Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:59,375 --> 00:03:01,735
Excuse me.
3
00:03:03,295 --> 00:03:06,415
Come on, honey, let's
get you ready for bed.
4
00:03:18,625 --> 00:03:20,715
I am no one special,
5
00:03:20,755 --> 00:03:23,695
just a common man
with common thoughts.
6
00:03:23,725 --> 00:03:25,995
I've led a common life.
7
00:03:26,035 --> 00:03:27,935
There are no monuments
dedicated to me.
8
00:03:27,965 --> 00:03:31,065
And my name
will soon be forgotten.
9
00:03:31,105 --> 00:03:32,905
But in one respect,
10
00:03:32,935 --> 00:03:36,465
I've succeeded as gloriously
as anyone who ever lived.
11
00:03:36,505 --> 00:03:38,605
- Looking good, Duke.
- Feeling good.
12
00:03:38,645 --> 00:03:40,405
I've loved another
with all my heart
13
00:03:40,445 --> 00:03:44,475
and soul and for me
that has always been enough.
14
00:03:44,515 --> 00:03:45,915
How's it hanging, Harry?
15
00:03:45,955 --> 00:03:48,645
I keep trying to die,
but they won't let me.
16
00:03:48,685 --> 00:03:50,715
Well, you can't
have everything.
17
00:03:53,895 --> 00:03:55,125
Big day today.
18
00:03:55,165 --> 00:03:57,855
You say that every day,
you old devil.
19
00:03:59,235 --> 00:04:01,195
It's a lovely day
outside.
20
00:04:01,235 --> 00:04:03,465
Let's take a walk.
21
00:04:03,505 --> 00:04:04,565
I don't think so.
22
00:04:04,605 --> 00:04:06,905
Well, we've got to get
you out of this room.
23
00:04:06,935 --> 00:04:08,535
Come on now, honey.
Some fresh air
24
00:04:08,575 --> 00:04:11,005
- would do you good.
- Hello.
25
00:04:12,815 --> 00:04:15,275
I'm sorry,
it's not a good day.
26
00:04:15,315 --> 00:04:17,285
I don't think
she's up for anything.
27
00:04:17,315 --> 00:04:18,475
Hello?
28
00:04:20,315 --> 00:04:24,315
This is Duke,
he's come to read to you.
29
00:04:24,355 --> 00:04:26,625
Read?
30
00:04:27,855 --> 00:04:30,695
No.
I don't know.
31
00:04:30,725 --> 00:04:34,795
Oh, come on,
you'll like him, he's very funny.
32
00:04:46,515 --> 00:04:47,845
Ahh...
33
00:04:49,285 --> 00:04:53,215
All right now,
where did we leave off?
34
00:04:53,255 --> 00:04:56,585
Oh, yeah, yeah,
it was the night of the carnival.
35
00:04:56,625 --> 00:04:59,755
"Noah, was there with his friends,
Fin and Sarah."
36
00:04:59,795 --> 00:05:02,985
- Noah?
- That's where they met...
37
00:05:03,025 --> 00:05:05,125
June 6th, 1940.
38
00:05:06,565 --> 00:05:08,465
Allie was
17 years old.
39
00:05:09,005 --> 00:05:11,235
- Little man wins a prize.
- Damn!
40
00:05:11,275 --> 00:05:13,505
- Thank you for playing.
- Ha, you're real funny.
41
00:05:13,535 --> 00:05:14,805
Man, I clobbered
that thing.
42
00:05:14,845 --> 00:05:16,805
I'm tellin' you,
these games are fixed.
43
00:05:16,845 --> 00:05:18,465
- Hello.
- How are you?
44
00:05:18,515 --> 00:05:20,445
Hi, what's your name?
45
00:05:20,475 --> 00:05:22,175
Step right up here.
46
00:05:22,215 --> 00:05:24,405
Over the hook, yeah.
47
00:05:28,485 --> 00:05:31,515
- Who's this girl with Sara?
- Her name's Allie Hamilton.
48
00:05:31,555 --> 00:05:33,995
She's here for the summer
with her family.
49
00:05:34,025 --> 00:05:35,325
Dad's got more
money than God.
50
00:05:35,365 --> 00:05:37,455
- Hi, Fin!
- Hi, honey.
51
00:05:37,495 --> 00:05:40,295
Look, I won you a prize.
52
00:05:40,335 --> 00:05:43,665
Oh, Fin, thank you!
53
00:05:45,675 --> 00:05:48,075
- Oww!
- Yeah.
54
00:05:48,105 --> 00:05:49,865
Hey great, huh?
55
00:05:49,905 --> 00:05:51,735
Hey Allie, you want
some cotton candy?
56
00:05:51,775 --> 00:05:53,805
- Umm, okay.
- That would be so much fun.
57
00:05:55,645 --> 00:05:58,245
You only get
one chance, son.
58
00:05:58,285 --> 00:06:00,645
- You want to dance with me?
- No.
59
00:06:00,685 --> 00:06:03,815
- Why not?
- 'Cause I don't want to.
60
00:06:03,855 --> 00:06:06,845
Noah, she's with us.
61
00:06:06,895 --> 00:06:10,795
Hey Allie, you want
to ride the Ferris wheel?
62
00:06:10,825 --> 00:06:12,355
- I'd love to.
- All right.
63
00:06:12,395 --> 00:06:14,025
Excuse me.
64
00:06:15,305 --> 00:06:16,855
Excuse me.
65
00:06:20,935 --> 00:06:23,845
- Noah Calhoun.
- What?
66
00:06:23,875 --> 00:06:26,635
Works down at the lumber yard
with Fin.
67
00:06:26,675 --> 00:06:28,835
Oh...
68
00:06:28,885 --> 00:06:31,845
Did you see he was standing like
two inches away from my face?
69
00:06:31,885 --> 00:06:34,015
Yeah, I saw.
That's Noah, though.
70
00:06:35,725 --> 00:06:37,275
You know I'm surprised
he even came over.
71
00:06:37,325 --> 00:06:38,655
I think he likes you.
72
00:06:58,775 --> 00:07:00,475
Hey what... jerk...
73
00:07:00,515 --> 00:07:03,875
Get off me.
Don't touch me.
74
00:07:03,915 --> 00:07:05,975
- Hey!
- Well, I... ugh!
75
00:07:06,015 --> 00:07:08,005
- What are you doing?
- Hey, you can't do that!
76
00:07:08,055 --> 00:07:09,745
I'll pay you
when I get down, Tommy.
77
00:07:09,785 --> 00:07:11,585
I'm Noah Calhoun.
78
00:07:11,625 --> 00:07:13,715
- So?!
- So, it's really nice to meet you.
79
00:07:13,755 --> 00:07:16,315
- Allie, who is this guy?
- I don't know, Noah Calhoun.
80
00:07:16,365 --> 00:07:18,795
- I would really like to take you out.
- Friend! Do you mind?
81
00:07:20,535 --> 00:07:23,435
You can't sit more than two people
in a chair, Noah.
82
00:07:23,465 --> 00:07:24,935
Okay, Tommy,
all right.
83
00:07:27,975 --> 00:07:30,565
Get down, Noah,
you're gonna kill yourself!
84
00:07:30,605 --> 00:07:31,805
Noah, cut it out.
85
00:07:31,845 --> 00:07:33,505
Now, will you
go out with me?
86
00:07:33,545 --> 00:07:35,205
What?
87
00:07:35,245 --> 00:07:37,185
- No.
- No?
88
00:07:37,215 --> 00:07:38,545
- No.
- No?
89
00:07:38,585 --> 00:07:40,245
Hey pal,
she just told you.
90
00:07:40,285 --> 00:07:41,375
Why not?
91
00:07:41,425 --> 00:07:43,415
I don't know,
because I don't want to.
92
00:07:43,455 --> 00:07:44,475
Noah!
93
00:07:44,525 --> 00:07:46,855
What? Well, you leave me
no other choice then.
94
00:07:47,955 --> 00:07:49,085
Oh my God.
95
00:07:49,125 --> 00:07:50,115
I'm not kidding.
96
00:07:50,165 --> 00:07:51,895
- Noah, stop fooling around.
- What are you doing?
97
00:07:51,935 --> 00:07:54,335
- Noah, grab the bar.
- I'm gonna ask you one more time.
98
00:07:54,365 --> 00:07:55,955
Will you...
99
00:07:56,005 --> 00:07:58,735
- or will you not go out with me?
- Noah, you best come on.
100
00:07:58,775 --> 00:08:01,675
- God damn, my hand's slipping.
- Then grab the bar, you idiot.
101
00:08:01,705 --> 00:08:04,435
- Not until she agrees.
- Ah, go on out with him, honey.
102
00:08:04,475 --> 00:08:06,675
- Okay, okay, fine,
I'll go out with you.
103
00:08:06,715 --> 00:08:07,975
- What?
- No, don't do me any favors.
104
00:08:08,015 --> 00:08:09,345
No, no. I want to.
105
00:08:09,385 --> 00:08:10,715
- You want to? You want to?
- Yes!
106
00:08:10,745 --> 00:08:12,715
- Say it.
- I want to go out with you.
107
00:08:12,755 --> 00:08:15,345
- Say it again.
- I want to go out with you.
108
00:08:15,385 --> 00:08:17,715
All right, all right
we'll go out.
109
00:08:17,755 --> 00:08:20,525
You think
you're so smart, don't you?
110
00:08:20,555 --> 00:08:22,225
That wasn't funny,
Noah, you idiot!
111
00:08:22,265 --> 00:08:25,695
No, it's okay,
I'll take care of this.
112
00:08:25,735 --> 00:08:27,425
What are you doing?
113
00:08:27,465 --> 00:08:28,455
Please don't do that.
114
00:08:28,505 --> 00:08:30,025
Please don't do that, Allie.
115
00:08:30,065 --> 00:08:31,795
I can't believe...
116
00:08:31,835 --> 00:08:33,465
Oh God.
117
00:08:35,305 --> 00:08:37,075
You're not so cocky now,
are ya?
118
00:08:37,105 --> 00:08:38,975
I'm gonna get you for that.
119
00:08:39,015 --> 00:08:41,415
Ah, maybe you will,
maybe you won't.
120
00:08:43,985 --> 00:08:47,285
- Did he say anything to you?
- Oh, yeah, will you look at that?
121
00:08:47,315 --> 00:08:49,215
It's that girl from the Carnival,
right?
122
00:08:51,825 --> 00:08:53,725
Do you remember me?
123
00:08:53,755 --> 00:08:56,245
Yeah, sure,
Mr. Underwear, was it?
124
00:08:56,295 --> 00:08:58,025
- Well, I...
- How could I forget.
125
00:08:58,065 --> 00:08:59,555
Yeah, I wanted to clear
that up with you,
126
00:08:59,595 --> 00:09:01,085
because
I'm really sorry about that.
127
00:09:01,135 --> 00:09:02,425
It was a really stupid thing
to do...
128
00:09:02,465 --> 00:09:04,055
crawl up a Ferris wheel
to talk to somebody.
129
00:09:04,105 --> 00:09:06,005
But I had
to be next to you.
130
00:09:06,035 --> 00:09:08,195
I was being
drawn to you.
131
00:09:11,245 --> 00:09:13,675
Oh... oh, jeez,
what a line!
132
00:09:13,715 --> 00:09:16,075
You use that
on all the girls?
133
00:09:16,115 --> 00:09:17,845
- No.
- Right.
134
00:09:17,885 --> 00:09:20,185
I saw you the other night
with little Miss Ribbons.
135
00:09:20,215 --> 00:09:21,875
- What are you doing tonight?
- What?
136
00:09:21,925 --> 00:09:23,945
Or tomorrow night,
or this weekend, whatever.
137
00:09:23,985 --> 00:09:25,925
- Why?
- Why? Our date.
138
00:09:25,955 --> 00:09:27,215
What date?
139
00:09:27,255 --> 00:09:28,985
- The date that you agreed to.
- No...
140
00:09:29,025 --> 00:09:31,225
Yes, you did.
You promised and you swore it.
141
00:09:31,265 --> 00:09:33,025
Well, I guess
I changed my mind.
142
00:09:34,635 --> 00:09:36,995
Look, I know you get some dirty guy
coming up to you
143
00:09:37,035 --> 00:09:38,555
on the street...
you don't know him.
144
00:09:38,605 --> 00:09:40,435
You don't know me,
but I know me.
145
00:09:42,105 --> 00:09:43,835
And when I see something
that I like,
146
00:09:43,875 --> 00:09:46,205
I gotta ha...
I love it.
147
00:09:46,245 --> 00:09:48,305
I go... I mean,
I go crazy for it.
148
00:09:48,345 --> 00:09:51,115
Okay, what are you
talking about?
149
00:09:51,145 --> 00:09:52,345
Well, you.
150
00:09:53,515 --> 00:09:55,215
Oh, you're good.
151
00:09:55,255 --> 00:09:56,885
- What?
- You're good.
152
00:09:56,925 --> 00:09:59,395
- No. No, you're getting me wrong.
- You're good. You are.
153
00:09:59,425 --> 00:10:00,945
- You're fantastic.
- I'm not.
154
00:10:00,995 --> 00:10:02,855
You really are.
I'm impressed.
155
00:10:02,895 --> 00:10:06,195
- I'm not usually like this, I'm sorry.
- Oh, yes, you are.
156
00:10:06,235 --> 00:10:08,325
I can be fun,
if you want...
157
00:10:08,365 --> 00:10:11,855
pensive, uh, smart,
158
00:10:11,905 --> 00:10:14,635
uh, superstitious,
brave.
159
00:10:14,675 --> 00:10:17,605
And uh... I can be light on my feet.
160
00:10:17,645 --> 00:10:20,205
I could be
whatever you want.
161
00:10:20,245 --> 00:10:22,975
You just tell me what you want
and I'll be that for you.
162
00:10:24,115 --> 00:10:25,545
You're dumb.
163
00:10:27,815 --> 00:10:29,185
I could be that.
164
00:10:32,095 --> 00:10:34,085
Come on, one date.
What's it gonna hurt?
165
00:10:34,125 --> 00:10:35,785
Umm...
I don't think so.
166
00:10:35,825 --> 00:10:37,655
Well, what I can I do
to change your mind?
167
00:10:37,695 --> 00:10:39,635
Guess you'll figure
something out.
168
00:10:41,635 --> 00:10:44,105
- You sure she's coming?
- Relax, pal, it's all set up.
169
00:10:44,135 --> 00:10:45,655
We're meeting her
for the late show.
170
00:10:45,705 --> 00:10:47,535
Look... what did
I tell you? Come on.
171
00:10:53,175 --> 00:10:56,615
Oh my goodness,
what a coincidence!
172
00:10:56,645 --> 00:10:58,375
I need to talk to you
for a second.
173
00:10:58,415 --> 00:11:02,185
- He's here!
- Allie, you remember Noah, don't you?
174
00:11:02,225 --> 00:11:03,205
- Yes, I remember.
- Yeah.
175
00:11:03,255 --> 00:11:05,185
- Come here.
- Fin!
176
00:11:05,225 --> 00:11:06,885
- Hi.
- Hi.
177
00:11:06,925 --> 00:11:09,255
- It's nice to see you again.
- You too.
178
00:11:09,295 --> 00:11:11,455
- You look great.
- Aw, thanks.
179
00:11:11,495 --> 00:11:13,195
Really, really great.
180
00:11:13,235 --> 00:11:14,925
You do look great.
You look great.
181
00:11:14,965 --> 00:11:18,365
And I know I look great,
so could we please go see this movie?
182
00:11:18,405 --> 00:11:21,165
- The show's about to start.
- After you.
183
00:11:21,205 --> 00:11:23,835
You come back here,
Li'I Abner.
184
00:11:23,875 --> 00:11:26,435
You ain't gonna catch me,
Daisy Mae!
185
00:11:26,475 --> 00:11:28,745
It's Sadie Hawkins Day,
I'm supposed to catch you!
186
00:11:28,785 --> 00:11:30,505
I'm faster than you.
187
00:11:32,515 --> 00:11:34,285
No, No!
188
00:11:34,315 --> 00:11:36,515
I'll get you!
189
00:11:37,685 --> 00:11:39,625
I'm going get...
190
00:11:39,655 --> 00:11:41,125
Here I come!
191
00:11:41,155 --> 00:11:43,655
You better run fast!
192
00:11:53,275 --> 00:11:55,265
You ketchum Polecat
far and squar.
193
00:12:01,545 --> 00:12:04,205
Wait for me.
194
00:12:04,245 --> 00:12:06,275
What happened
in that movie?
195
00:12:07,615 --> 00:12:09,785
- Here you go.
- Thank you.
196
00:12:11,255 --> 00:12:13,385
- What are you guys doing?
- Want to walk with me?
197
00:12:13,425 --> 00:12:14,415
Yeah, what's going on?
198
00:12:14,455 --> 00:12:15,895
- Yeah.
- We're gonna walk.
199
00:12:15,925 --> 00:12:18,415
Do you guys
love each other?
200
00:12:18,465 --> 00:12:20,765
Huh?
Oh, I get it.
