Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,131 --> 00:00:07,800
Meet Satan.
2
00:00:09,510 --> 00:00:10,970
How do you intend to stop--
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,097
Yeah, I felt like
4
00:00:14,098 --> 00:00:15,890
we were gonna need these colors again,
5
00:00:15,891 --> 00:00:17,684
so I whipped it up a while back.
6
00:00:17,685 --> 00:00:20,437
There's no way that
I'm ready to have a baby.
7
00:00:20,438 --> 00:00:22,147
Have you told Mark?
8
00:00:22,148 --> 00:00:23,106
Not yet.
9
00:00:23,107 --> 00:00:24,649
You can't sell the house, Mom.
10
00:00:24,650 --> 00:00:26,234
Where am I gonna live?
11
00:00:26,235 --> 00:00:27,902
You'll both live with us.
12
00:00:27,903 --> 00:00:29,529
There is a warrior on Earth
13
00:00:29,530 --> 00:00:30,864
who may be able to help you.
14
00:00:30,865 --> 00:00:32,407
Make my death
15
00:00:32,408 --> 00:00:34,200
painful so others may learn
16
00:00:34,201 --> 00:00:36,035
and grow stronger from it.
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,162
I will not reward
18
00:00:37,163 --> 00:00:38,246
failure.
19
00:00:38,247 --> 00:00:40,331
You have work to do yet.
20
00:00:40,332 --> 00:00:42,083
Holy shit.
21
00:00:42,084 --> 00:00:45,045
The time for war is upon us.
22
00:00:47,214 --> 00:00:49,299
Come on, look at him.
23
00:00:49,300 --> 00:00:52,093
Isn't he the most handsome
little dude you've ever seen?
24
00:00:52,094 --> 00:00:53,303
Look at this guy.
25
00:00:53,304 --> 00:00:54,512
He's pretty cute.
26
00:00:54,513 --> 00:00:55,889
This is him as a kitten.
27
00:00:55,890 --> 00:00:58,016
Oh, here he is
playing with his favorite toy.
28
00:00:58,017 --> 00:00:59,142
Want to see a video?
29
00:00:59,143 --> 00:01:03,688
I'm-- Does he have two buttholes?
30
00:01:03,689 --> 00:01:06,107
Oh, yeah, he's full-grown.
31
00:01:06,108 --> 00:01:07,651
Huh.
32
00:01:10,905 --> 00:01:13,323
I wonder how it's going.
33
00:01:13,324 --> 00:01:15,576
That is a very good question.
34
00:01:16,952 --> 00:01:18,828
Has Nolan really changed?
35
00:01:18,829 --> 00:01:20,079
He saved my life.
36
00:01:20,080 --> 00:01:22,332
I mean, I saved his first,
but you know, who's keeping track?
37
00:01:22,333 --> 00:01:23,875
I guess I am, if I'm being honest.
38
00:01:23,876 --> 00:01:26,419
Either way, he's going to war
against his own people,
39
00:01:26,420 --> 00:01:28,838
so that's gotta mean something.
40
00:01:28,839 --> 00:01:31,758
A war you want Mark to join.
41
00:01:31,759 --> 00:01:33,009
Yeah.
42
00:01:33,010 --> 00:01:34,511
I know, it's a big ask,
43
00:01:34,512 --> 00:01:38,890
but there is no way we're gonna be able
to pull this off without--
44
00:01:48,651 --> 00:01:50,568
So you originally came to Earth
45
00:01:50,569 --> 00:01:52,737
to see if you could breed with us?
46
00:01:52,738 --> 00:01:54,948
Jesus, Dad.
47
00:01:54,949 --> 00:01:56,325
We were desperate.
48
00:01:57,409 --> 00:02:00,246
With only 50 of us left, we had no choice.
49
00:02:01,413 --> 00:02:04,916
I can see now how it could be
considered wrong, but
50
00:02:04,917 --> 00:02:07,836
something good did come out of it.
51
00:02:07,837 --> 00:02:09,922
You.
52
00:02:10,965 --> 00:02:13,174
- That doesn't mean I'll help.
- Mark,
53
00:02:13,175 --> 00:02:16,803
the Viltrumites
will always be a threat to Earth,
54
00:02:16,804 --> 00:02:19,097
even more so now.
55
00:02:19,098 --> 00:02:21,307
But with you,
56
00:02:21,308 --> 00:02:25,103
and everything Allen
and I have gathered from my books,
57
00:02:25,104 --> 00:02:27,939
we can stop them.
58
00:02:27,940 --> 00:02:31,151
The entire
Coalition of Planets is behind us.
59
00:02:32,778 --> 00:02:35,029
After they took you away on Thraxa,
60
00:02:35,030 --> 00:02:37,365
I thought you were dead.
61
00:02:37,366 --> 00:02:38,784
I wanted to die.
62
00:02:40,327 --> 00:02:41,829
And it almost happened.
63
00:02:43,122 --> 00:02:47,877
But Allen convinced me
it wasn't too late to make things right.
64
00:02:49,503 --> 00:02:51,796
So many people did die, Dad.
65
00:02:51,797 --> 00:02:54,632
Not just here, but on Thraxa as well.
66
00:02:54,633 --> 00:02:56,134
You lied to me.
67
00:02:56,135 --> 00:02:57,969
You lied to Mom.
68
00:02:57,970 --> 00:03:00,263
You didn't even think about
what could happen to Oliver.
69
00:03:00,264 --> 00:03:01,347
I know,
70
00:03:01,348 --> 00:03:03,474
and I promise
71
00:03:03,475 --> 00:03:06,978
I'll spend the rest of my life
trying to make it up to you
72
00:03:06,979 --> 00:03:08,855
and everyone else.
73
00:03:08,856 --> 00:03:10,690
That's what I'm doing now.
74
00:03:10,691 --> 00:03:12,610
That's why I'm here.
75
00:03:14,153 --> 00:03:15,946
How do I know you're telling the truth?
76
00:03:17,072 --> 00:03:18,489
You'll have to trust me.
77
00:03:18,490 --> 00:03:19,950
Great.
78
00:03:22,161 --> 00:03:23,913
No tricks this time.
79
00:03:24,997 --> 00:03:26,497
We need your help,
80
00:03:26,498 --> 00:03:29,542
but if the answer is no,
81
00:03:29,543 --> 00:03:31,336
I understand.
82
00:03:31,337 --> 00:03:34,547
Except I still don't have a choice, do I?
83
00:03:34,548 --> 00:03:36,215
If the Coalition loses,
84
00:03:36,216 --> 00:03:38,885
how long until
the Viltrumites show up here again?
85
00:03:38,886 --> 00:03:41,679
I don't know exactly, but...
86
00:03:41,680 --> 00:03:43,306
not long.
87
00:03:49,855 --> 00:03:51,230
When do we leave?
88
00:03:51,231 --> 00:03:55,026
It's a two-week trip to Talescria,
so as soon as possible.
89
00:03:55,027 --> 00:03:56,778
Tomorrow morning, okay?
90
00:03:56,779 --> 00:03:58,279
I have stuff to do first.
91
00:03:58,280 --> 00:03:59,697
Of course.
92
00:03:59,698 --> 00:04:00,908
Mark?
93
00:04:06,163 --> 00:04:07,831
One more thing.
