All language subtitles for Insomnia.2002.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,411 --> 00:04:15,704 There's just nothing down there. 2 00:04:15,913 --> 00:04:19,207 L haven't seen a building in, like, 20 minutes. 3 00:04:19,834 --> 00:04:22,961 - Look at that. - We're not on vacation, Hap. 4 00:04:23,212 --> 00:04:25,297 Cheer up, will you? 5 00:04:25,506 --> 00:04:27,507 Tell that to her, partner. 6 00:04:28,217 --> 00:04:30,218 Better hang on, guys. Lt's gonna get rough. 7 00:04:32,054 --> 00:04:34,556 - Ooh. - There goes my lunch. 8 00:05:07,340 --> 00:05:09,799 Detective Eckhart, l'm Detective Ellie Burr. 9 00:05:09,967 --> 00:05:12,260 - Hi. - Nice to meet you. 10 00:05:12,428 --> 00:05:13,720 - How are you doing? - Good. 11 00:05:13,888 --> 00:05:16,348 "Halibut fishing capital of the world." Okay. 12 00:05:16,974 --> 00:05:19,893 Detective Dormer, it's an honor to meet you. 13 00:05:20,061 --> 00:05:23,313 Welcome to Nightmute. L got the car right here. 14 00:05:36,202 --> 00:05:39,454 Lt's so incredible to be working with you. 15 00:05:39,622 --> 00:05:44,543 Theodore Dineli, Frank Prud'homme... 16 00:05:44,752 --> 00:05:50,340 the Ocean Park shootings and especially the Leland Street murders. 17 00:05:50,550 --> 00:05:54,886 Ls that where Ronald Langley cut you, at 325 Leland Street? 18 00:05:55,054 --> 00:05:56,763 You did your homework. 19 00:05:56,931 --> 00:06:00,809 The Leland Street murders was my case study at the academy. 20 00:06:00,977 --> 00:06:05,397 - l'll take you to the Lodge and... - No, take us to the station. 21 00:06:05,815 --> 00:06:08,024 Right. We need to get started. 22 00:06:08,234 --> 00:06:11,653 Most homicides are solved in the first 72 hours. 23 00:06:11,821 --> 00:06:15,657 Well, it's 48 hours. We're a day behind. 24 00:06:15,825 --> 00:06:17,867 But who's counting? 25 00:06:28,170 --> 00:06:29,421 Yeah, come in. 26 00:06:29,589 --> 00:06:34,134 They got you behind a desk, huh? Charlie Bubbles. How you doing? 27 00:06:34,343 --> 00:06:38,013 - l haven't seen you since when? - Hey, Charlie. 28 00:06:38,180 --> 00:06:39,764 - Seven years? - Eight. 29 00:06:39,932 --> 00:06:44,394 Seven years! l am old. Ellie, get everyone in the bullpen. 30 00:06:44,854 --> 00:06:48,690 - Nice kid. - Loves the job. Heh. 31 00:06:48,858 --> 00:06:54,696 When l called Buck for advice on this, l never expected he'd send you up here. 32 00:06:55,656 --> 00:06:59,743 - Something about lnternal Affairs? - They're moving in. 33 00:06:59,910 --> 00:07:04,956 Lt's nothing. lt's the usual crap. Buck figured you could use some help... 34 00:07:05,124 --> 00:07:07,709 They got Finn and Kentor on Narcotics. 35 00:07:07,877 --> 00:07:10,420 The fuckers are looking for headlines... 36 00:07:10,588 --> 00:07:14,841 - lt's gonna blow over. - Got a message from Warfield. 37 00:07:15,009 --> 00:07:16,593 L .A.'s pit bull. 38 00:07:16,761 --> 00:07:19,929 He wants to be posted on your movements. 39 00:07:20,306 --> 00:07:22,724 You'll find us more straightforward. 40 00:07:22,892 --> 00:07:27,896 Good guys, bad guys, but a lot less public relations. lt's simple. 41 00:07:29,732 --> 00:07:31,900 Except for this. 42 00:07:32,485 --> 00:07:36,571 Ahem. Okay, listen up. Detectives Dormer and Eckhart... 43 00:07:36,739 --> 00:07:39,824 on loan from Buck Lundgard, L.A. Homicide. 44 00:07:39,992 --> 00:07:42,285 - They'll help with the Connell case. - Help? 45 00:07:42,495 --> 00:07:45,121 Anything they want to see, show them. 46 00:07:45,289 --> 00:07:47,540 Anyplace they want to go, take them. 47 00:07:47,708 --> 00:07:49,000 This is Fred Duggar. 48 00:07:49,168 --> 00:07:51,211 - He's heading the investigation. - Hello, Fred. 49 00:07:51,379 --> 00:07:53,421 - A pleasure. - Want to get on it? 50 00:07:53,589 --> 00:07:56,049 - Seen what we got? - Let's start with the body. 51 00:07:56,217 --> 00:07:59,135 - You got the report? - L want to see the body for myself. 52 00:07:59,929 --> 00:08:01,262 Okay. 53 00:08:01,722 --> 00:08:05,684 Herniation of the brain stem due to intracerebral hemorrhage. 54 00:08:05,851 --> 00:08:09,437 - Beaten to death. - These contusions? 55 00:08:09,605 --> 00:08:14,109 Superficial. Most of the trauma was to her face and neck. 56 00:08:15,319 --> 00:08:17,779 - Any signs of rape? - No. 57 00:08:17,947 --> 00:08:22,450 - This one covers an older bruise. - There's an older one here. 58 00:08:22,618 --> 00:08:26,538 - They're both in the report. - He washed her hair. 59 00:08:32,420 --> 00:08:34,254 Scrubbed her nails. 60 00:08:35,756 --> 00:08:37,716 Lt's all in the report. 61 00:08:37,883 --> 00:08:41,970 - Doesn't say he clipped them. - She could have clipped them. 62 00:08:42,138 --> 00:08:45,682 Nope. No polish on the ends of the nails. See? 63 00:08:46,183 --> 00:08:51,271 She painted them herself. Someone else cut them. Toes too. 64 00:08:52,732 --> 00:08:56,609 - Naked when found? - Yeah. Last seen wearing a red dress. 65 00:08:56,777 --> 00:08:58,695 No fibers, flakes, hairs? 66 00:08:58,863 --> 00:09:03,074 We know about forensics work here. The body gave us nothing. 67 00:09:03,242 --> 00:09:09,581 She gave us plenty. All this trouble, all this care. Why? 68 00:09:11,751 --> 00:09:16,546 - He knew her. - He knows we can connect him to her. 69 00:09:16,714 --> 00:09:19,674 This isn't a random psycho? Crime of passion? 70 00:09:19,842 --> 00:09:25,305 Maybe. But whatever happened, his reaction wasn't passionate. 71 00:09:25,473 --> 00:09:28,850 He didn't panic. Didn't chop her up or burn her. 72 00:09:29,018 --> 00:09:32,937 He just thought about what we would be looking for... 73 00:09:33,105 --> 00:09:37,275 and then calmly removed all those traces. 74 00:09:37,443 --> 00:09:40,528 No haste. No rush. 75 00:09:40,696 --> 00:09:43,865 Why clip the nails after scrubbing them? 76 00:09:44,033 --> 00:09:47,368 Manipulating the body. Prolonging the moment. 77 00:09:47,536 --> 00:09:49,621 No mutilation. 78 00:09:50,080 --> 00:09:51,372 Not this time. 79 00:09:51,832 --> 00:09:55,210 - You think there's been others? - No. 80 00:09:56,545 --> 00:09:59,130 But there's gonna be. This guy... 81 00:09:59,590 --> 00:10:03,885 he crossed the line and he didn't even blink. 82 00:10:04,678 --> 00:10:07,180 You don't come back from that. 83 00:10:07,723 --> 00:10:12,769 Okay. Let's go find out who Kay was. 84 00:10:15,731 --> 00:10:19,734 Fred said not to touch anything, so l haven't tidied up. 85 00:10:19,944 --> 00:10:23,530 She hates it when l go into her room anyway. 86 00:10:25,241 --> 00:10:27,575 Thank you, Mrs. Connell. 87 00:10:31,372 --> 00:10:32,747 Hmm. 88 00:10:36,919 --> 00:10:39,671 So she went to a party Friday night. 89 00:10:39,839 --> 00:10:44,592 Not exactly a party. lt's a local dive where the kids hang out. 90 00:10:44,760 --> 00:10:45,969 No diary? 91 00:10:46,136 --> 00:10:49,639 We didn't find one. Her mom said she has a journal. 92 00:10:49,807 --> 00:10:53,351 Friends said she argued with her boyfriend Friday. 93 00:10:53,519 --> 00:10:56,437 She stormed off just after midnight. 94 00:10:57,231 --> 00:10:58,940 She did, huh? 95 00:10:59,984 --> 00:11:02,151 This is interesting. 96 00:11:14,373 --> 00:11:16,374 Who is this? 97 00:11:16,584 --> 00:11:19,961 Tanya Francke, Kay's best friend. 98 00:11:20,379 --> 00:11:22,589 L want to talk to her. 99 00:11:22,840 --> 00:11:28,845 Who is Kay Connell? Who is she? Ls she popular or is she a loner? 100 00:11:29,054 --> 00:11:33,224 Did she like this town? She want to bolt first chance she got? 101 00:11:33,392 --> 00:11:35,226 Did she have dreams? 102 00:11:35,436 --> 00:11:39,230 She knew this guy. We know her, maybe we can know him. 103 00:11:39,440 --> 00:11:42,567 This is designer. This is expensive. 104 00:11:43,736 --> 00:11:46,487 - The boyfriend, Randy. - Randy Stetz. 105 00:11:46,655 --> 00:11:49,157 - He could afford this? - He's in school. 106 00:11:49,325 --> 00:11:51,534 - Mom didn't buy it. - What are we thinking? 107 00:11:51,702 --> 00:11:55,038 L don't know, stepfather? Any rich uncles? 108 00:11:55,205 --> 00:11:56,539 No. 109 00:11:58,500 --> 00:12:00,001 An admirer. 110 00:12:01,837 --> 00:12:03,504 Yeah. 111 00:12:04,506 --> 00:12:08,468 - Tsk. l want the boyfriend. - L'll get him to the station. 112 00:12:08,636 --> 00:12:12,597 L want to go to the school. Pull him out in front of friends. 113 00:12:12,765 --> 00:12:16,517 Catch him off guard. Lt will get people talking. 114 00:12:16,685 --> 00:12:19,687 So how far away is the school? 115 00:12:22,316 --> 00:12:26,235 - lt's 1 0:00, Detective Dormer. - You bet. 116 00:12:26,737 --> 00:12:28,738 At night. 117 00:12:29,406 --> 00:12:32,575 Oh. So when does it get dark here? 118 00:12:32,743 --> 00:12:34,994 Lt doesn't. Heh. 119 00:12:35,162 --> 00:12:37,413 Not this time of year. 120 00:12:38,666 --> 00:12:41,918 Yeah, l heard about that. How come you didn't know that, Hap? 121 00:12:50,344 --> 00:12:53,137 - Lower 48. - Lower 48? 122 00:12:53,305 --> 00:12:55,765 Not from here. Can tell by your walk. 123 00:12:56,183 --> 00:12:58,559 - How's that? - Unsure. 124 00:12:58,727 --> 00:13:00,520 - Ah. - Dormer and Eckhart. 125 00:13:00,688 --> 00:13:01,771 We have a reservation. 126 00:13:01,939 --> 00:13:06,651 Don't be fooled by my friend's frivolous demeanor. He's all business. 127 00:13:07,736 --> 00:13:11,572 - Your restaurant still serving? - Kitchen's about to close. 128 00:13:12,032 --> 00:13:14,117 We'll be quick. Thank you. 129 00:13:14,576 --> 00:13:15,576 Thanks. 130 00:13:16,412 --> 00:13:20,748 We got the Halibut Calabrese, got the Halibut Olympian. 131 00:13:20,916 --> 00:13:23,292 - Keep going. - Halibut Cajun style. 132 00:13:23,460 --> 00:13:26,754 L can't wait to see what they got for dessert. 133 00:13:28,757 --> 00:13:30,800 Natives are getting restless. 134 00:13:30,968 --> 00:13:33,720 - We gotta talk. - No, we don't. 135 00:13:33,887 --> 00:13:36,139 - Just sit tight? - Nothing's changed. 136 00:13:36,306 --> 00:13:37,515 Nothing's changed? 137 00:13:37,683 --> 00:13:42,437 What do you think we're doing in the halibut capital of the world? 138 00:13:42,604 --> 00:13:44,647 Buck figured Charlie needed help. 139 00:13:44,815 --> 00:13:49,527 Buck figured l .A. would be coming to me next, and he was right. 140 00:13:50,738 --> 00:13:54,574 Warfield had me in his office for three hours yesterday. 