28:48,000
Use these sparingly.
They cost a bloody fortune.
478
00:28:48,080 --> 00:28:49,960
And don't be calling home on them, either.
479
00:28:52,040 --> 00:28:55,280
[Erin] Company paperwork, hotel booking,
480
00:28:55,360 --> 00:28:58,800
list of industrial plots
for sale in Liverpool,
481
00:28:58,880 --> 00:29:01,320
and some maps.
482
00:29:01,400 --> 00:29:02,480
[Kate] Thank you.
483
00:29:06,720 --> 00:29:08,280
- Legend?
- Guy Stanton.
484
00:29:08,360 --> 00:29:10,480
I'm keeping my first name,
so I'll always react to it.
485
00:29:10,560 --> 00:29:12,920
Fine. It's not about the name.
It's about the story.
486
00:29:13,000 --> 00:29:16,480
Import-export, business up the spout,
divorce, drug smuggling.
487
00:29:16,560 --> 00:29:19,240
- I hope there's more to him than that.
- There's more to him than that.
488
00:29:19,320 --> 00:29:21,520
We've got you a council flat
in Green Lanes,
489
00:29:21,600 --> 00:29:23,840
the largest Turkish community in London.
490
00:29:23,920 --> 00:29:26,320
Here's a driving license,
491
00:29:26,400 --> 00:29:29,120
council payments book, and some mail.
492
00:29:29,200 --> 00:29:31,360
I'll need company paperwork and an office.
493
00:29:31,440 --> 00:29:33,720
- I'm working on the paperwork.
- Can't do the office.
494
00:29:33,800 --> 00:29:35,760
- Why not?
- 'Cause I've got a tin-pot budget.
495
00:29:35,840 --> 00:29:37,640
Getting you everything
you need means me going
496
00:29:37,720 --> 00:29:39,360
to beg, steal, and borrow wherever I can.
497
00:29:39,440 --> 00:29:42,040
Me having a story that don't back up
feels dangerous.
498
00:29:42,120 --> 00:29:45,640
Oh, did I not tell you it was dangerous?
Oh, sorry. It must have slipped my mind.
499
00:29:45,720 --> 00:29:49,320
Uh, yeah, it's dangerous.
It's… it's all very dangerous.
500
00:29:49,400 --> 00:29:51,600
["Made of Stone"
by The Stone Roses playing]
501
00:29:52,200 --> 00:29:55,800
{\an8}♪ Your knuckles whiten on the wheel ♪
502
00:29:55,880 --> 00:29:59,920
{\an8}♪ The last thingThat your hands will feel ♪
503
00:30:00,000 --> 00:30:05,920
♪ Your final flight can't be delayed ♪
504
00:30:07,360 --> 00:30:11,040
♪ No earth, just sky, it's so serene ♪
505
00:30:11,120 --> 00:30:14,800
♪ Your pink, fat lips let go a scream ♪
506
00:30:14,880 --> 00:30:20,400
♪ You fry and melt, I love the scene ♪
507
00:30:20,960 --> 00:30:24,680
♪ Sometimes I ♪
508
00:30:24,760 --> 00:30:28,440
♪ Fantasize ♪
509
00:30:28,520 --> 00:30:32,080
♪ When the streets are cold and lonely ♪
510
00:30:32,160 --> 00:30:35,720
♪ And the cars, they burn below me ♪
511
00:30:35,800 --> 00:30:39,400
♪ Don't these times ♪
512
00:30:39,480 --> 00:30:43,080
♪ Fill your eyes? ♪
513
00:30:43,160 --> 00:30:46,720
♪ When the streets are cold and lonely ♪
514
00:30:46,800 --> 00:30:50,200
♪ And the cars, they burn below me ♪
515
00:30:50,280 --> 00:30:53,920
♪ Are you all alone? ♪
516
00:30:54,000 --> 00:30:55,160
- [man] Hey!
- Jesus.
517
00:30:55,240 --> 00:30:57,160
- [man] What do you want?
- Nothin'.
518
00:30:58,800 --> 00:31:00,360
Only customers park here.
519
00:31:01,120 --> 00:31:02,800
Right, yeah, fair enough.
520
00:31:02,880 --> 00:31:04,520
[engine revs]
521
00:31:06,560 --> 00:31:08,560
[burst of lively folk music]
522
00:31:22,360 --> 00:31:24,360
[tense music playing]
523
00:31:43,960 --> 00:31:45,360
[tires screech]
524
00:31:51,760 --> 00:31:53,720
[man 1] Hey! What did we tell you?
