All language subtitles for Jack.Ryan.Shadow.Recruit.2014.720p.BluRay.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,770
Did you see what's happening?
2
00:01:25,160 --> 00:01:26,885
Come on, come on, let's go!
3
00:01:41,280 --> 00:01:42,641
Hey, what's going on?
4
00:01:42,720 --> 00:01:44,922
In there. It's on the news.
5
00:01:53,200 --> 00:01:54,679
Then, 18 minutes later,
6
00:01:54,680 --> 00:01:57,359
a second one went into
the other twin tower.
7
00:01:57,360 --> 00:02:01,359
Can you paint us a picture of
the situation in New York...
8
00:02:01,360 --> 00:02:04,519
An everyday morning situation,
presumably pretty busy in the streets,
9
00:02:04,520 --> 00:02:05,719
people going about their business.
10
00:02:05,720 --> 00:02:08,119
Well, it's a beautiful
day here in New York.
11
00:02:08,120 --> 00:02:10,599
Everyone is out in the street,
everyone's on their rooftops,
12
00:02:10,600 --> 00:02:12,719
everyone's on their mobile phones.
13
00:02:12,720 --> 00:02:15,479
I don't think people can quite
believe what's happened.
14
00:02:15,480 --> 00:02:18,399
Given that this is the financial district,
is it your understanding that people...
15
00:02:18,400 --> 00:02:20,239
You're American, aren't you?
Sorry, mate.
16
00:02:20,240 --> 00:02:21,559
May actually be inside
the World Trade Center?
17
00:02:21,560 --> 00:02:23,079
I mean, without a shadow of a doubt
18
00:02:23,080 --> 00:02:25,599
there will be people in there.
They get to work very early.
19
00:02:25,600 --> 00:02:28,239
And what about the
emergency services?
20
00:02:30,080 --> 00:02:32,559
I, John Patrick Ryan,
21
00:02:32,560 --> 00:02:35,119
do solemnly swear that
I will support and defend
22
00:02:35,120 --> 00:02:39,599
the Constitution of the United States
against all enemies, foreign and domestic,
23
00:02:39,600 --> 00:02:42,565
that I will bear true faith
and allegiance to the same
24
00:02:43,080 --> 00:02:46,439
and that I will obey the orders of
the President of the United States
25
00:02:46,440 --> 00:02:49,199
and the orders of the
officers appointed over me
26
00:02:49,200 --> 00:02:52,519
according to regulations and the
Uniform Code of Military Justice,
27
00:02:52,520 --> 00:02:54,279
so help me, God.
28
00:02:54,280 --> 00:02:55,679
- Come on, then!
- I got one!
29
00:02:55,680 --> 00:02:57,479
- Let's hear it!
- Richmond Webb.
30
00:02:57,480 --> 00:02:58,559
You serious?
31
00:02:58,560 --> 00:03:00,479
My man was a seven-time Pro Bowler.
32
00:03:00,480 --> 00:03:01,999
I'm just saying Brown's better.
33
00:03:02,000 --> 00:03:06,119
Man, how come every cat from Baltimore
always got to bring up Orlando Brown?
34
00:03:06,120 --> 00:03:08,841
Because Brown's the most underrated
offensive tackle in the business.
35
00:03:09,480 --> 00:03:11,479
- Have you ever seen him play?
- What? Aw, man.
36
00:03:11,480 --> 00:03:13,330
Yes, this is Lieutenant Ryan.
37
00:03:14,120 --> 00:03:16,199
Yes, sir, I did. I was wondering
38
00:03:16,200 --> 00:03:19,999
if you had a chance to forward my
report on the Saabir Khan Bridge
39
00:03:20,000 --> 00:03:22,079
to anyone in intel.
40
00:03:22,080 --> 00:03:25,799
Yes, sir, they are the same
findings I already reported.
41
00:03:25,800 --> 00:03:29,959
I just can't help noticing a correlation
between traffic patterns there
42
00:03:29,960 --> 00:03:31,321
and the region's other...
43
00:03:32,800 --> 00:03:34,799
Well, if they do respond,
44
00:03:34,800 --> 00:03:38,129
I would be happy to explain it to
whoever's in charge of regional...
45
00:03:38,600 --> 00:03:40,040
Sir?
46
00:03:41,280 --> 00:03:43,319
Still no love from the C.O.?
47
00:03:43,320 --> 00:03:45,799
I don't get it. I'm
just trying to help.
48
00:03:45,800 --> 00:03:47,479
Hey, guys. Buckle up in the back.
49
00:03:47,480 --> 00:03:49,799
We're running into a
little turbulence.
50
00:03:49,800 --> 00:03:50,919
You all right there, Private?
51
00:03:50,920 --> 00:03:52,479
- Sir, yes, sir!
- Good man!
52
00:03:52,480 --> 00:03:55,519
Man, I still don't get why
you requested this detail.
53
00:03:55,520 --> 00:03:58,239
Big brain like yours, man, why aren't
you behind some desk somewhere?
54
00:03:58,240 --> 00:03:59,759
You requested this?
55
00:03:59,760 --> 00:04:01,959
I just figured if I was gonna
serve, I should serve.
56
00:04:01,960 --> 00:04:04,759
Man, that's some patriotic shit
right there, you see that?
57
00:04:04,760 --> 00:04:07,399
You're all right, Lieutenant.
Even if your team is wack.
58
00:04:07,400 --> 00:04:10,001
Oh, stop talking trash
on my Ravens, homeboy.
59
00:04:10,960 --> 00:04:12,639
I'm a Bengals fan.
60
00:04:12,640 --> 00:04:14,839
The Bengals?
61
00:04:14,840 --> 00:04:17,759
Rookie, get that harness on
and stop trying to be down.
62
00:04:17,760 --> 00:04:19,999
Man, you got a lot
to learn, Davies.
63
00:04:20,000 --> 00:04:22,879
Left in, right twist, click.
64
00:04:22,880 --> 00:04:24,241
Thank you, sir!
65
00:04:30,640 --> 00:04:32,046
You want some help?
66
00:04:48,800 --> 00:04:49,879
Move, move, move!
67
00:04:49,880 --> 00:04:51,639
Chopper crash. Spinal
cord should be okay,
68
00:04:51,640 --> 00:04:53,839
but he's got two shattered vertebrae
and no feeling in his legs.
69
00:04:53,840 --> 00:04:55,121
Lieutenant Ryan!
70
00:04:55,640 --> 00:04:58,286
Lieutenant Ryan! Did anyone
else make it out alive?
71
00:04:58,440 --> 00:05:00,119
Yeah, two. Ryan dragged
them both out.
72
00:05:00,120 --> 00:05:01,759
With a broken back?
73
00:05:01,760 --> 00:05:04,079
Okay, we're gonna have a look at
you and it's gonna hurt, okay?
74
00:05:04,080 --> 00:05:05,719
X-rays are on the board.
75
00:05:05,720 --> 00:05:06,759
Okay, turn him!
76
00:05:12,320 --> 00:05:13,479
Okay, clear him!
77
00:05:13,480 --> 00:05:15,519
Down on three. One, two, three.
78
00:05:15,520 --> 00:05:16,719
Can't do anything from here.
79
00:05:16,720 --> 00:05:18,879
Evac him to NATO trauma
in Kandahar right now.
80
00:05:18,880 --> 00:05:21,479
Get an ear out to Dr. Hardesty.
Tell him to prep for a foraminotomy
81
00:05:21,480 --> 00:05:23,359
or possible spondylolisthesis.
82
00:05:23,360 --> 00:05:25,599
We've got spinal compression
and root damage at minimum.
83
00:05:25,600 --> 00:05:28,039
Lieutenant has about a 90-minute
window if he wants to walk again.
84
00:05:28,040 --> 00:05:29,159
Okay, move, move!
85
00:05:29,160 --> 00:05:30,519
Let's go. Come on, come on!
86
00:05:30,520 --> 00:05:31,960
Out of the way! Out of the way!
87
00:05:32,240 --> 00:05:33,930
That guy's done in this war.
88
00:05:47,120 --> 00:05:48,845
Gently.
89
00:05:50,120 --> 00:05:52,800
Push more to the next level.
90
00:05:55,600 --> 00:05:56,961
Good.
91
00:05:58,480 --> 00:06:00,399
That's really good, Jack.
92
00:06:04,240 --> 00:06:05,679
Come on. You can do this.
93
00:06:05,680 --> 00:06:06,919
Get up.
94
00:06:06,920 --> 00:06:09,043
I don't like you very much, Doctor.
95
00:06:09,840 --> 00:06:11,919
I'm not a doctor.
I'm a 3rd-year med student
96
00:06:11,920 --> 00:06:15,488
who is four credits short in
P.T. until you decide to walk.
97
00:06:15,880 --> 00:06:17,844
You're sick. You're a sadist.
98
00:06:20,480 --> 00:06:22,170
Come on, meet me halfway.
99
00:06:26,960 --> 00:06:28,525
Give me two Percocet.
100
00:06:29,480 --> 00:06:31,648
Get up and I'll ask them for one.
101
00:06:43,880 --> 00:06:45,399
How long's he been here?
102
00:06:45,400 --> 00:06:46,965
Eight months.
103
00:06:47,400 --> 00:06:50,171
Think he'll ever walk
without the crutches?
104
00:06:50,880 --> 00:06:52,206
Maybe.
105
00:06:53,400 --> 00:06:55,364
If he decides he has
somewhere to go.
106
00:07:08,640 --> 00:07:10,763
I'd like to talk to him.
107
00:07:11,000 --> 00:07:12,645
Sure.
108
00:07:12,880 --> 00:07:14,411
Not yet.
109
00:07:16,200 --> 00:07:17,890
But soon.
110
00:07:20,440 --> 00:07:23,405
Will you do me a favor and wait
two minutes before you take that?
111
00:07:24,360 --> 00:07:25,641
Why?
112
00:07:26,040 --> 00:07:28,163
So that you know you can.
113
00:07:54,200 --> 00:07:56,319
- Lieutenant Ryan?
- Uh... Yes, sir?
114
00:07:56,320 --> 00:07:57,599
Please, at ease.
115
00:07:57,600 --> 00:08:00,246
Commander Thomas Harper, U.S. Navy.
116
00:08:02,560 --> 00:08:04,524
Why the uniform today?
117
00:08:05,040 --> 00:08:06,519
I beg your pardon?
118
00:08:06,520 --> 00:08:09,719
I mean, you were wearing a suit and
tie the last time you were here.
119
00:08:09,720 --> 00:08:12,127
You watched me from behind
the glass in rehab.
120
00:08:12,360 --> 00:08:14,164
What can I do for you, Commander?
121
00:08:14,360 --> 00:08:15,919
You've already done it.
122
00:08:15,920 --> 00:08:18,805
I just want to say thank
you for your service.
123
00:08:19,120 --> 00:08:20,446
I appreciate that.
124
00:08:20,560 --> 00:08:22,125
John P. Ryan, right?
125
00:08:22,960 --> 00:08:24,119
That's right.
126
00:08:24,120 --> 00:08:27,290
The one who wrote
Liquidity
Events in Post-Soviet Markets?
127
00:08:28,600 --> 00:08:31,959
Two-thirds of it, yes.
My, uh... My dissertation.
128
00:08:31,960 --> 00:08:34,759
The same John P. Ryan who
filed three separate reports
129
00:08:34,760 --> 00:08:38,119
on traffic patterns in and
around the Saabir Khan Bridge?
130
00:08:38,120 --> 00:08:39,679
Uh, yes, sir.
131
00:08:39,680 --> 00:08:41,484
It's impressive work.
132
00:08:45,720 --> 00:08:48,400
How did you get a
hold of that, sir?
133
00:08:51,800 --> 00:08:53,968
I'm in the CIA.
134
00:09:05,000 --> 00:09:06,281
Jack?
135
00:09:06,720 --> 00:09:08,081
Oh, hey.
136
00:09:11,880 --> 00:09:15,971
So, this is, uh...
This is good-bye.
137
00:09:16,120 --> 00:09:18,163
I'm glad I found you.
138
00:09:19,640 --> 00:09:21,490
No more P.T. work for you?
139
00:09:21,680 --> 00:09:24,360
No, just eye-doctoring.
140
00:09:25,640 --> 00:09:27,251
Congratulations.
141
00:09:29,920 --> 00:09:32,202
I'm hungry.
You wanna buy me dinner?
142
00:09:33,960 --> 00:09:35,159
You know I can't.
143
00:09:35,160 --> 00:09:37,647
All right, you win. I'll buy.
144
00:09:38,480 --> 00:09:40,279
I'll make you a deal.
145
00:09:40,280 --> 00:09:43,961
The day you run all the way out
of here, we'll have dinner.
146
00:09:44,400 --> 00:09:46,204
And split the check.
147
00:09:49,080 --> 00:09:50,281
See ya.
148
00:09:50,520 --> 00:09:51,767
See ya.
149
00:10:00,800 --> 00:10:02,047
Good luck.
150
00:10:30,040 --> 00:10:33,084
Jesus, you weren't kidding.
You are in the CIA.
151
00:10:33,600 --> 00:10:35,689
Somebody has to be.
152
00:10:37,680 --> 00:10:40,042
Why didn't you finish your Ph.D.?