141 00:13:55,284 --> 00:13:59,287 Hap, he's rattling your cage, pal. That's all. 142 00:13:59,455 --> 00:14:04,959 Me and Trish talked it through, and l'm sorry, l gotta cut a deal. 143 00:14:05,127 --> 00:14:08,629 - Don't say this shit to me. - You won't be involved. 144 00:14:08,797 --> 00:14:10,798 L'm not? Of course l will. 145 00:14:10,966 --> 00:14:13,676 With your reputation, he can't touch you. 146 00:14:13,844 --> 00:14:16,596 My reputation's the whole problem. 147 00:14:18,599 --> 00:14:23,936 You think Warfield gives a fuck about you shaking down drug dealers? 148 00:14:24,104 --> 00:14:28,566 You think that will get him his headlines? He needs the big fish. 149 00:14:28,734 --> 00:14:31,986 He's putting the squeeze on you to get to me. 150 00:14:32,154 --> 00:14:35,865 - But you're clean, Will. - L'm a good cop, yeah. 151 00:14:36,033 --> 00:14:41,412 But there's always something they could use to get at your credibility. 152 00:14:41,580 --> 00:14:44,165 Have you any idea what this is gonna do? 153 00:14:44,374 --> 00:14:49,670 Think about all my cases. All the cases dependent on my word, my judgment. 154 00:14:49,838 --> 00:14:53,424 Those fuckers on the street. That's what you're doing. 155 00:14:53,592 --> 00:14:57,136 They got nothing on you because there's nothing to get. 156 00:14:57,679 --> 00:14:59,430 Dobbs. 157 00:15:01,558 --> 00:15:04,018 - What about Dobbs? - That's different. 158 00:15:04,186 --> 00:15:05,436 Lt's different? 159 00:15:05,646 --> 00:15:08,397 Warfield doesn't want Dobbs on the street. 160 00:15:08,607 --> 00:15:13,528 Lt's a house of cards. Once it starts, it's just gonna tumble. All of it. 161 00:15:13,695 --> 00:15:16,197 That's a chance l gotta take, pal. 162 00:15:16,615 --> 00:15:18,991 - l got family. - Don't give me that. 163 00:15:19,159 --> 00:15:22,120 Warfield made it clear. L get probation. 164 00:15:22,287 --> 00:15:26,415 We're cops, man. This is not about us. 165 00:15:26,708 --> 00:15:31,170 This is about all the people who depend on us. People with families. 166 00:15:31,713 --> 00:15:34,507 L spent my life doing this. My life. 167 00:15:34,675 --> 00:15:39,428 You're gonna destroy it like that. Why? Why? 168 00:15:39,596 --> 00:15:43,307 So some l .A. prick gets closer to being chief of police? 169 00:15:43,475 --> 00:15:49,063 Or playing golf with the mayor or whatever the fuck else he's after? 170 00:15:49,481 --> 00:15:51,524 You finished? 171 00:15:54,528 --> 00:15:57,071 Sorry, l gotta cut a deal. 172 00:15:59,366 --> 00:16:01,576 So, make any decisions? 173 00:16:01,910 --> 00:16:03,995 Uh... You do everything around here? 174 00:16:04,163 --> 00:16:07,081 - After 1 1, pretty much. - Ah. Ha. 175 00:16:07,624 --> 00:16:10,334 Over to you, Will. What are you having? 176 00:16:17,551 --> 00:16:19,969 L lost my appetite. 177 00:16:24,600 --> 00:16:26,559 Excuse me. 178 00:16:49,958 --> 00:16:51,250 Morning. 179 00:16:51,960 --> 00:16:53,419 Hi. 180 00:17:07,726 --> 00:17:13,314 - What kind of calls you get here? - Mostly drinking-related problems. 181 00:17:13,482 --> 00:17:17,276 Domestic abuse, bar fights, that sort of stuff. 182 00:17:17,444 --> 00:17:21,113 People here come to live the way they want to... 183 00:17:21,281 --> 00:17:23,741 so most people keep to themselves. 184 00:17:24,034 --> 00:17:27,787 Chief won't let me handle anything over a misdemeanor. 185 00:17:27,955 --> 00:17:29,705 Don't knock misdemeanors. 186 00:17:29,873 --> 00:17:33,084 No, but it's such small stuff. Lt's so boring. 187 00:17:33,252 --> 00:17:37,755 Lt's all about small stuff. You know, small lies, small mistakes. 188 00:17:37,923 --> 00:17:43,803 People give themselves away same in misdemeanors as in murder cases. 189 00:17:43,971 --> 00:17:48,557 Lt's just human nature. Aren't you gonna write that down? 190 00:18:11,456 --> 00:18:14,917 Friends making you nervous? They think you did it? 191 00:18:16,253 --> 00:18:18,045 You killed her? 192 00:18:18,213 --> 00:18:22,216 - No smoking on the school premises. - Did you love her? 193 00:18:24,011 --> 00:18:27,638 - Randy, did you love her? - Sure, she was nice. 194 00:18:27,806 --> 00:18:32,935 She was nice. Wow. That makes me all soft inside. 195 00:18:33,103 --> 00:18:35,688 Did it occur to you she didn't love you? 196 00:18:35,856 --> 00:18:37,773 She loved me. 197 00:18:37,941 --> 00:18:41,402 - Wanted me every night. - Oh. Probably to pass the time. 198 00:18:41,570 --> 00:18:47,575 Girl like Kay Connell, she was looking for more than some loser. Right? 199 00:18:47,909 --> 00:18:49,952 What can l say? Love is blind. 200 00:18:50,120 --> 00:18:51,912 - Live on your own? - His grandpa's. 201 00:18:52,080 --> 00:18:55,041 - No alibi for Friday? - Didn't know l'd need one. 202 00:18:55,208 --> 00:18:58,836 - At the party what'd you fight about? - Stuff. No big deal. 203 00:18:59,046 --> 00:19:02,256 - l heard it was a loud fight. - L guess. 204 00:19:02,424 --> 00:19:05,676 - l heard it was pretty rough. - Lt wasn't rough. 205 00:19:05,844 --> 00:19:10,931 Not like the other times. Those times she wouldn't listen to you. 206 00:19:11,099 --> 00:19:13,351 Couldn't keep her mouth shut. 207 00:19:13,518 --> 00:19:16,979 - Keep fishing, man. - We saw the bruises. 208 00:19:17,147 --> 00:19:19,231 They said she was beaten. 209 00:19:19,399 --> 00:19:23,569 Not those bruises. Come on. The old bruises. Your bruises. 210 00:19:23,779 --> 00:19:27,198 L'm sick of this. L haven't done anything wrong. 211 00:19:27,366 --> 00:19:28,949 You haven't? 212 00:19:30,410 --> 00:19:31,410 Fuck you! 213 00:19:31,578 --> 00:19:35,706 You're a prick in a leather jacket. What the fuck do you know? 214 00:19:36,750 --> 00:19:38,125 Randy... 215 00:19:44,549 --> 00:19:48,302 this whole thing you're doing, this fuck-the-world act. 216 00:19:48,470 --> 00:19:52,681 Lt might work with your mom. Lt might even work with local cops... 217 00:19:52,849 --> 00:19:56,435 who know you enough to figure you're too dumb to kill... 218 00:19:56,645 --> 00:20:00,523 without leaving witnesses and a signed confession. 219 00:20:00,690 --> 00:20:03,150 Lt ain't gonna work with me. 220 00:20:03,610 --> 00:20:08,364 Because l know things. You understand? 221 00:20:08,532 --> 00:20:12,243 L know you beat your girlfriend. 222 00:20:12,411 --> 00:20:15,162 L know she was seeing somebody else. 223 00:20:15,455 --> 00:20:21,460 Someone she might have gone to see after she walked out on you Friday. 224 00:20:21,628 --> 00:20:25,798 Now are you gonna tell us who that somebody might be? 225 00:20:25,966 --> 00:20:28,843 Or are you so fucking stupid... 226 00:20:29,052 --> 00:20:34,723 you're gonna leave yourself as the last person to see Kay Connell alive? 227 00:20:38,270 --> 00:20:39,603 L don't know. 228 00:20:39,813 --> 00:20:41,564 You don't know. 229 00:20:42,023 --> 00:20:44,150 L couldn't get her to tell me. 230 00:20:54,202 --> 00:20:56,120 How hard did you try? 231 00:20:57,539 --> 00:20:59,665 Pretty hard. 232 00:21:18,018 --> 00:21:19,894 - You think he... - No. 233 00:21:20,061 --> 00:21:22,438 How'd it go? Find where this is from. 234 00:21:22,647 --> 00:21:25,566 Mrs. Connell and her friends don't know. 235 00:21:25,775 --> 00:21:30,404 You try the jewelry stores? Small things, remember? 236 00:21:30,572 --> 00:21:34,742 The second you're about to dismiss something, think about it. 237 00:21:34,910 --> 00:21:37,077 Look at it again. 238 00:21:38,288 --> 00:21:40,581 Want me to write that down? 239 00:21:40,790 --> 00:21:41,874 No, l'll remember it. 240 00:21:44,544 --> 00:21:45,586 Ellie Burr. 241 00:21:53,887 --> 00:21:56,388 - Where was it? Ln a cabin on the beach. 242 00:21:56,556 --> 00:21:58,766 - lt's definitely Kay's? - Her books are in it. 243 00:21:58,934 --> 00:22:00,726 - Kids found it. - Cabin secured? 244 00:22:00,894 --> 00:22:03,145 - Francis is headed there. - Stop him. 245 00:22:03,313 --> 00:22:05,564 - Tell him to stay clear. - Rich. 246 00:22:05,732 --> 00:22:08,275 Biology and Algebra. 247 00:22:08,443 --> 00:22:12,988 Let's find out who she studied with, where she bought this. 248 00:22:15,033 --> 00:22:18,160 "Otherwise Engaged. A J. Brody mystery." 249 00:22:18,328 --> 00:22:20,454 - Who reads this crap? - L do. 250 00:22:20,622 --> 00:22:23,332 Read it. After it's dusted. 251 00:22:23,500 --> 00:22:28,045 Find anything that strikes you, plot-wise, underlined passages. 252 00:22:28,213 --> 00:22:29,797 There it is. The diary. 253 00:22:29,965 --> 00:22:31,215 Every word. 254 00:22:34,469 --> 00:22:35,469 That's it. 255 00:22:35,637 --> 00:22:37,513 - l'll put it in evidence. - No. 256 00:22:37,681 --> 00:22:38,973 Why? 257 00:22:39,140 --> 00:22:42,601 Call every radio station from here to Anchorage. 258 00:22:42,769 --> 00:22:47,189 Tell them we're looking for the bag Kay left the party with. 259 00:22:47,357 --> 00:22:50,818 - Get it on the air in the next hour. - You got it. 260 00:22:50,986 --> 00:22:54,405 Fill that bag up with books and put it back. 261 00:22:55,615 --> 00:23:00,035 Gonna eat this son of a bitch alive, knowing he missed this. 262 00:23:03,206 --> 00:23:07,751 You know something, Charlie? Maybe this isn't such a hot idea. 263 00:23:08,086 --> 00:23:11,005 A guy picks up a bag, don't make him guilty. 264 00:23:11,172 --> 00:23:12,381 Will, it's solid. 265 00:23:12,549 --> 00:23:17,803 L don't know. This kind of thing. Maybe we do this by the numbers. 266 00:23:17,971 --> 00:23:20,598 - Come on. - L .A.'s gonna be on my ass. 267 00:23:20,765 --> 00:23:25,477 L don't want this turning up in some court when my rep's in the shit... 268 00:23:25,645 --> 00:23:28,689 - ...and they're pulling apart my cases. - Bullshit. 269 00:23:28,857 --> 00:23:31,525 What the fuck you care?! 270 00:23:36,698 --> 00:23:40,117 Someone beat a girl to death. Your job is to find him. 271 00:23:40,285 --> 00:23:44,913 You're a cop, not a lawyer. Don't let l .A. cut your balls off. 272 00:23:45,206 --> 00:23:47,791 Charlie's right, Will. 273 00:24:07,187 --> 00:24:10,147 OP 1, this is OP 2. We still got nothing. 274 00:24:10,523 --> 00:24:12,358 Yeah, it's nice. Light. 275 00:24:12,525 --> 00:24:15,819 All plastic except for the barrel. Never rusts. 276 00:24:16,196 --> 00:24:18,322 What do you carry down in L.A.? 277 00:24:18,490 --> 00:24:20,616 - Smith & Wesson .45. - Excellent. 