94
00:04:09,375 --> 00:04:12,210
I gotta give it to you. You have balls.
95
00:04:12,211 --> 00:04:13,878
I would not do this.
96
00:04:13,879 --> 00:04:15,880
Don't you have somewhere to be, Allen?
97
00:04:15,881 --> 00:04:19,258
Yeah. I mean, we need to find Tech Jacket
and ask them to join the cause.
98
00:04:19,259 --> 00:04:20,593
So go do it.
99
00:04:20,594 --> 00:04:22,680
Ah, geez, Earth Nolan is touchy.
100
00:04:27,518 --> 00:04:29,894
This is a bad idea.
101
00:04:29,895 --> 00:04:31,230
Maybe.
102
00:04:32,356 --> 00:04:34,232
But I have to do it anyway.
103
00:04:34,233 --> 00:04:37,735
It took Mom a long time
to recover from what you did.
104
00:04:37,736 --> 00:04:39,488
I owe her an apology.
105
00:04:40,739 --> 00:04:42,073
She deserves that.
106
00:04:42,074 --> 00:04:45,660
Yeah, you do. And yeah, she does.
107
00:04:45,661 --> 00:04:47,662
But who's the apology for?
108
00:04:47,663 --> 00:04:49,664
Her or yourself?
109
00:04:49,665 --> 00:04:51,458
Think about that.
110
00:04:55,295 --> 00:04:56,880
We should go.
111
00:05:50,934 --> 00:05:54,312
Mark said coming to see you was selfish.
112
00:05:54,313 --> 00:05:56,440
And I think he was right.
113
00:06:00,944 --> 00:06:02,404
Do you want me to go?
114
00:06:05,783 --> 00:06:07,701
Okay.
115
00:06:10,037 --> 00:06:13,414
I did the unspeakable to you and Mark.
116
00:06:13,415 --> 00:06:16,042
And then I did it again on Thraxa,
117
00:06:16,043 --> 00:06:19,546
leaving you and him and Oliver
to pick up the pieces.
118
00:06:20,839 --> 00:06:23,800
Words can't make up
for something like that.
119
00:06:23,801 --> 00:06:25,260
But...
120
00:06:26,678 --> 00:06:29,055
...when Mark first got his powers,
121
00:06:29,056 --> 00:06:32,558
I was terrified because I knew it meant
122
00:06:32,559 --> 00:06:35,353
everything would change.
123
00:06:35,354 --> 00:06:37,856
My life with you would change.
124
00:06:39,191 --> 00:06:41,360
And I didn't want that to happen.
125
00:06:44,863 --> 00:06:46,697
But I had a mission to fulfill,
126
00:06:46,698 --> 00:06:48,866
a duty to the Viltrum empire.
127
00:06:48,867 --> 00:06:50,785
And it should have been easy.
128
00:06:50,786 --> 00:06:52,870
Except...
129
00:06:52,871 --> 00:06:55,707
I wasn't really a Viltrumite anymore.
130
00:06:57,084 --> 00:07:00,002
I'm almost a thousand years old,
131
00:07:00,003 --> 00:07:02,797
but 20 years with you,
132
00:07:02,798 --> 00:07:07,219
20 years with you made me human.
133
00:07:08,303 --> 00:07:11,097
I know forgiveness is earned,
134
00:07:11,098 --> 00:07:14,350
not asked for, so I'm not asking for it.
135
00:07:14,351 --> 00:07:17,103
But, Debbie, I am sorry.
136
00:07:17,104 --> 00:07:19,897
I am sorry for the pain,
137
00:07:19,898 --> 00:07:24,027
the tears, the anger, the sorrow
that I put you through.
138
00:07:25,028 --> 00:07:28,573
I am sorry for what I did to Mark,
139
00:07:28,574 --> 00:07:30,701
for what I did to everyone in Chicago.
140
00:07:31,702 --> 00:07:34,328
The Guardians, all the Thraxans.
141
00:07:34,329 --> 00:07:35,998
For abandoning Oliver.
142
00:07:37,082 --> 00:07:40,501
I am sorry for all of it,
143
00:07:40,502 --> 00:07:42,796
and I regret every moment.
144
00:07:44,256 --> 00:07:46,257
And I promise you,
145
00:07:46,258 --> 00:07:48,759
and Mark and Oliver,
146
00:07:48,760 --> 00:07:50,845
that I will spend the rest of my life
147
00:07:50,846 --> 00:07:53,473
trying to repair the damage I did.
148
00:07:58,395 --> 00:08:01,105
Repair the damage.
149
00:08:03,233 --> 00:08:06,235
You still think you can
do anything, don't you?
150
00:08:06,236 --> 00:08:09,906
Fix all your problems
with your... superpowers.
151
00:08:09,907 --> 00:08:12,575
This can't be fixed, Nolan.
152
00:08:12,576 --> 00:08:15,328
There's no way back from where you are.
153
00:08:15,329 --> 00:08:17,413
You murdered people.
154
00:08:17,414 --> 00:08:20,333
You extinguished families.
155
00:08:20,334 --> 00:08:24,504
You spread misery
to the people who loved you most.
156
00:08:25,547 --> 00:08:27,757
How many people can't sleep at night,
157
00:08:27,758 --> 00:08:31,219
because every time they close their eyes,
they see you?
158
00:08:31,220 --> 00:08:35,097
I know what that feels like
because I'm one of them.
159
00:08:35,098 --> 00:08:38,351
And now, and now, you show up here,
160
00:08:38,352 --> 00:08:42,063
with some bullshit apology,
161
00:08:42,064 --> 00:08:46,067
about to take my son
to a war a million miles away
162
00:08:46,068 --> 00:08:50,030
where he could die,
and you think you can repair this?
163
00:08:51,198 --> 00:08:53,866
What do you want, Nolan?
164
00:08:53,867 --> 00:08:57,912
I... I wanted to say that I was sorry.
165
00:08:57,913 --> 00:09:00,498
You said that. You're still here.
166
00:09:00,499 --> 00:09:02,334
Debbie, I...
167
00:09:03,335 --> 00:09:05,211
I had to see you again.
168
00:09:05,212 --> 00:09:07,880
Fuck you.
169
00:09:07,881 --> 00:09:11,509
Two months after you left,
you had Oliver with Andressa.
170
00:09:11,510 --> 00:09:14,262
Andressa was-was a mistake.
171
00:09:14,263 --> 00:09:15,973
I didn't know what I was doing.
172
00:09:17,307 --> 00:09:20,393
I love you. Not her.
173
00:09:22,646 --> 00:09:25,314
Do you realize how you sound?
174
00:09:25,315 --> 00:09:28,192
You think that telling me
you didn't love Oliver's mother
175
00:09:28,193 --> 00:09:30,236
is supposed to make me feel better?
176
00:09:30,237 --> 00:09:32,114
It just makes me hate you more.
177
00:09:33,907 --> 00:09:35,116
I miss you.
178
00:09:35,117 --> 00:09:38,203
You miss me? You miss me?
179
00:09:39,162 --> 00:09:40,371
You know what?
180
00:09:40,372 --> 00:09:43,374
I missed you!
181
00:09:43,375 --> 00:09:47,004
But you killed the man I loved.