153
00:10:40,280 --> 00:10:43,370
- I joined the Marines.
- And saved two of your men.
154
00:10:43,760 --> 00:10:46,281
You handled yourself like a hero.
155
00:10:50,920 --> 00:10:53,361
If you still want to
serve your country,
156
00:10:53,560 --> 00:10:55,444
there's another way.
157
00:10:56,040 --> 00:10:57,810
You're not really in
the CIA, are you?
158
00:10:59,920 --> 00:11:03,090
What are you? Treasury?
Foreign Asset Control?
159
00:11:05,600 --> 00:11:08,919
You know, I'm not supposed to tell
anybody what I do for a living.
160
00:11:08,920 --> 00:11:11,964
And now, look,
I've just told you twice.
161
00:11:12,240 --> 00:11:14,010
What do you want from me?
162
00:11:14,640 --> 00:11:16,919
I want to send you back to
school to finish your doctorate.
163
00:11:16,920 --> 00:11:19,679
Then you'll join Financial
Intelligence as an analyst.
164
00:11:19,680 --> 00:11:21,799
You'll work in a series of
private banks on Wall Street,
165
00:11:21,800 --> 00:11:25,368
where you'll use your position to
uncover funding for terror groups.
166
00:11:25,960 --> 00:11:27,159
Covertly.
167
00:11:27,160 --> 00:11:30,569
Yep. So you have to
keep it to yourself.
168
00:11:31,040 --> 00:11:33,399
Your employers won't
know you work for us.
169
00:11:33,400 --> 00:11:36,239
The people you love won't
know you do, either.
170
00:11:36,240 --> 00:11:38,044
It's gonna get lonely,
171
00:11:38,240 --> 00:11:40,363
but it's how we like to do things.
172
00:11:40,800 --> 00:11:44,129
You know, people don't like you
guys very much these days.
173
00:11:44,800 --> 00:11:46,639
Waterboarding. Rendition.
174
00:11:46,640 --> 00:11:48,126
Not my unit.
175
00:11:48,160 --> 00:11:49,439
Come on. You can do
better than that.
176
00:11:49,440 --> 00:11:50,846
I can.
177
00:11:51,120 --> 00:11:53,599
And I do. And so do the
people in my unit.
178
00:11:53,600 --> 00:11:55,290
Which unit is that?
179
00:11:56,440 --> 00:11:59,530
The one that makes sure
we don't get hit again.
180
00:12:34,920 --> 00:12:35,999
I knew.
181
00:12:36,000 --> 00:12:37,959
I knew when you saw me
ride it, you'd want one.
182
00:12:37,960 --> 00:12:39,207
Mmm.
183
00:12:40,560 --> 00:12:42,728
- Nice.
- Yeah.
184
00:12:42,840 --> 00:12:44,239
Oh, her name's Sarah, by the way.
185
00:12:44,240 --> 00:12:45,319
Who?
186
00:12:45,320 --> 00:12:47,199
The one you like in Arbitrage.
187
00:12:47,200 --> 00:12:48,279
How'd you know that?
188
00:12:48,280 --> 00:12:51,324
Why else would anybody
buy a motorcycle?
189
00:12:51,440 --> 00:12:53,439
- Teddy Hefferman?
- Sarah, yes.
190
00:12:53,440 --> 00:12:56,439
Jack Ryan said you could help
me with the Balfour arbitrage.
191
00:12:56,440 --> 00:12:57,559
- How're you doing?
- Hi.
192
00:12:58,680 --> 00:13:00,325
Uh, what do you have?
193
00:13:01,200 --> 00:13:03,084
This looks good.
194
00:13:05,160 --> 00:13:06,719
The World Bank urging caution
195
00:13:06,720 --> 00:13:10,199
as volatilities in emerging markets
continue to remind investors
196
00:13:10,200 --> 00:13:12,759
that with unprecedented
global interconnectivity,
197
00:13:12,760 --> 00:13:16,119
even the strongest economies
are vulnerable to collapse.
198
00:13:16,120 --> 00:13:17,559
This just in.
199
00:13:17,560 --> 00:13:19,919
Last minute negotiations
are expected today
200
00:13:19,920 --> 00:13:22,839
as the security council of
the United Nations votes.
201
00:13:22,840 --> 00:13:26,044
Russia's bitterly opposed
to a new Turkish pipeline,
202
00:13:26,240 --> 00:13:30,279
which could see Russian economic
dominance of oil exports shattered.
203
00:13:30,280 --> 00:13:33,802
The big question,
will the U.S. defy Russia?
204
00:13:39,520 --> 00:13:42,719
The only thing that the
Turks and the Georgians
205
00:13:42,720 --> 00:13:45,479
would undermine with their pipeline
206
00:13:45,480 --> 00:13:49,839
is Russia's monopoly on the Eastern
European natural gas market.
207
00:13:49,840 --> 00:13:50,919
We both know that.
208
00:13:50,920 --> 00:13:54,727
If you block our proposal and
the pipeline is approved,
209
00:13:54,960 --> 00:13:59,479
oil falls below $79 a barrel and the
Russian government goes bankrupt.
210
00:13:59,480 --> 00:14:02,079
In our judgment, your
assessment is extreme.
211
00:14:02,080 --> 00:14:03,441
Thank you.
212
00:14:04,920 --> 00:14:08,602
Our request comes from my
country's highest level.
213
00:14:08,680 --> 00:14:11,884
And it is respectfully
denied from mine.
214
00:14:12,840 --> 00:14:17,279
Then we will regard this
as an act of economic war.
215
00:14:17,280 --> 00:14:18,439
While Wall Street talks up
216
00:14:18,440 --> 00:14:20,119
the robust performance
of the dollar,
217
00:14:20,120 --> 00:14:21,959
many commentators look to the U.N.
218
00:14:21,960 --> 00:14:24,999
and the bitter standoff between
the United States and Russia.
219
00:14:25,000 --> 00:14:26,839
The U.S. has the
upper hand for now,
220
00:14:26,840 --> 00:14:29,279
but fears exist about
exactly how an angry Russia
221
00:14:29,280 --> 00:14:32,799
and Russian business will react
to the likely disastrous effects
222
00:14:32,800 --> 00:14:36,049
for the Russian economy
of America's U.N. veto.
223
00:15:07,560 --> 00:15:10,319
Tell him he will need
somebody in Moscow.
224
00:15:10,320 --> 00:15:13,364
- He'll want you.
- No, I'm just an analyst.
225
00:15:13,440 --> 00:15:16,319
Our Russian partners are
hiding accounts from us.
226
00:15:16,320 --> 00:15:19,000
It's, um, all in the data.
227
00:15:19,320 --> 00:15:21,479
Nobody else understands the data.
228
00:15:21,480 --> 00:15:24,729
Harper will want you. Just
get yourself to Moscow.
229
00:15:24,840 --> 00:15:26,959
Operator. Operator. Operator!
230
00:15:26,960 --> 00:15:28,199
Your call, please.
231
00:15:28,200 --> 00:15:30,959
Operator, I've been ringing
Murray Hill, 35097,
232
00:15:30,960 --> 00:15:32,959
for the last half hour and
the line is always busy.
233
00:15:32,960 --> 00:15:34,679
Will you ring it for me, please?
234
00:15:41,280 --> 00:15:42,720
Hello?
235
00:15:47,360 --> 00:15:48,800
Jack?
236
00:16:21,920 --> 00:16:23,399
You home yet?
237
00:16:57,600 --> 00:16:59,439
I bet you looked cute.
238
00:16:59,440 --> 00:17:01,199
Overseas, where we see
239
00:17:01,200 --> 00:17:03,599
a surprisingly sturdy
performance by the dollar,
240
00:17:03,600 --> 00:17:07,639
holding its ground in spite of the
Turkish pipeline vote at the U.N.
241
00:17:07,640 --> 00:17:09,399
and the latest deficit news.
Anika, your reaction?
242
00:17:09,400 --> 00:17:10,799
Well, surprised,
243
00:17:10,800 --> 00:17:14,319
pleased certainly, but this is extremely
unusual behavior by the market.
244
00:17:14,320 --> 00:17:17,319
Commodities should be moving in the
opposite direction of the dollar.
245
00:17:17,320 --> 00:17:19,639
You'd see a very different
direction by investors as well.
246
00:17:19,640 --> 00:17:21,399
They usually waver from
one day to the next...
247
00:17:21,400 --> 00:17:22,886
ls work okay?
248
00:17:24,280 --> 00:17:27,211
Yeah. Yeah, it was good.
Sorry about that. Yeah.
249
00:17:29,560 --> 00:17:32,764
So, you feel like a
movie this weekend?
250
00:17:33,000 --> 00:17:34,281
Sure.
251
00:17:34,320 --> 00:17:37,719
There's a revival of Sony, Wrong
Number at the Film Forum.
252
00:17:37,720 --> 00:17:39,809
I was thinking that might be fun.
253
00:17:40,600 --> 00:17:41,926
Uh...
254
00:17:42,880 --> 00:17:44,081
Yeah.
255
00:17:46,320 --> 00:17:47,760
Have you ever seen it?
256
00:17:48,280 --> 00:17:49,606
Um...
257
00:17:50,040 --> 00:17:52,607
You know what I haven't seen
is the waiter for, like,
258
00:17:52,640 --> 00:17:54,119
10 minutes. Have you seen him?
259
00:17:54,120 --> 00:17:55,319
- No.
- Where'd he run off to?
260
00:17:55,320 --> 00:17:58,039
Okay. So, should we go?
261
00:17:58,040 --> 00:18:00,129
- Sounds good.
- Good.
262
00:18:00,480 --> 00:18:01,886
Yeah. Let's do it.
263
00:18:02,000 --> 00:18:04,519
- For you, sir?
- Ah. Yeah, the lady will try it.
264
00:18:04,520 --> 00:18:07,166
Yes, I will try it. Thank you.
265
00:19:32,400 --> 00:19:35,080
Sorokin wants to meet you now.
266
00:19:50,840 --> 00:19:52,041
Ten minutes.
267
00:19:52,120 --> 00:19:53,321
Yes, Minister.
268
00:20:01,560 --> 00:20:05,321
I warned them of the
outcome at the U.N...
269
00:20:06,920 --> 00:20:09,168
it was entirely predictable.
270
00:20:09,800 --> 00:20:13,561
It was a mistake for
us to force a vote.
271
00:20:14,960 --> 00:20:18,528
You started moving assets when the
272
00:20:18,640 --> 00:20:22,925
vote went against us, I hope?
273
00:20:23,400 --> 00:20:24,647
Yes, Minister.
274
00:20:26,320 --> 00:20:31,447
You understand the Kremlin must
remain entirely distanced.
275
00:20:32,560 --> 00:20:35,525
Anything you activate
276
00:20:35,960 --> 00:20:38,845
must be self-contained.
277
00:20:44,440 --> 00:20:46,927
Is it the hour for 'Lamentations'?
278
00:20:48,600 --> 00:20:50,040
Lamentations?
279
00:20:50,160 --> 00:20:52,806
The Russian government
is unaware...
280
00:20:53,280 --> 00:20:55,209
of any such activity or operation.
281
00:20:55,800 --> 00:20:57,047
But of course.
282
00:21:10,000 --> 00:21:11,399
You want to go to Moscow?
283
00:21:11,400 --> 00:21:12,719
I think we have to.
284
00:21:12,720 --> 00:21:15,519
They're unnamed, uncategorized,
scattered all over the world.
285
00:21:15,520 --> 00:21:17,324
They're hidden accounts, Rob.
286
00:21:17,680 --> 00:21:19,679
These are just the ones
I managed to find.
287
00:21:19,680 --> 00:21:20,927
How did you find them?
288
00:21:21,680 --> 00:21:24,451
- You pay me to look.
- Not to look that hard.
289
00:21:26,280 --> 00:21:27,720
Joke.
290
00:21:28,400 --> 00:21:31,160
- You think they're ripping us off?
- I don't know what to think.
291
00:21:31,320 --> 00:21:33,807
Jesus H. Christ.
292
00:21:34,960 --> 00:21:39,768
You're the compliance officer. It's
your call, but can I ask one thing?
293
00:21:39,880 --> 00:21:42,970
Don't screw up the most lucrative
partnership this company has.
294
00:21:44,000 --> 00:21:46,282
Please? I'm not kidding.
295
00:21:46,360 --> 00:21:49,131
Viktor Cherevin is
completely unpredictable.
296
00:21:49,520 --> 00:21:51,519
And it's Russia.
297
00:21:51,520 --> 00:21:54,319
Insider trading is legal over
there. It's the Wild West.
298
00:21:54,320 --> 00:21:57,285
They're still ideologues, but
the new ideology is money.
299
00:21:57,560 --> 00:21:59,159
They're not a country,
they're a corporation.
300
00:21:59,160 --> 00:22:00,439
Which is why we're there
in the first place.
301
00:22:00,440 --> 00:22:02,639
- I know, don't rock the boat.
- It's not a boat.
302
00:22:02,640 --> 00:22:05,079
It's a goddamn luxury yacht
and we're all on it together.
303
00:22:05,080 --> 00:22:07,009
So, don't fucking sink us.
304
00:22:08,240 --> 00:22:09,359
Why don't you want me to come?
