Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26.411 --> 00:00:28.276
Sharon!
2
00:00:28.913 --> 00:00:30.676
She's not here.
3
00:00:30.882 --> 00:00:34.750
Oh, God.
Christopher, can you see anything?
4
00:00:35.119 --> 00:00:36.450
Sharon!
5
00:00:36.654 --> 00:00:39.384
- Sharon!
- She's there.
6
00:00:42.600 --> 00:00:43.755
Sharon!
7
00:00:45.530 --> 00:00:47.225
Honey!
8
00:00:50.468 --> 00:00:52.950
Sharon!
9
00:00:53.471 --> 00:00:55.496
Wait for Mommy!
10
00:01:15.326 --> 00:01:16.520
Sharon!
11
00:01:22.934 --> 00:01:24.333
Wait.
12
00:01:35.780 --> 00:01:38.180
Sharon! Honey!
13
00:01:50.795 --> 00:01:53.787
Oh, my God. Sharon!
14
00:01:53.998 --> 00:01:55.465
Home.
15
00:02:09.580 --> 00:02:10.808
Home.
16
00:02:11.150 --> 00:02:12.573
No!
17
00:02:20.158 --> 00:02:22.319
- Home! Home!
- We're going home.
18
00:02:22.527 --> 00:02:24.358
Silent Hill!
19
00:02:24.562 --> 00:02:27.224
- Silent Hill!
- Rose!
20
00:02:27.431 --> 00:02:29.365
- Wake up.
- Hey.
21
00:02:29.567 --> 00:02:32.229
- It's okay, sweetie. We're here now.
- It's okay. It's okay.
22
00:02:32.436 --> 00:02:33.926
It's okay.
23
00:02:35.373 --> 00:02:37.864
It's okay, baby.
We're going right home.
24
00:02:38.750 --> 00:02:40.703
- What are we gonna do?
- We'll get there.
25
00:02:40.912 --> 00:02:43.779
We'll find a way through this.
We'll find a way.
26
00:02:43.981 --> 00:02:45.573
No.
27
00:02:46.184 --> 00:02:49.381
- She said it again.
- I know.
28
00:02:51.550 --> 00:02:55.185
- Come on, baby. It's okay.
- Calm down, baby. It's okay.
29
00:02:55.393 --> 00:02:56.917
- It's okay, baby.
- We're right here.
30
00:03:01.980 --> 00:03:02.531
It's okay.
31
00:03:03.901 --> 00:03:05.459
It's okay.
32
00:03:07.839 --> 00:03:09.670
It's okay, baby.
33
00:03:12.688 --> 00:03:21.388
SILENT HILL
34
00:03:36.834 --> 00:03:39.826
- Wanna see?
- Sure.
35
00:03:40.370 --> 00:03:42.471
What are you doing there, pumpkin?
36
00:03:46.770 --> 00:03:49.740
This is an amazing lion.
Did you do that all by yourself?
37
00:03:50.314 --> 00:03:52.646
I'm so impressed with you, honey.
38
00:03:59.523 --> 00:04:04.119
Hey, you know we're going
on a special trip, don't you?
39
00:04:04.929 --> 00:04:07.560
Do you know where we're going?
40
00:04:08.566 --> 00:04:10.330
No?
41
00:04:10.234 --> 00:04:13.795
Honey, sometimes when you go
to sleep, you go on a little walk.
42
00:04:14.500 --> 00:04:17.236
And sometimes
you talk about a place...
43
00:04:18.109 --> 00:04:20.304
...called Silent Hill.
44
00:04:21.913 --> 00:04:24.245
I don't remember.
45
00:04:24.749 --> 00:04:26.580
Oh, that's okay, sweetie.
46
00:04:26.784 --> 00:04:30.618
That's why we're gonna go there,
so you can remember.
47
00:04:39.563 --> 00:04:41.758
Daddy's not coming?
48
00:04:43.801 --> 00:04:45.860
No, sweetie.
It's gonna be just you and me.
49
00:05:30.514 --> 00:05:32.448
Break's over, sweetie.
50
00:05:33.384 --> 00:05:34.908
You awake?
51
00:05:36.153 --> 00:05:37.848
You wanna go?
52
00:05:44.849 --> 00:05:49.849
Do you not know that we will judge angels?
Do you not know that the saints will judge the world?
53
00:05:49.850 --> 00:05:51.850
Corinthians 6:2-3
54
00:05:56.540 --> 00:05:59.650
Damn it, Rose. What's going on?
55
00:06:02.513 --> 00:06:04.413
Hi, this is Rose Da Silva.
56
00:06:04.882 --> 00:06:08.340
Please leave a message,
and I'll call you back.
57
00:06:19.590 --> 00:06:22.590
GHOST TOWN OF AMERICA
58
00:06:25.988 --> 00:06:27.300
SILENT HILL
WEST VIRGINIA
59
00:06:27.880 --> 00:06:28.198
Oh, no, Rose.
60
00:06:34.888 --> 00:06:38.890
Silent Hill: The Tainted Town
61
00:07:50.540 --> 00:07:52.113
Honey, you're awake?
62
00:07:52.323 --> 00:07:53.517
Long drive.
63
00:07:53.724 --> 00:07:56.560
Can I ask you something, sweetie?
64
00:07:58.462 --> 00:08:00.896
Why did you change your pictures?
65
00:08:03.467 --> 00:08:05.940
I didn't.
66
00:08:05.302 --> 00:08:07.327
- Mommy?
- You can't remember?
67
00:08:07.538 --> 00:08:10.735
No. I don't like that, Mommy.
68
00:08:10.941 --> 00:08:14.502
- Baby, you can't remember doing this?
- Who did that?
69
00:08:14.712 --> 00:08:17.738
- Hey, hey, baby, it's okay.
- Mommy, who did that?
70
00:08:17.948 --> 00:08:20.109
It's okay, honey. Mommy's here.
71
00:08:21.619 --> 00:08:23.746
Can you wait in the car for me?
72
00:08:23.954 --> 00:08:26.388
Can I sit in front?
73
00:08:27.240 --> 00:08:30.323
- Of course you can sit in the front.
- Okay.
74
00:08:42.873 --> 00:08:45.171
Jimmy, we need
a ham and cheese on white.
75
00:08:45.376 --> 00:08:46.809
Hi.
76
00:08:47.878 --> 00:08:50.540
I just wanna pay for the gas.
77
00:08:50.748 --> 00:08:53.808
And can you tell me the best way
to get to Silent Hill?
78
00:08:54.180 --> 00:08:56.987
I can't seem to find it on the map.
79
00:08:57.188 --> 00:09:00.646
- Why do you wanna go there?
- I...I read about it.
80
00:09:01.292 --> 00:09:03.624
Road don't go through no more.
81
00:09:04.328 --> 00:09:06.523
Your card was declined.
82
00:09:09.900 --> 00:09:11.458
Hey there.
83
00:09:11.735 --> 00:09:16.229
- Is everything all right?
- Don't talk to strangers.
84
00:09:17.908 --> 00:09:19.307
Good girl.
85
00:09:19.510 --> 00:09:22.536
All right. Well, thanks for your help.
86
00:09:27.218 --> 00:09:28.913
Why did you cut off the cards?
87
00:09:29.119 --> 00:09:31.144
That's not gonna stop me
from taking her there.
88
00:09:31.355 --> 00:09:34.290
Listen, honey,
we gotta put Sharon in a hospital.
89
00:09:34.625 --> 00:09:36.786
She needs constant care,
and she needs medication.
90
00:09:37.294 --> 00:09:39.694
The medication doesn't work.
91
00:09:39.897 --> 00:09:42.491
She's getting worse every day.
92
00:09:43.267 --> 00:09:46.361
Honey, the adoption people said
Sharon came from West Virginia...
93
00:09:47.171 --> 00:09:49.105
...and Silent Hill is in West Virginia.
94
00:09:49.306 --> 00:09:51.137
I'm not giving up on her, Chris.
I'm not.
95
00:09:51.342 --> 00:09:53.276
Have you actually read
the websites, Rose?
96
00:09:53.477 --> 00:09:56.207
Yes, Chris, I read them.
97
00:09:56.413 --> 00:09:59.974
Just trust me on this, please?
Just trust me on this.
98
00:10:00.818 --> 00:10:01.785
Listen, honey...
99
00:10:01.986 --> 00:10:05.478
- I love Sharon every bit as much as I...
- Chris, I gotta go.
100
00:10:07.658 --> 00:10:09.353
...I love you.
101
00:10:09.560 --> 00:10:13.189
- Need any help, ma'am?
- No, we're...We're fine, thanks.
102
00:10:16.333 --> 00:10:17.527
We're fine.
103
00:11:33.377 --> 00:11:35.368
Are we there?
104
00:11:35.879 --> 00:11:37.938
Not yet, honey.
105
00:11:49.793 --> 00:11:51.260
Keep your seatbelt fastened.
106
00:11:53.464 --> 00:11:54.795
Hey!
107
00:12:14.818 --> 00:12:16.513
Mommy!
108
00:12:47.918 --> 00:12:50.443
It's okay. It's just the radio.
109
00:12:50.654 --> 00:12:52.849
- I'm turning it off.
- Mommy!
110
00:13:44.374 --> 00:13:45.568
Sharon?
111
00:13:52.282 --> 00:13:53.909
Sharon!
112
00:13:55.385 --> 00:13:57.615
Somebody! Help!
113
00:13:58.880 --> 00:13:59.783
Please!
114
00:14:02.593 --> 00:14:04.823
We've had an accident!
115
00:14:09.600 --> 00:14:11.534
Anybody!