182
00:09:48,630 --> 00:09:51,465
You... killed... him!
183
00:09:53,176 --> 00:09:55,219
Debbie...
184
00:10:01,268 --> 00:10:03,394
I loved you.
185
00:10:03,395 --> 00:10:05,604
We had everything.
186
00:10:05,605 --> 00:10:07,858
And now it's all gone.
187
00:10:09,776 --> 00:10:11,319
Debbie, stop.
188
00:10:11,320 --> 00:10:13,321
Let me see it.
189
00:10:13,322 --> 00:10:14,739
No.
190
00:10:14,740 --> 00:10:16,158
Just let me--
191
00:10:21,413 --> 00:10:22,998
Am I still your pet?
192
00:10:25,334 --> 00:10:26,752
You never were.
193
00:10:29,296 --> 00:10:32,048
If I was supposed to change you,
194
00:10:32,049 --> 00:10:33,424
I failed.
195
00:10:33,425 --> 00:10:35,509
You're not one of us.
196
00:10:35,510 --> 00:10:37,428
You're not human.
197
00:10:37,429 --> 00:10:39,598
You're barely a bad photocopy.
198
00:10:40,932 --> 00:10:43,143
You got to say what you wanted to say.
199
00:10:44,227 --> 00:10:47,731
Now get the fuck out of my house
and never come back.
200
00:11:34,653 --> 00:11:37,863
The Walking Dread grows strong!
201
00:11:39,574 --> 00:11:43,035
♪ Hey, three o′clock in the morning ♪
202
00:11:43,036 --> 00:11:44,412
♪ My hands on the awning ♪
203
00:11:44,413 --> 00:11:45,746
♪ The brothers are brawling ♪
204
00:11:45,747 --> 00:11:46,747
Yah!
205
00:11:46,748 --> 00:11:48,457
♪ I'm having a ball ♪
206
00:11:48,458 --> 00:11:50,251
♪ We′re yelling, distorting ♪
207
00:11:50,252 --> 00:11:52,128
♪ Ain't playing with caution ♪
208
00:11:52,129 --> 00:11:54,213
♪ My peoples are awesome ♪
209
00:11:54,214 --> 00:11:55,798
♪ We're having a ball ♪
210
00:11:55,799 --> 00:11:58,385
♪ Got nine lives and a mystery card...
211
00:11:58,969 --> 00:12:03,514
Armor integrity at 72%.
Repairs in process.
212
00:12:05,392 --> 00:12:07,143
♪ Old-school in a heavy way ♪
213
00:12:07,144 --> 00:12:08,936
♪ Not knocking you anyway ♪
214
00:12:08,937 --> 00:12:11,022
♪ Don′t throw me under the bus ♪
215
00:12:12,441 --> 00:12:13,942
♪ Don't throw me under the bus...
216
00:12:17,070 --> 00:12:18,487
Oh, my God!
217
00:12:18,488 --> 00:12:20,239
Oh, my God, thank you!
218
00:12:20,240 --> 00:12:22,825
You're the fucking man!
219
00:12:22,826 --> 00:12:25,995
Nope, and my dad would really
like it if you didn't say--
220
00:12:27,414 --> 00:12:28,707
Fuck!
221
00:12:31,251 --> 00:12:32,793
Zoe.
222
00:12:32,794 --> 00:12:34,837
I know,
223
00:12:34,838 --> 00:12:36,839
Dad, it just slipped.
224
00:12:36,840 --> 00:12:39,925
Mm-hmm. Seems to be slipping a lot lately.
225
00:12:42,220 --> 00:12:47,349
Why don't we talk about this after
I make Mr. Bad Teeth unconscious?
226
00:12:47,350 --> 00:12:48,559
Repairs complete.
227
00:12:48,560 --> 00:12:51,228
Full capabilities restored.
228
00:12:51,229 --> 00:12:53,063
That's what I wanted to hear.
229
00:12:53,064 --> 00:12:54,815
♪ I'll state my case like rah ♪
230
00:12:54,816 --> 00:12:57,319
♪ Too cool for you anyway ♪
231
00:13:11,124 --> 00:13:13,168
♪ Half-beat, half-speed ♪
232
00:13:15,086 --> 00:13:16,963
♪ To each their own...
233
00:13:20,217 --> 00:13:21,800
You want power?
234
00:13:21,801 --> 00:13:23,762
I'll give you power.
235
00:13:29,142 --> 00:13:32,729
More. I want more.
236
00:13:36,149 --> 00:13:38,317
Wait, no. No more.
237
00:13:38,318 --> 00:13:39,860
No more!
238
00:14:00,173 --> 00:14:02,509
Oh, stop it, stop it.
239
00:14:04,427 --> 00:14:06,512
I mean, don't totally stop.
240
00:14:06,513 --> 00:14:09,391
A little bit is okay. You can clap.
241
00:14:11,518 --> 00:14:13,727
Yeah, that feels right.
242
00:14:13,728 --> 00:14:15,104
You're welcome.
243
00:14:15,105 --> 00:14:17,982
Not to ruin your moment,
but I need you up here pronto.
244
00:14:17,983 --> 00:14:21,569
Dad, can we please skip
the lecture about swearing?
245
00:14:21,570 --> 00:14:23,654
It's not that.
246
00:14:23,655 --> 00:14:25,823
There's, uh...
247
00:14:25,824 --> 00:14:27,867
someone here to see you.
248
00:14:31,121 --> 00:14:33,539
Um...
249
00:14:33,540 --> 00:14:35,125
Too much too soon?
250
00:14:36,126 --> 00:14:37,918
Yeah, too much too soon.
251
00:14:37,919 --> 00:14:39,461
Sorry, let me just see
if I can sum this up.
252
00:14:39,462 --> 00:14:42,631
Uh, Omni-Man is good now?
253
00:14:42,632 --> 00:14:43,757
Pretty much, yeah.
254
00:14:43,758 --> 00:14:47,219
And you want me to help him
and you and Invincible
255
00:14:47,220 --> 00:14:50,598
fight 50 eviler
and possibly stronger Omni-Mans
256
00:14:50,599 --> 00:14:52,808
way out there somewhere in space?
257
00:14:52,809 --> 00:14:55,311
I would have said "Omni-men,"
but yes, whatever.
258
00:14:55,312 --> 00:14:58,480
And if they're not stopped,
they're gonna come here,
259
00:14:58,481 --> 00:15:00,482
kill millions, and take over Earth?
260
00:15:00,483 --> 00:15:02,735
Yep, that's about it.
261
00:15:02,736 --> 00:15:05,112
It is terrifyingly simple.
262
00:15:05,113 --> 00:15:06,364
Does this mean you're in?
263
00:15:09,576 --> 00:15:12,287
I'll whip up
some sandwiches for your trip.
264
00:15:13,288 --> 00:15:15,581
You're not gonna try
to talk her out of this?
265
00:15:15,582 --> 00:15:17,583
That's not really his vibe.
266
00:15:17,584 --> 00:15:20,794
Always happy to see my baby girl
doing the right thing.
267
00:15:20,795 --> 00:15:21,962
Love you, Dad.
268
00:15:21,963 --> 00:15:23,715
I love you, too, Zoe.
269
00:15:24,549 --> 00:15:26,925
Aw, you guys. You know...