525
00:31:53,800 --> 00:31:56,640
[man 2] I'm going! I'm going!
I'm going! Wait!
526
00:31:56,720 --> 00:31:58,840
- [groans]
- [man 1] Not here!
527
00:32:00,880 --> 00:32:02,680
[blows landing]
528
00:32:03,320 --> 00:32:04,640
[man 2 grunts]
529
00:32:04,720 --> 00:32:06,120
[groans]
530
00:32:06,960 --> 00:32:08,520
- [man 1] Huh?
- [man 2 yelps]
531
00:32:17,080 --> 00:32:18,480
[man 2 groans]
532
00:32:19,400 --> 00:32:20,760
[tires screech]
533
00:32:25,600 --> 00:32:26,800
[engine revs]
534
00:32:28,320 --> 00:32:29,640
[man 3 grunts]
535
00:32:29,720 --> 00:32:31,720
[arguing in Turkish]
536
00:32:38,240 --> 00:32:39,400
[man 4] Oh!
537
00:32:40,000 --> 00:32:41,360
[speaking Turkish]
538
00:32:41,840 --> 00:32:44,640
[man 5] Hey, yes, boys!
Good to see you, good to see you.
539
00:32:44,720 --> 00:32:46,720
[all speaking Turkish]
540
00:32:50,160 --> 00:32:53,200
Looks like the Turks don't like drugs
being sold in their own manor,
541
00:32:53,280 --> 00:32:55,200
but I don't think
they're sellin' it there either.
542
00:32:55,280 --> 00:32:58,640
That makes sense. The Turkish arrests
are for high quantities all around the UK,
543
00:32:58,720 --> 00:32:59,800
and very few in London.
544
00:32:59,880 --> 00:33:02,040
So they're importin' it
and sellin' it on wholesale.
545
00:33:02,120 --> 00:33:05,520
Good. It's the importation
we need to get at.
546
00:33:05,600 --> 00:33:07,640
It would be good
if I had a shot at gettin' in there,
547
00:33:07,720 --> 00:33:09,960
which I don't,
not without an introduction.
548
00:33:10,480 --> 00:33:11,480
[Blake] Believe it or not,
549
00:33:13,040 --> 00:33:14,680
I can help you there.
550
00:33:14,760 --> 00:33:16,320
[lock buzzes]
551
00:33:16,400 --> 00:33:18,320
[man] We're doing this. Go now.
552
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
[door slams]
553
00:33:19,800 --> 00:33:21,560
[men shouting, keys jingling]
554
00:33:29,200 --> 00:33:32,200
Hey, you cannot
just arrive like this, huh?
555
00:33:33,440 --> 00:33:34,560
I'm a busy man.
556
00:33:35,160 --> 00:33:39,000
If you want a meeting with Mylonas,
you ask for a meeting with Mylonas.
557
00:33:39,080 --> 00:33:40,720
You do not just arrive.
558
00:33:41,240 --> 00:33:42,520
This is Guy.
559
00:33:42,600 --> 00:33:46,160
- Huh. And what does Guy want?
- We're looking into the Green Lanes Turks.
560
00:33:46,760 --> 00:33:48,240
[laughs]
561
00:33:48,320 --> 00:33:50,120
[snorts] You and him? [laughs]
562
00:33:50,200 --> 00:33:52,040
- Oh, dear God.
- I've spoken to the parole board.
563
00:33:52,120 --> 00:33:55,160
You have a few months left.
That can become a few hours.
564
00:33:55,240 --> 00:33:56,920
Then we can oversee your parole.
565
00:33:57,520 --> 00:33:58,440
Usual terms?
566
00:34:00,040 --> 00:34:04,200
- Usual terms.
- Mr. Blake, eh… you are my friend, eh?
567
00:34:04,840 --> 00:34:08,360
You are my brother, bonded in blood.
568
00:34:08,440 --> 00:34:10,760
- Him? Him, I don't know.
- Don't know you either, mate.
569
00:34:10,840 --> 00:34:13,320
You do this work,
and you do not know Mylonas?
570
00:34:13,840 --> 00:34:17,120
- Oh, my friend, you are fucked.
- So you're a Turk?
571
00:34:17,720 --> 00:34:18,840
I'm a Greek.