116
00:14:19.776 --> 00:14:22.506
Sharon. Honey.
117
00:14:35.225 --> 00:14:36.749
Ashes.
118
00:14:49.188 --> 00:14:51.188
WELCOME TO SILENT HILL
119
00:15:50.400 --> 00:15:52.459
Sharon!
120
00:15:57.674 --> 00:15:58.663
Sharon!
121
00:15:59.476 --> 00:16:01.103
Wait!
122
00:16:01.612 --> 00:16:03.110
Sharon!
123
00:16:03.213 --> 00:16:04.703
Wait!
124
00:16:28.238 --> 00:16:29.535
Sharon!
125
00:16:33.744 --> 00:16:35.439
Sharon?
126
00:16:42.552 --> 00:16:44.110
Honey?
127
00:17:31.868 --> 00:17:33.620
What's happening?
128
00:17:40.143 --> 00:17:41.838
Mommy.
129
00:17:43.346 --> 00:17:45.700
Sharon.
130
00:18:19.983 --> 00:18:21.780
Sharon?
131
00:18:34.698 --> 00:18:36.495
Sharon?
132
00:19:03.927 --> 00:19:05.326
Hello?
133
00:19:27.284 --> 00:19:28.478
Wait!
134
00:19:31.454 --> 00:19:32.785
Sharon.
135
00:19:32.989 --> 00:19:34.616
Sharon.
136
00:19:36.426 --> 00:19:38.180
Sharon.
137
00:20:14.698 --> 00:20:16.495
Help me!
138
00:20:20.136 --> 00:20:21.603
Help.
139
00:20:22.500 --> 00:20:24.473
Help me. Help.
140
00:20:24.674 --> 00:20:27.370
Someone! Shit!
141
00:20:31.381 --> 00:20:34.770
Get off me! Get off!
142
00:21:07.484 --> 00:21:08.849
Get off! Get off!
143
00:21:09.520 --> 00:21:10.349
Get off me!
144
00:21:10.553 --> 00:21:13.249
No! Get off me!
145
00:21:15.250 --> 00:21:17.823
No! Get off me! Get off me!
146
00:21:34.210 --> 00:21:35.541
Get off...!
147
00:23:26.823 --> 00:23:30.589
Only the dark one opens
and closes the door to Silent Hill.
148
00:23:30.794 --> 00:23:32.352
Please.
149
00:23:33.763 --> 00:23:37.164
I don't know what's happening.
Do you know what's going on here?
150
00:23:39.235 --> 00:23:40.896
My daughter.
151
00:23:41.438 --> 00:23:44.100
I'm looking for my daughter.
I'm afraid that she's been hurt.
152
00:23:44.307 --> 00:23:46.673
We've all lost our children.
153
00:23:46.910 --> 00:23:48.741
Our light.
154
00:23:49.746 --> 00:23:51.714
They deceived me.
155
00:23:51.915 --> 00:23:53.314
Their evil.
156
00:23:53.850 --> 00:23:56.450
Their hate.
157
00:23:58.455 --> 00:24:00.548
They hurt my child.
158
00:24:00.757 --> 00:24:02.725
They did terrible things to her.
159
00:24:04.600 --> 00:24:05.721
Alessa.
160
00:24:07.764 --> 00:24:09.959
This is my daughter, Sharon.
161
00:24:10.166 --> 00:24:12.660
She sleepwalks,
so you have to be careful...
162
00:24:12.268 --> 00:24:17.399
...but if you see her,
please, tell her to wait for me.
163
00:24:17.841 --> 00:24:20.537
Yes, she's mine.
164
00:24:20.743 --> 00:24:21.903
- It was mine.
- It's mine.
165
00:24:22.112 --> 00:24:23.943
- It's mine.
- It's mine!
166
00:24:24.147 --> 00:24:25.944
- It's mine!
- Get off me!
167
00:24:33.690 --> 00:24:37.285
lnto the fire
she swallowed their hate.
168
00:25:05.522 --> 00:25:08.130
- Hi there.
- Yeah.
169
00:25:09.893 --> 00:25:13.420
Listen, my wife,
she came through here last night.
170
00:25:13.630 --> 00:25:16.326
- Maybe you saw her?
- Daughter worked night shift.
171
00:25:18.501 --> 00:25:23.598
Actually, she was heading
for this place, Silent Hill.
172
00:25:23.806 --> 00:25:25.967
- How do I get there?
- You don't.
173
00:25:26.176 --> 00:25:28.144
Town's closed down
because of the coal fire...
174
00:25:28.344 --> 00:25:30.835
...still burning underground,
you know?
175
00:25:31.470 --> 00:25:33.572
Breathe enough of them fumes,
oh, bound to kill you.
176
00:25:36.619 --> 00:25:38.109
Okay...
177
00:25:39.656 --> 00:25:41.647
...where's the turnoff?
178
00:25:54.737 --> 00:25:56.432
Sharon?
179
00:26:28.471 --> 00:26:29.938
Come on.
180
00:26:37.113 --> 00:26:40.674
Hi, this is Chris.
Please leave a message.
181
00:26:40.883 --> 00:26:42.851
Christopher, it's me.
182
00:26:43.519 --> 00:26:47.110
I'm in Silent Hill.
I'm sorry, I made a mistake.
183
00:26:47.223 --> 00:26:49.487
Sharon's lost,
but I think I know where she is...
184
00:26:49.692 --> 00:26:52.957
...so I'm going to the school
to look for her.
185
00:26:53.997 --> 00:26:56.659
I'm not okay, all right?
I need your help.
186
00:26:56.866 --> 00:27:00.529
Please, please, hurry.
187
00:27:03.373 --> 00:27:04.397
Fuck. Come on!
188
00:27:04.607 --> 00:27:07.410
Ma'am, I want you to put
both hands on the wheel.
189
00:27:09.779 --> 00:27:12.213
Put both hands on the wheel.
190
00:27:14.417 --> 00:27:16.214
Where's the little girl, ma'am?
191
00:27:16.819 --> 00:27:20.160
Please, my daughter, she's gone.
I need your help.
192
00:27:20.223 --> 00:27:22.191
- Get out of the car.
- What?
193
00:27:22.392 --> 00:27:23.916
Move it.
194
00:27:25.161 --> 00:27:26.788
Jesus, what are you doing?
195
00:27:26.996 --> 00:27:29.890
- You're under arrest.
- What?
196
00:27:29.299 --> 00:27:32.291
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
197
00:27:32.502 --> 00:27:35.266
I don't think you understand.
There's something weird going on.
198
00:27:35.471 --> 00:27:36.995
My daughter, she's in danger.
199
00:27:37.206 --> 00:27:39.299
If you really cared,
you wouldn't have sped off.
200
00:27:39.509 --> 00:27:41.739
Listen to me, she 's ill.
She sleepwalks.
201
00:27:41.944 --> 00:27:44.310
Just calm right down.
I'm gonna find the little girl.
202
00:27:46.683 --> 00:27:49.150
Officer Bennett to base, over.
203
00:27:50.987 --> 00:27:53.217
Base, do you copy, over?
204
00:27:53.690 --> 00:27:56.318
- Shit.
- You're bleeding.
205
00:28:00.997 --> 00:28:02.794
Cracked my head on the road
pretty good...
206
00:28:02.999 --> 00:28:06.457
...when my bike went down.
I must have been out for a while.
207
00:28:06.903 --> 00:28:10.168
- You all right to walk?
- Sure.
208
00:28:10.406 --> 00:28:13.000
Then it looks like we'll be
hiking back to Brahams.
209
00:28:13.209 --> 00:28:14.506
What?
210
00:28:15.778 --> 00:28:17.507
You're going back to the station.
211
00:28:17.714 --> 00:28:19.841
- Are you kidding?
- Nope.
212
00:28:20.683 --> 00:28:22.378
Have you heard
a single word I've said?
213
00:28:22.585 --> 00:28:24.143
- Yeah, I hear you.
- Have you heard...
214
00:28:24.354 --> 00:28:25.844
...a single word I've said?
215
00:28:26.789 --> 00:28:29.451
I'm sure she's at the school,
we just need to turn around...
216
00:28:29.659 --> 00:28:32.457
...Silent Hill...
...sorry...
217
00:28:32.662 --> 00:28:34.220
...Sharon...
...lost...
218
00:28:34.430 --> 00:28:40.270
...think I know where...
...going to the school to look for her...
219
00:28:40.236 --> 00:28:41.703
I'm not okay...
220
00:28:41.904 --> 00:28:46.102
I need your...Your help.
Please, hurry!
221
00:29:03.860 --> 00:29:06.624
Sorry, sir, this road is closed.
You'll have to turn around.
222
00:29:06.829 --> 00:29:09.662
I'm looking for my wife.
She may have come through here.
223
00:29:10.533 --> 00:29:14.902
She drives a Jeep Liberty.
Silver, Ohio plates.
224
00:29:15.805 --> 00:29:19.468
Sir, this man's wife
was driving the Jeep.
225
00:29:20.443 --> 00:29:21.410
Bring him down.
226
00:29:21.611 --> 00:29:23.238
- Come on.
- You've seen her?
227
00:29:29.786 --> 00:29:30.844
Where is she?
228
00:29:31.521 --> 00:29:33.921
lnspector Thomas Gucci.
Enjoying the weather, are you?
229
00:29:34.123 --> 00:29:36.353
For God's sake,
I'm trying to find my wife.
230
00:29:36.559 --> 00:29:37.787
I know. Hang on a second.
231
00:29:37.994 --> 00:29:40.360
Now, that vehicle you were
talking about, we found it.