270
00:15:26,926 --> 00:15:29,595
I know we just met,
but I kind of feel like we've earned this.
271
00:15:29,596 --> 00:15:30,679
Come here.
272
00:15:30,680 --> 00:15:32,223
Mmm!
273
00:15:40,690 --> 00:15:43,400
Nolan stole my life,
274
00:15:43,401 --> 00:15:46,403
my trust, my sanity,
275
00:15:46,404 --> 00:15:48,490
and now he's going to steal you, too.
276
00:15:51,034 --> 00:15:52,619
This isn't about him, Mom.
277
00:15:53,995 --> 00:15:56,497
We've got a chance
to stop the Viltrumites for good.
278
00:15:56,498 --> 00:15:57,749
We have to take it.
279
00:15:59,959 --> 00:16:01,211
Mom.
280
00:16:02,295 --> 00:16:03,837
I know.
281
00:16:03,838 --> 00:16:05,506
I know you have to go.
282
00:16:05,507 --> 00:16:07,716
But promise me you'll come back.
283
00:16:07,717 --> 00:16:09,803
I always... What happened?
284
00:16:10,970 --> 00:16:12,388
Nothing.
285
00:16:12,389 --> 00:16:14,765
I got carried away.
286
00:16:14,766 --> 00:16:15,934
It was worth it.
287
00:16:20,271 --> 00:16:21,897
Wait. What's going on?
288
00:16:21,898 --> 00:16:24,275
Why are you guys sitting in the dark?
289
00:16:26,277 --> 00:16:29,029
Dad already left
and didn't even wait to see me?
290
00:16:29,030 --> 00:16:30,447
What the hell?
291
00:16:30,448 --> 00:16:32,741
I-I don't think
he meant anything by it.
292
00:16:32,742 --> 00:16:35,245
You don't think he meant anything
by not seeing me?
293
00:16:36,371 --> 00:16:39,456
You're right.
Why am I making excuses for him?
294
00:16:39,457 --> 00:16:41,917
It's better that he's not here, Oliver.
295
00:16:41,918 --> 00:16:43,836
And now you're gonna go to space with him
296
00:16:43,837 --> 00:16:46,296
and fight in some war to save Earth?
297
00:16:46,297 --> 00:16:47,881
Yeah.
298
00:16:47,882 --> 00:16:48,882
I'm coming, too.
299
00:16:48,883 --> 00:16:50,467
- No, you're not.
- No, you're not.
300
00:16:50,468 --> 00:16:51,677
Yeah, I am.
301
00:16:51,678 --> 00:16:53,429
I need you to watch Earth while I'm gone.
302
00:16:53,430 --> 00:16:55,347
I'm not falling for that.
303
00:16:55,348 --> 00:16:57,307
If you don't win,
the Viltrumites will come here
304
00:16:57,308 --> 00:16:59,059
and hurt people I love,
305
00:16:59,060 --> 00:17:01,311
and I have just as much to lose as you do,
306
00:17:01,312 --> 00:17:03,981
and you need my help,
just like I helped with Conquest
307
00:17:03,982 --> 00:17:06,817
and all those evil versions of you,
so shut up!
308
00:17:06,818 --> 00:17:08,235
- Oliver--
- I wasn't there
309
00:17:08,236 --> 00:17:09,903
for my other mom,
310
00:17:09,904 --> 00:17:13,450
so I'm gonna save this one
and you can't stop me!
311
00:17:15,994 --> 00:17:16,995
Okay.
312
00:17:18,329 --> 00:17:20,581
You two look after each other.
313
00:17:20,582 --> 00:17:22,834
I need both my boys back here together.
314
00:17:25,378 --> 00:17:27,963
And I want one last thing before you go.
315
00:17:48,651 --> 00:17:51,779
♪ Fifty states, fifty lines ♪
316
00:17:51,780 --> 00:17:54,740
♪ Fifty crying-all-the-times ♪
317
00:17:54,741 --> 00:17:57,951
♪ Fifty boys, fifty lies ♪
318
00:17:57,952 --> 00:18:00,913
♪ Fifty I'm-gonna-change-my-minds ♪
319
00:18:00,914 --> 00:18:04,750
♪ I changed my mind, I changed my mind ♪
320
00:18:04,751 --> 00:18:07,711
♪ Now I feel indifferent ♪
321
00:18:13,384 --> 00:18:16,261
♪ We were young, we were young ♪
322
00:18:16,262 --> 00:18:19,264
♪ We were young, we didn't care ♪
323
00:18:19,265 --> 00:18:22,351
♪ Is it gone? Is it gone? ♪
324
00:18:22,352 --> 00:18:25,103
♪ Is it floating in the air? ♪
325
00:18:25,104 --> 00:18:28,982
♪ I changed my mind, I changed my mind ♪
326
00:18:28,983 --> 00:18:31,945
♪ Now I feel indifferent ♪
327
00:18:55,635 --> 00:18:57,637
Just like old times?
328
00:19:01,641 --> 00:19:04,227
What are you wearing?
329
00:19:05,812 --> 00:19:09,147
I don't care if it's how everyone's
dressed in space these days.
330
00:19:09,148 --> 00:19:12,651
At least I never sent you
out there barefoot.
331
00:19:12,652 --> 00:19:13,944
I kind of like it.
332
00:19:13,945 --> 00:19:16,405
It makes me feel more grounded.
333
00:19:16,406 --> 00:19:18,282
Grounded, great.
334
00:19:18,283 --> 00:19:21,202
You go off to live in space
and come back a hippie.
335
00:19:23,663 --> 00:19:26,999
Must be something to see your Oliver.
336
00:19:27,000 --> 00:19:29,001
They grow up fast, don't they?
337
00:19:29,002 --> 00:19:30,752
Him in particular.
338
00:19:30,753 --> 00:19:33,338
The kid has enough to deal with
339
00:19:33,339 --> 00:19:38,260
without me messing him up
the way I did Mark.
340
00:19:38,261 --> 00:19:39,262
Huh.
341
00:19:41,055 --> 00:19:43,849
So, tell me about this Paul guy.
342
00:19:43,850 --> 00:19:45,475
I mean, I remember Debbie worked with him
343
00:19:45,476 --> 00:19:48,730
but can't say he left
much of an impression.
344
00:19:49,230 --> 00:19:52,024
You, uh, really want to know?
345
00:19:52,025 --> 00:19:54,902
Yeah. It's fine.
346
00:19:54,903 --> 00:19:56,028
Paul's great.
347
00:19:56,029 --> 00:19:59,406
Good with the boys.
He makes Debbie smile.
348
00:19:59,407 --> 00:20:01,074
Maybe a little ordinary,
349
00:20:01,075 --> 00:20:03,953
but I figure
that's what she needs after you.
350
00:20:05,038 --> 00:20:06,998
I'm really glad she found someone.
351
00:20:09,626 --> 00:20:11,835
Well, I got an early day tomorrow.
352
00:20:11,836 --> 00:20:13,754
Lots of repairs.
353
00:20:13,755 --> 00:20:16,340
Oh. Uh...
354
00:20:16,341 --> 00:20:18,217
yeah, sure, of course.
355
00:20:19,135 --> 00:20:20,511
Wait, Art.
