All language subtitles for Filing.for.Love.E05.Sinhala.Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,154 --> 00:02:26,448 [5වන කථාංගය: මම අධික ලෙස රත් වී ඇත] 2 00:02:45,852 --> 00:02:48,184 මට තියෙනවද? 3 00:02:49,245 --> 00:02:52,358 මම ටිකක් රත් වෙලා. 4 00:02:52,358 --> 00:02:54,165 මම ගෙවන්නම්. 5 00:02:55,232 --> 00:02:56,715 නෝනා 6 00:02:56,715 --> 00:02:59,289 මේ ඔක්කොම බිව්වොත් මැරෙන්න පුළුවන්. 7 00:02:59,289 --> 00:03:00,653 ඒක තමයි සැලැස්ම. 8 00:03:00,653 --> 00:03:04,142 යමක් සිදු වූවාද? 9 00:03:09,702 --> 00:03:12,225 මම දන්නෙත් නෑ. 10 00:03:12,225 --> 00:03:14,631 මෙය පවා කුමක්ද. 11 00:03:23,145 --> 00:03:25,448 හේයි, ඔයා හොඳින්ද? 12 00:03:25,448 --> 00:03:27,358 ඔබ එහි ජීවතුන් අතරද? 13 00:03:27,358 --> 00:03:30,139 ඇයි ඔච්චර කල් ගන්නේ? 14 00:03:51,907 --> 00:03:54,795 ඔබ මෙම අනුපාතයෙන් සමත් වනු ඇත. 15 00:03:58,465 --> 00:04:00,702 මටත් බියර් එකක් අරන් දෙන්න. 16 00:04:07,578 --> 00:04:10,254 ඇයි ඔයාගේ මූණ මේ තරම් රතු වෙලා. 17 00:04:10,254 --> 00:04:12,151 ඔයා අසනීපෙන්ද? 18 00:04:12,151 --> 00:04:14,175 ඔබට උණ තිබේද? 19 00:04:14,175 --> 00:04:16,272 උණ නැහැ. 20 00:04:19,800 --> 00:04:22,057 මට නිකම් ආලවන්ත හැඟීම් පෑමට නොතිබිය යුතුව තිබුණි. 21 00:04:22,057 --> 00:04:25,208 ප්‍රශ්නයක් වෙන්න තිබුණා ඔයා ආයෙත් මට වැටුනොත්. 22 00:04:25,208 --> 00:04:27,552 එය නිකම්ම සිදුවිය හැකිද? 23 00:04:27,552 --> 00:04:31,076 With someone you already know? Catching feelings out of nowhere. 24 00:04:31,076 --> 00:04:32,166 Like getting struck by lightning. 25 00:04:32,166 --> 00:04:35,874 - Wait, did you actually fall for me? - That would take actual lightning. 26 00:04:38,740 --> 00:04:41,511 ඇත්ත වශයෙන්ම එය සිදුවිය හැක. 27 00:04:41,511 --> 00:04:45,004 යමක් ඔබට ඔවුන්ව වෙනස් ලෙස පෙනෙන්නේ නම්. 28 00:04:45,004 --> 00:04:48,521 නැත්නම් සමහර විට ඔබ ඔවුන් හැම විටම කැමති විය. 29 00:04:48,521 --> 00:04:53,281 ඒ හැම හැඟීමක්ම ගොඩනැගෙනවා ඔබටත් නොදැනීම, 30 00:04:53,281 --> 00:04:55,918 එවිට උත්පාතය, ඒවා පුපුරා යයි. 31 00:04:55,918 --> 00:04:57,601 ලාවා වගේ. 32 00:04:58,700 --> 00:05:00,390 "ලාවා වගේ..." 33 00:05:01,603 --> 00:05:03,845 [J Care Hospital] 34 00:05:09,178 --> 00:05:11,283 අම්මා... 35 00:05:12,818 --> 00:05:15,295 මෙහෙ ඉන්න මිනිස්සු 36 00:05:15,295 --> 00:05:18,445 ඔබට රිදවීමට උත්සාහ නොකරයි. 37 00:05:18,445 --> 00:05:20,689 ඔවුන් උදව් කිරීමට උත්සාහ කරයි. 38 00:05:21,585 --> 00:05:24,673 ඔබ දිගටම ඖෂධ ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ නම් සහ දර්ශනයක් කිරීම, 39 00:05:25,560 --> 00:05:28,133 ඔබට නැවත ප්‍රධාන රෝහලට යාමට සිදුවේ. 40 00:05:35,913 --> 00:05:38,126 [පියා] 41 00:05:45,816 --> 00:05:48,301 - ඔව්, තාත්තා. - ඔබ කොහෙද? 42 00:05:48,301 --> 00:05:50,734 - මම වැඩ කරනවා. - ඔබට එවැනි කාලයක් නොමැත. 43 00:05:50,734 --> 00:05:52,311 ඔයා මොනවද කරන්නේ? 44 00:05:52,311 --> 00:05:54,865 ඔයා ඒ මිනිහව ඇතුලට ගේන්න සම්පූර්ණ සංදර්ශනයක් කළා. 45 00:05:54,865 --> 00:05:56,831 ඉතින් ඇයි ඔයා එයාව හරියට පාවිච්චි කරන්නේ නැත්තේ? 46 00:05:56,831 --> 00:05:59,161 ඔබ එය මෙලෙස පුපුරවා හැරීමට ඉඩ දුන්නේ කෙසේද? 47 00:05:59,161 --> 00:06:00,185 [හේමු ජේම්ස් ලොකට් ෆයර්ස්] 48 00:06:00,185 --> 00:06:01,578 විගණනය ඇමතුම ලබා දුන් බව මට ඇසේ. 49 00:06:01,578 --> 00:06:03,938 ඔබට තවමත් හසුරුව ලබා ගත නොහැක ඔබේ ජනතාව මතද? 50 00:06:03,938 --> 00:06:06,288 ඇයි ඔබ මෙතරම් මෘදුද? 51 00:06:06,288 --> 00:06:08,062 ඔබේ ස්ථානය අමතක කරන්න එපා. 52 00:06:08,062 --> 00:06:10,996 ඔබට එය හැසිරවිය නොහැකි නම්, ඔබ කඩා වැටේ. හරියට ඔයාගේ අම්මා වගේ. 53 00:06:28,503 --> 00:06:32,349 අද පටන්, Joo In Ah ඇතුලත් කරන්න විධායක ව්‍යාපාරයේ වාර්තා වල. 54 00:06:32,349 --> 00:06:35,419 විධායක අධීක්ෂණ වාර්තා විගණනය හරහා පැමිණ, 55 00:06:35,419 --> 00:06:38,495 එබැවින් විගණන ප්‍රධානියා සාමාන්‍යයෙන් නොවේ... 56 00:06:40,393 --> 00:06:41,751 තේරුනා. 57 00:06:41,751 --> 00:06:44,895 අපි එය කෙලින්ම හසුරුවන්නෙමු ලේකම් කාර්යාලයේ සිට ඉදිරියට. 58 00:07:12,978 --> 00:07:15,128 ආයුබෝවන් මැඩම්. 59 00:07:15,128 --> 00:07:17,028 ඔහ්, හලෝ. 60 00:07:17,028 --> 00:07:20,455 විගණන කණ්ඩායම් රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයේදී මට ඔබව මගහැරීම ගැන කණගාටුයි. 61 00:07:20,455 --> 00:07:22,432 මෙහෙත් එහෙමයි. සමහරවිට මීළඟ වාරයේ. 62 00:07:22,432 --> 00:07:23,956 නැතිනම්... 63 00:07:23,956 --> 00:07:26,246 වෙලාවකට බොන්නේ කොහොමද? 64 00:07:26,246 --> 00:07:28,416 අපි දෙන්නා විතරයි. 65 00:07:30,964 --> 00:07:33,609 ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ එය විනෝදයක් වනු ඇති බවයි? 66 00:07:33,609 --> 00:07:34,849 අපට හරියටම බොහෝ පොදු නොවේ. 67 00:07:34,849 --> 00:07:37,029 ඇයි නැත්තේ? අපි වෙන්න ඇති. 68 00:07:37,029 --> 00:07:41,244 මට දැනෙනවා මොකක් හරි දෙයක් තියෙනවා කියලා අපට පොදුයි. 69 00:08:14,004 --> 00:08:15,970 සුභ උදෑසනක්. 70 00:08:16,945 --> 00:08:18,522 ඔබ ඇතුලේ. 71 00:08:18,522 --> 00:08:20,262 අපි කෝපි එකක් බොමු. 72 00:08:20,262 --> 00:08:22,242 අපි කතා කළ යුතුයි. 73 00:08:23,078 --> 00:08:24,765 කෝපි මඟ හරින්න. 74 00:08:24,765 --> 00:08:27,390 අපි සම්මුඛ පරීක්ෂණ කාමරයේදී කතා කරමු. 75 00:09:09,742 --> 00:09:13,106 - ඊයේ ගැන... - ඊයේ ගැන, මට සමාවෙන්න. 76 00:09:13,106 --> 00:09:16,244 ඔබේ උසස් නිලධාරියා ලෙස මට එසේ නොකළ යුතුව තිබුණි. 77 00:09:16,244 --> 00:09:18,634 ඔබට විධිමත් පැමිණිල්ලක් ගොනු කිරීමට අවශ්‍ය නම්, 78 00:09:18,634 --> 00:09:20,095 ඉදිරියට යන්න. 79 00:09:20,095 --> 00:09:22,842 මම සම්පූර්ණ වගකීම ගන්නම්. 80 00:09:24,249 --> 00:09:27,666 මම හිතන්නේ ඔබ මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම වැරදියි. 81 00:09:27,666 --> 00:09:29,975 මම තමයි ඔයාව සිපගත්තේ. 82 00:09:30,750 --> 00:09:33,068 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? මම ඔබව සිප ගත්තා. 83 00:09:33,068 --> 00:09:35,795 නැහැ, මම කළා. මම ඔබව සිප ගත්තා. 84 00:09:35,795 --> 00:09:38,215 - මම එය ආරම්භ කළා. එය තල්ලු නොකරන්න. - "එය තල්ලු කරන්න?" 85 00:09:38,215 --> 00:09:42,518 මෙය ඔබට අභිබවා යා හැකි දෙයක්ද? ඔබේ මාතෘකාව සමඟ? 86 00:09:42,518 --> 00:09:45,081 ඇයි මේක දිනන්න ඔච්චර සෙට් වෙලා ඉන්නේ? 87 00:09:45,081 --> 00:09:47,035 - මම ඒක කළා කිව්වොත්, මම ඒක කළා. - මම කළා. 88 00:09:47,035 --> 00:09:50,721 - මම කළා! - එහෙනම් ඇයි ඔයා ඒක කළේ? 89 00:09:52,914 --> 00:09:55,498 ඇයි මාව සිපගත්තේ? 90 00:09:55,498 --> 00:09:57,567 ඒ ඔබ නම්? 91 00:09:59,948 --> 00:10:01,820 මම බීමත්ව සිටියා 92 00:10:01,820 --> 00:10:03,446 කලාව මත. 93 00:10:03,446 --> 00:10:06,163 ඇත්තටම ඔයා චිත්‍ර අඳින්න දක්ෂයි. එය ලස්සන විය. 94 00:10:06,163 --> 00:10:09,400 සහ පසුබිමේ සංගීතය, මෘදු හා මිහිරි ... 95 00:10:09,400 --> 00:10:12,364 මුළු මොහොතම, එහි සෞන්දර්යය ... 96 00:10:12,364 --> 00:10:13,837 එය මත් විය. 97 00:10:13,837 --> 00:10:15,287 ඒක පිටිපස්සෙත් විද්‍යාවක් තියෙනවා. 98 00:10:15,287 --> 00:10:17,924 විශිෂ්ට කලාව ඩොපමයින් වැඩි කරයි, 99 00:10:17,924 --> 00:10:21,651 ඔබේ ශරීරය කෙළවරේ තබයි, ඔබේ හුස්ම ගැනීම සහ හෘද ස්පන්දනය වේගවත් කරයි. 