572
00:34:19,360 --> 00:34:21,320
We hate the Turks, and they hate us.
573
00:34:21,800 --> 00:34:24,360
Uh, but, uh… not me.
574
00:34:25,160 --> 00:34:28,360
Uh, the Greeks hate me, so, um…
575
00:34:28,880 --> 00:34:30,200
the Turks love me,
576
00:34:30,280 --> 00:34:33,280
so I… I can help you with the Turks.
577
00:34:34,000 --> 00:34:35,560
- Do you know why?
- No.
578
00:34:37,480 --> 00:34:38,480
Fear.
579
00:34:40,680 --> 00:34:43,680
You must think about your funeral.
Do you know why?
580
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
Why don't you just finish
your fuckin' sentences?
581
00:34:45,760 --> 00:34:47,360
If they catch us, they will kill us.
582
00:34:49,040 --> 00:34:50,040
I guessed that bit.
583
00:34:50,120 --> 00:34:52,320
You know they will kill us,
and yet you come here
584
00:34:52,400 --> 00:34:54,200
to ask me, who you do not know,
585
00:34:54,280 --> 00:34:57,480
to help you, an amateur, in such a thing.
586
00:34:57,560 --> 00:34:59,840
If I'm the amateur,
why are you the one banged up?
587
00:34:59,920 --> 00:35:02,400
This is how you speak
to the great Mylonas?
588
00:35:02,480 --> 00:35:04,320
If Customs oversees your parole,
589
00:35:04,400 --> 00:35:07,920
then I reckon that means Customs
can end your parole at any time,
590
00:35:08,000 --> 00:35:11,600
which means I can, at any time,
send the great Mylonas back inside.
591
00:35:11,680 --> 00:35:15,200
So stop pissin' about,
and let's get you out of 'ere.
592
00:35:18,480 --> 00:35:19,680
[chuckles]
593
00:35:22,800 --> 00:35:25,360
I like him. Mmm.
594
00:35:27,080 --> 00:35:28,480
I like him!
595
00:35:30,120 --> 00:35:32,760
{\an8}[dog barking, children playing]
596
00:35:38,040 --> 00:35:39,880
Fifteen he was, the kid.
597
00:35:40,760 --> 00:35:42,720
His mum thought he was playing football.
598
00:35:43,600 --> 00:35:45,640
And they're still not exactly hidin',
are they?
599
00:35:49,680 --> 00:35:53,280
They're the first link in the chain.
We need to know who's supplyin' them.
600
00:35:53,360 --> 00:35:57,160
Then we're looking for deliveries,
whatever that looks like.
601
00:35:59,240 --> 00:36:00,880
- Oh shit.
- [keys jingle]
602
00:36:00,960 --> 00:36:02,440
They're just kids, in't they?
603
00:36:02,520 --> 00:36:04,680
[Bailey] Not kids. They're spotters.
604
00:36:04,760 --> 00:36:06,760
[dramatic music playing]
605
00:36:06,840 --> 00:36:08,520
[boy 1] Oi, wanker!
606
00:36:08,600 --> 00:36:10,600
[kids yelling and laughing]
607
00:36:11,280 --> 00:36:13,120
[boy 2] Yeah, you wanker!
608
00:36:18,520 --> 00:36:19,480
[music fades]
609
00:36:19,560 --> 00:36:20,520
[horn honks]
610
00:36:20,600 --> 00:36:21,960
[man] Hey, Mylonas.
611
00:36:22,040 --> 00:36:23,840
[Mylonas] Ah, Mirac. Good guy.
612
00:36:23,920 --> 00:36:24,800
[horn blares]
613
00:36:24,880 --> 00:36:27,000
Who controls the Turks' operation?
614
00:36:27,520 --> 00:36:30,720
Hakan Ulukaya, the King of Green Lanes.
615
00:36:30,800 --> 00:36:32,680
- How do I get to him?
- [chuckles]
616
00:36:33,280 --> 00:36:34,920
- Slowly.
- [burst of pop music]
617
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
- But you can help?
- Of course.
618
00:36:37,520 --> 00:36:40,280
He is Hakan, but, uh, I am Mylonas.
619
00:36:40,960 --> 00:36:43,000
Once I am back, I can get you to him.
620
00:36:43,520 --> 00:36:44,960
This ain't you back?
621
00:36:45,040 --> 00:36:47,680
I am out, but I'm not back.