356
00:20:21,512 --> 00:20:22,680
I'm, uh...
357
00:20:23,765 --> 00:20:26,642
I'm sorry about everything.
358
00:20:26,643 --> 00:20:28,060
Uh-huh.
359
00:20:28,061 --> 00:20:30,854
For what it's worth, I've changed.
360
00:20:30,855 --> 00:20:34,066
And I'm trying
to make up for everything I did.
361
00:20:34,067 --> 00:20:35,692
Good.
362
00:20:35,693 --> 00:20:38,362
And, hey, if I survive
the next few months,
363
00:20:38,363 --> 00:20:40,614
I'll let you fix this thing
any way you like.
364
00:20:40,615 --> 00:20:42,866
Uh, sorry, Nolan,
365
00:20:42,867 --> 00:20:45,953
but I've, uh, closed your account.
366
00:20:45,954 --> 00:20:48,246
What, did I leave without paying my tab?
367
00:20:48,247 --> 00:20:51,083
Uh, no, no.
368
00:20:51,084 --> 00:20:52,542
Nothing like that.
369
00:20:52,543 --> 00:20:53,795
So what, then?
370
00:20:55,171 --> 00:20:59,175
I... dress heroes, Nolan.
371
00:21:02,512 --> 00:21:03,721
Oh.
372
00:21:05,974 --> 00:21:07,392
Oh, okay.
373
00:21:08,518 --> 00:21:10,268
Well, uh...
374
00:21:10,269 --> 00:21:11,771
it was good to see you.
375
00:21:13,898 --> 00:21:15,024
Yeah.
376
00:21:32,709 --> 00:21:34,876
Do you remember when we first met?
377
00:21:34,877 --> 00:21:36,461
Sure.
378
00:21:36,462 --> 00:21:40,590
It was the, uh, the Flaxan fight downtown.
379
00:21:40,591 --> 00:21:42,467
I just got my powers
and I was shitting myself,
380
00:21:42,468 --> 00:21:45,220
but then you and Robot and Rex and Kate,
381
00:21:45,221 --> 00:21:47,139
you showed me how it's done.
382
00:21:49,058 --> 00:21:50,893
Seems like forever ago.
383
00:21:52,395 --> 00:21:56,440
And now Robot and Amanda
are lost over there somewhere.
384
00:21:56,441 --> 00:21:57,734
They'll find a way home.
385
00:21:58,735 --> 00:22:00,402
Will they?
386
00:22:00,403 --> 00:22:02,739
I didn't think Rex
would die either, but...
387
00:22:03,489 --> 00:22:05,825
Hey, it's okay.
388
00:22:06,325 --> 00:22:09,828
Feels like things are changing, Mark,
and not for the better.
389
00:22:09,829 --> 00:22:11,621
Yeah.
390
00:22:11,622 --> 00:22:13,457
I know.
391
00:22:13,458 --> 00:22:15,376
But... I love you.
392
00:22:16,377 --> 00:22:17,919
I love you, too.
393
00:22:17,920 --> 00:22:19,921
Then that's why everything will work out.
394
00:22:19,922 --> 00:22:21,965
Well, I don't know
if that's true,
395
00:22:21,966 --> 00:22:26,428
but I appreciate your faith
in the endless power of our love.
396
00:22:26,429 --> 00:22:29,724
Well,
I got to believe in something.
397
00:22:31,726 --> 00:22:34,895
Oh, uh, what was it
you wanted to tell me yesterday,
398
00:22:34,896 --> 00:22:37,939
when my dad and Allen showed up?
399
00:22:37,940 --> 00:22:39,649
It was nothing.
400
00:22:39,650 --> 00:22:41,526
Really? It felt like it was important.
401
00:22:41,527 --> 00:22:45,405
You're going away tomorrow
for who knows how long.
402
00:22:45,406 --> 00:22:47,742
What could be more important than that?
403
00:22:59,170 --> 00:23:00,629
Mark?
404
00:23:00,630 --> 00:23:01,714
Yeah?
405
00:23:03,216 --> 00:23:04,926
Don't die.
406
00:23:06,344 --> 00:23:07,595
I won't.
407
00:23:09,055 --> 00:23:10,056
Look at me.
408
00:23:12,100 --> 00:23:13,601
Do you believe me?
409
00:23:22,485 --> 00:23:23,778
I do.
410
00:23:39,460 --> 00:23:41,128
Be careful.
411
00:23:41,129 --> 00:23:43,255
Mom, it's a war.
412
00:23:43,256 --> 00:23:44,924
It's the opposite of careful.
413
00:23:46,050 --> 00:23:47,593
Humor me, please.
414
00:23:48,094 --> 00:23:50,805
I'll be careful.
415
00:23:52,682 --> 00:23:53,765
I love you.
416
00:23:53,766 --> 00:23:55,851
I love you, too, Mom.
417
00:23:55,852 --> 00:23:56,978
I'm ready.
418
00:23:57,979 --> 00:23:59,646
- What's all that?
- My games.
419
00:23:59,647 --> 00:24:01,648
And some clothes and some books and stuff.
420
00:24:01,649 --> 00:24:05,152
And the homework April gave him
that I made sure he packed.
421
00:24:05,153 --> 00:24:06,904
And the homework.
422
00:24:10,491 --> 00:24:12,325
I'll miss you, Mom.
423
00:24:12,326 --> 00:24:14,453
I'll miss you, too.
424
00:24:16,164 --> 00:24:17,581
Mom.
425
00:24:17,582 --> 00:24:21,711
I won't get to do this for months,
so I have to get all my kisses out now.
426
00:24:23,671 --> 00:24:25,631
Remember what I said, okay?
427
00:24:26,632 --> 00:24:28,426
Take care of each other.
428
00:24:28,926 --> 00:24:30,010
We will, Mom.
429
00:24:30,011 --> 00:24:31,512
I'll keep Mark safe.
430
00:24:42,023 --> 00:24:43,565
Give 'em hell, guys.
431
00:24:47,111 --> 00:24:48,988
Uh, carefully, of course.
432
00:24:51,866 --> 00:24:53,742
I'll think about you every day.
433
00:24:53,743 --> 00:24:55,202
You'd better.
434
00:24:57,079 --> 00:24:59,957
Go save the universe, hero.
435
00:25:05,171 --> 00:25:06,671
Ready?
436
00:25:06,672 --> 00:25:07,964
You bet.
437
00:25:07,965 --> 00:25:10,383
Uh, Mark?
438
00:25:10,384 --> 00:25:12,427
How do we breathe in space?
439
00:25:12,428 --> 00:25:14,138
That's the neat thing.
440
00:25:19,435 --> 00:25:21,603
Mark should be here by now.
441
00:25:21,604 --> 00:25:24,022
Give the kid a break. This is a big deal.
442
00:25:24,023 --> 00:25:25,690
We're wasting time.
443
00:25:25,691 --> 00:25:29,277
Look, I know your trip home
didn't play out like exactly
444
00:25:29,278 --> 00:25:30,570
the way you thought it would, but--
445
00:25:30,571 --> 00:25:31,864
Someone's approaching now.
446
00:25:33,574 --> 00:25:34,950
Finally.
447
00:25:34,951 --> 00:25:38,286
Correction, two someones
are approaching now.