100 00:10:22,980 --> 00:10:25,237 හරියට ඔබ මායාවකට හසුවෙලා වගේ. 101 00:10:33,488 --> 00:10:35,904 මගේ චිත්‍රය ඒ සියල්ල කරයිද? 102 00:10:35,904 --> 00:10:38,625 මම මොකක්ද මයිකල්ඇන්ජලෝ? 103 00:10:38,625 --> 00:10:41,420 සමහර විට මම ඔබට Noh-chelangelo ඇමතීමට පටන් ගනිමි. 104 00:10:43,904 --> 00:10:48,154 ඉතින් ඔබ කලාවෙන් මත් වුණා, සහ එය ඔබගේ නිදහසට කරුණද? 105 00:10:48,935 --> 00:10:50,661 එහෙනම් ඇයි එහෙම කළේ? 106 00:10:50,661 --> 00:10:53,574 ඔයා මුලින්ම මාව කිස් කළා නම්. 107 00:10:57,951 --> 00:11:00,129 මොකද ඔයා ලස්සනට පෙනුනා. 108 00:11:01,157 --> 00:11:04,141 මම බීමත්ව සිටියේ නැහැ. මම සම්පූර්ණයෙන්ම සන්සුන් විය. 109 00:11:04,141 --> 00:11:06,629 ඔයා ගොඩක් ලස්සනට පෙනුනා. 110 00:11:08,489 --> 00:11:10,832 ඒකයි මම ඔයාව සිපගත්තේ. 111 00:11:19,982 --> 00:11:21,894 ඔව්, මම ලස්සනයි. 112 00:11:22,651 --> 00:11:23,693 ඒක ඕන කෙනෙකුට පේනවා. 113 00:11:23,693 --> 00:11:26,118 මගේ ලක්ෂණ තියුණු, සෑම දෙයක්ම හොඳින් සමතුලිතයි. 114 00:11:26,118 --> 00:11:27,707 වෛෂයිකව, මම ආකර්ෂණීයයි. 115 00:11:27,707 --> 00:11:29,264 මම දන්නවා. 116 00:11:29,264 --> 00:11:32,478 ඒකෙන් අදහස් වෙන්නේ නෑ හැමෝම මාව සිපගන්නවා කියලා. 117 00:11:37,638 --> 00:11:39,535 කවුරු පටන් ගත්තත් කමක් නෑ.. 118 00:11:39,535 --> 00:11:42,988 ඊයේ අපි අතරේ වෙච්ච දේ නුසුදුසු විය. 119 00:11:42,988 --> 00:11:44,672 එය නැවත සිදු නොවීමට අප වග බලා ගත යුතුයි. 120 00:11:44,672 --> 00:11:47,552 ආරක්‍ෂාව සඳහා යම් දුරක් තබා ගනිමු. 121 00:11:47,552 --> 00:11:50,708 වැඩ සහ පුද්ගලික අතර දැඩි රේඛාවක්. ඒක තමයි. 122 00:11:58,451 --> 00:12:00,008 ඒ කෙසේ වුවත්... 123 00:12:00,008 --> 00:12:02,668 ඒක මට ඇත්තටම කේන්ති යනවා. 124 00:12:02,668 --> 00:12:04,794 මාව සිපගන්නවා, ඊට පස්සේ ඒකට සමාව ඉල්ලනවා. 125 00:12:11,256 --> 00:12:15,154 මකරාගේ වසර, '88. අද වාසනාව කියයි... 126 00:12:15,154 --> 00:12:16,907 [මකරාගේ වසර, '88] [ඔබේ ඉඩ පිළිවෙලට ගන්න] 127 00:12:16,907 --> 00:12:18,931 "ඔබේ ඉඩ පිළිවෙලට ගන්න." 128 00:12:18,931 --> 00:12:23,385 සහ හේ යන්ග්, සර්පයාගේ වසර, '89... 129 00:12:25,130 --> 00:12:27,021 "බටහිර දෙසින් දානපතියෙක් එනවා." 130 00:12:27,021 --> 00:12:28,814 - බටහිර? - හේයි. 131 00:12:28,814 --> 00:12:31,111 මම ජීවත් වෙන්නේ බුචියොන්වල. ඒ බටහිර. 132 00:12:31,111 --> 00:12:33,324 ඔයාගේ වාසනාවන්ත මිනිහා මෙතන. 133 00:12:33,324 --> 00:12:37,224 සහ කණ්ඩායම් නායකයා, බැටළුවන්ගේ වසර. 134 00:12:37,224 --> 00:12:40,188 "ඔබේ ප්‍රධානීන්ගේ රේඩාර් එකෙන් ඉවත්ව සිටින්න." 135 00:12:40,188 --> 00:12:42,337 - උසස් අය? - ඔව්, උසස් අය. 136 00:12:43,966 --> 00:12:45,517 කෙසේ වෙතත්, කුමන උසස් අයද? 137 00:12:46,300 --> 00:12:47,707 ඔහුට කුමක් ද? 138 00:12:49,571 --> 00:12:51,461 මචන්, සිරාවටම... 139 00:12:51,461 --> 00:12:53,928 දේවල් ඇත්තටම වෙනස් වී ඇත. 140 00:12:53,928 --> 00:12:55,913 මේ ලෝකය, මම දිවුරනවා. 141 00:12:56,858 --> 00:12:59,272 අද උදේ ඒ දෙන්නට මොකද? 142 00:12:59,272 --> 00:13:01,630 නෝ මහතා ඇගේ නරක පැත්තේ සිට ඇත. 143 00:13:01,630 --> 00:13:04,635 මම හිතුවා දේවල් හොඳයි කියලා ජේම්ස් නඩුවෙන් පසුව. 144 00:13:04,635 --> 00:13:08,172 මේ අනුපාතය අනුව, ඔහු ඇත්තටම MJYS ලබා ගන්නේ නම්? 145 00:13:08,172 --> 00:13:12,110 අපි මැදිහත් වී කි ජුන්ට උදව් කළ යුතුයි. 146 00:13:12,110 --> 00:13:14,556 ඇයගේ යහපත් කරුණාවෙන් ඔහුව නැවත ලබා ගන්න. 147 00:13:14,556 --> 00:13:16,028 අපොයි හරි. 148 00:13:16,028 --> 00:13:18,565 ඔව්, මේ දවස්වල AI එක ලොකුයි. 149 00:13:18,565 --> 00:13:20,049 AI 150 00:13:27,155 --> 00:13:29,110 ඔහු වාසනාවන්තයි, කළමනාකරු දෝ. 151 00:13:29,110 --> 00:13:31,898 මේ ඔහුගේ වසර බව පෙනේ. විවාහ වීම සහ සියල්ල. 152 00:13:31,898 --> 00:13:34,648 සහ Haemu Cosmetics හි ඉහළම විකුණුම්. හොඳම. 153 00:13:34,648 --> 00:13:37,422 අයියෝ ඒක එයාගේ පලවෙනි පාර නෙවෙයි. 154 00:13:37,422 --> 00:13:42,295 මචන්... මම එයාගේ රහස ඇහුවා. නමුත් ඔහු එය කිසිදා අත් නොහරියි. 155 00:13:43,009 --> 00:13:45,047 - අපි දුමක් අල්ලමු. - ඔව්, අපි යමු. 156 00:14:08,059 --> 00:14:09,516 හරි ඔන්න අපි ගියා. 157 00:14:09,516 --> 00:14:12,563 එකයි දෙකයි තුනයි. 158 00:14:29,932 --> 00:14:31,623 යන්න දෙන්න! 159 00:14:37,309 --> 00:14:41,344 මම ඇය සමඟ සම්බන්ධ නැහැ. 160 00:14:41,344 --> 00:14:44,125 ඇය මිලදී ගැනීමේ කණ්ඩායම් නායිකාවකි Haemu විලවුන් සේවාලාභියෙකු සඳහා. 161 00:14:44,125 --> 00:14:48,478 මම අඩු විකුණුම්කරුවෙක් පමණයි. ඇය ගැනුම්කරු, දාමයේ ඉහළම. 162 00:14:48,478 --> 00:14:49,630 එපමණයි. 163 00:14:49,630 --> 00:14:53,022 එසේනම් ඇය ඔබේ විවාහ මංගල්‍යයේදී එම ප්‍රයෝගය කළේ ඇයි? 164 00:14:53,022 --> 00:14:54,126 හරියටම. 165 00:14:54,126 --> 00:14:56,879 ඔයා හිතන්නේ මම කම්පනයට පත් වුණේ නැහැ කියලා? 166 00:14:56,879 --> 00:14:59,843 මොනවා හරි වෙලා තිබුනා නම්, මම ඇයට ආරාධනා කරන්නේ නැහැ. 167 00:14:59,843 --> 00:15:01,943 මම මෝඩයෙක් නෙවෙයි. 168 00:15:02,954 --> 00:15:04,704 මම බරපතල ලෙස මෙහි ගොදුරක්, යාලුවනේ. 169 00:15:04,704 --> 00:15:07,237 අපි ඔබේ "පිරිමි" නොවේ. 170 00:15:07,237 --> 00:15:10,141 කෙළින් ඉඳගන්න. ඔබ මෙහි සිටින්නේ ගැවසීමට නොවේ. 171 00:15:10,141 --> 00:15:11,854 සමාවෙන්න. 172 00:15:11,854 --> 00:15:14,703 ඒක ලොකු දෙයක් නම්, 173 00:15:14,703 --> 00:15:18,829 මම තවමත් සතුටින් විවාහ වෙයිද? 174 00:15:18,829 --> 00:15:22,296 තවමත්, හේතුවක් තිබිය යුතුය ඇය එතරම් දුර ගියාය. 175 00:15:22,296 --> 00:15:25,563 ඔබ ඇයට වැරදි අදහසක් ලබා දුන්නේ නැද්ද? 176 00:15:28,792 --> 00:15:30,636 ඇත්තටම, 177 00:15:30,636 --> 00:15:33,665 මට පොඩි විකුණුම් උපක්‍රමයක් තියෙනවා. 178 00:15:34,302 --> 00:15:37,659 මම ලිප්ස්ටික් විකුණනවා නේද? 179 00:15:37,659 --> 00:15:40,039 බොහෝ ගැනුම්කරුවන් කාන්තාවන් ය. 180 00:15:40,039 --> 00:15:42,016 සහ පිරිමි සහ ගැහැණු අතර, සෑම විටම ටිකක් තිබේ ... 181 00:15:42,016 --> 00:15:44,476 ඔබ දන්නවා ලිංගික රසායන විද්‍යාව. 182 00:15:44,476 --> 00:15:47,480 මම ඒකෙන් උපරිම ප්‍රයෝජන ගන්නවා විතරයි. 183 00:15:47,480 --> 00:15:48,906 ඉතින් කුමක් ද, 184 00:15:48,906 --> 00:15:50,736 ඔබ එම ගනුදෙනු සඳහා ඔබේ මාර්ගය නිදාගත්තාද? 185 00:15:50,736 --> 00:15:52,770 හේයි... නෑ. 186 00:15:52,770 --> 00:15:54,979 එහෙම දෙයක් නෑ. 187 00:15:56,758 --> 00:15:57,801 එය ආලවන්ත හැඟීම් පෑමකි. 188 00:15:57,801 --> 00:15:58,953 ඒක තමයි. 189 00:15:58,953 --> 00:16:01,940 පළමුව, එය සියුම්ව තබා ගන්න. දෙවනුව, එය උසස් තත්ත්වයේ තබා ගන්න. 190 00:16:01,940 --> 00:16:05,437 කෙසේද? ඇයට හොඳ හැඟීමක් ඇති කරන්න, 191 00:16:05,437 --> 00:16:07,690 දේවල් කෙළවරේ තබා ගනිමින්. 192 00:16:07,690 --> 00:16:09,780 ඔබ සීමාව ඉක්මවා නොයන්න, 193 00:16:09,780 --> 00:16:11,870 ඔබ හුදෙක් කම්පනය නිර්මාණය කරයි. 194 00:16:11,870 --> 00:16:15,517 බොහෝ අය එය කුමක්දැයි හරියටම දනිති සහ එය භුක්ති විඳින්න. 195 00:16:15,517 --> 00:16:19,247 සමහර විට ටීම් ලීඩර් නිසා වැරදි අදහසක් ආවා. 196 00:16:21,368 --> 00:16:24,361 අපි අනිවාර්යයෙන්ම එකිනෙකා දුටුවෙමු. 197 00:16:26,555 --> 00:16:29,931 අපට "නිල ආරම්භක දිනයක්" අවශ්‍ය නොවීය. 198 00:16:29,931 --> 00:16:32,545 යම් අවස්ථාවක, ඔබ දන්නේ ... 