278 00:24:20,784 --> 00:24:22,743 - Anything? - No. 279 00:24:30,377 --> 00:24:36,048 - Maybe he doesn't listen to the radio. - He prefers the voices in his head. 280 00:24:38,301 --> 00:24:39,885 Hey, Will? 281 00:24:51,064 --> 00:24:53,941 We have somebody moving towards the cabin. 282 00:24:54,109 --> 00:24:57,486 Okay, fan out. Nice and easy. 283 00:25:06,496 --> 00:25:07,579 Come on, go! 284 00:25:28,101 --> 00:25:29,309 Police! 285 00:25:30,478 --> 00:25:33,063 Police! Come out! 286 00:25:42,574 --> 00:25:43,782 Fuck! 287 00:25:44,909 --> 00:25:47,244 Down there, huh? 288 00:25:48,329 --> 00:25:50,497 Down to the water. Spread out! 289 00:25:50,665 --> 00:25:51,832 Go! 290 00:25:54,794 --> 00:25:56,086 Fuck it. 291 00:26:39,964 --> 00:26:41,340 Dormer! 292 00:26:56,064 --> 00:26:57,439 Hold it! Who's there? 293 00:27:01,361 --> 00:27:03,237 You okay? - L'm okay. 294 00:28:36,831 --> 00:28:39,166 - Will? - Don't talk. 295 00:28:39,417 --> 00:28:41,460 - Will. - Don't talk. Don't talk. 296 00:28:41,961 --> 00:28:44,254 - Here. - You sh... 297 00:28:44,422 --> 00:28:45,631 You... 298 00:28:46,341 --> 00:28:47,758 You shot... 299 00:28:47,926 --> 00:28:52,012 l know. l couldn't see, Hap. L couldn't see in the fog. 300 00:28:52,847 --> 00:28:54,306 You tried to... 301 00:28:54,474 --> 00:28:57,142 You tried to kill me? Fuck you. 302 00:28:57,852 --> 00:28:59,186 No, listen, Hap. 303 00:28:59,354 --> 00:29:03,315 - Listen to me now. No, no. - Get away, get away! 304 00:29:03,483 --> 00:29:07,027 No, l couldn't see you in the fog. L couldn't. l... 305 00:29:07,528 --> 00:29:09,571 l couldn't see you, Hap. 306 00:29:10,990 --> 00:29:12,366 Don't go. Come on. 307 00:29:32,720 --> 00:29:35,639 - Man down! - Who's down? 308 00:29:38,726 --> 00:29:43,063 - Man down here! - Spread out! 309 00:29:47,235 --> 00:29:50,988 Dormer! Where'd he go? Which way? 310 00:29:51,739 --> 00:29:54,241 Dormer! Which way? 311 00:29:54,993 --> 00:29:56,284 That way. 312 00:29:57,412 --> 00:29:58,745 Fuck. 313 00:30:07,630 --> 00:30:09,756 Farrell went down. 314 00:30:09,924 --> 00:30:11,758 You gave chase. 315 00:30:11,926 --> 00:30:16,888 After you left Farrell, you heard the killer's second shot. 316 00:30:17,056 --> 00:30:20,851 You ran down to the water. You found Hap. 317 00:30:22,770 --> 00:30:23,854 Will? 318 00:30:24,689 --> 00:30:26,815 Ls that what happened? 319 00:30:29,777 --> 00:30:31,653 - Did Hap say anything? - Damn it! 320 00:30:31,821 --> 00:30:35,073 Why didn't l know about the goddamn tunnel? 321 00:30:36,409 --> 00:30:39,953 You don't move on a suspect without knowing his exits. 322 00:30:40,121 --> 00:30:43,123 There's a bunch of those tunnels out there. 323 00:30:43,291 --> 00:30:45,834 Closed years ago when they were mines. 324 00:30:46,002 --> 00:30:50,964 - l don't even know most of them myself. - L had him, Charlie. 325 00:30:51,966 --> 00:30:54,468 As close as you are now. 326 00:30:54,802 --> 00:30:57,679 L could smell the son of a bitch. 327 00:30:59,807 --> 00:31:03,477 - And l blew it. - There's no point in blaming yourself. 328 00:31:04,312 --> 00:31:08,815 - l fucked up everything. - Don't come apart on me, understand? 329 00:31:08,983 --> 00:31:11,068 L need you to find this bastard. 330 00:31:12,653 --> 00:31:13,987 Yeah. 331 00:31:15,323 --> 00:31:18,950 - You wanted to see me? - You're on Eckhart's shooting. 332 00:31:19,118 --> 00:31:23,121 But we know what happened, and l'm on the Connell case. 333 00:31:23,289 --> 00:31:27,834 Anchorage wants to send someone. L told them we can do it. Can't we? 334 00:31:28,127 --> 00:31:30,837 - Sure. - Write it up. No Shakespeare. 335 00:31:31,130 --> 00:31:35,008 Just enough to fry this son of a bitch longer. Right? 336 00:31:51,400 --> 00:31:52,943 Hello? 337 00:31:53,361 --> 00:31:59,950 Uh... Jenny, it's Will. Can you put your mother on? 338 00:32:02,995 --> 00:32:04,329 Hello? 339 00:32:04,956 --> 00:32:07,833 Trish, it's Will. 340 00:32:08,000 --> 00:32:12,295 What's happened? They won't tell me anything. 341 00:32:12,463 --> 00:32:13,964 Lt's Hap... 342 00:32:15,716 --> 00:32:17,759 ls he okay? 343 00:32:19,846 --> 00:32:22,097 No, he's gone, Trish. 344 00:32:22,265 --> 00:32:23,723 He's dead. 345 00:32:24,892 --> 00:32:26,226 What? 346 00:32:30,857 --> 00:32:33,733 Trish, l can't tell you how sorry l am. 347 00:32:33,901 --> 00:32:37,070 What was he doing, Will? 348 00:32:37,238 --> 00:32:42,492 This guy killed a girl, and, so we.... 349 00:32:43,744 --> 00:32:45,620 We had him... 350 00:32:45,830 --> 00:32:50,333 We found him and we had him cornered. And then he ran and... 351 00:32:50,543 --> 00:32:52,210 Hap.... 352 00:32:54,005 --> 00:32:56,089 l'm so sorry. 353 00:32:56,382 --> 00:32:58,925 - l'm just so sorry. - Did he suffer? 354 00:33:00,344 --> 00:33:04,639 - No, l don't... - Did he say anything? 355 00:33:10,271 --> 00:33:14,774 Well, when l found him he.... 356 00:33:15,651 --> 00:33:17,235 He was peaceful. 357 00:33:18,529 --> 00:33:22,449 - Did you get him? - No, no. Not yet. 358 00:33:22,617 --> 00:33:24,784 You find him. 359 00:33:25,244 --> 00:33:28,246 And when you do, don't arrest him. 360 00:33:28,873 --> 00:33:31,833 You understand me, Will Dormer? 361 00:33:32,001 --> 00:33:34,878 Don't you dare fucking arrest him! 362 00:33:35,546 --> 00:33:38,632 - Okay, Trish. - You understand? 363 00:33:38,799 --> 00:33:40,133 Okay. 364 00:33:42,595 --> 00:33:45,388 Trish, listen. l'm... 365 00:35:03,342 --> 00:35:06,344 Was shot and killed this evening... 366 00:35:06,512 --> 00:35:10,056 in an attempt to apprehend a suspect in the murder... 367 00:35:10,224 --> 00:35:13,893 of 1 7-year-old local girl, Kay Connell. 368 00:35:15,271 --> 00:35:18,440 L'm sorry. lt's been on the radio for hours. 369 00:35:19,150 --> 00:35:22,235 We're not used to this kind of stuff up here. 370 00:35:24,280 --> 00:35:28,575 He was standing right there. Last night. 371 00:35:31,329 --> 00:35:33,580 L hope l was nice to him. 372 00:35:33,914 --> 00:35:35,874 He liked you. 373 00:37:47,673 --> 00:37:51,759 Detective? l'm sorry to bother you, but could you just point... 374 00:37:51,969 --> 00:37:55,597 to where you were when you heard the second shot? 375 00:37:56,182 --> 00:37:58,933 Sorry to make you do this right now. 376 00:37:59,101 --> 00:38:01,895 That's all right. You're doing your job. 377 00:38:02,062 --> 00:38:03,229 Where was l? 378 00:38:04,064 --> 00:38:05,190 - There. - Thank you. 379 00:38:05,399 --> 00:38:08,485 No sign of Farrell's bullet yet, huh? 380 00:38:08,652 --> 00:38:12,030 No, we'll have the other one for ballistics after... 381 00:38:12,490 --> 00:38:14,616 the autopsy. 382 00:38:16,243 --> 00:38:18,328 L'm really sorry. 383 00:38:23,918 --> 00:38:25,084 How are you doing? 384 00:38:25,252 --> 00:38:27,170 - Clean through, huh? - Yeah. 385 00:38:27,338 --> 00:38:30,048 No souvenir. Bullet got lost in the rocks, l guess. 386 00:38:30,257 --> 00:38:33,134 Well, better luck next time. 387 00:38:33,761 --> 00:38:35,094 You ever been shot? 388 00:38:35,262 --> 00:38:38,223 Yeah, l have. Kind of itches, don't it? 389 00:38:39,517 --> 00:38:42,685 We gotta catch him. Did you get a look at him? 390 00:38:43,270 --> 00:38:45,980 - When? - When l left you. 391 00:38:46,148 --> 00:38:49,067 - You see anything? - L was in a lot of pain... 392 00:38:49,235 --> 00:38:53,821 and when l heard that second shot, l kept my goddamn head down. 393 00:38:54,031 --> 00:38:55,615 Hey, l'm... 394 00:38:56,200 --> 00:38:58,284 sorry about Detective Eckhart. 395 00:38:58,452 --> 00:39:00,662 Sorry about that megaphone. 396 00:39:01,121 --> 00:39:03,790 - Maybe if l hadn't... - Farrell, listen. 397 00:39:03,999 --> 00:39:07,085 What were we doing running around in the fog? 398 00:39:07,628 --> 00:39:11,256 We doing it for our health? We were chasing someone. 399 00:39:11,799 --> 00:39:15,885 So anything that happened on that beach is not your fault. 400 00:39:16,095 --> 00:39:19,264 That's the fault of one man and one man only. 401 00:39:19,473 --> 00:39:22,850 And that's the man who beat Kay Connell to death. 402 00:39:29,316 --> 00:39:32,110 At this point, Dormer encountered Brooks. 403 00:39:32,278 --> 00:39:35,863 The suspect, obscured by fog, shot Officer Brooks... 404 00:39:36,031 --> 00:39:38,700 in the vastus externus of the left thigh. 405 00:39:38,867 --> 00:39:41,744 Francis, you're Farrell. You were shot in the leg. 406 00:39:41,912 --> 00:39:43,079 Come on, Ellie. 407 00:39:43,247 --> 00:39:45,331 When you get this, get the cone. 408 00:39:47,001 --> 00:39:49,335 - This his blood? - Ketchup maybe. 409 00:39:49,545 --> 00:39:51,045 Was he eating a hot dog? 410 00:39:56,760 --> 00:40:00,346 Anything he dropped or stepped on... 411 00:40:00,514 --> 00:40:01,556 you put in a bag. 412 00:40:01,724 --> 00:40:05,602 Cigarette butts, gum wrappers, coins, anything. 413 00:40:05,769 --> 00:40:08,813 Suspect will often leave something behind. 414 00:40:09,732 --> 00:40:11,691 Detective Dormer gave chase... 415 00:40:11,859 --> 00:40:15,528 lost the suspect in the fog then heard a shot... 416 00:40:15,696 --> 00:40:18,364 coming from a northeasterly direction. 417 00:40:19,199 --> 00:40:21,701 - He wasn't that way. - How do you know? 418 00:40:21,869 --> 00:40:23,911 Because l saw him. 419 00:40:24,872 --> 00:40:27,540 - Turn this way. - Are we almost done here? 420 00:40:27,833 --> 00:40:29,667 My nads are freezing off. 421 00:40:29,835 --> 00:40:32,670 Ellie! l think l found something. 422 00:40:33,839 --> 00:40:36,174 - Should they start further over? - No. Waste of time 423 00:40:36,342 --> 00:40:39,093 He stayed by the water far as he could. 424 00:40:39,303 --> 00:40:43,514 L saw him over the rocks. He knew he'd lose us down there. 425 00:40:47,102 --> 00:40:48,227 Duggar. 426 00:40:49,396 --> 00:40:51,397 Where'd he find it? 427 00:40:51,649 --> 00:40:52,899 Okay. 428 00:40:53,817 --> 00:40:56,361 Yeah, well, just let me know. 429 00:40:57,988 --> 00:40:59,322 Okay. 430 00:40:59,823 --> 00:41:01,199 L will. 431 00:41:05,412 --> 00:41:06,871 Dormer? 432 00:41:07,623 --> 00:41:11,334 They found Farrell's bullet. Looks like a .38. 433 00:41:11,752 --> 00:41:14,754 We'll get both bullets to the lab. 434 00:41:14,963 --> 00:41:18,966 See if we can get a fix on the weapon. Lf it's okay with you. 435 00:41:21,929 --> 00:41:24,472 A guy came by. Said he was your new partner. 