201
00:12:20,795 --> 00:12:23,595
- You guys do love each other.
- Don't do anything I wouldn't do.
202
00:12:23,635 --> 00:12:24,725
Okay, good bye.
203
00:12:24,765 --> 00:12:27,265
All right, all right.
204
00:12:31,345 --> 00:12:33,405
That was fun.
205
00:12:35,345 --> 00:12:37,745
I haven't seen a movie
in ages.
206
00:12:37,785 --> 00:12:39,545
Really?
207
00:12:39,585 --> 00:12:42,385
Not since
I was a little kid.
208
00:12:42,425 --> 00:12:44,015
What?
209
00:12:44,055 --> 00:12:45,855
No, I..
210
00:12:45,895 --> 00:12:48,485
I'm busy, you know,
I don't have a lot of time.
211
00:12:49,795 --> 00:12:51,225
You're busy?
212
00:12:51,265 --> 00:12:54,855
I have a very
strict schedule.
213
00:12:54,895 --> 00:12:56,665
My days are all
planned out.
214
00:12:56,705 --> 00:13:00,935
I get up in the morning... breakfast,
math tutor, Latin tutor, lunch,
215
00:13:00,975 --> 00:13:04,705
tennis lessons, dance lessons...
sometimes both...
216
00:13:04,745 --> 00:13:08,575
French tutor, piano lesson,
then I eat dinner.
217
00:13:08,615 --> 00:13:10,605
And after dinner
I spend time with my family.
218
00:13:10,645 --> 00:13:13,445
And then I... I catch up
on some reading.
219
00:13:19,125 --> 00:13:20,925
Sounds like the road
to success.
220
00:13:20,955 --> 00:13:22,625
Oh, you bet.
221
00:13:22,665 --> 00:13:24,325
We're applying
to all these colleges...
222
00:13:24,365 --> 00:13:28,825
umm... Radcliffe, Sarah Lawrence...
those are the ones we want.
223
00:13:30,505 --> 00:13:33,405
- And who's we?
- What?
224
00:13:33,435 --> 00:13:35,535
You just said,
"The ones that we want."
225
00:13:35,575 --> 00:13:37,235
Oh, Mom and Daddy.
226
00:13:37,275 --> 00:13:39,075
We decide
everything together.
227
00:13:40,445 --> 00:13:42,645
Everything?
228
00:13:42,685 --> 00:13:44,345
No, not everything.
229
00:13:44,385 --> 00:13:46,115
But the important
things, yes.
230
00:13:47,715 --> 00:13:50,955
And then everything else,
you get to decide all by yourself?
231
00:13:52,795 --> 00:13:55,655
- Don't be rude.
- I'm sorry.
232
00:13:58,225 --> 00:14:01,285
Just trying to figure out
what you do for fun.
233
00:14:01,335 --> 00:14:04,195
What do you mean?
234
00:14:04,235 --> 00:14:06,605
I mean...
235
00:14:06,635 --> 00:14:08,235
I don't know,
I mean all those things
236
00:14:08,275 --> 00:14:10,835
are things you
have to do, right?
237
00:14:10,875 --> 00:14:14,745
So what do you do
because you want to?
238
00:14:14,775 --> 00:14:16,905
I just told ya.
239
00:14:19,985 --> 00:14:21,645
I don't know.
240
00:14:21,685 --> 00:14:24,175
This surprises me.
241
00:14:24,225 --> 00:14:25,515
Why?
242
00:14:25,555 --> 00:14:29,015
I just always figured
you were kinda...
243
00:14:29,065 --> 00:14:30,855
Kinda what?
244
00:14:30,895 --> 00:14:32,195
Just...
245
00:14:34,235 --> 00:14:37,065
- Free.
- What?
246
00:14:37,105 --> 00:14:38,625
Free.
247
00:14:40,905 --> 00:14:43,435
I am free.
248
00:14:43,475 --> 00:14:46,235
You don't seem like it.
249
00:14:46,275 --> 00:14:48,245
Well, I am.
250
00:14:50,385 --> 00:14:52,375
Come here,
I want to show you something.
251
00:14:52,415 --> 00:14:56,085
- Noah, what are you doing?
- Just come on.
252
00:14:56,125 --> 00:14:59,555
- You're gonna get run over.
- By all the cars?
253
00:15:07,335 --> 00:15:08,925
My Dad and I used
to come out here
254
00:15:08,965 --> 00:15:12,695
and lay down and watch
the lights change.
255
00:15:12,735 --> 00:15:15,725
And watch them go
from green to red to yellow.
256
00:15:17,375 --> 00:15:20,135
You could try it,
if you wanted to.
257
00:15:20,175 --> 00:15:22,575
- No.
- Why not?
258
00:15:22,615 --> 00:15:25,375
Because I don't know...
will you just get up?
259
00:15:25,415 --> 00:15:27,815
That's your problem,
you know that?
260
00:15:29,155 --> 00:15:30,675
You don't do
what you want.
261
00:15:39,095 --> 00:15:40,625
Okay.
262
00:15:57,845 --> 00:15:59,815
What happens
if a car comes?
263
00:15:59,855 --> 00:16:01,545
- We die.
- What?
264
00:16:01,585 --> 00:16:03,525
Just relax.
Just trust.
265
00:16:03,555 --> 00:16:05,985
You need to learn
how to trust.
266
00:16:07,695 --> 00:16:09,155
Okay.
267
00:16:12,235 --> 00:16:13,955
Painting.
268
00:16:13,995 --> 00:16:16,555
You asked me
what I do for me.
269
00:16:16,605 --> 00:16:20,335
- What now?
- I love to paint.
270
00:16:20,375 --> 00:16:23,565
Yeah?
271
00:16:25,715 --> 00:16:29,645
Most of the time, I have all these
thoughts bouncing around in my head.
272
00:16:29,685 --> 00:16:32,985
But with a brush
in my hand,
273
00:16:33,015 --> 00:16:35,785
the world just gets
kinda quiet.
274
00:16:43,865 --> 00:16:45,525
Get out of the street!
275
00:16:54,375 --> 00:16:55,395
Are you okay?
276
00:16:58,105 --> 00:17:00,205
Why are you laughing?
277
00:17:03,515 --> 00:17:05,945
Oh, that was fun.
278
00:17:10,355 --> 00:17:12,055
Do you want
to dance with me?
279
00:17:13,755 --> 00:17:14,785
Sure.
280
00:17:17,765 --> 00:17:19,325
Now?
281
00:17:19,365 --> 00:17:20,995
Here?
282
00:17:21,035 --> 00:17:23,625
Not supposed to dance
in the middle of the street.
283
00:17:23,665 --> 00:17:26,765
Who said dance
in the street?
284
00:17:26,805 --> 00:17:28,435
And we don't
have any music.
285
00:17:28,475 --> 00:17:30,945
Well,
we'll make some.
286
00:17:39,515 --> 00:17:42,315
# Bum bum #
287
00:17:42,355 --> 00:17:44,015
# Bum bum bum #
288
00:17:44,055 --> 00:17:45,925
# Bum #
289
00:17:45,955 --> 00:17:48,085
# Bum bum #
290
00:17:48,125 --> 00:17:50,185
# Bum bum bum
bum bum. #
291
00:17:50,225 --> 00:17:52,195
You're a terrible singer.
292
00:17:52,235 --> 00:17:53,825
I know.
293
00:17:55,505 --> 00:17:57,265
But I like this song.
294
00:17:57,305 --> 00:18:04,075
# I'll be seeing you #
295
00:18:04,105 --> 00:18:07,305
# In all the old #
296
00:18:07,345 --> 00:18:10,675
# Familiar places #
297
00:18:12,215 --> 00:18:15,945
# That this heart
of mine #
298
00:18:15,985 --> 00:18:19,755
# Embraces #
299
00:18:19,795 --> 00:18:22,815
# All day
and through #
300
00:18:26,995 --> 00:18:34,835
# In that small cafe #
301
00:18:34,875 --> 00:18:42,745
# The park
across the way #
302
00:18:42,785 --> 00:18:49,185
# The children's
carousel #
303
00:18:49,225 --> 00:18:51,585
- # The chestnut trees... #
- Southern summers
304
00:18:51,625 --> 00:18:53,855
are indifferent
to the trials of young love.
305
00:18:53,895 --> 00:18:56,685
- # The wishing well #
- Armed with warnings and doubts,
306
00:18:56,725 --> 00:19:01,285
Noah and Allie gave a remarkably
convincing portrayal of a boy and a girl
307
00:19:01,335 --> 00:19:04,065
traveling down
a very long road
308
00:19:04,105 --> 00:19:06,295
with no regard
for the consequences.
309
00:19:06,335 --> 00:19:08,035
They fell in love,
didn't they?
310
00:19:08,075 --> 00:19:10,095
- Yes, they did.
- Good.
311
00:19:10,145 --> 00:19:12,805
I like this kind
of story. Go on.
312
00:19:18,285 --> 00:19:19,745
After that night,
313
00:19:19,785 --> 00:19:22,985
Allie and Noah spent
every waking hour together.
314
00:19:23,025 --> 00:19:25,715
And soon
they were inseparable.
315
00:19:25,755 --> 00:19:28,625
- Noah, come on.
- Your boat cannot beat me there.
316
00:19:38,765 --> 00:19:40,965
That's really nice.
317
00:19:51,145 --> 00:19:52,985
"Beautiful dripping fragments.
318
00:19:53,015 --> 00:19:54,715
The negligent list
319
00:19:54,755 --> 00:19:56,945
of one after another,
320
00:19:56,985 --> 00:19:59,355
as I happen to call
them to me.
321
00:19:59,395 --> 00:20:01,255
Or drink to them.
322
00:20:01,295 --> 00:20:03,385
The real poems,
what we call poems,
323
00:20:03,425 --> 00:20:06,765
being merely pictures.
The poems of the privacy of the night.
324
00:20:06,795 --> 00:20:09,765
And of men like me.
325
00:20:09,805 --> 00:20:12,035
This poem,
drooping shy and unseen,
326
00:20:12,065 --> 00:20:15,265
that I always carry.
And that all men carry."
327
00:20:15,305 --> 00:20:17,535
Not bad for Whitman.
328
00:20:17,575 --> 00:20:20,235
Hey, look,
we got a visitor.
329
00:20:20,275 --> 00:20:23,115
I'm sorry,
I didn't mean to interrupt.
330
00:20:23,145 --> 00:20:26,045
Well, don't apologize,
come on up here, darling.
331
00:20:26,085 --> 00:20:29,315
We could use a little something here
besides the smell of lumber.
332
00:20:30,855 --> 00:20:32,485
Dad,
this is Allison Hamilton.
333
00:20:32,525 --> 00:20:34,045
Allison,
I'm glad to meet you.
334
00:20:34,095 --> 00:20:35,285
- Allie.
- Allie.
335
00:20:35,325 --> 00:20:36,755
Pleased to meet you,
Mr. Calhoun.
336
00:20:36,795 --> 00:20:39,025
Well Mr. Calho...
What, am I old or something?
337
00:20:39,065 --> 00:20:40,655
You can call me Frank.
338
00:20:40,695 --> 00:20:42,725
- Here, come in and have a seat.
- Okay.
339
00:20:43,905 --> 00:20:46,495
So, Allie.
Well, yeah, she is pretty, son.
340
00:20:46,535 --> 00:20:49,235
- Yes.
- She's a lot prettier than you let on.
341
00:20:49,275 --> 00:20:51,245
- Oh, is that right?
- No, it's not right.
342
00:20:51,275 --> 00:20:52,505
Don't believe what he says.
343
00:20:52,545 --> 00:20:55,135
- What is this you got?
- Umm, I... uh, I just...
344
00:20:55,175 --> 00:20:56,475
I brought you something.
345
00:20:56,515 --> 00:20:59,575
Let me see.
Let's have a look.
346
00:20:59,615 --> 00:21:01,645
Did you do this?
347
00:21:01,685 --> 00:21:03,485
Well, that's beautiful.
Look at that.
348
00:21:03,525 --> 00:21:05,185
That's a damn picture there.
349
00:21:06,655 --> 00:21:09,425
Well, I know just where we can
put that, thank you.
350
00:21:09,465 --> 00:21:12,055
Oh, that was
a lovely poem.
351
00:21:12,095 --> 00:21:13,655
What was it?
352
00:21:13,695 --> 00:21:15,295
- EI...
- Whitman.
353
00:21:15,335 --> 00:21:18,865
See when he was a little kid
he used to stutter real bad.
354
00:21:18,905 --> 00:21:21,465
- Dad...
- So... well, you did.
355
00:21:21,505 --> 00:21:23,565
- I didn't know that.
- God. I stammered.
356
00:21:23,605 --> 00:21:25,045
Stammered, stutter,
what's the difference?
357
00:21:25,075 --> 00:21:27,845
Couldn't understand
a damn thing he said.
358
00:21:27,875 --> 00:21:31,175
So, I got him to read me poetry
out loud.
359
00:21:31,215 --> 00:21:32,685
It wasn't
very pretty at first,
360
00:21:32,715 --> 00:21:33,975
but then his stutter
went away.
361
00:21:34,015 --> 00:21:35,915
Well, it's a good idea,
that poetry.
362
00:21:35,955 --> 00:21:37,475
Yeah, I thought so.
363
00:21:37,525 --> 00:21:40,285
Unbelievable,
unbelievable.
364
00:21:40,325 --> 00:21:42,795
I'm a Tennyson man,
myself, but he likes Whitman...
365
00:21:42,825 --> 00:21:44,695
For some reason,
I don't know.
366
00:21:44,725 --> 00:21:47,255
Say, how would you like some breakfast?
Would you like some breakfast?
367
00:21:47,295 --> 00:21:48,785
- Breakfast?
- Yeah.
368
00:21:48,835 --> 00:21:51,235
- Dad, it's 10:00.
- What's that got to do with it?
369
00:21:51,265 --> 00:21:53,565
You can have pancakes
any damn time of night you want.
370
00:21:53,605 --> 00:21:56,505
- Come on, you want some breakfast?
- Sure.
371
00:21:57,845 --> 00:22:01,005
It was an improbable romance.
372
00:22:01,045 --> 00:22:04,875
He was a country boy.
She was from the city.
373
00:22:04,915 --> 00:22:06,645
She had the world
at her feet,
374
00:22:06,685 --> 00:22:08,875
while he didn't have
two dimes to rub together.
375
00:22:13,725 --> 00:22:15,245
Noah, come on.
376
00:22:16,365 --> 00:22:17,415
Whoo!
377
00:22:18,425 --> 00:22:19,655
Look at us.
378
00:22:22,305 --> 00:22:23,565
What are we doing?
379
00:22:23,605 --> 00:22:26,465
Do you think in another life,
I could have been a bird?
380
00:22:28,535 --> 00:22:29,665
What do you mean?
381
00:22:29,705 --> 00:22:31,835
Like reincarnation.
382
00:22:32,875 --> 00:22:34,745
I don't know.
383
00:22:34,775 --> 00:22:36,335
I think I could.
384
00:22:42,755 --> 00:22:43,985
Say I'm a bird.
385
00:22:45,125 --> 00:22:46,645
No.
386
00:22:46,695 --> 00:22:48,715
- Don't do it.
- Say I'm a bird.
387
00:22:48,755 --> 00:22:50,725
- Stop it. Stop it now.
388
00:22:50,765 --> 00:22:52,525
- You're not.
- Say it!
389
00:22:54,495 --> 00:22:57,055
- You're a bird.
- Yeah.
390
00:23:02,745 --> 00:23:04,605
Now say
you're a bird too.
391
00:23:07,345 --> 00:23:09,505
If you're a bird,
I'm a bird.
392
00:23:43,045 --> 00:23:45,205
- Come on, darling.
- What are you doing?
393
00:23:45,245 --> 00:23:46,945
Don't.
Don't!
394
00:23:56,995 --> 00:23:58,625
Here we go,
on the count of three, okay?
395
00:23:58,665 --> 00:24:01,155
Real easy,
on three, ready?
396
00:24:01,195 --> 00:24:02,755
- Okay, okay.
- One...
397
00:24:02,805 --> 00:24:05,065
- Two... two...
- two...
398
00:24:05,105 --> 00:24:06,665
...three!
- No! I can't.
399
00:24:06,705 --> 00:24:08,895
Get in the water!
400
00:24:08,935 --> 00:24:11,105
- Get in! I'm sorry.
- Come on, chicken.
401
00:24:11,145 --> 00:24:13,075
Get in the water, baby.
Baby, would you get in.
402
00:24:13,115 --> 00:24:15,105
- Get in the water.
- I can't.
403
00:24:15,145 --> 00:24:16,615
- Go!
- Get in the water!
404
00:24:16,645 --> 00:24:17,945
- One...
- Come on, jump.
405
00:24:17,985 --> 00:24:20,045
- Two...
- Three.
406
00:24:30,995 --> 00:24:33,255
Keep 'em together!
No, no, no.
407
00:24:33,295 --> 00:24:35,195
- Get to your place.
- Down here.
408
00:24:35,235 --> 00:24:37,705
And move.