232
00:29:40.563 --> 00:29:42.793
It's at the end of the bridge here,
but it's empty.
233
00:29:42.999 --> 00:29:45.490
We've got no indication
anyone's come under any harm.
234
00:29:45.701 --> 00:29:47.498
- Good Christ.
- Now, you mind telling me...
235
00:29:47.703 --> 00:29:49.671
...what your wife's doing
up here, Mr...?
236
00:29:49.872 --> 00:29:51.965
- Da Silva, Chris Da Silva.
- My pleasure, Chris...
237
00:29:52.175 --> 00:29:54.837
The faster we start looking,
the faster we're gonna find her.
238
00:29:55.440 --> 00:29:57.512
All right, hold your horses,
hold your horses, Chris.
239
00:29:57.713 --> 00:29:59.772
I've also got a missing deputy.
240
00:29:59.982 --> 00:30:02.750
And knowing Officer Cybil Bennett
the way I do...
241
00:30:02.285 --> 00:30:05.490
...she's probably out there looking
for your wife and daughter.
242
00:30:05.254 --> 00:30:07.552
Bobby, make sure no one
comes through that barricade.
243
00:30:07.757 --> 00:30:09.657
We're gonna get our asses up
to Silent Hill.
244
00:30:09.859 --> 00:30:11.417
- Let's take a look around.
- Yes, sir.
245
00:30:11.627 --> 00:30:13.492
While Chris here tells me
what's going on.
246
00:30:15.565 --> 00:30:18.193
She disappeared yesterday.
I spoke to her...
247
00:30:18.401 --> 00:30:20.620
...when she stopped for gas
in Brahams.
248
00:30:20.770 --> 00:30:23.170
Why were you coming up here
in the middle of the night?
249
00:30:23.372 --> 00:30:26.808
- I thought it would help her.
- You people. You get off the highway...
250
00:30:27.900 --> 00:30:30.638
...from whatever big city, bringing
all your sick problems with you.
251
00:30:32.482 --> 00:30:34.746
Why aren't you listening to me?
252
00:30:35.510 --> 00:30:37.349
We had a guy come up here
two years ago...
253
00:30:37.553 --> 00:30:40.818
...snatched a little boy from a rest stop,
dropped him into a mine vent.
254
00:30:41.230 --> 00:30:42.854
I never wanna see
anything like that again.
255
00:30:43.590 --> 00:30:45.857
Look, I don't know what
you're thinking, but you're not helping.
256
00:30:46.620 --> 00:30:48.223
There is no way I would ever
harm my own daughter.
257
00:30:48.431 --> 00:30:50.763
How do I even know
she is your daughter?
258
00:30:50.967 --> 00:30:52.366
Come on.
259
00:30:57.340 --> 00:30:59.690
What the hell?
260
00:31:35.144 --> 00:31:36.839
Okay.
261
00:31:37.460 --> 00:31:39.276
Now do you see
what I'm talking about?
262
00:31:39.482 --> 00:31:41.740
Will you take these handcuffs
off me?
263
00:31:41.284 --> 00:31:43.684
No. Get walking.
264
00:31:43.886 --> 00:31:46.514
There's a fire-Iookout tower
on the far side of Toluca Lake.
265
00:31:46.722 --> 00:31:49.452
- It should have a radio.
- Fuck you, you stupid cop.
266
00:31:50.920 --> 00:31:52.959
This place is completely cut off.
267
00:31:53.763 --> 00:31:56.231
- You have no idea what's going on.
- Hey!
268
00:31:57.400 --> 00:31:59.527
Hey, you up there!
269
00:32:00.736 --> 00:32:02.829
I'm a police officer!
270
00:32:06.943 --> 00:32:08.604
What's going on?
271
00:32:16.285 --> 00:32:18.116
What is that?
272
00:32:22.592 --> 00:32:23.957
Stand back.
273
00:32:27.463 --> 00:32:29.897
Jesus Christ, shoot it.
274
00:32:42.912 --> 00:32:44.402
Stay where you are!
275
00:32:46.115 --> 00:32:47.605
Stop!
276
00:34:25.788 --> 00:34:28.788
MIDWICH ELEMENTARY SCHOOL
277
00:34:40.529 --> 00:34:41.518
Sharon!
278
00:34:53.288 --> 00:34:56.688
The foes of the righteous will be condemned
279
00:35:19.888 --> 00:35:20.888
MAIN OFFICE
280
00:36:10.986 --> 00:36:12.749
Rose.
281
00:36:23.788 --> 00:36:24.788
COUNTRY
282
00:36:25.788 --> 00:36:26.788
HOME
283
00:36:27.788 --> 00:36:28.788
LOYALTY
284
00:36:29.588 --> 00:36:30.588
GOD
285
00:36:32.374 --> 00:36:34.604
Mrs. Da Silva,
I am an officer of the law...
286
00:36:34.810 --> 00:36:36.710
...and I will take you to safety.
287
00:36:36.912 --> 00:36:39.779
Mrs. Da Silva,
I am an officer of the law...
288
00:36:39.982 --> 00:36:41.950
...and I will take you to safety.
289
00:36:42.151 --> 00:36:44.847
- Why don't you let me do that?
- Ninety percent of the time...
290
00:36:45.540 --> 00:36:46.385
...when a wife takes a run...
291
00:36:46.589 --> 00:36:48.853
...she takes the daughter
to a place like this...
292
00:36:49.580 --> 00:36:51.830
...I'd say she's damn mad
at her husband.
293
00:36:52.728 --> 00:36:55.260
You like hauling skeletons
out of your family closet?
294
00:36:55.231 --> 00:36:58.667
No, not all the time, but we're
driving on top of them right now.
295
00:36:58.868 --> 00:37:01.302
Coal fire's still burning
underneath.
296
00:37:01.503 --> 00:37:03.368
You see the barbershop over there?
297
00:37:03.873 --> 00:37:06.433
- Used to be my father's.
- Your father?
298
00:37:07.910 --> 00:37:09.673
He's dead.
299
00:37:10.790 --> 00:37:12.445
November '74,
when the fire caught.
300
00:37:12.648 --> 00:37:15.981
They tried to evacuate this place
as quick as they could...
301
00:37:16.185 --> 00:37:19.254
...but it was hellish, people were
dying and disappearing.
302
00:37:19.355 --> 00:37:22.170
Hell, they couldn't even find
half the bodies.
303
00:37:22.224 --> 00:37:23.816
That was the end of Silent Hill.
304
00:37:24.260 --> 00:37:27.223
These were good people,
most of them.
305
00:37:27.496 --> 00:37:29.794
Some, you might say deserved it.
306
00:37:29.999 --> 00:37:31.523
A little bit.
307
00:37:47.416 --> 00:37:49.350
Sharon!
308
00:39:20.976 --> 00:39:22.238
Sharon.
309
00:39:22.588 --> 00:39:24.688
WITCH
310
00:39:26.615 --> 00:39:27.912
Where are you hiding?
311
00:39:38.994 --> 00:39:43.488
Burn the witch! Burn the witch!
Burn the witch!
312
00:39:45.734 --> 00:39:47.634
Alessa Gillespie.
313
00:39:58.881 --> 00:39:59.939
Wait!
314
00:41:04.546 --> 00:41:06.207
It's okay.
315
00:41:08.350 --> 00:41:10.409
It's gonna be okay.
316
00:41:13.689 --> 00:41:16.123
I promise I'm gonna help you.
317
00:41:25.288 --> 00:41:26.288
COLIN
318
00:41:50.288 --> 00:41:53.488
DARE YOU, DARE YOU
DOUBLE DARE YOU
319
00:43:06.340 --> 00:43:07.501
Come on.
320
00:43:08.360 --> 00:43:09.867
Oh, God.
321
00:43:10.239 --> 00:43:11.797
Come on.
322
00:43:17.179 --> 00:43:23.490
Help me. Oh, God.
Please, please, help me. Help...
323
00:43:24.920 --> 00:43:31.223
Help me. Please, help me.
Help me. Help me, please.
324
00:44:24.246 --> 00:44:26.237
It's happening again.
325
00:46:42.951 --> 00:46:47.320
Help me! Please! Please!
326
00:46:59.568 --> 00:47:02.930
Come on! Come on!
327
00:47:16.251 --> 00:47:17.980
Rose!
328
00:47:19.588 --> 00:47:21.317
Sharon!
329
00:47:25.930 --> 00:47:27.152
Rose!
330
00:48:30.859 --> 00:48:32.451
Rose!
331
00:48:43.371 --> 00:48:45.660
Rose.
332
00:49:00.522 --> 00:49:02.752
- Rose!
- Put your mask on.
333
00:49:02.958 --> 00:49:05.586
Rose, where are you?
334
00:49:11.833 --> 00:49:14.358
- I felt her.
- You what?
335
00:49:14.569 --> 00:49:15.900
Her perfume.
336
00:49:17.272 --> 00:49:18.671
- She was here.
- Who was?
337
00:49:18.873 --> 00:49:20.898
- My wife.
- She wasn't here. Put this mask on.
338
00:49:21.109 --> 00:49:23.873
- Perfume.
- Breathe. Through that mask.
339
00:49:25.380 --> 00:49:27.974
Come on, let's go.
We're gonna go this way.
340
00:49:28.183 --> 00:49:29.980
Chris, come on.
341
00:49:31.987 --> 00:49:33.852
- She was here.
- No, no, she wasn't here.
342
00:49:34.550 --> 00:49:35.220
I know it.
343
00:49:50.805 --> 00:49:52.670
Come on.
344
00:49:52.273 --> 00:49:54.707
Come on. Let's keep looking.
