All language subtitles for Filing.for.Love.E05.Sinhala.Sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,154 --> 00:02:26,448
[5වන කථාංගය: මම අධික ලෙස රත් වී ඇත]
2
00:02:45,852 --> 00:02:48,184
මට තියෙනවද?
3
00:02:49,245 --> 00:02:52,358
මම ටිකක් රත් වෙලා.
4
00:02:52,358 --> 00:02:54,165
මම ගෙවන්නම්.
5
00:02:55,232 --> 00:02:56,715
නෝනා
6
00:02:56,715 --> 00:02:59,289
මේ ඔක්කොම බිව්වොත් මැරෙන්න පුළුවන්.
7
00:02:59,289 --> 00:03:00,653
ඒක තමයි සැලැස්ම.
8
00:03:00,653 --> 00:03:04,142
යමක් සිදු වූවාද?
9
00:03:09,702 --> 00:03:12,225
මම දන්නෙත් නෑ.
10
00:03:12,225 --> 00:03:14,631
මෙය පවා කුමක්ද.
11
00:03:23,145 --> 00:03:25,448
හේයි, ඔයා හොඳින්ද?
12
00:03:25,448 --> 00:03:27,358
ඔබ එහි ජීවතුන් අතරද?
13
00:03:27,358 --> 00:03:30,139
ඇයි ඔච්චර කල් ගන්නේ?
14
00:03:51,907 --> 00:03:54,795
ඔබ මෙම අනුපාතයෙන් සමත් වනු ඇත.
15
00:03:58,465 --> 00:04:00,702
මටත් බියර් එකක් අරන් දෙන්න.
16
00:04:07,578 --> 00:04:10,254
ඇයි ඔයාගේ මූණ මේ තරම් රතු වෙලා.
17
00:04:10,254 --> 00:04:12,151
ඔයා අසනීපෙන්ද?
18
00:04:12,151 --> 00:04:14,175
ඔබට උණ තිබේද?
19
00:04:14,175 --> 00:04:16,272
උණ නැහැ.
20
00:04:19,800 --> 00:04:22,057
මට නිකම් ආලවන්ත හැඟීම් පෑමට නොතිබිය යුතුව තිබුණි.
21
00:04:22,057 --> 00:04:25,208
ප්රශ්නයක් වෙන්න තිබුණා
ඔයා ආයෙත් මට වැටුනොත්.
22
00:04:25,208 --> 00:04:27,552
එය නිකම්ම සිදුවිය හැකිද?
23
00:04:27,552 --> 00:04:31,076
With someone you already know?
Catching feelings out of nowhere.
24
00:04:31,076 --> 00:04:32,166
Like getting struck by lightning.
25
00:04:32,166 --> 00:04:35,874
- Wait, did you actually fall for me?
- That would take actual lightning.
26
00:04:38,740 --> 00:04:41,511
ඇත්ත වශයෙන්ම එය සිදුවිය හැක.
27
00:04:41,511 --> 00:04:45,004
යමක් ඔබට ඔවුන්ව වෙනස් ලෙස පෙනෙන්නේ නම්.
28
00:04:45,004 --> 00:04:48,521
නැත්නම් සමහර විට ඔබ ඔවුන් හැම විටම කැමති විය.
29
00:04:48,521 --> 00:04:53,281
ඒ හැම හැඟීමක්ම ගොඩනැගෙනවා
ඔබටත් නොදැනීම,
30
00:04:53,281 --> 00:04:55,918
එවිට උත්පාතය, ඒවා පුපුරා යයි.
31
00:04:55,918 --> 00:04:57,601
ලාවා වගේ.
32
00:04:58,700 --> 00:05:00,390
"ලාවා වගේ..."
33
00:05:01,603 --> 00:05:03,845
[J Care Hospital]
34
00:05:09,178 --> 00:05:11,283
අම්මා...
35
00:05:12,818 --> 00:05:15,295
මෙහෙ ඉන්න මිනිස්සු
36
00:05:15,295 --> 00:05:18,445
ඔබට රිදවීමට උත්සාහ නොකරයි.
37
00:05:18,445 --> 00:05:20,689
ඔවුන් උදව් කිරීමට උත්සාහ කරයි.
38
00:05:21,585 --> 00:05:24,673
ඔබ දිගටම ඖෂධ ප්රතික්ෂේප කරන්නේ නම්
සහ දර්ශනයක් කිරීම,
39
00:05:25,560 --> 00:05:28,133
ඔබට නැවත ප්රධාන රෝහලට යාමට සිදුවේ.
40
00:05:35,913 --> 00:05:38,126
[පියා]
41
00:05:45,816 --> 00:05:48,301
- ඔව්, තාත්තා.
- ඔබ කොහෙද?
42
00:05:48,301 --> 00:05:50,734
- මම වැඩ කරනවා.
- ඔබට එවැනි කාලයක් නොමැත.
43
00:05:50,734 --> 00:05:52,311
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
44
00:05:52,311 --> 00:05:54,865
ඔයා ඒ මිනිහව ඇතුලට ගේන්න සම්පූර්ණ සංදර්ශනයක් කළා.
45
00:05:54,865 --> 00:05:56,831
ඉතින් ඇයි ඔයා එයාව හරියට පාවිච්චි කරන්නේ නැත්තේ?
46
00:05:56,831 --> 00:05:59,161
ඔබ එය මෙලෙස පුපුරවා හැරීමට ඉඩ දුන්නේ කෙසේද?
47
00:05:59,161 --> 00:06:00,185
[හේමු ජේම්ස් ලොකට් ෆයර්ස්]
48
00:06:00,185 --> 00:06:01,578
විගණනය ඇමතුම ලබා දුන් බව මට ඇසේ.
49
00:06:01,578 --> 00:06:03,938
ඔබට තවමත් හසුරුව ලබා ගත නොහැක
ඔබේ ජනතාව මතද?
50
00:06:03,938 --> 00:06:06,288
ඇයි ඔබ මෙතරම් මෘදුද?
51
00:06:06,288 --> 00:06:08,062
ඔබේ ස්ථානය අමතක කරන්න එපා.
52
00:06:08,062 --> 00:06:10,996
ඔබට එය හැසිරවිය නොහැකි නම්, ඔබ කඩා වැටේ.
හරියට ඔයාගේ අම්මා වගේ.
53
00:06:28,503 --> 00:06:32,349
අද පටන්, Joo In Ah ඇතුලත් කරන්න
විධායක ව්යාපාරයේ වාර්තා වල.
54
00:06:32,349 --> 00:06:35,419
විධායක අධීක්ෂණ වාර්තා
විගණනය හරහා පැමිණ,
55
00:06:35,419 --> 00:06:38,495
එබැවින් විගණන ප්රධානියා සාමාන්යයෙන් නොවේ...
56
00:06:40,393 --> 00:06:41,751
තේරුනා.
57
00:06:41,751 --> 00:06:44,895
අපි එය කෙලින්ම හසුරුවන්නෙමු
ලේකම් කාර්යාලයේ සිට ඉදිරියට.
58
00:07:12,978 --> 00:07:15,128
ආයුබෝවන් මැඩම්.
59
00:07:15,128 --> 00:07:17,028
ඔහ්, හලෝ.
60
00:07:17,028 --> 00:07:20,455
විගණන කණ්ඩායම් රාත්රී භෝජන සංග්රහයේදී මට ඔබව මගහැරීම ගැන කණගාටුයි.
61
00:07:20,455 --> 00:07:22,432
මෙහෙත් එහෙමයි. සමහරවිට මීළඟ වාරයේ.
62
00:07:22,432 --> 00:07:23,956
නැතිනම්...
63
00:07:23,956 --> 00:07:26,246
වෙලාවකට බොන්නේ කොහොමද?
64
00:07:26,246 --> 00:07:28,416
අපි දෙන්නා විතරයි.
65
00:07:30,964 --> 00:07:33,609
ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ එය විනෝදයක් වනු ඇති බවයි?
66
00:07:33,609 --> 00:07:34,849
අපට හරියටම බොහෝ පොදු නොවේ.
67
00:07:34,849 --> 00:07:37,029
ඇයි නැත්තේ? අපි වෙන්න ඇති.
68
00:07:37,029 --> 00:07:41,244
මට දැනෙනවා මොකක් හරි දෙයක් තියෙනවා කියලා
අපට පොදුයි.
69
00:08:14,004 --> 00:08:15,970
සුභ උදෑසනක්.
70
00:08:16,945 --> 00:08:18,522
ඔබ ඇතුලේ.
71
00:08:18,522 --> 00:08:20,262
අපි කෝපි එකක් බොමු.
72
00:08:20,262 --> 00:08:22,242
අපි කතා කළ යුතුයි.
73
00:08:23,078 --> 00:08:24,765
කෝපි මඟ හරින්න.
74
00:08:24,765 --> 00:08:27,390
අපි සම්මුඛ පරීක්ෂණ කාමරයේදී කතා කරමු.
75
00:09:09,742 --> 00:09:13,106
- ඊයේ ගැන...
- ඊයේ ගැන, මට සමාවෙන්න.
76
00:09:13,106 --> 00:09:16,244
ඔබේ උසස් නිලධාරියා ලෙස මට එසේ නොකළ යුතුව තිබුණි.
77
00:09:16,244 --> 00:09:18,634
ඔබට විධිමත් පැමිණිල්ලක් ගොනු කිරීමට අවශ්ය නම්,
78
00:09:18,634 --> 00:09:20,095
ඉදිරියට යන්න.
79
00:09:20,095 --> 00:09:22,842
මම සම්පූර්ණ වගකීම ගන්නම්.
80
00:09:24,249 --> 00:09:27,666
මම හිතන්නේ ඔබ මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම වැරදියි.
81
00:09:27,666 --> 00:09:29,975
මම තමයි ඔයාව සිපගත්තේ.
82
00:09:30,750 --> 00:09:33,068
ඔයා මොනවද කියවන්නේ? මම ඔබව සිප ගත්තා.
83
00:09:33,068 --> 00:09:35,795
නැහැ, මම කළා. මම ඔබව සිප ගත්තා.
84
00:09:35,795 --> 00:09:38,215
- මම එය ආරම්භ කළා. එය තල්ලු නොකරන්න.
- "එය තල්ලු කරන්න?"
85
00:09:38,215 --> 00:09:42,518
මෙය ඔබට අභිබවා යා හැකි දෙයක්ද?
ඔබේ මාතෘකාව සමඟ?
86
00:09:42,518 --> 00:09:45,081
ඇයි මේක දිනන්න ඔච්චර සෙට් වෙලා ඉන්නේ?
87
00:09:45,081 --> 00:09:47,035
- මම ඒක කළා කිව්වොත්, මම ඒක කළා.
- මම කළා.
88
00:09:47,035 --> 00:09:50,721
- මම කළා!
- එහෙනම් ඇයි ඔයා ඒක කළේ?
89
00:09:52,914 --> 00:09:55,498
ඇයි මාව සිපගත්තේ?
90
00:09:55,498 --> 00:09:57,567
ඒ ඔබ නම්?
91
00:09:59,948 --> 00:10:01,820
මම බීමත්ව සිටියා
92
00:10:01,820 --> 00:10:03,446
කලාව මත.
93
00:10:03,446 --> 00:10:06,163
ඇත්තටම ඔයා චිත්ර අඳින්න දක්ෂයි.
එය ලස්සන විය.
94
00:10:06,163 --> 00:10:09,400
සහ පසුබිමේ සංගීතය,
මෘදු හා මිහිරි ...
95
00:10:09,400 --> 00:10:12,364
මුළු මොහොතම, එහි සෞන්දර්යය ...
96
00:10:12,364 --> 00:10:13,837
එය මත් විය.
97
00:10:13,837 --> 00:10:15,287
ඒක පිටිපස්සෙත් විද්යාවක් තියෙනවා.
98
00:10:15,287 --> 00:10:17,924
විශිෂ්ට කලාව ඩොපමයින් වැඩි කරයි,
99
00:10:17,924 --> 00:10:21,651
ඔබේ ශරීරය කෙළවරේ තබයි,
ඔබේ හුස්ම ගැනීම සහ හෘද ස්පන්දනය වේගවත් කරයි.
