Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:05,480
Attention all cabin crew:
we have ten minutes until our descent.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,200
Please prepare the cabin for arrival.
3
00:00:30,120 --> 00:00:31,600
One moment, sir.
4
00:00:40,640 --> 00:00:43,520
-Come with me, please, sir.
-Sure.
5
00:00:48,840 --> 00:00:50,200
Mr Adam Healey?
6
00:00:50,280 --> 00:00:52,000
Hi.
7
00:00:52,080 --> 00:00:55,320
My name's Niki Delgado with
the Department of Homeland Security.
8
00:00:55,400 --> 00:00:56,960
How can I help you?
9
00:00:57,040 --> 00:00:59,600
What's the purpose of your visit
to the USA today?
10
00:00:59,680 --> 00:01:04,560
I'm starting a new job,
working for a family in Connecticut.
11
00:01:04,640 --> 00:01:06,240
Is there a problem with my visa?
12
00:01:07,680 --> 00:01:09,760
Not with the visa.
13
00:01:11,760 --> 00:01:15,760
Do you know the Tanner family,
and a man called Jamie Tanner?
14
00:01:15,840 --> 00:01:19,960
Yes, I spent the last month working
for him and living in his house.
15
00:01:26,960 --> 00:01:28,640
This is horrible.
16
00:01:28,720 --> 00:01:30,520
When did you last see them?
17
00:01:35,520 --> 00:01:39,840
Er, about ten days ago,
when I finished working for them.
18
00:01:39,920 --> 00:01:42,120
This is awful...
19
00:01:44,240 --> 00:01:46,120
but in a way, I'm not surprised.
20
00:01:46,200 --> 00:01:47,800
What makes you say that?
21
00:01:50,280 --> 00:01:53,920
Jamie Tanner was not a very nice man.
22
00:01:54,000 --> 00:01:57,759
He'd hurt and upset a lot of people.
23
00:02:17,640 --> 00:02:21,520
We were at each other, night and day
24
00:02:23,079 --> 00:02:24,760
Your music is so dead.
25
00:02:24,840 --> 00:02:26,280
What's that, love?
26
00:02:26,360 --> 00:02:28,920
-Turn it down!
-Turn it up? Sure.
27
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
Child.
28
00:02:42,280 --> 00:02:44,160
Hey, Dex, these burgers are done.
29
00:02:44,240 --> 00:02:45,920
-Do you want one?
-No.
30
00:02:52,880 --> 00:02:55,400
Jodie, will you play Dragon Realm with me?
31
00:02:55,480 --> 00:02:58,840
I'm on my break, little man.
We'll do some more reading later.
32
00:02:59,880 --> 00:03:01,960
It's so nice out.
33
00:03:08,440 --> 00:03:09,800
That's good.
34
00:03:12,120 --> 00:03:14,200
I'll play with you, Dexter.
35
00:03:15,000 --> 00:03:17,160
No, you don't understand it.
36
00:03:17,240 --> 00:03:20,240
Yes I do. Teach me.
37
00:03:20,320 --> 00:03:21,840
No.
38
00:03:21,920 --> 00:03:24,079
Okay.
39
00:03:28,440 --> 00:03:31,160
I really love my sweet thing
40
00:03:33,320 --> 00:03:34,480
Where's my drink?
41
00:03:34,560 --> 00:03:36,400
Oh, sorry.
42
00:03:36,480 --> 00:03:39,840
I really wish that Jodie would do things
with a bit more enthusiasm.
43
00:03:39,920 --> 00:03:42,040
She's a nanny. Is it too much to ask?
44
00:03:43,000 --> 00:03:45,040
I'm looking forward to having sex later.
45
00:03:45,120 --> 00:03:46,920
Who with?
46
00:03:47,000 --> 00:03:50,360
The kids are busy.
The others won't be back for a while.
47
00:03:50,440 --> 00:03:52,480
We could get a quick one in right now.
48
00:03:52,560 --> 00:03:55,200
You'll love it...
and when I say "you", I mean "me".
49
00:03:55,280 --> 00:03:58,280
One thing: if we do it now,
we won't be doing it again later.
50
00:03:58,360 --> 00:04:01,480
If we do it now, I won't be able
to do it later. Don't worry.
51
00:04:06,800 --> 00:04:09,040
Nothing to look at, nothing to look at.
52
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
You taste of burger.
53
00:04:31,360 --> 00:04:34,240
-Really? I can brush my teeth.
-No, it's okay. Come on.
54
00:04:35,520 --> 00:04:38,000
Let's get it over with.
55
00:04:38,080 --> 00:04:39,280
Come on.
56
00:04:39,360 --> 00:04:40,920
Oh, hello.
57
00:04:58,600 --> 00:05:02,040
What? You can't read through it!
58
00:05:03,320 --> 00:05:04,880
I dare you.
59
00:05:13,920 --> 00:05:15,040
Oh, shit!
60
00:05:15,120 --> 00:05:16,680
-What?
-They're back.
61
00:05:16,760 --> 00:05:18,160
-What?
-The others are back.
62
00:05:18,240 --> 00:05:19,840
Why do we have them every year?
63
00:05:19,920 --> 00:05:21,080
-Hurry up, then.
-What?
64
00:05:21,160 --> 00:05:22,360
-Hurry up.
-Hurry up?
65
00:05:27,120 --> 00:05:29,680
They're so bloody sharp, these things.
66
00:05:39,680 --> 00:05:41,400
-Hey.
-Hi!
67
00:05:41,480 --> 00:05:42,600
How was the monastery?
68
00:05:42,680 --> 00:05:47,000
Oh, lovely atmosphere. Amazing views.
I'm pleased we went. Yes?
69
00:05:47,080 --> 00:05:47,880
Yeah.
70
00:05:47,960 --> 00:05:49,720
Couldn't have been that fascinating.
71
00:05:49,800 --> 00:05:52,680
-You were only gone a couple hours.
-Anything happened here?
72
00:05:52,760 --> 00:05:53,920
-Yeah.
-No.
73
00:05:54,000 --> 00:05:56,880
Oh, yeah, your premature return
means that Nat missed out
74
00:05:56,960 --> 00:05:59,760
on an extended session
with a masterful love maker.
75
00:05:59,840 --> 00:06:01,240
I'm so sorry about that.
76
00:06:01,320 --> 00:06:04,280
-Lobsters, as requested.
-How many did you get?
77
00:06:04,360 --> 00:06:06,480
-Nine.
-Ouch! That's...
78
00:06:06,560 --> 00:06:08,960
That's too many.
You get them for the kids?
79
00:06:09,040 --> 00:06:11,400
-Yeah.
-Wasted on those little shits.