305
00:22:09,360 --> 00:22:11,119
Because I think you'd be
bored out of your mind.
306
00:22:11,120 --> 00:22:13,759
It's Moscow. How would I be bored?
307
00:22:13,760 --> 00:22:15,883
I'll be working the whole time.
308
00:22:15,920 --> 00:22:17,645
What about Paris?
309
00:22:18,080 --> 00:22:20,089
- What about Paris?
- Well, it isn't boring.
310
00:22:20,440 --> 00:22:22,005
And you won't be working.
311
00:22:22,160 --> 00:22:25,204
They owe me a long weekend. You can
meet me there when you're done.
312
00:22:28,360 --> 00:22:30,642
What do I have to do to
take a vacation with you?
313
00:22:30,920 --> 00:22:33,009
You can marry me and
call it a honeymoon.
314
00:22:33,800 --> 00:22:36,082
Why didn't you tell
me about the movie?
315
00:22:36,480 --> 00:22:37,681
What?
316
00:22:38,560 --> 00:22:40,319
Sony, Wrong Number.
You'd already seen it.
317
00:22:40,320 --> 00:22:41,965
There was a stub in your pocket.
318
00:22:42,120 --> 00:22:43,479
You went through my pockets.
319
00:22:43,480 --> 00:22:44,799
Oh.
320
00:22:44,800 --> 00:22:47,279
I folded your pants because
you throw them on the floor
321
00:22:47,280 --> 00:22:49,960
- and what I asked you...
- Why won't you just marry me, Cathy?
322
00:22:50,080 --> 00:22:51,964
Are you having an affair?
323
00:22:52,800 --> 00:22:54,879
Oh, God, no. No.
324
00:22:54,880 --> 00:22:56,599
Is that what this is?
Is that what you think?
325
00:22:56,600 --> 00:22:57,799
Who did you see the movie with?
326
00:22:57,800 --> 00:22:59,439
By myself.
327
00:22:59,440 --> 00:23:02,999
I'm a compliance officer.
I do everything by myself!
328
00:23:03,000 --> 00:23:04,159
It was a 1:45 show.
329
00:23:04,160 --> 00:23:05,959
I couldn't stare at the goddamn
computer screen anymore.
330
00:23:05,960 --> 00:23:09,687
You know what? If the job isn't right for
you, Jack, maybe it's time to move on!
331
00:23:24,000 --> 00:23:25,440
Paris.
332
00:23:26,560 --> 00:23:28,046
You and me.
333
00:23:29,240 --> 00:23:30,771
Okay?
334
00:23:53,840 --> 00:23:55,999
Dr. Ryan. Embee Deng.
335
00:23:56,000 --> 00:23:57,884
Private security for
Cherevin Group.
336
00:23:58,200 --> 00:24:00,402
I'm your protective detail.
337
00:24:00,840 --> 00:24:02,079
I need a bodyguard?
338
00:24:02,080 --> 00:24:05,648
Think of me as your fancy driver.
339
00:24:10,640 --> 00:24:12,879
- Where are you from, Embee?
- Uganda.
340
00:24:12,880 --> 00:24:15,199
Cherevin only hires
foreigners for security.
341
00:24:15,200 --> 00:24:18,847
That way they know we're not FSB.
342
00:24:19,720 --> 00:24:22,366
Good afternoon, good afternoon.
343
00:24:27,000 --> 00:24:28,201
Mmm-hmm.
344
00:24:29,320 --> 00:24:31,170
This way, Mr. Deng.
345
00:24:47,560 --> 00:24:50,639
Wow, St. Basil's
Cathedral. Beautiful.
346
00:24:50,640 --> 00:24:53,519
It locks like ice cream.
Ice cream top.
347
00:24:59,400 --> 00:25:00,719
The Kremlin.
348
00:25:00,720 --> 00:25:02,119
Yes, yes.
349
00:25:03,200 --> 00:25:05,323
Ah, you speak some Russian.
350
00:25:08,720 --> 00:25:11,479
You go and register. I'll help
you upstairs with the bags.
351
00:25:11,480 --> 00:25:12,879
No. That's okay.
I can get it from here.
352
00:25:12,880 --> 00:25:14,599
I'm supposed to check the room.
353
00:25:14,600 --> 00:25:15,926
Okay.
354
00:25:17,080 --> 00:25:19,169
- Welcome, Mr. Ryan.
- Hi.
355
00:25:20,120 --> 00:25:22,971
- Just your signature, please.
- All right.
356
00:25:37,440 --> 00:25:40,839
Mr. Cherevin hopes the room
will be to your satisfaction.
357
00:25:46,120 --> 00:25:49,847
Ah, yes. And the view
is second to none.
358
00:25:51,120 --> 00:25:52,845
Wow.
359
00:25:56,360 --> 00:25:57,559
It's magnificent!
360
00:29:11,000 --> 00:29:12,679
This is Cornerback.
I have a situation.
361
00:29:12,680 --> 00:29:14,166
You have 85 seconds.
362
00:29:14,280 --> 00:29:15,919
- I need help.
- Category?
363
00:29:15,920 --> 00:29:17,439
Somebody tried to kill me.
There's a body.
364
00:29:17,440 --> 00:29:18,719
Are you intact?
365
00:29:18,720 --> 00:29:20,159
Close enough.
366
00:29:20,160 --> 00:29:22,479
Location?
367
00:29:22,480 --> 00:29:23,839
Cornerback?
368
00:29:23,840 --> 00:29:26,759
Uh, the Grushnitsky Hotel, Moscow.
369
00:29:29,000 --> 00:29:30,399
Oh, no.
370
00:29:30,400 --> 00:29:32,199
15 to 20 minutes.
371
00:29:32,200 --> 00:29:35,449
Maintain the room.
Wait for two rings, then exit.
372
00:29:35,640 --> 00:29:39,199
Go quiet until 21:30 local and
surface at location Gamma.
373
00:29:39,200 --> 00:29:40,519
I, uh...
374
00:29:40,520 --> 00:29:42,599
Contact bench at the
base of the stairs.
375
00:29:42,600 --> 00:29:46,088
I don't remember where that is.
376
00:29:47,040 --> 00:29:48,079
Confirm.
377
00:29:48,080 --> 00:29:51,479
I heard you, I just don't
remember the address, okay?
378
00:29:51,480 --> 00:29:54,159
I'm just an analyst. I only
did three weeks at the Farm.
379
00:29:54,160 --> 00:29:56,199
You are breaking
protocol, Cornerback.
380
00:29:56,200 --> 00:29:58,559
I'm out of my goddamn
element is what I am.
381
00:29:58,560 --> 00:30:00,199
I just need the address.
382
00:30:00,200 --> 00:30:03,079
Go back to your room and stay there
until the phone rings twice.
383
00:30:03,080 --> 00:30:04,999
Then leave quickly and quietly.
384
00:30:05,000 --> 00:30:07,239
Keep out of sight until
9:30 local time.
385
00:30:07,240 --> 00:30:09,479
- Then, go to Staraya Square, the steps.
- Okay.
386
00:30:09,480 --> 00:30:11,879
Your contact will be on the bench.
387
00:30:11,880 --> 00:30:13,319
Cornerback?
388
00:30:13,320 --> 00:30:14,646
Yeah.
389
00:30:15,000 --> 00:30:16,199
You're a Marine.
390
00:30:16,200 --> 00:30:18,839
It's the reason you're
still alive right now.
391
00:30:18,840 --> 00:30:21,930
Remember your tradecraft
and you'll be fine.
392
00:30:23,440 --> 00:30:24,919
Thank you.
393
00:30:24,920 --> 00:30:26,079
Time's up.
394
00:32:07,440 --> 00:32:09,079
Hey, I was just about to call you.
395
00:32:09,080 --> 00:32:10,159
Hey.
396
00:32:10,160 --> 00:32:12,439
Yeah, I only landed a
couple hours ago, so, uh...
397
00:32:12,440 --> 00:32:15,405
Oh, good. I'm not trying
to hassle you, I just...
398
00:32:15,520 --> 00:32:18,039
I just wanted to make
sure the trip was okay.
399
00:32:18,040 --> 00:32:20,561
Yeah. Yeah, it was,
you know, uneventful.
400
00:32:20,640 --> 00:32:23,559
Well, that's the best kind.
401
00:32:23,560 --> 00:32:24,879
So, what are you doing now?
402
00:32:24,880 --> 00:32:27,686
I, uh, just left
the hotel. Gonna...
403
00:32:28,040 --> 00:32:30,083
Got to go meet a colleague.
404
00:32:30,320 --> 00:32:31,646
Anybody interesting?
405
00:32:31,960 --> 00:32:35,687
I don't think you know him.
What are you up to?
406
00:32:35,960 --> 00:32:38,399
Well, I was just on call for a 48,
407
00:32:38,400 --> 00:32:42,446
but Saidelman says that he can
cover me for the weekend.
408
00:32:43,440 --> 00:32:45,199
So I thought,
409
00:32:45,200 --> 00:32:48,847
if I got on a plane tonight,
I could be in Paris in the morning.
410
00:32:48,960 --> 00:32:50,560
You think you could get away early?
411
00:32:50,720 --> 00:32:52,046
Uh...
412
00:32:56,080 --> 00:32:57,406
Hello?
413
00:32:57,960 --> 00:33:00,447
Yeah, you know, I, um...
414
00:33:02,720 --> 00:33:04,439
I don't think so, Cath.
415
00:33:04,440 --> 00:33:06,759
I think I'm gonna be tied
up longer than I thought.
416
00:33:06,760 --> 00:33:08,039
I'm not, uh...
417
00:33:09,520 --> 00:33:11,919
I'm not sure I'm gonna be
able to make it there at all.
418
00:33:13,880 --> 00:33:16,526
Well, it sounds like
you're having fun.
419
00:33:16,680 --> 00:33:18,723
Look, sweetheart, I'm, uh...
420
00:33:19,120 --> 00:33:21,879
I'm late and I'm tired.
I'm pretty jetlagged.
421
00:33:21,880 --> 00:33:23,881
Can I give you a call in
the morning, my time?
422
00:33:24,560 --> 00:33:25,966
Okay.
423
00:33:29,720 --> 00:33:32,651
I love you desperately.
You know that, don't you?
424
00:33:33,280 --> 00:33:34,641
Yep.
425
00:33:35,880 --> 00:33:37,650
Don't lose faith in me.
426
00:33:41,160 --> 00:33:42,486
Okay.
427
00:34:11,560 --> 00:34:13,000
You Okay?
428
00:34:15,120 --> 00:34:16,560
Sit down.
429
00:34:20,480 --> 00:34:23,763
You got to pick somebody to
trust, Jack. Now, sit down.
430
00:34:34,880 --> 00:34:36,161
You brought your dog?
431
00:34:38,720 --> 00:34:40,679
Q.P. dog.
432
00:34:40,680 --> 00:34:44,043
Quasi-Personal. Why else
am I out for a walk?
433
00:34:44,680 --> 00:34:45,999
Grabbed it out of somebody's yard.
434
00:34:46,000 --> 00:34:49,010
They'll be thrilled when he
turns up in the morning.
435
00:34:52,440 --> 00:34:55,325
It's better they're shaking
afterwards than during.
436
00:35:02,280 --> 00:35:05,165
First person I ever killed,
Jack, was innocent.
437
00:35:06,720 --> 00:35:09,400
- What did he do?
- She.
438
00:35:11,360 --> 00:35:14,325
She didn't do anything.
She was a bystander.
439
00:35:15,320 --> 00:35:17,124
Somebody who just...
440
00:35:18,280 --> 00:35:20,960
Just came up behind me too quick.
441
00:35:21,640 --> 00:35:22,966
Jesus.
442
00:35:23,280 --> 00:35:25,562
How do you get over
something like that?
443
00:35:26,040 --> 00:35:28,242
If you're lucky, you get past it.
444
00:35:30,120 --> 00:35:32,559
- That's not the same thing.
- No, it isn't.
445
00:35:32,560 --> 00:35:35,525
Now talk me through
your very scary memo,
446
00:35:36,480 --> 00:35:40,401
but keep in mind I
don't have your Ph.D.
447
00:35:42,240 --> 00:35:46,079
Two weeks ago, I noticed a series of
accounts in our Russian partner's records
448
00:35:46,080 --> 00:35:49,363
to which our company's
computers are denied access.
449
00:35:49,520 --> 00:35:51,768
Massive currency accounts,
450
00:35:52,000 --> 00:35:53,999
all in U.S. Treasuries.
451
00:35:55,240 --> 00:35:57,839
Cherevin's made a total
commitment to U.S. dollars
452
00:35:57,840 --> 00:36:00,039
when there's been a
hurricane in the Gulf
453
00:36:00,040 --> 00:36:02,641
and a string of negative
economic reports.
454
00:36:03,800 --> 00:36:04,919
What does it mean?
455
00:36:04,920 --> 00:36:06,839
It's external sterilized
intervention.
456
00:36:06,840 --> 00:36:08,399
Like I'm an idiot, please?
457
00:36:08,400 --> 00:36:11,968
The dollar should be
going down, but it's up.
458
00:36:12,120 --> 00:36:14,641
A few cents every
day, the past week.
459
00:36:15,680 --> 00:36:17,291
I think they're propping us up.