448
00:25:48,881 --> 00:25:51,091
This is rad.
449
00:25:51,092 --> 00:25:53,551
I haven't been on a spaceship
since I was a baby.
450
00:25:53,552 --> 00:25:54,887
Look at this thing.
451
00:25:56,180 --> 00:25:58,807
What do these buttons do?
Does this thing have lasers?
452
00:25:58,808 --> 00:26:01,059
I'm not sure.
You'll have to ask the captain.
453
00:26:01,060 --> 00:26:02,979
I get to meet the captain?
454
00:26:05,398 --> 00:26:06,399
Dad?
455
00:26:06,899 --> 00:26:08,900
He needs to go back.
456
00:26:08,901 --> 00:26:11,319
He's here to help. He's a good fighter.
457
00:26:11,320 --> 00:26:13,363
Mark, take him home.
458
00:26:13,364 --> 00:26:15,156
- Now.
- No.
459
00:26:15,157 --> 00:26:17,575
My other home already got trashed
because of you,
460
00:26:17,576 --> 00:26:20,870
and I couldn't do anything about it,
so I'm gonna fight to save this one.
461
00:26:20,871 --> 00:26:21,871
Oliver--
462
00:26:21,872 --> 00:26:23,915
And you don't get to tell me what to do.
463
00:26:23,916 --> 00:26:26,043
You didn't even come to see me.
464
00:26:33,050 --> 00:26:34,759
This isn't what I wanted.
465
00:26:34,760 --> 00:26:36,679
Yeah, well, me neither.
466
00:26:41,183 --> 00:26:44,394
What were you thinking of,
bringing him here?
467
00:26:44,395 --> 00:26:46,646
This is a war. He could die.
468
00:26:46,647 --> 00:26:48,316
Oliver's not a kid anymore.
469
00:26:50,234 --> 00:26:53,236
And Mom and I decided this with him.
It was a family decision.
470
00:26:53,237 --> 00:26:55,238
I wanted to spare him.
471
00:26:55,239 --> 00:26:57,490
You didn't even want to see him.
472
00:26:57,491 --> 00:27:00,452
And you told me yourself,
this war isn't sparing anyone if we lose.
473
00:27:00,453 --> 00:27:02,079
Not the war, Mark.
474
00:27:03,497 --> 00:27:06,791
I wanted to spare Oliver from me.
475
00:27:06,792 --> 00:27:09,669
Oh, God. This is like the thing with Mom.
476
00:27:09,670 --> 00:27:11,588
This is about you, not him.
477
00:27:11,589 --> 00:27:13,882
I made too many mistakes, Mark.
478
00:27:13,883 --> 00:27:14,966
Look,
479
00:27:14,967 --> 00:27:18,928
I'm not sure you deserve it,
but this is your second chance.
480
00:27:18,929 --> 00:27:21,973
Oliver used to idolize you
when he was younger.
481
00:27:21,974 --> 00:27:24,143
What do you think
the "O" on his suit stands for?
482
00:27:25,144 --> 00:27:26,896
It's not for "Oliver."
483
00:27:33,986 --> 00:27:36,030
Is this the right place?
484
00:27:37,990 --> 00:27:39,407
Holy crap!
485
00:27:39,408 --> 00:27:41,243
I mean, hi.
486
00:27:43,579 --> 00:27:46,665
You're not gonna kill me, are you?
487
00:27:48,417 --> 00:27:50,001
We've got everyone we came for.
488
00:27:50,002 --> 00:27:51,754
Plot a course back to Talescria.
489
00:27:52,755 --> 00:27:55,548
Uh, um... General Telia?
490
00:27:55,549 --> 00:27:56,758
Yes?
491
00:27:56,759 --> 00:28:00,971
Do you suppose I could have
command of my vessel returned to me?
492
00:28:03,641 --> 00:28:04,809
No.
493
00:28:07,478 --> 00:28:08,728
Engage.
494
00:28:16,612 --> 00:28:18,530
Omni-Man's ship is breaking orbit.
495
00:28:18,531 --> 00:28:21,032
Heading 2-4-9, mark 7.
496
00:28:21,033 --> 00:28:22,325
They're leaving.
497
00:28:22,326 --> 00:28:24,869
Shh. Don't jinx it.
498
00:28:24,870 --> 00:28:26,204
Speed is increasing.
499
00:28:26,205 --> 00:28:28,290
There's a buildup
of energy in their engines.
500
00:28:32,211 --> 00:28:34,963
Everyone stand down.
501
00:28:39,093 --> 00:28:40,593
What is it, sir?
502
00:28:40,594 --> 00:28:45,598
It's the first time this planet's been
Viltrumite-free in over 20 years.
503
00:28:45,599 --> 00:28:48,726
Is that a good thing or a bad thing?
504
00:28:48,727 --> 00:28:50,855
Guess we'll find out.
505
00:28:53,232 --> 00:28:54,817
Godspeed, boys.
506
00:28:56,318 --> 00:28:58,279
Don't fuck it up.
507
00:29:00,614 --> 00:29:02,240
Badass.
508
00:29:02,241 --> 00:29:03,741
Totally.
509
00:29:03,742 --> 00:29:07,871
This is like my favorite thing.
I love space.
510
00:29:09,290 --> 00:29:10,290
Hey.
511
00:29:10,291 --> 00:29:12,167
Hi.
512
00:29:12,168 --> 00:29:15,170
All right, everyone,
it's two weeks to Talescria,
513
00:29:15,171 --> 00:29:17,756
which will give you plenty of time
to get to know each other.
514
00:29:18,841 --> 00:29:21,676
There's a common area on deck four.
515
00:29:21,677 --> 00:29:24,053
You'll find your quarters there, too.
516
00:29:24,054 --> 00:29:28,100
It's no Thuhelia Hotel,
but I'm sure you'll find it satisfactory.
517
00:29:28,601 --> 00:29:30,935
And please drop in
to our medical bay at your leisure
518
00:29:30,936 --> 00:29:33,188
for a communication implant.
519
00:29:33,189 --> 00:29:37,025
Otherwise, settle in and enjoy the trip.
520
00:29:37,026 --> 00:29:40,069
♪ Past life ♪
521
00:29:40,070 --> 00:29:44,199
♪ Oh, past life ♪
522
00:29:44,200 --> 00:29:48,578
♪ Have we been ♪
523
00:29:48,579 --> 00:29:51,790
♪ here before? ♪
524
00:29:53,292 --> 00:29:56,836
♪ Last night ♪
525
00:29:56,837 --> 00:30:00,757
♪ was the last night ♪
526
00:30:00,758 --> 00:30:03,969
♪ 'cause I'm drifting ♪
527
00:30:05,137 --> 00:30:08,557
♪ I'm drifting ♪
528
00:30:19,610 --> 00:30:21,486
Protein tubes.
529
00:30:21,487 --> 00:30:23,363
With that white sauce.
530
00:30:36,085 --> 00:30:38,503
Mmm. Mmm.
531
00:30:38,504 --> 00:30:40,255
Oh, my God, Nolan.
532
00:30:40,256 --> 00:30:41,840
This is better than sex.
533
00:30:42,591 --> 00:30:45,469
Well, that sounds like a challenge.
534
00:30:49,932 --> 00:30:51,725
Nope, you're right. This wins.