100
00:10:22,980 --> 00:10:25,237
හරියට ඔබ මායාවකට හසුවෙලා වගේ.
101
00:10:33,488 --> 00:10:35,904
මගේ චිත්රය ඒ සියල්ල කරයිද?
102
00:10:35,904 --> 00:10:38,625
මම මොකක්ද මයිකල්ඇන්ජලෝ?
103
00:10:38,625 --> 00:10:41,420
සමහර විට මම ඔබට Noh-chelangelo ඇමතීමට පටන් ගනිමි.
104
00:10:43,904 --> 00:10:48,154
ඉතින් ඔබ කලාවෙන් මත් වුණා,
සහ එය ඔබගේ නිදහසට කරුණද?
105
00:10:48,935 --> 00:10:50,661
එහෙනම් ඇයි එහෙම කළේ?
106
00:10:50,661 --> 00:10:53,574
ඔයා මුලින්ම මාව කිස් කළා නම්.
107
00:10:57,951 --> 00:11:00,129
මොකද ඔයා ලස්සනට පෙනුනා.
108
00:11:01,157 --> 00:11:04,141
මම බීමත්ව සිටියේ නැහැ. මම සම්පූර්ණයෙන්ම සන්සුන් විය.
109
00:11:04,141 --> 00:11:06,629
ඔයා ගොඩක් ලස්සනට පෙනුනා.
110
00:11:08,489 --> 00:11:10,832
ඒකයි මම ඔයාව සිපගත්තේ.
111
00:11:19,982 --> 00:11:21,894
ඔව්, මම ලස්සනයි.
112
00:11:22,651 --> 00:11:23,693
ඒක ඕන කෙනෙකුට පේනවා.
113
00:11:23,693 --> 00:11:26,118
මගේ ලක්ෂණ තියුණු,
සෑම දෙයක්ම හොඳින් සමතුලිතයි.
114
00:11:26,118 --> 00:11:27,707
වෛෂයිකව, මම ආකර්ෂණීයයි.
115
00:11:27,707 --> 00:11:29,264
මම දන්නවා.
116
00:11:29,264 --> 00:11:32,478
ඒකෙන් අදහස් වෙන්නේ නෑ හැමෝම මාව සිපගන්නවා කියලා.
117
00:11:37,638 --> 00:11:39,535
කවුරු පටන් ගත්තත් කමක් නෑ..
118
00:11:39,535 --> 00:11:42,988
ඊයේ අපි අතරේ වෙච්ච දේ
නුසුදුසු විය.
119
00:11:42,988 --> 00:11:44,672
එය නැවත සිදු නොවීමට අප වග බලා ගත යුතුයි.
120
00:11:44,672 --> 00:11:47,552
ආරක්ෂාව සඳහා යම් දුරක් තබා ගනිමු.
121
00:11:47,552 --> 00:11:50,708
වැඩ සහ පුද්ගලික අතර දැඩි රේඛාවක්.
ඒක තමයි.
122
00:11:58,451 --> 00:12:00,008
ඒ කෙසේ වුවත්...
123
00:12:00,008 --> 00:12:02,668
ඒක මට ඇත්තටම කේන්ති යනවා.
124
00:12:02,668 --> 00:12:04,794
මාව සිපගන්නවා, ඊට පස්සේ ඒකට සමාව ඉල්ලනවා.
125
00:12:11,256 --> 00:12:15,154
මකරාගේ වසර, '88.
අද වාසනාව කියයි...
126
00:12:15,154 --> 00:12:16,907
[මකරාගේ වසර, '88]
[ඔබේ ඉඩ පිළිවෙලට ගන්න]
127
00:12:16,907 --> 00:12:18,931
"ඔබේ ඉඩ පිළිවෙලට ගන්න."
128
00:12:18,931 --> 00:12:23,385
සහ හේ යන්ග්, සර්පයාගේ වසර, '89...
129
00:12:25,130 --> 00:12:27,021
"බටහිර දෙසින් දානපතියෙක් එනවා."
130
00:12:27,021 --> 00:12:28,814
- බටහිර?
- හේයි.
131
00:12:28,814 --> 00:12:31,111
මම ජීවත් වෙන්නේ බුචියොන්වල. ඒ බටහිර.
132
00:12:31,111 --> 00:12:33,324
ඔයාගේ වාසනාවන්ත මිනිහා මෙතන.
133
00:12:33,324 --> 00:12:37,224
සහ කණ්ඩායම් නායකයා, බැටළුවන්ගේ වසර.
134
00:12:37,224 --> 00:12:40,188
"ඔබේ ප්රධානීන්ගේ රේඩාර් එකෙන් ඉවත්ව සිටින්න."
135
00:12:40,188 --> 00:12:42,337
- උසස් අය?
- ඔව්, උසස් අය.
136
00:12:43,966 --> 00:12:45,517
කෙසේ වෙතත්, කුමන උසස් අයද?
137
00:12:46,300 --> 00:12:47,707
ඔහුට කුමක් ද?
138
00:12:49,571 --> 00:12:51,461
මචන්, සිරාවටම...
139
00:12:51,461 --> 00:12:53,928
දේවල් ඇත්තටම වෙනස් වී ඇත.
140
00:12:53,928 --> 00:12:55,913
මේ ලෝකය, මම දිවුරනවා.
141
00:12:56,858 --> 00:12:59,272
අද උදේ ඒ දෙන්නට මොකද?
142
00:12:59,272 --> 00:13:01,630
නෝ මහතා ඇගේ නරක පැත්තේ සිට ඇත.
143
00:13:01,630 --> 00:13:04,635
මම හිතුවා දේවල් හොඳයි කියලා
ජේම්ස් නඩුවෙන් පසුව.
144
00:13:04,635 --> 00:13:08,172
මේ අනුපාතය අනුව, ඔහු ඇත්තටම MJYS ලබා ගන්නේ නම්?
145
00:13:08,172 --> 00:13:12,110
අපි මැදිහත් වී කි ජුන්ට උදව් කළ යුතුයි.
146
00:13:12,110 --> 00:13:14,556
ඇයගේ යහපත් කරුණාවෙන් ඔහුව නැවත ලබා ගන්න.
147
00:13:14,556 --> 00:13:16,028
අපොයි හරි.
148
00:13:16,028 --> 00:13:18,565
ඔව්, මේ දවස්වල AI එක ලොකුයි.
149
00:13:18,565 --> 00:13:20,049
AI
150
00:13:27,155 --> 00:13:29,110
ඔහු වාසනාවන්තයි, කළමනාකරු දෝ.
151
00:13:29,110 --> 00:13:31,898
මේ ඔහුගේ වසර බව පෙනේ.
විවාහ වීම සහ සියල්ල.
152
00:13:31,898 --> 00:13:34,648
සහ Haemu Cosmetics හි ඉහළම විකුණුම්. හොඳම.
153
00:13:34,648 --> 00:13:37,422
අයියෝ ඒක එයාගේ පලවෙනි පාර නෙවෙයි.
154
00:13:37,422 --> 00:13:42,295
මචන්... මම එයාගේ රහස ඇහුවා.
නමුත් ඔහු එය කිසිදා අත් නොහරියි.
155
00:13:43,009 --> 00:13:45,047
- අපි දුමක් අල්ලමු.
- ඔව්, අපි යමු.
156
00:14:08,059 --> 00:14:09,516
හරි ඔන්න අපි ගියා.
157
00:14:09,516 --> 00:14:12,563
එකයි දෙකයි තුනයි.
158
00:14:29,932 --> 00:14:31,623
යන්න දෙන්න!
159
00:14:37,309 --> 00:14:41,344
මම ඇය සමඟ සම්බන්ධ නැහැ.
160
00:14:41,344 --> 00:14:44,125
ඇය මිලදී ගැනීමේ කණ්ඩායම් නායිකාවකි
Haemu විලවුන් සේවාලාභියෙකු සඳහා.
161
00:14:44,125 --> 00:14:48,478
මම අඩු විකුණුම්කරුවෙක් පමණයි.
ඇය ගැනුම්කරු, දාමයේ ඉහළම.
162
00:14:48,478 --> 00:14:49,630
එපමණයි.
163
00:14:49,630 --> 00:14:53,022
එසේනම් ඇය ඔබේ විවාහ මංගල්යයේදී එම ප්රයෝගය කළේ ඇයි?
164
00:14:53,022 --> 00:14:54,126
හරියටම.
165
00:14:54,126 --> 00:14:56,879
ඔයා හිතන්නේ මම කම්පනයට පත් වුණේ නැහැ කියලා?
166
00:14:56,879 --> 00:14:59,843
මොනවා හරි වෙලා තිබුනා නම්,
මම ඇයට ආරාධනා කරන්නේ නැහැ.
167
00:14:59,843 --> 00:15:01,943
මම මෝඩයෙක් නෙවෙයි.
168
00:15:02,954 --> 00:15:04,704
මම බරපතල ලෙස මෙහි ගොදුරක්, යාලුවනේ.
169
00:15:04,704 --> 00:15:07,237
අපි ඔබේ "පිරිමි" නොවේ.
170
00:15:07,237 --> 00:15:10,141
කෙළින් ඉඳගන්න. ඔබ මෙහි සිටින්නේ ගැවසීමට නොවේ.
171
00:15:10,141 --> 00:15:11,854
සමාවෙන්න.
172
00:15:11,854 --> 00:15:14,703
ඒක ලොකු දෙයක් නම්,
173
00:15:14,703 --> 00:15:18,829
මම තවමත් සතුටින් විවාහ වෙයිද?
174
00:15:18,829 --> 00:15:22,296
තවමත්, හේතුවක් තිබිය යුතුය
ඇය එතරම් දුර ගියාය.
175
00:15:22,296 --> 00:15:25,563
ඔබ ඇයට වැරදි අදහසක් ලබා දුන්නේ නැද්ද?
176
00:15:28,792 --> 00:15:30,636
ඇත්තටම,
177
00:15:30,636 --> 00:15:33,665
මට පොඩි විකුණුම් උපක්රමයක් තියෙනවා.
178
00:15:34,302 --> 00:15:37,659
මම ලිප්ස්ටික් විකුණනවා නේද?
179
00:15:37,659 --> 00:15:40,039
බොහෝ ගැනුම්කරුවන් කාන්තාවන් ය.
180
00:15:40,039 --> 00:15:42,016
සහ පිරිමි සහ ගැහැණු අතර,
සෑම විටම ටිකක් තිබේ ...
181
00:15:42,016 --> 00:15:44,476
ඔබ දන්නවා ලිංගික රසායන විද්යාව.
182
00:15:44,476 --> 00:15:47,480
මම ඒකෙන් උපරිම ප්රයෝජන ගන්නවා විතරයි.
183
00:15:47,480 --> 00:15:48,906
ඉතින් කුමක් ද,
184
00:15:48,906 --> 00:15:50,736
ඔබ එම ගනුදෙනු සඳහා ඔබේ මාර්ගය නිදාගත්තාද?
185
00:15:50,736 --> 00:15:52,770
හේයි... නෑ.
186
00:15:52,770 --> 00:15:54,979
එහෙම දෙයක් නෑ.
187
00:15:56,758 --> 00:15:57,801
එය ආලවන්ත හැඟීම් පෑමකි.
188
00:15:57,801 --> 00:15:58,953
ඒක තමයි.
189
00:15:58,953 --> 00:16:01,940
පළමුව, එය සියුම්ව තබා ගන්න. දෙවනුව, එය උසස් තත්ත්වයේ තබා ගන්න.
190
00:16:01,940 --> 00:16:05,437
කෙසේද? ඇයට හොඳ හැඟීමක් ඇති කරන්න,
191
00:16:05,437 --> 00:16:07,690
දේවල් කෙළවරේ තබා ගනිමින්.
192
00:16:07,690 --> 00:16:09,780
ඔබ සීමාව ඉක්මවා නොයන්න,
193
00:16:09,780 --> 00:16:11,870
ඔබ හුදෙක් කම්පනය නිර්මාණය කරයි.
194
00:16:11,870 --> 00:16:15,517
බොහෝ අය එය කුමක්දැයි හරියටම දනිති
සහ එය භුක්ති විඳින්න.
195
00:16:15,517 --> 00:16:19,247
සමහර විට ටීම් ලීඩර් නිසා වැරදි අදහසක් ආවා.