199 00:16:32,545 --> 00:16:34,569 මේක ඇත්ත දෙයක්. 200 00:16:34,569 --> 00:16:36,136 මම මුලින්ම ව්‍යාකූල වුණා. 201 00:16:36,136 --> 00:16:40,196 මම හිතුවේ ඒක නිකම්ම නිකන් විකුණුම් උපක්‍රමයක් කියලා... 202 00:16:47,111 --> 00:16:48,962 එය නරකද? 203 00:16:48,962 --> 00:16:50,438 මට අසනීපයි කිව්වම.. 204 00:16:50,438 --> 00:16:54,065 ඔහු මධ්‍යම රාත්‍රියේ පෙනී සිටියේය කැඳ සහ බෙහෙත් සමඟ. 205 00:16:54,065 --> 00:16:57,565 ඔබ ඇත්තටම සැලකිල්ලක් දක්වන්නේ නම් මිස ඔබ එය කරන්නේ නැත. 206 00:16:57,565 --> 00:16:58,987 උණුසුම් ලෙස අඳින්න. 207 00:16:58,987 --> 00:17:00,845 සාමාන්යයෙන්, නිසැකවම. 208 00:17:00,845 --> 00:17:02,435 නමුත් මේ අවස්ථාවේ දී, 209 00:17:02,435 --> 00:17:06,002 මට ඉක්මනින් එම ගෙවීම අවශ්‍ය විය, ඇය එය යැවීමට නොහැකි තරම් අසනීප බව පැවසුවාය. 210 00:17:06,002 --> 00:17:09,088 ඉතින් මම කුමක් කරන්නද? මට ඇයව ඉක්මනින් හොඳ කර ගැනීමට සිදු විය. 211 00:17:09,088 --> 00:17:11,339 මම ළඟ ෆාමසියකට ගැහුවා, ඔවුන් සතුව තිබූ ශක්තිමත්ම දේ මිල දී ගත්තා, 212 00:17:11,339 --> 00:17:12,373 එය ගෙන ආවා. 213 00:17:12,373 --> 00:17:14,475 ඔබ මෙය රත් කිරීමට වග බලා ගන්න. 214 00:17:14,475 --> 00:17:17,385 ඇය එයට ආදරය කළාය. පසු දින ගෙවීම සිදු විය. 215 00:17:17,385 --> 00:17:18,681 එතන ඉන්න! 216 00:17:19,785 --> 00:17:23,758 So I said yes when he asked me out. 217 00:17:23,758 --> 00:17:26,749 We went to a movie, had dinner... 218 00:17:26,749 --> 00:17:29,180 සාමාන්‍ය දිනයක් වගේ. 219 00:17:29,180 --> 00:17:32,635 එය දිනයක් යැයි ඇය සිතුවාද? 220 00:17:33,442 --> 00:17:34,986 ඇය දිගින් දිගටම කීවාය 221 00:17:34,986 --> 00:17:37,866 ඇය නිවසේ වැතිර සිටීම කම්මැලි විය, 222 00:17:37,866 --> 00:17:41,919 ඒ නිසා මම ඇයට සමාගමේ චිත්‍රපට ටිකට් කිහිපයක් යැව්වා. 223 00:17:41,919 --> 00:17:43,673 එවිට ඇය පැවසුවේ සෙනසුරාදා හොඳම වැඩ කිරීමයි. 224 00:17:43,673 --> 00:17:47,956 මට නම් ඒක දැනුනා සති අන්තයේ කාර්යාලයට යනවා. 225 00:17:47,956 --> 00:17:50,004 "ඔෆිස් එකට යනවද?" 226 00:17:50,004 --> 00:17:53,343 අපි මුණගැසෙන හැම මොහොතකම ඔහු මට කතා කළේ ලස්සන, හුරතල්, 227 00:17:53,343 --> 00:17:55,413 මට කෑම ලැබුනාම මගේ තොල් පිසදමන්න... 228 00:17:55,413 --> 00:17:57,380 ඒකද 229 00:17:57,380 --> 00:17:59,315 රැකියාවේ කොටසක්? 230 00:18:01,269 --> 00:18:02,865 මේ බලන්න. 231 00:18:04,503 --> 00:18:06,183 "සුභ උදෑසනක්," 232 00:18:06,183 --> 00:18:07,862 "මිහිරි් හීන." 233 00:18:07,862 --> 00:18:10,738 එයා මට හැමදාම මැසේජ් එව්වා. 234 00:18:10,738 --> 00:18:13,108 අනික ඔයා කියන්නේ ඒකෙන් කිසිම තේරුමක් නෑ කියලද? 235 00:18:13,108 --> 00:18:15,632 හරි මම පොඩ්ඩක් බලන්නම්. 236 00:18:16,545 --> 00:18:18,366 අපි බලමු. 237 00:18:19,531 --> 00:18:22,280 [හොඳ එකක් ගන්න] [මිහිරි සිහින. ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්] 238 00:18:24,090 --> 00:18:25,988 ඔව්, මට පේනවා. 239 00:18:27,057 --> 00:18:28,480 හරි. 240 00:18:29,222 --> 00:18:31,246 ඇත්තටම අපි 241 00:18:31,246 --> 00:18:34,383 ඔහුගේ දුරකථනය හරහා ගියා, 242 00:18:34,383 --> 00:18:37,416 ඔහු එම පණිවිඩ එවා ඇත ඔහුගේ සියලුම ගනුදෙනුකරුවන්ට. 243 00:18:37,416 --> 00:18:39,931 හරියට මැක්‍රෝ එකක් දුවනවා වගේ. 244 00:18:41,176 --> 00:18:42,782 "මැක්රෝ එකක්ද?" 245 00:18:43,982 --> 00:18:45,426 මොන මනෝ විකාරද. 246 00:18:45,426 --> 00:18:49,079 ඔබට වඩා කොන්ක්රීට් යමක් තිබේද? 247 00:18:49,079 --> 00:18:52,919 පැහැදිලිව ඔප්පු කරන දෙයක් ඔබ දෙදෙනා සම්බන්ධ වුණාද? 248 00:18:55,458 --> 00:18:57,153 හාදුවක්. 249 00:18:58,471 --> 00:19:01,474 ඇත්තටම අපි සිප ගත්තා. 250 00:19:01,474 --> 00:19:03,011 හාදුවක්? 251 00:19:05,210 --> 00:19:08,558 මේක මාව පිස්සු වට්ටනවා. 252 00:19:08,558 --> 00:19:11,856 මම දේවල් දැඩි ලෙස වෘත්තීය ලෙස තබා ගන්නෙමි. 253 00:19:11,856 --> 00:19:13,562 ශාරීරික සම්බන්ධතා? කවදාවත් නැහැ. 254 00:19:13,562 --> 00:19:15,346 ඔයා එයාට රෑට බෙහෙත් ගෙනාවා. 255 00:19:15,346 --> 00:19:17,272 චිත්‍රපටියකට ගියා, ඇයට නොනවත්වා කෙටි පණිවිඩයක් යැව්වා, 256 00:19:17,272 --> 00:19:19,582 - ඒත් හාදුවක් නැද්ද? - නැහැ. 257 00:19:19,582 --> 00:19:21,235 කවදාවත් නැහැ. 258 00:19:26,467 --> 00:19:29,123 ඇයි අතරමග නතර කළේ? 259 00:19:29,123 --> 00:19:31,734 ඔබ සේවාදායක සේවකයෙකු ගෙනාවා, සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් පවා කළා. 260 00:19:31,734 --> 00:19:33,461 සහ ඔබ මෙය ගොනු කරන්නේ නිගමනයක් නොමැතිවද? 261 00:19:33,461 --> 00:19:36,248 මෙය පුද්ගලිකයි. ඔවුන් දෙදෙනා අතර. 262 00:19:36,248 --> 00:19:38,425 ඔවුන් විවිධ කතා කියනවා එකම දේ ගැන. 263 00:19:38,425 --> 00:19:40,740 මම එය වෛෂයිකව සත්‍යාපනය කරන්නේ කෙසේද? 264 00:19:40,740 --> 00:19:42,226 ඔවුන් කියන දේ ඔබ දන්නවා. 265 00:19:42,226 --> 00:19:45,130 පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු අතර සත්යය එක්කෙනෙක් එක්කවත් නෑ. 266 00:19:45,130 --> 00:19:46,836 ඒ අතර කොහේ හරි. 267 00:19:46,836 --> 00:19:49,093 එහෙනම් ගිහින් හොයාගන්න. 268 00:19:49,093 --> 00:19:51,117 පැහැදිලි පරස්පරයක් තියෙනවා. 269 00:19:51,117 --> 00:19:53,480 ඔවුන් සිපගත් බව ඇය පවසයි. ඔහු පවසන්නේ ඔවුන් එසේ නොකළ බවයි. 270 00:19:53,480 --> 00:19:55,674 ඒක ප්‍රධාන ප්‍රශ්නයක්. 271 00:19:55,674 --> 00:19:59,657 ඔහු ඇයව සිපගෙන එය ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ නම්, ලිංගික හිරිහැරයක් විය හැකිය. 272 00:19:59,657 --> 00:20:01,874 He could also lose the client. 273 00:20:01,874 --> 00:20:04,629 තවද එය ඇයට දැඩි අගෞරවයකි. 274 00:20:08,623 --> 00:20:11,723 ඉතින් හාදුවක් කියන්නේ ලොකු දෙයක්. හරිද? 275 00:20:12,630 --> 00:20:14,824 මම හිතුවේ ඔයා කෙනෙක්ව සිපගත්තත්, 276 00:20:15,607 --> 00:20:18,504 an apology would wrap it up. 277 00:20:23,301 --> 00:20:25,613 අපි නඩුවට ඇලී සිටිමු. 278 00:20:26,241 --> 00:20:28,238 එය සිදු වුණේ කොහෙද? 279 00:20:33,031 --> 00:20:35,832 මෙහෙ බීලා කිස් කළා කියනවා. 280 00:20:38,815 --> 00:20:40,800 නිශ්චිත වන්න. 281 00:20:40,800 --> 00:20:43,738 බාගෙට බැදපු වැඩ කරගෙන යන්නද යන්නේ? 282 00:20:55,217 --> 00:20:58,408 ඔවුන් උඩ තට්ටුවේ බාර් එකේ කොක්ටේල් කිහිපයක් තිබුණා. 283 00:20:58,408 --> 00:21:01,352 කණ්ඩායම් නායිකාවට ඇගේ මත්පැන් තබා ගත නොහැක, ඒ නිසා ඇය හොඳටම මත් වුණා. 284 00:21:01,352 --> 00:21:03,556 ඇයට දෙපයින් සිටීමට අපහසු විය. 285 00:21:03,556 --> 00:21:05,043 එවිට ඇය මෙසේ පැවසුවාය. 286 00:21:16,202 --> 00:21:18,449 "මට ඉස කරකැවිල්ලක් දැනෙනවා." 287 00:21:19,192 --> 00:21:21,012 කුමක් ද? 288 00:21:22,260 --> 00:21:26,610 එවිට කළමනාකරු දෝ ඇයට සහාය වීමට ඉදිරිපත් විය. 289 00:21:29,543 --> 00:21:32,282 ඔව්හු මෙසේ සිටගත්හ. 290 00:21:47,305 --> 00:21:49,409 ඔබ එය රඟපාන්න අවශ්‍ය නැහැ. 291 00:21:49,409 --> 00:21:53,579 ඔබ මට කිව්වේ හරියටම කියන්න කියලා. හිත හදාගන්න. 292 00:21:55,989 --> 00:21:57,333 CCTV කැමරාවක් තියෙනවා. 293 00:21:57,333 --> 00:21:58,674 අපි දර්ශන අදින්නෙමු. 294 00:21:58,674 --> 00:22:00,774 ඒක බොරු වගේ. 