436 00:41:24,848 --> 00:41:26,557 - Did he leave a name? - No. 437 00:41:27,434 --> 00:41:28,601 Can l borrow this? Thank you. 438 00:41:30,729 --> 00:41:33,022 - Pioneer Lodge. - Warfield for Dormer. 439 00:41:33,190 --> 00:41:35,900 John Warfield. He's called a couple times. 440 00:41:38,487 --> 00:41:40,279 Want me to lie? 441 00:41:40,447 --> 00:41:42,990 No, l'll take it. 442 00:41:44,493 --> 00:41:46,077 Thank you. 443 00:41:48,497 --> 00:41:49,580 Dormer here. 444 00:41:49,748 --> 00:41:55,253 L was shocked to hear about your partner. l was getting to know him... 445 00:41:55,462 --> 00:41:56,671 What do you want? 446 00:41:56,839 --> 00:42:00,675 You know what l want, Eckhart was gonna give it to me. 447 00:42:00,884 --> 00:42:03,428 You got something to say, just say it. 448 00:42:03,637 --> 00:42:06,806 - He told you about our conversation? - Say it. 449 00:42:06,974 --> 00:42:11,853 Let's just say l'm interested to see your report on what happened. 450 00:42:12,312 --> 00:42:14,856 Don't presume to know what happened. 451 00:42:15,023 --> 00:42:18,693 You weren't here. But then, you never are, are you? 452 00:42:19,027 --> 00:42:23,656 You're always safe behind some desk, reading your bullshit reports. 453 00:42:23,866 --> 00:42:28,202 And that is why l have nothing but contempt for you. 454 00:42:28,370 --> 00:42:31,831 You and all the assholes like you... 455 00:42:32,332 --> 00:42:37,211 risk nothing, spend all day sucking the marrow out of real cops... 456 00:42:37,421 --> 00:42:41,382 when you never had the balls to be one yourself. 457 00:45:04,568 --> 00:45:08,487 - Detective, you came yourself. - Yeah. 458 00:45:09,656 --> 00:45:11,324 Sign here. 459 00:45:20,250 --> 00:45:22,043 He didn't suffer too much. 460 00:45:23,837 --> 00:45:25,922 - What's the caliber? - Don't know. 461 00:45:26,089 --> 00:45:30,426 The gunshot victims l see are from rifles. Wasn't one of those. 462 00:45:32,554 --> 00:45:35,723 - Had any sleep, detective? - Yeah. 463 00:46:01,750 --> 00:46:04,752 - What the hell is wrong with you? - Sorry. 464 00:46:09,508 --> 00:46:10,508 No problem. 465 00:46:10,884 --> 00:46:14,887 - Bullet. l want results by tomorrow. - Aye, aye, cap'n. 466 00:46:15,138 --> 00:46:17,890 We should check Randy's whereabouts. 467 00:46:18,058 --> 00:46:19,850 Think it was Randy out there? 468 00:46:20,018 --> 00:46:23,980 He still doesn't have an alibi. You said he beat Kay. 469 00:46:24,564 --> 00:46:26,857 - You check it out, then. - L will. 470 00:46:54,302 --> 00:46:56,053 Detective Dormer? 471 00:46:58,223 --> 00:46:59,807 My report. l finished. 472 00:47:00,017 --> 00:47:03,394 L need you to look it over and sign it. 473 00:47:03,562 --> 00:47:09,025 Lt's self-explanatory. l look forward to getting back to work with you. 474 00:47:09,192 --> 00:47:12,987 We have more important things to do than paperwork. 475 00:47:22,122 --> 00:47:24,957 - A man died, Ellie. This is important. - Oh. 476 00:47:25,167 --> 00:47:28,627 Of course. l didn't mean to imply that that wasn't... 477 00:47:28,795 --> 00:47:31,839 Be sure of your facts before you file this. 478 00:47:32,883 --> 00:47:35,718 Lt's your name on the report. 479 00:48:48,667 --> 00:48:51,210 He couldn't have come from there. 480 00:49:03,723 --> 00:49:05,891 Dormer here. 481 00:49:07,894 --> 00:49:11,730 - Hello? - Can't sleep, Will? 482 00:49:11,898 --> 00:49:13,899 Me neither. 483 00:49:14,151 --> 00:49:15,234 Who's this? 484 00:49:15,443 --> 00:49:20,030 L got a nap this afternoon, but l guess you had to work. 485 00:49:20,198 --> 00:49:21,657 Who am l speaking to? 486 00:49:21,825 --> 00:49:24,577 Get rid of your clock yet? Won't help. 487 00:49:24,744 --> 00:49:28,664 When l moved here, l went five nights. You believe that? 488 00:49:28,874 --> 00:49:32,251 - This crazy light. - A name or l'm gonna hang up. 489 00:49:32,419 --> 00:49:37,214 No, you're not. You need the company. Nothing as lonely as not sleeping. 490 00:49:37,424 --> 00:49:42,261 Feels like the whole fucking planet is deserted. Just you and me. 491 00:49:42,470 --> 00:49:44,263 So... 492 00:49:44,764 --> 00:49:48,642 tell me who l'm talking to, and we can chat a while. 493 00:49:48,852 --> 00:49:50,644 - l can't do that. - Why not? 494 00:49:50,812 --> 00:49:54,106 - Not till you understand some things. - Like what? 495 00:49:54,274 --> 00:49:55,941 L saw. 496 00:49:58,111 --> 00:50:02,448 - Saw what? - Saw you shoot your partner. 497 00:50:03,074 --> 00:50:07,369 Saw him die in your arms on that beach. 498 00:50:07,537 --> 00:50:11,290 L thought you'd blame me. That's why l dropped my gun. 499 00:50:11,458 --> 00:50:14,210 - My uncle's old .38. - Yeah. 500 00:50:14,419 --> 00:50:18,255 - You get it? What about ballistics? - Listen to me now. 501 00:50:18,423 --> 00:50:21,926 L don't know what you think you saw. 502 00:50:22,093 --> 00:50:25,638 We should discuss this, don't you think? Face to face. 503 00:50:25,805 --> 00:50:29,391 This situation isn't yours to control. l saw you. 504 00:50:29,559 --> 00:50:32,895 L'll control this situation, pal. 505 00:50:33,063 --> 00:50:37,983 Because you don't hide from me in a town this small. Get it? 506 00:50:38,151 --> 00:50:39,902 No, not for long. 507 00:50:40,070 --> 00:50:43,864 L need your help. L'm not telling anyone anything. 508 00:50:44,032 --> 00:50:46,533 We're partners on this. 509 00:51:20,777 --> 00:51:24,613 But to be remembered as the Kay we knew and loved. 510 00:51:24,823 --> 00:51:28,325 Swimming, hiking through the Kebaughs... 511 00:51:28,535 --> 00:51:31,287 meeting at Darrow's after school... 512 00:51:31,454 --> 00:51:36,875 and always, always with a smile on her face. 513 00:51:38,295 --> 00:51:40,004 Detective Dormer? 514 00:51:41,131 --> 00:51:45,759 L want to check something. l was going over my report last night... 515 00:51:45,927 --> 00:51:50,180 and l have a question about where that second shot came from. 516 00:51:50,390 --> 00:51:53,475 You said you heard it from the waterline... 517 00:51:53,685 --> 00:51:57,104 but from the way Detective Eckhart's body fell... 518 00:51:57,272 --> 00:52:02,067 it couldn't have come from the rocks further up from the water. 519 00:52:02,402 --> 00:52:08,198 Do you think it's possible you heard the shot before you hit the waterline? 520 00:52:09,200 --> 00:52:12,286 - Detective Dormer? - Yeah, it's possible. 521 00:52:13,079 --> 00:52:14,621 Yeah. 522 00:52:20,837 --> 00:52:22,755 Why don't l give her a ride? 523 00:52:22,922 --> 00:52:26,800 - Thought l smelled something. - How you doing? Coping? 524 00:52:26,968 --> 00:52:28,635 - You're that cop. - Yeah. 525 00:52:29,304 --> 00:52:32,723 - Are you coming or not? - Not. 526 00:52:32,891 --> 00:52:34,224 Oh. 527 00:52:34,476 --> 00:52:35,476 Hey. 528 00:52:42,734 --> 00:52:47,112 You want a stick of gum? L love chewing gum. 529 00:52:47,822 --> 00:52:50,366 Lt keeps me awake. 530 00:52:51,826 --> 00:52:55,704 - l never met anyone from L.A. before. - Not missing much. 531 00:52:55,872 --> 00:52:59,500 - So how do you like our shithole town? - Lt's not bad. 532 00:53:01,294 --> 00:53:05,589 - Were you good friends with Kay? - Best friends. Since grade school. 533 00:53:05,757 --> 00:53:09,009 - That's a long time. - Yeah, we were like sisters. 534 00:53:09,177 --> 00:53:13,222 Like sisters? Must be tough for you what happened, then. 535 00:53:13,390 --> 00:53:17,393 Everyone keeps telling me l'm doing great, considering. 536 00:53:17,560 --> 00:53:20,312 But they're all real worried about me. 537 00:53:20,480 --> 00:53:23,982 They don't even care if l show up for school or not. 538 00:53:24,150 --> 00:53:26,485 Worried l haven't cried yet. 539 00:53:27,237 --> 00:53:30,197 But ain't no law says you gotta cry, right? 540 00:53:30,365 --> 00:53:32,116 No, there ain't. 541 00:53:37,372 --> 00:53:39,623 What about her other friends? 542 00:53:41,000 --> 00:53:45,421 Do we have to talk about Kay right now? God. 543 00:53:45,588 --> 00:53:48,841 L don't want to think about all that. Just drive. 544 00:53:49,008 --> 00:53:50,926 L understand. 545 00:53:53,221 --> 00:53:56,682 - Want me to take you somewhere? - As long as it's fun. 546 00:53:57,016 --> 00:53:59,685 Young, impressionable girl... 547 00:53:59,853 --> 00:54:04,690 left alone with older Los Angeles cop. Who knows where we might go? 548 00:54:04,983 --> 00:54:07,317 Well, l know a place. 549 00:54:08,653 --> 00:54:12,281 Hmm. Let's just drift a while. 550 00:54:13,199 --> 00:54:16,452 Look at this. Who does he think he is? 551 00:54:17,829 --> 00:54:20,080 What does he think he's doing? 552 00:54:20,623 --> 00:54:22,708 - Move over. - Let him move over. 553 00:54:22,876 --> 00:54:24,209 Come on! Move over! 554 00:54:25,044 --> 00:54:28,005 What are you doing? Move over, you crazy fuck! 555 00:54:29,007 --> 00:54:30,382 - Oh, my... - L moved over. 556 00:54:34,179 --> 00:54:37,014 Just a little visit to the dump! 557 00:54:37,182 --> 00:54:42,102 - You should feel at home. - You just about killed us! Get off me! 558 00:54:42,812 --> 00:54:45,814 - What is this? - You and Kay were like sisters? 559 00:54:45,982 --> 00:54:50,319 - Yes. l told you. - Why are her pictures of you torn? 560 00:54:50,528 --> 00:54:55,115 Why was her boyfriend's hands all over your ass at her funeral? 561 00:54:55,283 --> 00:54:58,827 Randy doesn't have an alibi because he was with you. 562 00:54:59,287 --> 00:55:02,915 You were out fucking your best friend's boyfriend. 563 00:55:03,082 --> 00:55:07,377 - That what best friends do? - She never really loved Randy, okay? 564 00:55:07,629 --> 00:55:09,338 - She didn't love him? - No. 565 00:55:09,506 --> 00:55:13,008 How do you figure that? She have someone else? 566 00:55:13,176 --> 00:55:16,845 - l don't know. - Someone bought her dresses, jewelry? 567 00:55:17,180 --> 00:55:18,764 Hey, look around. 568 00:55:18,932 --> 00:55:23,393 L want to show you something. You'll understand why l brought you. 569 00:55:23,561 --> 00:55:28,482 This is the spot where your best friend's naked body was dumped. 570 00:55:29,150 --> 00:55:31,902 Wrapped up in garbage bags! 571 00:55:35,156 --> 00:55:36,573 Tanya... 572 00:55:37,242 --> 00:55:42,329 l know you don't want anyone knowing you betrayed your best friend. 