345
00:50:21.636 --> 00:50:23.797
Get off! Get off! Get off!
346
00:50:37.752 --> 00:50:39.617
Get me that pipe.
347
00:50:40.522 --> 00:50:42.752
Rose, the pipe!
348
00:50:43.792 --> 00:50:45.919
Okay. Okay.
349
00:50:47.562 --> 00:50:50.258
- I got it. I got it.
- Quick, come on!
350
00:51:05.680 --> 00:51:07.443
Can we get out of here?
351
00:51:08.160 --> 00:51:09.608
We're trapped.
352
00:51:10.218 --> 00:51:11.685
Last mag.
353
00:51:11.886 --> 00:51:14.548
- That's all the bullets you got?
- Yeah.
354
00:51:17.292 --> 00:51:18.850
Thanks.
355
00:51:31.500 --> 00:51:32.199
You hear that?
356
00:51:40.248 --> 00:51:42.113
That's him.
357
00:51:47.455 --> 00:51:49.446
Stay down! Stay down!
358
00:51:49.657 --> 00:51:51.716
Jesus Christ.
359
00:51:53.361 --> 00:51:55.226
Get down!
360
00:52:02.337 --> 00:52:03.929
Shit!
361
00:53:10.839 --> 00:53:11.828
What?
362
00:53:51.479 --> 00:53:52.810
What the fuck?
363
00:53:54.549 --> 00:53:55.516
What the fuck?
364
00:53:57.852 --> 00:54:00.548
You saw that, right?
That was real?
365
00:54:03.240 --> 00:54:04.457
What the fuck is going on?
366
00:54:04.659 --> 00:54:07.355
All right, I know this is crazy. I know.
367
00:54:07.562 --> 00:54:09.962
We gotta calm right down,
because my kid is not here...
368
00:54:10.164 --> 00:54:13.650
...and I've gotta find her
before this happens again.
369
00:54:13.868 --> 00:54:15.961
I don't even know where to start.
370
00:54:16.371 --> 00:54:18.320
I found this.
371
00:54:18.239 --> 00:54:20.207
It's from a hotel.
372
00:54:20.408 --> 00:54:23.343
I don't know where it is,
but she is in this hotel.
373
00:54:24.112 --> 00:54:25.773
Hotel?
374
00:54:32.553 --> 00:54:34.612
It's gonna be okay.
375
00:54:36.357 --> 00:54:38.348
We're gonna be okay.
376
00:54:51.339 --> 00:54:53.204
Now, don't be trying
anything, all right?
377
00:54:53.408 --> 00:54:55.399
We got men up here
all night long.
378
00:54:55.610 --> 00:54:58.340
We're gonna find your wife,
we're gonna find your daughter.
379
00:54:58.546 --> 00:55:01.447
Can't have civilians
wandering around on their own.
380
00:55:02.116 --> 00:55:04.243
You're not telling me everything.
381
00:55:05.553 --> 00:55:06.850
What really happened up here?
382
00:55:07.550 --> 00:55:09.353
Just let it rest in peace.
383
00:55:12.593 --> 00:55:14.993
- Directory assistance.
- Toluca County Archives, please.
384
00:55:15.196 --> 00:55:16.686
One moment.
385
00:55:17.310 --> 00:55:19.363
- Archives?
- Yeah, listen.
386
00:55:19.567 --> 00:55:22.161
Do you have the records there
from Silent Hill?
387
00:55:22.370 --> 00:55:25.498
- Which records, sir?
- The police records.
388
00:55:25.707 --> 00:55:28.141
Sorry, sir,
those records are confidential.
389
00:55:28.343 --> 00:55:30.504
No, no, I can't...
No, listen, I...
390
00:55:30.712 --> 00:55:32.907
Sorry, sir,
I can't access that information.
391
00:55:33.114 --> 00:55:34.581
- Listen, goddamn it.
- Sir.
392
00:55:34.782 --> 00:55:36.181
- This is an emergency.
- I can't...
393
00:55:36.384 --> 00:55:38.375
I can't help you.
394
00:55:54.635 --> 00:55:57.331
They used to say
this place was haunted.
395
00:55:57.972 --> 00:56:00.650
I think they were right.
396
00:56:00.588 --> 00:56:01.888
GRAND HOTEL
397
00:56:09.517 --> 00:56:12.111
Help! No!
398
00:56:12.320 --> 00:56:14.151
- Stay away.
- Come on.
399
00:56:14.355 --> 00:56:17.256
Stay away, sinner.
400
00:56:17.458 --> 00:56:18.789
Get back!
401
00:56:20.995 --> 00:56:22.690
It's here.
402
00:56:24.532 --> 00:56:27.587
Faith is our destroyer.
Faith has brought us doom.
403
00:56:27.588 --> 00:56:28.799
- Get back!
- Hey, hey!
404
00:56:29.300 --> 00:56:31.938
- Get back!
- Hey, stop.
405
00:56:32.140 --> 00:56:34.506
Think you of thee
who cast the first stone.
406
00:56:34.709 --> 00:56:37.410
Lambs without a shepherd,
shepherd without a flock.
407
00:56:37.745 --> 00:56:39.804
It's your sins which hold you here.
408
00:56:40.140 --> 00:56:41.572
- Stop your lies!
- Calm down.
409
00:56:41.783 --> 00:56:42.750
Calm down, it's okay.
410
00:56:42.950 --> 00:56:45.430
- We're not gonna hurt you.
- She's gone.
411
00:56:46.540 --> 00:56:47.612
What's your name?
412
00:56:47.989 --> 00:56:51.550
Anna. My name is Anna.
413
00:56:51.759 --> 00:56:53.784
What's going on here, Anna?
Who was that?
414
00:56:53.995 --> 00:56:57.550
- I've seen her before.
- Dahlia was cast out.
415
00:56:57.265 --> 00:56:59.324
Not even the darkness wants her.
416
00:56:59.534 --> 00:57:02.128
- She's lost her daughter too.
- What?
417
00:57:02.336 --> 00:57:07.672
- Sinners deserve to lose their spawn.
- What are you doing here, Anna?
418
00:57:09.477 --> 00:57:12.200
Mother needs more food.
419
00:57:12.647 --> 00:57:14.205
You mean there are
other people here?
420
00:57:17.351 --> 00:57:19.319
Christabella keeps us safe.
421
00:57:19.520 --> 00:57:21.920
- Anna.
- We take refuge in the church.
422
00:57:22.490 --> 00:57:25.357
Anna, listen to me.
423
00:57:25.927 --> 00:57:28.327
I've lost my daughter.
She's all alone.
424
00:57:28.663 --> 00:57:31.325
Can you imagine how frightened
she must feel?
425
00:57:31.532 --> 00:57:33.500
Tell me, have you seen her?
426
00:57:33.701 --> 00:57:35.660
Do you know where she is?
427
00:57:38.873 --> 00:57:41.808
If she has faith, she might survive.
428
00:57:42.900 --> 00:57:42.976
If not...
429
00:57:45.980 --> 00:57:47.380
I'm taking this.
430
00:57:49.383 --> 00:57:51.780
Have you seen this?
431
00:57:51.686 --> 00:57:53.916
I've seen it at the school.
432
00:57:54.522 --> 00:57:58.288
It's on all the buildings
the elders of my elders built.
433
00:57:58.493 --> 00:58:02.953
It's a symbol of our unity,
a symbol of our faith.
434
00:58:14.408 --> 00:58:16.690
Rose, look at this.
435
00:58:18.179 --> 00:58:21.307
- What is it?
- Just like yours.
436
00:58:22.750 --> 00:58:26.186
- Where did you find it?
- They're all over the floor.
437
00:58:40.468 --> 00:58:41.662
Rose.
438
00:58:42.436 --> 00:58:43.994
Check this out.
439
00:58:45.873 --> 00:58:49.969
- What number did you take this from?
- 111.
440
00:58:51.979 --> 00:58:54.277
We gotta go to room 111.
441
01:00:00.288 --> 01:00:01.888
SILENT HILL POLICE RECORDS
442
01:00:27.842 --> 01:00:29.434
Gucci.
443
01:00:59.974 --> 01:01:01.999
- Directory assistance.
- Yeah.
444
01:01:02.643 --> 01:01:05.203
Toluca County Orphanage, please.
445
01:01:05.413 --> 01:01:07.404
One moment, please.
446
01:01:09.317 --> 01:01:11.615
- Yes, I have that information for you.
- Yeah.
447
01:01:12.620 --> 01:01:14.781
Can you give me that address?
448
01:01:23.631 --> 01:01:27.192
We are wandering far
from refuge here.
449
01:01:29.403 --> 01:01:32.304
Let's keep her with us.
She's all we got.
450
01:01:59.533 --> 01:02:01.160
There's no room 111.
451
01:02:01.369 --> 01:02:03.803
The first burning.
452
01:02:04.672 --> 01:02:08.164
- What is it, Anna?
- The first burning.
453
01:02:08.376 --> 01:02:10.310
Before the town had a name.
454
01:02:10.511 --> 01:02:13.969
The elders of my elders
kept us pure.
455
01:02:14.548 --> 01:02:16.880
The founders of this town
were witch- hunters.
456
01:02:17.385 --> 01:02:19.876
Burning the witch
held back the darkness.
457
01:02:20.870 --> 01:02:21.714
It stopped the apocalypse.
458
01:02:27.628 --> 01:02:29.220
It's here.
459
01:02:45.613 --> 01:02:47.808
There's a room in here.
460
01:02:59.226 --> 01:03:00.853
Look at this.