196
00:16:21,368 --> 00:16:24,361
අපි අනිවාර්යයෙන්ම එකිනෙකා දුටුවෙමු.
197
00:16:26,555 --> 00:16:29,931
අපට "නිල ආරම්භක දිනයක්" අවශ්ය නොවීය.
198
00:16:29,931 --> 00:16:32,545
යම් අවස්ථාවක, ඔබ දන්නේ ...
199
00:16:32,545 --> 00:16:34,569
මේක ඇත්ත දෙයක්.
200
00:16:34,569 --> 00:16:36,136
මම මුලින්ම ව්යාකූල වුණා.
201
00:16:36,136 --> 00:16:40,196
මම හිතුවේ ඒක නිකම්ම නිකන් විකුණුම් උපක්රමයක් කියලා...
202
00:16:47,111 --> 00:16:48,962
එය නරකද?
203
00:16:48,962 --> 00:16:50,438
මට අසනීපයි කිව්වම..
204
00:16:50,438 --> 00:16:54,065
ඔහු මධ්යම රාත්රියේ පෙනී සිටියේය
කැඳ සහ බෙහෙත් සමඟ.
205
00:16:54,065 --> 00:16:57,565
ඔබ ඇත්තටම සැලකිල්ලක් දක්වන්නේ නම් මිස ඔබ එය කරන්නේ නැත.
206
00:16:57,565 --> 00:16:58,987
උණුසුම් ලෙස අඳින්න.
207
00:16:58,987 --> 00:17:00,845
සාමාන්යයෙන්, නිසැකවම.
208
00:17:00,845 --> 00:17:02,435
නමුත් මේ අවස්ථාවේ දී,
209
00:17:02,435 --> 00:17:06,002
මට ඉක්මනින් එම ගෙවීම අවශ්ය විය,
ඇය එය යැවීමට නොහැකි තරම් අසනීප බව පැවසුවාය.
210
00:17:06,002 --> 00:17:09,088
ඉතින් මම කුමක් කරන්නද? මට ඇයව ඉක්මනින් හොඳ කර ගැනීමට සිදු විය.
211
00:17:09,088 --> 00:17:11,339
මම ළඟ ෆාමසියකට ගැහුවා,
ඔවුන් සතුව තිබූ ශක්තිමත්ම දේ මිල දී ගත්තා,
212
00:17:11,339 --> 00:17:12,373
එය ගෙන ආවා.
213
00:17:12,373 --> 00:17:14,475
ඔබ මෙය රත් කිරීමට වග බලා ගන්න.
214
00:17:14,475 --> 00:17:17,385
ඇය එයට ආදරය කළාය.
පසු දින ගෙවීම සිදු විය.
215
00:17:17,385 --> 00:17:18,681
එතන ඉන්න!
216
00:17:19,785 --> 00:17:23,758
So I said yes when he asked me out.
217
00:17:23,758 --> 00:17:26,749
We went to a movie, had dinner...
218
00:17:26,749 --> 00:17:29,180
සාමාන්ය දිනයක් වගේ.
219
00:17:29,180 --> 00:17:32,635
එය දිනයක් යැයි ඇය සිතුවාද?
220
00:17:33,442 --> 00:17:34,986
ඇය දිගින් දිගටම කීවාය
221
00:17:34,986 --> 00:17:37,866
ඇය නිවසේ වැතිර සිටීම කම්මැලි විය,
222
00:17:37,866 --> 00:17:41,919
ඒ නිසා මම ඇයට සමාගමේ චිත්රපට ටිකට් කිහිපයක් යැව්වා.
223
00:17:41,919 --> 00:17:43,673
එවිට ඇය පැවසුවේ සෙනසුරාදා හොඳම වැඩ කිරීමයි.
224
00:17:43,673 --> 00:17:47,956
මට නම් ඒක දැනුනා
සති අන්තයේ කාර්යාලයට යනවා.
225
00:17:47,956 --> 00:17:50,004
"ඔෆිස් එකට යනවද?"
226
00:17:50,004 --> 00:17:53,343
අපි මුණගැසෙන හැම මොහොතකම ඔහු මට කතා කළේ ලස්සන, හුරතල්,
227
00:17:53,343 --> 00:17:55,413
මට කෑම ලැබුනාම මගේ තොල් පිසදමන්න...
228
00:17:55,413 --> 00:17:57,380
ඒකද
229
00:17:57,380 --> 00:17:59,315
රැකියාවේ කොටසක්?
230
00:18:01,269 --> 00:18:02,865
මේ බලන්න.
231
00:18:04,503 --> 00:18:06,183
"සුභ උදෑසනක්,"
232
00:18:06,183 --> 00:18:07,862
"මිහිරි් හීන."
233
00:18:07,862 --> 00:18:10,738
එයා මට හැමදාම මැසේජ් එව්වා.
234
00:18:10,738 --> 00:18:13,108
අනික ඔයා කියන්නේ ඒකෙන් කිසිම තේරුමක් නෑ කියලද?
235
00:18:13,108 --> 00:18:15,632
හරි මම පොඩ්ඩක් බලන්නම්.
236
00:18:16,545 --> 00:18:18,366
අපි බලමු.
237
00:18:19,531 --> 00:18:22,280
[හොඳ එකක් ගන්න]
[මිහිරි සිහින. ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්]
238
00:18:24,090 --> 00:18:25,988
ඔව්, මට පේනවා.
239
00:18:27,057 --> 00:18:28,480
හරි.
240
00:18:29,222 --> 00:18:31,246
ඇත්තටම අපි
241
00:18:31,246 --> 00:18:34,383
ඔහුගේ දුරකථනය හරහා ගියා,
242
00:18:34,383 --> 00:18:37,416
ඔහු එම පණිවිඩ එවා ඇත
ඔහුගේ සියලුම ගනුදෙනුකරුවන්ට.
243
00:18:37,416 --> 00:18:39,931
හරියට මැක්රෝ එකක් දුවනවා වගේ.
244
00:18:41,176 --> 00:18:42,782
"මැක්රෝ එකක්ද?"
245
00:18:43,982 --> 00:18:45,426
මොන මනෝ විකාරද.
246
00:18:45,426 --> 00:18:49,079
ඔබට වඩා කොන්ක්රීට් යමක් තිබේද?
247
00:18:49,079 --> 00:18:52,919
පැහැදිලිව ඔප්පු කරන දෙයක්
ඔබ දෙදෙනා සම්බන්ධ වුණාද?
248
00:18:55,458 --> 00:18:57,153
හාදුවක්.
249
00:18:58,471 --> 00:19:01,474
ඇත්තටම අපි සිප ගත්තා.
250
00:19:01,474 --> 00:19:03,011
හාදුවක්?
251
00:19:05,210 --> 00:19:08,558
මේක මාව පිස්සු වට්ටනවා.
252
00:19:08,558 --> 00:19:11,856
මම දේවල් දැඩි ලෙස වෘත්තීය ලෙස තබා ගන්නෙමි.
253
00:19:11,856 --> 00:19:13,562
ශාරීරික සම්බන්ධතා? කවදාවත් නැහැ.
254
00:19:13,562 --> 00:19:15,346
ඔයා එයාට රෑට බෙහෙත් ගෙනාවා.
255
00:19:15,346 --> 00:19:17,272
චිත්රපටියකට ගියා, ඇයට නොනවත්වා කෙටි පණිවිඩයක් යැව්වා,
256
00:19:17,272 --> 00:19:19,582
- ඒත් හාදුවක් නැද්ද?
- නැහැ.
257
00:19:19,582 --> 00:19:21,235
කවදාවත් නැහැ.
258
00:19:26,467 --> 00:19:29,123
ඇයි අතරමග නතර කළේ?
259
00:19:29,123 --> 00:19:31,734
ඔබ සේවාදායක සේවකයෙකු ගෙනාවා,
සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් පවා කළා.
260
00:19:31,734 --> 00:19:33,461
සහ ඔබ මෙය ගොනු කරන්නේ නිගමනයක් නොමැතිවද?
261
00:19:33,461 --> 00:19:36,248
මෙය පුද්ගලිකයි. ඔවුන් දෙදෙනා අතර.
262
00:19:36,248 --> 00:19:38,425
ඔවුන් විවිධ කතා කියනවා
එකම දේ ගැන.
263
00:19:38,425 --> 00:19:40,740
මම එය වෛෂයිකව සත්යාපනය කරන්නේ කෙසේද?
264
00:19:40,740 --> 00:19:42,226
ඔවුන් කියන දේ ඔබ දන්නවා.
265
00:19:42,226 --> 00:19:45,130
පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු අතර සත්යය
එක්කෙනෙක් එක්කවත් නෑ.
266
00:19:45,130 --> 00:19:46,836
ඒ අතර කොහේ හරි.
267
00:19:46,836 --> 00:19:49,093
එහෙනම් ගිහින් හොයාගන්න.
268
00:19:49,093 --> 00:19:51,117
පැහැදිලි පරස්පරයක් තියෙනවා.
269
00:19:51,117 --> 00:19:53,480
ඔවුන් සිපගත් බව ඇය පවසයි. ඔහු පවසන්නේ ඔවුන් එසේ නොකළ බවයි.
270
00:19:53,480 --> 00:19:55,674
ඒක ප්රධාන ප්රශ්නයක්.
271
00:19:55,674 --> 00:19:59,657
ඔහු ඇයව සිපගෙන එය ප්රතික්ෂේප කරන්නේ නම්,
ලිංගික හිරිහැරයක් විය හැකිය.
272
00:19:59,657 --> 00:20:01,874
He could also lose the client.
273
00:20:01,874 --> 00:20:04,629
තවද එය ඇයට දැඩි අගෞරවයකි.
274
00:20:08,623 --> 00:20:11,723
ඉතින් හාදුවක් කියන්නේ ලොකු දෙයක්. හරිද?
275
00:20:12,630 --> 00:20:14,824
මම හිතුවේ ඔයා කෙනෙක්ව සිපගත්තත්,
276
00:20:15,607 --> 00:20:18,504
an apology would wrap it up.
277
00:20:23,301 --> 00:20:25,613
අපි නඩුවට ඇලී සිටිමු.
278
00:20:26,241 --> 00:20:28,238
එය සිදු වුණේ කොහෙද?
279
00:20:33,031 --> 00:20:35,832
මෙහෙ බීලා කිස් කළා කියනවා.
280
00:20:38,815 --> 00:20:40,800
නිශ්චිත වන්න.
281
00:20:40,800 --> 00:20:43,738
බාගෙට බැදපු වැඩ කරගෙන යන්නද යන්නේ?
282
00:20:55,217 --> 00:20:58,408
ඔවුන් උඩ තට්ටුවේ බාර් එකේ කොක්ටේල් කිහිපයක් තිබුණා.
283
00:20:58,408 --> 00:21:01,352
කණ්ඩායම් නායිකාවට ඇගේ මත්පැන් තබා ගත නොහැක,
ඒ නිසා ඇය හොඳටම මත් වුණා.
284
00:21:01,352 --> 00:21:03,556
ඇයට දෙපයින් සිටීමට අපහසු විය.
285
00:21:03,556 --> 00:21:05,043
එවිට ඇය මෙසේ පැවසුවාය.
286
00:21:16,202 --> 00:21:18,449
"මට ඉස කරකැවිල්ලක් දැනෙනවා."
287
00:21:19,192 --> 00:21:21,012
කුමක් ද?
288
00:21:22,260 --> 00:21:26,610
එවිට කළමනාකරු දෝ ඇයට සහාය වීමට ඉදිරිපත් විය.
289
00:21:29,543 --> 00:21:32,282
ඔව්හු මෙසේ සිටගත්හ.
290
00:21:47,305 --> 00:21:49,409
ඔබ එය රඟපාන්න අවශ්ය නැහැ.
291
00:21:49,409 --> 00:21:53,579
ඔබ මට කිව්වේ හරියටම කියන්න කියලා.
හිත හදාගන්න.
292
00:21:55,989 --> 00:21:57,333
CCTV කැමරාවක් තියෙනවා.
293
00:21:57,333 --> 00:21:58,674
අපි දර්ශන අදින්නෙමු.