573 00:55:42,497 --> 00:55:46,959 That's why you won't give Randy an alibi for Friday night. l know. 574 00:55:47,126 --> 00:55:51,338 Tell me who Kay was seeing. And we can forget the whole thing. 575 00:55:51,506 --> 00:55:55,634 Lt'd be our secret. Our little secret, but l need a name. 576 00:55:55,802 --> 00:55:57,928 She wouldn't tell me, okay? 577 00:55:58,137 --> 00:56:01,431 She wouldn't tell you? You're her best friend. 578 00:56:01,599 --> 00:56:04,643 - lt was her big fucking secret! - Why a secret? 579 00:56:04,811 --> 00:56:08,814 L don't... Because she thought she was special... 580 00:56:09,482 --> 00:56:12,985 and she kept saying he'd help her get out of here. 581 00:56:13,152 --> 00:56:14,987 - Who is "he"? - L don't know. 582 00:56:15,154 --> 00:56:16,905 - She talked about him? - Yeah. 583 00:56:17,115 --> 00:56:18,782 - She talked to you? - Yeah. 584 00:56:18,992 --> 00:56:21,410 And what did she call him? 585 00:56:21,619 --> 00:56:23,954 - She called him something, right? - Yes! 586 00:56:24,122 --> 00:56:27,499 What? What'd she call him? 587 00:56:28,960 --> 00:56:30,502 Brody. 588 00:56:31,254 --> 00:56:36,008 She called him Brody. That's not his name, so what's the difference? 589 00:56:36,175 --> 00:56:41,179 Jesus! You happy now, you fucking asshole? 590 00:56:47,270 --> 00:56:50,731 Okay. You did good. Come on. L'll let you drive. 591 00:56:50,898 --> 00:56:52,107 You wanna drive? 592 00:57:01,075 --> 00:57:04,328 Lt's just poetry. L read it line by line. 593 00:57:04,495 --> 00:57:08,582 Lt's nothing specific. Verses on nature, love. That sort of stuff. 594 00:57:10,877 --> 00:57:12,711 Detective Dormer. Line one. 595 00:57:13,296 --> 00:57:16,006 - Dormer here. - How're you holding up? 596 00:57:16,215 --> 00:57:20,427 Can't be easy to keep working after three days of no sleep. 597 00:57:20,637 --> 00:57:22,471 And hard to keep focus. 598 00:57:22,639 --> 00:57:24,640 Are you seeing things yet? 599 00:57:24,807 --> 00:57:28,727 You know, those little flashes? Tricks of light? 600 00:57:28,936 --> 00:57:30,145 See your partner? 601 00:57:31,481 --> 00:57:36,068 - l see Kay sometimes. - What can l do for you, sir? 602 00:57:36,235 --> 00:57:39,196 Why couldn't you tell anyone you shot him? 603 00:57:39,697 --> 00:57:43,492 L mean, it was an accident, right? 604 00:57:43,660 --> 00:57:47,079 L hope so. For your sake. You know what l'm saying? 605 00:57:47,246 --> 00:57:49,247 No need for threats. 606 00:57:49,415 --> 00:57:52,709 L'm trying to make you understand my situation. 607 00:57:52,877 --> 00:57:57,255 You thought no one would believe you because of the trouble in L.A. 608 00:57:57,423 --> 00:58:01,510 - l know what that's like, Will. Uh-huh. 609 00:58:01,928 --> 00:58:04,137 - l got the same problem. - You do? 610 00:58:04,305 --> 00:58:07,683 Mm-hm. l'm not who you think l am. 611 00:58:07,850 --> 00:58:10,102 - You're not? - No. 612 00:58:10,269 --> 00:58:15,899 - l'm not a murderer any more than you. - Why don't we get together? 613 00:58:16,067 --> 00:58:17,984 Talk, have a beer, whatever? 614 00:58:18,152 --> 00:58:20,946 - Throw a little gas on the fire? - Yeah... 615 00:58:33,876 --> 00:58:37,129 L gotta go check some things. Why don't you... 616 00:58:37,296 --> 00:58:40,382 put this stuff back into evidence and tell... 617 00:58:40,842 --> 00:58:42,217 - What's that guy? - Fred. 618 00:58:42,427 --> 00:58:45,053 Tell him l'll see him in the morning. 619 00:58:45,221 --> 00:58:48,140 Can we return this? Her mother might like it. 620 00:58:48,307 --> 00:58:49,349 Sure. 621 01:00:12,892 --> 01:00:14,559 That's right. 622 01:04:21,140 --> 01:04:22,182 Here. 623 01:04:47,833 --> 01:04:51,169 This is Walter Leave a message, wait for the beep. 624 01:04:51,337 --> 01:04:54,881 Will, you there? Where else can you go in that state? 625 01:04:55,049 --> 01:04:57,217 You must've been freezing. 626 01:04:57,384 --> 01:05:00,025 Lf you want, take a shower. There are clean towels in the bathroom. 627 01:05:08,312 --> 01:05:11,606 This is Walter. Leave a message, wait for the beep. 628 01:05:11,816 --> 01:05:16,069 Will, pick up. L'm not dumb enough to come back... 629 01:05:16,237 --> 01:05:19,030 - Walter Finch. - Will. 630 01:05:19,198 --> 01:05:21,324 Will Dormer, what are you doing? 631 01:05:21,492 --> 01:05:25,161 L try to help and you're running around like a maniac. 632 01:05:25,329 --> 01:05:28,790 Were you gonna kill me? How would you explain that? 633 01:05:28,958 --> 01:05:34,254 No one gets too upset when child murderers are brought in feet first. 634 01:05:34,421 --> 01:05:38,800 There's no evidence l killed Kay. You know because l told you. 635 01:05:39,009 --> 01:05:43,096 - Come on. What's wrong with you? - Guess l'm a little cranky. 636 01:05:43,264 --> 01:05:45,932 - Lack of sleep. - Get some rest, will you? 637 01:05:46,142 --> 01:05:49,144 Got some pills, and my bed's nice and comfy. 638 01:05:49,645 --> 01:05:54,190 Another night up and you'll lose it. Hallucinating, babbling. 639 01:05:54,400 --> 01:05:59,571 Tomorrow when you feel better, we'll meet in public. We'll sort it out. 640 01:05:59,738 --> 01:06:03,867 - There's a ferry north of Nightmute. - 00. 641 01:06:04,076 --> 01:06:08,997 And before you leave, could you feed the dogs? They're on a diet. 642 01:06:45,701 --> 01:06:47,577 Dormer? Fax from the lab. 643 01:06:47,745 --> 01:06:50,163 Weapon was a .38 Smith & Wesson. 644 01:06:51,373 --> 01:06:56,127 - We found something that might... - L found this. At the Connells'. 645 01:07:01,467 --> 01:07:02,800 And? 646 01:07:02,968 --> 01:07:06,346 Lt's the author of the book we found in Kay's bag. 647 01:07:06,513 --> 01:07:09,265 Lt's signed by the author. He's a local. 648 01:07:09,433 --> 01:07:12,602 Kay had all his books. We should check it out. 649 01:07:13,520 --> 01:07:17,607 - Small stuff, right? - Yeah. Sure, sure. 650 01:07:18,234 --> 01:07:21,361 Nice work, Ellie. She's got sharp eyes, huh? 651 01:07:21,737 --> 01:07:24,614 You bet your ass she does. 652 01:07:25,324 --> 01:07:26,991 Good stuff. 653 01:08:09,451 --> 01:08:11,744 What a view. 654 01:08:13,414 --> 01:08:16,833 - l'm not who you think l am. - No? 655 01:08:18,043 --> 01:08:19,168 Walter Finch: 656 01:08:19,837 --> 01:08:23,172 Lousy writer. Lonely freak. 657 01:08:23,340 --> 01:08:25,842 Murderer. No? 658 01:08:26,969 --> 01:08:30,430 When l was 7, my grandmother took me to Portland. 659 01:08:30,889 --> 01:08:34,559 We were walking along and two guys snatched her purse. 660 01:08:34,768 --> 01:08:37,603 A police officer came to ask questions. 661 01:08:37,771 --> 01:08:41,107 He stood the whole time. Uniform looked brand-new. 662 01:08:41,692 --> 01:08:46,404 Shoes, badge were polished. Lt was like a soldier, only better. 663 01:08:46,572 --> 01:08:49,282 L respect your profession. L write about it. 664 01:08:49,450 --> 01:08:54,120 L wanted to become a cop after school. L couldn't pass all the tests. 665 01:08:54,288 --> 01:08:58,166 You should've tried lnternal Affairs. They'd have taken you. 666 01:08:58,334 --> 01:09:00,293 What do you want from me? 667 01:09:00,461 --> 01:09:04,505 After Kay died, l knew everyone would think l meant to do it. 668 01:09:04,673 --> 01:09:09,093 So l cleaned the body, removed all evidence connecting it to me. 669 01:09:09,720 --> 01:09:12,972 Except for your fucking novel. Heh. 670 01:09:13,182 --> 01:09:16,017 Under pressure. You don't always see the wood for the trees. 671 01:09:16,185 --> 01:09:19,645 You, for one, should have figured that out by now. 672 01:09:29,031 --> 01:09:33,284 When l heard they had brought somebody from L.A., l panicked. 673 01:09:33,452 --> 01:09:37,121 L knew the locals would connect me to Kay eventually. 674 01:09:37,289 --> 01:09:41,959 L could handle them. They never look in the eyes of a killer. 675 01:09:42,669 --> 01:09:45,546 Killing changes you. You know that. 676 01:09:45,714 --> 01:09:47,548 Lt's not guilt. 677 01:09:47,758 --> 01:09:50,301 L never meant to do it. 678 01:09:50,969 --> 01:09:53,805 Lt's like awareness. 679 01:09:53,972 --> 01:09:57,809 Life is so important. How could it be so fucking fragile? 680 01:09:57,976 --> 01:10:00,520 You'd see it right away, wouldn't you? 681 01:10:00,687 --> 01:10:04,774 You trying to impress me? Because you got the wrong guy. 682 01:10:04,942 --> 01:10:07,819 Killing that girl made you feel special. 683 01:10:08,153 --> 01:10:10,655 But you're not. 684 01:10:11,782 --> 01:10:17,328 You're the same pathetic freak l've been dealing with for 30 years. 685 01:10:17,496 --> 01:10:20,706 Know how many of you l caught with your pants down? 686 01:10:20,874 --> 01:10:22,083 L never touched her like that. 687 01:10:22,251 --> 01:10:27,755 You wanted to. Now you wish you had. Hmm? 688 01:10:27,923 --> 01:10:30,925 Best you could do is clip her nails. 689 01:10:32,511 --> 01:10:36,264 Now you're so different. You don't get it, do you? 690 01:10:36,432 --> 01:10:39,225 You're my job. You're what l'm paid to do. 691 01:10:39,601 --> 01:10:43,980 You're about as mysterious to me as a toilet is to a plumber. 692 01:10:44,523 --> 01:10:49,277 Reasons for doing what you did? Who gives a fuck? 693 01:10:49,486 --> 01:10:51,988 Motivations are everything, Will. 694 01:10:52,865 --> 01:10:55,741 What did you see through the fog? 695 01:10:56,618 --> 01:11:00,455 L saw pretty clearly, didn't l? L saw you take aim... 696 01:11:00,622 --> 01:11:03,082 - Forget it. - ...shoot your partner in the chest. 697 01:11:03,250 --> 01:11:04,917 Oh, well. 698 01:11:05,127 --> 01:11:08,504 L heard him say, "Get away from me!" Why? 699 01:11:08,839 --> 01:11:12,175 Anything to do with lnternal Affairs investigation? 700 01:11:12,342 --> 01:11:15,052 All that tension in your department? 701 01:11:15,387 --> 01:11:19,390 - You think l'm that easy? - L'm saying that's how it looks. 702 01:11:19,892 --> 01:11:22,393 Maybe even how it feels. 703 01:11:24,021 --> 01:11:30,401 How did it feel when you found out it was Hap? Guilt? Relief? 704 01:11:31,361 --> 01:11:36,532 Suddenly, you're free and clear. Did you think about it before that moment? 705 01:11:36,950 --> 01:11:40,578 What would it be like if he wasn't there anymore? 706 01:11:43,165 --> 01:11:46,083 Doesn't mean you did it on purpose. 