460
00:36:17,760 --> 00:36:19,007
Why?
461
00:36:21,280 --> 00:36:24,643
I think there's a coordinated
plot within Russia
462
00:36:25,280 --> 00:36:27,759
to collapse the dollar and
crash the U.S. economy.
463
00:36:27,760 --> 00:36:30,247
And it's going to happen soon.
464
00:36:30,800 --> 00:36:34,119
It'll be timed to follow a
terrorist attack on U.S. soil.
465
00:36:34,120 --> 00:36:35,959
No, that'd be crazy.
The Russians would lose
466
00:36:35,960 --> 00:36:37,919
- as much as anybody in a collapse.
- No. No, no, no,
467
00:36:37,920 --> 00:36:40,282
the Chinese will lose more.
468
00:36:40,440 --> 00:36:41,959
And once the Russians
start to sell,
469
00:36:41,960 --> 00:36:45,642
the rest of the world is gonna
dump every dollar they have.
470
00:36:47,840 --> 00:36:50,559
All right, let's say it's happened.
Let's say you're right.
471
00:36:50,560 --> 00:36:52,479
What's the aftermath?
472
00:36:52,480 --> 00:36:53,761
They'll recover.
473
00:36:54,280 --> 00:36:57,643
We won't. We don't have
their oil reserves.
474
00:36:58,160 --> 00:37:00,119
We're looking at the Panic of 1837,
475
00:37:00,120 --> 00:37:03,439
the Panic of 1893,
the Soviet Famine of 1932.
476
00:37:03,440 --> 00:37:04,599
Hyperinflation.
477
00:37:04,600 --> 00:37:06,959
Bread lines. Rioting.
478
00:37:06,960 --> 00:37:08,525
I know, I get it.
479
00:37:09,280 --> 00:37:11,359
And at first, though, they'll
call it the American crisis,
480
00:37:11,360 --> 00:37:14,321
but within about six weeks, they're
gonna start calling it what it is.
481
00:37:17,640 --> 00:37:19,410
The Second Great Depression.
482
00:37:21,840 --> 00:37:24,520
The attack and the sell-off
have to be timed to each other.
483
00:37:25,160 --> 00:37:28,479
A massive series of transactions like
that have to be programmed in advance
484
00:37:28,480 --> 00:37:30,489
and stored in Cherevin's system.
485
00:37:30,920 --> 00:37:32,679
Once I start the audit,
I can get the date
486
00:37:32,680 --> 00:37:34,848
and time of the attack
down to the minute.
487
00:37:41,520 --> 00:37:43,722
You stick to the scheduled
audit tomorrow.
488
00:37:44,120 --> 00:37:46,322
Everything official,
everything in public.
489
00:37:46,640 --> 00:37:47,966
You'll be fine.
490
00:37:49,240 --> 00:37:51,204
I need for you to be fine.
491
00:37:53,080 --> 00:37:57,001
Your room should be clean by now.
We'll put a watch on it.
492
00:37:58,360 --> 00:37:59,971
I drowned him.
493
00:38:02,480 --> 00:38:04,409
In about that much water.
494
00:38:08,480 --> 00:38:11,251
You know, you sold
this as an office job.
495
00:38:20,680 --> 00:38:22,962
You're not just an analyst anymore.
496
00:38:24,000 --> 00:38:25,725
You're operational now.
497
00:40:47,560 --> 00:40:49,842
We will avenge our mother Russia.
498
00:40:50,080 --> 00:40:52,442
You will avenge our family.
499
00:40:52,640 --> 00:40:54,968
America will bleed.
500
00:40:55,280 --> 00:40:57,164
Good luck, Aleksandr.
501
00:41:21,480 --> 00:41:24,081
Everyone is in place, sir,
in America and in Moscow.
502
00:41:24,120 --> 00:41:25,810
Let it begin.
503
00:42:05,360 --> 00:42:07,999
Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin.
504
00:42:08,000 --> 00:42:09,119
One moment, please.
505
00:42:09,120 --> 00:42:14,011
Dr. Ryan? I'm Katya, Mr. Cherevin's
assistant. He's expecting you.
506
00:42:47,480 --> 00:42:49,799
I may be here a few days.
Will I get my own card?
507
00:42:49,800 --> 00:42:53,561
Oh... As a foreign guest,
you'll need to be accompanied.
508
00:42:54,320 --> 00:42:55,851
You understand?
509
00:42:56,640 --> 00:42:59,127
Of course.
510
00:43:27,440 --> 00:43:28,879
Viktor Cherevin.
511
00:43:28,880 --> 00:43:30,206
Jack Ryan.
512
00:43:30,840 --> 00:43:33,884
- How was your flight?
- Fine, thank you.
513
00:43:34,040 --> 00:43:35,844
And the jet lag?
514
00:43:38,720 --> 00:43:40,888
That first night can be brutal.
515
00:43:42,200 --> 00:43:43,606
I survived.
516
00:43:44,880 --> 00:43:48,050
That's a nice painting.
Napoleon at war.
517
00:43:48,360 --> 00:43:50,244
So, you know your history.
518
00:43:50,600 --> 00:43:52,165
What can I do for you?
519
00:43:52,800 --> 00:43:54,240
Routine audit.
520
00:43:54,480 --> 00:43:56,921
So routine it couldn't
be done from New York?
521
00:43:57,360 --> 00:44:00,040
Not when you're concealing
accounts from us.
522
00:44:02,440 --> 00:44:05,723
You Americans like to think
of yourselves as direct.
523
00:44:05,800 --> 00:44:08,367
But I wonder if perhaps
you are just rude.
524
00:44:10,480 --> 00:44:14,801
You Russians think of yourselves as
poets, but perhaps you're just touchy.
525
00:44:19,200 --> 00:44:22,210
Nothing here is concealed.
Only secured.
526
00:44:24,480 --> 00:44:25,966
Excuse me.
527
00:44:29,440 --> 00:44:32,564
I hope I can count on full
access to your account files?
528
00:44:33,040 --> 00:44:34,480
You won't need it.
529
00:44:34,920 --> 00:44:38,679
I ordered the companies which concerned
you, quite unnecessarily, I might add,
530
00:44:38,680 --> 00:44:40,599
to be sold, at a profit.
531
00:44:40,600 --> 00:44:42,879
Your firm's percentages are
detailed in this report.
532
00:44:42,880 --> 00:44:44,359
The funds were transferred
this morning,
533
00:44:44,360 --> 00:44:46,599
too late, alas, to stop you
from getting on your flight.
534
00:44:46,600 --> 00:44:51,041
So, you see, an audit would be quite
without purpose at this point, Mr. Ryan.
535
00:44:52,560 --> 00:44:53,966
I see.
536
00:44:54,960 --> 00:44:57,401
Partnerships are
delicate, Mr. Ryan.
537
00:44:58,440 --> 00:45:00,608
Sometimes, they end violently.
538
00:45:01,520 --> 00:45:04,007
Dimitri Lemkov,
our head of security.
539
00:45:04,440 --> 00:45:05,846
Jack Ryan.
540
00:45:08,240 --> 00:45:11,330
I'm sorry you had to come all
this way for nothing, Mr. Ryan.
541
00:45:16,680 --> 00:45:22,164
I hear the finest restaurant in
Moscow is across the street. Um...
542
00:45:23,840 --> 00:45:26,719
In honor of our partnership
and to, quite frankly,
543
00:45:26,720 --> 00:45:29,924
apologize for my mistake,
544
00:45:30,600 --> 00:45:32,404
perhaps I could take you to dinner.
545
00:45:33,640 --> 00:45:34,841
No.
546
00:45:35,920 --> 00:45:37,281
But I'll take you.
547
00:45:37,960 --> 00:45:40,845
And I insist my driver pick
you up from your hotel.
548
00:45:41,000 --> 00:45:43,168
Moscow can be very dangerous.
549
00:45:43,320 --> 00:45:47,879
Our own man, for example, who collected
you from the airport. Embee.
550
00:45:47,880 --> 00:45:51,839
We are very concerned.
He has simply disappeared.
551
00:45:51,840 --> 00:45:53,079
I'm sorry to hear that.
552
00:45:53,080 --> 00:45:57,923
No doubt he will turn up in a day
or two, hung-over and remorseful.
553
00:45:58,000 --> 00:46:00,441
Will your wife be
joining us tonight?
554
00:46:00,840 --> 00:46:02,201
Uh...
555
00:46:03,880 --> 00:46:05,650
- I'm not married.
- Oh.
556
00:46:05,840 --> 00:46:09,487
I was just told that she
had arrived at your hotel.
557
00:46:10,480 --> 00:46:11,959
Uh, my girlfriend.
558
00:46:11,960 --> 00:46:14,049
Even better, and our little secret.
559
00:46:15,360 --> 00:46:16,799
You're having fun with me.
560
00:46:16,800 --> 00:46:19,731
Not nearly enough. Bring her along
tonight. We won't go otherwise.
561
00:46:20,080 --> 00:46:21,725
I'll be sure to ask.
562
00:46:22,880 --> 00:46:24,605
A pleasure to have met you both.
563
00:46:31,400 --> 00:46:32,931
He's dangerous.
564
00:46:55,160 --> 00:46:56,361
I lost him.
565
00:47:06,120 --> 00:47:07,599
You're done already?
566
00:47:07,600 --> 00:47:08,759
He's outplayed us.
567
00:47:08,760 --> 00:47:10,405
You didn't get anything?
568
00:47:10,960 --> 00:47:13,606
Nothing. Not one thing.
569
00:47:14,160 --> 00:47:16,647
He sold all the assets.
570
00:47:16,960 --> 00:47:19,199
He probably moved them to
other shell companies.
571
00:47:19,200 --> 00:47:21,641
But I can't audit what they
technically don't own.
572
00:47:22,440 --> 00:47:24,927
- All right. We still need the algorithm.
- Yeah.
573
00:47:26,600 --> 00:47:28,643
Yeah. I invited him to dinner.
574
00:47:29,360 --> 00:47:32,166
The restaurant is across the
street from his building.
575
00:47:33,440 --> 00:47:35,324
What if we, uh...
576
00:47:36,400 --> 00:47:37,719
What if what?
577
00:47:37,720 --> 00:47:38,799
- I don't know.
- What, Jack?
578
00:47:38,800 --> 00:47:40,199
Well, what if we...
579
00:47:40,200 --> 00:47:41,479
You wanna break into their system?
580
00:47:41,480 --> 00:47:43,119
- Yeah, I think someone should.
- You think we can?
581
00:47:43,120 --> 00:47:44,559
Yeah... I don't know.
582
00:47:44,560 --> 00:47:46,119
Put it up, the restaurant.
583
00:47:46,120 --> 00:47:48,119
The orders to sell
the dollar would be
584
00:47:48,120 --> 00:47:50,641
encrypted on the computer
of the security director.
585
00:47:50,840 --> 00:47:52,371
Dimitri Lemkov?
586
00:47:52,720 --> 00:47:54,359
Former FSB.
587
00:47:54,360 --> 00:47:55,839
We can't break into his office.
588
00:47:55,840 --> 00:47:57,279
It's secured six different ways.
589
00:47:57,280 --> 00:47:59,209
So, what about the
office next to his?
590
00:47:59,560 --> 00:48:00,799
Well, that's Cherevin's.
591
00:48:00,800 --> 00:48:01,999
Can we get into that?
592
00:48:02,000 --> 00:48:05,999
Maybe someone could if
they had his access card.
593
00:48:06,000 --> 00:48:09,119
We're developing a security
guard, but we don't have him yet.
594
00:48:09,120 --> 00:48:10,685
Well, develop harder.
595
00:48:12,840 --> 00:48:14,199
He drinks, right?
596
00:48:14,200 --> 00:48:15,686
Like a Russian.
597
00:48:16,160 --> 00:48:19,569
Also chases women. The
more married, the better.
598
00:48:22,280 --> 00:48:24,879
Okay, tell your guy
once he's in there,
599
00:48:24,880 --> 00:48:29,039
he needs to enable all encrypted
financial sell order packages.
600
00:48:29,040 --> 00:48:31,527
Tell him to look for
dark pool algorithms.
601
00:48:31,920 --> 00:48:34,361
And if your guy, if the guy...
602
00:48:38,720 --> 00:48:40,524
I'm the guy, aren't I?
603
00:48:40,920 --> 00:48:43,964
Yeah. You're going to be great.
604
00:48:44,760 --> 00:48:46,883
But you've got another
problem, Jack.
605
00:48:57,760 --> 00:49:01,999
So I dropped everything, and I
called in every favor that I knew
606
00:49:02,000 --> 00:49:05,647
and I spent four hours at the
consulate begging for a visa.
607
00:49:05,680 --> 00:49:08,759
You know, I wanted to
make this grand gesture.
608
00:49:08,760 --> 00:49:11,079
I wanted you to see
what you meant to me.
609
00:49:11,080 --> 00:49:13,567
So, I'm here.
610
00:49:14,040 --> 00:49:16,561
And you have to say something.
611
00:49:17,320 --> 00:49:22,287
Well, maybe it's... Maybe it's
awful or hurtful or shameful.
612
00:49:22,400 --> 00:49:26,241
I don't know. But you
have to talk to me.