295 00:22:03,862 --> 00:22:05,153 ඔබට කියන්න පුළුවන් කොහොමද? 296 00:22:05,153 --> 00:22:07,177 බලන්න. 297 00:22:07,177 --> 00:22:09,534 රැහැන් රහිත, 298 00:22:09,534 --> 00:22:11,460 විදුලි ආලෝකය නැත. 299 00:22:12,608 --> 00:22:14,438 බලන්න? සීතලය. 300 00:22:14,438 --> 00:22:16,666 මේ දේ කවදාවත් ක්‍රියාත්මක වෙලා නැහැ. 301 00:22:16,666 --> 00:22:20,843 අපොයි, ඔයා හරිම තියුණුයි. 302 00:22:27,761 --> 00:22:30,866 තවමත්, මෙවැනි ස්ථානවල සාමාන්යයෙන් යමක් තිබේ. 303 00:22:49,637 --> 00:22:50,798 ඉතින්, 304 00:22:50,798 --> 00:22:53,414 DOJ රැස්වීම සිදු වූවාද? 305 00:22:53,414 --> 00:22:55,438 මට ඇහුණා JB නූල් ටිකක් ඇදලා. 306 00:22:55,438 --> 00:22:57,244 ඉදිරියට එන්න. 307 00:22:57,244 --> 00:23:00,484 ඔබ අවසානයේ මගෙන් ගොල්ෆ් ක්‍රීඩාවට ඉල්ලනවා, සහ ඔබ ගෙන එන්නේ මෙයද? 308 00:23:03,536 --> 00:23:04,727 සර්, 309 00:23:04,727 --> 00:23:06,851 MD Jeon අමතයි. ඔබ මා කුමක් කිරීමට කැමතිද? 310 00:23:06,851 --> 00:23:08,298 එයාට කියන්න මම ආපහු කතා කරන්නම් කියලා. 311 00:23:08,298 --> 00:23:09,339 ඔව් සර්. 312 00:23:16,468 --> 00:23:18,812 ඇය හරිම ලස්සනයි. ඔබට කිසියම් කාර්යයක් කිරීමටවත් හැකිද? 313 00:23:18,812 --> 00:23:20,836 ඇය තියුණු ය. විස්තර-නැඹුරු. 314 00:23:20,836 --> 00:23:22,153 ඔබ ඉතා දැඩියි. 315 00:23:22,153 --> 00:23:24,793 එන්න, මට තේරෙනවා. 316 00:23:24,793 --> 00:23:27,795 වාෂ්ප පිට කිරීමට ඔබට කොහේ හරි අවශ්යයි. 317 00:23:29,040 --> 00:23:32,553 ඔබේ විවාහය ව්‍යාපාරයක් බව මම දනිමි. නමුත් ඔබේ බිරිඳ ... 318 00:23:33,874 --> 00:23:36,912 තාත්තා මට ගහලා මැරුවත්. මට එහෙම කෙනෙක් එක්ක ජීවත් වෙන්න බැරි වුණා. 319 00:23:42,046 --> 00:23:44,336 - හෙලෝ, සර්. - ආයුබෝවන්. 320 00:23:44,336 --> 00:23:46,187 ඒ කුකුල්ලු පෙනුම පුදුමයි. 321 00:23:46,187 --> 00:23:50,009 එතනින්, මම හිතුවේ එය තුර්කිය කියලා. එය අති විශාලයි. 322 00:23:50,009 --> 00:23:51,646 ඒ වගේම රසයි. 323 00:23:51,646 --> 00:23:54,426 නෝහ්, ඒක කැරකෙන එක ආතල් නේද? 324 00:23:54,426 --> 00:23:57,879 ඔබ ක්රියා කරන සෑම අවස්ථාවකදීම, මට ඔයාව බැඳලා එහෙම කැරකෙන්න ඕනේ. 325 00:23:57,879 --> 00:24:00,452 ඔහ්, ඒක ඉතින් ඔයාගේ වැඩක්. 326 00:24:02,905 --> 00:24:06,149 ස්වාමීනි, ඔබ කොපමණ වාරයක් මෙහි එනවාද? 327 00:24:06,149 --> 00:24:08,426 ඉරිදා හැර සෑම දිනකම. 328 00:24:08,426 --> 00:24:09,873 මම දකියි. 329 00:24:09,873 --> 00:24:14,710 ඔබ සෑම විටම එම නිවැරදි කෝණයෙන් නවතා තබනවාද? 330 00:24:15,556 --> 00:24:17,080 සමාවෙන්න? 331 00:24:17,080 --> 00:24:20,999 හැමදාම මේ විදියට නවත්තනවද? 332 00:24:24,336 --> 00:24:26,851 වාව්, එය ඇදහිය නොහැකි සුවඳක්. 333 00:24:26,851 --> 00:24:29,430 නෝ මහත්තයෝ මේ ඔක්කොම ගන්න සහ ඔබේ පවුලේ අය සමඟ එය බෙදා ගන්න. 334 00:24:29,430 --> 00:24:31,250 ඔයාට ලොකු එකක් තියෙනවා නේද? 335 00:24:31,915 --> 00:24:33,532 අපි හැමෝම දැන් වෙනම ජීවත් වෙනවා. 336 00:24:33,532 --> 00:24:35,874 ඔහ්, එහෙනම් ඔයා දැන් තනියම ජීවත් වෙන්නේ? 337 00:24:35,874 --> 00:24:37,090 ඔව්. 338 00:24:44,654 --> 00:24:46,176 ආයුබෝවන්? 339 00:24:50,457 --> 00:24:52,480 වැරදි අංකයක්. 340 00:24:59,420 --> 00:25:01,477 ඒ කවුද? 341 00:25:01,477 --> 00:25:04,170 වැරදි අංකයක් පමණයි. 342 00:25:04,170 --> 00:25:05,613 අපි බලමු. 343 00:25:06,214 --> 00:25:08,020 කෝණය නිවැරදිව පෙනේ. 344 00:25:08,020 --> 00:25:09,840 එය ආපසු ධාවනය කරන්න. 345 00:25:09,840 --> 00:25:11,817 මෙය... 346 00:25:11,817 --> 00:25:15,120 10 සහ 12 අතර. 347 00:25:16,850 --> 00:25:18,591 ඔන්න ඕකයි. 348 00:25:40,721 --> 00:25:43,419 වාව්. ඔවුන් ඇත්තටම එය කළා. 349 00:25:54,821 --> 00:25:57,358 අපිට ඒකට කෝල් එකක් ආවා අධ්‍යක්ෂ චෝයිගේ දෙවන දරුවාට තුවාල 350 00:25:57,358 --> 00:25:58,969 ඒ නිසා මම ඔහුට කිව්වා එළියට යන්න කියලා. 351 00:25:58,969 --> 00:26:00,068 හොඳ ඇමතුමක්. 352 00:26:00,068 --> 00:26:01,702 එයාට ඕන වෙලාවක් ගන්න කියන්න. 353 00:26:01,702 --> 00:26:03,326 තේරුම් ගත්තා ද. 354 00:26:03,326 --> 00:26:05,777 මම අද ඔයාව එලවන්නම්. 355 00:26:06,663 --> 00:26:08,033 නැහැ, ඒක හොඳයි. 356 00:26:08,033 --> 00:26:09,675 මම එලවන්නම්. 357 00:26:14,400 --> 00:26:16,120 කමක් නැහැ. 358 00:26:19,701 --> 00:26:21,300 ලේකම් පාර්ක්. 359 00:26:24,971 --> 00:26:27,128 ඔබේ නව ස්ථානය කොහෙද? 360 00:26:45,790 --> 00:26:48,347 ඔයාට මාව මෙතනින් දාන්න පුළුවන්. 361 00:26:54,807 --> 00:26:56,824 ඔයාට ස්තූතියි. 362 00:26:57,667 --> 00:26:59,331 ලේකම් පාර්ක්. 363 00:26:59,331 --> 00:27:01,600 මෙතැන් සිට, සුපුරුදු රිය පැදවීම 364 00:27:01,600 --> 00:27:04,086 අධ්‍යක්ෂක Choi හෝ Do Young විසින් හසුරුවනු ඇත. 365 00:27:04,086 --> 00:27:06,900 මට අවශ්‍ය ඔබ ඔබේ වැඩ කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමටයි. 366 00:27:11,383 --> 00:27:13,713 එහෙම කරන්න ඕන නෑ. 367 00:27:13,713 --> 00:27:17,393 මෙය ඔබට අපහසුතාවයක් නිසා නම් මට දැනෙන හැටි ගැන... 368 00:27:19,598 --> 00:27:21,794 මම ජීවත් වෙනවා 369 00:27:21,794 --> 00:27:23,932 කොල්ලෙක් එක්ක. 370 00:27:25,104 --> 00:27:27,565 ඔහු ඇත්තටම විනීත පුද්ගලයෙක්. 371 00:27:28,150 --> 00:27:31,557 ඒ නිසා කලබල වෙන්න එපා. 372 00:27:32,980 --> 00:27:35,627 මම දේවල් අවුල් කරන්න යන්නේ නැහැ. 373 00:27:40,935 --> 00:27:42,971 යක්ෂයා ගැන කතා කරන්න... 374 00:27:43,822 --> 00:27:46,645 එහෙනම්... හෙට හමුවෙමු. 375 00:28:02,512 --> 00:28:04,145 එය කුමක් ද? 376 00:28:05,898 --> 00:28:07,682 සමාවෙන්න. 377 00:28:07,682 --> 00:28:09,611 මම ඔබව තත්පරයකට භාවිතා කළෙමි. 378 00:28:09,611 --> 00:28:11,635 - මෙය පිරිමි ළමයෙකු ගැනද? - ඒක රහසක්. 379 00:28:11,635 --> 00:28:14,103 රාත්‍රී ආහාරය සඳහා ඔබට අවශ්‍ය කුමක්ද? මගේ සංග්‍රහය. 380 00:28:14,103 --> 00:28:15,853 හැමෝම මෙතරම් රහසිගතව සිටින්නේ ඇයි? 381 00:28:15,853 --> 00:28:19,088 - වෙන කවුද රහස් තබා ගන්නේ? - මටත් එකක් තියෙනවා, මම කියන්නේ නැහැ. 382 00:28:33,617 --> 00:28:36,521 මේකෙන් පැහැදිලි වෙන්නේ නැද්ද? 383 00:28:36,521 --> 00:28:38,751 මා සහ කළමණාකරු ඩෝ ගැන. 384 00:28:38,751 --> 00:28:42,145 සිප ගත්තොත් ඒ කියන්නේ යාලු වෙනවා නේද? 385 00:28:42,145 --> 00:28:45,348 ඔබ නොපෙනෙන කෙනෙකුව සිපගන්නේ නැත. 386 00:28:45,348 --> 00:28:48,699 මම එච්චර පරණ තාලේ කෙනෙක්ද? 387 00:28:48,699 --> 00:28:50,817 ඔබ හාදුවක් තරම් දුර ගියා නම්, 388 00:28:50,817 --> 00:28:52,554 තිබිය යුතු නොවේ 389 00:28:52,554 --> 00:28:56,856 යම් වගකීමක් පිළිබඳ හැඟීමක්? 390 00:28:56,856 --> 00:28:59,154 ඔව්, හරි. 391 00:28:59,154 --> 00:29:02,017 නමුත් කළමණාකරු පවසන පරිදි ... 392 00:29:02,967 --> 00:29:04,516 ඉන්න, මම නේද? 393 00:29:05,499 --> 00:29:09,436 දැන් මම ඒ ගැන සිතන විට, සමහර විට. 394 00:29:09,436 --> 00:29:11,953 මම එහෙම බීලද හිටියේ? 395 00:29:11,953 --> 00:29:15,379 යමක් නම්, එය මට එතරම් දෙයක් අදහස් කළේ නැත. 396 00:29:15,379 --> 00:29:17,323 ඇය දිගින් දිගටම මා වෙත පැමිණියාය, 397 00:29:17,323 --> 00:29:19,254 ඉතින් මම ඒකත් එක්ක ගියා විතරයි. 398 00:29:19,254 --> 00:29:21,022 ඔයා දන්නවනේ ඒකේ හැටි නේද? 399 00:29:24,356 --> 00:29:25,982 ඔයා දන්නවා ද... 400 00:29:25,982 --> 00:29:28,595 මම හොඳටම වයසයි. 401 00:29:28,595 --> 00:29:30,473 මම මෝඩයෙක් නෙවෙයි. 402 00:29:30,473 --> 00:29:34,865 මම දන්නවා වෙනස තාවකාලික වැරැද්දක් අතර 403 00:29:34,865 --> 00:29:37,423 සහ සැබෑ චිත්තවේගීය සම්බන්ධතාවයක්. 