707 01:11:54,343 --> 01:11:58,804 You figure if you got something on me, then l'll just roll over? 708 01:11:58,972 --> 01:12:02,183 - Protect my reputation? - No. 709 01:12:02,518 --> 01:12:04,352 Protect your life's work. 710 01:12:04,978 --> 01:12:10,399 The scumbags you put away will be back on the street before you go on trial. 711 01:12:10,984 --> 01:12:14,946 With Hap gone, you're free and clear. Why mess with that? 712 01:12:17,866 --> 01:12:21,160 Kay Connell. Remember her? 713 01:12:22,496 --> 01:12:24,497 Lt's your choice. 714 01:12:26,041 --> 01:12:28,543 Think of all the other Kay Connells. 715 01:12:28,710 --> 01:12:33,256 Do the math. You're a pragmatist. You have to be because of your job. 716 01:12:34,007 --> 01:12:37,218 This isn't easy, but l want you to understand... 717 01:12:37,386 --> 01:12:40,012 we're in the same situation here. 718 01:12:40,514 --> 01:12:44,934 You didn't mean to kill Hap any more than l meant to kill Kay. 719 01:12:45,394 --> 01:12:50,231 But that's hard for them to believe, so that's why we need each other. 720 01:12:51,358 --> 01:12:55,444 We gotta find a patsy for the Connell case and make it stick. 721 01:12:55,696 --> 01:13:00,908 Do that. Then you go back to Los Angeles and l can go back to living my life. 722 01:13:03,662 --> 01:13:07,540 So, what do you need from me? 723 01:13:09,167 --> 01:13:11,544 What do they know about me? 724 01:13:13,505 --> 01:13:18,843 Uh... They found a signed copy of one of your books at Kay's house. 725 01:13:19,011 --> 01:13:23,389 - So you'll be brought in for questioning. - At the station? 726 01:13:23,557 --> 01:13:26,100 - That's what they usually do. - Ah. 727 01:13:26,268 --> 01:13:30,021 Brought in for questioning. L can write that easily. 728 01:13:30,188 --> 01:13:35,443 Calm down. lt's no big thing. Lt's preliminary inquiry, so... 729 01:13:35,611 --> 01:13:38,821 - ...just tell the truth. - Mm. 730 01:13:38,989 --> 01:13:42,950 - Tell them about Randy... - Why are you talking about Randy? 731 01:13:43,118 --> 01:13:48,289 Talk about your relationship with Kay. You can't hide it, so just say it. 732 01:13:48,457 --> 01:13:52,710 Randy is none of your business. Lt's not your affair. 733 01:13:52,878 --> 01:13:55,630 Shouldn't l tell them she was unhappy... 734 01:13:55,797 --> 01:14:00,217 Tell them she was unhappy, but let them find Randy themselves. 735 01:14:00,385 --> 01:14:03,262 That way, they'll make it stick. 736 01:14:03,472 --> 01:14:05,264 Understand? 737 01:14:06,308 --> 01:14:08,392 We need a wild card. 738 01:14:09,978 --> 01:14:14,357 - A wild card? - Yeah. Something that's there. 739 01:14:14,524 --> 01:14:18,486 Something we can use. Lt's in every good detective novel. 740 01:14:18,654 --> 01:14:20,863 You still have the .38? 741 01:14:22,115 --> 01:14:23,574 No. 742 01:14:24,660 --> 01:14:27,495 Really? That's a shame. 743 01:14:27,954 --> 01:14:30,915 We could use that. That'd be very convincing for them. 744 01:14:34,920 --> 01:14:36,295 This is my stop. 745 01:14:45,806 --> 01:14:47,139 Dormer! 746 01:14:53,063 --> 01:14:55,147 Wild card! 747 01:14:59,778 --> 01:15:02,405 - Night, everyone. - Night, Francis. 748 01:15:03,490 --> 01:15:05,574 Working some overtime? 749 01:15:05,742 --> 01:15:08,911 - Nice. - Cracking some big cases? 750 01:15:09,371 --> 01:15:11,706 - Night. - Night, guys. 751 01:15:58,044 --> 01:16:01,046 This is always the worst time of night for me. 752 01:16:01,214 --> 01:16:04,633 Too late for yesterday, too early for tomorrow. 753 01:16:04,801 --> 01:16:08,804 Sorry about the tape. L had to make sure you'd follow through. 754 01:16:08,972 --> 01:16:10,306 L'll follow through. 755 01:16:10,474 --> 01:16:14,351 L've been thinking it over. L should tell them about Randy. 756 01:16:15,145 --> 01:16:19,607 - l think that's a bad idea. - But he's the patsy. He deserves it. 757 01:16:19,775 --> 01:16:22,818 You should have heard the shit Kay told me. How he abused her. 758 01:16:22,986 --> 01:16:25,863 But these are cops. They're not children. 759 01:16:26,031 --> 01:16:29,033 You don't throw things like that in their lap. 760 01:16:29,201 --> 01:16:31,243 L'll push them toward Randy. 761 01:16:31,411 --> 01:16:33,370 When the time is right. 762 01:16:33,538 --> 01:16:37,917 We don't have the gun. How will we convince them he's guilty? 763 01:16:38,084 --> 01:16:40,211 Did you keep the dress? 764 01:16:40,796 --> 01:16:41,796 The dress? 765 01:16:41,963 --> 01:16:45,591 Kay's dress, nail clippings. What did you do with those? 766 01:16:45,759 --> 01:16:50,346 That's great. The dress. We could use that. Even better than the gun. 767 01:16:50,514 --> 01:16:54,099 - Where could he have taken her? - Where'd you take her? 768 01:16:54,392 --> 01:16:57,394 - She died in the cabin, right? - Yeah. 769 01:16:57,562 --> 01:17:00,231 Where'd you take her to clean her up? 770 01:17:00,816 --> 01:17:04,318 Don't think about that. This is tough enough for you. 771 01:17:04,486 --> 01:17:06,362 - lt was an accident. - Yeah. 772 01:17:06,530 --> 01:17:11,575 - l didn't mean to kill her, you know. - L know, but what happened? 773 01:17:12,744 --> 01:17:17,122 She called and said that she and Randy had had a fight. 774 01:17:18,083 --> 01:17:22,628 She wanted to come over and talk, and l said, "Meet me at our place." 775 01:17:22,796 --> 01:17:24,880 That's the cabin at the beach. 776 01:17:25,048 --> 01:17:29,009 She comes over. She's distraught and a little drunk. 777 01:17:30,554 --> 01:17:34,849 She starts telling me about how Randy and Tanya were carrying on. 778 01:17:36,393 --> 01:17:40,145 L only wanted to comfort her. Hold her. 779 01:17:44,276 --> 01:17:47,653 L kissed her, and got a little excited... 780 01:17:49,239 --> 01:17:52,032 and she started laughing at me. 781 01:17:53,076 --> 01:17:55,703 She wouldn't stop laughing. 782 01:17:56,246 --> 01:18:00,916 Ever had someone laugh at you when you're like that? Vulnerable. 783 01:18:01,084 --> 01:18:04,920 Laughing their ass off? Someone you thought respected you? 784 01:18:05,422 --> 01:18:07,715 You ever have that happen? 785 01:18:08,425 --> 01:18:12,720 L just wanted to stop her laughing. And then, you know... 786 01:18:13,555 --> 01:18:14,555 l hit her. 787 01:18:15,599 --> 01:18:19,268 Couple of times, to stop her. Get a little respect. 788 01:18:19,436 --> 01:18:23,022 Randy did it all the time. She liked it when he did it. 789 01:18:23,189 --> 01:18:26,358 She never blamed him. Never wanted to leave him. 790 01:18:26,526 --> 01:18:29,904 L do it, she starts screaming. She wouldn't stop. 791 01:18:31,364 --> 01:18:34,408 She's screaming. L put my hand over her mouth. 792 01:18:35,577 --> 01:18:38,913 Then l'm really scared. L'm scared shitless. 793 01:18:39,080 --> 01:18:43,667 More scared than l've ever been. L'm more scared than her. 794 01:18:43,835 --> 01:18:45,419 And then... 795 01:18:46,546 --> 01:18:48,964 everything was clear. 796 01:18:50,091 --> 01:18:52,009 There was no turning back. 797 01:18:54,346 --> 01:18:57,640 And after that, l was calm. 798 01:18:59,517 --> 01:19:00,643 Real calm. 799 01:19:04,230 --> 01:19:06,607 You and l share a secret. 800 01:19:07,359 --> 01:19:10,527 We know how easy it is to kill somebody. 801 01:19:11,613 --> 01:19:16,867 That ultimate taboo. Lt doesn't exist outside our minds. 802 01:19:17,202 --> 01:19:19,203 L didn't murder her. 803 01:19:19,704 --> 01:19:23,832 L killed her, but it just ended up that way. 804 01:19:24,709 --> 01:19:27,211 So where'd you take the body? 805 01:19:27,712 --> 01:19:29,546 Thanks for listening to me. 806 01:19:29,714 --> 01:19:34,385 Feels good to talk about that stuff. L'll be able to sleep now. 807 01:19:35,053 --> 01:19:37,137 You wanna talk about Hap? 808 01:19:48,984 --> 01:19:51,527 - Morning. - Your phone isn't working. 809 01:19:51,695 --> 01:19:54,446 L turned it off. L needed to sleep. Sorry. 810 01:19:54,614 --> 01:19:58,450 Fred called that author. He was happy to cooperate. 811 01:19:58,618 --> 01:20:02,371 He'll be in first thing, so we need to get to the office. 812 01:20:02,539 --> 01:20:06,458 L forgot to tell you they sell these in stores in Anchorage. 813 01:20:06,626 --> 01:20:09,878 - No way of finding out who bought it. - Okay. 814 01:20:10,046 --> 01:20:13,549 Bet you're looking forward to getting back to L.A. 815 01:20:13,717 --> 01:20:16,301 Back to robbery homicide, or... 816 01:20:16,678 --> 01:20:18,595 maybe not. 817 01:20:18,763 --> 01:20:23,017 - What are you saying to me, Ellie? - Nothing. 818 01:20:25,937 --> 01:20:29,314 Are you doing okay? You haven't been sleeping much. 819 01:20:29,482 --> 01:20:31,942 No, l haven't. No. 820 01:20:36,656 --> 01:20:40,659 A good cop can't sleep because a piece of the puzzle's missing. 821 01:20:40,827 --> 01:20:44,079 A bad cop, because his conscience won't let him. 822 01:20:44,998 --> 01:20:47,791 - You said that once. - L did? 823 01:20:51,379 --> 01:20:54,465 Sounds like something l'd say, don't it? 824 01:20:56,718 --> 01:20:58,927 L'll see you back there. 825 01:20:59,721 --> 01:21:01,972 You were acquainted with the deceased, Kay Connell? 826 01:21:02,140 --> 01:21:03,182 Yes, l was. 827 01:21:03,349 --> 01:21:05,642 Ln what regard were you and her familiar? 828 01:21:05,810 --> 01:21:08,145 - Thank you. - You're welcome. 829 01:21:08,730 --> 01:21:12,483 - How did you know her? - She was an avid reader of my novels. 830 01:21:12,650 --> 01:21:14,651 When did you meet her first? 831 01:21:14,819 --> 01:21:18,155 A year ago. She came to a signing in Nightmute. 832 01:21:18,323 --> 01:21:22,201 She hung around afterwards. We chatted about my writing... 833 01:21:22,368 --> 01:21:24,745 and how she wanted to write... 834 01:21:25,330 --> 01:21:31,001 then she asked if she could visit me and talk about books, things like that. 835 01:21:31,169 --> 01:21:34,004 - And she did? - Yeah, we became very close. 836 01:21:34,172 --> 01:21:37,508 She got comfortable enough to show me her writing. 837 01:21:37,675 --> 01:21:40,219 - What does she write? - Poetry, actually. 838 01:21:40,386 --> 01:21:42,805 - Any good? - No, not really. 839 01:21:43,181 --> 01:21:46,850 - You tell her that? - Why would l? 840 01:21:48,353 --> 01:21:53,398 Exactly what was the nature of your relationship to this girl, Finch? 