And keep it.
409
00:24:37,735 --> 00:24:38,725
No, don't move it!
410
00:24:38,765 --> 00:24:40,635
I don't understand
what you're talking about.
411
00:24:40,675 --> 00:24:43,135
They didn't agree on much.
412
00:24:43,175 --> 00:24:45,975
In fact, they rarely agreed on
everything. They fought all the time.
413
00:24:46,015 --> 00:24:47,605
- Don't kick me!
- Don't push me.
414
00:24:47,645 --> 00:24:50,045
And they challenged
each other every day.
415
00:24:50,085 --> 00:24:52,135
But despite
their differences,
416
00:24:52,185 --> 00:24:55,115
they had one
important thing in common.
417
00:24:55,155 --> 00:24:57,785
They were crazy
about each other.
418
00:24:59,855 --> 00:25:01,185
Okay,
I have to go.
419
00:25:01,225 --> 00:25:03,285
- No.
- Yes, I do.
420
00:25:16,975 --> 00:25:18,335
Allie.
421
00:25:18,375 --> 00:25:21,675
Daddy.
Oh, Daddy you're...
422
00:25:21,715 --> 00:25:22,735
I didn't see you there.
423
00:25:24,715 --> 00:25:25,705
You kinda scared me.
424
00:25:29,055 --> 00:25:31,025
Becoming friendly
with that boy down there.
425
00:25:33,725 --> 00:25:34,855
Yes.
426
00:25:36,165 --> 00:25:37,755
Bring him
to the house on Sunday.
427
00:25:37,795 --> 00:25:39,765
I want to meet
this young man.
428
00:25:39,795 --> 00:25:42,565
Okay.
429
00:25:42,605 --> 00:25:43,765
Good night, Daddy.
430
00:25:43,805 --> 00:25:45,795
Good night.
431
00:25:52,615 --> 00:25:53,775
Oh, boy.
432
00:25:53,815 --> 00:25:55,575
This bug goes
"Daddy, I don't understand."
433
00:25:55,615 --> 00:26:00,055
He goes, "Well, in theory,
we're both millionaires, but in reality,
434
00:26:00,085 --> 00:26:01,605
we live with
a bunch of whores."
435
00:26:06,095 --> 00:26:07,645
Bishop Stevens
told me that.
436
00:26:07,695 --> 00:26:11,285
Olivier, please remove the... the liquor
decanter from in front of my husband.
437
00:26:11,325 --> 00:26:12,725
I think he's had
a little too much to drink.
438
00:26:12,765 --> 00:26:15,425
- I don't get it.
- Pay attention.
439
00:26:15,465 --> 00:26:18,025
So, what do
you do, Noah?
440
00:26:18,065 --> 00:26:20,935
I work at the lumber yard
with Fin.
441
00:26:20,975 --> 00:26:25,105
Mainly milling and receiving logs...
and stripping the bark.
442
00:26:25,145 --> 00:26:26,635
Oh, that's lovely, dear.
443
00:26:26,675 --> 00:26:28,375
Thank you.
444
00:26:28,415 --> 00:26:30,935
If you don't mind my asking, uh,
how much do you make at your job?
445
00:26:30,985 --> 00:26:32,775
Uh, how much money
do I make?
446
00:26:34,755 --> 00:26:37,315
About 40 cents an hour.
447
00:26:39,995 --> 00:26:42,925
Yeah, it's not much,
but I don't need a lot.
448
00:26:42,965 --> 00:26:45,085
And I...
I save most of it.
449
00:26:46,895 --> 00:26:48,425
Let's eat. Shall we?
450
00:26:48,465 --> 00:26:51,595
Yes! Oh,
it looks delicious.
451
00:26:54,075 --> 00:26:57,335
So Noah, you and Allie have been
spending a lot of time together.
452
00:26:58,975 --> 00:27:01,415
You must be very fond
of each other.
453
00:27:03,245 --> 00:27:05,575
It's getting
pretty serious, huh?
454
00:27:05,615 --> 00:27:07,345
Yes, ma'am.
455
00:27:07,385 --> 00:27:11,615
Well, summer's almost gone.
What will you do?
456
00:27:11,655 --> 00:27:14,285
You know, Charleston's
only a couple of hours away.
457
00:27:16,465 --> 00:27:18,455
But Allie's going
to Sarah Lawrence.
458
00:27:20,365 --> 00:27:21,925
Didn't she tell you?
459
00:27:21,965 --> 00:27:24,095
No, she didn't
tell me that.
460
00:27:26,435 --> 00:27:28,665
I just got the letter.
I was going to tell you.
461
00:27:28,705 --> 00:27:29,735
It's okay.
462
00:27:31,375 --> 00:27:32,935
And Sarah Lawrence
is in New York.
463
00:27:37,485 --> 00:27:38,675
I didn't know that.
464
00:27:40,015 --> 00:27:43,455
Anne, this conversation's
too stuffy for the dinner table.
465
00:27:43,485 --> 00:27:46,825
Let the children have fun without
bringing in the Spanish Inquisition.
466
00:27:46,855 --> 00:27:49,015
My lips are buttoned,
right now.
467
00:27:49,055 --> 00:27:52,585
I do know another joke about the Nun
and the full standing bishop.
468
00:27:53,935 --> 00:27:54,925
- Stop
- That wasn't me.
469
00:27:54,965 --> 00:27:57,095
I'm leaving the table
if you tell another joke.
470
00:27:59,775 --> 00:28:01,135
Whoo!
471
00:28:01,175 --> 00:28:02,435
I'm gonna do it.
472
00:28:02,475 --> 00:28:04,465
- Yeah.
- Yeah.
473
00:28:10,185 --> 00:28:13,415
That child's got too much spirit for
a girl of her circumstance.
474
00:28:13,455 --> 00:28:16,475
Nah, it's just
summer love.
475
00:28:16,525 --> 00:28:18,115
Trouble
is what it is.
476
00:28:43,045 --> 00:28:44,775
Is that Allie
out there?
477
00:28:46,485 --> 00:28:49,285
Do you want
to go somewhere?
478
00:28:51,585 --> 00:28:52,615
Okay.
479
00:28:58,065 --> 00:28:59,355
Wait here.
480
00:29:20,015 --> 00:29:21,385
Allie!
481
00:29:23,325 --> 00:29:24,545
Come on.
482
00:29:28,755 --> 00:29:30,625
All right,
take a step.
483
00:29:30,665 --> 00:29:33,065
Step. No, don't...
484
00:29:34,635 --> 00:29:36,395
All right,
just stay there.
485
00:29:36,435 --> 00:29:38,595
Don't open
your eyes.
486
00:29:45,305 --> 00:29:47,175
Okay.
487
00:29:47,215 --> 00:29:49,445
The Windsor Plantation.
488
00:29:49,485 --> 00:29:52,005
It was built in 1772.
489
00:29:52,045 --> 00:29:54,345
Rumor has it that Francis Marion...
490
00:29:54,385 --> 00:29:57,515
Proposed to his wife right here under
these... uh, these steps.
491
00:29:58,685 --> 00:30:00,175
- Huh?
- Watch out.
492
00:30:00,225 --> 00:30:02,285
You be careful, these are broken.
Look at that.
493
00:30:02,325 --> 00:30:04,295
This...
494
00:30:04,325 --> 00:30:06,095
This place is gigantic.
495
00:30:06,135 --> 00:30:08,295
Yeah, a gigantic
piece of crap.
496
00:30:08,335 --> 00:30:10,805
It is.
497
00:30:10,835 --> 00:30:13,995
But I'm gonna buy it one day
and I'm gonna fix it up.
498
00:30:14,035 --> 00:30:15,805
All it needs
is a new floor.
499
00:30:16,975 --> 00:30:18,705
And new walls
and a roof.
500
00:30:18,745 --> 00:30:21,805
- Is that all?
- And plumbing and electric.
501
00:30:21,845 --> 00:30:24,315
- And furniture.
- Yes, and furniture.
502
00:30:24,345 --> 00:30:25,945
But it's right
on the water.
503
00:30:25,985 --> 00:30:27,785
And there's a big
old barn out there...
504
00:30:27,815 --> 00:30:29,975
I could turn that
into my workshop.
505
00:30:30,025 --> 00:30:32,115
Well, what about me?
506
00:30:32,155 --> 00:30:33,645
Now don't I get
any say in this?
507
00:30:35,995 --> 00:30:37,725
You want a say in this?
508
00:30:37,765 --> 00:30:40,555
Yes, I would.
509
00:30:40,595 --> 00:30:41,925
What do you want?
510
00:30:41,965 --> 00:30:43,225
I want
a white house...
511
00:30:43,265 --> 00:30:45,925
with blue shutters...
512
00:30:45,965 --> 00:30:48,635
And a room overlooking
the river so I can paint.
513
00:30:49,675 --> 00:30:51,165
- Anything else?
- Yes.
514
00:30:51,205 --> 00:30:55,115
I want a big old porch that
wraps around the entire house.
515
00:30:55,145 --> 00:30:56,845
We can drink tea...
516
00:30:56,885 --> 00:30:58,605
and watch
the sun go down.
517
00:31:00,485 --> 00:31:02,745
- Okay.
- You promise?
518
00:31:02,785 --> 00:31:05,255
Mm-hmm,
I promise.
519
00:31:05,285 --> 00:31:06,625
Good.
520
00:31:08,155 --> 00:31:10,425
- Where are you going?
- In here.
521
00:32:00,345 --> 00:32:03,835
I can't play chopsticks
if you're doing that.
522
00:32:22,735 --> 00:32:25,135
Oh, God.
523
00:32:25,165 --> 00:32:27,065
Oh, make love to me.
524
00:34:21,755 --> 00:34:22,915
- Noah.
- Yeah?
525
00:34:22,955 --> 00:34:25,515
Um...
526
00:34:25,555 --> 00:34:27,925
I know I said that I wanted you
to make love to me,
527
00:34:27,955 --> 00:34:29,155
- but I think you...
- Yeah?
528
00:34:29,195 --> 00:34:31,385
You're gonna have
to talk me through this.
529
00:34:33,595 --> 00:34:36,125
- Right. You all right?
- Yeah.
530
00:34:36,165 --> 00:34:37,895
- Did I hurt you?
- No, no.
531
00:34:37,935 --> 00:34:40,765
I'm just...
I'm just having a lot of thoughts.
532
00:34:40,805 --> 00:34:44,105
I'm just...
I'm just having a lot of...
533
00:34:44,145 --> 00:34:45,235
never mind.
534
00:34:51,685 --> 00:34:54,655
Like what are you thinking?
What are you thinking, right now?
535
00:34:54,685 --> 00:34:56,515
You know,
right this second?
536
00:34:58,625 --> 00:35:02,145
Did you know that this was going
to happen when you brought me here?
537
00:35:02,195 --> 00:35:03,425
- No.
- No?
538
00:35:03,465 --> 00:35:06,915
- No.
- No, you didn't think about it?
539
00:35:06,965 --> 00:35:09,265
- Of course I thought about it.
- You did?
540
00:35:09,295 --> 00:35:12,025
- Uh-huh.
- Well, what did you think?
541
00:35:12,065 --> 00:35:14,195
Uh, I'm talking
too much, aren't I?
542
00:35:14,235 --> 00:35:16,965
Okay, okay,
I'm just going to shut up.
543
00:35:17,005 --> 00:35:18,495
Mum's the word.
544
00:35:18,545 --> 00:35:20,975
Okay.
545
00:35:21,015 --> 00:35:23,985
- You all right?
- Yeah.
546
00:35:24,015 --> 00:35:26,415
- Uh-huh.
- All right.
547
00:35:26,455 --> 00:35:30,045
I just don't understand
how come you're so quiet.
548
00:35:30,085 --> 00:35:32,645
You don't have
one thought?
549
00:35:32,685 --> 00:35:34,085
I'm going crazy
over here,
550
00:35:34,125 --> 00:35:36,525
but no, with you,
everything's fine.
551
00:35:36,565 --> 00:35:38,465
You don't have
a care in the world?
552
00:35:46,435 --> 00:35:48,305
I'm sorry.
553
00:35:48,335 --> 00:35:51,065
I wanted this
to be so perfect.
554
00:35:51,105 --> 00:35:53,235
Now I can't shut up.
555
00:35:56,045 --> 00:35:57,515
I love you.
556
00:35:59,915 --> 00:36:01,575
Did you know that?
557
00:36:16,395 --> 00:36:17,885
I love you too.
558
00:36:26,445 --> 00:36:27,565
Yeah.
559
00:36:33,715 --> 00:36:37,385
You don't have to do this
if you don't want to.
560
00:36:37,425 --> 00:36:40,755
No, no, I want to,
I do.
561
00:36:41,795 --> 00:36:43,695
Noah!
Noah!
562
00:36:43,725 --> 00:36:46,385
What? Fin,
get out of here!
563
00:36:46,425 --> 00:36:48,825
Look, I'm sorry,
but Allie's parents are going crazy.
564
00:36:48,865 --> 00:36:50,765
They got every cop in town
out looking for her.
565
00:37:03,845 --> 00:37:06,375
- You sent the police for me?
- Yes.
566
00:37:06,415 --> 00:37:08,685
It is two in the morning.
We sent the police.
567
00:37:08,715 --> 00:37:11,915
Thank God you're all right.
Where you been?
568
00:37:11,955 --> 00:37:13,985
Mr. Hamilton,
all this is my fault.
569
00:37:14,025 --> 00:37:15,955
Would you give us
a moment please?
570
00:37:15,995 --> 00:37:18,895
I'd like to talk
to my daughter.
571
00:37:18,925 --> 00:37:20,695
Alone, young lady.
572
00:37:27,275 --> 00:37:29,635
Thanks for everything,
Lieutenant.
573
00:37:29,675 --> 00:37:31,765
You bet, John, anytime.
574
00:37:31,805 --> 00:37:34,295
You go straight home now,
it's late.
575
00:37:40,915 --> 00:37:42,545
Sir, it's really
not her fault.
576
00:37:42,585 --> 00:37:44,885
I lost track
of time.
577
00:37:45,885 --> 00:37:48,225
Sit down.
578
00:37:57,865 --> 00:37:59,455
I'm sorry, Daddy.
579
00:38:03,375 --> 00:38:06,275
- Is he a rapist?
- No.
580
00:38:11,715 --> 00:38:15,945
- Like what, mother?
- You are going to stop seeing Noah.
581
00:38:15,985 --> 00:38:18,755
She is out fooling around
with that boy till 2:00 in the morning
582
00:38:18,785 --> 00:38:21,085
and it has got
to stop.
583
00:38:21,125 --> 00:38:22,885
I didn't spend
17 years of my life
584
00:38:22,925 --> 00:38:26,195
raising a daughter
and giving her everything...
585
00:38:26,225 --> 00:38:28,065
so she could throw it away
on a summer romance.
586
00:38:28,095 --> 00:38:29,085
Daddy, come on!
587
00:38:29,135 --> 00:38:31,105
She will wind up with her
heart broken or pregnant.
588
00:38:31,135 --> 00:38:32,825
- Anne, please.
- Now, he is a nice boy.
589
00:38:32,865 --> 00:38:36,805
- He's a nice boy, but he's...
- He's what? He's what? Tell me.
590
00:38:36,845 --> 00:38:39,035
He is trash, trash, trash...
not for you.
591
00:38:39,075 --> 00:38:41,275
Trash?
592
00:38:50,685 --> 00:38:52,315
Don't touch me!
593
00:38:54,025 --> 00:38:56,785
Now that is enough. You are not to see
him anymore. And that's final.
594
00:38:56,825 --> 00:38:58,295
- No, it's not final.
- Yes it is.
595
00:38:58,325 --> 00:38:59,815
- No, it's not final!
- Allie!
596
00:38:59,865 --> 00:39:02,265
You're not going to tell me
who I'm gonna love.
597
00:39:02,295 --> 00:39:05,965
- Love?
- Yes Daddy, I love him.
598
00:39:06,005 --> 00:39:08,695
I love him.
599
00:39:08,735 --> 00:39:10,725
He's not suitable
for you, baby.
600
00:39:23,555 --> 00:39:25,385
I love him.
601
00:39:25,425 --> 00:39:27,855
You are 17 years old,
you don't know anything about love.
602
00:39:27,895 --> 00:39:29,855
Oh, and you do?
603
00:39:29,895 --> 00:39:32,155
You don't look at Daddy
the way I look at Noah.
604
00:39:32,195 --> 00:39:34,095
You don't touch
or laugh.
605
00:39:34,135 --> 00:39:37,295
You don't play.
You don't know anything about love.
606
00:39:38,305 --> 00:39:40,235
Noah?
607
00:39:40,275 --> 00:39:41,735
Noah?
608
00:39:44,075 --> 00:39:46,405
Hey, hey.
609
00:39:46,445 --> 00:39:48,105
You leaving?
610
00:39:50,345 --> 00:39:53,185
Oh my God,
I'm so sorry.
611
00:39:53,215 --> 00:39:56,705
I don't even know what to say.
I'm humiliated.
612
00:39:56,755 --> 00:39:58,815
- It's all right.