622
00:36:48,520 --> 00:36:50,240
Many men come out of prison,
623
00:36:50,760 --> 00:36:52,280
but very few come back.
624
00:36:53,680 --> 00:36:55,520
[man 1 speaking Turkish]
625
00:36:56,840 --> 00:36:58,160
Hello, my friend.
626
00:36:58,240 --> 00:37:01,320
- [man 1] Ah! Mylonas.
- You're still alive. I can't believe it.
627
00:37:01,400 --> 00:37:03,320
- It's good to see you.
- And you!
628
00:37:03,840 --> 00:37:05,640
- Still so fat.
- Hello, Mylonas.
629
00:37:05,720 --> 00:37:08,480
Like a… like a hippopotamus.
630
00:37:08,560 --> 00:37:11,640
Baklava. All Turkish. Uh, no Greek.
631
00:37:11,720 --> 00:37:12,720
[man 3] Okay.
632
00:37:16,920 --> 00:37:18,160
Wait here.
633
00:37:30,480 --> 00:37:31,960
Hey, you took a chance.
634
00:37:33,560 --> 00:37:37,600
- I will get your money, Mylonas.
- You thought… "Mylonas is away."
635
00:37:37,680 --> 00:37:40,680
"He might not come back,
so I will take a chance."
636
00:37:41,720 --> 00:37:42,760
I will get it.
637
00:37:43,360 --> 00:37:44,640
I will get it. Please.
638
00:37:45,160 --> 00:37:47,600
[man 5] Mylonas, please, not here.
639
00:37:47,680 --> 00:37:49,720
[tense music playing]
640
00:37:51,320 --> 00:37:53,400
- Tomorrow.
- Tomorrow.
641
00:37:54,440 --> 00:37:55,440
Double.
642
00:38:00,240 --> 00:38:01,440
Double.
643
00:38:04,120 --> 00:38:05,360
[music fades]
644
00:38:05,440 --> 00:38:06,440
Okay.
645
00:38:07,160 --> 00:38:08,000
[hits table]
646
00:38:08,080 --> 00:38:10,400
- [chair legs screech]
- [Mylonas] Okay! [sighs]
647
00:38:12,960 --> 00:38:14,600
Oh, my baklava.
648
00:38:14,680 --> 00:38:16,320
- And it is free?
- Yes, Mylonas.
649
00:38:16,400 --> 00:38:18,440
Good boy. Let us go.
650
00:38:18,960 --> 00:38:21,360
Nice to see you, my friend.
Say hello to your wife.
651
00:38:21,440 --> 00:38:22,720
And you, eh?
652
00:38:22,800 --> 00:38:26,120
Good God. No more baklava for him.
653
00:38:30,440 --> 00:38:31,760
[horn blares]
654
00:38:33,320 --> 00:38:35,280
Don't ever fuckin' do that again.
655
00:38:36,000 --> 00:38:37,840
- Now I am back.
- Huh?
656
00:38:38,640 --> 00:38:40,040
Now we can go to Hakan.
657
00:38:41,080 --> 00:38:41,960
[kids laughing]
658
00:38:42,040 --> 00:38:44,360
- [Bailey] They're busy, ain't they?
- [Kate] Course they are.
659
00:38:44,880 --> 00:38:47,320
Can be 'ard,
livin' on an estate like this.
660
00:38:47,400 --> 00:38:51,200
Some people look for an escape,
and that's what they're sellin'.
661
00:38:59,080 --> 00:39:00,160
Hang on.
662
00:39:00,240 --> 00:39:02,680
That's the second time
I've seen that van today.
663
00:39:03,200 --> 00:39:05,160
It's a bit late to be deliverin' bread.
664
00:39:05,240 --> 00:39:06,440
[engine starts]
665
00:39:06,520 --> 00:39:08,600
[suspenseful music playing]
666
00:39:08,680 --> 00:39:09,880
[man] Mylonas.
667
00:39:10,400 --> 00:39:12,480
Just out and already
causing trouble, I hear?
668
00:39:12,560 --> 00:39:15,800
- Ah, I only cause good trouble, eh?
- I 'ope so.
669
00:39:16,320 --> 00:39:17,560
This is my friend.
670
00:39:19,160 --> 00:39:20,880
Friends get searched, Mylonas.
671
00:39:21,400 --> 00:39:22,880
- Quite right.