80
00:06:11,480 --> 00:06:14,800
I'm hopeless at shopping.
I normally forget something.
81
00:06:14,880 --> 00:06:18,400
-Milly's on the plane, and Adam's coming.
-I finally get to meet him.
82
00:06:18,480 --> 00:06:21,200
Adam, Adam... Name rings a bell.
Have I met him?
83
00:06:21,280 --> 00:06:23,280
He does everything for your children.
84
00:06:23,360 --> 00:06:24,840
He's just their tutor.
85
00:06:24,920 --> 00:06:26,640
Forgot who he was.
86
00:06:26,720 --> 00:06:29,080
Jules hadn't mentioned him
for a few minutes...
87
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
Who's this?
88
00:06:30,240 --> 00:06:32,240
-Milly's tutor.
-He's coming here?
89
00:06:32,320 --> 00:06:35,280
Milly's flunked her mocks,
so she needs to keep at it,
90
00:06:35,360 --> 00:06:37,080
and we all like having him around.
91
00:06:37,159 --> 00:06:38,520
You mean, you do.
92
00:06:38,600 --> 00:06:40,880
Would have been nice
if somebody had asked me,
93
00:06:40,960 --> 00:06:42,400
since I pay for everything.
94
00:06:48,320 --> 00:06:49,400
Oh my god.
95
00:06:54,720 --> 00:06:57,480
I never get tired of this view.
96
00:06:57,560 --> 00:07:01,760
It's nice to be here again. Thank you.
97
00:07:01,840 --> 00:07:03,200
Snake!
98
00:07:03,280 --> 00:07:05,440
There's a fucking snake!
99
00:07:05,520 --> 00:07:08,200
-Damien!
-Oh, no. No, I hate snakes.
100
00:07:09,360 --> 00:07:11,520
Jodie, you're from Australia.
You deal with it.
101
00:07:11,600 --> 00:07:13,880
-What?!
-You probably kill them at home.
102
00:07:13,960 --> 00:07:16,920
-I live in Melbourne.
-I'm going to chop its head off.
103
00:07:17,000 --> 00:07:19,720
You will not, you pig!
We just need to get it out.
104
00:07:19,800 --> 00:07:22,000
-Don't want it biting anyone.
-It's not doing any harm.
105
00:07:22,080 --> 00:07:23,280
Is it poisonous?
106
00:08:34,480 --> 00:08:35,720
Is that alright?
107
00:08:37,840 --> 00:08:39,720
Hi, you must be Jamie.
108
00:08:39,799 --> 00:08:42,080
-Yeah.
-Adam. So nice to meet you.
109
00:08:42,159 --> 00:08:44,800
What an amazing place this is.
How long have you had it?
110
00:08:44,880 --> 00:08:46,840
I don't know, ten or twelve years?
111
00:08:46,920 --> 00:08:49,640
-And you built it yourself?
-Yeah, with my bare hands.
112
00:08:49,720 --> 00:08:51,720
No, there was builders and an architect.
113
00:08:51,800 --> 00:08:53,880
Nat was in charge...
she has all the style and taste,
114
00:08:53,960 --> 00:08:56,000
and I have all the money.
115
00:08:56,080 --> 00:08:57,280
You here to tutor Milly?
116
00:08:57,360 --> 00:08:59,600
Yeah, just a bit
and help out where I can.
117
00:08:59,680 --> 00:09:02,320
-I'm freeloading, really.
-Clearly.
118
00:09:02,400 --> 00:09:04,080
Well, welcome to our vacation.
119
00:09:04,160 --> 00:09:06,960
Adam! You're here!
120
00:09:07,040 --> 00:09:10,120
Your Manny showed up.
121
00:09:10,200 --> 00:09:13,000
-Hey, Jules. This place is extraordinary.
-Yeah, I know.
122
00:09:13,080 --> 00:09:16,040
Come over to our house.
I'll show you where you're staying.
123
00:09:16,120 --> 00:09:17,400
There's more?
124
00:09:18,720 --> 00:09:20,920
So nice to meet you both. See you later.
125
00:09:21,000 --> 00:09:22,240
See you later.
126
00:09:24,640 --> 00:09:26,360
Nice luggage.
127
00:09:26,440 --> 00:09:27,760
Oh, thanks.
128
00:09:27,840 --> 00:09:29,720
"Nice luggage". Really?
129
00:09:29,800 --> 00:09:32,680
-Super excited about his luggage.
-Shut up!
130
00:09:32,760 --> 00:09:34,360
How about my luggage?
131
00:09:46,480 --> 00:09:49,960
It's not hard, Damien.
You need garlic and tomatoes, good pasta.
132
00:09:50,040 --> 00:09:52,440
Hello.
133
00:09:59,000 --> 00:10:01,120
these kids are so lucky.
134
00:10:02,280 --> 00:10:04,160
Good to see you again.
135
00:10:05,760 --> 00:10:07,680
-Hiya.
-Hello, Spiros.
136
00:10:07,760 --> 00:10:10,200
Thanks.
137
00:10:10,280 --> 00:10:12,280
Thank you.
138
00:10:12,360 --> 00:10:14,320
-Thank you.
-Hi.
139
00:10:14,400 --> 00:10:17,440
It's not for me. Promise. Yeah, I will.
140
00:10:17,520 --> 00:10:19,680
-What do you think, girls?
-Thank you.
141
00:10:19,760 --> 00:10:20,960
I love it.
142
00:10:21,040 --> 00:10:23,120
Hey, Kit.
143
00:10:23,200 --> 00:10:24,840
Kit, come here for a second.
144
00:10:24,920 --> 00:10:27,600
Yeah, yeah, let me see that.
Yeah, can I see it?
145
00:10:27,680 --> 00:10:29,040
-Come on.
-Let it go.
146
00:10:40,880 --> 00:10:44,120
Course. All the way
to the tippety top top.
147
00:10:44,200 --> 00:10:48,200
The attack number one card is dealt
to the defence power of the other card.
148
00:10:48,280 --> 00:10:51,320
If your card has any defence power left,
it survives.
149
00:10:51,400 --> 00:10:53,920
If not, it gets put into your graveyard.
150
00:10:54,000 --> 00:10:56,920
Then, to get new cards,
look at your creature deck.
151
00:10:57,000 --> 00:11:00,560
Each creature card gets you a spell card,
152
00:11:00,640 --> 00:11:03,200
which you can use to boost
your creature's power.
153
00:11:04,880 --> 00:11:06,760
Okay, I think I got all of that.
154
00:11:06,840 --> 00:11:08,960
Sounds pretty easy. Bet you I win.
155
00:11:09,040 --> 00:11:11,000
You wish.
156
00:11:11,080 --> 00:11:14,480
Why is Adam here? Did you invite him?