461
01:03:08.836 --> 01:03:10.360
Here.
462
01:03:11.710 --> 01:03:12.766
Damn.
463
01:03:27.888 --> 01:03:30.830
What is this place?
464
01:03:30.291 --> 01:03:32.486
I don't know.
We're in the next building.
465
01:03:32.693 --> 01:03:34.752
Some factory, maybe?
466
01:03:36.497 --> 01:03:38.624
Looks like there was a fire.
467
01:04:07.728 --> 01:04:09.389
Rose!
468
01:04:40.194 --> 01:04:42.250
Who are you?
469
01:04:54.475 --> 01:04:56.238
It's okay.
470
01:04:57.478 --> 01:05:00.777
Don't be scared.
I promise I'm not gonna hurt you.
471
01:05:19.990 --> 01:05:20.760
Rose?
472
01:05:42.623 --> 01:05:44.921
Okay. Come on.
473
01:05:45.125 --> 01:05:46.820
Come on.
474
01:05:51.980 --> 01:05:54.192
It's okay. Hey.
475
01:05:58.906 --> 01:06:00.567
It's okay.
476
01:06:07.715 --> 01:06:09.120
It's okay.
477
01:06:09.216 --> 01:06:11.377
I'm not gonna hurt you.
478
01:06:21.695 --> 01:06:22.889
Oh, my God.
479
01:06:23.564 --> 01:06:25.623
You could be her twin.
480
01:06:29.837 --> 01:06:31.828
Are you Alessa?
481
01:06:33.574 --> 01:06:35.667
Where's my Sharon?
482
01:06:36.377 --> 01:06:38.174
Look at me.
483
01:06:39.647 --> 01:06:41.615
I'm burning.
484
01:06:44.451 --> 01:06:45.941
Rose?
485
01:06:48.822 --> 01:06:49.914
Rose? My God.
486
01:06:50.891 --> 01:06:53.382
- How did you get over there?
- Where is she?
487
01:06:57.765 --> 01:06:59.130
Grab onto it.
488
01:07:00.567 --> 01:07:04.128
- Now swing back around.
- Okay.
489
01:07:08.942 --> 01:07:10.307
- Are you all right?
- Yeah.
490
01:07:10.711 --> 01:07:12.406
What the hell
were you doing over there?
491
01:07:12.613 --> 01:07:14.103
You're gonna get yourself killed.
492
01:07:14.882 --> 01:07:16.975
I think I just saw Dahlia's daughter.
493
01:07:18.686 --> 01:07:20.381
She was the one
that brought us here.
494
01:07:20.587 --> 01:07:21.849
What are you talking about?
495
01:07:22.560 --> 01:07:24.456
She was the one
that made me crash my car.
496
01:07:25.159 --> 01:07:26.353
Alessa.
497
01:07:26.560 --> 01:07:28.755
We don't say her name.
498
01:07:32.533 --> 01:07:35.580
That's the seal, isn't it, Anna?
499
01:07:36.700 --> 01:07:38.436
The symbol of your faith?
500
01:07:41.175 --> 01:07:43.370
Something terrible happened here.
501
01:07:47.614 --> 01:07:50.777
We have to leave.
We have to leave!
502
01:07:52.860 --> 01:07:54.281
- The darkness is coming!
- Let's go.
503
01:07:54.722 --> 01:07:56.314
Let's go!
504
01:08:08.135 --> 01:08:10.365
The church isn't far.
505
01:08:10.571 --> 01:08:12.471
- Run. Run!
- Rose, come on!
506
01:08:12.673 --> 01:08:14.368
Rose!
507
01:08:24.284 --> 01:08:25.911
Hurry!
508
01:08:33.930 --> 01:08:34.287
Rose.
509
01:08:34.495 --> 01:08:36.986
- Come!
- We gotta go.
510
01:08:54.648 --> 01:08:56.582
- Rose, come on.
- I've seen this.
511
01:09:08.228 --> 01:09:09.923
Rose, let's go!
512
01:09:12.320 --> 01:09:14.626
- Cybil!
- Rose, come on.
513
01:09:22.609 --> 01:09:23.576
Cybil!
514
01:09:23.777 --> 01:09:26.644
You run not towards sanctuary
but from your fears.
515
01:09:26.847 --> 01:09:29.577
Do not join the others.
They are deceivers. They are damned.
516
01:09:29.783 --> 01:09:31.341
- We gotta get inside.
- No!
517
01:09:31.552 --> 01:09:33.110
They are wolves
in the skin of sheep.
518
01:09:33.320 --> 01:09:36.153
They brought about their own hell.
They'll take you with them.
519
01:09:36.356 --> 01:09:38.586
- Filth and lies!
- Hey!
520
01:09:38.792 --> 01:09:40.191
Stop it!
521
01:09:41.528 --> 01:09:44.656
Please. I've seen your daughter.
I've seen Alessa.
522
01:09:47.668 --> 01:09:50.262
- It's coming!
- She's dead, isn't she?
523
01:09:50.470 --> 01:09:52.131
Fire doesn't cleanse, it blackens.
524
01:09:52.639 --> 01:09:54.630
- Listen to me.
- Rose, hurry!
525
01:09:55.800 --> 01:09:57.670
She looks exactly like Sharon.
526
01:09:57.277 --> 01:09:59.711
She brought us here, didn't she?
527
01:10:03.450 --> 01:10:05.645
Why? What does she want?
528
01:10:05.853 --> 01:10:07.514
Evil wakes in vengeance.
529
01:10:07.721 --> 01:10:10.349
Be careful what you choose.
530
01:10:30.310 --> 01:10:31.800
Rose!
531
01:11:05.913 --> 01:11:07.312
Oh, God, no.
532
01:11:29.336 --> 01:11:30.667
- Witches!
- She's evil.
533
01:11:30.871 --> 01:11:32.650
Keep away the witches!
534
01:11:35.676 --> 01:11:37.610
- No.
- Send them back!
535
01:11:38.245 --> 01:11:39.644
No.
536
01:11:40.213 --> 01:11:41.680
We're lost.
537
01:11:51.959 --> 01:11:53.426
This is a sanctuary.
538
01:12:03.503 --> 01:12:06.961
Please, Christabella,
they lured my Anna.
539
01:12:07.174 --> 01:12:09.608
They gave her to the fiend.
540
01:12:09.943 --> 01:12:13.538
Eleanor, you must remember
that Anna went against our laws.
541
01:12:13.747 --> 01:12:16.443
She went alone outside
into the devil's playground.
542
01:12:18.652 --> 01:12:21.951
She was not the responsibility
of these two strangers.
543
01:12:23.924 --> 01:12:26.510
We'll deal with them later.
544
01:12:31.999 --> 01:12:33.990
Now we must pray.
545
01:12:48.955 --> 01:12:53.955
REVELATION 20:11-15
546
01:12:54.955 --> 01:12:56.355
And then I saw them...
547
01:12:56.356 --> 01:12:59.757
...from whose presence
earth and heaven fled away.
548
01:13:00.193 --> 01:13:02.787
And no home was left to them.
549
01:13:02.996 --> 01:13:05.890
And then I saw them...
550
01:13:05.298 --> 01:13:08.563
...from whose presence
earth and heaven fled away.
551
01:13:08.769 --> 01:13:11.465
And no home was left to them.
552
01:13:11.938 --> 01:13:14.668
And I saw the dead,
the great and the small...
553
01:13:14.875 --> 01:13:18.380
...and they were judged
according to their deeds.
554
01:13:18.245 --> 01:13:23.273
And I saw the dead,
the great and the small...
555
01:13:23.483 --> 01:13:26.680
...and they were judged
according to their deeds.
556
01:13:29.222 --> 01:13:33.591
And anyone's name not found
written in the book of life...
557
01:13:33.794 --> 01:13:36.957
...they will be thrown
into the lake of fire.
558
01:13:45.788 --> 01:13:47.388
Toluca County Orphanage
559
01:13:47.441 --> 01:13:50.308
And now I lay me down to sleep...
560
01:13:50.510 --> 01:13:53.411
...I pray the Lord my soul to keep.
561
01:13:53.613 --> 01:13:56.810
If I should die before I wake...
562
01:13:56.616 --> 01:13:59.847
...I pray the Lord my soul to take.
563
01:14:00.530 --> 01:14:01.884
Amen.
564
01:14:02.289 --> 01:14:05.190
All right, girls, into bed.
Quickly, now.
565
01:14:05.225 --> 01:14:07.819
No better place to be
on a rainy night.
566
01:14:08.280 --> 01:14:11.395
In you go, Lindsey, thattagirl.
You've got your bear, that's a girl.
567
01:14:11.598 --> 01:14:13.998
No. No talking
after lights are out.
568
01:14:17.771 --> 01:14:19.705
Good night, children.
569
01:14:19.906 --> 01:14:21.897
And God bless.
570
01:14:25.912 --> 01:14:28.403
I'm sorry, Sister Margaret,
this really can't wait.
571
01:14:29.316 --> 01:14:31.113
I can't imagine why.
572
01:14:33.530 --> 01:14:34.850
Nine years ago...
573
01:14:35.550 --> 01:14:37.460
...a baby was left
outside this orphanage.
574
01:14:37.257 --> 01:14:39.350
My wife and I were the ones
who adopted her.
575
01:14:39.559 --> 01:14:42.357
I'm very happy for you,
Mr. Da Silva...
576
01:14:42.562 --> 01:14:46.362
...but I can't give out
information on our children.
577
01:14:47.968 --> 01:14:49.265
Look.
578
01:14:50.637 --> 01:14:53.629
That girl, she looks
exactly like my daughter.