294
00:21:58,674 --> 00:22:00,774
ඒක බොරු වගේ.
295
00:22:03,862 --> 00:22:05,153
ඔබට කියන්න පුළුවන් කොහොමද?
296
00:22:05,153 --> 00:22:07,177
බලන්න.
297
00:22:07,177 --> 00:22:09,534
රැහැන් රහිත,
298
00:22:09,534 --> 00:22:11,460
විදුලි ආලෝකය නැත.
299
00:22:12,608 --> 00:22:14,438
බලන්න? සීතලය.
300
00:22:14,438 --> 00:22:16,666
මේ දේ කවදාවත් ක්රියාත්මක වෙලා නැහැ.
301
00:22:16,666 --> 00:22:20,843
අපොයි, ඔයා හරිම තියුණුයි.
302
00:22:27,761 --> 00:22:30,866
තවමත්, මෙවැනි ස්ථානවල සාමාන්යයෙන් යමක් තිබේ.
303
00:22:49,637 --> 00:22:50,798
ඉතින්,
304
00:22:50,798 --> 00:22:53,414
DOJ රැස්වීම සිදු වූවාද?
305
00:22:53,414 --> 00:22:55,438
මට ඇහුණා JB නූල් ටිකක් ඇදලා.
306
00:22:55,438 --> 00:22:57,244
ඉදිරියට එන්න.
307
00:22:57,244 --> 00:23:00,484
ඔබ අවසානයේ මගෙන් ගොල්ෆ් ක්රීඩාවට ඉල්ලනවා,
සහ ඔබ ගෙන එන්නේ මෙයද?
308
00:23:03,536 --> 00:23:04,727
සර්,
309
00:23:04,727 --> 00:23:06,851
MD Jeon අමතයි.
ඔබ මා කුමක් කිරීමට කැමතිද?
310
00:23:06,851 --> 00:23:08,298
එයාට කියන්න මම ආපහු කතා කරන්නම් කියලා.
311
00:23:08,298 --> 00:23:09,339
ඔව් සර්.
312
00:23:16,468 --> 00:23:18,812
ඇය හරිම ලස්සනයි.
ඔබට කිසියම් කාර්යයක් කිරීමටවත් හැකිද?
313
00:23:18,812 --> 00:23:20,836
ඇය තියුණු ය. විස්තර-නැඹුරු.
314
00:23:20,836 --> 00:23:22,153
ඔබ ඉතා දැඩියි.
315
00:23:22,153 --> 00:23:24,793
එන්න, මට තේරෙනවා.
316
00:23:24,793 --> 00:23:27,795
වාෂ්ප පිට කිරීමට ඔබට කොහේ හරි අවශ්යයි.
317
00:23:29,040 --> 00:23:32,553
ඔබේ විවාහය ව්යාපාරයක් බව මම දනිමි.
නමුත් ඔබේ බිරිඳ ...
318
00:23:33,874 --> 00:23:36,912
තාත්තා මට ගහලා මැරුවත්.
මට එහෙම කෙනෙක් එක්ක ජීවත් වෙන්න බැරි වුණා.
319
00:23:42,046 --> 00:23:44,336
- හෙලෝ, සර්.
- ආයුබෝවන්.
320
00:23:44,336 --> 00:23:46,187
ඒ කුකුල්ලු පෙනුම පුදුමයි.
321
00:23:46,187 --> 00:23:50,009
එතනින්,
මම හිතුවේ එය තුර්කිය කියලා. එය අති විශාලයි.
322
00:23:50,009 --> 00:23:51,646
ඒ වගේම රසයි.
323
00:23:51,646 --> 00:23:54,426
නෝහ්, ඒක කැරකෙන එක ආතල් නේද?
324
00:23:54,426 --> 00:23:57,879
ඔබ ක්රියා කරන සෑම අවස්ථාවකදීම,
මට ඔයාව බැඳලා එහෙම කැරකෙන්න ඕනේ.
325
00:23:57,879 --> 00:24:00,452
ඔහ්, ඒක ඉතින් ඔයාගේ වැඩක්.
326
00:24:02,905 --> 00:24:06,149
ස්වාමීනි, ඔබ කොපමණ වාරයක් මෙහි එනවාද?
327
00:24:06,149 --> 00:24:08,426
ඉරිදා හැර සෑම දිනකම.
328
00:24:08,426 --> 00:24:09,873
මම දකියි.
329
00:24:09,873 --> 00:24:14,710
ඔබ සෑම විටම එම නිවැරදි කෝණයෙන් නවතා තබනවාද?
330
00:24:15,556 --> 00:24:17,080
සමාවෙන්න?
331
00:24:17,080 --> 00:24:20,999
හැමදාම මේ විදියට නවත්තනවද?
332
00:24:24,336 --> 00:24:26,851
වාව්, එය ඇදහිය නොහැකි සුවඳක්.
333
00:24:26,851 --> 00:24:29,430
නෝ මහත්තයෝ මේ ඔක්කොම ගන්න
සහ ඔබේ පවුලේ අය සමඟ එය බෙදා ගන්න.
334
00:24:29,430 --> 00:24:31,250
ඔයාට ලොකු එකක් තියෙනවා නේද?
335
00:24:31,915 --> 00:24:33,532
අපි හැමෝම දැන් වෙනම ජීවත් වෙනවා.
336
00:24:33,532 --> 00:24:35,874
ඔහ්, එහෙනම් ඔයා දැන් තනියම ජීවත් වෙන්නේ?
337
00:24:35,874 --> 00:24:37,090
ඔව්.
338
00:24:44,654 --> 00:24:46,176
ආයුබෝවන්?
339
00:24:50,457 --> 00:24:52,480
වැරදි අංකයක්.
340
00:24:59,420 --> 00:25:01,477
ඒ කවුද?
341
00:25:01,477 --> 00:25:04,170
වැරදි අංකයක් පමණයි.
342
00:25:04,170 --> 00:25:05,613
අපි බලමු.
343
00:25:06,214 --> 00:25:08,020
කෝණය නිවැරදිව පෙනේ.
344
00:25:08,020 --> 00:25:09,840
එය ආපසු ධාවනය කරන්න.
345
00:25:09,840 --> 00:25:11,817
මෙය...
346
00:25:11,817 --> 00:25:15,120
10 සහ 12 අතර.
347
00:25:16,850 --> 00:25:18,591
ඔන්න ඕකයි.
348
00:25:40,721 --> 00:25:43,419
වාව්. ඔවුන් ඇත්තටම එය කළා.
349
00:25:54,821 --> 00:25:57,358
අපිට ඒකට කෝල් එකක් ආවා
අධ්යක්ෂ චෝයිගේ දෙවන දරුවාට තුවාල
350
00:25:57,358 --> 00:25:58,969
ඒ නිසා මම ඔහුට කිව්වා එළියට යන්න කියලා.
351
00:25:58,969 --> 00:26:00,068
හොඳ ඇමතුමක්.
352
00:26:00,068 --> 00:26:01,702
එයාට ඕන වෙලාවක් ගන්න කියන්න.
353
00:26:01,702 --> 00:26:03,326
තේරුම් ගත්තා ද.
354
00:26:03,326 --> 00:26:05,777
මම අද ඔයාව එලවන්නම්.
355
00:26:06,663 --> 00:26:08,033
නැහැ, ඒක හොඳයි.
356
00:26:08,033 --> 00:26:09,675
මම එලවන්නම්.
357
00:26:14,400 --> 00:26:16,120
කමක් නැහැ.
358
00:26:19,701 --> 00:26:21,300
ලේකම් පාර්ක්.
359
00:26:24,971 --> 00:26:27,128
ඔබේ නව ස්ථානය කොහෙද?
360
00:26:45,790 --> 00:26:48,347
ඔයාට මාව මෙතනින් දාන්න පුළුවන්.
361
00:26:54,807 --> 00:26:56,824
ඔයාට ස්තූතියි.
362
00:26:57,667 --> 00:26:59,331
ලේකම් පාර්ක්.
363
00:26:59,331 --> 00:27:01,600
මෙතැන් සිට, සුපුරුදු රිය පැදවීම
364
00:27:01,600 --> 00:27:04,086
අධ්යක්ෂක Choi හෝ Do Young විසින් හසුරුවනු ඇත.
365
00:27:04,086 --> 00:27:06,900
මට අවශ්ය ඔබ ඔබේ වැඩ කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමටයි.
366
00:27:11,383 --> 00:27:13,713
එහෙම කරන්න ඕන නෑ.
367
00:27:13,713 --> 00:27:17,393
මෙය ඔබට අපහසුතාවයක් නිසා නම්
මට දැනෙන හැටි ගැන...
368
00:27:19,598 --> 00:27:21,794
මම ජීවත් වෙනවා
369
00:27:21,794 --> 00:27:23,932
කොල්ලෙක් එක්ක.
370
00:27:25,104 --> 00:27:27,565
ඔහු ඇත්තටම විනීත පුද්ගලයෙක්.
371
00:27:28,150 --> 00:27:31,557
ඒ නිසා කලබල වෙන්න එපා.
372
00:27:32,980 --> 00:27:35,627
මම දේවල් අවුල් කරන්න යන්නේ නැහැ.
373
00:27:40,935 --> 00:27:42,971
යක්ෂයා ගැන කතා කරන්න...
374
00:27:43,822 --> 00:27:46,645
එහෙනම්... හෙට හමුවෙමු.
375
00:28:02,512 --> 00:28:04,145
එය කුමක් ද?
376
00:28:05,898 --> 00:28:07,682
සමාවෙන්න.
377
00:28:07,682 --> 00:28:09,611
මම ඔබව තත්පරයකට භාවිතා කළෙමි.
378
00:28:09,611 --> 00:28:11,635
- මෙය පිරිමි ළමයෙකු ගැනද?
- ඒක රහසක්.
379
00:28:11,635 --> 00:28:14,103
රාත්රී ආහාරය සඳහා ඔබට අවශ්ය කුමක්ද? මගේ සංග්රහය.
380
00:28:14,103 --> 00:28:15,853
හැමෝම මෙතරම් රහසිගතව සිටින්නේ ඇයි?
381
00:28:15,853 --> 00:28:19,088
- වෙන කවුද රහස් තබා ගන්නේ?
- මටත් එකක් තියෙනවා, මම කියන්නේ නැහැ.
382
00:28:33,617 --> 00:28:36,521
මේකෙන් පැහැදිලි වෙන්නේ නැද්ද?
383
00:28:36,521 --> 00:28:38,751
මා සහ කළමණාකරු ඩෝ ගැන.
384
00:28:38,751 --> 00:28:42,145
සිප ගත්තොත් ඒ කියන්නේ යාලු වෙනවා නේද?
385
00:28:42,145 --> 00:28:45,348
ඔබ නොපෙනෙන කෙනෙකුව සිපගන්නේ නැත.
386
00:28:45,348 --> 00:28:48,699
මම එච්චර පරණ තාලේ කෙනෙක්ද?
387
00:28:48,699 --> 00:28:50,817
ඔබ හාදුවක් තරම් දුර ගියා නම්,
388
00:28:50,817 --> 00:28:52,554
තිබිය යුතු නොවේ
389
00:28:52,554 --> 00:28:56,856
යම් වගකීමක් පිළිබඳ හැඟීමක්?
390
00:28:56,856 --> 00:28:59,154
ඔව්, හරි.
391
00:28:59,154 --> 00:29:02,017
නමුත් කළමණාකරු පවසන පරිදි ...
392
00:29:02,967 --> 00:29:04,516
ඉන්න, මම නේද?
393
00:29:05,499 --> 00:29:09,436
දැන් මම ඒ ගැන සිතන විට, සමහර විට.
394
00:29:09,436 --> 00:29:11,953
මම එහෙම බීලද හිටියේ?
395
00:29:11,953 --> 00:29:15,379
යමක් නම්, එය මට එතරම් දෙයක් අදහස් කළේ නැත.
396
00:29:15,379 --> 00:29:17,323
ඇය දිගින් දිගටම මා වෙත පැමිණියාය,
397
00:29:17,323 --> 00:29:19,254
ඉතින් මම ඒකත් එක්ක ගියා විතරයි.
398
00:29:19,254 --> 00:29:21,022
ඔයා දන්නවනේ ඒකේ හැටි නේද?