- [man] Mmm.
672
00:39:34,960 --> 00:39:37,000
[Mylonas] You see? He's a good boy.
673
00:39:37,080 --> 00:39:38,360
- [man] Mmm.
- [Mylonas] Eh.
674
00:39:38,960 --> 00:39:40,960
[Turkish pop music playing in bar]
675
00:39:45,960 --> 00:39:47,240
[Mylonas] Mmm.
676
00:39:47,320 --> 00:39:50,040
Uh, have a drink. It's free.
677
00:39:52,800 --> 00:39:53,880
[Guy] That's Hakan?
678
00:39:56,040 --> 00:39:57,120
That's Hakan.
679
00:39:58,160 --> 00:40:01,480
- How do we get in there?
- When they invite us.
680
00:40:03,360 --> 00:40:04,880
Mylonas!
681
00:40:05,400 --> 00:40:06,440
[Mylonas] Mmm!
682
00:40:06,520 --> 00:40:07,920
Uh…
683
00:40:09,080 --> 00:40:09,920
Zeki.
684
00:40:11,440 --> 00:40:14,840
Zeki! Uh… you were a kid! Eh?
685
00:40:15,560 --> 00:40:16,720
[chuckles]
686
00:40:18,520 --> 00:40:20,520
- And now I'm not.
- Mmm.
687
00:40:21,320 --> 00:40:22,480
Who is he?
688
00:40:22,560 --> 00:40:23,640
Uh, this is Guy.
689
00:40:24,960 --> 00:40:26,040
He's in our business.
690
00:40:26,120 --> 00:40:28,400
We would like to meet with Hakan.
691
00:40:30,640 --> 00:40:32,560
Everybody would like to meet with Hakan.
692
00:40:33,960 --> 00:40:37,600
- You say no to Mylonas?
- Hakan says no to Mylonas.
693
00:40:39,880 --> 00:40:41,240
Huh. [laughs]
694
00:40:42,840 --> 00:40:45,360
All right, uh… Another time.
695
00:40:45,880 --> 00:40:47,080
Maybe, hmm?
696
00:40:50,560 --> 00:40:52,960
Okay. I must go. I have a meeting.
697
00:40:53,040 --> 00:40:55,320
- What?
- Finish your drink, eh?
698
00:40:56,800 --> 00:40:59,320
- They are expensive.
- I thought they were free.
699
00:40:59,400 --> 00:41:03,120
For me, yes, they are free,
because you pay. I see you tomorrow.
700
00:41:10,040 --> 00:41:12,040
[tense music playing]
701
00:41:16,400 --> 00:41:18,480
- We're too far back.
- Always have a covering car.
702
00:41:18,560 --> 00:41:21,040
- That's what Don said.
- Yeah, well, Don's not here, is he?
703
00:41:21,120 --> 00:41:23,880
- And you're gonna lose him.
- We'll only lose him if he spots us.
704
00:41:35,120 --> 00:41:36,720
- Shit.
- [tires screech]
705
00:41:41,480 --> 00:41:43,000
- Turn round.
- He might've seen us.
706
00:41:43,080 --> 00:41:45,200
- We should come off him.
- He just bloody turned round.
707
00:41:45,280 --> 00:41:46,840
It doesn't mean he's seen us.
708
00:41:46,920 --> 00:41:49,400
- [tires squealing]
- Guess we'll soon find out.
709
00:41:53,040 --> 00:41:55,040
[distant techno music playing]
710
00:41:55,120 --> 00:41:57,120
[siren blaring, people shouting]
711
00:41:58,760 --> 00:41:59,920
[keys jingling]
712
00:42:19,200 --> 00:42:20,680
[sighs]
713
00:42:24,520 --> 00:42:25,640
[chuckles softly]
714
00:42:28,480 --> 00:42:30,240
- [loud crash]
- [dog barking]
715
00:42:34,320 --> 00:42:35,960
[Guy] What the fuck is this?
716
00:42:42,240 --> 00:42:44,760
[Zeki] This is a strange place
for a man like you to live.
717
00:42:44,840 --> 00:42:46,320
Fucking tell me about it.
718
00:42:48,160 --> 00:42:50,840
- Who are you?
- I'm Guy.
719
00:42:50,920 --> 00:42:53,040
- Do you have a wife?
- Does it look like it?
720
00:42:53,120 --> 00:42:54,480
- [Zeki] Children?