841 01:21:53,566 --> 01:21:58,237 L was someone she could talk to. Someone outside of her everyday life. 842 01:21:58,655 --> 01:22:01,698 That's why she needed me and approached me. 843 01:22:01,866 --> 01:22:04,076 Why'd she need you for that? 844 01:22:04,536 --> 01:22:09,039 - Well, her boyfriend, Randy... - Randy Stetz? 845 01:22:09,874 --> 01:22:14,378 - Abusive little prick. He hit her. - We know all this already. 846 01:22:14,546 --> 01:22:16,839 - lt was getting worse. - So? 847 01:22:17,006 --> 01:22:18,549 A lot worse. Really. 848 01:22:18,716 --> 01:22:22,052 Why all this eagerness to talk about Randy? 849 01:22:22,679 --> 01:22:26,140 You're right. l'm sorry. That's probably all hearsay. 850 01:22:26,307 --> 01:22:29,476 L don't want anything l say taken the wrong way. 851 01:22:29,644 --> 01:22:33,355 Anything you say to us at this stage is in confidence. 852 01:22:33,523 --> 01:22:38,152 Secondly, we're not a bunch of hotheads who'll draw crazy conclusions. 853 01:22:38,319 --> 01:22:40,904 - Okay. - Please, continue. 854 01:22:41,531 --> 01:22:46,743 One more thing. Probably doesn't mean much, but l think Kay was scared. 855 01:22:46,953 --> 01:22:50,372 - l have myself to blame for that. - Why is that? 856 01:22:51,082 --> 01:22:54,960 Randy knew who l was. He knew that she had a friend... 857 01:22:55,128 --> 01:22:58,088 someone she confided in. Lt made him furious. 858 01:22:58,423 --> 01:23:03,010 She wrote about being scared. Her letters were getting desperate. 859 01:23:03,178 --> 01:23:06,180 You still have these letters, by any chance? 860 01:23:06,347 --> 01:23:09,850 L probably do. Do you think it might help? 861 01:23:10,185 --> 01:23:11,685 They might. 862 01:23:13,855 --> 01:23:17,149 Okay. Anything else? 863 01:23:17,317 --> 01:23:21,695 The thing that worried her the most was the gun. 864 01:23:21,863 --> 01:23:25,199 He had this old handgun. He showed it to her. 865 01:23:25,366 --> 01:23:29,119 L don't know where he got it, probably wasn't even his... 866 01:23:29,287 --> 01:23:33,540 but he said he'd use it if he found out who she was seeing. 867 01:23:33,708 --> 01:23:38,629 He kept it hidden in a heating vent. You know, in the skirting boards? 868 01:23:42,550 --> 01:23:44,676 Lt might be the .38. 869 01:23:45,345 --> 01:23:47,095 - Get me Judge Biggs. - What? 870 01:23:47,263 --> 01:23:50,057 L'm getting a search warrant to Randy's. 871 01:23:50,225 --> 01:23:54,519 - Get Judge Biggs on the phone. - L should get over there. 872 01:23:54,812 --> 01:23:56,104 - No! - No? 873 01:23:56,272 --> 01:24:02,027 You're the guy he's talking to. So we're waiting for the warrant. Okay? 874 01:24:05,281 --> 01:24:08,575 Do you know when Randy showed her the gun? 875 01:24:08,785 --> 01:24:10,786 February? 876 01:24:11,913 --> 01:24:13,997 No, probably January. 877 01:24:14,165 --> 01:24:16,959 Why didn't you come forward when she died? 878 01:24:17,126 --> 01:24:22,297 - She didn't want anybody to know. - Even when she was dead? 879 01:24:22,548 --> 01:24:26,843 Beaten to death. Her body dumped on a pile of garbage! 880 01:24:27,011 --> 01:24:28,771 - l was her friend. - You weren't her friend. 881 01:24:28,930 --> 01:24:31,807 - Acquaintance. We were close... - Close? 882 01:24:31,975 --> 01:24:35,602 She was attractive. Did you have sex with her? 883 01:24:35,812 --> 01:24:38,689 - She was 1 7. - Seventeen? She was attractive. 884 01:24:38,856 --> 01:24:39,982 L suppose. 885 01:24:40,149 --> 01:24:43,443 Suppose? She was. So did you have sex with her? 886 01:24:43,611 --> 01:24:47,614 - No, l was her mentor. - You bought her things. Gifts. 887 01:24:47,991 --> 01:24:49,992 - Yes. - What kind of gifts? 888 01:24:50,159 --> 01:24:54,997 - Books, mostly, that's what she loved. - Books? What about this? 889 01:24:55,248 --> 01:24:58,375 - You give her this? - Yes. 890 01:24:59,043 --> 01:25:00,544 Why? 891 01:25:00,795 --> 01:25:03,714 - To see how she looked with it on? - No. 892 01:25:03,881 --> 01:25:06,717 - No? Why jewelry? - Lt was just a present. 893 01:25:06,884 --> 01:25:10,804 - Bought a lot of presents? Dresses? - What's wrong with that? 894 01:25:10,972 --> 01:25:14,808 Nothing. l'm figuring out what kind of mentor you were. 895 01:25:14,976 --> 01:25:17,394 L gave her things she couldn't have. 896 01:25:17,562 --> 01:25:21,356 You wanted to fuck her, didn't you? Sick son of a bitch! 897 01:25:23,359 --> 01:25:25,319 - Cool off. - Sick bastard. 898 01:25:25,903 --> 01:25:28,739 You have to cool down. Okay? Cool down. 899 01:25:28,906 --> 01:25:32,576 All right. l need a break. 900 01:25:49,469 --> 01:25:52,179 L have to apologize on behalf of my colleague. 901 01:25:52,347 --> 01:25:57,267 Ahem. He's been under a lot of pressure lately. But he's a good cop. 902 01:25:57,852 --> 01:26:00,979 L'd hate to see the bad cop. 903 01:26:06,152 --> 01:26:08,779 Search and seizure warrant. Yes, sir. 904 01:26:08,946 --> 01:26:11,323 Randy Stetz. We'll fill in the rest later. 905 01:26:23,669 --> 01:26:26,880 - We got our warrant! - Thank you. We appreciate it. 906 01:26:39,435 --> 01:26:41,978 Francis, come with me. Let's go! 907 01:26:47,193 --> 01:26:49,152 - You're not going? - No. 908 01:27:13,428 --> 01:27:15,679 Are you not on the Connell case? 909 01:27:15,930 --> 01:27:19,766 L'm covering the shooting of Detective Dormer's partner. 910 01:27:19,934 --> 01:27:21,309 Heard about that. lt's tragic. 911 01:27:24,147 --> 01:27:26,022 Should l call about Kay's letters? 912 01:27:26,190 --> 01:27:28,775 - Yeah. l'll pick them up. - Okay. 913 01:27:52,341 --> 01:27:55,093 Stetz! We're coming in! 914 01:28:12,069 --> 01:28:14,196 Turn the place over. 915 01:28:24,624 --> 01:28:26,583 Look there! Try over there! 916 01:28:27,043 --> 01:28:29,211 Rich, look here now. 917 01:28:36,093 --> 01:28:37,886 L got it! Hey, Fred! 918 01:28:58,157 --> 01:29:01,618 - Just in time, Dormer. - Had it in the motor oil. 919 01:29:04,622 --> 01:29:06,039 What the fuck is this? 920 01:29:29,438 --> 01:29:32,482 He says he was with Tanya when Kay was killed. 921 01:29:32,650 --> 01:29:34,985 - That's what she told me. - When? 922 01:29:35,152 --> 01:29:38,738 - When l questioned her. - Were you planning on telling us? 923 01:29:38,906 --> 01:29:40,740 That's what l'm doing now. 924 01:29:46,664 --> 01:29:51,001 Randy and Tanya were screwing around. She's trying to protect him. 925 01:29:51,168 --> 01:29:53,420 - And the gun? - Says it isn't his. 926 01:29:53,588 --> 01:29:57,173 Lf we get the ballistics match, he'll be forthcoming. 927 01:29:57,341 --> 01:29:59,426 - So you leaving us? - First thing tomorrow. 928 01:29:59,594 --> 01:30:02,929 Lf Spencer can remember where he parked the plane. 929 01:30:29,206 --> 01:30:31,791 L thought you wanted to kill me in the interview room. 930 01:30:31,959 --> 01:30:36,963 - l did. Randy is in jail. - Said l'd write an ending they'd like. 931 01:30:37,173 --> 01:30:39,215 You were wrapped up in details. 932 01:30:39,383 --> 01:30:42,344 - The details? He's innocent. - No, he isn't. 933 01:30:42,511 --> 01:30:45,472 He beat Kay. One day he'd do something worse. 934 01:30:53,648 --> 01:30:55,482 You knew l planted the gun? 935 01:30:55,650 --> 01:30:58,735 You wanted to help me before the tape recorder. 936 01:30:58,903 --> 01:31:01,154 You had to have a wild card. 937 01:31:01,322 --> 01:31:05,325 You're a good man. l know that, even if you've forgotten it. 938 01:31:05,785 --> 01:31:11,164 When were you gonna point them at me? When you found Kay's dress? 939 01:31:11,749 --> 01:31:15,502 Where l took the body? Lf you have a gun and forensics... 940 01:31:15,670 --> 01:31:20,131 wouldn't matter what l said about you killing your partner. 941 01:31:33,312 --> 01:31:35,563 May l have the tape? 942 01:31:43,280 --> 01:31:46,658 - Did you make any other copies? - Why would l? 943 01:31:46,951 --> 01:31:49,160 Stop me from turning you in. 944 01:31:49,787 --> 01:31:50,995 Or killing you. 945 01:31:51,163 --> 01:31:54,374 L don't have a hold over you. You made your own choices. 946 01:31:54,542 --> 01:31:58,002 Like l wasn't here. Why kill me? Lt won't help Randy. 947 01:31:58,170 --> 01:32:02,716 After your scene at the department, it won't do you good if l'm dead. 948 01:32:02,883 --> 01:32:07,512 - A lot of ways a man can die. - Like an accident? Like Hap. 949 01:32:08,681 --> 01:32:10,056 Like Kay. 950 01:32:12,101 --> 01:32:15,979 Lt took you 1 0 minutes to beat Kay Connell to death. 951 01:32:16,272 --> 01:32:20,442 Ten fucking minutes. You calling that an accident? 952 01:32:20,609 --> 01:32:24,404 Lt took you a fraction of a second to kill your partner. 953 01:32:24,572 --> 01:32:26,823 Ls that more of an accident? 954 01:32:28,993 --> 01:32:31,035 Ls this an accident? 955 01:32:34,874 --> 01:32:37,167 Lf you want it to be. 956 01:32:51,474 --> 01:32:53,683 Lt's over, Walt. 957 01:32:54,268 --> 01:32:59,355 Lt's over. l'm telling them everything. Tell them about Hap, you, everything. 958 01:32:59,523 --> 01:33:02,525 - What good would that do? - Lt'll end this thing. 959 01:33:02,902 --> 01:33:06,321 Lt won't end it. You're not thinking straight. 960 01:33:06,489 --> 01:33:11,034 Will you tell the truth? You shot your partner and lied about it. 961 01:33:11,327 --> 01:33:15,955 To them, you're a liar and a killer. You're tainted. Forever! 962 01:33:16,123 --> 01:33:21,628 You don't get to pick when you tell the truth. The truth is beyond that. 963 01:33:22,713 --> 01:33:27,884 That tape was the only proof we had a conversation outside of that room. 964 01:33:29,053 --> 01:33:31,679 To them, l'm a writer that Kay admired. 965 01:33:31,847 --> 01:33:36,518 Randy is the killer, and you're a hero cop. Your life's work is intact. 966 01:33:36,936 --> 01:33:41,648 Another abusive scumbag is in jail. Everything is as it should be. 967 01:33:41,816 --> 01:33:46,569 Go back to Los Angeles. The case against Randy is pretty solid. 968 01:33:46,904 --> 01:33:52,408 L can take care of everything here. L got it worked out. Go home. 969 01:33:57,498 --> 01:34:01,584 Midnight of your sixth night. You broke my record, Will. 970 01:34:40,374 --> 01:34:44,294 - Randy Stetz. He was an asshole. - You knew him as a kid? 971 01:34:44,461 --> 01:34:47,964 - Dads were on the same boat. - Bad seed. 972 01:34:48,299 --> 01:34:50,425 How do you like our beer? 973 01:34:56,140 --> 01:34:58,808 What Dormer needs is a little shuteye. 