404 00:29:39,630 --> 00:29:41,017 හරි! 405 00:29:41,941 --> 00:29:43,438 එය සමාන නොවේ. 406 00:29:43,438 --> 00:29:45,084 එය නෙමෙයි 407 00:29:45,084 --> 00:29:47,511 ඔයා පරණ තාලේ කියලා. 408 00:29:47,511 --> 00:29:50,372 යමක් ඇත්නම්, ඔබ හොඳින් දනී, එබැවින් ඔබට එය වඩාත් දැනේ. 409 00:29:50,372 --> 00:29:52,565 ඔව්, හරියටම. 410 00:29:52,565 --> 00:29:55,070 කුමක් ද? ඔහු එය හැඳින්වූයේ වැරැද්දක් ලෙසද? 411 00:29:55,070 --> 00:29:57,042 එයාටවත් මතක නැද්ද? 412 00:29:57,042 --> 00:29:58,922 - මොකක්ද, එයාට සිහිය නැති වෙනවද? - මම දන්නවා. 413 00:29:58,922 --> 00:30:01,679 ඔබට තනිවම සිප ගත නොහැක. ඔහු ඒකපාර්ශ්විකව හැසිරෙන්නේ ඇයි? 414 00:30:01,679 --> 00:30:03,756 ඔයා තාම මේක තේරුම් ගන්න උත්සාහ කරනවා, 415 00:30:03,756 --> 00:30:06,359 ඔහු පවසන්නේ එය කිසිවක් නොවන බවයි සහ එය අවසන් ලෙස හඳුන්වනවාද? 416 00:30:06,359 --> 00:30:07,950 එය පවා හැකි වන්නේ කෙසේද? 417 00:30:07,950 --> 00:30:09,293 ඉතින් කුමක් ද? 418 00:30:09,293 --> 00:30:11,576 ඒකෙන් කිසිම වෙනසක් වෙන්නේ නෑ නේද? 419 00:30:11,576 --> 00:30:14,007 අපි එක පාරක් කිස් කරපු නිසා අපි ආලය කරනවා කියන්නේ නැහැ. 420 00:30:14,007 --> 00:30:17,319 විදේශයන්හි ආචාරයක් ලෙස මිනිසුන් සිප ගනී. 421 00:30:17,319 --> 00:30:19,748 ඉතින් කුමක් ද, 422 00:30:19,748 --> 00:30:22,342 මම ඇයව වරක් සහ දැන් සිපගන්නවා මම ඇය ගැන වගකිව යුතුද? 423 00:30:25,475 --> 00:30:28,835 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ සිප ගන්නේ නම්, ඔබ පෙම් සබඳතාවක් ඇති කරයි. 424 00:30:28,835 --> 00:30:32,466 ඔබ සිපගන්නේ ඔබ එකට සිටින නිසා, ඔබ සිපගත්තේ නම්, ඔබ එකට. 425 00:30:32,466 --> 00:30:33,943 එදා අපේ මුතුන් මිත්තන් 426 00:30:33,943 --> 00:30:36,100 කීප වතාවක් කතා කළා විතරයි සහ වගකීම ගත්තා. 427 00:30:36,100 --> 00:30:37,786 ඔවුන් විවාහ වූ අතර ඒ සියල්ල. 428 00:30:37,786 --> 00:30:39,598 ඔබ ජීවත් වන්නේ කුමන යුගයකද? 429 00:30:39,598 --> 00:30:43,060 මේ දිනවල එය "පළමුව සම්බන්ධ වන්න, පසුව දිනය," හෝ "පළමුව නිදාගන්න, පසුව එය යන්නේ කොහේදැයි බලන්න." 430 00:30:43,060 --> 00:30:44,120 කුමක් සම්බන්ධ කර ගන්න? 431 00:30:44,120 --> 00:30:46,520 ඔබ මුලින්ම එකට නිදාගන්න, පසුව පෙම් සබඳතාවක් ආරම්භ කරන්න. 432 00:30:46,520 --> 00:30:50,800 අනිත් එකත් එහෙමයි. ඔබ සම්බන්ධ වන්න, පසුව ඔබට තවත් අවශ්‍ය දැයි තීරණය කරන්න. 433 00:30:50,800 --> 00:30:53,497 නමුත් සිපගැනීම වෙනස් නොවේද? 434 00:30:53,497 --> 00:30:56,617 මේ පරණ චිත්‍රපටියක් තියෙනවා, ප්‍රිටි වුමන්. 435 00:30:56,617 --> 00:31:02,680 ජූලියා රොබට්ස් සහ රිචඩ් ගෙරේ සෑම දෙයක් ගැනම කරන්න, 436 00:31:02,680 --> 00:31:06,193 නමුත් ඇය කියනවා, "සිඹීම එපා" කියලා. 437 00:31:06,193 --> 00:31:07,283 ඇයි? 438 00:31:07,283 --> 00:31:11,930 මොකද හාදුවක් වඩා හැඟීම්බරයි එකට නිදාගන්නවට වඩා. 439 00:31:11,930 --> 00:31:14,978 මම Manager Do කැමති කියලා මම කියන්නේ නැහැ, 440 00:31:14,978 --> 00:31:17,623 නමුත් මිනිස්සු බිව්වම අවුල් වෙනවා. 441 00:31:17,623 --> 00:31:19,101 මම අදහස් කළේ, 442 00:31:19,101 --> 00:31:22,464 භෞතික දේවල් සහ ආලය හැමදාම එකට යන්න එපා. 443 00:31:22,464 --> 00:31:23,648 සමහර විට. 444 00:31:23,648 --> 00:31:25,517 අපට සම්පූර්ණ සන්දර්භය අවශ්‍යයි, 445 00:31:25,517 --> 00:31:27,694 නමුත් ඔහු බොරු කීම මට සිතන්නට පොළඹවයි 446 00:31:27,694 --> 00:31:31,560 ඒ හාදුව තේරුමක් නැති දෙයක් නෙවෙයි. 447 00:31:31,560 --> 00:31:34,624 එය ඇත්තටම කිසිවක් අදහස් නොකළේ නම්, ඔහුට සැඟවීමට කිසිවක් නොතිබුණි, 448 00:31:34,624 --> 00:31:36,390 ඔහුට එය හිමි විය යුතුව තිබුණි. 449 00:31:36,390 --> 00:31:38,221 හොඳ කරුණක්. 450 00:31:38,221 --> 00:31:39,572 හරියටම. 451 00:31:39,572 --> 00:31:43,892 සමහර විට සත්‍යය බොරුවක් තුළ සැඟවෙයි. 452 00:31:44,993 --> 00:31:46,556 නෝනා! 453 00:31:48,101 --> 00:31:51,379 මෙය අද රාත්‍රියේ ඔබටයි, එබැවින් ඔබ ඇය සමඟ දේවල් සුමට කළ යුතුය. 454 00:31:51,379 --> 00:31:53,249 ලස්සනට සෙල්ලම් කරන්න, ඇයට ටිකක් බටර් කරන්න. හරි හරී? 455 00:31:53,249 --> 00:31:56,002 - මේ පාර හරි. - ඔහ්, ඔයා ඔක්කොම මෙතනද? 456 00:31:57,424 --> 00:31:58,794 මම මෙතනින් වාඩි වෙන්නම්. 457 00:31:58,794 --> 00:32:00,849 එන්න, අපි සියල්ල සකස් කරමු. 458 00:32:00,849 --> 00:32:03,127 එය ඔබ වෙනුවෙන් ලස්සන හා උණුසුම් තබා. 459 00:32:04,489 --> 00:32:06,293 හරි එහෙනම්. 460 00:32:06,293 --> 00:32:08,372 මෙහි අසුන් ගන්න. 461 00:32:14,133 --> 00:32:15,463 නැවුම් වීදුරුවක් ගන්න. 462 00:32:15,463 --> 00:32:17,192 ඔයාට ස්තූතියි. 463 00:32:21,136 --> 00:32:22,720 කි ජුන්. 464 00:32:22,720 --> 00:32:24,335 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 465 00:32:24,335 --> 00:32:25,849 ඇයට පානයක් වත් කරන්න. 466 00:32:35,724 --> 00:32:38,048 ඔබ සියල්ලෝම කතා කළේ කුමක් ගැනද? එතරම් ආශාවෙන්? 467 00:32:38,048 --> 00:32:40,761 මම ඔයාව ඇතුලට යනකොට දැක්කා, ඔබ ඇත්තටම ඒකට යනවා. 468 00:32:40,761 --> 00:32:43,298 හා හොඳයි... 469 00:32:43,298 --> 00:32:44,878 නෝනා 470 00:32:44,878 --> 00:32:47,060 ඔබ යමෙකු සිප ගන්නේ නම්, ඒ කියන්නේ ඔයා යාලු වෙනවා නේද? 471 00:32:48,671 --> 00:32:50,051 කුමක් ද? 472 00:32:54,151 --> 00:32:55,918 ඒ මොන වගේ ප්‍රශ්නයක්ද? 473 00:33:01,393 --> 00:33:04,217 ඔබ කළමනාකරු දෝ ගැන කතා කළා. 474 00:33:04,217 --> 00:33:08,070 ඔහ්, කණ්ඩායම් රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක වැඩ කතාද? ඔය වැඩකාරයෝ. 475 00:33:08,070 --> 00:33:10,127 ඇති. අපි විනෝදජනක දෙයක් ගැන කතා කරමු. 476 00:33:10,127 --> 00:33:12,148 ඇයි? එය සිත්ගන්නා සුළුය. 477 00:33:12,148 --> 00:33:15,557 බීම මේසයේ වැඩ කතා මනෝභාවය නැති කරයි. 478 00:33:15,557 --> 00:33:18,423 හරි අපි ඉස්සෙල්ලම ටෝස්ට් එකක් කමු. 479 00:33:18,423 --> 00:33:20,952 ඒවා පුරවන්න. 480 00:33:20,952 --> 00:33:22,511 ඔයාට ස්තූතියි. 481 00:33:22,511 --> 00:33:25,408 විගණන කණ්ඩායම 3 වෙත, විශාලතම වැඩකාරයන්. 482 00:33:25,408 --> 00:33:28,113 - චියර්ස්! - චියර්ස්! 483 00:33:41,854 --> 00:33:43,502 මම හොඳින්. 484 00:33:43,502 --> 00:33:46,819 ඉතින්... අපි දෙවැනි වටයක් කරමුද? 485 00:33:46,819 --> 00:33:49,925 ඔයාලා ඉස්සරහට ගිහින් වාෂ්ප ටිකක් පිඹින්න. 486 00:33:49,925 --> 00:33:51,456 මගේ පිටුපසත් ටිකක් කතා කරන්න. 487 00:33:51,456 --> 00:33:53,479 අයියෝ එහෙම කියන්න එපා. 488 00:33:53,479 --> 00:33:54,663 අපි... 489 00:33:54,663 --> 00:33:56,442 විශේෂයෙන්ම කි ජුන් මෙහි, 490 00:33:56,442 --> 00:34:00,039 ඔහු ඔබට ඇත්තටම කැමතියි, ඇත්තටම ඔබට ගරු කරනවා. 491 00:34:00,039 --> 00:34:01,443 ඒක හරි. 492 00:34:01,443 --> 00:34:05,689 ඔබ අවංකවම මෙතෙක් සිටි සිසිල්ම ලොක්කා ය. 493 00:34:05,689 --> 00:34:07,186 එයා බීලා. 494 00:34:07,186 --> 00:34:08,557 බේක් මහතා, 495 00:34:08,557 --> 00:34:10,864 ඔබ ලොක්කන් ගැන පැමිණිලි කළේ නැද්ද? 496 00:34:10,864 --> 00:34:13,303 ඔවුන් තම කණ්ඩායමට වැටක් විය යුතු බව පවසමින්, 497 00:34:13,303 --> 00:34:17,222 ඔක්කොම මේ විදියට පත්තු වෙලාද? 498 00:34:17,222 --> 00:34:19,867 ඒ කාලේ මම මීට වඩා හොඳ දෙයක් දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 499 00:34:19,867 --> 00:34:21,333 නමුත් දැන්... 