- No, it's not.
613
00:39:58,855 --> 00:40:00,945
- Yeah.
- No, it's not.
614
00:40:08,295 --> 00:40:10,695
No.
615
00:40:16,275 --> 00:40:18,575
- I'm gonna go.
- No, I don't want you to go.
616
00:40:18,605 --> 00:40:20,805
I got to think
about some stuff.
617
00:40:20,845 --> 00:40:23,335
What do you
got to think about, huh?
618
00:40:23,385 --> 00:40:25,285
Come here
and talk to me.
619
00:40:25,315 --> 00:40:26,875
Talk to me!
620
00:40:26,915 --> 00:40:28,885
About what?
You want...
621
00:40:28,915 --> 00:40:30,685
you're going away!
622
00:40:32,325 --> 00:40:34,485
You're leaving.
623
00:40:34,525 --> 00:40:37,155
And I'm staying here.
624
00:40:37,195 --> 00:40:39,855
And I'm so happy
that you're doing it,
625
00:40:39,895 --> 00:40:42,295
but you're gonna have
a million things to do.
626
00:40:42,335 --> 00:40:44,025
- No.
- You got so much ahead of you.
627
00:40:44,065 --> 00:40:46,005
- Don't talk like that.
- It's true.
628
00:40:46,035 --> 00:40:49,865
I'm not going to have
nice things, fancy things.
629
00:40:49,905 --> 00:40:52,395
It doesn't...
630
00:40:52,445 --> 00:40:54,965
It's never gonna happen for me.
It's not in the cards for me.
631
00:40:55,015 --> 00:40:56,845
I don't have
to go to school, okay?
632
00:40:56,885 --> 00:40:58,505
- Yes, you do.
- I can stay here.
633
00:40:58,545 --> 00:41:01,015
No. Do you see, that's exactly
what I am talking about.
634
00:41:01,055 --> 00:41:02,385
Then you can
come with me.
635
00:41:03,685 --> 00:41:05,845
- To New York?
- Yes.
636
00:41:07,725 --> 00:41:09,485
What am I going
to do in New York?
637
00:41:11,995 --> 00:41:13,465
Be with me?
638
00:41:18,565 --> 00:41:20,265
Yeah.
639
00:41:23,035 --> 00:41:24,665
I don't know.
640
00:41:29,475 --> 00:41:32,035
We don't got to figure all this
out tonight, ya know?
641
00:41:32,085 --> 00:41:34,645
We'll finish out the summer and we'll
see what happens.
642
00:41:35,985 --> 00:41:37,815
You saying you want
to break it off?
643
00:41:37,855 --> 00:41:40,725
What I'm saying we see how it goes
later on.
644
00:41:47,135 --> 00:41:49,655
Are you breaking up
with me?
645
00:41:52,305 --> 00:41:54,235
I don't see
how it's gonna work.
646
00:41:56,875 --> 00:41:58,205
I see...
647
00:41:59,775 --> 00:42:02,145
Please don't do this.
648
00:42:02,175 --> 00:42:03,645
You don't mean it.
649
00:42:04,985 --> 00:42:07,275
Oh hell, well if you're
going to do it,
650
00:42:07,315 --> 00:42:09,345
why wait until
the summer ends, huh?
651
00:42:09,385 --> 00:42:11,615
Why don't you
just do it, right now?
652
00:42:13,385 --> 00:42:14,655
Come on.
653
00:42:14,695 --> 00:42:16,025
- Come on.
- What are you doing?
654
00:42:16,055 --> 00:42:18,115
Do it!
Do it!
655
00:42:18,165 --> 00:42:19,825
Do it right now.
656
00:42:19,865 --> 00:42:22,595
Do it!
657
00:42:22,635 --> 00:42:23,755
Stop it!
658
00:42:23,805 --> 00:42:25,025
Oh!
659
00:42:25,065 --> 00:42:27,765
You know what? I'm gonna do it.
It's over.
660
00:42:27,805 --> 00:42:29,775
Okay? It's over.
661
00:42:29,805 --> 00:42:32,295
- Come here.
- Don't touch me.
662
00:42:32,345 --> 00:42:34,335
I hate you,
I hate you.
663
00:42:34,375 --> 00:42:35,635
I'm gonna go.
664
00:42:35,675 --> 00:42:38,165
Why don't you, why don't you
just go. Get out.
665
00:42:38,215 --> 00:42:41,915
Leave!
Go! Go!
666
00:42:43,725 --> 00:42:46,415
No, no, just wait a minute. We're not
really breaking up, are we?
667
00:42:46,455 --> 00:42:47,515
Come on.
668
00:42:47,555 --> 00:42:49,085
This is just a fight
we're having,
669
00:42:49,125 --> 00:42:52,185
and tomorrow it will be
like it never happened, right?
670
00:42:57,805 --> 00:43:00,365
- Going?
- Gone.
671
00:43:00,405 --> 00:43:02,205
Well, she must have
been devastated.
672
00:43:02,235 --> 00:43:03,565
She was.
673
00:43:03,605 --> 00:43:05,475
He was only trying
to do the right thing.
674
00:43:05,505 --> 00:43:06,995
Yeah.
675
00:43:07,045 --> 00:43:08,845
But what he really should have done
676
00:43:08,875 --> 00:43:10,675
is just told those parents
to go to hell.
677
00:43:10,715 --> 00:43:12,545
Just stick it
where the sun don't shine.
678
00:43:12,585 --> 00:43:15,675
Yeah, you're right,
probably should have.
679
00:43:17,325 --> 00:43:19,615
The next day,
Allie woke up
680
00:43:19,655 --> 00:43:22,185
to find her world
completely changed.
681
00:43:29,565 --> 00:43:31,505
What's going on?
682
00:43:31,535 --> 00:43:33,295
We're going home.
683
00:43:34,405 --> 00:43:35,895
We're going now?
684
00:43:35,935 --> 00:43:38,405
No, we're not supposed to be leaving
for another week.
685
00:43:38,445 --> 00:43:41,135
Get dressed and then come and have
some breakfast, dear.
686
00:43:41,175 --> 00:43:42,665
Willow will pack
your things.
687
00:43:42,715 --> 00:43:44,775
Why, I'd be happy to pack your things,
Miss Allie.
688
00:43:44,815 --> 00:43:46,115
I don't want
you to pack my things.
689
00:43:46,145 --> 00:43:48,275
I don't want you to touch my stuff.
I'm not going.
690
00:43:48,315 --> 00:43:49,785
- Yes, you are.
- No, I'm not.
691
00:43:49,815 --> 00:43:51,985
- Yes, Allie, you are.
- No, I'm not.
692
00:43:52,025 --> 00:43:54,685
Allie, you are going whether
you like it or not.
693
00:43:54,725 --> 00:43:57,455
Now, even if Aaron
has to throw you over his shoulder
694
00:43:57,495 --> 00:44:01,225
and drag you the whole way,
you're going.
695
00:44:05,505 --> 00:44:06,665
Excuse me.
696
00:44:06,705 --> 00:44:07,965
- All right, let's go.
- Come on.
697
00:44:08,005 --> 00:44:09,695
We have to have all these
done by lunch.
698
00:44:09,735 --> 00:44:10,725
Come on, get on!
699
00:44:10,775 --> 00:44:12,365
You shouldn't be standing around.
Here we go.
700
00:44:12,405 --> 00:44:13,395
Let's go.
Come on.
701
00:44:13,445 --> 00:44:15,375
Fin!
702
00:44:19,945 --> 00:44:21,075
Where's Noah?
703
00:44:21,115 --> 00:44:22,845
He's out
delivering a load.
704
00:44:22,885 --> 00:44:26,655
- What's going on?
- I'm leaving town.
705
00:44:26,685 --> 00:44:28,245
- Leaving?
- Yeah.
706
00:44:28,295 --> 00:44:30,785
- When?
- Now, right now... like today.
707
00:44:32,965 --> 00:44:34,895
Look, I need you to tell Noah
something, okay?
708
00:44:34,935 --> 00:44:36,665
I need you
to tell him that I love him.
709
00:44:36,695 --> 00:44:39,225
And tell him
that I'm sorry for everything, okay?
710
00:44:40,735 --> 00:44:43,865
Look, I was up all night
with him, Allie.
711
00:44:43,905 --> 00:44:45,435
I've never seen him
so low.
712
00:44:45,475 --> 00:44:48,675
It's over. Don't make it any harder
than it already is.
713
00:44:48,715 --> 00:44:50,575
No! No, it's not over.
714
00:44:50,615 --> 00:44:52,415
Fin, we had a fight
last night.
715
00:44:52,445 --> 00:44:55,045
No, we said some things we didn't mean,
but it's not over.
716
00:44:55,085 --> 00:44:56,485
- It is over.
- No.
717
00:44:56,515 --> 00:44:58,145
Leave it alone.
Let it go.
718
00:44:58,185 --> 00:45:00,555
I'm coming.
719
00:45:00,595 --> 00:45:02,785
Mama, I'm coming!
720
00:45:05,195 --> 00:45:08,655
- Look, he understands.
- But...
721
00:45:08,695 --> 00:45:11,065
It's hard,
but he really does.
722
00:45:11,105 --> 00:45:13,895
Summer's over
and it's time to go home.
723
00:45:13,935 --> 00:45:16,265
If he wants to talk to you,
he'll write. If not?
724
00:45:21,815 --> 00:45:23,975
Okay.
725
00:45:24,015 --> 00:45:27,315
Okay, can you just... can you just
tell him that I love him, then?
726
00:45:27,355 --> 00:45:30,375
- Can you do that?
- I'll tell him.
727
00:45:31,685 --> 00:45:33,245
Thank you.
728
00:45:35,525 --> 00:45:37,115
Bye, Fin.
729
00:46:19,165 --> 00:46:20,535
She's gone.
730
00:46:35,555 --> 00:46:38,785
Summer romances end
for all kinds of reasons.
731
00:46:39,985 --> 00:46:41,985
But when all
is said and done,
732
00:46:42,025 --> 00:46:43,855
they have
one thing in common:
733
00:46:43,895 --> 00:46:46,915
They are shooting stars...
734
00:46:46,965 --> 00:46:50,025
a spectacular moment
of light in the heavens,
735
00:46:50,065 --> 00:46:51,795
a fleeting glimpse
of eternity.
736
00:46:51,835 --> 00:46:56,065
And in a flash,
they're gone.
737
00:46:57,705 --> 00:46:59,405
Noah was desperate.
738
00:46:59,445 --> 00:47:01,605
He wrote to Allie
that he was sorry and stupid
739
00:47:01,645 --> 00:47:03,575
for breaking up
with her.
740
00:47:03,615 --> 00:47:07,375
He wrote to tell her that he still loved
her, and he wanted to see her.
741
00:47:07,415 --> 00:47:11,515
And that if she would write back,
he would come to wherever she was.
742
00:47:14,425 --> 00:47:17,255
He wrote one letter
a day for a year...
743
00:47:17,295 --> 00:47:19,725
365 letters,
744
00:47:19,765 --> 00:47:21,495
but they all
went unanswered.
745
00:47:21,535 --> 00:47:24,295
Hey Fred!
Nothing?
746
00:47:24,335 --> 00:47:25,635
Sorry.
747
00:47:25,665 --> 00:47:28,395
All right,
thank you.
748
00:47:28,435 --> 00:47:30,425
Finally, after a year
of silence,
749
00:47:30,475 --> 00:47:34,605
he decided to put it all behind him
and start a new life.
750
00:47:34,645 --> 00:47:36,575
So he wrote
a farewell letter
751
00:47:36,615 --> 00:47:39,205
And he and Fin
packed their bags
752
00:47:39,245 --> 00:47:41,075
and headed for Atlanta.
753
00:47:41,115 --> 00:47:43,015
Noah! Noah!
754
00:47:43,055 --> 00:47:44,915
Noah!
755
00:47:46,025 --> 00:47:47,815
Come on,
listen to this!
756
00:47:47,855 --> 00:47:53,625
A state of war has existed
757
00:47:53,665 --> 00:47:56,595
between
the United States and the...
758
00:47:56,635 --> 00:47:58,395
The Constitution
of the United States,
759
00:47:58,435 --> 00:48:01,765
against all enemies,
foreign and domestic.
760
00:48:01,805 --> 00:48:04,835
Noah and Fin
enlisted together.
761
00:48:04,875 --> 00:48:06,865
And after two years
of chasing Rommel
762
00:48:06,905 --> 00:48:08,705
through
the North African desert,
763
00:48:08,745 --> 00:48:12,305
they were deployed
to Patton's Third Army in Europe.
764
00:48:21,795 --> 00:48:22,915
Go!
765
00:48:28,335 --> 00:48:29,795
Fin!
766
00:48:53,925 --> 00:48:55,855
Do I contradict myself?
767
00:48:55,895 --> 00:48:58,055
Very well then,
I contradict myself.
768
00:48:58,095 --> 00:49:00,285
Allie was in her
third year of college
769
00:49:00,325 --> 00:49:03,385
when she volunteered
as a nurse's aid.
770
00:49:03,435 --> 00:49:06,195
To her, the broken men
with shattered bodies,
771
00:49:06,235 --> 00:49:09,295
who filled the ward
were all Noah.
772
00:49:09,335 --> 00:49:12,365
Or someone who fought
beside him in the jungle
773
00:49:12,405 --> 00:49:15,175
or frozen
snow swept road.
774
00:49:15,215 --> 00:49:16,615
I'm gonna lift you up.
775
00:49:16,645 --> 00:49:18,175
Ready?
776
00:49:18,215 --> 00:49:21,415
There we go.
777
00:49:21,455 --> 00:49:24,855
Now, I'm gonna bring
this leg over.
778
00:49:24,885 --> 00:49:26,045
- Set it on the stool.
- All right.
779
00:49:26,085 --> 00:49:28,685
- You okay?
- Yeah.
780
00:49:28,725 --> 00:49:32,055
Miss, can I
ask you a question?
781
00:49:34,095 --> 00:49:35,925
I noticed that you
aren't wearing a ring.
782
00:49:35,965 --> 00:49:40,295
And I was wondering
if I could take you out.
783
00:49:41,805 --> 00:49:44,205
- Excuse me?
- On a date.
784
00:49:47,245 --> 00:49:50,115
Now, before you go
and say no,
785
00:49:50,145 --> 00:49:53,585
I'll have you know that
I am an excellent dancer
786
00:49:53,615 --> 00:49:56,605
and my intentions
are completely dishonorable.
787
00:50:01,155 --> 00:50:04,455
Okay, okay
"Casanova," come on.
788
00:50:04,495 --> 00:50:06,585
Let's just
get you better,
789
00:50:06,625 --> 00:50:08,855
then we'll talk
about a date, okay?
790
00:50:18,605 --> 00:50:20,595
Would you get
a load of him?
791
00:50:23,375 --> 00:50:25,935
Oh my gosh,
he is dreamy.
792
00:50:26,945 --> 00:50:29,005
What is he doing here?
793
00:50:29,055 --> 00:50:30,455
He's staring at you.
794
00:50:30,485 --> 00:50:31,885
Oh, miss?
795
00:50:34,155 --> 00:50:36,095
I'm all better.
796
00:50:37,195 --> 00:50:39,825
Now, how's
about that date?
797
00:50:39,865 --> 00:50:41,955
Allie was surprised
how quickly
798
00:50:41,995 --> 00:50:44,335
she fell in love
with Lon Hammond.
799
00:50:49,135 --> 00:50:50,765
He was handsome, smart,
800
00:50:50,805 --> 00:50:53,635
funny, sophisticated
and charming.
801
00:50:53,675 --> 00:50:55,765
Hey!
802
00:51:02,285 --> 00:51:04,775
He also came from
old Southern money,
803
00:51:04,825 --> 00:51:06,615
and was
fabulously wealthy.
804
00:51:11,365 --> 00:51:14,765
What?
805
00:51:18,735 --> 00:51:19,725
# Hya! #
806
00:51:21,905 --> 00:51:23,425
Oh, what's happening?
807
00:51:23,475 --> 00:51:24,965
- Where you going?
- Where they going?
808
00:51:25,005 --> 00:51:27,635
- See you later, sweetheart.
- Oh dear, look at that.
809
00:51:30,175 --> 00:51:32,905
Allie, I've been thinking a lot about
why we shouldn't get married.
810
00:51:32,945 --> 00:51:35,575
Okay, I give up,
why shouldn't we get married?
811
00:51:35,615 --> 00:51:38,105
Well see, that's the thing,
I couldn't think of anything at first.
812
00:51:38,155 --> 00:51:40,955
An then, it just dawned on me.
Your parents...
813
00:51:40,995 --> 00:51:42,825
- My parents?
- Absolutely.
814
00:51:42,855 --> 00:51:44,795
- Your old mom and dad.
Thank you for that.
815
00:51:44,825 --> 00:51:46,155
Mom?
816
00:51:46,195 --> 00:51:47,755
You see, the problem is
that they love me.
817
00:51:47,795 --> 00:51:49,355
- I'm exactly the type of man
- They do.