- I hope not.
721
00:42:54,560 --> 00:42:55,920
- Your father's name?
- [Guy] Ronnie.
722
00:42:56,000 --> 00:42:57,840
- [Zeki] Where does he live?
- Under a gravestone.
723
00:42:57,920 --> 00:42:59,480
[Zeki] What school did you go to?
724
00:42:59,560 --> 00:43:03,880
Fulham Palace Road.
Burnt down in '75. Wasn't me.
725
00:43:03,960 --> 00:43:05,200
[chuckles]
726
00:43:05,280 --> 00:43:06,400
[sniffs]
727
00:43:09,680 --> 00:43:10,840
Who are you?
728
00:43:12,200 --> 00:43:13,840
You know who I am.
729
00:43:14,920 --> 00:43:16,680
You can see who I am.
730
00:43:17,920 --> 00:43:20,080
Now get the fuck out of my flat.
731
00:43:22,000 --> 00:43:24,440
[Don] Your legend has to come from you.
732
00:43:24,520 --> 00:43:26,000
Or it won't work.
733
00:43:26,600 --> 00:43:30,080
Your legend has to be part of you,
or it won't work.
734
00:43:30,160 --> 00:43:32,760
And when legends don't work, people die.
735
00:43:32,840 --> 00:43:34,600
[melancholy music playing]
736
00:43:36,240 --> 00:43:38,160
There are two ways legends fail.
737
00:43:38,680 --> 00:43:41,160
The first danger comes
from those that you're infiltrating.
738
00:43:42,960 --> 00:43:44,640
They can see through your legend.
739
00:43:45,720 --> 00:43:47,280
They can blow your cover.
740
00:43:48,240 --> 00:43:51,880
If they do,you'll find out when it's too late.
741
00:43:52,840 --> 00:43:56,640
You'll only know that you've beendiscovered when you suffer their revenge.
742
00:43:56,720 --> 00:43:59,760
And that revenge will be swift and brutal.
743
00:44:00,440 --> 00:44:02,400
The other danger is you.
744
00:44:02,480 --> 00:44:05,560
Your legend. How it can grow.
745
00:44:06,200 --> 00:44:07,680
How it can take over.
746
00:44:09,480 --> 00:44:11,040
How it can become who you are.
747
00:44:13,800 --> 00:44:16,000
And who you used to be can slip away.
748
00:44:18,440 --> 00:44:21,880
Further and further,until it's gone forever.
749
00:44:23,760 --> 00:44:25,240
[man] Zeki.
750
00:44:25,320 --> 00:44:30,040
[Don] You're going to go to placesin your body and in your mind
751
00:44:30,120 --> 00:44:31,640
that you can't imagine.
752
00:44:35,960 --> 00:44:37,080
[train passing]
753
00:44:38,080 --> 00:44:39,400
And some of you
754
00:44:41,000 --> 00:44:42,320
will not come back.
755
00:44:45,080 --> 00:44:47,600
["April Skies" by
The Jesus and Mary Chain playing]
756
00:44:49,680 --> 00:44:52,560
♪ Hey, honey, what you tryin' to say ♪
757
00:44:53,560 --> 00:44:56,560
♪ As I stand hereDon't you walk away ♪
758
00:44:58,120 --> 00:45:01,760
♪ And the world comes tumblin' down ♪
759
00:45:05,800 --> 00:45:09,160
♪ Hand in hand in a violent life ♪
760
00:45:10,080 --> 00:45:13,200
♪ Makin' love on the edge of a knife ♪
761
00:45:14,240 --> 00:45:17,840
♪ And the world comes tumblin' down ♪
762
00:45:20,480 --> 00:45:23,960
♪ And it's hard for me to say ♪
763
00:45:24,560 --> 00:45:28,080
♪ And it's hard for me to stay ♪
764
00:45:28,680 --> 00:45:32,520
♪ I'm goin' down to be by myself ♪
765
00:45:32,600 --> 00:45:36,600
♪ I'm goin' backFor the good of my health ♪
766
00:45:37,240 --> 00:45:40,440
♪ And there's one thing I couldn't do ♪
767
00:45:40,520 --> 00:45:44,400
♪ Sacrifice myself to you ♪
768
00:45:44,480 --> 00:45:46,200
♪ Sacrifice ♪
769
00:45:52,560 --> 00:45:54,000
[music fades]
55642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.