579
01:14:53.840 --> 01:14:55.831
I can't help you, I'm sorry.
580
01:14:56.420 --> 01:14:58.670
- It's late.
- She must be 40 now.
581
01:14:58.879 --> 01:15:00.730
Where can I find her?
582
01:15:00.947 --> 01:15:02.847
This story isn't hers alone...
583
01:15:03.490 --> 01:15:04.744
- ...but all of ours!
- You people.
584
01:15:04.951 --> 01:15:06.111
You got yourself something.
585
01:15:06.319 --> 01:15:09.288
You know what you got now, Chris?
How about breaking and entering?
586
01:15:09.489 --> 01:15:11.582
By the looks of this,
a little assault as well.
587
01:15:12.292 --> 01:15:13.987
Thank you, Thomas.
588
01:15:14.194 --> 01:15:16.822
- This can't go any farther.
- It won't, Sister.
589
01:15:18.331 --> 01:15:20.492
You know,
I have some 12-year-olds...
590
01:15:20.700 --> 01:15:23.660
...who cover their tracks
better than you do.
591
01:15:23.470 --> 01:15:24.767
What's this?
592
01:15:24.971 --> 01:15:26.529
Look, Gucci, do you know her?
593
01:15:26.740 --> 01:15:29.174
Is that my daughter's birth mother?
594
01:15:34.414 --> 01:15:37.850
- Look, turn around.
- What are you doing?
595
01:15:39.953 --> 01:15:42.979
I knew that girl. I did.
596
01:15:44.157 --> 01:15:46.682
I was told she didn't make it
through the night.
597
01:15:47.160 --> 01:15:49.940
The night of the fire.
598
01:15:49.362 --> 01:15:51.353
The night of the big fire
in Silent Hill.
599
01:15:53.700 --> 01:15:56.100
There were these people...
600
01:15:58.710 --> 01:15:59.265
...these fanatics.
601
01:15:59.472 --> 01:16:02.703
What they did
to that child was terrible.
602
01:16:02.943 --> 01:16:05.639
That was 30 years ago,
and it's over now.
603
01:16:06.112 --> 01:16:07.704
Not as far as I'm concerned.
604
01:16:08.381 --> 01:16:10.406
What's it gonna be, city boy?
605
01:16:10.617 --> 01:16:13.108
I can put you in jail...
606
01:16:13.320 --> 01:16:14.981
...or you can go home.
607
01:16:15.622 --> 01:16:18.318
And that's your definition of justice?
608
01:16:19.492 --> 01:16:23.223
Many different forms
of justice, Chris.
609
01:16:23.964 --> 01:16:26.990
See, you've got man's, God's...
610
01:16:28.100 --> 01:16:29.901
...and even the devil's.
611
01:16:31.338 --> 01:16:34.680
Certain forms you just can't control.
612
01:16:35.410 --> 01:16:37.236
So I want you to go home now...
613
01:16:37.644 --> 01:16:39.874
...to your nice warm bed...
614
01:16:40.800 --> 01:16:42.514
...and let me deal with this town...
615
01:16:42.716 --> 01:16:45.446
...and what has happened
over the last 30 years.
616
01:16:45.652 --> 01:16:48.416
Okay? End of story.
617
01:16:55.688 --> 01:16:59.617
DOMINE DEUS OMNIPOTENS IN CUIUS MANU
618
01:17:00.834 --> 01:17:03.234
Tell me first how you got here.
619
01:17:05.372 --> 01:17:07.840
Honestly, I don't know
how I got here.
620
01:17:08.410 --> 01:17:10.908
Right now, I've lost my little girl...
621
01:17:11.111 --> 01:17:13.739
...and all I know is that
I'm supposed to be in this church.
622
01:17:13.947 --> 01:17:15.972
Are you a person of faith?
623
01:17:16.182 --> 01:17:18.446
- I love my daughter.
- That's not what I asked.
624
01:17:18.852 --> 01:17:19.978
Who are you to judge?
625
01:17:20.186 --> 01:17:23.383
We judge because the souls of history
hang in the balance.
626
01:17:23.590 --> 01:17:25.217
Because our faith
has never failed us.
627
01:17:25.425 --> 01:17:27.859
Our faith keeps the darkness
of hell at bay.
628
01:17:28.610 --> 01:17:31.656
Then use your faith
to help me find my little girl.
629
01:17:32.299 --> 01:17:34.324
Only the demon knows where she is.
630
01:17:34.534 --> 01:17:36.764
Then tell me,
where do I find this demon?
631
01:17:38.638 --> 01:17:41.129
No one has ever returned
from the core of the darkness...
632
01:17:41.341 --> 01:17:42.740
...where the demon lies in wait.
633
01:17:42.942 --> 01:17:44.375
She's not gonna help us.
Let's go.
634
01:17:44.577 --> 01:17:47.102
If you wish to face the demon
to find your daughter...
635
01:17:47.314 --> 01:17:48.508
...I won't stop you.
636
01:17:48.715 --> 01:17:51.377
- Christabella, they can't go down...
- Silence, Adam.
637
01:17:55.121 --> 01:17:57.783
Perhaps your faith will protect you.
638
01:17:58.258 --> 01:18:00.317
Perhaps not.
639
01:18:14.174 --> 01:18:16.404
If you don't wanna do this...
640
01:18:17.410 --> 01:18:19.401
...I'll understand.
641
01:18:20.613 --> 01:18:22.581
Sharon's adopted...
642
01:18:23.483 --> 01:18:24.711
...but I'm her mother.
643
01:18:24.918 --> 01:18:27.978
I knew that from the moment
I first laid eyes on her.
644
01:18:30.323 --> 01:18:32.223
She's lucky to have you.
645
01:18:33.660 --> 01:18:36.356
Mother is God in the eyes of a child.
646
01:19:47.267 --> 01:19:48.700
Quiet.
647
01:19:49.200 --> 01:19:51.527
We're in his domain now.
648
01:19:57.100 --> 01:19:59.274
Look at this map. Memorize it.
649
01:20:00.313 --> 01:20:02.440
Your memory may save your life.
650
01:20:03.850 --> 01:20:06.785
- Do you see this room?
- Yeah.
651
01:20:06.986 --> 01:20:09.682
That is where the darkness lies.
652
01:20:09.889 --> 01:20:12.289
The demon is in the bowels
of this building.
653
01:20:12.492 --> 01:20:14.858
It hides behind the face
of an innocent.
654
01:20:15.610 --> 01:20:16.358
You mean a child?
655
01:20:16.563 --> 01:20:18.827
Don't believe your eyes.
Your eyes will lie to you.
656
01:20:19.320 --> 01:20:22.920
Faith is the only truth.
657
01:20:23.169 --> 01:20:24.363
I will pray for you, Rose...
658
01:20:24.571 --> 01:20:27.836
...but I won't expect you
and your friend to return.
659
01:20:28.708 --> 01:20:30.232
Goodbye.
660
01:20:32.679 --> 01:20:34.440
Adam.
661
01:20:35.248 --> 01:20:37.739
Left. Right.
662
01:20:38.451 --> 01:20:40.783
Left. Left.
663
01:20:42.210 --> 01:20:45.923
- Right. Right. Left.
- Take them to the lower level.
664
01:20:46.125 --> 01:20:47.922
- In the basement?
- Do it, then return.
665
01:20:48.127 --> 01:20:50.493
- Left. 3A.
- But...
666
01:20:50.697 --> 01:20:52.255
- Right. 4A.
- I said, do it.
667
01:20:53.990 --> 01:20:56.591
- Left. Left. Right.
- Rose. Rose.
668
01:20:57.170 --> 01:21:01.664
- Left. Right. Left. Left.
- Rose, she's killing you.
669
01:21:01.875 --> 01:21:04.173
- Rose!
- Let me do this.
670
01:21:05.178 --> 01:21:07.339
I need to do this.
671
01:21:25.365 --> 01:21:26.923
Take this.
672
01:21:27.133 --> 01:21:30.967
They'll be drawn to the light,
but you won't be able to see without it.
673
01:21:33.806 --> 01:21:35.501
Thank you.
674
01:21:41.915 --> 01:21:44.679
- So this thing actually works?
- It will.
675
01:21:44.884 --> 01:21:46.875
If the demon wants you, it will.
676
01:21:49.880 --> 01:21:50.282
Forgive me.
677
01:21:51.691 --> 01:21:54.353
We've lived too long as scavengers.
I believe this is yours.
678
01:22:02.100 --> 01:22:04.697
Witch! Her child's
the likeness of Alessa.
679
01:22:04.904 --> 01:22:06.235
Her child's the next vessel.
680
01:22:06.439 --> 01:22:09.237
Stop her!
Don't let the witches go down!
681
01:22:14.113 --> 01:22:15.637
Come on!
682
01:22:25.224 --> 01:22:26.521
Get off her!
683
01:22:28.728 --> 01:22:30.250
Find her.
684
01:22:30.763 --> 01:22:33.425
No! Wait! Cybil!
685
01:22:33.633 --> 01:22:35.760
Cybil! Open the door!
686
01:22:58.625 --> 01:23:01.253
No!
687
01:24:29.949 --> 01:24:31.507
8A.
688
01:24:32.510 --> 01:24:36.351
7 A. Right.
689
01:24:46.466 --> 01:24:49.663
Right. 6A.
690
01:24:51.137 --> 01:24:53.370
4A.
691
01:24:54.730 --> 01:24:55.904
3A.
692
01:24:58.544 --> 01:25:01.274
Left, left. Right, right.
693
01:25:01.481 --> 01:25:04.143
Left, left.