399
00:29:24,356 --> 00:29:25,982
ඔයා දන්නවා ද...
400
00:29:25,982 --> 00:29:28,595
මම හොඳටම වයසයි.
401
00:29:28,595 --> 00:29:30,473
මම මෝඩයෙක් නෙවෙයි.
402
00:29:30,473 --> 00:29:34,865
මම දන්නවා වෙනස
තාවකාලික වැරැද්දක් අතර
403
00:29:34,865 --> 00:29:37,423
සහ සැබෑ චිත්තවේගීය සම්බන්ධතාවයක්.
404
00:29:39,630 --> 00:29:41,017
හරි!
405
00:29:41,941 --> 00:29:43,438
එය සමාන නොවේ.
406
00:29:43,438 --> 00:29:45,084
එය නෙමෙයි
407
00:29:45,084 --> 00:29:47,511
ඔයා පරණ තාලේ කියලා.
408
00:29:47,511 --> 00:29:50,372
යමක් ඇත්නම්, ඔබ හොඳින් දනී,
එබැවින් ඔබට එය වඩාත් දැනේ.
409
00:29:50,372 --> 00:29:52,565
ඔව්, හරියටම.
410
00:29:52,565 --> 00:29:55,070
කුමක් ද? ඔහු එය හැඳින්වූයේ වැරැද්දක් ලෙසද?
411
00:29:55,070 --> 00:29:57,042
එයාටවත් මතක නැද්ද?
412
00:29:57,042 --> 00:29:58,922
- මොකක්ද, එයාට සිහිය නැති වෙනවද?
- මම දන්නවා.
413
00:29:58,922 --> 00:30:01,679
ඔබට තනිවම සිප ගත නොහැක.
ඔහු ඒකපාර්ශ්විකව හැසිරෙන්නේ ඇයි?
414
00:30:01,679 --> 00:30:03,756
ඔයා තාම මේක තේරුම් ගන්න උත්සාහ කරනවා,
415
00:30:03,756 --> 00:30:06,359
ඔහු පවසන්නේ එය කිසිවක් නොවන බවයි
සහ එය අවසන් ලෙස හඳුන්වනවාද?
416
00:30:06,359 --> 00:30:07,950
එය පවා හැකි වන්නේ කෙසේද?
417
00:30:07,950 --> 00:30:09,293
ඉතින් කුමක් ද?
418
00:30:09,293 --> 00:30:11,576
ඒකෙන් කිසිම වෙනසක් වෙන්නේ නෑ නේද?
419
00:30:11,576 --> 00:30:14,007
අපි එක පාරක් කිස් කරපු නිසා
අපි ආලය කරනවා කියන්නේ නැහැ.
420
00:30:14,007 --> 00:30:17,319
විදේශයන්හි ආචාරයක් ලෙස මිනිසුන් සිප ගනී.
421
00:30:17,319 --> 00:30:19,748
ඉතින් කුමක් ද,
422
00:30:19,748 --> 00:30:22,342
මම ඇයව වරක් සහ දැන් සිපගන්නවා
මම ඇය ගැන වගකිව යුතුද?
423
00:30:25,475 --> 00:30:28,835
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ සිප ගන්නේ නම්, ඔබ පෙම් සබඳතාවක් ඇති කරයි.
424
00:30:28,835 --> 00:30:32,466
ඔබ සිපගන්නේ ඔබ එකට සිටින නිසා,
ඔබ සිපගත්තේ නම්, ඔබ එකට.
425
00:30:32,466 --> 00:30:33,943
එදා අපේ මුතුන් මිත්තන්
426
00:30:33,943 --> 00:30:36,100
කීප වතාවක් කතා කළා විතරයි
සහ වගකීම ගත්තා.
427
00:30:36,100 --> 00:30:37,786
ඔවුන් විවාහ වූ අතර ඒ සියල්ල.
428
00:30:37,786 --> 00:30:39,598
ඔබ ජීවත් වන්නේ කුමන යුගයකද?
429
00:30:39,598 --> 00:30:43,060
මේ දිනවල එය "පළමුව සම්බන්ධ වන්න, පසුව දිනය,"
හෝ "පළමුව නිදාගන්න, පසුව එය යන්නේ කොහේදැයි බලන්න."
430
00:30:43,060 --> 00:30:44,120
කුමක් සම්බන්ධ කර ගන්න?
431
00:30:44,120 --> 00:30:46,520
ඔබ මුලින්ම එකට නිදාගන්න, පසුව පෙම් සබඳතාවක් ආරම්භ කරන්න.
432
00:30:46,520 --> 00:30:50,800
අනිත් එකත් එහෙමයි.
ඔබ සම්බන්ධ වන්න, පසුව ඔබට තවත් අවශ්ය දැයි තීරණය කරන්න.
433
00:30:50,800 --> 00:30:53,497
නමුත් සිපගැනීම වෙනස් නොවේද?
434
00:30:53,497 --> 00:30:56,617
මේ පරණ චිත්රපටියක් තියෙනවා, ප්රිටි වුමන්.
435
00:30:56,617 --> 00:31:02,680
ජූලියා රොබට්ස් සහ රිචඩ් ගෙරේ
සෑම දෙයක් ගැනම කරන්න,
436
00:31:02,680 --> 00:31:06,193
නමුත් ඇය කියනවා, "සිඹීම එපා" කියලා.
437
00:31:06,193 --> 00:31:07,283
ඇයි?
438
00:31:07,283 --> 00:31:11,930
මොකද හාදුවක් වඩා හැඟීම්බරයි
එකට නිදාගන්නවට වඩා.
439
00:31:11,930 --> 00:31:14,978
මම Manager Do කැමති කියලා මම කියන්නේ නැහැ,
440
00:31:14,978 --> 00:31:17,623
නමුත් මිනිස්සු බිව්වම අවුල් වෙනවා.
441
00:31:17,623 --> 00:31:19,101
මම අදහස් කළේ,
442
00:31:19,101 --> 00:31:22,464
භෞතික දේවල් සහ ආලය
හැමදාම එකට යන්න එපා.
443
00:31:22,464 --> 00:31:23,648
සමහර විට.
444
00:31:23,648 --> 00:31:25,517
අපට සම්පූර්ණ සන්දර්භය අවශ්යයි,
445
00:31:25,517 --> 00:31:27,694
නමුත් ඔහු බොරු කීම මට සිතන්නට පොළඹවයි
446
00:31:27,694 --> 00:31:31,560
ඒ හාදුව තේරුමක් නැති දෙයක් නෙවෙයි.
447
00:31:31,560 --> 00:31:34,624
එය ඇත්තටම කිසිවක් අදහස් නොකළේ නම්,
ඔහුට සැඟවීමට කිසිවක් නොතිබුණි,
448
00:31:34,624 --> 00:31:36,390
ඔහුට එය හිමි විය යුතුව තිබුණි.
449
00:31:36,390 --> 00:31:38,221
හොඳ කරුණක්.
450
00:31:38,221 --> 00:31:39,572
හරියටම.
451
00:31:39,572 --> 00:31:43,892
සමහර විට සත්යය බොරුවක් තුළ සැඟවෙයි.
452
00:31:44,993 --> 00:31:46,556
නෝනා!
453
00:31:48,101 --> 00:31:51,379
මෙය අද රාත්රියේ ඔබටයි,
එබැවින් ඔබ ඇය සමඟ දේවල් සුමට කළ යුතුය.
454
00:31:51,379 --> 00:31:53,249
ලස්සනට සෙල්ලම් කරන්න, ඇයට ටිකක් බටර් කරන්න. හරි හරී?
455
00:31:53,249 --> 00:31:56,002
- මේ පාර හරි.
- ඔහ්, ඔයා ඔක්කොම මෙතනද?
456
00:31:57,424 --> 00:31:58,794
මම මෙතනින් වාඩි වෙන්නම්.
457
00:31:58,794 --> 00:32:00,849
එන්න, අපි සියල්ල සකස් කරමු.
458
00:32:00,849 --> 00:32:03,127
එය ඔබ වෙනුවෙන් ලස්සන හා උණුසුම් තබා.
459
00:32:04,489 --> 00:32:06,293
හරි එහෙනම්.
460
00:32:06,293 --> 00:32:08,372
මෙහි අසුන් ගන්න.
461
00:32:14,133 --> 00:32:15,463
නැවුම් වීදුරුවක් ගන්න.
462
00:32:15,463 --> 00:32:17,192
ඔයාට ස්තූතියි.
463
00:32:21,136 --> 00:32:22,720
කි ජුන්.
464
00:32:22,720 --> 00:32:24,335
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
465
00:32:24,335 --> 00:32:25,849
ඇයට පානයක් වත් කරන්න.
466
00:32:35,724 --> 00:32:38,048
ඔබ සියල්ලෝම කතා කළේ කුමක් ගැනද?
එතරම් ආශාවෙන්?
467
00:32:38,048 --> 00:32:40,761
මම ඔයාව ඇතුලට යනකොට දැක්කා,
ඔබ ඇත්තටම ඒකට යනවා.
468
00:32:40,761 --> 00:32:43,298
හා හොඳයි...
469
00:32:43,298 --> 00:32:44,878
නෝනා
470
00:32:44,878 --> 00:32:47,060
ඔබ යමෙකු සිප ගන්නේ නම්,
ඒ කියන්නේ ඔයා යාලු වෙනවා නේද?
471
00:32:48,671 --> 00:32:50,051
කුමක් ද?
472
00:32:54,151 --> 00:32:55,918
ඒ මොන වගේ ප්රශ්නයක්ද?
473
00:33:01,393 --> 00:33:04,217
ඔබ කළමනාකරු දෝ ගැන කතා කළා.
474
00:33:04,217 --> 00:33:08,070
ඔහ්, කණ්ඩායම් රාත්රී භෝජන සංග්රහයක වැඩ කතාද?
ඔය වැඩකාරයෝ.
475
00:33:08,070 --> 00:33:10,127
ඇති. අපි විනෝදජනක දෙයක් ගැන කතා කරමු.
476
00:33:10,127 --> 00:33:12,148
ඇයි? එය සිත්ගන්නා සුළුය.
477
00:33:12,148 --> 00:33:15,557
බීම මේසයේ වැඩ කතා මනෝභාවය නැති කරයි.
478
00:33:15,557 --> 00:33:18,423
හරි අපි ඉස්සෙල්ලම ටෝස්ට් එකක් කමු.
479
00:33:18,423 --> 00:33:20,952
ඒවා පුරවන්න.
480
00:33:20,952 --> 00:33:22,511
ඔයාට ස්තූතියි.
481
00:33:22,511 --> 00:33:25,408
විගණන කණ්ඩායම 3 වෙත, විශාලතම වැඩකාරයන්.
482
00:33:25,408 --> 00:33:28,113
- චියර්ස්!
- චියර්ස්!
483
00:33:41,854 --> 00:33:43,502
මම හොඳින්.
484
00:33:43,502 --> 00:33:46,819
ඉතින්... අපි දෙවැනි වටයක් කරමුද?
485
00:33:46,819 --> 00:33:49,925
ඔයාලා ඉස්සරහට ගිහින් වාෂ්ප ටිකක් පිඹින්න.
486
00:33:49,925 --> 00:33:51,456
මගේ පිටුපසත් ටිකක් කතා කරන්න.
487
00:33:51,456 --> 00:33:53,479
අයියෝ එහෙම කියන්න එපා.
488
00:33:53,479 --> 00:33:54,663
අපි...
489
00:33:54,663 --> 00:33:56,442
විශේෂයෙන්ම කි ජුන් මෙහි,
490
00:33:56,442 --> 00:34:00,039
ඔහු ඔබට ඇත්තටම කැමතියි, ඇත්තටම ඔබට ගරු කරනවා.
491
00:34:00,039 --> 00:34:01,443
ඒක හරි.
492
00:34:01,443 --> 00:34:05,689
ඔබ අවංකවම මෙතෙක් සිටි සිසිල්ම ලොක්කා ය.
493
00:34:05,689 --> 00:34:07,186
එයා බීලා.
494
00:34:07,186 --> 00:34:08,557
බේක් මහතා,
495
00:34:08,557 --> 00:34:10,864
ඔබ ලොක්කන් ගැන පැමිණිලි කළේ නැද්ද?