157
00:11:14,560 --> 00:11:17,800
No, Jules must have.
158
00:11:17,880 --> 00:11:20,160
We didn't bring our nanny.
Why'd they bring theirs?
159
00:11:20,240 --> 00:11:22,880
Shut up!
As long as he's entertaining Dexter,
160
00:11:22,960 --> 00:11:24,200
you should be pleased.
161
00:11:24,280 --> 00:11:26,000
Besides, he's not a nanny.
162
00:11:47,240 --> 00:11:50,240
Milly, have you had a drink of water?
163
00:11:50,320 --> 00:11:52,080
Yes, Mum!
164
00:11:52,160 --> 00:11:54,720
You know you should be drinking
lots of it, dear.
165
00:11:54,800 --> 00:11:57,360
I know! Staying hydrated!
166
00:11:59,360 --> 00:12:00,600
Hello?
167
00:12:50,240 --> 00:12:51,400
-Cheers.
-Cheers.
168
00:12:51,480 --> 00:12:53,520
-No, no...
-He can have a little bit!
169
00:12:53,600 --> 00:12:55,960
We're approaching the bay here. Very nice.
170
00:12:56,040 --> 00:12:58,480
-This direction, very good.
-How far are we heading?
171
00:12:58,560 --> 00:13:01,440
Round Ioannis Bay,
but we're going to stop for a swim.
172
00:13:01,520 --> 00:13:02,960
Will you grab me a beer?
173
00:13:03,880 --> 00:13:05,320
Aye, aye, Captain.
174
00:13:05,400 --> 00:13:08,480
I'm thinking we stop here,
just round here...
175
00:13:13,800 --> 00:13:17,120
We can swim maybe about
an hour and a half, two hours...
176
00:14:21,440 --> 00:14:22,480
I can read your mind.
177
00:14:22,560 --> 00:14:25,320
-Really?
-Yes.
178
00:14:25,400 --> 00:14:26,280
What did I think?
179
00:14:26,360 --> 00:14:30,000
Not exactly subtle, was it?
180
00:14:30,080 --> 00:14:31,520
No.
181
00:14:31,600 --> 00:14:33,240
Wasn't it?
182
00:14:39,440 --> 00:14:41,360
Right, you've got to jump off the deck
183
00:14:41,440 --> 00:14:44,120
and hit as many
of the inflatables as you can.
184
00:14:44,200 --> 00:14:46,760
Flamingo is ten points,
because it's the smallest.
185
00:14:46,840 --> 00:14:49,520
Unicorn, five points.
186
00:14:49,600 --> 00:14:51,200
Shark, five points.
187
00:14:51,280 --> 00:14:52,960
-Who's going in first?
-Me!
188
00:14:53,040 --> 00:14:55,120
Okay. Hit the shark first, straight in!
189
00:14:55,200 --> 00:14:56,280
It's freezing.
190
00:14:56,360 --> 00:14:58,400
Ten points. Right, who's next?
191
00:14:59,920 --> 00:15:02,440
-Nil point!
-Go on, Dexter!
192
00:15:02,520 --> 00:15:03,720
Geronimo!
193
00:15:03,800 --> 00:15:05,280
Yes, big man!
194
00:15:07,640 --> 00:15:10,360
Nowhere near April.
Good try, though. Okay.
195
00:15:10,440 --> 00:15:12,800
Kit, you too cool to engage
with a game like this?
196
00:15:12,880 --> 00:15:14,640
I'm going to get all three.
197
00:15:14,720 --> 00:15:16,760
Oh, fighting talk.
198
00:15:18,920 --> 00:15:22,680
Hey, Kit. Great dive.
Best you've ever done.
199
00:15:22,760 --> 00:15:24,240
Five out of ten.
200
00:15:28,560 --> 00:15:30,360
Right, coming in.
201
00:15:30,440 --> 00:15:32,240
Cannonball!
202
00:15:34,920 --> 00:15:36,920
Fucking ridiculous
you can't book a table.
203
00:15:37,000 --> 00:15:40,040
The Greeks invented democracy,
but they can't install Wi-Fi?
204
00:15:40,120 --> 00:15:42,640
Come on, boys, relax. We're on a holiday.
205
00:15:42,720 --> 00:15:44,720
Fucking moron in the pink shirt's
206
00:15:44,800 --> 00:15:47,560
been staring at his bill
for, like, 20 minutes now.
207
00:15:48,440 --> 00:15:51,320
-Why don't I just tell them we're waiting?
-No.
208
00:15:51,400 --> 00:15:53,040
-Yeah.
-Please, don't.
209
00:15:53,120 --> 00:15:56,080
-Please do.
-Don't worry, I'll be charming.
210
00:15:56,160 --> 00:15:57,520
Not necessary.
211
00:15:57,600 --> 00:15:59,280
It's embarrassing.
212
00:16:17,040 --> 00:16:18,560
Thank you so much.
213
00:16:21,200 --> 00:16:22,200
Five minutes.
214
00:16:22,280 --> 00:16:24,520
Well done. What did you say?
215
00:16:24,600 --> 00:16:26,240
I bought them a bottle of Tsipouro
216
00:16:26,320 --> 00:16:29,000
and told them that Damien
had always wanted to eat here,
217
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
but only had two hours to live.
218
00:16:30,480 --> 00:16:32,960
I'd be perfectly happy if that was true.
219
00:16:33,040 --> 00:16:34,720
Oh, shush.
220
00:16:38,520 --> 00:16:40,920
So, what is it you're launching?
221
00:16:41,000 --> 00:16:42,720
It's a luxury dog food.
222
00:16:42,800 --> 00:16:44,240
A dry kibble.
223
00:16:44,320 --> 00:16:45,440
Good idea, actually.
224
00:16:45,520 --> 00:16:48,160
Endless demand, little four-legged,
repeat customers.
225
00:16:49,880 --> 00:16:52,720
You run a successful venture capital firm.
Jules told me.
226
00:16:52,800 --> 00:16:56,600
-You weren't tempted to go in on it?
-I didn't love how expensive it was.
227
00:16:56,680 --> 00:16:59,960
-Who needs to feed a dog kale?
-I think there's a market for it.
228
00:17:00,040 --> 00:17:03,800
Kale, carrots, spinach, salmon, alfalfa.
229
00:17:03,880 --> 00:17:06,560
I didn't love the branding,
or the name, or the boss.
230
00:17:06,640 --> 00:17:09,800
-Of course you didn't.
-But I kicked a little in.
231
00:17:09,880 --> 00:17:12,480
-I'm very grateful for it.
-For the tax write-off.
232
00:17:13,480 --> 00:17:15,800
I was thinking of going for a walk
up there in the morning.