694
01:26:18.191 --> 01:26:22.127
Okay. I can do this.
695
01:27:33.199 --> 01:27:36.100
Congratulations, Rose.
696
01:27:36.302 --> 01:27:37.894
You're here.
697
01:27:39.538 --> 01:27:41.620
You did it.
698
01:27:42.842 --> 01:27:47.211
Your reward is the truth.
699
01:27:49.949 --> 01:27:54.450
Did you see that Alessa
was a good little girl?
700
01:27:56.756 --> 01:28:00.248
Even though nobody
looked at her that way.
701
01:28:01.270 --> 01:28:06.465
- Burn the witch! Burn the witch!
- Their parents told them she was bad.
702
01:28:07.533 --> 01:28:10.866
She didn't have a father
like they did.
703
01:28:17.176 --> 01:28:20.111
Alessa was alone in the world.
704
01:28:24.483 --> 01:28:28.920
You know what can happen
to little girls when they're left alone.
705
01:28:29.890 --> 01:28:30.888
COLIN
706
01:28:32.959 --> 01:28:34.984
It's okay, it's me, come on.
707
01:28:35.194 --> 01:28:37.560
Even her mother couldn't help.
708
01:28:39.966 --> 01:28:42.935
Even though she loved her baby.
709
01:28:43.836 --> 01:28:46.737
But the rest of the family
didn't love Alessa.
710
01:28:46.939 --> 01:28:50.204
They were just like the others
and made her scared.
711
01:28:50.409 --> 01:28:52.274
We know.
Even the children know it.
712
01:28:52.478 --> 01:28:53.968
Your daughter...
713
01:28:55.314 --> 01:28:57.612
Why you won't
just name the father...
714
01:29:01.870 --> 01:29:03.749
You've brought sin amongst us.
715
01:29:03.956 --> 01:29:05.890
The faithful must gather
in judgment...
716
01:29:06.920 --> 01:29:09.152
...for we are called to purify this filth.
717
01:29:09.428 --> 01:29:11.259
What does she mean, Mommy?
718
01:29:11.831 --> 01:29:15.130
You're weak, my dear sister.
You always were.
719
01:29:15.334 --> 01:29:18.826
Trust us, Dahlia.
Have faith in our virtue.
720
01:29:19.380 --> 01:29:21.529
We will restore innocence.
721
01:29:22.208 --> 01:29:26.406
They had met many times
since the town was built...
722
01:29:26.612 --> 01:29:29.809
...to restore innocence and purity.
723
01:29:30.816 --> 01:29:33.110
They had a special place for that.
724
01:29:45.531 --> 01:29:47.965
Do you remember the hotel?
725
01:29:48.534 --> 01:29:51.298
I led you to all these places...
726
01:29:51.504 --> 01:29:54.940
...and you were very good
at following my clues.
727
01:29:55.741 --> 01:29:57.936
You may leave, Dahlia.
728
01:29:58.711 --> 01:30:00.542
We fight the sin, not the sinner.
729
01:30:01.147 --> 01:30:03.342
Mommy! Mommy!
730
01:30:04.830 --> 01:30:05.607
Mommy!
731
01:30:05.818 --> 01:30:09.117
You know how that feels,
don't you, Rose?
732
01:30:09.688 --> 01:30:12.200
To lose your little girl?
733
01:30:12.792 --> 01:30:14.885
What have I done?
734
01:30:17.463 --> 01:30:21.695
- Oh, God.
- Weep not for the demon.
735
01:30:22.268 --> 01:30:23.496
No!
736
01:30:23.702 --> 01:30:27.468
Once again
we are locked in mortal battle.
737
01:30:28.107 --> 01:30:31.668
They thought they knew
how to cast out evil.
738
01:30:32.845 --> 01:30:36.611
- Praise God for our clarity.
- Amen.
739
01:30:36.816 --> 01:30:41.140
Praise the innocent
for their sacrifice.
740
01:30:41.220 --> 01:30:43.188
But you should be careful
how you fight evil.
741
01:30:43.389 --> 01:30:46.483
- They give us back our purity.
- Purity.
742
01:30:49.662 --> 01:30:51.562
- And our unity.
- Unity.
743
01:30:51.764 --> 01:30:55.393
Your weapons
can turn back on you.
744
01:31:20.893 --> 01:31:22.224
No.
745
01:31:23.996 --> 01:31:25.327
No.
746
01:31:25.531 --> 01:31:28.591
Now you know
why Dahlia is broken.
747
01:31:30.236 --> 01:31:32.602
She tried to get help...
748
01:31:32.805 --> 01:31:34.932
...but she went too late.
749
01:31:36.342 --> 01:31:38.537
Get her up, boys.
Get her up now!
750
01:31:38.911 --> 01:31:41.175
There were good people
in the town...
751
01:31:41.380 --> 01:31:43.610
...people like you, Rose.
752
01:31:43.816 --> 01:31:46.250
People who like to help.
753
01:31:48.988 --> 01:31:53.322
Alessa was so lonely
and hurt and scared.
754
01:31:53.893 --> 01:31:56.589
They should have known better
than to hurt her so badly.
755
01:31:59.999 --> 01:32:02.593
When you're hurt
and scared for so long...
756
01:32:03.569 --> 01:32:06.300
...your fear and pain turn to hate...
757
01:32:06.205 --> 01:32:10.266
...and the hate
starts to change the world.
758
01:32:13.112 --> 01:32:18.150
Alessa's hate grew and grew,
burning inside her.
759
01:32:22.321 --> 01:32:24.983
Her hate got so strong...
760
01:32:25.591 --> 01:32:29.322
...she even hurt someone
who was only curious.
761
01:32:43.676 --> 01:32:45.837
That's when I came.
762
01:32:52.952 --> 01:32:54.886
I told her it was their turn.
763
01:32:56.822 --> 01:33:02.522
I promised they would all
fall into her darkest dream.
764
01:33:32.224 --> 01:33:36.888
Now, Rose, we must talk.
765
01:34:29.615 --> 01:34:31.981
Don't be afraid.
766
01:34:38.257 --> 01:34:40.157
She won't hurt you.
767
01:34:40.793 --> 01:34:42.988
She needs your help.
768
01:34:43.195 --> 01:34:44.389
Who is she?
769
01:34:45.464 --> 01:34:48.558
- She is Alessa.
- Then who are you?
770
01:34:49.100 --> 01:34:52.937
I have many names.
771
01:34:53.505 --> 01:34:57.305
Right now,
I'm the dark part of Alessa.
772
01:34:58.744 --> 01:35:00.143
Where's my child?
773
01:35:00.646 --> 01:35:03.638
She's not your child.
774
01:35:05.718 --> 01:35:07.150
She's hers.
775
01:35:08.120 --> 01:35:11.817
The little girl is
what's left of her goodness.
776
01:35:12.157 --> 01:35:13.749
We hid her in safety...
777
01:35:14.827 --> 01:35:17.910
...in the world outside this hell.
778
01:35:17.192 --> 01:35:18.692
Toluca County Orphanage
779
01:35:30.800 --> 01:35:34.308
Now the dream
of this life must end...
780
01:35:34.513 --> 01:35:38.381
...and so, too,
must the dreamers within it.
781
01:35:38.584 --> 01:35:40.916
For over 30 years...
782
01:35:41.120 --> 01:35:44.214
...they've lied to their own souls.
783
01:35:44.423 --> 01:35:48.655
For 30 years they've denied
their own fate.
784
01:35:48.861 --> 01:35:51.989
But now is the end of days...
785
01:35:52.197 --> 01:35:55.300
...and I am the reaper.
786
01:35:55.534 --> 01:35:57.195
What do you want?
787
01:35:57.536 --> 01:35:59.902
All we ask for is satisfaction.
788
01:36:00.539 --> 01:36:01.904
Satisfaction?
789
01:36:02.808 --> 01:36:04.708
Revenge.
790
01:36:06.545 --> 01:36:08.240
Why me?
791
01:36:08.714 --> 01:36:10.648
You chose.
792
01:36:11.116 --> 01:36:13.414
You chose Sharon.
793
01:36:13.619 --> 01:36:16.884
Christabella will find Sharon.
794
01:36:17.890 --> 01:36:19.956
She plans to purify her.
795
01:36:22.227 --> 01:36:24.218
Oh, God, no.
796
01:36:24.863 --> 01:36:28.230
Their blind conviction
repels me from their church.
797
01:36:29.340 --> 01:36:32.940
I cannot enter
while they deny their fate...
798
01:36:32.304 --> 01:36:33.771
...but you can.
799
01:36:34.673 --> 01:36:39.440
- Just tell me what I need to do.
- Tell them the truth.
800
01:37:52.317 --> 01:37:54.217
The child is mine!
801
01:37:54.419 --> 01:37:56.387
Mine!
802
01:38:01.927 --> 01:38:03.792
She's mine.
803
01:38:05.597 --> 01:38:07.462
She's mine!
804
01:38:13.472 --> 01:38:16.703
The truth is clear to those who see.
805
01:38:17.809 --> 01:38:21.404
Just as I could see
you had this child.
806
01:38:40.232 --> 01:38:41.756
Let's go.
807
01:38:44.469 --> 01:38:47.529
Out of the car. Turn around.
808
01:39:02.588 --> 01:39:04.556
Just a friendly warning...
809
01:39:05.157 --> 01:39:07.591
...I'll be back with people
who know what they're doing.
810
01:39:10.429 --> 01:39:14.160
Before you do that, Chris,
I wanna tell you about Officer Bennett.
811
01:39:15.801 --> 01:39:18.793
Few years back, some wacko,
he abducted a kid...