496
00:34:10,864 --> 00:34:13,303
ඔවුන් තම කණ්ඩායමට වැටක් විය යුතු බව පවසමින්,
497
00:34:13,303 --> 00:34:17,222
ඔක්කොම මේ විදියට පත්තු වෙලාද?
498
00:34:17,222 --> 00:34:19,867
ඒ කාලේ මම මීට වඩා හොඳ දෙයක් දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
499
00:34:19,867 --> 00:34:21,333
නමුත් දැන්...
500
00:34:21,333 --> 00:34:25,826
ඔබ අපට සිටින හොඳම ලොක්කා ය.
501
00:34:29,202 --> 00:34:30,726
කි ජුන්,
502
00:34:30,726 --> 00:34:34,512
ඔබ ඇයට වඩා හොඳින් සැලකිය යුතුය.
503
00:34:35,790 --> 00:34:39,223
හරි, අපි යා යුතුයි.
504
00:34:40,363 --> 00:34:43,634
ඔව්, අපි ඒකට රාත්රියක් කියමු.
505
00:34:43,634 --> 00:34:47,324
කි ජුන්, ඔබ යාමට පෙර ඇයට කැබ් රථයක් ගන්න.
එය ප්රමාදය.
506
00:34:47,324 --> 00:34:49,429
- නෑ, කමක් නෑ.
- ඉදිරියට එන්න.
507
00:34:49,429 --> 00:34:51,824
ඇයට එකක් ලැබෙන බවට වග බලා ගන්න. මම ඔබ කෙරෙහි විශ්වාසය තබමි.
508
00:34:51,824 --> 00:34:54,173
- ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්.
- ආයුබෝවන්.
509
00:34:54,173 --> 00:34:56,065
කමක් නැහැ. පරිස්සමෙන් ගෙදර එන්න.
510
00:34:56,065 --> 00:34:57,416
සර්...
511
00:34:58,451 --> 00:35:00,309
නැහැ, පරක්කු වැඩියි.
512
00:35:00,309 --> 00:35:02,737
- ඒක ලැජ්ජාවක්.
- නැහැ.
513
00:35:03,358 --> 00:35:06,042
එයාලා හිතන්නේ මම ඔයාට වෛර කරනවා කියලා නේද?
514
00:35:06,681 --> 00:35:09,613
හොඳම කණ්ඩායම.
515
00:35:09,613 --> 00:35:11,620
ඔවුන් හොඳ මිනිස්සු.
516
00:35:13,204 --> 00:35:14,706
ඉතින්...
517
00:35:16,586 --> 00:35:18,877
ඔයා මට වෛර කරන්නේ නැහැ නේද?
518
00:35:40,174 --> 00:35:43,049
ඔහ්, කැබ් එකක් තියෙනවා. ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්.
519
00:35:49,742 --> 00:35:52,432
- AL ටවර්, කරුණාකර.
- ෂුවර්.
520
00:35:58,049 --> 00:35:59,543
සර්ට ඉස්සරහට යන්න පුළුවන්.
521
00:35:59,543 --> 00:36:00,956
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
522
00:36:03,283 --> 00:36:05,493
එය ප්රමාදය. මම ඔබ සමඟ පදින්නම්.
523
00:36:05,493 --> 00:36:08,921
- ඔයා දැක්කා මම ඇතුලට එනවා. ඒ ඇති.
- මට අහන්න දෙයක් තියෙනවා.
524
00:36:14,979 --> 00:36:17,189
එය ඔබට ඇත්තටම කිසිවක් අදහස් කළේ නැද්ද?
525
00:36:18,326 --> 00:36:21,079
අපි ගත්ත ඒ හාදුව?
526
00:36:23,460 --> 00:36:25,083
ඒක කියවන්න එපා.
527
00:36:25,083 --> 00:36:26,322
එය අනතුරක් පමණි.
528
00:36:26,322 --> 00:36:29,782
ඉතින් අපි කිසිවක් සිදු නොවූ බව මවාපාමු?
529
00:36:30,644 --> 00:36:33,394
ඔබට කුමක් ද? මෙය ඔබේ සාමාන්ය දෙයක් නොවේ.
530
00:36:33,394 --> 00:36:35,441
ඔබේ පළමු හාදුව ලෙස ඔබ හැසිරෙන්නේ ඇයි?
531
00:36:35,441 --> 00:36:39,001
එය එසේ නොවූ නිසාය.
ඒකයි මම දන්නේ මේක වෙනස් කියලා.
532
00:36:41,606 --> 00:36:43,063
ඉතින් දැන් මොකද?
533
00:36:43,063 --> 00:36:44,884
අපි සිප ගත්තා, ඉතින් අපි පෙම්වතුන්ද?
534
00:36:44,884 --> 00:36:46,736
අපි කළ යුතුද?
535
00:36:47,714 --> 00:36:49,397
අපි සොයා බලමු.
536
00:36:49,397 --> 00:36:50,647
ඇත්තටම මොකක්ද ඒක.
537
00:36:50,647 --> 00:36:53,759
එය මොහොතක් හෝ වේවා...
538
00:36:54,620 --> 00:36:56,797
අපි අතර තවත් දෙයක්.
539
00:36:56,797 --> 00:36:58,626
මට දැනගන්න ඕන.
540
00:37:03,211 --> 00:37:05,236
සහ අපි එය කරන්නේ කෙසේද?
541
00:37:06,231 --> 00:37:08,000
එකට නිදාගන්නද?
542
00:37:08,000 --> 00:37:09,877
උත්සාහ කිරීමට අවශ්යද?
543
00:37:09,877 --> 00:37:11,981
- කුමක් ද?
- එහෙනම් එළියට යන්න.
544
00:37:11,981 --> 00:37:14,864
- සර්, කරුණාකරලා මෙතනින් නවතින්න.
- හරි හරී.
545
00:37:22,301 --> 00:37:23,412
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
546
00:37:23,412 --> 00:37:24,934
පලයන් එළියට.
547
00:37:27,281 --> 00:37:29,129
මට තියෙනවා
548
00:37:34,673 --> 00:37:37,653
ඔයා කිව්වා ඔයාට දැනගන්න ඕන කියලා.
549
00:37:39,353 --> 00:37:41,965
මම ඇත්තටම ඔබ පසුපස ගියොත්?
550
00:37:51,110 --> 00:37:52,814
ඒ ඇති.
551
00:37:52,814 --> 00:37:54,911
ඔයා දැන් කරන දේ මට තේරෙනවා.
552
00:37:54,911 --> 00:37:57,395
මමත් එය සිසිල්ව වාදනය කිරීමට උත්සාහ කරමි.
553
00:38:00,002 --> 00:38:02,746
නමුත් මම ඔබෙන් එක දෙයක් අහන්නම්.
554
00:38:02,746 --> 00:38:05,616
ඒ වගේ හාදුවකින් පස්සේ,
555
00:38:05,616 --> 00:38:08,817
ඇයි ඔයා මාව මේ තරම් අමාරුවෙන් තල්ලු කරන්නේ?
556
00:38:08,817 --> 00:38:11,593
මම ඔබේ වර්ගය නොවන නිසාද?
557
00:38:11,593 --> 00:38:16,137
නැත්නම් ඔයා මගේ ලොක්කා නිසාද
558
00:38:16,839 --> 00:38:18,614
සහ මම ඔබ යටතේ සිටින කෙනෙක්ද?
559
00:38:20,819 --> 00:38:22,936
නැතිනම්...
560
00:38:22,936 --> 00:38:25,192
වෙන කෙනෙක් ඉන්නවද?
561
00:38:29,484 --> 00:38:31,410
ආහ් දී.
562
00:38:37,284 --> 00:38:39,035
ආහ් දී.
563
00:38:45,231 --> 00:38:47,395
මට ඔබව දැකීමට ලැබීම ගැන මම සතුටු වෙමි.
564
00:38:49,843 --> 00:38:53,802
ඔයා ඔයාගේ නම්බර් එක වෙනස් කළා නේද?
565
00:38:53,802 --> 00:38:56,638
ඔයාට මට කියන්න තිබුණා.
566
00:39:01,856 --> 00:39:04,614
ඔයා කවුරු කියලද හිතන්නේ?
567
00:39:17,894 --> 00:39:20,668
ඔයා ඇත්තටම දැන් හොරෙක් නේද?
568
00:39:23,695 --> 00:39:25,825
මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි, එපමණයි.
569
00:39:25,825 --> 00:39:27,127
ඒ කව් ද?
570
00:39:27,127 --> 00:39:28,719
මේක තීව්ර වෙනවා.
571
00:39:30,878 --> 00:39:33,883
මට ආරංචි වුණා ඔයා ආපහු කොරියාවට ගිහින් කියලා.
572
00:39:33,883 --> 00:39:36,137
මට ඔයාව බලන්න ඕන උනා විතරයි.
573
00:39:37,818 --> 00:39:40,723
අනික ඔයාට ඒක හරියටම ඇහුනෙ කොහෙන්ද?
574
00:39:41,517 --> 00:39:43,975
මෙය බරපතල පෞද්ගලිකත්වය උල්ලංඝනය කිරීමකි.
575
00:39:45,438 --> 00:39:46,910
සහ...
576
00:39:48,045 --> 00:39:51,262
අපි සම්බන්ධතා පවත්වන්නේ කවදා සිටද?
577
00:39:53,571 --> 00:39:55,293
මට කණගාටුයි.
578
00:39:56,551 --> 00:39:58,200
සඳහා...
579
00:39:59,118 --> 00:40:02,535
මේ කාලය මුළුල්ලේම ඔබව තනිකරම.
580
00:40:02,535 --> 00:40:03,718
මම ඇත්තටම.
581
00:40:05,381 --> 00:40:07,179
මට කණගාටුයි.
582
00:40:16,249 --> 00:40:18,624
ඒක මට ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
583
00:40:20,792 --> 00:40:23,960
ඇත්තටම ඔයාට පොඩ්ඩක්වත් දුක හිතුනොත්,
584
00:40:25,769 --> 00:40:28,577
එහෙනම් මාව තනි කරන්න.
585
00:40:30,419 --> 00:40:33,343
ඔබ නැවත ඇමතුවහොත් හෝ මෙහි පෙනී සිටින්නේ නම්,
586
00:40:33,343 --> 00:40:36,218
ලුහුබැඳීම ගැන මම ඔබට වාර්තා කරන්නම්.
587
00:40:41,045 --> 00:40:42,827
කවදාවත් ආපහු එන්න එපා.
588
00:40:45,403 --> 00:40:47,280
ආහ් දී...
589
00:41:08,969 --> 00:41:10,044
ඒක හොඳයි.
590
00:41:10,044 --> 00:41:11,741
හේයි, අපි තුන්වන වටයක් කරනවාද?
591
00:41:11,741 --> 00:41:13,356
මම විශිෂ්ට ස්ථාන කිහිපයක් දනිමි.
592
00:41:13,356 --> 00:41:16,467
ඔයා අලුත බැඳපු කෙනෙක්. ගෙදර යන්න.
593
00:41:17,614 --> 00:41:19,499
මගේ බිරිඳ රැකියාවක රාත්රී භෝජන සංග්රහයක සිටී.
594
00:41:19,499 --> 00:41:22,126
මට විඳින්න වෙනවා...
595
00:41:23,736 --> 00:41:25,196
මෙම නිදහස.
596
00:41:31,727 --> 00:41:33,250
ඒ ඇය නේද?
597
00:41:33,250 --> 00:41:35,677
- ඔබේ විවාහ මංගල්යයේදී දර්ශනයක් ඇති කළ තැනැත්තා.
- ඔව්.
598
00:41:35,677 --> 00:41:36,974
මගේ ජීවිතය පාහේ විනාශ කළා.
599
00:41:36,974 --> 00:41:38,831
මම මගේ රාජකාරිය කරමින් සිටියෙමි,
විකුණුම්කරුවෙකු ලෙස හොඳින් සෙල්ලම් කරන්න,
600
00:41:38,831 --> 00:41:40,247
ඇය එය සමානුපාතිකව පිම්බුවාය.