535
00:30:53,894 --> 00:30:55,771
You give up too easily.
536
00:31:03,445 --> 00:31:05,071
Hey.
537
00:31:05,072 --> 00:31:06,240
You hungry?
538
00:31:07,449 --> 00:31:08,992
You don't want it?
539
00:31:08,993 --> 00:31:11,412
Nah, lost my appetite.
540
00:31:25,926 --> 00:31:27,427
Hey, Mark.
541
00:31:27,428 --> 00:31:30,096
Um, is everything okay with your dad?
542
00:31:30,097 --> 00:31:32,307
Uh, I think so. Why?
543
00:31:32,308 --> 00:31:36,185
It's just, ever since we left Earth,
he's been in a major funk.
544
00:31:36,186 --> 00:31:39,439
Oh, "funk" is, uh, it's a Unopan word.
545
00:31:39,440 --> 00:31:41,441
It... it means kind of like
bummed out, you know?
546
00:31:41,442 --> 00:31:45,153
Yeah, it means the same thing on Earth.
547
00:31:45,154 --> 00:31:47,363
That is weird.
548
00:31:47,364 --> 00:31:50,908
Anyway, he's all sulky
and he won't talk to me about it.
549
00:31:50,909 --> 00:31:54,245
I think he expected my mom
to be happier to see him.
550
00:31:54,246 --> 00:31:56,122
Why would he expect that?
551
00:31:56,123 --> 00:31:57,540
He told me what he did there.
552
00:31:57,541 --> 00:31:59,959
He's lucky
he walked out of that house in one piece.
553
00:31:59,960 --> 00:32:02,045
He's not used to people telling him no.
554
00:32:02,046 --> 00:32:04,757
Your brother seems
upset with him, too.
555
00:32:05,257 --> 00:32:08,635
Yeah, I thought that was because
my dad didn't go see him back on Earth,
556
00:32:08,636 --> 00:32:11,054
but now I'm not so sure.
557
00:32:11,055 --> 00:32:13,598
Well, at least Nolan's trying.
558
00:32:13,599 --> 00:32:15,767
I'm not sure
there's enough try in the world
559
00:32:15,768 --> 00:32:17,935
to make up for what he did.
560
00:32:17,936 --> 00:32:19,270
Uh, hey, Telia.
561
00:32:19,271 --> 00:32:21,022
Are you picking up anything strange?
562
00:32:21,023 --> 00:32:23,274
A few of my suit's sensors just tripped.
563
00:32:23,275 --> 00:32:24,734
I don't think so,
564
00:32:24,735 --> 00:32:25,902
but with this ship you never--
565
00:32:28,656 --> 00:32:30,239
Damage report, now!
566
00:32:30,240 --> 00:32:31,991
No, no, no, no!
567
00:32:31,992 --> 00:32:34,160
Our engine core's been compromised
568
00:32:34,161 --> 00:32:36,579
and is in full meltdown!
569
00:32:36,580 --> 00:32:39,332
Lock down the bridge
and begin separation protocol.
570
00:32:39,333 --> 00:32:41,542
But... my beautiful ship!
571
00:32:41,543 --> 00:32:42,378
Do it!
572
00:32:43,420 --> 00:32:46,965
Wait! Oliver and my dad
are back there somewhere.
573
00:32:47,466 --> 00:32:48,966
{\an8}We don't have a choice.
574
00:32:48,967 --> 00:32:51,052
Come on, they're gonna need our help.
575
00:32:51,053 --> 00:32:55,766
Bridge separation in three, two, one.
576
00:33:04,733 --> 00:33:05,817
Oliver!
577
00:33:31,468 --> 00:33:32,678
Oliver.
578
00:33:36,890 --> 00:33:38,474
What happened?
579
00:33:38,475 --> 00:33:39,976
I don't know.
580
00:33:39,977 --> 00:33:41,228
Mark.
581
00:33:52,281 --> 00:33:55,409
No. There's no way.
582
00:33:57,202 --> 00:34:01,831
This is what happens
when you don't finish what you started,
583
00:34:01,832 --> 00:34:03,207
boy.
584
00:34:03,208 --> 00:34:06,627
We killed you once,
we can do it again.
585
00:34:06,628 --> 00:34:07,712
Oliver!
586
00:34:07,713 --> 00:34:09,798
Let the insect learn his lesson.
587
00:34:25,147 --> 00:34:27,565
I remember you.
588
00:34:27,566 --> 00:34:28,941
Where were we?
589
00:34:35,699 --> 00:34:37,785
Think you're fast, huh?
590
00:34:41,538 --> 00:34:42,956
Get ready.
591
00:34:44,041 --> 00:34:47,252
This is gonna be a hell of a mess.
592
00:34:57,304 --> 00:35:00,766
Get your hands off my son.
593
00:35:11,068 --> 00:35:12,820
Oliver, you okay?
594
00:35:14,404 --> 00:35:15,989
Yeah. Yeah.
595
00:35:34,174 --> 00:35:37,468
Uh, so do they have
any weak spots or anything?
596
00:35:37,469 --> 00:35:39,263
Yeah, their egos. That's about it.
597
00:35:48,146 --> 00:35:51,941
Nolan,
everyone's favorite traitor.
598
00:35:51,942 --> 00:35:54,318
Ah, it's been so long.
599
00:35:54,319 --> 00:35:57,154
I can't believe I get to kill you, too.
600
00:35:57,155 --> 00:35:58,322
You don't.
601
00:35:58,323 --> 00:36:02,285
Ah, a man of few words,
602
00:36:02,286 --> 00:36:03,911
but they're good ones.
603
00:36:03,912 --> 00:36:06,455
I always liked you.
604
00:36:10,335 --> 00:36:11,420
I killed you!
605
00:36:16,550 --> 00:36:21,262
Let's be honest,
it was mostly your magic girlfriend.
606
00:36:21,263 --> 00:36:23,180
And how is she?
607
00:36:23,181 --> 00:36:26,768
I can't wait to taste her blood again.
608
00:36:42,200 --> 00:36:44,036
Mark!
609
00:36:44,620 --> 00:36:46,121
He's busy.
610
00:37:02,930 --> 00:37:05,933
Allen? I-I can't see.
611
00:37:07,267 --> 00:37:09,352
Helmet armor rebuilding.
612
00:37:11,271 --> 00:37:15,191
Avoid additional head trauma
until repairs are complete.
613
00:37:15,192 --> 00:37:17,234
Like I have a choice.
614
00:37:25,869 --> 00:37:27,955
Eat this, you day-old shit!
615
00:37:30,999 --> 00:37:32,083
Are you okay?
616
00:37:32,084 --> 00:37:33,585
I don't need your help.
617
00:37:36,004 --> 00:37:37,172
Big mistake, pal.
618
00:37:38,423 --> 00:37:39,924
Three on five?
619
00:37:43,303 --> 00:37:44,929
You guys are toast.
620
00:37:48,141 --> 00:37:49,476
Oh, shit.
621
00:37:53,647 --> 00:37:55,898
Now who is the toast?
622
00:37:55,899 --> 00:37:58,402
You clearly have no idea
what that means.
623
00:37:59,861 --> 00:38:02,114
Holy crap! Incoming!