233
00:17:15,880 --> 00:17:17,319
-If anyone's up for it.
-Yeah.
234
00:17:17,400 --> 00:17:19,696
Do you know what happened up there,
according to Greek myth?
235
00:17:19,720 --> 00:17:20,560
No.
236
00:17:20,640 --> 00:17:24,040
Right, so, Zeus was raised
on Naxos over there.
237
00:17:24,119 --> 00:17:27,640
And up there is where, supposedly...
disguised as a swan...
238
00:17:27,720 --> 00:17:29,720
he seduced and raped Nemesis.
239
00:17:31,320 --> 00:17:34,040
Nemesis, as in Goddess of Revenge?
240
00:17:34,120 --> 00:17:36,200
Revenge and retribution, yeah.
241
00:17:36,280 --> 00:17:38,680
She wasn't just about punishment
and violence...
242
00:17:38,760 --> 00:17:40,080
it was all about equilibrium.
243
00:17:40,160 --> 00:17:43,480
She was there to dish out happiness,
or unhappiness, to balance out the world.
244
00:17:43,560 --> 00:17:46,840
And here, I thought Nemesis was just
a roller coaster at Thorpe Park.
245
00:17:46,920 --> 00:17:48,920
How do you know all this?
246
00:17:49,000 --> 00:17:51,120
I did classics at university.
247
00:17:52,080 --> 00:17:53,880
Zeus basically
tried to shag anything.
248
00:17:53,960 --> 00:17:59,920
He was always disguising himself as birds
or fish or deer, in order to ravage women.
249
00:18:00,000 --> 00:18:03,440
By today's standards, the King of the Gods
would find himself cancelled.
250
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
Yeah.
251
00:18:04,600 --> 00:18:06,920
So, wait, why was he so interested
in Nemesis?
252
00:18:07,000 --> 00:18:09,040
She must have been very beautiful.
253
00:18:09,120 --> 00:18:11,480
Because after he slept with her,
so the myth goes,
254
00:18:11,560 --> 00:18:13,560
she gave birth to an egg...
255
00:18:13,640 --> 00:18:15,760
as you do when you've been bonked
by a swan...
256
00:18:15,840 --> 00:18:18,960
and from the egg came a child,
who grew up to be Helen of Troy.
257
00:18:20,040 --> 00:18:21,560
I want you on my pub quiz team.
258
00:18:24,040 --> 00:18:27,040
Anyway, I thought it'd be wonderful
to go out there at dawn.
259
00:18:27,120 --> 00:18:29,000
To the site of a sexual assault?
260
00:18:29,080 --> 00:18:30,920
A mythic crime scene.
261
00:18:31,000 --> 00:18:32,600
Trust me, it will be beautiful.
262
00:18:32,680 --> 00:18:35,320
The gods only had sex
in really beautiful places.
263
00:18:35,400 --> 00:18:37,560
-I'm sure.
-I'd be up for that.
264
00:18:37,640 --> 00:18:40,480
Yeah, me too. What time shall we go?
265
00:18:40,560 --> 00:18:45,240
So... wait, sunrise is, what, 5:30?
We probably need to set off about five?
266
00:18:45,320 --> 00:18:46,880
Perfect.
267
00:18:46,960 --> 00:18:50,720
-Damien, Jamie, can I tempt you?
-I'm not really a morning person.
268
00:18:50,800 --> 00:18:53,080
Not really an evening person either,
are you, darling?
269
00:18:53,160 --> 00:18:54,760
I'm at my best around teatime.
270
00:18:54,840 --> 00:18:58,000
Do I want to get up at five
and climb a hill?
271
00:18:58,080 --> 00:19:00,680
No, thank you. You go ahead,
and take the kids with you.
272
00:19:00,760 --> 00:19:02,600
You take the kids with you.
273
00:19:02,680 --> 00:19:04,600
Okay. Nat, Jules, dawn hike?
274
00:19:04,680 --> 00:19:05,600
-Yes.
-Yeah.
275
00:19:05,680 --> 00:19:07,720
-We're off.
-Let's do it.
276
00:19:31,560 --> 00:19:33,600
Oh, yeah. Do they know about him?
277
00:20:06,800 --> 00:20:07,640
Watch out, girls.
278
00:20:07,720 --> 00:20:09,360
Stop it!
279
00:20:09,440 --> 00:20:13,320
-Octopus! Let's get some octopus.
-Yes, please?
280
00:20:13,400 --> 00:20:15,680
Can I get three?
281
00:20:15,760 --> 00:20:18,520
-It's 80 euros, please.
-There we are.
282
00:20:18,600 --> 00:20:21,040
-Thank you very much, sir.
-I don't think we should get it.
283
00:20:21,120 --> 00:20:23,120
It's amazing.
I'll do a banging octopus stew.
284
00:20:23,200 --> 00:20:24,320
Banging.
285
00:20:24,400 --> 00:20:26,280
-No, I'll do that.
-Of course.
286
00:20:26,360 --> 00:20:28,080
Thanks.
287
00:20:28,160 --> 00:20:29,560
Octopus meat's very tough,
288
00:20:29,640 --> 00:20:32,200
so you need to break it down
before you can cook it.
289
00:20:32,280 --> 00:20:34,240
-Do you know how you do that?
-No.
290
00:20:40,200 --> 00:20:43,000
Is it...? Is it okay?
291
00:20:44,040 --> 00:20:45,560
It's dead.
292
00:21:13,560 --> 00:21:15,320
Gross.
293
00:21:16,960 --> 00:21:19,160
Love to fucking gut you,
and hang you on a line.
294
00:21:39,600 --> 00:21:41,920
Henry VIII wanted to get rid
of Catherine of Aragon,
295
00:21:42,000 --> 00:21:43,840
because she hadn't produced a male heir.
296
00:21:43,920 --> 00:21:45,840
-Here you go.
-Thanks, Iris.
297
00:21:45,920 --> 00:21:48,480
But the Catholic popes
wouldn't let him divorce her.
298
00:21:48,560 --> 00:21:51,160
-Secondly...
-You on the phone?
299
00:21:51,240 --> 00:21:52,600
Are you on social media?
300
00:21:52,680 --> 00:21:56,280
I told you, no social media
until this whole situation is resolved.
301
00:21:56,360 --> 00:21:58,880
-Get off the fucking phone.
-God, I wasn't texting!
302
00:21:58,960 --> 00:22:01,200
Put the fucking phone away.
You shouldn't be on it.
303
00:22:01,280 --> 00:22:02,960
-Oh my god.
-Just stay off the fucking...
304
00:22:03,040 --> 00:22:04,680
-Stop going on!
-Look at that out there.