974 01:34:58,976 --> 01:35:01,978 - White nights getting to you? - Hasn't been easy. 975 01:35:02,146 --> 01:35:04,564 - Better than winter. - Got that right. 976 01:35:04,732 --> 01:35:09,861 - Sun barely comes up for five months. - Like being sucked into a black hole. 977 01:35:10,279 --> 01:35:13,281 - Hi, guys. - Hey, Nancy Drew. You hear? We got him. 978 01:35:13,449 --> 01:35:15,825 - Yeah. l heard. - Rich found the gun. 979 01:35:17,578 --> 01:35:21,080 - Something's on her mind. - L found this on the beach. 980 01:35:21,248 --> 01:35:24,459 - What is it? - Shell casing, 9mm. 981 01:35:25,502 --> 01:35:29,172 The murder weapon was a .38. None of us carries a 9mm. 982 01:35:29,340 --> 01:35:31,341 Or backup weapon, right? 983 01:35:33,010 --> 01:35:35,219 Get a hobby, would you? 984 01:35:35,554 --> 01:35:38,848 Lt's a legitimate point, isn't it, detective? 985 01:35:42,353 --> 01:35:48,775 This case is closed, Ellie. Hold the fort, boys. l'll go find a men's room. 986 01:35:49,234 --> 01:35:53,196 Relieve myself of your fine Alaskan beer. 987 01:35:53,489 --> 01:35:55,615 Do you want a beer or something? 988 01:35:56,241 --> 01:35:57,867 No, thanks. 989 01:35:58,327 --> 01:36:02,664 - He's good people, right? - Don't get carried away. 990 01:36:03,666 --> 01:36:06,417 What has two thumbs and loves blowjobs? 991 01:36:06,585 --> 01:36:08,628 - l don't know. - This guy. 992 01:36:11,507 --> 01:36:12,548 Sorry. 993 01:36:18,889 --> 01:36:21,057 Lt's been something, Dormer. 994 01:36:21,934 --> 01:36:24,978 Lt's been really great working with you. 995 01:36:29,066 --> 01:36:32,735 - Run Will to the airport? L gotta pick up the letters. 996 01:36:32,903 --> 01:36:34,028 Ln Umkumiut... 997 01:36:34,196 --> 01:36:38,741 At his lake house. Dormer will have to leave my car at the dock. 998 01:36:38,909 --> 01:36:42,537 - lf that's okay with you? - Yeah, it's fine. 999 01:36:48,919 --> 01:36:50,920 Lt's been a pleasure. 1000 01:36:51,088 --> 01:36:52,714 Get some sleep. 1001 01:38:16,256 --> 01:38:17,757 Detective Dormer. 1002 01:38:19,051 --> 01:38:20,051 What is it? 1003 01:38:20,219 --> 01:38:24,263 Someone's complaining about the noise. Says he can't sleep. 1004 01:38:25,015 --> 01:38:26,849 Something wrong? 1005 01:38:27,142 --> 01:38:31,646 Well, uh... lt's so fucking bright in here. 1006 01:38:34,108 --> 01:38:36,192 No, it's dark in here. 1007 01:38:41,156 --> 01:38:42,740 Will you please...? 1008 01:38:57,214 --> 01:39:02,844 There's this guy, Wayne Dobbs, 24. Works part time at a copy store. 1009 01:39:03,470 --> 01:39:06,848 Every day he watches this 8-year-old boy... 1010 01:39:07,015 --> 01:39:10,393 waiting for his carpool across the street. 1011 01:39:10,561 --> 01:39:14,981 - This is one of your cases? - Yeah. Hap and me. 1012 01:39:15,149 --> 01:39:16,649 A year and a half ago. 1013 01:39:16,817 --> 01:39:19,485 For six months, he watches this kid. 1014 01:39:19,653 --> 01:39:22,113 Finally gets up the nerve. 1015 01:39:22,281 --> 01:39:25,908 He goes down, grabs that boy before the carpool comes... 1016 01:39:26,076 --> 01:39:29,203 takes him back to his apartment... 1017 01:39:29,454 --> 01:39:33,249 and keeps him there for three days. 1018 01:39:34,334 --> 01:39:36,586 He tortures him... 1019 01:39:40,007 --> 01:39:42,049 and makes him do things. 1020 01:39:42,217 --> 01:39:45,428 And, finally, he's had enough. He gets a rope. 1021 01:39:45,596 --> 01:39:50,349 He hangs the boy in a storage space in the basement of the building. 1022 01:39:50,601 --> 01:39:52,894 But he didn't do it right. 1023 01:39:53,145 --> 01:39:58,816 Little boy's neck didn't break, so he dangled there for a while... 1024 01:39:58,984 --> 01:40:01,944 and then died finally from the shock. 1025 01:40:02,154 --> 01:40:06,032 Landlord found the body five days later. 1026 01:40:06,533 --> 01:40:10,161 The second l met this guy, Dobbs, l knew he was guilty. 1027 01:40:10,370 --> 01:40:13,915 That's what l do. That's my job. L assign guilt. 1028 01:40:14,082 --> 01:40:16,000 You find the evidence... 1029 01:40:16,543 --> 01:40:21,464 figure out who did it, and then you go get them and put them away. 1030 01:40:22,966 --> 01:40:29,430 This time there wasn't enough evidence. And it's reasonable doubt to a jury... 1031 01:40:29,598 --> 01:40:34,018 because a jury never met a child murderer before. 1032 01:40:34,186 --> 01:40:35,394 But l have. 1033 01:40:37,731 --> 01:40:38,898 Anyway... 1034 01:40:42,611 --> 01:40:47,240 l went and took some blood samples from the boy's dead body... 1035 01:40:49,743 --> 01:40:51,327 and l planted them... 1036 01:40:54,665 --> 01:40:56,707 in Dobbs' apartment. 1037 01:41:02,381 --> 01:41:04,006 L could feel it right there. 1038 01:41:05,133 --> 01:41:07,677 This is gonna catch up with me. 1039 01:41:08,303 --> 01:41:12,807 - l don't do things like that. - So how did it catch up with you? 1040 01:41:12,975 --> 01:41:16,435 Lnternal Affairs is coming down on our department. 1041 01:41:16,603 --> 01:41:21,107 Hap, he was gonna cut a deal... 1042 01:41:21,900 --> 01:41:24,694 and bring me straight into it. 1043 01:41:24,903 --> 01:41:28,531 They would've reopened Dobbs' case, he would've walked. 1044 01:41:28,699 --> 01:41:32,034 Now that won't happen. And l don't know... 1045 01:41:32,869 --> 01:41:35,121 how l feel about that. 1046 01:41:36,873 --> 01:41:40,584 But Dobbs was guilty. Dobbs needed to be convicted. 1047 01:41:40,752 --> 01:41:45,089 So the end justifies the means. 1048 01:41:46,842 --> 01:41:48,134 Right? 1049 01:41:51,638 --> 01:41:55,224 - l'm in no position to judge. - Why not? 1050 01:41:55,684 --> 01:41:58,352 Two kinds of people live in Alaska. 1051 01:41:58,520 --> 01:42:03,816 The ones who are born here, and the ones who come here to escape something. 1052 01:42:04,651 --> 01:42:06,319 L wasn't born here. 1053 01:42:07,112 --> 01:42:09,905 Why don't you tell me what you think? 1054 01:42:10,282 --> 01:42:14,618 Here. Now. ln this room. You and me. 1055 01:42:15,537 --> 01:42:16,746 Please. 1056 01:42:20,792 --> 01:42:24,587 L guess it's about what you thought was right at the time. 1057 01:42:26,548 --> 01:42:29,425 Then, what you're willing to live with. 1058 01:44:10,026 --> 01:44:11,694 Nightmute Police Department. 1059 01:44:11,862 --> 01:44:13,028 Detective Burr. 1060 01:44:13,196 --> 01:44:17,408 She's not here. She left town about 20 minutes ago to go pick up... 1061 01:44:42,309 --> 01:44:44,768 - Mr. Finch. - Detective Burr. 1062 01:44:44,936 --> 01:44:46,854 - Are they friendly? - Yeah. 1063 01:44:47,022 --> 01:44:48,689 Didn't expect to see you this soon. 1064 01:44:48,857 --> 01:44:52,234 - Sorry about the mess, doing some work. - Oh, no problem. 1065 01:45:05,373 --> 01:45:09,168 Could Kay's letters strengthen the case against Randy? 1066 01:45:09,336 --> 01:45:10,544 Possibly. 1067 01:45:41,785 --> 01:45:44,995 Watch your head here. L've done it 1 000 times. 1068 01:45:52,087 --> 01:45:56,090 Sorry about all the clutter. L am a pack-rat. 1069 01:45:57,425 --> 01:45:59,426 L keep everything. 1070 01:46:00,303 --> 01:46:02,638 L got them. Just don't know where. 1071 01:46:04,558 --> 01:46:08,561 - They've gotta be here somewhere. - Working on a new book? 1072 01:46:08,728 --> 01:46:11,522 - Have you read any of my books? - L haven't. 1073 01:46:52,856 --> 01:46:55,316 - She knows, Will. - Where is she? 1074 01:46:55,483 --> 01:47:00,362 She knows you killed Hap. You would've realized if you weren't strung out. 1075 01:47:00,530 --> 01:47:03,282 - The way she looks at you... - Where is she? 1076 01:47:03,450 --> 01:47:06,869 - Calm down. lt's under control. - Lf anything happened to her... 1077 01:47:07,037 --> 01:47:08,037 She's okay. 1078 01:47:08,204 --> 01:47:13,417 Lf she talks, you're fucked. Everything you've worked for is destroyed. 1079 01:47:15,545 --> 01:47:18,631 - Now give me... - Show me where she is. Now. 1080 01:47:18,798 --> 01:47:23,052 She's okay. Listen. l mean, it's all fine. 1081 01:47:26,181 --> 01:47:28,862 - Let's search this place. For the dress. - What are we looking for? 1082 01:47:28,975 --> 01:47:30,893 - What dress? Ellie's? - Ellie's... 1083 01:47:31,311 --> 01:47:33,145 - Kay's! - You're rambling. 1084 01:47:33,313 --> 01:47:34,396 Ellie's here. 1085 01:47:34,564 --> 01:47:36,565 - l'm taking care of us. - Us? 1086 01:47:36,941 --> 01:47:38,567 - She saw the dress. - Us? 1087 01:47:38,735 --> 01:47:41,362 Where'd you get us? Don't talk about us. 1088 01:47:41,529 --> 01:47:43,405 She's alive, Will. Ellie! 1089 01:48:14,270 --> 01:48:15,562 Hold it! 1090 01:48:17,691 --> 01:48:18,816 Don't move! 1091 01:48:19,442 --> 01:48:21,944 You shot Detective Eckhart. 1092 01:48:24,280 --> 01:48:26,532 And Finch saw you do it. 1093 01:48:30,286 --> 01:48:32,663 Did you mean to shoot Hap? 1094 01:48:33,790 --> 01:48:36,125 L don't know anymore. 1095 01:48:36,710 --> 01:48:38,001 L, uh.... 1096 01:48:38,253 --> 01:48:39,670 l don't know. 1097 01:48:42,340 --> 01:48:47,803 L couldn't see him through the fog, but when l got up close... 1098 01:48:49,055 --> 01:48:51,348 he was afraid of me... 1099 01:48:51,850 --> 01:48:56,437 and he thought l meant to do it, so maybe l did. 1100 01:48:59,941 --> 01:49:02,443 L just don't know anymore. 1101 01:49:18,626 --> 01:49:20,502 - Where's your gun? - He took it. 1102 01:49:25,467 --> 01:49:27,259 Keep your head down. 1103 01:49:28,344 --> 01:49:32,556 L got seven rounds in this clip. Make it last. Head down. 1104 01:49:36,561 --> 01:49:38,979 Okay, go! Go! 1105 01:50:35,078 --> 01:50:36,995 You forgot the wild card, Will. 1106 01:51:51,863 --> 01:51:53,989 Detective Dormer! 1107 01:51:56,951 --> 01:52:02,456 L called for backup. They'll be here soon. Dormer, just hold on. 1108 01:52:03,082 --> 01:52:05,000 Hold on. 1109 01:52:13,009 --> 01:52:15,719 Nobody needs to know. 1110 01:52:19,641 --> 01:52:23,268 You didn't mean to do it. L know that even if you don't. 1111 01:52:23,436 --> 01:52:25,687 No, don't. Don't. 1112 01:52:25,855 --> 01:52:27,689 What? 1113 01:52:29,359 --> 01:52:30,525 Why? 1114 01:52:32,612 --> 01:52:35,197 Don't lose your way. 1115 01:52:40,870 --> 01:52:42,788 Hang on. 1116 01:52:44,874 --> 01:52:46,333 Dormer. 1117 01:52:47,627 --> 01:52:49,378 Let me sleep. 1118 01:52:49,545 --> 01:52:51,463 No. 1119 01:52:52,465 --> 01:52:55,384 Just let me sleep.89069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.