818
00:51:49,395 --> 00:51:51,125
- They want you to end up with.
- Really?
819
00:51:51,165 --> 00:51:54,725
You know, I'm wealthy,
I'm from the South, I got a decent job.
820
00:51:54,775 --> 00:51:58,065
You know, I'm an incredible dancer,
I'm a really smart guy.
821
00:51:58,105 --> 00:52:00,575
You look great.
822
00:52:00,605 --> 00:52:03,075
- I like to think...
- So what's the problem, huh?
823
00:52:03,115 --> 00:52:05,605
Now just this, if you marry me...
824
00:52:05,645 --> 00:52:07,305
Now listen close.
825
00:52:07,345 --> 00:52:09,115
If you marry me...
826
00:52:09,155 --> 00:52:12,455
Then you will have lost a life long
battle of defiance against them.
827
00:52:12,485 --> 00:52:14,185
Oh my goodness,
what are we going to do?
828
00:52:14,225 --> 00:52:15,455
I do not know.
829
00:52:15,495 --> 00:52:18,425
Hey, band,
you feeling all right?
830
00:52:18,465 --> 00:52:20,655
# Hey, band,
you feeling all right?! #
831
00:52:20,695 --> 00:52:22,665
# Ooh bop sha bam,
shi bimmy bop #
832
00:52:22,695 --> 00:52:25,135
- # Oh bop sha bam, shi bimmy bop #
- You say it!
833
00:52:25,165 --> 00:52:27,635
- # Ally ally ally ooh #
- # Ally ally ally ooh #
834
00:52:27,675 --> 00:52:29,605
- # Olly olly olly ooh #
- # Olly olly olly ooh #
835
00:52:29,635 --> 00:52:31,035
- # Whooly ooh #
- # Whooly ooh #
836
00:52:31,075 --> 00:52:33,475
- # Whooly ooh #
- # Whooly ooh #
837
00:52:35,375 --> 00:52:38,675
See Allie, I think...
damn it, I think you have to marry me.
838
00:52:38,715 --> 00:52:40,775
- I think you need to marry me.
- I do?
839
00:52:40,815 --> 00:52:42,015
- Yes you do.
- I do, why?
840
00:52:42,055 --> 00:52:44,315
Because if you do,
you parents will always know
841
00:52:44,355 --> 00:52:47,945
the unhappiness that you feel for
not being able to disappoint them.
842
00:52:47,995 --> 00:52:50,785
I think you may
have overlooked one minor detail.
843
00:52:50,825 --> 00:52:51,985
And what's that?
844
00:52:52,025 --> 00:52:54,865
Well, you see you have to
get their permission first.
845
00:52:54,895 --> 00:52:57,795
And I think you may have overestimated
their affection for you.
846
00:52:57,835 --> 00:52:59,305
Is that right?
847
00:52:59,335 --> 00:53:01,825
- Mm-hmm.
- Oh, I don't think so.
848
00:53:01,875 --> 00:53:02,865
Then why not?
849
00:53:02,905 --> 00:53:05,305
Oh, 'cause I asked them
already and they said yes.
850
00:53:05,345 --> 00:53:07,135
What?
851
00:53:10,715 --> 00:53:12,345
One more thing.
852
00:53:14,015 --> 00:53:16,005
I love you.
853
00:53:16,055 --> 00:53:18,315
Will you marry me, honey?
854
00:53:18,355 --> 00:53:21,325
I know I kid around a lot,
but I'm crazy about you.
855
00:53:23,125 --> 00:53:26,215
Marry me? Make me
the happiest man in the world.
856
00:53:28,965 --> 00:53:31,055
Yes. Yes!
857
00:53:35,305 --> 00:53:38,705
- Just hold tight.
- Where are you going?
858
00:53:38,745 --> 00:53:41,605
Oh my God. Mama.
859
00:53:41,645 --> 00:53:43,505
Okay, stop the band.
860
00:53:43,545 --> 00:53:45,375
Excuse me. I'd like
everyone here to know
861
00:53:45,415 --> 00:53:47,345
that this young lady
and I are getting married.
862
00:53:55,095 --> 00:53:57,955
She agreed with all her heart,
but couldn't understand
863
00:53:57,995 --> 00:54:01,155
why at the very moment
she said yes,
864
00:54:01,195 --> 00:54:04,225
Noah's face
came to her mind.
865
00:54:14,515 --> 00:54:17,135
Hey, Noah, yeah!
866
00:54:17,175 --> 00:54:19,875
Oh, good to see you.
Let me see you.
867
00:54:19,915 --> 00:54:21,645
You bleeding anywhere?
No?
868
00:54:21,685 --> 00:54:23,155
- Everything good?
- Yeah.
869
00:54:23,185 --> 00:54:24,745
Oh, I love you.
870
00:54:24,785 --> 00:54:27,655
Come on, there's something
I got to show you.
871
00:54:27,695 --> 00:54:29,125
- Come on.
- All right.
872
00:54:33,765 --> 00:54:35,455
What's going on?
873
00:54:35,495 --> 00:54:36,755
What is this?
874
00:54:36,795 --> 00:54:38,465
Here.
875
00:54:38,505 --> 00:54:39,995
I sold the house.
876
00:54:41,435 --> 00:54:43,465
- You sold the house?
- Yup.
877
00:54:43,505 --> 00:54:45,335
Gotta be out
by the end of the month.
878
00:54:45,375 --> 00:54:48,105
Between that and your GI Bill,
you ought to be able to get it now.
879
00:54:49,315 --> 00:54:51,245
- Get what?
- Your dream house.
880
00:54:51,285 --> 00:54:52,645
- The Windsor Plantation.
- Dad...
881
00:54:52,685 --> 00:54:54,805
Now, don't Dad me,
I don't want to hear about it.
882
00:54:54,855 --> 00:54:58,415
I already talked to the bank,
they're gonna give you the loan.
883
00:54:58,455 --> 00:55:02,285
- Well, I can't let you sell your house.
- It's done.
884
00:55:02,325 --> 00:55:05,815
It's a good thing.
You should do it.
885
00:55:11,435 --> 00:55:14,425
Wait a second. You sell the house,
where are you gonna live?
886
00:55:14,475 --> 00:55:16,025
With you, dummy,
what do you think?
887
00:55:16,075 --> 00:55:18,405
Somebody's got
to help you fix it up.
888
00:55:27,145 --> 00:55:29,245
Noah took a look
at the house,
889
00:55:29,285 --> 00:55:31,775
but only saw
one thing...
890
00:55:31,825 --> 00:55:34,115
Allie.
891
00:55:34,155 --> 00:55:37,485
He decided right there
to fulfill his life-long dream.
892
00:55:37,525 --> 00:55:42,125
He would rebuild the old house
from the ground up.
893
00:55:44,065 --> 00:55:49,125
And when Noah went to Charleston
to get the building plans approved,
894
00:55:49,175 --> 00:55:53,075
fate stepped in
and dealt him a sweet card.
895
00:56:00,045 --> 00:56:02,955
Stop the bus!
Stop the bus.
896
00:56:02,985 --> 00:56:05,215
Sorry, Mac, I can't stop the bus
until I get to the depot.
897
00:56:05,255 --> 00:56:07,385
No, no, no, please stop
the bus now. Please!
898
00:56:07,425 --> 00:56:08,985
Do you understand
English, pal?
899
00:56:09,025 --> 00:56:12,325
No one gets off till we get
to the depot. Now sit down.
900
00:56:12,365 --> 00:56:14,885
- God.
- Hey!
901
00:56:19,465 --> 00:56:20,995
Watch it, screwball!
902
00:56:21,035 --> 00:56:22,765
What are you doing?
903
00:56:22,805 --> 00:56:24,675
Hey!
904
00:56:24,705 --> 00:56:26,335
How old is your daughter now?
905
00:56:26,375 --> 00:56:28,635
- Well, you mind.
- He's right over there.
906
00:56:47,295 --> 00:56:49,095
Baby, hello.
907
00:56:58,775 --> 00:57:00,265
- Oh!
- Hold it.
908
00:57:05,845 --> 00:57:07,815
Oh, come with it.
909
00:57:13,885 --> 00:57:15,725
After seeing Allie that day,
910
00:57:15,755 --> 00:57:19,215
something inside
Noah snapped.
911
00:57:19,265 --> 00:57:20,855
He got the notion
into his head
912
00:57:20,895 --> 00:57:22,455
that if he restored
the old house
913
00:57:22,495 --> 00:57:24,835
where they had
come that night,
914
00:57:24,865 --> 00:57:28,465
Allie would find a way
to come back to him.
915
00:57:28,505 --> 00:57:30,735
Some called it
a labor of love.
916
00:57:30,775 --> 00:57:33,035
Others called it
something else.
917
00:57:33,075 --> 00:57:37,235
But in fact,
Noah had gone a little mad.
918
00:57:37,275 --> 00:57:38,945
- Excuse me.
- Would...
919
00:57:39,945 --> 00:57:41,605
It's time to eat.
920
00:57:41,655 --> 00:57:43,615
Lunch will be served
in the Sun Room today.
921
00:57:46,325 --> 00:57:50,155
The melon is good.
I had a bite.
922
00:57:50,195 --> 00:57:52,685
Did they ever
see each other again?
923
00:57:52,725 --> 00:57:54,995
Noah and Allie?
924
00:57:55,035 --> 00:57:57,495
Now you don't want
me to spoil the end of the story
925
00:57:57,535 --> 00:58:00,505
before I get
to the good part, do you?
926
00:58:00,535 --> 00:58:02,765
Where did I leave off?
927
00:58:02,805 --> 00:58:04,465
I shall not want.
928
00:58:04,505 --> 00:58:06,835
When Noah's father
died in November,
929
00:58:06,875 --> 00:58:08,605
the house
was all he had.
930
00:58:08,645 --> 00:58:10,875
He leadeth me down...
931
00:58:28,865 --> 00:58:31,855
In time, Noah
finished the house.
932
00:58:31,905 --> 00:58:33,895
Okay, smile.
Here we go.
933
00:58:36,075 --> 00:58:38,735
He took a good look
at what he had accomplished,
934
00:58:38,775 --> 00:58:41,745
got rip-roaring drunk
for 10 days,
935
00:58:41,775 --> 00:58:45,075
thought seriously
about setting it on fire,
936
00:58:45,115 --> 00:58:47,245
then finally
put the house up for sale.
937
00:58:47,285 --> 00:58:49,075
I'm prepared
to offer you this much.
938
00:58:51,085 --> 00:58:52,955
He had a number
of interested buyers,
939
00:58:52,985 --> 00:58:55,855
but he always found a reason
not to sell it to them.
940
00:58:55,895 --> 00:58:57,385
No.
941
00:58:57,425 --> 00:58:59,455
Either the bids
were too low,
942
00:58:59,495 --> 00:59:01,795
or if they met
his asking price,
943
00:59:01,835 --> 00:59:04,425
he felt it was worth
a lot more.
944
00:59:04,465 --> 00:59:07,235
It's a lot of money,
but I'll take it.
945
00:59:10,175 --> 00:59:12,005
$50,000.
946
00:59:12,045 --> 00:59:14,975
- That's more than my asking price.
- That's right.
947
00:59:15,015 --> 00:59:16,405
It's a great deal more.
948
00:59:21,185 --> 00:59:24,775
He told the man that offered him
$5,000 over his price
949
00:59:24,825 --> 00:59:27,785
that no one in his right mind
would do that
950
00:59:27,825 --> 00:59:30,585
and he wouldn't have
a lunatic living in his house.
951
00:59:32,825 --> 00:59:36,825
He worked out his frustration with life
on the creek every morning.
952
00:59:38,465 --> 00:59:42,165
And in the evenings,
to temper the sting of loneliness,
953
00:59:42,205 --> 00:59:44,725
there was Martha Shaw.
954
00:59:44,775 --> 00:59:46,535
Martha was a war widow
955
00:59:46,575 --> 00:59:49,235
who lived in Quail Ridge,
a town away.
956
00:59:53,485 --> 00:59:56,215
So you want to go out
tomorrow?
957
00:59:56,255 --> 00:59:57,945
I got to work.
958
00:59:57,985 --> 00:59:59,955
Well, we could
down to the river if you want to.
959
00:59:59,985 --> 01:00:01,755
Next week, sometime.
960
01:00:01,795 --> 01:00:03,455
Maybe we could
take a drive somewhere?
961
01:00:03,495 --> 01:00:05,395
No.
962
01:00:05,425 --> 01:00:07,585
Well,
I'm just asking you.
963
01:00:19,375 --> 01:00:21,535
What do you want, Noah?
964
01:00:24,445 --> 01:00:26,175
What do you mean,
what do I want?
965
01:00:28,885 --> 01:00:30,685
From me.
966
01:00:35,795 --> 01:00:38,415
Sometimes when you talk to me,
you don't even see me.
967
01:00:43,495 --> 01:00:46,025
Look, a woman knows
when a man looks into her eyes
968
01:00:46,065 --> 01:00:47,935
and sees someone else.
969
01:00:54,745 --> 01:00:57,435
Now you know I want to give you
all the things that you want,
970
01:00:59,345 --> 01:01:01,715
right?
971
01:01:04,925 --> 01:01:06,545
But I can't,
972
01:01:06,585 --> 01:01:09,455
because they're gone...
973
01:01:12,625 --> 01:01:14,255
they're broken.
974
01:01:17,335 --> 01:01:19,195
All right?
975
01:01:42,395 --> 01:01:44,015
Is the veil too much?
976
01:01:44,055 --> 01:01:46,115
Are you kidding?
You look perfect!
977
01:01:46,165 --> 01:01:49,065
You're the most
beautiful bride.
978
01:01:50,635 --> 01:01:53,195
- You look gorgeous, honey.
- Thank you.
979
01:01:53,235 --> 01:01:57,195
Wait until Lon sees you in this dress,
he's gonna go crazy.
980
01:01:57,235 --> 01:01:59,965
He won't be able
to take his eyes off you,
981
01:02:00,005 --> 01:02:01,205
or his hands.
982
01:02:01,245 --> 01:02:02,905
Oh, you're bad!
983
01:02:02,945 --> 01:02:04,535
Have you seen
this morning's paper?
984
01:02:04,575 --> 01:02:06,635
The "Daily Journal" says
that you are going to be
985
01:02:06,685 --> 01:02:09,915
- the social highlight of the season.
- Of the season?
986
01:02:09,955 --> 01:02:12,745
This is gonna be a celebration the likes
of which this town's never seen!
987
01:02:14,085 --> 01:02:15,955
She doesn't plan,
she plots, doesn't she?
988
01:02:18,295 --> 01:02:21,125
- Mama, look, the Governor's coming.
- He better. Let me see.
989
01:02:25,205 --> 01:02:26,495
Oh, boy.
990
01:02:53,595 --> 01:02:55,685
- All right Savannah, where are we at?
- We're 82 now.
991
01:03:04,475 --> 01:03:06,375
- Memphis, where are at?
- We're 89 now.
992
01:03:06,405 --> 01:03:07,535
89, great,
up from 85.
993
01:03:07,575 --> 01:03:08,705
- Sir?
- Yes.
994
01:03:08,745 --> 01:03:10,175
You have a visitor.
995
01:03:11,485 --> 01:03:14,105
Well, hello.
Baby, I didn't know you were coming.
996
01:03:14,145 --> 01:03:17,315
I'm... I'm so sorry,
I should have called.
997
01:03:17,355 --> 01:03:20,375
Baby, what are you talking about?
You don't have to call.
998
01:03:20,425 --> 01:03:22,585
- Guys, could you give us a minute?
- All right.
999
01:03:22,625 --> 01:03:24,645
Yes, sir.
Miss Allie.
1000
01:03:24,695 --> 01:03:25,855
Ma'am.
1001
01:03:31,735 --> 01:03:34,065
So what's up?
1002
01:03:36,235 --> 01:03:37,505
I don't paint anymore.
1003
01:03:38,875 --> 01:03:41,775
I used to paint
all the time.
1004
01:03:41,815 --> 01:03:43,145
I really loved it.
1005
01:03:43,175 --> 01:03:45,975
- I didn't know that.
- Yeah.
1006
01:03:48,385 --> 01:03:49,715
So paint.
1007
01:03:49,755 --> 01:03:51,715
I will.
1008
01:03:53,025 --> 01:03:56,685
- I'm gonna start.
- Great.
1009
01:04:02,665 --> 01:04:04,425
Is everything okay?
1010
01:04:07,165 --> 01:04:08,655
I need to get away.
1011
01:04:09,905 --> 01:04:11,035
Okay.
1012
01:04:11,075 --> 01:04:14,135
I need to take care
of a few things.
1013
01:04:14,175 --> 01:04:16,165
I need to clear
my head.
1014
01:04:16,215 --> 01:04:18,545
Okay,
should I be worried?
1015
01:04:18,585 --> 01:04:21,945
- No, I don't think so.
- Oh, that's reassuring.
1016
01:04:23,415 --> 01:04:25,755
Listen, are you
all right?
1017
01:04:26,755 --> 01:04:29,455
- Yeah.
- Okay, then go.