613
00:49:27,440 --> 00:49:29,847
You can't let me think
that I'm crazy anymore.
614
00:49:31,200 --> 00:49:33,562
Because now I know that I'm not.
615
00:49:35,840 --> 00:49:37,610
Just talk to me.
616
00:49:39,360 --> 00:49:41,085
Will you meet me halfway?
617
00:49:53,080 --> 00:49:54,850
I'm in the CIA.
618
00:49:58,560 --> 00:50:00,205
Thank God.
619
00:50:03,800 --> 00:50:06,207
I thought you were
having an affair.
620
00:50:12,920 --> 00:50:13,999
Is everything in place?
621
00:50:14,000 --> 00:50:16,919
Yes, Mr. Cherevin, our asset in
the U.S. has been contacted.
622
00:50:16,920 --> 00:50:18,201
He's prepared?
623
00:50:18,320 --> 00:50:20,919
Yes, sir. Merely
awaiting your order.
624
00:50:20,920 --> 00:50:24,044
We will strike... tomorrow.
625
00:50:24,120 --> 00:50:28,006
Very well, sir. Sell orders
have all been entered.
626
00:50:29,440 --> 00:50:30,687
It's time.
627
00:50:31,160 --> 00:50:32,930
We will activate our
asset immediately.
628
00:50:43,680 --> 00:50:45,919
And this must be Aleksandr.
629
00:50:45,920 --> 00:50:47,770
The prodigal returns.
630
00:50:47,920 --> 00:50:51,759
He may not be a regular churchgoer,
but he's a good man, my son.
631
00:50:51,760 --> 00:50:53,639
He just turned 21.
632
00:50:53,640 --> 00:50:56,571
And he already has a
job at the auto plant.
633
00:51:07,160 --> 00:51:09,249
It was stupid to mention the job.
634
00:51:10,200 --> 00:51:11,999
A real mother would.
635
00:51:12,000 --> 00:51:14,202
It wasn't necessary.
636
00:51:15,640 --> 00:51:18,319
Today's reading is from the
Book Of Lamentations...
637
00:51:18,320 --> 00:51:20,239
chapter 2, verse 2...
638
00:51:20,240 --> 00:51:22,090
Lamentations.
639
00:51:26,360 --> 00:51:28,324
We've been activated.
640
00:51:29,000 --> 00:51:31,043
Thank God.
641
00:51:31,600 --> 00:51:34,371
He has torn down the strongholds
642
00:51:34,600 --> 00:51:36,359
of the daughter of Judah.
643
00:51:36,360 --> 00:51:37,919
He has brought her kingdom...
644
00:51:37,920 --> 00:51:40,999
and its princes down to
the ground in dishonor.
645
00:51:50,920 --> 00:51:53,202
The timing of the attack
has been brought forward.
646
00:51:53,360 --> 00:51:54,561
We leave tonight.
647
00:51:56,080 --> 00:51:57,281
Take nothing with you.
648
00:52:05,760 --> 00:52:07,803
There is one loose
end to tie up first.
649
00:52:18,400 --> 00:52:20,999
Playing the hottest
music in Detroit.
650
00:52:21,000 --> 00:52:23,039
Feel the heat now.
651
00:52:45,520 --> 00:52:46,926
Hey.
652
00:52:47,280 --> 00:52:48,359
Hey.
653
00:52:48,360 --> 00:52:50,559
Excuse me.
654
00:52:50,560 --> 00:52:52,000
You look kind of lost.
655
00:53:19,400 --> 00:53:23,239
So, I'll have to keep him
busy at the table for what?
656
00:53:23,240 --> 00:53:24,879
Ten minutes?
To be on the safe side?
657
00:53:24,880 --> 00:53:26,119
What are you talking about?
You're not going.
658
00:53:26,120 --> 00:53:27,799
You said he insisted
I come to dinner.
659
00:53:27,800 --> 00:53:30,119
- It'll look suspicious if I don't show up.
- No, no, it won't.
660
00:53:30,120 --> 00:53:31,159
She's right, Jack.
661
00:53:31,160 --> 00:53:32,519
To him, something will be off.
662
00:53:32,520 --> 00:53:33,719
You're not involving her in this.
663
00:53:33,720 --> 00:53:35,999
You involved me in this
by not telling me.
664
00:53:36,000 --> 00:53:37,199
You got to get her out of here.
Send her home.
665
00:53:37,200 --> 00:53:38,959
Well, what are you gonna tell
Cherevin? That I'm homesick?
666
00:53:38,960 --> 00:53:41,359
These are dangerous people,
Cathy. You cannot be here.
667
00:53:41,360 --> 00:53:43,479
If you'd told me who you
really were, I wouldn't be.
668
00:53:43,480 --> 00:53:44,841
I took an oath!
669
00:53:45,040 --> 00:53:46,439
I took an oath.
670
00:53:46,440 --> 00:53:48,239
I couldn't tell you
unless we were married.
671
00:53:48,240 --> 00:53:50,239
- And you wouldn't marry me!
- That's why you wanted to marry me,
672
00:53:50,240 --> 00:53:51,399
so that you could tell somebody
673
00:53:51,400 --> 00:53:52,479
- that you were in the CIA?
- No, of course not.
674
00:53:52,480 --> 00:53:54,759
You lied to me for three years
and you were good at it.
675
00:53:54,760 --> 00:53:56,319
I think you actually enjoyed it.
676
00:53:56,320 --> 00:53:58,399
Can we have a minute, please?
677
00:53:58,400 --> 00:53:59,639
No, you can't.
678
00:53:59,640 --> 00:54:01,239
I would like to talk to Jack alone.
679
00:54:01,240 --> 00:54:03,966
This is geopolitics,
it's not couples therapy.
680
00:54:06,840 --> 00:54:09,884
Do I really have to remind you
what's at stake here, Jack?
681
00:54:10,160 --> 00:54:13,728
There's a very real scenario here
where we don't get out of this alive.
682
00:54:16,080 --> 00:54:17,566
Any of us.
683
00:54:18,000 --> 00:54:20,039
And neither do a lot of
innocent people back home.
684
00:54:20,040 --> 00:54:23,210
Now, we had about eight
minutes to discuss this little...
685
00:54:23,720 --> 00:54:26,161
This little development.
We just used four of them.
686
00:54:26,360 --> 00:54:28,959
We don't need you to break
into Lemkov's computer,
687
00:54:28,960 --> 00:54:30,519
just into the office next to his.
688
00:54:30,520 --> 00:54:34,199
You plug this into any 220 outlet
that shares the same wall with him.
689
00:54:34,200 --> 00:54:37,999
We use the building's own electrical
wiring to access Lemkov's hard drive.
690
00:54:38,000 --> 00:54:40,799
How much time will he
need to run the program?
691
00:54:40,800 --> 00:54:43,119
Five, six minutes,
including movement.
692
00:54:43,120 --> 00:54:45,439
So the answer to
your question, yes.
693
00:54:45,440 --> 00:54:47,722
10 minutes at the
table ought to do it.
694
00:54:49,200 --> 00:54:50,559
All right.
695
00:54:50,560 --> 00:54:52,880
You know, we catch a few
breaks, we can all be
696
00:54:53,000 --> 00:54:55,199
headed home on a plane by midnight.
697
00:54:55,200 --> 00:54:57,559
Cherevin will be at dinner in...
698
00:54:57,560 --> 00:54:59,922
- Cathy.
- 55 minutes.
699
00:55:00,160 --> 00:55:02,169
- Then I should get dressed.
- Cathy.
700
00:55:08,320 --> 00:55:09,646
I like her.
701
00:55:10,080 --> 00:55:12,442
If Cherevin touches
her, I'll kill him.
702
00:55:12,880 --> 00:55:14,809
It's just dinner, Jack.
703
00:55:15,400 --> 00:55:17,443
The most he can do is look.
704
00:55:18,000 --> 00:55:20,043
And to be honest, we need him to.
705
00:55:47,120 --> 00:55:49,891
- Good morning.
- Morning.
706
00:55:53,440 --> 00:55:55,642
Do you know what happened
three years ago today?
707
00:55:56,520 --> 00:55:58,643
You agreed to stop
wearing cargo shorts?
708
00:55:58,680 --> 00:56:02,009
I did. I did, it broke my heart.
709
00:56:02,360 --> 00:56:05,484
All that storage capacity.
Incredible. Incredible shorts.
710
00:56:05,560 --> 00:56:09,879
No, but once I did agree to make
pants a part of the new me,
711
00:56:09,880 --> 00:56:12,765
you finally agreed
to go out with me.
712
00:56:12,800 --> 00:56:15,446
Well, I couldn't very well
date a patient, could I?
713
00:56:16,960 --> 00:56:18,650
Could you marry one?
714
00:56:22,320 --> 00:56:24,329
'Cause I'm in love
with you, Doctor.
715
00:56:32,880 --> 00:56:34,605
Oh, my God.
716
00:56:46,400 --> 00:56:49,444
I'd appreciate it if you would
wear the ring in public.
717
00:56:53,320 --> 00:56:56,126
I left it in the hotel room.
718
00:56:57,280 --> 00:56:58,686
I know.
719
00:56:59,440 --> 00:57:00,926
I found it.
720
00:57:04,600 --> 00:57:07,963
He's expecting to meet
my fiancee. And this is
721
00:57:09,360 --> 00:57:12,040
his driver. So please
don't embarrass me.
722
00:57:44,040 --> 00:57:46,239
Ah, the Ryans.
723
00:57:46,240 --> 00:57:49,205
Perfect American couple. Welcome.
724
00:57:49,480 --> 00:57:52,650
Viktor Cherevin,
my fiancée, Dr. Muller.
725
00:57:52,680 --> 00:57:55,850
Dr. Muller, you are so beautiful.
726
00:58:09,440 --> 00:58:11,085
Lemkov's headed out.
727
00:58:17,120 --> 00:58:19,368
Jack, it's show time.
728
00:58:21,760 --> 00:58:25,079
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
It's a very special wine.
729
00:58:28,200 --> 00:58:30,721
You find it amusing.
730
00:58:32,560 --> 00:58:33,879
Jack had an early start.
731
00:58:33,880 --> 00:58:35,161
So it seems.
732
00:58:36,040 --> 00:58:37,241
Oh.
733
00:58:38,280 --> 00:58:40,639
Hey. Can I get another
one of these?
734
00:58:40,640 --> 00:58:43,491
This is good, Viktor. Ah.
735
00:58:46,680 --> 00:58:48,803
Jack has a back injury.
736
00:58:50,080 --> 00:58:51,520
From Afghanistan.
737
00:58:51,760 --> 00:58:53,291
Me, too.
738
00:58:53,440 --> 00:58:56,166
Different time, different
empire, same graveyard.
739
00:58:56,800 --> 00:58:59,162
- My son's, also.
- Sorry to hear that.
740
00:58:59,720 --> 00:59:03,159
Mujahideen grenade fragment is
lodged in my hip to this day.
741
00:59:03,160 --> 00:59:05,439
I wouldn't think a hand grenade
742
00:59:05,440 --> 00:59:07,719
would be the first thing you'd
wanna keep on your desk.
743
00:59:07,720 --> 00:59:09,365
A reminder of a vanquished rival.
744
00:59:09,480 --> 00:59:11,719
- You lost the war.
- But I beat your grenade.
745
00:59:11,720 --> 00:59:12,839
My grenade?
746
00:59:12,840 --> 00:59:15,008
One supplied by your CIA.
747
00:59:18,960 --> 00:59:20,366
Perhaps.
748
00:59:20,640 --> 00:59:22,001
Perhaps.
749
00:59:24,480 --> 00:59:28,319
Well, I'm no medical doctor like
my illustrious fiancee here,
750
00:59:28,320 --> 00:59:30,959
but I would recommend a
Percocet or three for that hip.
751
00:59:30,960 --> 00:59:35,721
With a nice, hearty red like this, you
won't know your own name in an hour.
752
00:59:36,240 --> 00:59:38,319
What? Come on, don't give
me that look, Cathy.
753
00:59:38,320 --> 00:59:41,046
I'm not gonna be policed
at the dinner table.
754
00:59:42,040 --> 00:59:43,651
Do you want one?
755
00:59:43,760 --> 00:59:45,883
- I think not.
- Are you sure?
756
00:59:46,240 --> 00:59:47,851
Oh, I'm sure.
757
00:59:50,520 --> 00:59:52,639
You are so attractive like this.
758
00:59:52,640 --> 00:59:53,839
Chin-chin.
759
00:59:53,840 --> 00:59:55,451
Will you excuse me, please?
760
00:59:58,840 --> 01:00:00,839
Jack, I speak no Russian.
761
01:00:00,840 --> 01:00:02,679
Is it too much to
ask to be escorted?
762
01:00:02,680 --> 01:00:05,199
Oh, it's just the bathroom,
Cathy. It's just the bathroom.
763
01:00:05,200 --> 01:00:07,323
- Please. Allow me.
- Thank you.
764
01:00:07,760 --> 01:00:09,239
Nice work, Jack.
765
01:00:11,840 --> 01:00:13,246
I'm sorry.
766
01:00:13,320 --> 01:00:14,521
Uh-huh.
767
01:00:29,360 --> 01:00:30,800
I got it.