601
00:41:40,247 --> 00:41:42,220
නමුත් ඔබ ඇයව සිප ගත්තා.
602
00:41:42,974 --> 00:41:45,751
මම බීමත්ව සිටියා. ඒක වැරදීමක්.
603
00:41:45,751 --> 00:41:48,259
මොකක්ද ලොකු වැඩේ? ඔච්චර තද වෙන්න එපා.
604
00:41:48,259 --> 00:41:50,021
හරි හරි හරි.
605
00:41:50,021 --> 00:41:52,362
- ඉතින් තුන්වන වටයට කොහෙද?
- ඔබ ගෙවන්නේ?
606
00:41:52,362 --> 00:41:54,326
- ඔව්, මට තේරුණා.
- හේයි.
607
00:41:54,326 --> 00:41:55,539
හේයි, මැනේජර් ඩෝ.
608
00:41:55,539 --> 00:41:58,405
ඒ ඔබේ බිරිඳ නොවේද?
609
00:42:02,145 --> 00:42:04,658
- කළමනාකරු කරන්න!
- හේයි.
610
00:42:08,374 --> 00:42:10,274
හේයි!
611
00:42:12,387 --> 00:42:14,375
යන්න දෙන්න!
612
00:42:14,375 --> 00:42:15,865
ඒයි, ඔයා කවුද දෙයියනේ?
613
00:42:15,865 --> 00:42:17,336
නවත්වන්න.
614
00:42:17,336 --> 00:42:21,045
මේ යකා මගේ බිරිඳව සිප ගනිමින් සිටියා!
615
00:42:21,045 --> 00:42:24,342
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඒකත් නැති වෙයි නේද?
616
00:42:24,342 --> 00:42:25,649
ඒක ඇත්තද?
617
00:42:25,649 --> 00:42:26,956
ඔයා දන්නවා ද...
618
00:42:26,956 --> 00:42:30,266
රාත්රී භෝජන සංග්රහයේදී අපට බොන්නට ඕනෑවට වඩා තිබුණා,
619
00:42:30,266 --> 00:42:32,499
ඉතින් අපි දෙන්නම හොඳටම බීලා හිටියේ
620
00:42:33,316 --> 00:42:34,867
අද රෑ සීතලයි
621
00:42:34,867 --> 00:42:40,036
- ඉතින් අපි ටිකක් උණුසුම් වීමට උත්සාහ කළා ...
- මොකක්ද?
622
00:42:40,036 --> 00:42:43,475
ඔබ සිපගන්නේ එය සීතල නිසාද?
ඔබ තවමත් බීමත්ව සිටිනවාද?
623
00:42:43,475 --> 00:42:45,499
මොකක්ද, දැන් එළියේ ඉන්න හැමෝම සිප ගන්නවාද?
624
00:42:45,499 --> 00:42:49,036
සර් ඇත්තටම අපි සම්බන්ධ නෑ.
625
00:42:49,036 --> 00:42:51,302
මම අවුල් වූ බව මම පිළිගනිමි.
626
00:42:51,302 --> 00:42:53,012
මම නිකන් බීලා හිටියේ.
627
00:42:53,012 --> 00:42:54,926
එය කිසිවක් අදහස් කළේ නැත.
628
00:42:54,926 --> 00:42:57,728
කට වහපන්!
629
00:42:57,728 --> 00:42:59,572
හාදුවක් කියන්නේ මොකුත්ද?
630
00:42:59,572 --> 00:43:03,931
ඉතින් මොකක්ද, ඔබත් කිසිම දෙයකට එකට නිදාගන්නේද?
නිකරුණේ විවාහ වෙනවාද?
631
00:43:06,513 --> 00:43:08,157
ඉදිරියට එන්න.
632
00:43:08,906 --> 00:43:11,179
ඇයි මගේ බිරිඳ...
633
00:43:24,856 --> 00:43:27,200
ඔහු රෝහලේ මැණික් කටුව පැළඳ සිටියේය.
634
00:43:27,200 --> 00:43:29,854
ඔහු මොළයේ ගෙඩියක් සමඟ ඇතුළත් කර ඇත.
635
00:43:29,854 --> 00:43:33,064
ඔහු දැනුම් දීමකින් තොරව පිටව ගිය විට අපි කනස්සල්ලට පත් විය.
636
00:43:33,064 --> 00:43:35,733
නමුත් එය තාවකාලික ස්පයික් එකක් ලෙස පෙනේ
intracranial පීඩනය තුළ.
637
00:43:35,733 --> 00:43:38,010
ඔහුට ඉක්මනින් සිහිය පැමිණිය යුතුය.
638
00:43:38,010 --> 00:43:42,462
ඇසීමට කණගාටුයි, නමුත් ඔබ ඔහුට සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද?
639
00:43:47,343 --> 00:43:48,673
මම එයාගේ දුව.
640
00:43:48,673 --> 00:43:49,983
නමුත් නීත්යානුකූලව නොවේ.
641
00:43:49,983 --> 00:43:52,047
ඔහ්, මට පේනවා.
642
00:43:52,047 --> 00:43:54,307
අපිට කිසිම පවුලකට සම්බන්ධ වෙන්න බැරි වුණා.
643
00:43:54,307 --> 00:43:58,793
ඔහුගේ වෛද්ය බිල්පත් ද ප්රමාද වී ඇත.
ඉතින් ටිකක් අමාරු වුනා.
644
00:43:58,793 --> 00:44:01,037
ඔහුට බිරිඳක් සහ පුතෙක් සිටී.
645
00:44:01,037 --> 00:44:04,637
අපට ළඟා වීමට නොහැකි වී ඇත
ඕනෑම පවුලේ සාමාජිකයන්.
646
00:45:26,667 --> 00:45:29,512
ඔයා ඇත්තටම මාව දකින්නේ මගේ නරකම තැන.
647
00:45:32,872 --> 00:45:35,199
මමත් තාත්තා එක්ක සමීප නෑ.
648
00:45:40,329 --> 00:45:42,679
ඇත්තටම අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැහැ.
649
00:45:42,679 --> 00:45:45,379
මම ඉපදෙන්නත් කලින් එයා නැති වුණා.
650
00:45:48,597 --> 00:45:51,229
නමුත් මම තවමත් හැදී වැඩුණේ සතුටින්.
651
00:45:51,229 --> 00:45:55,053
මගේ අම්මා, ආච්චිලා දෙන්නා,
652
00:45:55,053 --> 00:45:57,843
මගේ ලොකු නැන්දලා, මගේ නැන්දලා,
653
00:45:57,843 --> 00:46:00,223
මගේ වැඩිමහල් මස්සිනාලා...
654
00:46:00,223 --> 00:46:03,440
මගේ වැඩිමහල්, මගේ මැද සහ බාලම සහෝදරිය ...
655
00:46:03,440 --> 00:46:05,568
ඔවුන් මාව සම්පූර්ණයෙන්ම නරක් කළා.
656
00:46:07,680 --> 00:46:10,240
ඔබ හැදී වැඩෙන කාන්තාවන් බොහෝ දෙනෙක් සිටියා.
657
00:46:13,764 --> 00:46:16,615
මම වැඩිපුරම සෙල්ලම් කළේ මගේ සහෝදරියන් සමඟ,
658
00:46:17,216 --> 00:46:21,307
ඒ නිසා මම ගෙදර සෙල්ලම් කරන්න කැමති වුණා,
බෝනික්කන් සමඟ සෙල්ලම් කිරීම සහ ඒ සියල්ල.
659
00:46:21,307 --> 00:46:24,078
මගේ අම්මා ඒකට වෛර කළා.
660
00:46:24,078 --> 00:46:26,811
ඇය බෝනික්කන් සමඟ සෙල්ලම් කිරීමට මා අල්ලා ගත්තා නම්,
661
00:46:26,811 --> 00:46:29,128
මම බරපතල කරදරයකට පත් වනු ඇත.
662
00:46:29,128 --> 00:46:33,564
අනික මම ගැහුවට පස්සේ ඇඬුවොත්.
ඒකට මටත් බැන්නා.
663
00:46:33,564 --> 00:46:35,795
"පිරිමි අඬන්නේ නැහැ," ඇය පවසනු ඇත.
664
00:46:37,024 --> 00:46:38,959
ඇය බොහෝ විට කනස්සල්ලට පත්ව සිටියාය
665
00:46:40,257 --> 00:46:44,474
ඔබ ප්රමාණවත් තරම් ශක්තිමත්ව වැඩෙන්නේ නැත
ඔබේ පියාගේ භූමිකාව පිරවීමට.
666
00:46:44,474 --> 00:46:45,873
ඔව්.
667
00:46:48,767 --> 00:46:52,218
මට දැන් තේරෙනවා.
668
00:46:52,218 --> 00:46:55,928
නමුත් මම හිතන්නේ එය ලකුණක් ඉතිරි කළා.
669
00:46:57,899 --> 00:47:00,381
මෙය ඇත්තෙන්ම රහසක් වුවද.
670
00:47:01,196 --> 00:47:02,576
මම තාම...
671
00:47:07,790 --> 00:47:11,069
පිරවූ සතෙකු අල්ලාගෙන නිදාගන්න.
672
00:47:16,752 --> 00:47:18,678
කාටවත් කියන්න එපා.
673
00:47:19,688 --> 00:47:22,325
මම මීට කලින් කාටවත් එහෙම කියලා නෑ.
674
00:47:22,325 --> 00:47:27,225
ඔයා මට පෞද්ගලික දෙයක් කිව්වා,
සමහරවිට මට ලැජ්ජාවක් දැනෙන්නේ නැහැ.
675
00:47:29,380 --> 00:47:31,778
මම එය අගය කරමි,
ඒත් මට තාමත් දැනෙනවා මම මෙතන නැති වෙනවා වගේ.
676
00:47:31,778 --> 00:47:34,240
ඔයා මට එච්චර අමාරු වෙන්න ඕන නෑ.
677
00:47:36,724 --> 00:47:38,117
ඔව්.
678
00:47:55,212 --> 00:47:56,812
මම සිතනවා
679
00:47:59,025 --> 00:48:02,075
මම මුලින්ම දකිනකොට මට වයස අවුරුදු හතයි
680
00:48:02,075 --> 00:48:03,984
මගේ තාත්තා.
681
00:48:05,234 --> 00:48:07,508
ඔහු විවාහක අයෙකි.
682
00:48:32,788 --> 00:48:35,785
ඔබට සිහිය නැතිද?
ඔබ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද?
683
00:48:35,785 --> 00:48:36,924
අහ්,
684
00:48:36,924 --> 00:48:38,801
ආයුබෝවන් කියන්න. ඒ ඔයාගේ තාත්තා.
685
00:48:38,801 --> 00:48:40,747
ආයුබෝවන්.
686
00:48:42,658 --> 00:48:44,069
මෙය කුමක් විය යුතුද?
687
00:48:44,069 --> 00:48:45,955
විරෝධතාවක්ද? ඔබ මෙහි සිටින්නේ ළමා උපකාර සඳහාද?
688
00:48:45,955 --> 00:48:48,269
ඔබම ඇයව ඇති දැඩි කරන බව ඔබ පැවසුවා.
689
00:48:48,269 --> 00:48:52,252
- ඇය ආයුබෝවන් කිව යුතුයි. ඔයා එයාගේ තාත්තා.
- මට "තාත්තා"ක් කියන්න එපා
690
00:48:52,252 --> 00:48:53,862
මෙම නගරයේ මිනිසුන් කතා කරයි.
691
00:48:53,862 --> 00:48:55,259
කටකතා ආරම්භ වූ පසු,
692
00:48:55,259 --> 00:48:59,105
ඔබගෙන් කිසිවෙකුට නොහැකි වනු ඇත
මෙහි සාමාන්ය ලෙස ජීවත් වන්න.
693
00:48:59,105 --> 00:49:00,861
ඉතින් යන්න.
694
00:49:16,046 --> 00:49:17,970
ඔහු වැරදි නැත.
695
00:49:19,553 --> 00:49:22,545
කුඩා නගරයක, අපකීර්තියට ඔබව විනාශ කළ හැකිය.
696
00:49:24,279 --> 00:49:26,748
අනියම් බිරිඳ සහ ඇගේ අවජාතක දරුවා.