1018
01:04:29,495 --> 01:04:31,585
Take your time,
do whatever you need to do.
1019
01:04:31,625 --> 01:04:33,825
It's okay to be nervous,
all right?
1020
01:04:33,865 --> 01:04:36,055
It's normal to get
cold feet before your wedding.
1021
01:04:36,095 --> 01:04:38,225
No, no second
thoughts.
1022
01:04:42,775 --> 01:04:45,005
I love you.
1023
01:04:45,045 --> 01:04:47,775
I'm going to be back from Seabrook
in a couple of days, okay?
1024
01:04:48,875 --> 01:04:52,575
- Seabrook?
- Yeah, Seabrook.
1025
01:05:38,925 --> 01:05:39,915
Hello.
1026
01:05:44,595 --> 01:05:47,535
I saw your picture
in the paper,
1027
01:05:47,565 --> 01:05:49,365
the one with you
and the house.
1028
01:05:49,405 --> 01:05:52,275
And I just wanted to come
and see if you were okay.
1029
01:05:52,305 --> 01:05:54,465
I mean, I wasn't
in the neighborhood or anything.
1030
01:05:54,505 --> 01:05:55,495
I just...
1031
01:06:03,315 --> 01:06:04,715
So are you okay?
1032
01:06:09,255 --> 01:06:11,125
Okay, good.
1033
01:06:15,565 --> 01:06:17,965
I'm a stupid woman,
I shouldn't have come.
1034
01:06:39,585 --> 01:06:41,315
You want to come in?
1035
01:06:41,355 --> 01:06:43,155
Okay.
1036
01:06:45,895 --> 01:06:47,955
This is a good story.
1037
01:06:47,995 --> 01:06:50,085
I'm glad you like it.
1038
01:06:51,465 --> 01:06:53,195
I think
I've heard it before.
1039
01:06:55,275 --> 01:06:56,325
Yes.
1040
01:06:57,605 --> 01:07:00,365
Perhaps more than once?
1041
01:07:00,405 --> 01:07:01,875
Doctor needs
to see you.
1042
01:07:01,915 --> 01:07:04,145
- Me? Now?
- No, him.
1043
01:07:04,175 --> 01:07:06,645
But he hasn't finished
reading his story.
1044
01:07:06,685 --> 01:07:09,085
I'll read some more
when I'm through with the doctor.
1045
01:07:09,115 --> 01:07:11,145
This shouldn't take
too long.
1046
01:07:11,185 --> 01:07:12,915
- All right.
- Don't you go away.
1047
01:07:12,955 --> 01:07:15,855
I'll be right back.
1048
01:07:15,895 --> 01:07:19,015
While you waiting, maybe you'd like
to play the piano for a few minutes.
1049
01:07:19,065 --> 01:07:20,045
You do like that.
1050
01:07:20,095 --> 01:07:22,255
I do?
1051
01:07:22,295 --> 01:07:25,695
- I don't know any tunes.
- You can read music.
1052
01:07:25,735 --> 01:07:28,935
No kidding?
1053
01:07:33,245 --> 01:07:34,765
Who are you?
1054
01:07:34,805 --> 01:07:38,075
I'm Dr. Barnwell,
one of the new attending physicians.
1055
01:07:38,115 --> 01:07:40,545
We haven't met,
so I thought I'd examine you myself.
1056
01:07:43,585 --> 01:07:45,485
Okay, so I see here
1057
01:07:45,525 --> 01:07:48,755
that you've had two heart attacks
over the last 18 months.
1058
01:07:48,795 --> 01:07:51,085
Yeah, minor ones,
I think one was angina.
1059
01:07:51,125 --> 01:07:54,095
- Okay, any complications?
- Nope, feel fine.
1060
01:07:54,125 --> 01:07:56,625
Okay, deep breath
for me.
1061
01:07:56,665 --> 01:07:59,655
Okay, one more time.
1062
01:08:00,835 --> 01:08:03,395
And deep breath.
1063
01:08:03,435 --> 01:08:06,805
And one more.
1064
01:08:06,845 --> 01:08:09,815
Terrific, terrific.
You still taking your medication?
1065
01:08:09,845 --> 01:08:12,745
- Every day, twice a day.
- Good, good, good, good, good.
1066
01:08:12,785 --> 01:08:15,215
Okay, you can
put your shirt on.
1067
01:08:20,355 --> 01:08:22,945
So I understand that you
read to Miss Hamilton.
1068
01:08:22,995 --> 01:08:25,555
Yeah, to help
her remember.
1069
01:08:25,595 --> 01:08:27,895
- Hmm.
- You don't think it'll help?
1070
01:08:27,925 --> 01:08:29,825
No, I don't.
1071
01:08:29,865 --> 01:08:32,335
She remembers, Doc.
1072
01:08:32,365 --> 01:08:35,635
I read to her
and she remembers.
1073
01:08:35,675 --> 01:08:38,265
Not always,
but she remembers.
1074
01:08:38,305 --> 01:08:40,435
But senile dementia
is irreversible.
1075
01:08:40,475 --> 01:08:42,205
It's degenerative.
1076
01:08:42,245 --> 01:08:45,265
After a certain point,
its victims don't come back.
1077
01:08:45,315 --> 01:08:47,175
Yeah, that's what
they keep telling me.
1078
01:08:47,215 --> 01:08:49,245
Well, I just don't want
you to get your hopes up.
1079
01:08:49,285 --> 01:08:53,115
Well, thanks, Doc,
but you know what they say?
1080
01:08:53,155 --> 01:08:56,745
Science goes only so far
and then comes God.
1081
01:08:56,795 --> 01:08:58,485
Then comes God.
1082
01:09:00,865 --> 01:09:03,955
Damn, I forgot to turn the page for her.
You through with me?
1083
01:09:23,355 --> 01:09:25,975
I guess they flipped
that page.
1084
01:09:26,025 --> 01:09:29,355
No, that she's playing
by memory.
1085
01:09:31,895 --> 01:09:34,055
His name
is Lon Hammond, Jr.
1086
01:09:34,095 --> 01:09:36,825
Hammond?
As in Hammond Cotton?
1087
01:09:36,865 --> 01:09:38,385
As in Hammond Cotton.
1088
01:09:38,435 --> 01:09:40,835
Well, your parents
must love him.
1089
01:09:40,865 --> 01:09:45,605
He's a really good man, Noah.
You'd really like him.
1090
01:09:45,645 --> 01:09:47,575
You love him?
1091
01:09:48,845 --> 01:09:52,835
Yeah, I do.
I love him very much.
1092
01:10:00,085 --> 01:10:01,715
Well, that's that.
1093
01:10:01,755 --> 01:10:05,285
You marry Lon
and we can be friends...
1094
01:10:06,995 --> 01:10:08,425
right?
1095
01:10:08,465 --> 01:10:10,225
Right.
1096
01:10:15,775 --> 01:10:17,535
Are you hungry?
1097
01:10:17,575 --> 01:10:19,665
Do you want to stay
for dinner?
1098
01:10:21,445 --> 01:10:22,605
Umm...
1099
01:10:31,885 --> 01:10:33,785
I have to warn you,
I'm a cheap drunk.
1100
01:10:33,825 --> 01:10:37,455
A couple more of these and you're gonna
be carrying me right out of here.
1101
01:10:37,495 --> 01:10:40,425
Well, you go slow then, I don't want
to have to take advantage of you.
1102
01:10:40,465 --> 01:10:42,955
You wouldn't dare.
I'm a married woman.
1103
01:10:42,995 --> 01:10:44,725
Not yet.
1104
01:10:51,405 --> 01:10:52,835
What?
1105
01:10:55,715 --> 01:10:57,405
Why are you
looking at me like that?
1106
01:11:00,545 --> 01:11:02,515
Just memories.
1107
01:11:06,855 --> 01:11:09,445
This room.
1108
01:11:12,065 --> 01:11:14,585
This...
is this where we...
1109
01:11:15,835 --> 01:11:17,735
This is the room?
1110
01:11:33,185 --> 01:11:35,675
- I'm full.
- Me too.
1111
01:11:39,325 --> 01:11:41,585
"Oh how your fingers
drowse me.
1112
01:11:41,625 --> 01:11:44,095
Your breath falls
around me like dew.
1113
01:11:44,125 --> 01:11:47,285
Your pulse lulls
the tympans of my ears.
1114
01:11:47,325 --> 01:11:49,815
I feel a merge
from head to foot.
1115
01:11:49,865 --> 01:11:51,765
Delicious enough."
1116
01:11:53,605 --> 01:11:55,465
It was real, wasn't it?
1117
01:11:56,835 --> 01:12:00,065
You and me.
1118
01:12:00,105 --> 01:12:03,605
Such a long time ago,
we were just a couple of kids.
1119
01:12:07,415 --> 01:12:10,445
But we really loved
each other, didn't we?
1120
01:12:18,665 --> 01:12:19,925
I should go.
1121
01:12:23,665 --> 01:12:25,365
Goodbye.
1122
01:12:27,265 --> 01:12:29,395
Do you think
you could back tomorrow morning?
1123
01:12:29,435 --> 01:12:31,405
There's some place
I'd like to show you.
1124
01:12:34,305 --> 01:12:35,795
Please.
1125
01:12:37,645 --> 01:12:40,305
- Okay.
- Okay.
1126
01:12:52,625 --> 01:12:54,685
She had come back into his life
1127
01:12:54,725 --> 01:12:56,725
like a sudden flame,
1128
01:12:56,765 --> 01:12:59,285
blazing and streaming
into his heart.
1129
01:13:00,305 --> 01:13:01,705
Noah stayed up
all night
1130
01:13:01,735 --> 01:13:05,265
contemplating the certain agony
he knew would be his,
1131
01:13:05,305 --> 01:13:07,865
if he were
to lose her twice.
1132
01:13:07,905 --> 01:13:11,865
Oh, I do wish I could
figure out the end of this story.
1133
01:13:11,915 --> 01:13:14,675
The children are here.
1134
01:13:14,715 --> 01:13:16,205
Children?
1135
01:13:16,255 --> 01:13:18,345
- Not yours, his.
- Oh...
1136
01:13:18,385 --> 01:13:20,375
Do you mind?
1137
01:13:20,425 --> 01:13:22,485
Why, I'd love
to meet them.
1138
01:13:22,525 --> 01:13:25,515
Come over here.
1139
01:13:25,565 --> 01:13:27,965
- Hi, Daddy.
- Sweetheart, how are you?
1140
01:13:27,995 --> 01:13:29,625
- Hi, Daddy.
- Hi, Maggie.
1141
01:13:29,665 --> 01:13:32,425
Hi, I'm Allie.
1142
01:13:32,465 --> 01:13:34,455
- Hi, I'm Mary Allen.
- Mary Allen.
1143
01:13:34,505 --> 01:13:36,975
- Nice to see you.
- Nice to see you.
1144
01:13:37,005 --> 01:13:38,565
- Hi.
- Hi, Maggie.
1145
01:13:38,605 --> 01:13:41,135
Maggie, how are you?
1146
01:13:41,175 --> 01:13:42,235
Hello there, honey.
1147
01:13:42,275 --> 01:13:43,335
Hi, Davanee.
1148
01:13:43,375 --> 01:13:45,865
- What a pretty name.
- Thank you.
1149
01:13:45,915 --> 01:13:49,945
- Oh...
- Oh, how cute, thank you.
1150
01:13:51,885 --> 01:13:54,185
- And who's this?
- Edmond.
1151
01:13:54,225 --> 01:13:55,745
Hi, Edmond.
1152
01:14:07,505 --> 01:14:09,765
You know, I think
I'll run on up
1153
01:14:09,805 --> 01:14:12,795
and take my afternoon
nap, all right?
1154
01:14:12,845 --> 01:14:16,075
- Come on, honey, let's go.
- There you go.
1155
01:14:16,115 --> 01:14:17,905
- All right. Good.
- Thank you.
1156
01:14:17,945 --> 01:14:19,935
I'll read some more later.
1157
01:14:19,985 --> 01:14:22,575
All right, thank you.
1158
01:14:22,615 --> 01:14:24,675
I'm so happy
to meet you all.
1159
01:14:26,425 --> 01:14:28,155
- Goodbye.
- Bye, bye.
1160
01:14:28,185 --> 01:14:29,455
- Nice to meet you.
- Goodbye.
1161
01:14:29,495 --> 01:14:30,955
Bye.
1162
01:14:32,495 --> 01:14:35,015
- She seems good today.
- She is good.
1163
01:14:36,735 --> 01:14:39,325
I don't know, there's
something about today.
1164
01:14:39,365 --> 01:14:41,665
Maybe it's a day
for a miracle.
1165
01:14:43,635 --> 01:14:47,135
Daddy, come home.
1166
01:14:47,175 --> 01:14:49,475
Mama doesn't know us.
1167
01:14:49,515 --> 01:14:52,275
She doesn't recognize you.
She'll never understand.
1168
01:14:52,315 --> 01:14:54,475
We miss you.
1169
01:14:54,515 --> 01:14:56,345
This is crazy,
you living here.
1170
01:14:56,385 --> 01:15:01,045
Yeah, you know we'll all help with Mom.
We can take shifts visiting.
1171
01:15:02,425 --> 01:15:05,295
Look, guys,
1172
01:15:05,325 --> 01:15:07,885
that's my sweetheart
in there.
1173
01:15:07,925 --> 01:15:10,695
I'm not leaving her.
1174
01:15:10,735 --> 01:15:13,595
This is my home now.
1175
01:15:13,635 --> 01:15:15,295
Your mother is my home.
1176
01:15:21,775 --> 01:15:23,205
- Hello?
- Hey, there.
1177
01:15:23,245 --> 01:15:25,905
Hi, who is this?
1178
01:15:25,945 --> 01:15:27,715
It's Lon,
who were you expecting?
1179
01:15:27,745 --> 01:15:30,745
Uh, nobody, I...
1180
01:15:30,785 --> 01:15:33,415
I just... I'm just surprised.
How... how did you find me?
1181
01:15:33,455 --> 01:15:35,355
Well, there's only one
hotel in Seabrook.
1182
01:15:35,385 --> 01:15:37,385
And when you didn't call,
I got worried.
1183
01:15:37,425 --> 01:15:40,725
Where you been?
Are you all right?
1184
01:15:40,765 --> 01:15:44,455
You know, I feel like an idiot, 'cause I
called your hotel about a hundred times.
1185
01:15:46,505 --> 01:15:48,835
I'm fine.
1186
01:15:48,875 --> 01:15:50,065
Anything you want
to tell me?
1187
01:15:50,105 --> 01:15:52,835
- No.
- No?
1188
01:15:52,875 --> 01:15:53,965
No.
1189
01:15:57,815 --> 01:15:59,045
Okay.
1190
01:16:01,715 --> 01:16:03,585
Lon, I love you.
1191
01:16:03,615 --> 01:16:06,145
Call you tomorrow?
1192
01:16:06,185 --> 01:16:07,675
Okay.
1193
01:16:37,985 --> 01:16:38,975
Noah?
1194
01:16:40,925 --> 01:16:42,185
Noah!
1195
01:16:58,105 --> 01:17:00,165
Hey, there.
1196
01:17:05,885 --> 01:17:08,315
Well, we better get going,
the rain's coming in.
1197
01:17:33,805 --> 01:17:36,365
- You like it?
- It's spectacular.
1198
01:17:41,685 --> 01:17:43,175
It's like a dream.
1199
01:17:44,415 --> 01:17:47,215
- Do you want to feed them?
- Yeah.
1200
01:18:05,235 --> 01:18:06,725
What are they all
doing here?
1201
01:18:08,475 --> 01:18:10,375
I don't know.
1202
01:18:10,415 --> 01:18:13,175
They're supposed to migrate
to the Guatemala sound.
1203
01:18:13,215 --> 01:18:14,875
They won't stay here?
1204
01:18:14,915 --> 01:18:16,815
No...
1205
01:18:18,055 --> 01:18:21,025
they'll go back
where they came from.
1206
01:18:31,895 --> 01:18:33,495
You're different.
1207
01:18:33,535 --> 01:18:36,025
What do you mean?
1208
01:18:37,675 --> 01:18:40,695
Just the way you look.
Everything.
1209
01:18:40,745 --> 01:18:43,715
You look different too,
but in a good way.
1210
01:18:49,455 --> 01:18:51,475
You know, you're kinda
the same though.
1211
01:18:53,385 --> 01:18:55,325
Yeah?
1212
01:18:55,355 --> 01:18:57,485
Yeah.
1213
01:18:59,495 --> 01:19:01,895
And you really did it.
1214
01:19:01,925 --> 01:19:04,365
- What?
- Everything.
1215
01:19:04,395 --> 01:19:06,125
The house...
1216
01:19:07,865 --> 01:19:09,895
it's beautiful
what you did.
1217
01:19:13,275 --> 01:19:15,935
Well, I promised you
I would.
1218
01:19:25,355 --> 01:19:27,515
Great.
1219
01:19:27,555 --> 01:19:29,585
We got to go.
1220
01:19:59,985 --> 01:20:02,115
Noah!