768
01:00:31,000 --> 01:00:32,406
Okay.
769
01:00:35,800 --> 01:00:37,001
Exit.
770
01:00:37,160 --> 01:00:38,646
Snowball is rolling.
771
01:00:40,600 --> 01:00:41,919
Okay to go.
772
01:00:41,920 --> 01:00:43,360
Step it up.
773
01:00:45,400 --> 01:00:46,806
Viktor!
774
01:00:47,800 --> 01:00:49,559
Viktor, Viktor, Viktor. Tell me.
775
01:00:49,560 --> 01:00:51,808
Which would you rather? Pick one.
776
01:00:52,240 --> 01:00:55,887
Either you live in some miserable
shithole, you have no money,
777
01:00:56,320 --> 01:00:57,726
but you're single.
778
01:00:58,520 --> 01:01:02,399
Or you're rich, you live in
some fantastic apartment,
779
01:01:02,400 --> 01:01:07,849
but you have to be, good God,
you have to be in a relationship.
780
01:01:10,520 --> 01:01:12,324
Huh? What do you think?
781
01:01:13,480 --> 01:01:16,286
- I'll leave the night to the two of you.
- I won't allow it.
782
01:01:16,600 --> 01:01:19,041
I think one of us
needs to take a walk.
783
01:01:20,080 --> 01:01:22,647
I think you should
consider her suggestion.
784
01:01:39,120 --> 01:01:41,209
Please, sit down.
785
01:02:39,400 --> 01:02:40,726
He's in.
786
01:02:56,760 --> 01:03:01,408
You flew all the way to Moscow to surprise
him or to catch him, which was it?
787
01:03:01,720 --> 01:03:03,410
That's a rather personal question.
788
01:03:03,680 --> 01:03:05,559
Would you prefer impersonal?
789
01:03:05,560 --> 01:03:08,331
I'd rather talk than make
chit-chat, wouldn't you?
790
01:03:10,280 --> 01:03:13,039
If we're going to be married, I'd
like to know that I can trust him.
791
01:03:13,040 --> 01:03:14,321
Trust.
792
01:03:14,880 --> 01:03:16,127
Truth.
793
01:03:16,160 --> 01:03:19,250
I think it's like most
opinions, best unexpressed.
794
01:03:21,440 --> 01:03:23,369
You talk like Pechorin.
795
01:03:24,360 --> 01:03:26,289
You've read
A Hero Of Our Time?
796
01:03:26,400 --> 01:03:28,239
I had a misspent sophomore year.
797
01:03:28,240 --> 01:03:29,680
- Really?
- Mmm.
798
01:03:29,720 --> 01:03:32,844
I love Lermontov. That
Russian romanticism is so
799
01:03:34,120 --> 01:03:35,685
achingly desperate.
800
01:03:35,800 --> 01:03:39,209
Desperate, yes. And insatiable.
801
01:04:27,840 --> 01:04:31,439
It's about not aging
before your time.
802
01:04:31,440 --> 01:04:34,079
You don't understand.
Aging isn't the problem.
803
01:04:34,080 --> 01:04:36,439
Dying the proper way,
that is the problem.
804
01:04:36,440 --> 01:04:38,159
Not if you've lived a
life without regret.
805
01:04:38,160 --> 01:04:40,359
How on earth does one do that?
806
01:04:40,360 --> 01:04:43,928
Regret. It piles up around
us like books we never read.
807
01:04:44,520 --> 01:04:46,165
Well, that's the past.
808
01:04:47,320 --> 01:04:49,079
Can you live the rest of
your life without regret?
809
01:04:49,080 --> 01:04:55,011
Yes, perhaps. If I feel I have done
something truly great for my country.
810
01:04:56,640 --> 01:04:59,320
Something my children would
have found important.
811
01:05:02,080 --> 01:05:03,520
Would have?
812
01:05:05,920 --> 01:05:07,645
You're incredibly beautiful.
813
01:05:09,480 --> 01:05:11,839
I hope Jack Ryan realizes
how fortunate he is.
814
01:05:11,840 --> 01:05:13,041
Mmm.
815
01:05:14,480 --> 01:05:15,681
- Ready.
- Okay.
816
01:05:16,280 --> 01:05:17,481
Go.
817
01:05:34,120 --> 01:05:36,049
Okay.
818
01:05:56,240 --> 01:05:57,879
Lemkov's on his way back.
819
01:05:57,880 --> 01:05:59,519
Okay, you're on the clock.
820
01:05:59,520 --> 01:06:01,210
Three minutes, 37.
821
01:06:12,960 --> 01:06:14,879
Seal the elevators.
822
01:06:14,880 --> 01:06:16,650
No one goes in or out.
823
01:06:17,440 --> 01:06:18,641
Find Cherevin now!
824
01:06:22,560 --> 01:06:24,683
How advanced is your cirrhosis?
825
01:06:26,120 --> 01:06:27,651
You have a
826
01:06:28,760 --> 01:06:31,486
yellow tinge to your skin tone.
827
01:06:32,080 --> 01:06:34,647
Spider-web veins on the
backs of your hands.
828
01:06:35,760 --> 01:06:37,803
You're stage three, aren't you?
829
01:06:41,640 --> 01:06:43,239
You see? Now we're talking.
830
01:06:44,760 --> 01:06:47,281
- Excuse me.
- No, please take the call.
831
01:06:51,160 --> 01:06:54,439
They tell me I have less than three
months but you probably know that
832
01:06:54,440 --> 01:06:56,961
because you are clearly
a brilliant doctor.
833
01:07:08,600 --> 01:07:09,679
Jack.
834
01:07:09,680 --> 01:07:11,759
Hey, Teddy, it's Jack.
I'm in Cherevin's office
835
01:07:11,760 --> 01:07:13,959
- and I need your help really quick...
- I'm having dinner with her.
836
01:07:13,960 --> 01:07:14,999
What?
837
01:07:15,000 --> 01:07:16,770
Sarah in Arbitrage.
838
01:07:17,440 --> 01:07:20,039
That's great. Look,
I need a favor, Teddy.
839
01:07:20,040 --> 01:07:23,005
I'm at Cherevin. I'm having
a little trouble accessing
840
01:07:23,120 --> 01:07:25,919
a group file code without a
partner-level ABA dodge.
841
01:07:25,920 --> 01:07:27,399
Can you grab Rob for me?
842
01:07:27,400 --> 01:07:28,959
I know he's in a meeting right now.
843
01:07:28,960 --> 01:07:30,889
For you, the world.
844
01:07:34,360 --> 01:07:35,639
Jack!
845
01:07:35,640 --> 01:07:36,719
Hey, Rob.
846
01:07:36,720 --> 01:07:38,519
You find anything juicy over there?
847
01:07:38,520 --> 01:07:42,279
Oh, you know, accounts bullshit, hookers
and hotels, same old, same old.
848
01:07:42,280 --> 01:07:44,289
Did Teddy tell you
I need that dodge?
849
01:07:44,360 --> 01:07:46,722
I'll give it to you
on one condition.
850
01:07:46,880 --> 01:07:48,039
Shoot.
851
01:07:48,040 --> 01:07:52,450
If you get one whiff that FSB
is involved in whatever this is,
852
01:07:52,560 --> 01:07:55,491
you run, do not walk,
to the nearest airport.
853
01:07:56,000 --> 01:07:57,479
They play rough over there, Jack.
854
01:07:57,480 --> 01:07:59,599
Under two, Jack. Step it up.
855
01:07:59,600 --> 01:08:01,679
Understood. Yeah, understood, Rob.
856
01:08:01,680 --> 01:08:03,159
I worry about you, you know.
857
01:08:03,160 --> 01:08:06,240
Thanks. I appreciate it. Look, I'm a
little pressed for time on this end.
858
01:08:06,320 --> 01:08:08,124
- Ready?
- Yeah. Shoot.
859
01:08:09,840 --> 01:08:12,441
Four... One...
860
01:08:12,840 --> 01:08:14,201
Seven.
861
01:08:14,400 --> 01:08:15,719
- You getting this?
- Uh-huh.
862
01:08:15,720 --> 01:08:18,207
One... Eight...
863
01:08:18,520 --> 01:08:19,999
Three...
864
01:08:20,000 --> 01:08:21,247
Six.
865
01:08:28,680 --> 01:08:29,927
Jack?
866
01:08:30,080 --> 01:08:31,566
We're in.
867
01:08:31,760 --> 01:08:33,399
I'm not there yet. How we doing?
868
01:08:33,400 --> 01:08:35,119
Okay, unless he ran the red lights.
869
01:08:37,320 --> 01:08:38,479
Back on site.
870
01:08:38,480 --> 01:08:40,364
He ran the red lights. Get out.
871
01:08:53,320 --> 01:08:54,601
Got it! Got it!
872
01:09:05,240 --> 01:09:07,602
Jack? You got trouble.
873
01:09:08,880 --> 01:09:10,605
Oh, my God.
874
01:09:12,480 --> 01:09:13,920
Oh, my God.
875
01:09:14,280 --> 01:09:16,639
Main elevator is N.G.
876
01:09:16,640 --> 01:09:18,410
We're working on another exit.
877
01:09:18,920 --> 01:09:20,399
I need it now.
878
01:09:20,400 --> 01:09:22,011
Yep, yep, yep.
879
01:09:22,640 --> 01:09:24,205
There it is. Private elevator.
880
01:09:24,720 --> 01:09:27,002
Back of Cherevin's office. Go.
881
01:09:33,760 --> 01:09:35,799
Hit the service entrance button.
882
01:09:35,800 --> 01:09:39,322
Texting you Cyrillic icon now.
883
01:09:43,040 --> 01:09:44,999
There's an external staircase.
884
01:09:53,120 --> 01:09:54,560
Harper.
885
01:09:54,760 --> 01:09:55,959
Jack.
886
01:09:57,120 --> 01:09:58,446
Jack.
887
01:09:59,280 --> 01:10:01,164
Harper. Harper, can you hear me?
888
01:10:01,360 --> 01:10:02,800
Damn it.
889
01:10:10,280 --> 01:10:12,439
I'm flushed. Must be the wine.
890
01:10:12,440 --> 01:10:13,839
Or perhaps the company.
891
01:10:13,840 --> 01:10:16,119
- Are you about to misbehave?
- Would you like me to?
892
01:10:16,120 --> 01:10:17,731
I haven't decided yet.
893
01:10:21,480 --> 01:10:22,886
Telephone.
894
01:10:59,680 --> 01:11:01,166
Jack, stop.
895
01:11:07,520 --> 01:11:09,079
Hurry up, Jack. He's got Cathy
896
01:11:09,080 --> 01:11:10,920
and he's on his way
back to the building.
897
01:11:11,200 --> 01:11:12,359
Duck.
898
01:11:16,840 --> 01:11:18,079
Keep moving, Jack.
899
01:11:18,080 --> 01:11:20,487
Staircase is clear
to the ground. Go.
900
01:11:22,120 --> 01:11:23,481
Control, you're on.
901
01:12:01,720 --> 01:12:03,119
Cathy.
902
01:12:05,440 --> 01:12:06,926
I'm so sorry.
903
01:12:07,600 --> 01:12:09,599
Did you enjoy your walk, Dr. Ryan?
904
01:12:09,600 --> 01:12:12,239
Mr. Cherevin, I have to apologize.
I had too much to drink.
905
01:12:12,240 --> 01:12:13,559
Excuse me, Doctor!
906
01:12:13,560 --> 01:12:14,841
- Yes?
- Yes?
907
01:12:15,920 --> 01:12:17,167
Viktor.
908
01:12:17,240 --> 01:12:18,930
Your wallet, let me see it.
909
01:12:19,880 --> 01:12:21,241
What is this?
910
01:12:29,760 --> 01:12:32,964
You missed a fascinating
conversation I had with Dr. Muller.
911
01:12:34,280 --> 01:12:36,119
I did? What was that?
912
01:12:36,120 --> 01:12:37,810
Things we regret.
913
01:12:38,120 --> 01:12:40,641
Let's you and I have
that same talk soon.
914
01:12:40,880 --> 01:12:43,890
You know, we should get home.
I am so sorry about tonight.
915
01:12:48,440 --> 01:12:49,641
Have them followed.
916
01:12:55,720 --> 01:12:57,199
Get us to Beta.
917
01:12:57,200 --> 01:12:59,119
Copy that.
Let's hit the safe house.
918
01:12:59,120 --> 01:13:01,360
We clean the premises and
get the hell out of there.
919
01:13:04,280 --> 01:13:07,529
I have max-level data
coming in for analysis now.
920
01:13:12,480 --> 01:13:14,842
We are tracking them.
921
01:13:15,800 --> 01:13:18,287
The same old weaknesses, Viktor.
922
01:13:19,640 --> 01:13:21,080
Vodka,
923
01:13:22,480 --> 01:13:24,330
vanity,
924
01:13:25,360 --> 01:13:27,005
women.
925
01:13:31,320 --> 01:13:34,205
Your son would be ashamed.
926
01:13:38,160 --> 01:13:39,646
Ryan has it.
927
01:14:21,000 --> 01:14:23,199
The algorithm's
uploading to Langley.
928
01:14:23,200 --> 01:14:24,279
Once we break it down...
929
01:14:24,280 --> 01:14:25,606
It's tomorrow.