697
00:49:28,526 --> 00:49:31,397
අපිට අයිතියක්වත් තිබුණේ නැහැ
අපේම දුක්ඛිත දුකට.
698
00:49:45,847 --> 00:49:48,561
මට අවශ්ය වූයේ එය පමණි
අපිව කවුරුත් නොදන්න තැනකට යන්න.
699
00:49:49,753 --> 00:49:51,779
මම කවදා හෝ කල්පනා කළේ එපමණයි.
700
00:49:55,368 --> 00:49:58,165
මම විද්යාලය සඳහා සෝල් වෙත පැමිණෙන තුරු නොවේ
701
00:49:58,165 --> 00:50:01,178
මට අන්තිමට හිතුනා කියලා
මට සාමාන්ය ජීවිතයක් ගත කරන්න පුළුවන් වුණා.
702
00:50:05,526 --> 00:50:07,693
- මේක ගොඩක් හොඳයි.
- ඒක නේද?
703
00:50:10,482 --> 00:50:12,412
අම්මා!
704
00:50:14,476 --> 00:50:16,307
වැඩ කිරීමට යනවාද?
705
00:50:16,307 --> 00:50:18,170
පසුව හමුවෙමු!
706
00:50:23,540 --> 00:50:26,068
- ඒ ඔයාගේ අම්මාද?
- ඔව්.
707
00:50:26,930 --> 00:50:28,794
කිසිම විදිහක් නැහැ.
708
00:50:28,794 --> 00:50:30,022
කුමක්ද?
709
00:50:30,809 --> 00:50:33,433
අම්මා, ඔයා ඇත්තටම මේක කරනවද?
710
00:50:33,433 --> 00:50:35,687
නිරුවත් ආකෘතියක්ද?
711
00:50:35,687 --> 00:50:37,231
බරපතලද?
712
00:50:37,231 --> 00:50:40,589
මම පළ කිරීම අහම්බෙන් දුටුවෙමි.
713
00:50:40,589 --> 00:50:44,549
පඩිය අන් සියල්ලටම වඩා හොඳ විය,
ඒ නිසා මම ඒක ගත්තා.
714
00:50:45,218 --> 00:50:48,021
මට තේරෙන්නේ නැහැ අම්මේ.
715
00:50:48,021 --> 00:50:54,084
බොහෝ අය එසේ නොකරනු ඇත,
එය කොපමණ මුදලක් ගෙවනු ලැබේ.
716
00:50:56,593 --> 00:50:58,409
එය නිදහස් බවක් දැනේ.
717
00:50:59,479 --> 00:51:00,729
කුමක්ද?
718
00:51:01,316 --> 00:51:04,004
මම එහි සිටගෙන සිටින විට,
719
00:51:05,990 --> 00:51:08,457
මට නිදහසක් දැනෙනවා.
720
00:51:09,047 --> 00:51:10,897
සහ...
721
00:51:10,897 --> 00:51:12,605
මම පටන් ගන්නවා
722
00:51:14,825 --> 00:51:16,519
මම වගේ.
723
00:51:17,125 --> 00:51:19,456
මගේ ජීවිතයේ පළමු වතාවට.
724
00:51:20,452 --> 00:51:22,476
ඉතින් ඔබට නිදහසක් දැනෙනවා
725
00:51:22,476 --> 00:51:26,198
මිනිසුන් ඉදිරියේ නිරුවතින් සිටගෙන සිටිනවාද?
726
00:51:27,169 --> 00:51:30,120
ඔබට ලැජ්ජා විය යුතු නොවේද?
727
00:51:30,799 --> 00:51:32,565
මට ඔබ ගැන කණගාටු විය.
728
00:51:32,565 --> 00:51:35,596
ඔයා කිව්වම මම ඔයාව විශ්වාස කළා
ඔහු විවාහක බව ඔබ දැන සිටියේ නැත.
729
00:51:35,596 --> 00:51:38,588
ඉතින් මිනිස්සු මොනවා කිව්වත්,
මම ඔබ වෙනුවෙන් හිස ඔසවමි.
730
00:51:39,445 --> 00:51:41,056
නමුත්
731
00:51:41,056 --> 00:51:43,588
සමහරවිට ඔවුන් නිවැරදි විය හැකිය.
732
00:51:44,259 --> 00:51:46,143
ඇත්තටම ඔබ එවැනි කාන්තාවක්.
733
00:51:52,303 --> 00:51:53,913
මම යනවා.
734
00:51:53,913 --> 00:51:55,096
අහ්...
735
00:51:55,096 --> 00:51:56,188
මම අවසාන වශයෙන්...
736
00:51:56,188 --> 00:51:59,765
එක මාර්ගයක් පමණක් ඇති බව අවබෝධ විය
737
00:51:59,765 --> 00:52:02,144
මෙම ලේබලය යටතේ ඉවත් වීමට.
738
00:52:02,144 --> 00:52:04,002
ඔබේ දියණිය වීම නැවැත්වීමට.
739
00:52:43,471 --> 00:52:44,695
ආයුබෝවන්?
740
00:52:44,695 --> 00:52:47,466
හෙලෝ, මේ ලුතිනන් යූන් හා ජුන්
නම්බු පොලිස් ස්ථානයෙන්.
741
00:52:47,466 --> 00:52:49,744
ඔබ ජූ ක්යුන්ග් හී මහත්මියගේ දියණියද?
742
00:52:57,016 --> 00:53:01,152
ඇය අනතුරකට ලක්ව සිටියාය
සිලිම් මංසන්ධියේදී.
743
00:53:01,152 --> 00:53:04,423
ඇය ඔබේ ස්ථානයට පැමිණි බව පෙනේ
744
00:53:04,423 --> 00:53:06,713
සහ රාත්රිය වනතුරු එළිමහනේ බලා සිටියේය.
745
00:53:06,713 --> 00:53:08,794
එසේම ඇය ආපසු යන ගමනේ සිටින්නට ඇත.
746
00:53:23,094 --> 00:53:25,018
[දුරකථන සම්බන්ධතා]
747
00:53:25,018 --> 00:53:28,254
[සාප්පු] [මගේ දුව ආහ්]
748
00:53:28,254 --> 00:53:30,858
[කලා පන්තිය]
749
00:53:41,477 --> 00:53:43,810
[පැමිණෙන ඇමතුම]
[කලා පන්තිය]
750
00:53:46,274 --> 00:53:47,637
ආයුබෝවන්?
751
00:53:47,637 --> 00:53:49,091
මහත්මිය. කියුං හී,
752
00:53:49,091 --> 00:53:51,978
ඔබ සිකුරාදා එනවා නේද?
753
00:53:51,978 --> 00:53:55,102
අපට ඔබ වෙත ළඟා වීමට නොහැකි වූ නිසා අපි කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමු.
754
00:55:16,432 --> 00:55:18,749
මට අන්තිමට තේරෙනවා
755
00:55:18,749 --> 00:55:20,868
මගේ අම්මා අදහස් කළේ කුමක්ද?
756
00:55:21,763 --> 00:55:24,674
ඔබව ලෝකයට විසි කිරීම,
757
00:55:25,630 --> 00:55:28,471
ඔබ මෙන්, විනිශ්චය නොමැතිව.
758
00:55:29,363 --> 00:55:31,534
ඒ වගේම මට යමක් වැටහුණා.
759
00:55:31,534 --> 00:55:33,674
මම කවදාවත්,
760
00:55:35,856 --> 00:55:37,635
මොහොතකටවත් නොවේ,
761
00:55:39,983 --> 00:55:41,877
ඇයට සමාව දුන්නා...
762
00:55:42,654 --> 00:55:45,260
නැත්නම් මමමයි.
763
00:55:57,324 --> 00:55:58,713
ඔයා අඬනවද?
764
00:55:59,348 --> 00:56:02,361
ඒයි, ඇයි ඔයා අඬන්නේ? ඔයා බීලද?
765
00:56:02,361 --> 00:56:03,389
වතුර ටිකක් ගන්න.
766
00:56:03,389 --> 00:56:04,927
ඒක රිදෙනවා විතරයි.
767
00:56:12,728 --> 00:56:15,044
ඇත්තටම ඔයා තනිවෙලා ඉන්න ඇති කියලා හිතෙනවා.
768
00:56:25,567 --> 00:56:27,809
ඔබ දැඩි ලෙස හැසිරෙන්න,
769
00:56:29,920 --> 00:56:31,677
එය තවත් දුකක් ඇති කරයි.
770
00:56:37,984 --> 00:56:39,341
හේයි.
771
00:56:57,007 --> 00:56:58,929
තුවාල වෙන්න එපා.
772
00:57:03,149 --> 00:57:06,333
කොහොමත් ඔයාගේ බීමත් පුරුදු භයානකයි.
773
00:58:13,045 --> 00:58:15,342
අපි මෙතන ඉන්නවා.
774
00:58:15,342 --> 00:58:17,138
අවදි වන්න.
775
00:58:17,805 --> 00:58:19,142
මහතා. නැත.
776
00:58:19,142 --> 00:58:21,672
හේයි, අවදි වන්න.
777
00:58:22,839 --> 00:58:24,976
නෝහ් මහතා! හේයි!
778
00:58:27,332 --> 00:58:29,797
සමාවෙන්න. අපි එළියට යනවා.
779
00:58:32,972 --> 00:58:34,359
ඉදිරියට එන්න.
780
00:58:51,788 --> 00:58:53,813
[නෝවා සිට ජූනි දක්වා]
781
00:58:53,813 --> 00:58:56,055
[ලිපිනය]
ගොඩනැගිල්ල 101, ඒකකය 1002?
782
00:59:06,097 --> 00:59:08,242
අඩුම තරමේ කැටි වෙලා මැරෙන්නේ නැහැ.
783
00:59:12,258 --> 00:59:13,656
මොකක්ද...
784
00:59:15,753 --> 00:59:17,698
ඔබ බලා සිටින්න.
785
00:59:17,698 --> 00:59:20,617
මම මේ සඳහා ඔබට ගෙවන්නෙමි,
786
00:59:21,202 --> 00:59:24,697
මට තියෙන හැම අධිකාරියක්ම පාවිච්චි කරනවා.
787
00:59:41,900 --> 00:59:43,297
මහතා. නැත.
788
00:59:43,297 --> 00:59:46,446
හේයි, එකට ගන්න.
789
00:59:49,972 --> 00:59:51,362
ඔබේ යටි සිතට මතක ඇති.
790
00:59:51,362 --> 00:59:53,832
එය ඔබන්න. ඉදිරියට එන්න.
791
00:59:53,832 --> 00:59:55,416
එය ඔබන්න.
792
01:00:45,661 --> 01:00:48,871
- ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ, නෝනා?
- කි ජුන්, මේ මොකක්ද?
793
01:00:48,871 --> 01:00:51,188
Joo In Ah නොදැන සිටිය යුතු හේතුවක් තිබේද?
794
01:00:51,188 --> 01:00:52,948
අපි ගැන?
795
01:00:52,948 --> 01:00:54,245
එය ඔබේ පෞද්ගලික ජීවිතයයි.
796
01:00:54,245 --> 01:00:57,265
මේ වගේ දෙයක් මාව හොල්ලන්න යන්නේ නැහැ.
797
01:00:57,265 --> 01:00:59,869
ඔබට මගේ පෞද්ගලික ජීවිතය ගැන කුතුහලයක් නැද්ද?
798
01:00:59,869 --> 01:01:01,782
අපි සිප ගත්තා නේද?
799
01:01:01,782 --> 01:01:03,332
අපි මවාපෑම නතර කරමු.
800
01:01:03,332 --> 01:01:04,972
ඔබ දැනටමත් දන්නවා.
801
01:01:04,972 --> 01:01:07,092
ඔබ ඇසූ ප්රශ්නය...
802
01:01:07,092 --> 01:01:09,849
ඇයි මම ඔබව ඉවතට තල්ලු කරන්නේ...
803
01:01:09,849 --> 01:01:11,156
සැබෑ හේතුව...
804
01:01:11,156 --> 01:01:12,960
මැඩම්!
805
01:01:13,959 --> 01:01:15,996
මට එය නැති විය.
806
01:01:15,996 --> 01:01:17,859
ඔබ නිසා.
88447