1221
01:20:54,175 --> 01:20:55,835
Why didn't you
write me?
1222
01:20:56,845 --> 01:20:58,205
Why?
1223
01:20:59,585 --> 01:21:01,705
It wasn't over for me.
1224
01:21:01,745 --> 01:21:04,415
I waited for you
for seven years.
1225
01:21:04,455 --> 01:21:06,045
And now it's too late.
1226
01:21:07,255 --> 01:21:10,015
I wrote you 365 letters.
1227
01:21:12,025 --> 01:21:13,925
I wrote you every day
for a year.
1228
01:21:13,965 --> 01:21:16,365
- You wrote me?
- Yes.
1229
01:21:16,395 --> 01:21:18,295
You...
1230
01:21:18,335 --> 01:21:20,635
It wasn't over.
1231
01:21:21,635 --> 01:21:22,765
It still isn't over.
1232
01:23:26,865 --> 01:23:29,295
Oh...
1233
01:23:33,235 --> 01:23:35,095
You got
to be kidding me.
1234
01:23:36,875 --> 01:23:39,235
All this time,
that's what I'd been missing?
1235
01:23:44,045 --> 01:23:45,905
Let's do it again.
1236
01:23:59,095 --> 01:24:01,225
Noah.
1237
01:24:21,745 --> 01:24:22,945
Noah.
1238
01:24:31,855 --> 01:24:33,825
Wake up.
1239
01:24:35,095 --> 01:24:37,355
Wake up.
1240
01:24:43,675 --> 01:24:47,105
- Hi.
- You're trying to kill me, woman.
1241
01:24:53,515 --> 01:24:55,345
I need rest.
1242
01:24:55,385 --> 01:24:59,645
I need food
so I can regain my strength.
1243
01:25:00,725 --> 01:25:03,515
Okay, what do you want?
1244
01:25:06,125 --> 01:25:09,095
Umm... umm...
1245
01:25:09,125 --> 01:25:11,095
some pancakes.
1246
01:25:11,135 --> 01:25:13,295
Okay.
1247
01:25:13,335 --> 01:25:15,425
And bacon.
1248
01:25:15,465 --> 01:25:18,405
- Okay.
- And some chicken.
1249
01:26:04,315 --> 01:26:06,785
She's the one,
isn't she?
1250
01:26:12,695 --> 01:26:14,885
Can I meet her?
1251
01:26:17,165 --> 01:26:18,355
I'd really like to meet her.
1252
01:26:18,395 --> 01:26:20,225
I don't know if that's
a good idea, Martha.
1253
01:26:23,635 --> 01:26:26,105
So this is Martha?
1254
01:26:26,145 --> 01:26:29,105
Hi, I'm Allie.
1255
01:26:29,145 --> 01:26:31,135
I've heard
a lot about you.
1256
01:26:32,345 --> 01:26:34,285
I've heard
a lot about you, too.
1257
01:26:34,315 --> 01:26:36,145
You want to come in?
1258
01:26:38,455 --> 01:26:39,885
Are you sure?
1259
01:26:39,925 --> 01:26:43,115
Yeah, yeah,
Noah's just saying how hungry he was.
1260
01:26:43,155 --> 01:26:45,595
And, you know,
you could put on a pot of tea.
1261
01:26:47,695 --> 01:26:49,125
Come on in.
1262
01:26:52,295 --> 01:26:54,135
Come on in.
1263
01:27:03,215 --> 01:27:05,045
It was nice meeting you,
Martha.
1264
01:27:05,075 --> 01:27:07,345
- Nice meeting you too.
- Goodbye.
1265
01:27:07,385 --> 01:27:08,935
Take care.
1266
01:27:27,935 --> 01:27:31,565
She's sensational.
She really is.
1267
01:27:32,875 --> 01:27:34,705
I'm really glad
that I came, Noah.
1268
01:27:40,115 --> 01:27:42,205
I'd forgotten
what it's like.
1269
01:27:46,325 --> 01:27:49,385
For the first time
since I lost Richard,
1270
01:27:49,425 --> 01:27:51,895
I feel like I've got something
to look forward to.
1271
01:30:10,195 --> 01:30:12,295
Lon is on his way here.
1272
01:30:14,635 --> 01:30:17,725
I'm afraid your father spilled
the beans about Noah,
1273
01:30:17,775 --> 01:30:19,675
and when Lon didn't hear
from you again last night,
1274
01:30:19,705 --> 01:30:20,795
he decided to come.
1275
01:30:20,845 --> 01:30:24,005
Well, that's great.
That's just terrific.
1276
01:30:24,045 --> 01:30:27,535
You, me, Noah and Lon,
one big happy family.
1277
01:30:33,185 --> 01:30:36,015
Tell me about
the letters, Mother.
1278
01:30:36,055 --> 01:30:38,325
- Is it true?
- Yes.
1279
01:30:39,325 --> 01:30:42,095
You watched me
cry myself to sleep
1280
01:30:42,125 --> 01:30:44,525
for months and months
1281
01:30:44,565 --> 01:30:47,035
and you never
said anything.
1282
01:30:47,065 --> 01:30:48,725
- How could you do that?
- I'm sorry.
1283
01:30:48,765 --> 01:30:51,165
- You're sorry? You're sorry?
- Yes, I am... I am sorry.
1284
01:30:51,205 --> 01:30:52,865
Because of you,
my entire life is ruined!
1285
01:30:52,905 --> 01:30:54,535
Okay, yes,
I stole your letters.
1286
01:30:54,575 --> 01:30:56,205
It was wrong,
but stop being dramatic
1287
01:30:56,245 --> 01:30:58,215
and at least take some
of the responsibility.
1288
01:31:00,345 --> 01:31:03,285
You came down here.
You knew what you were doing.
1289
01:31:03,315 --> 01:31:04,685
You knew this would happen.
1290
01:31:04,715 --> 01:31:06,845
Oh, so now I'm a tramp?
1291
01:31:06,885 --> 01:31:08,615
You are unbelievable.
1292
01:31:08,655 --> 01:31:10,745
Unbelievable.
1293
01:31:14,425 --> 01:31:17,025
Go on and get
some clothes on.
1294
01:31:17,065 --> 01:31:19,155
Let's take a drive.
1295
01:31:19,195 --> 01:31:21,895
Let's take a drive? Why would I want
to go anywhere with you?
1296
01:31:21,935 --> 01:31:25,565
Because I might know you
a little better than you think.
1297
01:31:25,605 --> 01:31:28,095
And I don't want
you waking up one morning
1298
01:31:28,145 --> 01:31:29,765
thinking that
if you'd known everything,
1299
01:31:29,815 --> 01:31:31,365
you might have
done something different.
1300
01:31:46,155 --> 01:31:47,885
What are we
doing here, Mama?
1301
01:31:49,795 --> 01:31:52,165
Do you see
that man, there?
1302
01:32:00,075 --> 01:32:03,005
Don't look like it now,
but 25 years ago...
1303
01:32:04,615 --> 01:32:07,605
oh my goodness,
he was really something.
1304
01:32:07,645 --> 01:32:10,275
We were out of our minds
in love, let me tell you.
1305
01:32:17,555 --> 01:32:19,885
Well, naturally,
your grandfather was furious, so...
1306
01:32:19,925 --> 01:32:22,125
we decided
to run away.
1307
01:32:25,195 --> 01:32:28,635
We didn't even make the next town
before the police picked us up.
1308
01:32:31,135 --> 01:32:33,295
But that was then.
1309
01:32:35,575 --> 01:32:38,705
You know sometimes
when I'm in the area,
1310
01:32:38,745 --> 01:32:41,335
I just stop here
and I watch him,
1311
01:32:44,185 --> 01:32:47,955
trying to picture how different my life
might have been.
1312
01:33:01,605 --> 01:33:05,235
I want you to know
that I love your father.
1313
01:33:05,275 --> 01:33:07,295
- Mama, I'm...
- No, goddamn it, this is important
1314
01:33:07,345 --> 01:33:09,635
and you need
to hear it. I do.
1315
01:33:09,675 --> 01:33:12,165
He is a wonderful man.
1316
01:33:12,215 --> 01:33:15,375
He is good to me
and I don't deserve him.
1317
01:33:15,415 --> 01:33:18,215
I love him, Allie,
I do, I love him.
1318
01:33:21,485 --> 01:33:22,925
I know.
1319
01:33:27,695 --> 01:33:30,065
Oh, God.
1320
01:33:31,465 --> 01:33:34,595
Oh, this is just
very embarrassing.
1321
01:33:34,635 --> 01:33:37,965
Oh, I'm a stupid woman.
1322
01:33:38,005 --> 01:33:40,705
Look at me,
the big old bawl-bag.
1323
01:33:43,515 --> 01:33:45,375
It's crazy.
1324
01:33:53,055 --> 01:33:56,485
I don't even know
who that person is.
1325
01:34:05,095 --> 01:34:06,625
Oh, boy.
1326
01:34:34,765 --> 01:34:36,165
Okay.
1327
01:34:46,005 --> 01:34:47,475
Allie!
1328
01:35:04,325 --> 01:35:06,015
Here.
1329
01:35:10,895 --> 01:35:13,925
I hope you make
the right choice.
1330
01:35:40,095 --> 01:35:42,495
Interesting morning?
1331
01:35:42,525 --> 01:35:43,515
Yeah.
1332
01:35:45,965 --> 01:35:47,625
Lon's here in town.
1333
01:35:50,805 --> 01:35:52,565
He's here?
1334
01:35:54,545 --> 01:35:56,775
Yeah, we saw
his car on the way,
1335
01:35:56,815 --> 01:35:58,405
at the hotel.
1336
01:36:08,585 --> 01:36:10,485
I see you
got my letters.
1337
01:36:14,065 --> 01:36:15,895
Finally.
1338
01:36:22,805 --> 01:36:24,425
What are you
going to do, Al?
1339
01:36:28,745 --> 01:36:30,835
I don't know.
1340
01:36:37,955 --> 01:36:39,975
We're back to that?
1341
01:36:41,585 --> 01:36:43,185
Are we back there?
1342
01:36:45,055 --> 01:36:47,895
What about the past couple of days?
They happened, you know?
1343
01:36:47,925 --> 01:36:50,125
I know that they happened,
and they were wonderful,
1344
01:36:50,165 --> 01:36:53,365
but they were also
very irresponsible.
1345
01:36:53,395 --> 01:36:55,365
I have a fiance
waiting for me at a hotel,
1346
01:36:55,405 --> 01:36:56,625
who's going
to be crushed
1347
01:36:56,665 --> 01:36:58,155
- when he finds out.
- So you make love to me
1348
01:36:58,205 --> 01:37:00,465
and then you go back
to your husband?
1349
01:37:00,505 --> 01:37:02,335
Was that your plan?
1350
01:37:02,375 --> 01:37:04,205
Was that a test
that I didn't pass?!
1351
01:37:04,245 --> 01:37:06,875
No, I made a promise to a man, he gave
me a ring and I gave him my word.
1352
01:37:06,915 --> 01:37:08,145
And your word is
shot to hell now,
1353
01:37:08,185 --> 01:37:09,705
- don't you think?
- I don't... I don't know.
1354
01:37:09,745 --> 01:37:11,275
I'll find out
when I talk to him.
1355
01:37:11,315 --> 01:37:13,305
This is not about
keeping your promise,
1356
01:37:13,355 --> 01:37:15,915
and it's not about
following your heart,
1357
01:37:15,955 --> 01:37:17,685
it's about security.
1358
01:37:17,725 --> 01:37:19,855
- What is that supposed to mean?
- Money!
1359
01:37:19,895 --> 01:37:21,865
- What are you ta...
- He's got a lot of money.
1360
01:37:21,895 --> 01:37:23,955
- Now I hate you, you smug bastard.
- Well, I hate you.
1361
01:37:23,995 --> 01:37:25,865
- If you leave here, I hate you.
- You wou...
1362
01:37:25,895 --> 01:37:27,425
- Hate you if you leave here.
- Have you been paying attention
1363
01:37:27,465 --> 01:37:28,555
to anything that's happening?
1364
01:37:28,605 --> 01:37:30,565
I guess not.
I think I must have misread
1365
01:37:30,605 --> 01:37:32,335
- all of those signals.
- I guess you did.
1366
01:37:34,975 --> 01:37:37,735
You're bored.
You're bored and you know it.
1367
01:37:37,775 --> 01:37:40,245
You wouldn't be here
if there wasn't something missing.
1368
01:37:40,285 --> 01:37:43,015
You arrogant
son of a bitch!
1369
01:37:44,185 --> 01:37:45,985
Would you just
stay with me?
1370
01:37:46,015 --> 01:37:47,855
Stay with you?
What for?
1371
01:37:47,885 --> 01:37:50,875
- Look at us, we're already fighting.
- Well, that's what we do.
1372
01:37:50,925 --> 01:37:52,325
We fight.
1373
01:37:52,355 --> 01:37:54,555
You tell me when I'm being
an arrogant son of a bitch
1374
01:37:54,595 --> 01:37:56,895
and I tell you when you're
being a pain in the ass.
1375
01:37:56,935 --> 01:38:00,125
Which you are
99% of the time.
1376
01:38:00,165 --> 01:38:02,495
I'm not afraid
to hurt your feelings.
1377
01:38:02,535 --> 01:38:04,435
They have like
a two second rebound rate
1378
01:38:04,475 --> 01:38:07,265
and you're back doing the next
pain-in-the-ass thing.
1379
01:38:07,305 --> 01:38:08,295
So, what?
1380
01:38:08,345 --> 01:38:10,905
So it's not gonna be easy.
It's gonna be really hard.
1381
01:38:10,945 --> 01:38:13,245
And we're gonna have to work
at this every day,
1382
01:38:13,275 --> 01:38:15,245
but I want to do that,
because I want you.
1383
01:38:15,285 --> 01:38:20,275
I want all of you,
forever, you and me, every day.
1384
01:38:20,325 --> 01:38:22,725
Will you do
something for me?
1385
01:38:22,755 --> 01:38:25,785
Please?
Will you just picture your life for me?
1386
01:38:27,265 --> 01:38:30,785
30 years from now,
40 years from now, what's it look like?
1387
01:38:30,835 --> 01:38:33,525
If it's with
that guy, go! Go!
1388
01:38:33,565 --> 01:38:36,295
I lost you once,
I think I could do it again,
1389
01:38:36,335 --> 01:38:38,275
if I thought it's
what you really wanted.
1390
01:38:38,305 --> 01:38:40,895
But don't you take
the easy way out.
1391
01:38:40,945 --> 01:38:43,135
What easy way?
There is no easy way,
1392
01:38:43,175 --> 01:38:45,505
no matter what I do,
somebody gets hurt.
1393
01:38:45,545 --> 01:38:47,775
Would you stop thinking
about what everyone wants.
1394
01:38:47,815 --> 01:38:50,475
Stop thinking
about what I want, what he wants,
1395
01:38:50,515 --> 01:38:53,545
what your parents want.
What do you want?
1396
01:38:55,025 --> 01:38:57,255
- What do you want?
- It's not that simple.
1397
01:38:57,295 --> 01:39:00,555
- What do you want?
- It's not...
1398
01:39:01,795 --> 01:39:03,765
Goddamn it,
what do you want?
1399
01:39:06,565 --> 01:39:08,465
I have to go.
1400
01:40:17,575 --> 01:40:19,835
My dearest Allie,
1401
01:40:19,875 --> 01:40:23,205
I couldn't sleep last night because
I know that it's over between us.
1402
01:40:25,115 --> 01:40:28,475
I'm not bitter anymore, because I know
that what we had was real.
1403
01:40:30,145 --> 01:40:32,045
And if in some distant
place in the future
1404
01:40:32,085 --> 01:40:34,715
we see each other
in our new lives,
1405
01:40:34,755 --> 01:40:36,385
I'll smile
at you with joy
1406
01:40:36,425 --> 01:40:40,555
and remember how
we spent a summer beneath the trees
1407
01:40:40,595 --> 01:40:44,465
learning from each other
and growing in love.
1408
01:41:01,115 --> 01:41:04,415
The best love
is the kind that awakens the soul
1409
01:41:04,455 --> 01:41:06,945
and makes us
reach for more,
1410
01:41:06,985 --> 01:41:09,285
that plants a fire
in our hearts
1411
01:41:09,325 --> 01:41:12,125
and brings peace
to our minds.
1412
01:41:12,155 --> 01:41:14,955
And that's what you've
given me.
1413
01:41:14,995 --> 01:41:17,865
That's what I'd hoped
to give to you forever.
1414
01:41:17,895 --> 01:41:21,955
I love you.
I'll be seeing you, Noah.
1415
01:41:23,265 --> 01:41:27,005
It's beautiful.
It's a beautiful story.
1416
01:41:27,045 --> 01:41:28,335
Yes, it is.
1417
01:41:28,375 --> 01:41:31,705
I don't know why,
but it makes me feel sad.
1418
01:41:34,685 --> 01:41:36,675
I know you feel
lost right now,
1419
01:41:36,715 --> 01:41:38,545
but don't worry,
1420
01:41:38,585 --> 01:41:41,075
nothing is ever lost,
nor can be lost.