930
01:14:27,080 --> 01:14:29,044
- What?
- The sell order.
931
01:14:29,120 --> 01:14:32,399
It's programmed for 9:06 a.m. Eastern
Time. They're dumping everywhere.
932
01:14:32,400 --> 01:14:34,719
Tokyo, London, Shanghai,
a dozen other exchanges.
933
01:14:34,720 --> 01:14:36,880
It's almost two trillion.
It's gonna be a wipeout.
934
01:14:36,920 --> 01:14:38,531
That's 18 hours.
935
01:14:39,840 --> 01:14:41,199
How do we stop it?
936
01:14:41,200 --> 01:14:44,559
They're not gonna flood the market
unless the terror attack is successful.
937
01:14:44,560 --> 01:14:46,000
They'd lose everything.
938
01:14:46,240 --> 01:14:50,604
And the attack will be coordinated
right before that, 9:00 a.m. tomorrow.
939
01:15:03,120 --> 01:15:04,446
Get down!
940
01:15:07,240 --> 01:15:08,719
Go, go, go!
941
01:15:08,720 --> 01:15:11,039
Albatross, we are compromised
at rendezvous Beta.
942
01:15:11,040 --> 01:15:12,439
Request immediate backup.
943
01:15:20,720 --> 01:15:22,331
No! Get off me!
944
01:15:23,480 --> 01:15:24,599
Get off me!
945
01:15:24,600 --> 01:15:25,919
Jack!
946
01:15:25,920 --> 01:15:27,959
Cathy!
947
01:15:32,120 --> 01:15:33,446
Jack!
948
01:15:33,920 --> 01:15:35,201
Jack!
949
01:16:10,160 --> 01:16:11,440
I don't know what you're saying.
950
01:16:13,120 --> 01:16:14,159
Harper.
951
01:16:14,160 --> 01:16:15,959
Harper, can you hear me?
Do you have her?
952
01:16:15,960 --> 01:16:17,799
Are you sure she's wearing it?
953
01:16:17,800 --> 01:16:19,999
Yes! Of course! I put
it on her myself!
954
01:16:20,000 --> 01:16:21,919
We played the whole
scene for the driver.
955
01:16:21,920 --> 01:16:23,406
Now where is she?
956
01:16:29,120 --> 01:16:30,479
Got her.
957
01:16:30,480 --> 01:16:31,799
It's working.
958
01:16:31,800 --> 01:16:33,843
Jack, send me a ping from yours.
959
01:16:36,120 --> 01:16:39,688
Southwest on Kashirskoye Shosse.
It's a kilometer from you.
960
01:16:48,040 --> 01:16:49,890
Go! Go!
961
01:17:08,160 --> 01:17:09,199
Off the highway.
962
01:17:09,200 --> 01:17:11,399
Headed north toward Kuznetsky Most.
963
01:17:11,400 --> 01:17:13,568
Third exit ahead of you, due north.
964
01:17:32,880 --> 01:17:34,844
I hope you enjoyed your meal.
965
01:17:42,320 --> 01:17:43,567
Cathy.
966
01:17:43,640 --> 01:17:46,239
I hope for her sake you
have not yet transmitted
967
01:17:46,240 --> 01:17:48,408
the information you stole from me.
968
01:17:48,800 --> 01:17:51,924
I'm going to find you.
I'm going to find you.
969
01:17:54,240 --> 01:17:55,439
How far?
970
01:17:55,440 --> 01:17:57,768
Nine blocks behind him and closing.
971
01:17:58,720 --> 01:18:01,764
We haven't started transmitting yet.
I still have the stick drive.
972
01:18:04,760 --> 01:18:06,719
Very good, very good, Jack.
973
01:18:06,720 --> 01:18:09,599
Let us hope Cathy and
I can believe you.
974
01:18:09,600 --> 01:18:12,799
If not, I have always found
that in these situations
975
01:18:12,800 --> 01:18:16,129
the swiftest results are achieved
by working with loved ones.
976
01:18:16,400 --> 01:18:19,285
You know I have what you want.
Put her on the phone!
977
01:18:19,440 --> 01:18:20,801
Doctor?
978
01:18:20,920 --> 01:18:21,959
Cathy!
979
01:18:21,960 --> 01:18:23,479
Talk to your fiancé.
980
01:18:23,480 --> 01:18:25,170
Cathy, talk to me!
981
01:18:26,320 --> 01:18:28,648
What? You think your...
982
01:18:28,760 --> 01:18:32,567
Silence is in some way heroic?
983
01:18:36,200 --> 01:18:37,479
Cathy!
984
01:18:37,480 --> 01:18:39,728
We will do this other way.
985
01:18:41,800 --> 01:18:45,322
So let me tell you something, Jack.
986
01:18:47,840 --> 01:18:52,728
If you squeeze a neck just right,
987
01:18:53,640 --> 01:18:56,159
human beings can't keep
their mouths closed.
988
01:18:59,160 --> 01:19:00,319
Jack.
989
01:19:00,320 --> 01:19:03,364
A light bulb will go into her mouth
990
01:19:03,480 --> 01:19:06,999
because in
Lubyanka and
Lefortovo prisons,
991
01:19:07,000 --> 01:19:10,559
we discovered in torture
that vacuum glass explosion
992
01:19:10,560 --> 01:19:14,890
inside mouth causes damage to...
993
01:19:15,000 --> 01:19:18,044
Soft tissue, to enamel, to bone,
994
01:19:18,160 --> 01:19:21,603
and to lungs, also.
995
01:19:22,440 --> 01:19:25,291
It's quite a bit of,
what do you say,
996
01:19:27,360 --> 01:19:30,291
havoc for forty watts, hmm?
997
01:19:30,440 --> 01:19:31,919
Hard left coming up.
998
01:19:31,920 --> 01:19:33,399
Just two blocks and you got him.
999
01:19:33,400 --> 01:19:35,250
- Push it!
- I am!
1000
01:19:36,880 --> 01:19:39,999
But when you look at this,
Cathy, you will know
1001
01:19:40,000 --> 01:19:43,279
and, Jack, you will understand,
that I am very serious
1002
01:19:43,280 --> 01:19:47,604
when I say that I want what you
stole from me and I want it now.
1003
01:19:50,960 --> 01:19:53,891
Do you think Jack will get to you?
1004
01:19:56,680 --> 01:20:00,771
Or do you think he
thinks it is a game?
1005
01:20:08,560 --> 01:20:10,239
You think this is game, Jack?
1006
01:20:10,240 --> 01:20:16,049
You think my country bled for so many
years before your feet for game?
1007
01:20:22,560 --> 01:20:24,239
Cathy!
1008
01:20:28,240 --> 01:20:30,959
You think my son died for game?
1009
01:20:30,960 --> 01:20:33,239
You think I will let
myself die for nothing?
1010
01:20:33,240 --> 01:20:37,970
No, it is America that will soon
know what it is to have nothing.
1011
01:20:38,120 --> 01:20:39,479
He's got to cut back, Jack.
1012
01:20:39,480 --> 01:20:42,126
You can catch him at the corner.
Run straight ahead.
1013
01:20:43,600 --> 01:20:46,439
I put bulb in her mouth, Jack!
1014
01:20:46,440 --> 01:20:50,645
Now, I have my hand
beneath your bitch chin!
1015
01:20:50,760 --> 01:20:53,799
And now in moment,
I will crush her jaw
1016
01:20:53,800 --> 01:20:57,279
so she bites down on it and
begins slow and painful death!
1017
01:20:57,280 --> 01:20:58,919
So, I will say it once more,
1018
01:20:58,920 --> 01:21:01,851
I want what you stole from
me and I want it now!
1019
01:21:12,360 --> 01:21:13,879
Cathy!
1020
01:21:13,880 --> 01:21:15,491
Cathy!
1021
01:21:18,800 --> 01:21:20,279
Come on! Let's go!
1022
01:21:20,280 --> 01:21:21,999
- Let's go. You're all right.
- We need to go, now!
1023
01:21:22,000 --> 01:21:23,119
Keep moving! We need to go!
1024
01:21:23,120 --> 01:21:25,279
The attack is going
to happen, Ryan!
1025
01:21:25,280 --> 01:21:26,959
You can't stop it.
1026
01:21:28,120 --> 01:21:29,319
Jack, we need to get out of here.
1027
01:21:29,320 --> 01:21:30,559
The police are coming!
1028
01:21:30,560 --> 01:21:32,039
I got her! She's in!
She's in! She's in!
1029
01:21:32,040 --> 01:21:34,163
Turn it on! Let's move! Let's move!
1030
01:21:58,440 --> 01:22:00,159
Okay. Here's what we have.
1031
01:22:00,160 --> 01:22:03,879
Aleksandr Borovsky,
AKA Andrew Bornstein, age 23.
1032
01:22:03,880 --> 01:22:06,003
Last known address,
in Dearborn, Michigan.
1033
01:22:06,200 --> 01:22:08,243
Move, move, move!
1034
01:22:08,360 --> 01:22:09,519
- Let's go!
- Going in.
1035
01:22:09,520 --> 01:22:11,529
Cover my six!
1036
01:22:12,080 --> 01:22:13,159
The location's burned.
1037
01:22:13,160 --> 01:22:14,399
They're up and out recently.
1038
01:22:14,400 --> 01:22:15,519
They leave anything?
1039
01:22:15,520 --> 01:22:17,199
Ashes and melted plastic.
1040
01:22:17,200 --> 01:22:19,641
FBI was tipped that he
might be a sleeper agent.
1041
01:22:22,920 --> 01:22:24,839
A sleeper agent who
was handpicked.
1042
01:22:24,840 --> 01:22:26,239
This guy was groomed for it.
1043
01:22:26,240 --> 01:22:27,726
This is personal.
1044
01:22:29,040 --> 01:22:30,999
Wait a minute. Cherevin's son.
1045
01:22:31,000 --> 01:22:32,079
What?
1046
01:22:32,080 --> 01:22:35,079
Last night, Cherevin mentioned
something about his son
1047
01:22:35,080 --> 01:22:36,919
having died. What if he didn't?
1048
01:22:36,920 --> 01:22:39,159
Cross-referencing Moscow
hospital records,
1049
01:22:39,160 --> 01:22:40,879
coroner's reports. Got it!
1050
01:22:40,880 --> 01:22:42,879
Aleksandr Cherevin, age nine.
1051
01:22:42,880 --> 01:22:44,759
Apparently died in a
drowning accident,
1052
01:22:44,760 --> 01:22:47,919
June 2004. Cherevin's own
signature is on the certificate.
1053
01:22:47,920 --> 01:22:51,239
Aleksandr Borovsky entered the
country in '04 with his parents.
1054
01:22:51,240 --> 01:22:54,759
Aleksandr Cherevin, age nine, and
Aleksandr Borovsky, age nine.
1055
01:22:54,760 --> 01:22:56,039
They're the same kid.
1056
01:22:56,040 --> 01:22:58,719
He took a cash advance of $6,000.
1057
01:22:58,720 --> 01:23:00,399
- And then he went black?
- Right.
1058
01:23:00,400 --> 01:23:02,364
By now, he could be anywhere.
1059
01:23:10,240 --> 01:23:12,799
Hey, Al. Where you been?
1060
01:23:12,800 --> 01:23:14,079
You in some kind of shit?
1061
01:23:14,080 --> 01:23:16,521
FBI was crawling all over here
yesterday looking for you.
1062
01:23:21,360 --> 01:23:24,079
Wait. The guy knew that
the FBI made his phone.
1063
01:23:24,080 --> 01:23:26,123
He would dump it, right?
He'd dump it.
1064
01:23:26,400 --> 01:23:29,239
Michigan Bell. Is there a
listing near his house?
1065
01:23:29,240 --> 01:23:31,283
Bear with me.
1066
01:23:31,480 --> 01:23:32,559
Off-site delivery?
1067
01:23:32,560 --> 01:23:34,159
There's a way into him, I know it.
1068
01:23:34,160 --> 01:23:36,362
- We just got to find it.
- All right, drive safe.
1069
01:23:40,440 --> 01:23:43,086
That fake death certificate,
pull it up again.
1070
01:23:43,120 --> 01:23:45,641
Cherevin couldn't do this alone.
1071
01:23:45,920 --> 01:23:47,519
That second signature right there.
1072
01:23:47,520 --> 01:23:49,399
The attending physician,
Mikhail Yureyovich,
1073
01:23:49,400 --> 01:23:51,079
emigrated to the U.S. in '08.
1074
01:23:51,080 --> 01:23:53,119
Attained U.S. citizenship
two years later.
1075
01:23:53,120 --> 01:23:55,368
Give me his Social Security number.
1076
01:23:56,440 --> 01:23:58,839
377-31 -8622.
1077
01:23:58,840 --> 01:24:00,799
Ah. Perfect. You have that?
1078
01:24:00,800 --> 01:24:03,119
The doctor served with
Cherevin in Afghanistan.
1079
01:24:03,120 --> 01:24:06,239
It looks like he's been subsidized
for years by Cherevin's firm.
1080
01:24:06,240 --> 01:24:08,119
He's got at least four
offshore accounts.
1081
01:24:08,120 --> 01:24:09,199
Found the pay phone!