500 00:34:21,333 --> 00:34:25,826 ඔබ අපට සිටින හොඳම ලොක්කා ය. 501 00:34:29,202 --> 00:34:30,726 කි ජුන්, 502 00:34:30,726 --> 00:34:34,512 ඔබ ඇයට වඩා හොඳින් සැලකිය යුතුය. 503 00:34:35,790 --> 00:34:39,223 හරි, අපි යා යුතුයි. 504 00:34:40,363 --> 00:34:43,634 ඔව්, අපි ඒකට රාත්‍රියක් කියමු. 505 00:34:43,634 --> 00:34:47,324 කි ජුන්, ඔබ යාමට පෙර ඇයට කැබ් රථයක් ගන්න. එය ප්රමාදය. 506 00:34:47,324 --> 00:34:49,429 - නෑ, කමක් නෑ. - ඉදිරියට එන්න. 507 00:34:49,429 --> 00:34:51,824 ඇයට එකක් ලැබෙන බවට වග බලා ගන්න. මම ඔබ කෙරෙහි විශ්වාසය තබමි. 508 00:34:51,824 --> 00:34:54,173 - ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්. - ආයුබෝවන්. 509 00:34:54,173 --> 00:34:56,065 කමක් නැහැ. පරිස්සමෙන් ගෙදර එන්න. 510 00:34:56,065 --> 00:34:57,416 සර්... 511 00:34:58,451 --> 00:35:00,309 නැහැ, පරක්කු වැඩියි. 512 00:35:00,309 --> 00:35:02,737 - ඒක ලැජ්ජාවක්. - නැහැ. 513 00:35:03,358 --> 00:35:06,042 එයාලා හිතන්නේ මම ඔයාට වෛර කරනවා කියලා නේද? 514 00:35:06,681 --> 00:35:09,613 හොඳම කණ්ඩායම. 515 00:35:09,613 --> 00:35:11,620 ඔවුන් හොඳ මිනිස්සු. 516 00:35:13,204 --> 00:35:14,706 ඉතින්... 517 00:35:16,586 --> 00:35:18,877 ඔයා මට වෛර කරන්නේ නැහැ නේද? 518 00:35:40,174 --> 00:35:43,049 ඔහ්, කැබ් එකක් තියෙනවා. ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්. 519 00:35:49,742 --> 00:35:52,432 - AL ටවර්, කරුණාකර. - ෂුවර්. 520 00:35:58,049 --> 00:35:59,543 සර්ට ඉස්සරහට යන්න පුළුවන්. 521 00:35:59,543 --> 00:36:00,956 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 522 00:36:03,283 --> 00:36:05,493 එය ප්රමාදය. මම ඔබ සමඟ පදින්නම්. 523 00:36:05,493 --> 00:36:08,921 - ඔයා දැක්කා මම ඇතුලට එනවා. ඒ ඇති. - මට අහන්න දෙයක් තියෙනවා. 524 00:36:14,979 --> 00:36:17,189 එය ඔබට ඇත්තටම කිසිවක් අදහස් කළේ නැද්ද? 525 00:36:18,326 --> 00:36:21,079 අපි ගත්ත ඒ හාදුව? 526 00:36:23,460 --> 00:36:25,083 ඒක කියවන්න එපා. 527 00:36:25,083 --> 00:36:26,322 එය අනතුරක් පමණි. 528 00:36:26,322 --> 00:36:29,782 ඉතින් අපි කිසිවක් සිදු නොවූ බව මවාපාමු? 529 00:36:30,644 --> 00:36:33,394 ඔබට කුමක් ද? මෙය ඔබේ සාමාන්‍ය දෙයක් නොවේ. 530 00:36:33,394 --> 00:36:35,441 ඔබේ පළමු හාදුව ලෙස ඔබ හැසිරෙන්නේ ඇයි? 531 00:36:35,441 --> 00:36:39,001 එය එසේ නොවූ නිසාය. ඒකයි මම දන්නේ මේක වෙනස් කියලා. 532 00:36:41,606 --> 00:36:43,063 ඉතින් දැන් මොකද? 533 00:36:43,063 --> 00:36:44,884 අපි සිප ගත්තා, ඉතින් අපි පෙම්වතුන්ද? 534 00:36:44,884 --> 00:36:46,736 අපි කළ යුතුද? 535 00:36:47,714 --> 00:36:49,397 අපි සොයා බලමු. 536 00:36:49,397 --> 00:36:50,647 ඇත්තටම මොකක්ද ඒක. 537 00:36:50,647 --> 00:36:53,759 එය මොහොතක් හෝ වේවා... 538 00:36:54,620 --> 00:36:56,797 අපි අතර තවත් දෙයක්. 539 00:36:56,797 --> 00:36:58,626 මට දැනගන්න ඕන. 540 00:37:03,211 --> 00:37:05,236 සහ අපි එය කරන්නේ කෙසේද? 541 00:37:06,231 --> 00:37:08,000 එකට නිදාගන්නද? 542 00:37:08,000 --> 00:37:09,877 උත්සාහ කිරීමට අවශ්‍යද? 543 00:37:09,877 --> 00:37:11,981 - කුමක් ද? - එහෙනම් එළියට යන්න. 544 00:37:11,981 --> 00:37:14,864 - සර්, කරුණාකරලා මෙතනින් නවතින්න. - හරි හරී. 545 00:37:22,301 --> 00:37:23,412 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 546 00:37:23,412 --> 00:37:24,934 පලයන් එළියට. 547 00:37:27,281 --> 00:37:29,129 මට තියෙනවා 548 00:37:34,673 --> 00:37:37,653 ඔයා කිව්වා ඔයාට දැනගන්න ඕන කියලා. 549 00:37:39,353 --> 00:37:41,965 මම ඇත්තටම ඔබ පසුපස ගියොත්? 550 00:37:51,110 --> 00:37:52,814 ඒ ඇති. 551 00:37:52,814 --> 00:37:54,911 ඔයා දැන් කරන දේ මට තේරෙනවා. 552 00:37:54,911 --> 00:37:57,395 මමත් එය සිසිල්ව වාදනය කිරීමට උත්සාහ කරමි. 553 00:38:00,002 --> 00:38:02,746 නමුත් මම ඔබෙන් එක දෙයක් අහන්නම්. 554 00:38:02,746 --> 00:38:05,616 ඒ වගේ හාදුවකින් පස්සේ, 555 00:38:05,616 --> 00:38:08,817 ඇයි ඔයා මාව මේ තරම් අමාරුවෙන් තල්ලු කරන්නේ? 556 00:38:08,817 --> 00:38:11,593 මම ඔබේ වර්ගය නොවන නිසාද? 557 00:38:11,593 --> 00:38:16,137 නැත්නම් ඔයා මගේ ලොක්කා නිසාද 558 00:38:16,839 --> 00:38:18,614 සහ මම ඔබ යටතේ සිටින කෙනෙක්ද? 559 00:38:20,819 --> 00:38:22,936 නැතිනම්... 560 00:38:22,936 --> 00:38:25,192 වෙන කෙනෙක් ඉන්නවද? 561 00:38:29,484 --> 00:38:31,410 ආහ් දී. 562 00:38:37,284 --> 00:38:39,035 ආහ් දී. 563 00:38:45,231 --> 00:38:47,395 මට ඔබව දැකීමට ලැබීම ගැන මම සතුටු වෙමි. 564 00:38:49,843 --> 00:38:53,802 ඔයා ඔයාගේ නම්බර් එක වෙනස් කළා නේද? 565 00:38:53,802 --> 00:38:56,638 ඔයාට මට කියන්න තිබුණා. 566 00:39:01,856 --> 00:39:04,614 ඔයා කවුරු කියලද හිතන්නේ? 567 00:39:17,894 --> 00:39:20,668 ඔයා ඇත්තටම දැන් හොරෙක් නේද? 568 00:39:23,695 --> 00:39:25,825 මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි, එපමණයි. 569 00:39:25,825 --> 00:39:27,127 ඒ කව් ද? 570 00:39:27,127 --> 00:39:28,719 මේක තීව්‍ර වෙනවා. 571 00:39:30,878 --> 00:39:33,883 මට ආරංචි වුණා ඔයා ආපහු කොරියාවට ගිහින් කියලා. 572 00:39:33,883 --> 00:39:36,137 මට ඔයාව බලන්න ඕන උනා විතරයි. 573 00:39:37,818 --> 00:39:40,723 අනික ඔයාට ඒක හරියටම ඇහුනෙ කොහෙන්ද? 574 00:39:41,517 --> 00:39:43,975 මෙය බරපතල පෞද්ගලිකත්වය උල්ලංඝනය කිරීමකි. 575 00:39:45,438 --> 00:39:46,910 සහ... 576 00:39:48,045 --> 00:39:51,262 අපි සම්බන්ධතා පවත්වන්නේ කවදා සිටද? 577 00:39:53,571 --> 00:39:55,293 මට කණගාටුයි. 578 00:39:56,551 --> 00:39:58,200 සඳහා... 579 00:39:59,118 --> 00:40:02,535 මේ කාලය මුළුල්ලේම ඔබව තනිකරම. 580 00:40:02,535 --> 00:40:03,718 මම ඇත්තටම. 581 00:40:05,381 --> 00:40:07,179 මට කණගාටුයි. 582 00:40:16,249 --> 00:40:18,624 ඒක මට ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 583 00:40:20,792 --> 00:40:23,960 ඇත්තටම ඔයාට පොඩ්ඩක්වත් දුක හිතුනොත්, 584 00:40:25,769 --> 00:40:28,577 එහෙනම් මාව තනි කරන්න. 585 00:40:30,419 --> 00:40:33,343 ඔබ නැවත ඇමතුවහොත් හෝ මෙහි පෙනී සිටින්නේ නම්, 586 00:40:33,343 --> 00:40:36,218 ලුහුබැඳීම ගැන මම ඔබට වාර්තා කරන්නම්. 587 00:40:41,045 --> 00:40:42,827 කවදාවත් ආපහු එන්න එපා. 588 00:40:45,403 --> 00:40:47,280 ආහ් දී... 589 00:41:08,969 --> 00:41:10,044 ඒක හොඳයි. 590 00:41:10,044 --> 00:41:11,741 හේයි, අපි තුන්වන වටයක් කරනවාද? 591 00:41:11,741 --> 00:41:13,356 මම විශිෂ්ට ස්ථාන කිහිපයක් දනිමි. 592 00:41:13,356 --> 00:41:16,467 ඔයා අලුත බැඳපු කෙනෙක්. ගෙදර යන්න. 593 00:41:17,614 --> 00:41:19,499 මගේ බිරිඳ රැකියාවක රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක සිටී. 594 00:41:19,499 --> 00:41:22,126 මට විඳින්න වෙනවා... 595 00:41:23,736 --> 00:41:25,196 මෙම නිදහස. 596 00:41:31,727 --> 00:41:33,250 ඒ ඇය නේද? 597 00:41:33,250 --> 00:41:35,677 - ඔබේ විවාහ මංගල්යයේදී දර්ශනයක් ඇති කළ තැනැත්තා. - ඔව්. 598 00:41:35,677 --> 00:41:36,974 මගේ ජීවිතය පාහේ විනාශ කළා. 599 00:41:36,974 --> 00:41:38,831 මම මගේ රාජකාරිය කරමින් සිටියෙමි, විකුණුම්කරුවෙකු ලෙස හොඳින් සෙල්ලම් කරන්න, 600 00:41:38,831 --> 00:41:40,247 ඇය එය සමානුපාතිකව පිම්බුවාය. 601 00:41:40,247 --> 00:41:42,220 නමුත් ඔබ ඇයව සිප ගත්තා. 602 00:41:42,974 --> 00:41:45,751 මම බීමත්ව සිටියා. ඒක වැරදීමක්. 