305
00:22:04,760 --> 00:22:08,200
You've got your head
in your fucking phone, and...
306
00:22:12,760 --> 00:22:14,520
Kids and their phones, huh?
307
00:22:17,680 --> 00:22:19,800
Gonna start the lobsters.
308
00:22:23,360 --> 00:22:24,440
What was that about?
309
00:22:24,520 --> 00:22:25,920
Can't talk about it.
310
00:22:26,000 --> 00:22:28,680
And... what was the third?
311
00:22:28,760 --> 00:22:33,560
He just hated the popes
having any power?
312
00:22:33,640 --> 00:22:35,520
Yeah.
313
00:22:41,920 --> 00:22:43,800
You know, if Damien was family,
314
00:22:43,880 --> 00:22:47,120
he wouldn't have brought home
this many lobsters, right?
315
00:22:47,200 --> 00:22:49,600
That fucking guy.
316
00:23:55,200 --> 00:23:56,720
I wish we had Adam as a nanny.
317
00:23:56,800 --> 00:23:59,360
No. There's something... I don't know.
318
00:23:59,440 --> 00:24:00,360
"Something", what?
319
00:24:00,440 --> 00:24:02,360
I don't know, just...
320
00:24:02,440 --> 00:24:04,840
Well, he actually plays with the kids.
He cooks.
321
00:24:04,920 --> 00:24:06,480
Too perfect.
322
00:24:06,560 --> 00:24:09,160
-He's eager. He's too eager.
-Yeah.
323
00:24:09,240 --> 00:24:11,040
Besides, he's with Jules anyway.
324
00:24:11,120 --> 00:24:12,120
Yeah.
325
00:24:14,960 --> 00:24:16,280
I believe that's our song.
326
00:24:16,360 --> 00:24:17,480
It is.
327
00:24:17,560 --> 00:24:19,200
Come on, you old boot.
328
00:24:19,280 --> 00:24:21,720
Come on, fatty, let's dance.
329
00:24:27,480 --> 00:24:29,520
Your Dutch accent... I don't even...
330
00:24:29,600 --> 00:24:32,040
I couldn't even understand
your goddamn put-down.
331
00:24:33,240 --> 00:24:35,080
I said "fatty".
332
00:24:42,000 --> 00:24:43,720
What are you doing?
333
00:24:43,800 --> 00:24:47,480
Just having a snoop.
Thought I'd see how the other half live.
334
00:24:49,240 --> 00:24:51,720
I wanted to check out the view
from the balcony.
335
00:25:03,360 --> 00:25:08,080
Yeah, I think I could get used to
waking up to this every morning.
336
00:25:08,160 --> 00:25:11,840
Right, I'm going to go and make
some cocktails, if you fancy one?
337
00:25:11,920 --> 00:25:12,920
Come on.
338
00:25:23,160 --> 00:25:25,600
I was going to make some cocktails.
339
00:25:25,680 --> 00:25:26,880
I've got one.
340
00:25:26,960 --> 00:25:28,920
You ever had a Gina colada?
341
00:25:29,000 --> 00:25:31,320
Pina colada but made
with gin, not rum.
342
00:25:31,400 --> 00:25:33,280
Sounds disgusting.
343
00:25:33,360 --> 00:25:36,280
Sounds disgusting,
but actually mind-blowing.
344
00:25:37,760 --> 00:25:39,160
Have you got a blender?
345
00:25:40,120 --> 00:25:42,560
Yeah, keep looking.
Must be somewhere there.
346
00:25:49,280 --> 00:25:52,040
I can't see it. Is it somewhere obvious?
347
00:25:57,040 --> 00:25:58,320
I'm being thick.
348
00:25:59,640 --> 00:26:02,160
That was the first dance
at our wedding, remember?
349
00:26:02,240 --> 00:26:06,160
Yes. I wanted U2 "I Still Haven't Found
What I'm Looking For".
350
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
There you go.
351
00:26:10,680 --> 00:26:13,880
Who are you texting all the time?
You have a boyfriend?
352
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
-Mind your own.
-What's his name?
353
00:26:16,040 --> 00:26:17,880
Joel, apparently... if he exists.
354
00:26:17,960 --> 00:26:18,960
Sneak.
355
00:26:19,040 --> 00:26:21,360
Joel... apparently.
356
00:26:21,440 --> 00:26:23,600
Nice skills.
357
00:26:23,680 --> 00:26:26,040
I used to work as a barman in a hotel.
358
00:26:26,120 --> 00:26:28,120
Had to make my money in tips.
359
00:26:28,200 --> 00:26:31,040
I haven't had cocktails
or danced like this in forever.
360
00:26:31,120 --> 00:26:33,360
We need to dance more.
We need to drink more.
361
00:26:33,440 --> 00:26:36,400
We do, as long as it doesn't lead
to another trip to rehab, my darling.
362
00:26:36,480 --> 00:26:40,440
It wasn't a fucking rehab.
No, it was a spa.
363
00:26:40,520 --> 00:26:42,400
It was a spa, it was a spa.
364
00:26:53,000 --> 00:26:55,680
My father used to do this trick
with a lit match,
365
00:26:55,760 --> 00:26:58,880
where he'd let it burn
all the way down to his fingertips.
366
00:26:58,960 --> 00:27:01,320
And even as it burned him,
he didn't flinch.
367
00:27:01,400 --> 00:27:04,320
When I asked him how he did it,
he said the trick
368
00:27:04,400 --> 00:27:06,480
was not minding that it hurt.
369
00:27:08,880 --> 00:27:11,000
That's from Lawrence of Arabia.
370
00:27:11,080 --> 00:27:14,560
That trick, that line... that's from
the beginning of Lawrence of Arabia.
371
00:27:14,640 --> 00:27:16,880
I wouldn't give your dad
that much credit.
372
00:27:18,880 --> 00:27:19,800
Never seen it.
373
00:27:19,880 --> 00:27:22,760
You know, I've never seen it either...
to my shame.
374
00:27:22,840 --> 00:27:25,800
Jesus Christ, I'm surrounded by heathens.
375
00:27:25,880 --> 00:27:28,440
-It's a great movie.
-Celebrating an imperialist.
376
00:27:28,520 --> 00:27:30,760
Thought you said you hadn't seen it.
377
00:27:32,080 --> 00:27:36,040
Often mean to watch it, but...
goes on for hours, doesn't it?
378
00:27:36,120 --> 00:27:39,720
-What are we talking about?
-Lawrence of Arabia.
379
00:27:39,800 --> 00:27:43,240
-What does he do, your dad?
-Sadly, he's no longer with us.
380
00:27:43,320 --> 00:27:45,520
He died 14 years ago.