1082
01:24:09,200 --> 01:24:10,279
Uh-huh.
1083
01:24:10,280 --> 01:24:11,719
- Six blocks away.
- Let me see.
1084
01:24:11,720 --> 01:24:13,439
They ran it, but it didn't
cross with anything.
1085
01:24:13,440 --> 01:24:15,639
All right. All right. Here, here.
1086
01:24:15,640 --> 01:24:17,999
Someone called a pay
phone in Pennsylvania
1087
01:24:18,000 --> 01:24:20,639
from the pay phone
nearest to his house.
1088
01:24:20,640 --> 01:24:23,159
Pennsylvania... Pennsylvania...
Pennsylvania... Seventeen calls.
1089
01:24:23,160 --> 01:24:24,839
That's it! That's it. That's it.
1090
01:24:24,840 --> 01:24:28,839
We're searching for recent
nonresidential real estate transactions
1091
01:24:28,840 --> 01:24:30,679
made by Yureyovich.
1092
01:24:30,680 --> 01:24:32,399
Like a warehouse or
storage facility.
1093
01:24:32,400 --> 01:24:36,159
Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road
and same zip code as the pay phone.
1094
01:24:36,160 --> 01:24:39,682
Sold six months ago to Dr.
Mikhail Yureyovich. All cash.
1095
01:24:42,000 --> 01:24:43,725
He's in Pennsylvania.
1096
01:24:45,160 --> 01:24:47,479
Nobody blows up Pennsylvania, Jack.
1097
01:24:47,480 --> 01:24:49,569
Torn, he's in Pennsylvania.
1098
01:24:59,680 --> 01:25:01,519
You're going to Pennsylvania.
1099
01:25:01,520 --> 01:25:03,519
That's right. Get FBI to that barn.
1100
01:25:03,520 --> 01:25:05,768
I need people there now. Thank you.
1101
01:25:17,600 --> 01:25:19,599
We still don't know where the
attack's gonna come, Jack.
1102
01:25:19,600 --> 01:25:22,719
If Borovsky's on the move, we need
to know where the hell he's going.
1103
01:25:22,720 --> 01:25:25,639
Cell phone triangulation.
Where does this guy travel to?
1104
01:25:25,640 --> 01:25:27,719
- Where has he gone?
- Michigan, Michigan.
1105
01:25:27,720 --> 01:25:29,199
Michigan. He hasn't been anywhere.
1106
01:25:29,200 --> 01:25:31,959
Bullshit! We're not
digging hard enough!
1107
01:25:31,960 --> 01:25:34,162
Everybody goes somewhere.
1108
01:25:36,240 --> 01:25:37,639
It's his parents.
1109
01:25:37,640 --> 01:25:39,319
They're a unit, right?
They're a unit.
1110
01:25:39,320 --> 01:25:42,439
If he didn't travel somewhere, maybe
they did. Where did they go?
1111
01:25:42,440 --> 01:25:44,319
Did they post pictures online?
1112
01:25:44,320 --> 01:25:46,639
No, no, no. They wouldn't do that.
They're too smart for that.
1113
01:25:46,640 --> 01:25:48,279
We're looking for extended family.
1114
01:25:48,280 --> 01:25:50,159
Look for extended family.
1115
01:25:50,160 --> 01:25:54,279
Oh, did they hit anybody's Instagram,
Facebook, Hopscotch? Reddit?
1116
01:25:54,280 --> 01:25:55,559
Nope, none.
1117
01:25:55,560 --> 01:25:56,919
Here. Image Looker.
1118
01:25:56,920 --> 01:25:59,239
An uncle in New York.
Borovsky's father
1119
01:25:59,240 --> 01:26:03,199
accessed the account from his
phone four times, right here.
1120
01:26:03,200 --> 01:26:05,482
Put it up on the main screen.
Get it up.
1121
01:26:07,280 --> 01:26:09,289
They're going to hit Manhattan.
1122
01:26:09,400 --> 01:26:11,045
Jesus.
1123
01:26:11,600 --> 01:26:13,802
Our guy never went to New York.
1124
01:26:13,960 --> 01:26:15,969
He had someone scout it for him.
1125
01:26:16,120 --> 01:26:20,129
And they posted the pictures
so he could plan the attack.
1126
01:26:28,560 --> 01:26:30,410
Wait, wait, stop.
1127
01:26:30,720 --> 01:26:32,160
Back up.
1128
01:26:34,000 --> 01:26:35,611
There, that.
1129
01:26:40,440 --> 01:26:42,324
You know that building?
1130
01:26:42,600 --> 01:26:45,485
- Jack works there. It's Wall Street.
- Oh, Jesus.
1131
01:26:46,000 --> 01:26:48,282
An attack on downtown Manhattan.
1132
01:26:50,440 --> 01:26:51,846
I'd say that'd start a panic.
1133
01:26:58,880 --> 01:27:00,599
Get me Harper.
1134
01:27:00,600 --> 01:27:01,839
Feds just uncovered evidence
1135
01:27:01,840 --> 01:27:04,679
suggesting he camouflaged
a van stolen from work.
1136
01:27:04,680 --> 01:27:07,008
Discarded tags, auto
paint, paint thinner.
1137
01:27:18,920 --> 01:27:20,639
Tire tracks indicate
we're looking for
1138
01:27:20,640 --> 01:27:23,719
a Ford Econoline, white or
blue body, long wheel base.
1139
01:27:23,720 --> 01:27:26,559
Tell FBI we can be at the
site in ten minutes.
1140
01:27:26,560 --> 01:27:28,439
Dr. Muller, there's a
car to take you home.
1141
01:27:28,440 --> 01:27:29,479
An agent will stay with you.
1142
01:27:29,480 --> 01:27:31,879
No. Take me to Lennox Hill
Hospital. They might need me.
1143
01:27:31,880 --> 01:27:33,039
If I don't make it back...
1144
01:27:33,040 --> 01:27:35,239
Look. I will see you tonight.
We're having dinner.
1145
01:27:35,240 --> 01:27:37,679
And we're gonna split the check.
1146
01:27:37,680 --> 01:27:40,839
Sir? Excuse me.
The chopper is ready.
1147
01:27:46,800 --> 01:27:48,639
Have you been in one since?
1148
01:27:48,640 --> 01:27:50,729
Don't worry about me.
1149
01:27:51,200 --> 01:27:52,845
I haven't yet.
1150
01:28:22,400 --> 01:28:24,199
Move! Bomb disposal going in!
1151
01:28:24,200 --> 01:28:26,079
- Hold on!
- Get back, get back!
1152
01:28:27,200 --> 01:28:29,799
The market has opened in
New York, Mr. Cherevin.
1153
01:28:29,800 --> 01:28:32,719
Margin calls from creditors
are imminent. Do we sell?
1154
01:28:32,720 --> 01:28:33,967
Not yet.
1155
01:28:34,000 --> 01:28:36,931
Please proceed as
directed by officers.
1156
01:28:37,120 --> 01:28:39,243
I repeat, a total evacuation...
1157
01:28:40,440 --> 01:28:41,599
Jesus Christ.
1158
01:28:43,240 --> 01:28:45,359
Emergency vehicles only
1159
01:28:45,360 --> 01:28:47,369
are allowed access
beyond this perimeter.
1160
01:28:50,760 --> 01:28:52,199
Emergency vehicles only...
1161
01:28:52,200 --> 01:28:54,519
We got a dozen ESU trucks
coming in right now.
1162
01:28:54,520 --> 01:28:56,599
I put the alert out to the
FBI and Counterterrorism
1163
01:28:56,600 --> 01:28:59,559
to expand the EBU's search
to a 30-block radius.
1164
01:28:59,560 --> 01:29:01,079
No, this isn't right.
1165
01:29:01,080 --> 01:29:03,279
I repeat, emergency vehicles only
1166
01:29:03,280 --> 01:29:06,324
are allowed access
beyond this perimeter.
1167
01:29:22,360 --> 01:29:24,801
I want air traffic shut
down over the city.
1168
01:29:27,120 --> 01:29:29,119
Emergency vehicles only
1169
01:29:29,120 --> 01:29:31,159
are allowed access
beyond this perimeter.
1170
01:29:42,680 --> 01:29:43,927
Harper!
1171
01:29:43,960 --> 01:29:45,366
Harper!
1172
01:29:47,160 --> 01:29:48,691
Harper!
1173
01:29:51,560 --> 01:29:52,886
Teddy!
1174
01:29:53,320 --> 01:29:55,159
- Teddy.
- Jack! I thought you were in Moscow.
1175
01:29:55,160 --> 01:29:56,639
I was. I need the bike.
1176
01:29:56,640 --> 01:29:57,887
Jack!
1177
01:29:59,640 --> 01:30:02,279
We recommend immediate
execution of sell orders.
1178
01:30:02,280 --> 01:30:03,481
Wait.
1179
01:30:14,080 --> 01:30:15,399
Jack.
1180
01:30:15,400 --> 01:30:16,999
- I got him!
- Jack, where are you?
1181
01:30:17,000 --> 01:30:18,119
It's a diversion!
1182
01:30:18,120 --> 01:30:19,319
The painting in Cherevin's office,
1183
01:30:19,320 --> 01:30:21,839
it's right out of Napoleon's
playbook. It's Waterloo!
1184
01:30:21,840 --> 01:30:24,839
He's not going to the building,
he's going under it!
1185
01:30:26,040 --> 01:30:27,287
Jack?
1186
01:30:39,560 --> 01:30:40,761
Jack!
1187
01:30:41,600 --> 01:30:44,680
I need a cross-section of what's
underneath this building. I need it now.
1188
01:30:59,000 --> 01:31:01,879
The greatest upward blast
amplification, where would it be?
1189
01:31:01,880 --> 01:31:03,439
The convection chimney. Here.
1190
01:31:03,440 --> 01:31:05,319
If the force of the blast
is channeled up through it,
1191
01:31:05,320 --> 01:31:07,879
you're looking at shock over pressure,
six or seven buildings come down.
1192
01:31:07,880 --> 01:31:09,720
Jesus. That's half of Wall Street.
1193
01:31:56,200 --> 01:31:57,811
Let's get this thing up!
1194
01:31:58,640 --> 01:32:00,479
Come on, clear the area!
We got to move!
1195
01:32:00,480 --> 01:32:02,011
Open it.
1196
01:32:02,120 --> 01:32:04,000
Secure the ropes. We're going down!
1197
01:32:33,120 --> 01:32:34,845
Oh, God, no.
1198
01:32:42,360 --> 01:32:44,847
Trading is about to be
suspended in New York.
1199
01:32:45,320 --> 01:32:47,522
Mr. Cherevin, we need to act now.
1200
01:32:48,680 --> 01:32:50,848
Please... Aleksandr.
1201
01:33:25,560 --> 01:33:28,081
Where are you, Jack?
I've got people coming to you!
1202
01:33:35,680 --> 01:33:37,441
We got nothing here, Harper!
1203
01:33:45,520 --> 01:33:46,559
Jack.
1204
01:33:46,560 --> 01:33:49,359
The sell-off's programmed for 9:06,
that's two minutes from now.
1205
01:33:49,360 --> 01:33:51,719
Harper, we're not talking
about 10 or 15,000 people.
1206
01:33:51,720 --> 01:33:53,081
More like 100,000.
1207
01:33:53,120 --> 01:33:55,163
Just get me a clear
path to the water!
1208
01:33:55,240 --> 01:33:57,124
Head north on Front Street.
1209
01:35:49,320 --> 01:35:51,522
Sorokin wants to meet you now.
1210
01:36:10,200 --> 01:36:13,051
It was always for Russia.
1211
01:36:13,840 --> 01:36:15,166
So is this.
1212
01:37:23,760 --> 01:37:27,169
You didn't pick this life. I did.
1213
01:37:32,560 --> 01:37:34,285
But I picked you.
1214
01:37:37,680 --> 01:37:39,120
I can't even kiss you.
1215
01:37:39,480 --> 01:37:40,799
- Yeah, you can.
- That side?
1216
01:37:40,800 --> 01:37:43,765
- It doesn't hurt that much.
- Really? You sure?
1217
01:37:58,840 --> 01:38:02,328
Commander Harper? Dr. Ryan?
They're ready for you.
1218
01:38:04,040 --> 01:38:06,242
Direct. Clear.
1219
01:38:06,800 --> 01:38:10,639
Concise. If he doesn't ask,
he doesn't want to know.
1220
01:38:10,640 --> 01:38:11,966
Yeah.
1221
01:38:12,720 --> 01:38:14,160
Okay.
1222
01:38:15,760 --> 01:38:19,567
Any way you can get that boy-scout-on-
a-field-trip look off your face?
1223
01:38:19,760 --> 01:38:21,530
Not a chance.
1224
01:38:24,000 --> 01:38:26,407
That's what I like about you.
1225
01:38:32,760 --> 01:38:34,839
Harper, when do you ever sleep?
1226
01:38:34,840 --> 01:38:36,530
You know what, don't answer that.
1227
01:38:36,600 --> 01:38:39,883
I kind of like the idea that you don't.
Let me keep thinking it.
1228
01:38:42,440 --> 01:38:44,244
And what's your name, son?
1229
01:38:45,099 --> 01:39:24,004
Subtitled by SURESH PATTA...91383