1421
01:41:41,125 --> 01:41:44,925
The body sluggish,
aged, cold,
1422
01:41:44,955 --> 01:41:47,155
the embers left
1423
01:41:47,195 --> 01:41:48,885
from earlier fires.
1424
01:41:48,925 --> 01:41:50,795
Shall duly flame again.
1425
01:41:53,065 --> 01:41:54,155
Did you write that?
1426
01:41:54,205 --> 01:41:57,565
No, that was Walt Whitman.
1427
01:42:00,075 --> 01:42:01,195
I think I knew him.
1428
01:42:02,205 --> 01:42:03,605
I think you did.
1429
01:42:03,645 --> 01:42:08,635
Shall we go in?
I'm feeling a little chilly.
1430
01:42:08,685 --> 01:42:10,705
Okay.
1431
01:42:10,755 --> 01:42:12,545
Thank you.
1432
01:42:22,465 --> 01:42:24,055
Well, who did
all of this?
1433
01:42:24,095 --> 01:42:28,095
I did, with a little help
from my friends on the nursing staff.
1434
01:42:28,135 --> 01:42:30,325
Oh...
1435
01:42:43,315 --> 01:42:46,875
I've never seen
anything so beautiful.
1436
01:42:46,915 --> 01:42:48,645
Neither have I.
1437
01:42:51,595 --> 01:42:52,815
Shall we?
1438
01:43:01,465 --> 01:43:03,365
- Some grape juice?
- I'd love it.
1439
01:43:06,105 --> 01:43:09,095
Ah, so many pills.
How sick are you?
1440
01:43:09,145 --> 01:43:13,015
The sickness has become
a relative term for me.
1441
01:43:13,045 --> 01:43:17,675
I think of it now as more a general
wearing out process.
1442
01:43:19,485 --> 01:43:20,475
To you.
1443
01:43:29,665 --> 01:43:31,495
So what happened?
1444
01:43:31,535 --> 01:43:33,295
In the story,
1445
01:43:33,335 --> 01:43:35,495
which one did she choose?
1446
01:43:39,675 --> 01:43:41,035
Okay,
1447
01:43:42,975 --> 01:43:45,805
the way I see it,
I got three choices.
1448
01:43:45,845 --> 01:43:47,435
One, I can shoot him.
1449
01:43:47,485 --> 01:43:51,475
Two, I can kick
the crap out of him.
1450
01:43:51,515 --> 01:43:54,815
Or three...
I leave you.
1451
01:44:01,225 --> 01:44:03,495
Well, all that's no good.
1452
01:44:05,335 --> 01:44:07,065
You see, 'cause...
1453
01:44:08,735 --> 01:44:11,255
none of those options
get me you.
1454
01:44:14,145 --> 01:44:16,765
And in spite of everything,
1455
01:44:16,805 --> 01:44:18,275
I love you.
1456
01:44:21,115 --> 01:44:22,445
I love you too.
1457
01:44:24,385 --> 01:44:26,515
I meant what I said
when I gave you that ring.
1458
01:44:26,555 --> 01:44:27,885
I did too.
1459
01:44:27,925 --> 01:44:30,545
I did too.
It's just that when I'm...
1460
01:44:30,595 --> 01:44:32,755
when I'm with Noah
I feel like one person
1461
01:44:32,795 --> 01:44:36,095
and when I'm with you
I feel like someone totally different.
1462
01:44:38,335 --> 01:44:42,135
Look, it's normal
not to forget your first love.
1463
01:44:49,975 --> 01:44:52,465
I love you, Allie,
1464
01:44:52,515 --> 01:44:55,605
but I want you
for myself.
1465
01:44:55,645 --> 01:44:57,375
I don't want to have
to convince my fiance
1466
01:44:57,415 --> 01:44:59,905
that she should be
with me.
1467
01:44:59,955 --> 01:45:03,115
You don't have to.
1468
01:45:04,255 --> 01:45:06,555
I already know
I should be with you.
1469
01:45:09,065 --> 01:45:10,925
And they lived happily
ever after.
1470
01:45:10,965 --> 01:45:14,555
Who? Who did?
1471
01:45:22,805 --> 01:45:25,675
Oh yes,
1472
01:45:25,715 --> 01:45:27,645
of course.
1473
01:46:09,525 --> 01:46:11,385
I remember now.
1474
01:46:12,695 --> 01:46:14,665
It was us.
1475
01:46:15,825 --> 01:46:18,165
- It was us. It was us.
- Oh, my darling.
1476
01:46:18,195 --> 01:46:20,565
Oh my sweetheart.
1477
01:46:20,595 --> 01:46:23,565
I love you so much.
1478
01:46:25,605 --> 01:46:27,075
Oh, my baby.
1479
01:46:29,275 --> 01:46:31,105
Noah, Noah.
1480
01:46:31,145 --> 01:46:33,635
I love you, Angel.
1481
01:46:36,415 --> 01:46:38,545
- What happened to me?
- Nothing.
1482
01:46:38,585 --> 01:46:41,215
You just went away
for a little while.
1483
01:46:45,255 --> 01:46:49,455
- How much time do we have?
- I'm not sure.
1484
01:46:49,495 --> 01:46:51,825
Last time it was no more
than five minutes.
1485
01:46:54,505 --> 01:46:56,695
Okay.
1486
01:46:56,735 --> 01:47:00,905
Hey, I brought along
an old friend.
1487
01:47:18,025 --> 01:47:22,155
# I'll be seeing you #
1488
01:47:22,195 --> 01:47:27,295
# In all the old
familiar places #
1489
01:47:27,335 --> 01:47:32,735
# That this heart
of mine embraces #
1490
01:47:32,775 --> 01:47:35,635
# All day through #
1491
01:47:38,275 --> 01:47:41,805
# In that small cafe... #
1492
01:47:41,845 --> 01:47:45,145
- How are the children?
- Oh, they're fine.
1493
01:47:45,185 --> 01:47:47,155
Now,
they were here today...
1494
01:47:47,185 --> 01:47:49,955
Little Noah, Davanee too.
1495
01:47:49,985 --> 01:47:51,585
They're getting so big.
1496
01:47:51,625 --> 01:47:56,025
- #... carousel, the chestnut trees #
- Oh, boy.
1497
01:47:56,065 --> 01:47:58,085
- # The wishing well... #
- How fast the time goes.
1498
01:47:59,665 --> 01:48:01,655
It flies right on by.
1499
01:48:01,705 --> 01:48:03,635
Oh yes, it does.
1500
01:48:03,665 --> 01:48:09,105
# In every lovely
summer's day... #
1501
01:48:09,145 --> 01:48:11,335
Will you tell them
I love them?
1502
01:48:11,375 --> 01:48:14,675
- # That's light and gay #
- Of course I will.
1503
01:48:14,715 --> 01:48:16,475
- # I'll always #
- And that I'm sorry.
1504
01:48:16,515 --> 01:48:19,075
# Think of you that way #
1505
01:48:19,115 --> 01:48:21,105
- I'll tell them, sweetheart.
- # I'll find you #
1506
01:48:21,155 --> 01:48:24,955
# In the morning sun #
1507
01:48:24,995 --> 01:48:28,685
# And when
the night is new #
1508
01:48:29,995 --> 01:48:34,095
# I'll be looking at the moon #
# But I'll be seeing you... #
1509
01:48:34,135 --> 01:48:37,125
Remember that story you were
reading to me?
1510
01:48:37,165 --> 01:48:39,065
Why, yes.
1511
01:48:45,575 --> 01:48:48,415
Do you think that
I could be her tonight?
1512
01:48:50,185 --> 01:48:51,775
Would that be
all right?
1513
01:48:52,815 --> 01:48:54,585
You know what
we could do?
1514
01:48:54,625 --> 01:48:58,215
Maybe we could get a car
and we could go for a ride.
1515
01:48:58,255 --> 01:49:01,815
Why could get out of here
and just go someplace, you want to?
1516
01:49:01,865 --> 01:49:04,985
I don't think so.
Not tonight, darling.
1517
01:49:05,035 --> 01:49:07,765
Come on, why not?
1518
01:49:07,805 --> 01:49:09,795
Wait a minute...
1519
01:49:11,705 --> 01:49:15,235
why did you call me darling?
I don't know you.
1520
01:49:15,275 --> 01:49:18,265
What's going on here?
Am I supposed to know you?
1521
01:49:18,315 --> 01:49:21,105
- Allie... Allie, sweetheart.
- No, no, no!
1522
01:49:21,145 --> 01:49:23,705
Hey, Allie, I love you,
stay with me, don't leave...
1523
01:49:23,745 --> 01:49:26,015
No!
1524
01:49:26,055 --> 01:49:29,175
- Who are you?
- I'm Noah, I'm Noah and you're Allie.
1525
01:49:29,225 --> 01:49:31,785
What do you want?
What are you doing here?
1526
01:49:31,825 --> 01:49:34,055
- Come on, baby.
- Don't come near me!
1527
01:49:34,095 --> 01:49:35,955
- Don't you come near me!
- Allie... Allie, I...
1528
01:49:35,995 --> 01:49:37,695
Help! Help!
1529
01:49:37,735 --> 01:49:39,725
- Help me!
- Calm down, Allie, calm down.
1530
01:49:39,765 --> 01:49:40,755
No, no, not you!
1531
01:49:40,795 --> 01:49:42,425
Calm down, Allie! It's all right, sugar,
come on.
1532
01:49:42,465 --> 01:49:44,365
- No! Let me go!
- It's all right, baby. Just calm down!
1533
01:49:44,405 --> 01:49:47,775
- No! Leave me alone.
- Calm down, Allie, it's all right.
1534
01:49:47,805 --> 01:49:49,775
- Somebody help me!
- Now calm down.
1535
01:49:49,805 --> 01:49:50,905
- Help!
- Doctor!
1536
01:49:50,945 --> 01:49:52,875
Talk to me.
1537
01:49:52,915 --> 01:49:55,275
- Somebody help me!
- Calm down!
1538
01:49:55,315 --> 01:49:58,245
- Give her two cc's.
- No! No!
1539
01:49:58,285 --> 01:49:59,415
Calm down, Allie.
1540
01:49:59,455 --> 01:50:01,075
- Calm down, Allie, yes.
- One, two...
1541
01:50:01,125 --> 01:50:02,815
...three.
1542
01:50:02,855 --> 01:50:05,755
- Allie, it's all right. It's all right.
- Okay, okay, okay.
1543
01:50:05,795 --> 01:50:07,345
Okay, now take a look.
1544
01:50:07,395 --> 01:50:10,155
Let's take a look.
One... oh, she's fine.
1545
01:50:10,195 --> 01:50:12,425
- Good. Just breathe.
- She's fine. She's fine.
1546
01:50:12,465 --> 01:50:15,265
Stay calm, just breathe
in and out, come on.
1547
01:50:15,305 --> 01:50:17,535
- Relax...
- You're going to be okay, Allie.
1548
01:50:17,575 --> 01:50:18,935
- Relax.
- Allie?
1549
01:50:18,975 --> 01:50:21,565
You're fine, honey.
1550
01:50:22,845 --> 01:50:27,215
# I'll be seeing you #
1551
01:50:27,245 --> 01:50:32,615
# In every lovely
summer's day #
1552
01:50:32,655 --> 01:50:38,355
# In everything
that's light and gay #
1553
01:50:38,395 --> 01:50:42,755
# I'll always think
of you that way #
1554
01:50:42,795 --> 01:50:48,195
# I'll find you
in the morning sun #
1555
01:50:48,235 --> 01:50:51,605
# And when
the night is new... #
1556
01:50:56,145 --> 01:50:58,605
# I'll be looking
at the moon #
1557
01:51:01,985 --> 01:51:07,285
# But I'll be seeing you #
1558
01:51:07,315 --> 01:51:09,445
# I'll be seeing you #
1559
01:51:09,485 --> 01:51:13,185
# I'll be seeing you. #
1560
01:51:20,135 --> 01:51:22,155
Morning, Mr. Calhoun.
1561
01:51:23,465 --> 01:51:24,525
Mr. Calhoun?
1562
01:51:26,775 --> 01:51:29,265
Call Dr. Von Pettit
and USC, okay?
1563
01:51:29,305 --> 01:51:31,675
I've got no BP, I got no pulse.
I've got nothing.
1564
01:51:31,715 --> 01:51:34,005
Let them know we are in full arrest.
Call me on my cell.
1565
01:51:34,045 --> 01:51:36,445
Okay, will do.
1566
01:51:52,795 --> 01:51:55,695
We talked about this.
1567
01:51:55,735 --> 01:51:58,395
It's all right now.
Come on, come on, precious.
1568
01:51:58,435 --> 01:52:01,135
Okay, yes,
come on, let's go.
1569
01:52:01,175 --> 01:52:02,935
It's okay, baby,
come on.
1570
01:52:02,975 --> 01:52:05,405
You know Mr. Holmes.
1571
01:52:09,145 --> 01:52:10,975
Just try it.
1572
01:52:56,525 --> 01:52:58,225
Oh, Mr. Calhoun.
1573
01:52:59,665 --> 01:53:01,255
Welcome back.
1574
01:53:01,305 --> 01:53:05,035
- How do you feel?
- Fine. Fit as a fiddle.
1575
01:53:05,075 --> 01:53:08,505
- Where you going?
- I was just taking a walk.
1576
01:53:08,545 --> 01:53:10,905
I can't sleep.
1577
01:53:10,945 --> 01:53:13,635
Well, you know you're not supposed to,
it's against the rules.
1578
01:53:13,675 --> 01:53:16,115
Yeah, I know.
1579
01:53:16,145 --> 01:53:19,345
You weren't really
going for a walk, were you?
1580
01:53:19,385 --> 01:53:21,575
You were going
to see Miss Allie.
1581
01:53:22,885 --> 01:53:25,185
I just got out
of the hospital
1582
01:53:25,225 --> 01:53:27,055
and I miss her.
1583
01:53:27,095 --> 01:53:29,085
Mr. Calhoun,
1584
01:53:29,125 --> 01:53:31,755
I'm sorry, but I can't
let you see her tonight.
1585
01:53:31,795 --> 01:53:35,325
Now you're gonna have
to go back to your room.
1586
01:53:37,335 --> 01:53:38,535
As for me,
1587
01:53:38,575 --> 01:53:40,565
I'm gonna
go downstairs
1588
01:53:40,605 --> 01:53:43,205
and get myself
a cup of coffee.
1589
01:53:43,245 --> 01:53:46,075
I won't be back
to check on you for a while,
1590
01:53:46,115 --> 01:53:48,175
so don't
do anything foolish.
1591
01:54:44,435 --> 01:54:45,925
Hi.
1592
01:54:55,215 --> 01:54:56,205
Noah.
1593
01:54:58,515 --> 01:54:59,745
Noah.
1594
01:55:02,625 --> 01:55:05,315
Hi, sweetheart.
1595
01:55:05,355 --> 01:55:08,585
I'm sorry I haven't
been able to be here to read to you.
1596
01:55:09,895 --> 01:55:12,485
I didn't know
what to do.
1597
01:55:12,535 --> 01:55:15,155
I was afraid
you were never coming back.
1598
01:55:15,205 --> 01:55:17,165
I'll always come back.
1599
01:55:22,075 --> 01:55:25,065
What's gonna happen
1600
01:55:25,115 --> 01:55:28,205
when I can't
remember anything any more?
1601
01:55:30,185 --> 01:55:31,375
What will you do?
1602
01:55:31,415 --> 01:55:34,475
I'll be here.
1603
01:55:34,515 --> 01:55:36,745
I'll never leave you.
1604
01:55:45,965 --> 01:55:48,435
I need to ask
you something.
1605
01:55:48,465 --> 01:55:50,265
What is it,
sweetheart?
1606
01:55:54,775 --> 01:55:57,905
Do you think
1607
01:55:57,945 --> 01:55:59,935
that our love
1608
01:55:59,975 --> 01:56:02,075
can create miracles?
1609
01:56:03,615 --> 01:56:05,485
Yes, I do.
1610
01:56:06,885 --> 01:56:10,155
That's what brings
you back to me each time.
1611
01:56:18,365 --> 01:56:21,625
Do you think our love
1612
01:56:21,665 --> 01:56:23,895
could take us
away together?
1613
01:56:30,605 --> 01:56:34,305
I think our love
can do anything we want it to.
1614
01:56:47,325 --> 01:56:50,315
I love you.
1615
01:56:50,365 --> 01:56:52,385
I love you, Allie.
1616
01:57:09,215 --> 01:57:11,645
Good night.
1617
01:57:11,685 --> 01:57:13,675
Good night.
1618
01:57:18,595 --> 01:57:21,055
I'll be seeing you.
1619
01:57:22,065 --> 01:57:24,925
# La la la la #
1620
01:57:24,965 --> 01:57:26,695
# Da da da da #
1621
01:57:26,735 --> 01:57:28,855
# Dum ba da #
1622
01:57:29,305 --> 01:57:35,479
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
115415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.