381
00:27:45,600 --> 00:27:47,760
My mum was ill a lot
when I was growing up,
382
00:27:47,840 --> 00:27:50,280
so he basically raised me and my sister
on his own.
383
00:27:50,360 --> 00:27:53,400
He was a great man. I miss him.
384
00:27:53,480 --> 00:27:54,720
I'm sorry to hear that.
385
00:27:56,560 --> 00:27:58,400
What was your father like?
386
00:27:59,560 --> 00:28:01,800
Not a great man.
387
00:28:07,160 --> 00:28:08,520
So, how did you two meet?
388
00:28:10,520 --> 00:28:13,040
-That bad?
-We met a party after a show one night.
389
00:28:13,120 --> 00:28:15,640
-I think Armani?
-I don't know how I got into that.
390
00:28:15,720 --> 00:28:19,040
-I have no idea how or why you got in.
-I didn't belong, I don't know.
391
00:28:19,120 --> 00:28:20,640
Anyway, we liked each other.
392
00:28:20,720 --> 00:28:22,240
Basically, he stalked me
for two years.
393
00:28:22,280 --> 00:28:24,800
Stalking?
It was a little more romantic than that.
394
00:28:24,880 --> 00:28:27,040
Well, you showed no mercy.
395
00:28:27,120 --> 00:28:28,800
And I was seeing someone.
396
00:28:28,880 --> 00:28:31,320
-Several people, Nat.
-That is not the point.
397
00:28:32,440 --> 00:28:36,600
No, the truth is that I fell madly
and deeply in love with you.
398
00:28:36,680 --> 00:28:39,120
And then your work moved you to Paris.
399
00:28:39,200 --> 00:28:42,840
No, I moved my work to Paris,
to try to spend more time with you.
400
00:28:44,360 --> 00:28:46,280
-Really?
-Really.
401
00:28:48,520 --> 00:28:53,400
Anyway, there was this constant assault
of, like, orchids and champagne
402
00:28:53,480 --> 00:28:55,080
and trips to the Grand Prix.
403
00:28:55,160 --> 00:28:56,480
-It was...
-Poor you.
404
00:28:56,560 --> 00:28:59,120
It was relentless, and very unimaginative.
405
00:28:59,200 --> 00:29:01,600
You didn't think he was very cool,
did you, Nat?
406
00:29:01,680 --> 00:29:03,400
I was cool... I am cool.
407
00:29:03,480 --> 00:29:07,640
I was cool for a moment, one time.
408
00:29:07,720 --> 00:29:11,640
We were friends for a year or two,
I think, and then...
409
00:29:11,720 --> 00:29:15,040
In the end, you just gave in.
410
00:29:16,160 --> 00:29:17,320
That's a lovely tale.
411
00:29:17,400 --> 00:29:19,160
No, when my mum died,
412
00:29:19,240 --> 00:29:21,640
Jamie was actually
very, very kind and supportive.
413
00:29:21,720 --> 00:29:25,080
The fashion world's not exactly known
for its kind and supportive men.
414
00:29:25,160 --> 00:29:27,080
Not kind and supportive anyone.
415
00:29:27,160 --> 00:29:30,800
And plus, every other dude
in the fashion world is gay.
416
00:29:30,880 --> 00:29:32,720
So... What?
417
00:29:32,800 --> 00:29:35,200
No, I was on this yacht once in Cannes.
418
00:29:35,280 --> 00:29:39,320
And, literally, I was
the only heterosexual on that boat.
419
00:29:39,400 --> 00:29:41,160
Yeah, that's what you think.
420
00:29:42,520 --> 00:29:44,560
Anyway, I'd had enough of that life.
421
00:29:44,640 --> 00:29:48,880
And we moved to London,
and we got married.
422
00:29:48,960 --> 00:29:49,960
The end.
423
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
You gave up a lot to be with me,
424
00:29:53,280 --> 00:29:55,240
and I'm forever appreciative of that.
425
00:29:57,440 --> 00:29:59,000
Cheers to that.
426
00:30:04,560 --> 00:30:05,840
Oh, we're going in?
427
00:30:05,920 --> 00:30:09,240
-Is it that time?
-Oh, God, here we go.
428
00:30:09,320 --> 00:30:10,720
After you.
429
00:30:12,680 --> 00:30:14,760
Don't push me, don't push me!
430
00:30:20,320 --> 00:30:21,400
Come on!
431
00:30:21,480 --> 00:30:24,080
This is a bloody expensive outfit!
432
00:30:30,080 --> 00:30:31,320
Help!
433
00:30:43,080 --> 00:30:45,280
-Are you alright?
-Drowning.
434
00:31:47,280 --> 00:31:51,120
Shame Jules didn't wake up.
She would have loved this.
435
00:31:51,200 --> 00:31:53,760
It was fun, hearing
all of your stories last night.
436
00:31:54,720 --> 00:31:57,360
Do you ever miss it, your Paris life?
437
00:31:57,440 --> 00:31:59,800
Working at Elle, all of that?
438
00:31:59,880 --> 00:32:02,360
Yeah, I miss it sometimes.
439
00:32:04,320 --> 00:32:06,440
How do you know about Elle?
440
00:32:06,520 --> 00:32:08,480
I think Jules mentioned it.
441
00:32:08,560 --> 00:32:11,360
She's told me all of your secrets.
442
00:32:11,440 --> 00:32:13,000
Hope not.
443
00:32:38,800 --> 00:32:40,560
What a shit hole.
444
00:33:01,240 --> 00:33:04,080
I love the smell of pine.
445
00:33:04,160 --> 00:33:06,080
These islands are so beautiful.
446
00:33:07,000 --> 00:33:09,400
It's because they're limestone and marble.
447
00:33:09,480 --> 00:33:12,520
All the most beautiful landscapes
are limestone.
448
00:33:12,600 --> 00:33:14,400
Are they?
449
00:33:14,480 --> 00:33:17,640
Italy, Greece.
450
00:33:17,720 --> 00:33:20,440
"I know nothing of either.
451
00:33:20,520 --> 00:33:25,280
"But when I try to imagine
a faultless love, or the life to come,
452
00:33:25,360 --> 00:33:28,160
"what I hear is the murmur
of underground streams,
453
00:33:28,240 --> 00:33:31,680
and what I see is a limestone landscape."
454
00:33:33,120 --> 00:33:34,560
What's that?
455
00:33:35,360 --> 00:33:37,360
It's a poem my father taught me.
456
00:33:40,600 --> 00:33:42,760
I've always been into poems
about geology.
457
00:33:55,200 --> 00:33:58,640
It's so nice to spend
a morning without work or kids.
458
00:34:02,000 --> 00:34:03,880
Is Kit okay?