603 00:41:45,751 --> 00:41:48,259 මොකක්ද ලොකු වැඩේ? ඔච්චර තද වෙන්න එපා. 604 00:41:48,259 --> 00:41:50,021 හරි හරි හරි. 605 00:41:50,021 --> 00:41:52,362 - ඉතින් තුන්වන වටයට කොහෙද? - ඔබ ගෙවන්නේ? 606 00:41:52,362 --> 00:41:54,326 - ඔව්, මට තේරුණා. - හේයි. 607 00:41:54,326 --> 00:41:55,539 හේයි, මැනේජර් ඩෝ. 608 00:41:55,539 --> 00:41:58,405 ඒ ඔබේ බිරිඳ නොවේද? 609 00:42:02,145 --> 00:42:04,658 - කළමනාකරු කරන්න! - හේයි. 610 00:42:08,374 --> 00:42:10,274 හේයි! 611 00:42:12,387 --> 00:42:14,375 යන්න දෙන්න! 612 00:42:14,375 --> 00:42:15,865 ඒයි, ඔයා කවුද දෙයියනේ? 613 00:42:15,865 --> 00:42:17,336 නවත්වන්න. 614 00:42:17,336 --> 00:42:21,045 මේ යකා මගේ බිරිඳව සිප ගනිමින් සිටියා! 615 00:42:21,045 --> 00:42:24,342 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඒකත් නැති වෙයි නේද? 616 00:42:24,342 --> 00:42:25,649 ඒක ඇත්තද? 617 00:42:25,649 --> 00:42:26,956 ඔයා දන්නවා ද... 618 00:42:26,956 --> 00:42:30,266 රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයේදී අපට බොන්නට ඕනෑවට වඩා තිබුණා, 619 00:42:30,266 --> 00:42:32,499 ඉතින් අපි දෙන්නම හොඳටම බීලා හිටියේ 620 00:42:33,316 --> 00:42:34,867 අද රෑ සීතලයි 621 00:42:34,867 --> 00:42:40,036 - ඉතින් අපි ටිකක් උණුසුම් වීමට උත්සාහ කළා ... - මොකක්ද? 622 00:42:40,036 --> 00:42:43,475 ඔබ සිපගන්නේ එය සීතල නිසාද? ඔබ තවමත් බීමත්ව සිටිනවාද? 623 00:42:43,475 --> 00:42:45,499 මොකක්ද, දැන් එළියේ ඉන්න හැමෝම සිප ගන්නවාද? 624 00:42:45,499 --> 00:42:49,036 සර් ඇත්තටම අපි සම්බන්ධ නෑ. 625 00:42:49,036 --> 00:42:51,302 මම අවුල් වූ බව මම පිළිගනිමි. 626 00:42:51,302 --> 00:42:53,012 මම නිකන් බීලා හිටියේ. 627 00:42:53,012 --> 00:42:54,926 එය කිසිවක් අදහස් කළේ නැත. 628 00:42:54,926 --> 00:42:57,728 කට වහපන්! 629 00:42:57,728 --> 00:42:59,572 හාදුවක් කියන්නේ මොකුත්ද? 630 00:42:59,572 --> 00:43:03,931 ඉතින් මොකක්ද, ඔබත් කිසිම දෙයකට එකට නිදාගන්නේද? නිකරුණේ විවාහ වෙනවාද? 631 00:43:06,513 --> 00:43:08,157 ඉදිරියට එන්න. 632 00:43:08,906 --> 00:43:11,179 ඇයි මගේ බිරිඳ... 633 00:43:24,856 --> 00:43:27,200 ඔහු රෝහලේ මැණික් කටුව පැළඳ සිටියේය. 634 00:43:27,200 --> 00:43:29,854 ඔහු මොළයේ ගෙඩියක් සමඟ ඇතුළත් කර ඇත. 635 00:43:29,854 --> 00:43:33,064 ඔහු දැනුම් දීමකින් තොරව පිටව ගිය විට අපි කනස්සල්ලට පත් විය. 636 00:43:33,064 --> 00:43:35,733 නමුත් එය තාවකාලික ස්පයික් එකක් ලෙස පෙනේ intracranial පීඩනය තුළ. 637 00:43:35,733 --> 00:43:38,010 ඔහුට ඉක්මනින් සිහිය පැමිණිය යුතුය. 638 00:43:38,010 --> 00:43:42,462 ඇසීමට කණගාටුයි, නමුත් ඔබ ඔහුට සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද? 639 00:43:47,343 --> 00:43:48,673 මම එයාගේ දුව. 640 00:43:48,673 --> 00:43:49,983 නමුත් නීත්‍යානුකූලව නොවේ. 641 00:43:49,983 --> 00:43:52,047 ඔහ්, මට පේනවා. 642 00:43:52,047 --> 00:43:54,307 අපිට කිසිම පවුලකට සම්බන්ධ වෙන්න බැරි වුණා. 643 00:43:54,307 --> 00:43:58,793 ඔහුගේ වෛද්‍ය බිල්පත් ද ප්‍රමාද වී ඇත. ඉතින් ටිකක් අමාරු වුනා. 644 00:43:58,793 --> 00:44:01,037 ඔහුට බිරිඳක් සහ පුතෙක් සිටී. 645 00:44:01,037 --> 00:44:04,637 අපට ළඟා වීමට නොහැකි වී ඇත ඕනෑම පවුලේ සාමාජිකයන්. 646 00:45:26,667 --> 00:45:29,512 ඔයා ඇත්තටම මාව දකින්නේ මගේ නරකම තැන. 647 00:45:32,872 --> 00:45:35,199 මමත් තාත්තා එක්ක සමීප නෑ. 648 00:45:40,329 --> 00:45:42,679 ඇත්තටම අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැහැ. 649 00:45:42,679 --> 00:45:45,379 මම ඉපදෙන්නත් කලින් එයා නැති වුණා. 650 00:45:48,597 --> 00:45:51,229 නමුත් මම තවමත් හැදී වැඩුණේ සතුටින්. 651 00:45:51,229 --> 00:45:55,053 මගේ අම්මා, ආච්චිලා දෙන්නා, 652 00:45:55,053 --> 00:45:57,843 මගේ ලොකු නැන්දලා, මගේ නැන්දලා, 653 00:45:57,843 --> 00:46:00,223 මගේ වැඩිමහල් මස්සිනාලා... 654 00:46:00,223 --> 00:46:03,440 මගේ වැඩිමහල්, මගේ මැද සහ බාලම සහෝදරිය ... 655 00:46:03,440 --> 00:46:05,568 ඔවුන් මාව සම්පූර්ණයෙන්ම නරක් කළා. 656 00:46:07,680 --> 00:46:10,240 ඔබ හැදී වැඩෙන කාන්තාවන් බොහෝ දෙනෙක් සිටියා. 657 00:46:13,764 --> 00:46:16,615 මම වැඩිපුරම සෙල්ලම් කළේ මගේ සහෝදරියන් සමඟ, 658 00:46:17,216 --> 00:46:21,307 ඒ නිසා මම ගෙදර සෙල්ලම් කරන්න කැමති වුණා, බෝනික්කන් සමඟ සෙල්ලම් කිරීම සහ ඒ සියල්ල. 659 00:46:21,307 --> 00:46:24,078 මගේ අම්මා ඒකට වෛර කළා. 660 00:46:24,078 --> 00:46:26,811 ඇය බෝනික්කන් සමඟ සෙල්ලම් කිරීමට මා අල්ලා ගත්තා නම්, 661 00:46:26,811 --> 00:46:29,128 මම බරපතල කරදරයකට පත් වනු ඇත. 662 00:46:29,128 --> 00:46:33,564 අනික මම ගැහුවට පස්සේ ඇඬුවොත්. ඒකට මටත් බැන්නා. 663 00:46:33,564 --> 00:46:35,795 "පිරිමි අඬන්නේ නැහැ," ඇය පවසනු ඇත. 664 00:46:37,024 --> 00:46:38,959 ඇය බොහෝ විට කනස්සල්ලට පත්ව සිටියාය 665 00:46:40,257 --> 00:46:44,474 ඔබ ප්රමාණවත් තරම් ශක්තිමත්ව වැඩෙන්නේ නැත ඔබේ පියාගේ භූමිකාව පිරවීමට. 666 00:46:44,474 --> 00:46:45,873 ඔව්. 667 00:46:48,767 --> 00:46:52,218 මට දැන් තේරෙනවා. 668 00:46:52,218 --> 00:46:55,928 නමුත් මම හිතන්නේ එය ලකුණක් ඉතිරි කළා. 669 00:46:57,899 --> 00:47:00,381 මෙය ඇත්තෙන්ම රහසක් වුවද. 670 00:47:01,196 --> 00:47:02,576 මම තාම... 671 00:47:07,790 --> 00:47:11,069 පිරවූ සතෙකු අල්ලාගෙන නිදාගන්න. 672 00:47:16,752 --> 00:47:18,678 කාටවත් කියන්න එපා. 673 00:47:19,688 --> 00:47:22,325 මම මීට කලින් කාටවත් එහෙම කියලා නෑ. 674 00:47:22,325 --> 00:47:27,225 ඔයා මට පෞද්ගලික දෙයක් කිව්වා, සමහරවිට මට ලැජ්ජාවක් දැනෙන්නේ නැහැ. 675 00:47:29,380 --> 00:47:31,778 මම එය අගය කරමි, ඒත් මට තාමත් දැනෙනවා මම මෙතන නැති වෙනවා වගේ. 676 00:47:31,778 --> 00:47:34,240 ඔයා මට එච්චර අමාරු වෙන්න ඕන නෑ. 677 00:47:36,724 --> 00:47:38,117 ඔව්. 678 00:47:55,212 --> 00:47:56,812 මම සිතනවා 679 00:47:59,025 --> 00:48:02,075 මම මුලින්ම දකිනකොට මට වයස අවුරුදු හතයි 680 00:48:02,075 --> 00:48:03,984 මගේ තාත්තා. 681 00:48:05,234 --> 00:48:07,508 ඔහු විවාහක අයෙකි. 682 00:48:32,788 --> 00:48:35,785 ඔබට සිහිය නැතිද? ඔබ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? 683 00:48:35,785 --> 00:48:36,924 අහ්, 684 00:48:36,924 --> 00:48:38,801 ආයුබෝවන් කියන්න. ඒ ඔයාගේ තාත්තා. 685 00:48:38,801 --> 00:48:40,747 ආයුබෝවන්. 686 00:48:42,658 --> 00:48:44,069 මෙය කුමක් විය යුතුද? 687 00:48:44,069 --> 00:48:45,955 විරෝධතාවක්ද? ඔබ මෙහි සිටින්නේ ළමා උපකාර සඳහාද? 688 00:48:45,955 --> 00:48:48,269 ඔබම ඇයව ඇති දැඩි කරන බව ඔබ පැවසුවා. 689 00:48:48,269 --> 00:48:52,252 - ඇය ආයුබෝවන් කිව යුතුයි. ඔයා එයාගේ තාත්තා. - මට "තාත්තා"ක් කියන්න එපා 690 00:48:52,252 --> 00:48:53,862 මෙම නගරයේ මිනිසුන් කතා කරයි. 691 00:48:53,862 --> 00:48:55,259 කටකතා ආරම්භ වූ පසු, 692 00:48:55,259 --> 00:48:59,105 ඔබගෙන් කිසිවෙකුට නොහැකි වනු ඇත මෙහි සාමාන්‍ය ලෙස ජීවත් වන්න. 693 00:48:59,105 --> 00:49:00,861 ඉතින් යන්න. 694 00:49:16,046 --> 00:49:17,970 ඔහු වැරදි නැත. 695 00:49:19,553 --> 00:49:22,545 කුඩා නගරයක, අපකීර්තියට ඔබව විනාශ කළ හැකිය. 696 00:49:24,279 --> 00:49:26,748 අනියම් බිරිඳ සහ ඇගේ අවජාතක දරුවා. 