624
00:38:06,451 --> 00:38:07,911
There's too many.
625
00:38:13,667 --> 00:38:14,959
Do you need to breathe?
626
00:38:14,960 --> 00:38:15,960
Yes.
627
00:38:15,961 --> 00:38:17,795
Go there.
628
00:38:17,796 --> 00:38:19,089
Go!
629
00:38:23,927 --> 00:38:26,471
You gonna tell me
all your deepest feelings again?
630
00:38:26,972 --> 00:38:29,975
That was in confidence.
631
00:38:30,892 --> 00:38:32,560
Oh, no.
632
00:38:32,561 --> 00:38:35,146
We can't let
your brother miss all the fun.
633
00:39:01,965 --> 00:39:03,050
What the hell was that?
634
00:39:05,552 --> 00:39:08,722
You're never breathing again.
635
00:39:38,668 --> 00:39:42,296
Your bloodline
is a poison to our people.
636
00:39:42,297 --> 00:39:45,342
If that were true,
Lucan, you'd be winning.
637
00:39:54,017 --> 00:39:56,310
Armor integrity at risk.
638
00:39:56,311 --> 00:39:58,355
Yeah, I know!
639
00:40:04,361 --> 00:40:06,445
Where's Mark? Where's Conquest?
640
00:40:06,446 --> 00:40:08,280
Think they went after Oliver.
641
00:40:08,281 --> 00:40:11,325
You two get to safety.
You can't win this fight.
642
00:40:11,326 --> 00:40:13,786
Wait a second.
Where are you...? And there he goes.
643
00:40:13,787 --> 00:40:15,663
Leaving us here. Alone. Fantastic.
644
00:40:15,664 --> 00:40:17,081
Safety? Get to safety?
645
00:40:17,082 --> 00:40:19,416
Okay, but where is that exactly?
646
00:40:19,417 --> 00:40:21,168
I mean, it's space.
647
00:40:21,169 --> 00:40:22,838
Yeah. Good question.
648
00:40:27,134 --> 00:40:28,051
Uh...
649
00:40:31,721 --> 00:40:34,182
Oh, I think I know. Follow me.
650
00:40:41,148 --> 00:40:43,817
This really seems
like the wrong direction.
651
00:40:48,864 --> 00:40:52,700
Uh, Zoe, look, they seem angrier
now that we're making them chase us.
652
00:40:52,701 --> 00:40:54,118
Almost there!
653
00:41:04,462 --> 00:41:06,298
Zoe?
654
00:41:15,140 --> 00:41:17,350
Search everywhere!
655
00:43:19,347 --> 00:43:20,848
Oliver.
656
00:43:20,849 --> 00:43:23,183
You're okay. Where's Mark?
657
00:43:23,184 --> 00:43:25,769
I-I don't know. They were moving too fast.
658
00:45:27,308 --> 00:45:28,393
Help.
659
00:45:35,150 --> 00:45:36,733
Holy shit.
660
00:45:36,734 --> 00:45:38,069
There.
661
00:45:46,077 --> 00:45:47,370
Help.
662
00:45:48,830 --> 00:45:50,248
Help.
663
00:45:54,669 --> 00:45:57,130
You made the correct decision.
664
00:45:59,340 --> 00:46:03,177
Thank you, sir, but I'm not so sure.
665
00:46:03,178 --> 00:46:07,181
Your ship is no match
for a Viltrumite cruiser.
666
00:46:07,182 --> 00:46:09,975
Especially after the damage you took.
667
00:46:09,976 --> 00:46:12,227
But we left them there.
668
00:46:12,228 --> 00:46:14,229
Allen, too.
669
00:46:14,230 --> 00:46:16,356
They are our strongest allies.
670
00:46:16,357 --> 00:46:19,485
Trust they will survive and seek us out.
671
00:46:19,486 --> 00:46:23,197
For now, return to Talescria.
672
00:46:23,198 --> 00:46:24,823
That is an order.
673
00:46:24,824 --> 00:46:28,994
With the mole in our midst,
we can afford to wait no longer.
674
00:46:28,995 --> 00:46:30,579
Sir?
675
00:46:30,580 --> 00:46:33,040
The Coalition of Planets
has been in conflict
676
00:46:33,041 --> 00:46:37,002
with the Viltrum Empire for too long.
677
00:46:37,003 --> 00:46:42,175
It is time we were at war.
678
00:46:51,851 --> 00:46:55,146
It's space.
There is nowhere to hide.
679
00:46:57,232 --> 00:46:59,483
Then where are they?
680
00:46:59,484 --> 00:47:01,068
I don't know.
681
00:47:01,069 --> 00:47:04,489
But I know Grand Regent Thragg
will not be happy with that answer.
682
00:47:05,823 --> 00:47:08,325
I'll keep scanning.
683
00:47:08,326 --> 00:47:10,078
What about Conquest?
684
00:47:11,162 --> 00:47:13,790
Conquest can take care of himself.
685
00:47:27,971 --> 00:47:30,556
So, you were right. This totally worked.
686
00:47:30,557 --> 00:47:32,641
Color me surprised and impressed.
687
00:47:32,642 --> 00:47:34,560
I saw it in a movie once.
688
00:47:34,561 --> 00:47:36,478
But can you make it any bigger?
689
00:47:36,479 --> 00:47:38,814
Can you just be grateful
you even fit in here?
690
00:47:38,815 --> 00:47:42,401
It wasn't built to hide a 400-pound...
691
00:47:42,402 --> 00:47:44,988
- um...
- Unopan.
692
00:47:45,572 --> 00:47:48,616
And 385, thank you very much.
693
00:47:49,659 --> 00:47:53,328
So... what now?
694
00:47:53,329 --> 00:47:54,997
Wasn't this your plan?
695
00:47:54,998 --> 00:47:57,541
I'm from Earth.
You're the Coalition officer guy.
696
00:47:57,542 --> 00:47:58,834
You tell me.
697
00:47:58,835 --> 00:48:01,461
Well, if we try to bail out,
their sensors will pick us up immediately.
698
00:48:01,462 --> 00:48:05,215
So we stay hidden,
even if it means a lifetime of back pain,
699
00:48:05,216 --> 00:48:07,676
until they stop somewhere
and we can sneak away.
700
00:48:07,677 --> 00:48:10,846
What if they're headed home?
701
00:48:10,847 --> 00:48:12,347
You mean back to planet Viltrum?
702
00:48:12,348 --> 00:48:13,765
Um...
703
00:48:13,766 --> 00:48:17,519
Oh, if that happens,
then we'll be a hundred percent fucked.
704
00:48:17,520 --> 00:48:18,605
Oh.
705
00:48:22,734 --> 00:48:25,611
So, what, does this thing, uh,
like, have any good video games?
706
00:48:25,612 --> 00:48:27,529
It's a Geldarian war machine
707
00:48:27,530 --> 00:48:31,200
designed for unequaled combat
and destruction.
708
00:48:34,162 --> 00:48:36,039
It's got a few.
709
00:48:37,165 --> 00:48:39,374
So, you can make
video games out of nothing,
710
00:48:39,375 --> 00:48:42,294
but you can't give me, like,
an inch more headroom?
711
00:48:42,295 --> 00:48:45,547
No, and stop asking.
46552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.