459
00:34:03,960 --> 00:34:07,960
He seems a bit distracted,
even for a teenager.
460
00:34:08,040 --> 00:34:12,040
He's just got some issue with school,
involving two of his friends...
461
00:34:12,120 --> 00:34:15,840
including one boy who stayed with us
for a holiday, once.
462
00:34:15,920 --> 00:34:17,320
What happened?
463
00:34:20,560 --> 00:34:24,679
I'm sure it'll blow over,
once we get home.
464
00:34:24,760 --> 00:34:27,639
Yeah, I'm sure it will too.
465
00:34:59,360 --> 00:35:03,520
You wait to see what I can do
with a maraschino cherry.
466
00:35:03,600 --> 00:35:06,920
The mind boggles.
467
00:35:14,960 --> 00:35:17,360
Show me that picture of him again, Milly.
468
00:35:17,440 --> 00:35:19,360
What, this one?
469
00:35:19,440 --> 00:35:21,480
-What am I doing with this?
-Move here.
470
00:35:22,600 --> 00:35:24,720
Iris is getting married
the day after you guys leave.
471
00:35:24,800 --> 00:35:25,800
Really?
472
00:35:25,880 --> 00:35:28,800
-I'm getting married, yeah.
-Can we see your dress?
473
00:35:28,880 --> 00:35:32,720
-Of course.
-I've got pictures on my phone.
474
00:35:32,800 --> 00:35:35,200
-Oh, my God, it's amazing.
-You look good.
475
00:35:35,280 --> 00:35:36,640
-Thank you.
-Okay...
476
00:35:36,720 --> 00:35:39,120
You literally just drop it in.
477
00:35:42,120 --> 00:35:44,000
Why did you leave without me?
478
00:35:44,800 --> 00:35:47,400
-Sorry, Jules.
-We didn't want to wake you.
479
00:35:47,480 --> 00:35:49,160
Why did you leave earlier?
480
00:35:49,240 --> 00:35:53,200
We didn't. We said 4:30, didn't we?
481
00:35:53,280 --> 00:35:56,600
We can do it again tomorrow.
I'd love to go again.
482
00:35:57,920 --> 00:35:59,720
No, it's fine.
483
00:36:03,640 --> 00:36:05,720
I definitely told her 4:30.
484
00:36:17,800 --> 00:36:19,040
Jodie?
485
00:36:19,120 --> 00:36:22,920
Do me a favour, would you?
Try this, tell me if it's okay?
486
00:36:27,280 --> 00:36:30,240
No, that's disgusting. What's in that?
487
00:36:30,320 --> 00:36:32,320
What? No, it should be nice.
488
00:36:33,640 --> 00:36:35,600
Maybe too much tabasco.
489
00:36:35,680 --> 00:36:36,760
I'll start over.
490
00:37:31,640 --> 00:37:34,040
Way to go, April!
491
00:37:34,880 --> 00:37:37,520
-Come on, Dex!
-You've got this, big man.
492
00:37:40,000 --> 00:37:41,600
Alright, Dex, let's go!
493
00:37:41,680 --> 00:37:43,800
It's scary.
494
00:37:43,880 --> 00:37:46,880
It's only 15 feet. Just... It's easy.
495
00:37:49,600 --> 00:37:51,720
I can definitely see some rocks.
496
00:37:51,800 --> 00:37:54,760
Yeah, well, jump off that way,
like your sister did.
497
00:37:58,080 --> 00:38:00,120
Come on, just do it.
498
00:38:00,200 --> 00:38:02,960
For fuck's sake.
499
00:38:03,040 --> 00:38:04,680
Come on Dex, just go!
500
00:38:04,760 --> 00:38:06,400
I don't want to.
501
00:38:08,040 --> 00:38:10,520
Hey, you don't have to,
if you don't want to.
502
00:38:10,600 --> 00:38:11,800
I don't want to.
503
00:38:11,880 --> 00:38:14,920
That's fine, we'll try again later.
We'll find a smaller rock.
504
00:38:15,000 --> 00:38:16,680
Come on, buddy, grow a pair.
505
00:38:16,760 --> 00:38:20,520
Just jump out that way, like April did,
and like these kids back here did before.
506
00:38:20,600 --> 00:38:23,720
I'm going to, I'm just...
507
00:38:25,240 --> 00:38:27,960
Well, do it, or don't...
one way or the other.
508
00:38:28,040 --> 00:38:29,400
I don't give a fuck.
509
00:38:38,960 --> 00:38:40,360
Oh, shit!
510
00:38:40,440 --> 00:38:41,960
Dexter!
511
00:38:42,840 --> 00:38:44,320
I've got you, buddy.
512
00:38:46,760 --> 00:38:49,800
-Is he alright?
-You okay?
513
00:38:49,880 --> 00:38:51,360
Shit. Is he alright?
514
00:38:52,320 --> 00:38:53,800
He's fine.
515
00:38:59,200 --> 00:39:02,200
Okay. Okay. Come on.
516
00:39:02,280 --> 00:39:04,480
I'm sorry you got hurt, buddy.
517
00:39:05,560 --> 00:39:07,560
Come on, let's get you down over here.
518
00:39:10,400 --> 00:39:13,080
-I said I didn't want to.
-Yeah, yeah, I know.
519
00:39:13,160 --> 00:39:14,880
Why'd you make him jump?
520
00:39:14,960 --> 00:39:17,760
Shut up, April. I told him
not to jump out that way.
521
00:39:26,080 --> 00:39:27,400
There we are.
522
00:39:27,480 --> 00:39:29,000
You look better already.
523
00:39:29,080 --> 00:39:30,560
We'll keep an eye on you.
524
00:39:30,640 --> 00:39:34,360
Maybe tonight, you go to bed
a little bit earlier, like the woman said?
525
00:39:34,440 --> 00:39:37,400
Okay. What will Mum say?
526
00:39:37,480 --> 00:39:40,320
When you go to bed early?
She'll say: "That's a first."
527
00:39:41,640 --> 00:39:42,920
About my head bang.
528
00:39:44,080 --> 00:39:47,080
Well, maybe we don't tell her.
529
00:39:47,160 --> 00:39:50,720
I mean, she'll only worry,
and I think you're fine.
530
00:39:50,800 --> 00:39:52,840
If we tell her
that you banged your head,
531
00:39:52,920 --> 00:39:55,680
she might not let you go out
on the jet ski tomorrow.
532
00:39:55,760 --> 00:39:58,280
Yeah, okay.
533
00:39:58,360 --> 00:40:00,480
So, let's not, any of us, tell her. Okay?
534
00:40:00,560 --> 00:40:01,480
Okay.
535
00:40:01,560 --> 00:40:03,120
Right, come on.