697 00:49:28,526 --> 00:49:31,397 අපිට අයිතියක්වත් තිබුණේ නැහැ අපේම දුක්ඛිත දුකට. 698 00:49:45,847 --> 00:49:48,561 මට අවශ්‍ය වූයේ එය පමණි අපිව කවුරුත් නොදන්න තැනකට යන්න. 699 00:49:49,753 --> 00:49:51,779 මම කවදා හෝ කල්පනා කළේ එපමණයි. 700 00:49:55,368 --> 00:49:58,165 මම විද්‍යාලය සඳහා සෝල් වෙත පැමිණෙන තුරු නොවේ 701 00:49:58,165 --> 00:50:01,178 මට අන්තිමට හිතුනා කියලා මට සාමාන්‍ය ජීවිතයක් ගත කරන්න පුළුවන් වුණා. 702 00:50:05,526 --> 00:50:07,693 - මේක ගොඩක් හොඳයි. - ඒක නේද? 703 00:50:10,482 --> 00:50:12,412 අම්මා! 704 00:50:14,476 --> 00:50:16,307 වැඩ කිරීමට යනවාද? 705 00:50:16,307 --> 00:50:18,170 පසුව හමුවෙමු! 706 00:50:23,540 --> 00:50:26,068 - ඒ ඔයාගේ අම්මාද? - ඔව්. 707 00:50:26,930 --> 00:50:28,794 කිසිම විදිහක් නැහැ. 708 00:50:28,794 --> 00:50:30,022 කුමක්ද? 709 00:50:30,809 --> 00:50:33,433 අම්මා, ඔයා ඇත්තටම මේක කරනවද? 710 00:50:33,433 --> 00:50:35,687 නිරුවත් ආකෘතියක්ද? 711 00:50:35,687 --> 00:50:37,231 බරපතලද? 712 00:50:37,231 --> 00:50:40,589 මම පළ කිරීම අහම්බෙන් දුටුවෙමි. 713 00:50:40,589 --> 00:50:44,549 පඩිය අන් සියල්ලටම වඩා හොඳ විය, ඒ නිසා මම ඒක ගත්තා. 714 00:50:45,218 --> 00:50:48,021 මට තේරෙන්නේ නැහැ අම්මේ. 715 00:50:48,021 --> 00:50:54,084 බොහෝ අය එසේ නොකරනු ඇත, එය කොපමණ මුදලක් ගෙවනු ලැබේ. 716 00:50:56,593 --> 00:50:58,409 එය නිදහස් බවක් දැනේ. 717 00:50:59,479 --> 00:51:00,729 කුමක්ද? 718 00:51:01,316 --> 00:51:04,004 මම එහි සිටගෙන සිටින විට, 719 00:51:05,990 --> 00:51:08,457 මට නිදහසක් දැනෙනවා. 720 00:51:09,047 --> 00:51:10,897 සහ... 721 00:51:10,897 --> 00:51:12,605 මම පටන් ගන්නවා 722 00:51:14,825 --> 00:51:16,519 මම වගේ. 723 00:51:17,125 --> 00:51:19,456 මගේ ජීවිතයේ පළමු වතාවට. 724 00:51:20,452 --> 00:51:22,476 ඉතින් ඔබට නිදහසක් දැනෙනවා 725 00:51:22,476 --> 00:51:26,198 මිනිසුන් ඉදිරියේ නිරුවතින් සිටගෙන සිටිනවාද? 726 00:51:27,169 --> 00:51:30,120 ඔබට ලැජ්ජා විය යුතු නොවේද? 727 00:51:30,799 --> 00:51:32,565 මට ඔබ ගැන කණගාටු විය. 728 00:51:32,565 --> 00:51:35,596 ඔයා කිව්වම මම ඔයාව විශ්වාස කළා ඔහු විවාහක බව ඔබ දැන සිටියේ නැත. 729 00:51:35,596 --> 00:51:38,588 ඉතින් මිනිස්සු මොනවා කිව්වත්, මම ඔබ වෙනුවෙන් හිස ඔසවමි. 730 00:51:39,445 --> 00:51:41,056 නමුත් 731 00:51:41,056 --> 00:51:43,588 සමහරවිට ඔවුන් නිවැරදි විය හැකිය. 732 00:51:44,259 --> 00:51:46,143 ඇත්තටම ඔබ එවැනි කාන්තාවක්. 733 00:51:52,303 --> 00:51:53,913 මම යනවා. 734 00:51:53,913 --> 00:51:55,096 අහ්... 735 00:51:55,096 --> 00:51:56,188 මම අවසාන වශයෙන්... 736 00:51:56,188 --> 00:51:59,765 එක මාර්ගයක් පමණක් ඇති බව අවබෝධ විය 737 00:51:59,765 --> 00:52:02,144 මෙම ලේබලය යටතේ ඉවත් වීමට. 738 00:52:02,144 --> 00:52:04,002 ඔබේ දියණිය වීම නැවැත්වීමට. 739 00:52:43,471 --> 00:52:44,695 ආයුබෝවන්? 740 00:52:44,695 --> 00:52:47,466 හෙලෝ, මේ ලුතිනන් යූන් හා ජුන් නම්බු පොලිස් ස්ථානයෙන්. 741 00:52:47,466 --> 00:52:49,744 ඔබ ජූ ක්යුන්ග් හී මහත්මියගේ දියණියද? 742 00:52:57,016 --> 00:53:01,152 ඇය අනතුරකට ලක්ව සිටියාය සිලිම් මංසන්ධියේදී. 743 00:53:01,152 --> 00:53:04,423 ඇය ඔබේ ස්ථානයට පැමිණි බව පෙනේ 744 00:53:04,423 --> 00:53:06,713 සහ රාත්‍රිය වනතුරු එළිමහනේ බලා සිටියේය. 745 00:53:06,713 --> 00:53:08,794 එසේම ඇය ආපසු යන ගමනේ සිටින්නට ඇත. 746 00:53:23,094 --> 00:53:25,018 [දුරකථන සම්බන්ධතා] 747 00:53:25,018 --> 00:53:28,254 [සාප්පු] [මගේ දුව ආහ්] 748 00:53:28,254 --> 00:53:30,858 [කලා පන්තිය] 749 00:53:41,477 --> 00:53:43,810 [පැමිණෙන ඇමතුම] [කලා පන්තිය] 750 00:53:46,274 --> 00:53:47,637 ආයුබෝවන්? 751 00:53:47,637 --> 00:53:49,091 මහත්මිය. කියුං හී, 752 00:53:49,091 --> 00:53:51,978 ඔබ සිකුරාදා එනවා නේද? 753 00:53:51,978 --> 00:53:55,102 අපට ඔබ වෙත ළඟා වීමට නොහැකි වූ නිසා අපි කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමු. 754 00:55:16,432 --> 00:55:18,749 මට අන්තිමට තේරෙනවා 755 00:55:18,749 --> 00:55:20,868 මගේ අම්මා අදහස් කළේ කුමක්ද? 756 00:55:21,763 --> 00:55:24,674 ඔබව ලෝකයට විසි කිරීම, 757 00:55:25,630 --> 00:55:28,471 ඔබ මෙන්, විනිශ්චය නොමැතිව. 758 00:55:29,363 --> 00:55:31,534 ඒ වගේම මට යමක් වැටහුණා. 759 00:55:31,534 --> 00:55:33,674 මම කවදාවත්, 760 00:55:35,856 --> 00:55:37,635 මොහොතකටවත් නොවේ, 761 00:55:39,983 --> 00:55:41,877 ඇයට සමාව දුන්නා... 762 00:55:42,654 --> 00:55:45,260 නැත්නම් මමමයි. 763 00:55:57,324 --> 00:55:58,713 ඔයා අඬනවද? 764 00:55:59,348 --> 00:56:02,361 ඒයි, ඇයි ඔයා අඬන්නේ? ඔයා බීලද? 765 00:56:02,361 --> 00:56:03,389 වතුර ටිකක් ගන්න. 766 00:56:03,389 --> 00:56:04,927 ඒක රිදෙනවා විතරයි. 767 00:56:12,728 --> 00:56:15,044 ඇත්තටම ඔයා තනිවෙලා ඉන්න ඇති කියලා හිතෙනවා. 768 00:56:25,567 --> 00:56:27,809 ඔබ දැඩි ලෙස හැසිරෙන්න, 769 00:56:29,920 --> 00:56:31,677 එය තවත් දුකක් ඇති කරයි. 770 00:56:37,984 --> 00:56:39,341 හේයි. 771 00:56:57,007 --> 00:56:58,929 තුවාල වෙන්න එපා. 772 00:57:03,149 --> 00:57:06,333 කොහොමත් ඔයාගේ බීමත් පුරුදු භයානකයි. 773 00:58:13,045 --> 00:58:15,342 අපි මෙතන ඉන්නවා. 774 00:58:15,342 --> 00:58:17,138 අවදි වන්න. 775 00:58:17,805 --> 00:58:19,142 මහතා. නැත. 776 00:58:19,142 --> 00:58:21,672 හේයි, අවදි වන්න. 777 00:58:22,839 --> 00:58:24,976 නෝහ් මහතා! හේයි! 778 00:58:27,332 --> 00:58:29,797 සමාවෙන්න. අපි එළියට යනවා. 779 00:58:32,972 --> 00:58:34,359 ඉදිරියට එන්න. 780 00:58:51,788 --> 00:58:53,813 [නෝවා සිට ජූනි දක්වා] 781 00:58:53,813 --> 00:58:56,055 [ලිපිනය] ගොඩනැගිල්ල 101, ඒකකය 1002? 782 00:59:06,097 --> 00:59:08,242 අඩුම තරමේ කැටි වෙලා මැරෙන්නේ නැහැ. 783 00:59:12,258 --> 00:59:13,656 මොකක්ද... 784 00:59:15,753 --> 00:59:17,698 ඔබ බලා සිටින්න. 785 00:59:17,698 --> 00:59:20,617 මම මේ සඳහා ඔබට ගෙවන්නෙමි, 786 00:59:21,202 --> 00:59:24,697 මට තියෙන හැම අධිකාරියක්ම පාවිච්චි කරනවා. 787 00:59:41,900 --> 00:59:43,297 මහතා. නැත. 788 00:59:43,297 --> 00:59:46,446 හේයි, එකට ගන්න. 789 00:59:49,972 --> 00:59:51,362 ඔබේ යටි සිතට මතක ඇති. 790 00:59:51,362 --> 00:59:53,832 එය ඔබන්න. ඉදිරියට එන්න. 791 00:59:53,832 --> 00:59:55,416 එය ඔබන්න. 792 01:00:45,661 --> 01:00:48,871 - ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ, නෝනා? - කි ජුන්, මේ මොකක්ද? 793 01:00:48,871 --> 01:00:51,188 Joo In Ah නොදැන සිටිය යුතු හේතුවක් තිබේද? 794 01:00:51,188 --> 01:00:52,948 අපි ගැන? 795 01:00:52,948 --> 01:00:54,245 එය ඔබේ පෞද්ගලික ජීවිතයයි. 796 01:00:54,245 --> 01:00:57,265 මේ වගේ දෙයක් මාව හොල්ලන්න යන්නේ නැහැ. 797 01:00:57,265 --> 01:00:59,869 ඔබට මගේ පෞද්ගලික ජීවිතය ගැන කුතුහලයක් නැද්ද? 798 01:00:59,869 --> 01:01:01,782 අපි සිප ගත්තා නේද? 799 01:01:01,782 --> 01:01:03,332 අපි මවාපෑම නතර කරමු. 800 01:01:03,332 --> 01:01:04,972 ඔබ දැනටමත් දන්නවා. 801 01:01:04,972 --> 01:01:07,092 ඔබ ඇසූ ප්‍රශ්නය... 802 01:01:07,092 --> 01:01:09,849 ඇයි මම ඔබව ඉවතට තල්ලු කරන්නේ... 803 01:01:09,849 --> 01:01:11,156 සැබෑ හේතුව... 804 01:01:11,156 --> 01:01:12,960 මැඩම්! 805 01:01:13,959 --> 01:01:15,996 මට එය නැති විය. 806 01:01:15,996 --> 01:01:17,859 ඔබ නිසා. 88447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.