536
00:40:04,560 --> 00:40:06,800
Let's go, buddy boy.
537
00:40:06,880 --> 00:40:09,600
Let's go, April.
538
00:40:09,680 --> 00:40:12,640
We should come for a night out in town,
just you and me.
539
00:40:12,720 --> 00:40:16,600
I feel like I owe you a lot of drinks
for letting me crash your holiday.
540
00:40:16,680 --> 00:40:18,880
Not a bad idea, actually.
541
00:40:18,960 --> 00:40:21,600
Give me a chance to get away
from Damien for a night.
542
00:41:08,400 --> 00:41:10,280
What the fuck?
543
00:42:19,840 --> 00:42:21,840
Taxi's here in 15.
544
00:42:21,920 --> 00:42:23,400
Time for one more.
545
00:42:27,800 --> 00:42:29,360
It's a vodcolada.
546
00:42:30,600 --> 00:42:32,920
I'll give you three guesses what in it.
547
00:42:33,000 --> 00:42:35,880
I think, if we're able to shake off Damien
for the night,
548
00:42:35,960 --> 00:42:37,720
maybe we should try out that place.
549
00:42:39,120 --> 00:42:41,240
Your kind of establishment?
550
00:42:47,440 --> 00:42:49,960
Can I get two more vodka tonics,
please... doubles?
551
00:42:51,600 --> 00:42:54,360
You ever invested in a drinks biz?
552
00:42:54,440 --> 00:42:55,920
I like the beverage industry.
553
00:42:56,000 --> 00:42:59,160
Er, yeah, we invested in
a small single-malt distillery in Fife,
554
00:42:59,240 --> 00:43:02,520
that catered to golfers who don't want
to go up to The Highlands.
555
00:43:02,600 --> 00:43:05,920
And South America is a...
is a huge, growing market for whisky.
556
00:43:06,000 --> 00:43:08,800
The women drink whisky in South America.
557
00:43:08,880 --> 00:43:10,800
I should go long and large on whisky?
558
00:43:10,880 --> 00:43:13,240
Yeah. Have you got any money to invest?
559
00:43:14,440 --> 00:43:16,440
Jamie, you dickhead.
560
00:43:16,520 --> 00:43:20,640
-I work part-time as a tutor.
-Okay.
561
00:43:22,760 --> 00:43:24,560
Nice to see you again.
562
00:43:26,080 --> 00:43:29,520
-I thought you'd never been to the island.
-I haven't.
563
00:43:29,600 --> 00:43:33,600
Weird. I guess we tourists
all look alike, huh?
564
00:43:33,680 --> 00:43:35,880
Let me get some smokes.
565
00:43:52,040 --> 00:43:54,960
-Can we get a top-up, please?
-Yeah, sure.
566
00:44:17,880 --> 00:44:21,280
Hey, handsome, fancy a dance?
567
00:44:21,360 --> 00:44:22,800
Leave me alone, please.
568
00:44:26,480 --> 00:44:27,880
For you.
569
00:44:33,080 --> 00:44:34,880
Can I get a water?
570
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
Oh, god.
571
00:44:42,480 --> 00:44:44,680
More drinks?
572
00:44:44,760 --> 00:44:47,280
No, no, I think I've had enough.
I can barely see.
573
00:44:47,360 --> 00:44:49,800
Come on, don't be a pussy.
574
00:44:49,880 --> 00:44:51,640
Let's get some shots.
575
00:44:51,720 --> 00:44:54,680
-Two sambucas, please.
-No problem.
576
00:44:56,680 --> 00:44:57,600
Yamas.
577
00:44:57,680 --> 00:44:59,360
Yamas.
578
00:45:05,520 --> 00:45:07,280
Same again.
579
00:45:32,920 --> 00:45:35,560
I think I'm gonna get a private dance.
580
00:45:35,640 --> 00:45:36,640
You know?
581
00:45:36,680 --> 00:45:39,480
Nat and I have a rule:
582
00:45:39,560 --> 00:45:41,440
blowjobs aren't cheating.
583
00:45:41,520 --> 00:45:43,960
At least, that's my rule.
584
00:45:44,840 --> 00:45:47,320
Yeah, nice. Good one, go for it.
585
00:45:47,400 --> 00:45:48,480
How about you?
586
00:45:48,560 --> 00:45:51,440
I've got a girlfriend. I'd feel bad.
587
00:45:51,520 --> 00:45:53,160
Really?
588
00:45:53,240 --> 00:45:55,840
Yeah, wouldn't be fair on Kate.
589
00:45:57,520 --> 00:45:58,760
I'm surprised.
590
00:46:00,000 --> 00:46:01,360
Yeah?
591
00:46:01,440 --> 00:46:04,960
Yeah, I thought maybe you were gay.
592
00:46:07,360 --> 00:46:09,960
Right. Why's that?
593
00:46:10,040 --> 00:46:12,280
I don't know, just the way...
you know, you...
594
00:46:14,560 --> 00:46:18,120
You're a little...
Just a little mince-y, you know?
595
00:46:18,200 --> 00:46:19,520
And you're a Manny, so...
596
00:46:20,960 --> 00:46:23,800
Yeah, well, I'm not really
a Manny, though, am I, Jamie?
597
00:46:23,880 --> 00:46:24,920
I'm a tutor.
598
00:46:25,000 --> 00:46:27,680
Adam, you're alright.
You're alright, I think, you know?
599
00:46:27,760 --> 00:46:30,400
And it was really cool
what you did with Dex today
600
00:46:30,480 --> 00:46:32,560
and not telling Nat?
601
00:46:32,640 --> 00:46:34,840
I really appreciate it, I do.
602
00:46:43,040 --> 00:46:44,160
Sorry.
603
00:46:44,240 --> 00:46:46,680
Right, come on. Let's get you home.
604
00:46:50,120 --> 00:46:51,760
Oh, boy.
605
00:47:14,720 --> 00:47:16,320
Right, come on.
606
00:47:31,240 --> 00:47:32,640
Is he be sick?
607
00:47:34,240 --> 00:47:36,160
No, he won't be.
608
00:48:04,720 --> 00:48:09,040
-Here we are.
-That's 100 euros. He was sick!
609
00:48:09,120 --> 00:48:11,000
Oh, yeah. Sorry.
610
00:48:11,080 --> 00:48:15,600
Oh, shit. I'm gonna fall.
611
00:49:30,640 --> 00:49:33,920
I could kill you right now,
if I wanted.
612
00:49:34,000 --> 00:49:37,640
But I'm not gonna do that,
613
00:49:37,720 --> 00:49:41,000
'cos I want you to suffer,
614
00:49:41,080 --> 00:49:43,040
just like I did.
42367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.