812
01:39:19.400 --> 01:39:22.132
...threw him down a mine vent
up there in Silent Hill.
813
01:39:22.541 --> 01:39:24.805
Cybil Bennett, she found that boy.
814
01:39:25.100 --> 01:39:26.705
She spent three days
holding onto him...
815
01:39:26.912 --> 01:39:29.107
...keeping him alive
until they were rescued.
816
01:39:29.314 --> 01:39:30.747
We know what we're doing.
817
01:39:30.949 --> 01:39:32.917
I need to do everything I can.
818
01:39:39.891 --> 01:39:41.688
Let's go.
819
01:40:05.384 --> 01:40:07.579
Please.
Christabella, let her live.
820
01:40:07.786 --> 01:40:10.160
Your weakness
led these souls to judgment.
821
01:40:10.222 --> 01:40:12.486
- This time you will bear witness.
- She is innocent.
822
01:40:12.691 --> 01:40:15.683
Look at her.
She's the whelp of your daughter.
823
01:40:15.894 --> 01:40:17.880
The demon!
824
01:40:17.663 --> 01:40:22.896
The demon fathered this disgusting
abomination from her child!
825
01:40:23.101 --> 01:40:24.125
No, she's mine!
826
01:40:27.305 --> 01:40:29.364
Sharon. Sharon, look at me.
827
01:40:29.574 --> 01:40:32.134
Look at me. Don't be afraid.
828
01:40:32.344 --> 01:40:35.836
It's okay, it's okay.
Your mama's coming.
829
01:40:36.615 --> 01:40:40.278
Once again we are called upon
to restore innocence.
830
01:40:40.485 --> 01:40:44.353
We burn this witch.
We vanquish evil.
831
01:40:45.290 --> 01:40:47.451
No. You can't. You can't.
832
01:40:47.659 --> 01:40:50.287
- Don't let her say this! No!
- We burn the child!
833
01:40:50.495 --> 01:40:52.690
We fight the demon!
834
01:40:55.701 --> 01:40:56.963
She's just a child!
835
01:40:57.169 --> 01:41:00.104
What the fuck is wrong
with you people?
836
01:41:00.572 --> 01:41:02.506
Let her go!
837
01:41:02.974 --> 01:41:05.169
Leave her alone!
838
01:41:05.377 --> 01:41:07.400
Leave her alone!
839
01:41:07.713 --> 01:41:09.578
Those who aid the demon...
840
01:41:09.781 --> 01:41:13.581
...they must be cleansed
by the fire from whence they came.
841
01:41:13.785 --> 01:41:16.345
That's crazy. You're crazy.
842
01:41:17.122 --> 01:41:19.283
No!
843
01:41:19.491 --> 01:41:21.118
Why are you listening to this?
844
01:41:21.326 --> 01:41:23.624
Why?
845
01:41:25.464 --> 01:41:28.399
Burn the witch! Burn her!
846
01:41:28.600 --> 01:41:33.697
Burn the witch! Burn her!
Burn the witch!
847
01:41:40.746 --> 01:41:42.543
Sharon.
848
01:41:49.788 --> 01:41:51.813
Evil witch!
849
01:41:52.758 --> 01:41:54.749
Suffer.
850
01:41:59.197 --> 01:42:01.825
Burn the witch! Burn her!
851
01:42:02.330 --> 01:42:05.799
Burn the witch! Burn her!
852
01:42:11.209 --> 01:42:13.575
Oh, my God.
853
01:42:20.852 --> 01:42:25.949
Burn the witch! Burn her!
Burn the witch! Burn her!
854
01:42:26.158 --> 01:42:31.255
Burn the witch! Burn her!
Burn the witch! Burn her!
855
01:42:31.463 --> 01:42:33.210
Burn her!
856
01:42:35.433 --> 01:42:37.765
You're in your own hell.
857
01:42:45.944 --> 01:42:49.675
Mama, be with me.
858
01:43:13.710 --> 01:43:14.936
Here is where the apocalypse began.
859
01:43:15.140 --> 01:43:17.973
This is where we stopped
the annihilation of the world.
860
01:43:18.176 --> 01:43:20.667
We drew a line in the sand
and said:
861
01:43:20.879 --> 01:43:23.313
''Demon, you will not cross!''
862
01:43:23.515 --> 01:43:27.178
But the demon is wicked,
full of treachery.
863
01:43:27.385 --> 01:43:31.549
Yet again he comes to tempt us
in the guise of an innocent.
864
01:43:31.756 --> 01:43:33.747
To rid the world of this demon...
865
01:43:33.959 --> 01:43:36.587
...we must burn this child!
866
01:43:38.430 --> 01:43:40.421
That's not gonna happen!
867
01:43:43.468 --> 01:43:44.435
Mommy!
868
01:43:45.537 --> 01:43:48.938
It's okay, baby.
Everything's gonna be okay.
869
01:43:49.140 --> 01:43:50.869
Oh, my God.
870
01:43:51.760 --> 01:43:53.135
Oh, my God.
871
01:43:53.345 --> 01:43:55.472
What have you people done?
872
01:43:55.680 --> 01:43:58.945
- You have returned.
- Yes, I have.
873
01:43:59.584 --> 01:44:01.575
The witch has returned.
874
01:44:04.556 --> 01:44:08.185
Do not believe her lies.
875
01:44:08.627 --> 01:44:10.595
I come from a world
outside this place.
876
01:44:11.620 --> 01:44:12.825
I come from a world full of life!
877
01:44:16.334 --> 01:44:17.824
Why don't you tell them the truth.
878
01:44:18.360 --> 01:44:21.472
Tell them the truth that you deny,
even to yourself.
879
01:44:21.673 --> 01:44:23.834
There was no apocalypse!
880
01:44:24.420 --> 01:44:26.670
You burned in the fire
that you started...
881
01:44:26.278 --> 01:44:29.577
...and nothing can save you
because you're already damned!
882
01:44:31.449 --> 01:44:32.746
- Mommy!
- Take her.
883
01:44:33.151 --> 01:44:35.517
Burn her. Burn her as a witch.
884
01:44:36.154 --> 01:44:38.748
Burn her! Burn her!
885
01:44:39.157 --> 01:44:40.454
Demon witch!
886
01:44:40.659 --> 01:44:42.217
- Burn me?
- Demon witch.
887
01:44:42.427 --> 01:44:44.361
That's your answer.
888
01:44:44.930 --> 01:44:46.898
Burn anything you're afraid of.
889
01:44:47.980 --> 01:44:49.623
Burn anything you can't control.
890
01:44:51.536 --> 01:44:54.972
This woman uses your fear
to control you.
891
01:44:55.173 --> 01:44:57.698
She led you to burn
Alessa Gillespie.
892
01:44:57.909 --> 01:45:00.742
She led you to burn
an innocent child.
893
01:45:00.946 --> 01:45:04.143
But you will not deny your guilt...
894
01:45:04.349 --> 01:45:06.874
...and you cannot deny her pain!
895
01:45:07.850 --> 01:45:10.248
That child was sin incarnate.
896
01:45:10.755 --> 01:45:14.282
No, it's you who have sinned.
897
01:45:15.560 --> 01:45:18.586
You darkened the heart
of an innocent...
898
01:45:18.797 --> 01:45:22.665
...and now you cower in the face
of Alessa's revenge.
899
01:45:22.867 --> 01:45:24.835
- Sinner.
- Heresy.
900
01:45:25.360 --> 01:45:27.610
Burn her. Burn her!
901
01:45:28.406 --> 01:45:32.433
Your faith brings death!
902
01:45:33.812 --> 01:45:35.746
You are alone in this limbo...
903
01:45:35.947 --> 01:45:38.711
...and God is not here.
904
01:45:40.118 --> 01:45:41.176
Mommy!
905
01:45:54.566 --> 01:45:58.593
She was a blasphemer.
906
01:45:59.437 --> 01:46:01.871
Blasphemer!
907
01:46:04.843 --> 01:46:06.674
Blasphemer!
908
01:47:22.253 --> 01:47:24.160
What have you done?
909
01:47:24.923 --> 01:47:26.857
You've brought the darkness in
with you.
910
01:47:27.926 --> 01:47:29.985
Do you know what you've done?
911
01:47:39.137 --> 01:47:41.370
For Sharon.
912
01:47:45.743 --> 01:47:47.438
Mommy.
913
01:47:47.645 --> 01:47:50.512
Mommy. Mommy.
914
01:49:04.220 --> 01:49:05.614
Mommy!
915
01:49:34.552 --> 01:49:38.488
Oh, Lord, give me the strength
to stay pure.
916
01:50:12.757 --> 01:50:15.282
No! No!
917
01:50:47.292 --> 01:50:51.422
Alessa, what have you become?
918
01:51:05.510 --> 01:51:07.410
Mommy!
919
01:51:08.646 --> 01:51:12.820
Sharon! Sharon, honey, it's me.
It's Mommy.
920
01:51:33.338 --> 01:51:34.669
Down! We're getting down.
921
01:51:34.872 --> 01:51:37.306
Shut your eyes.
Shut your eyes, baby.
922
01:51:38.376 --> 01:51:40.710
Shut your eyes. Shut your eyes.
923
01:51:48.886 --> 01:51:51.810
Shut your eyes. Shut your eyes.
924
01:51:51.289 --> 01:51:54.781
It's just a bad dream.
It's just a bad dream.
925
01:52:43.474 --> 01:52:46.932
Why did she not take me
with the others?
926
01:52:48.813 --> 01:52:50.940
Because you're her mother.
927
01:52:55.853 --> 01:52:58.845
Mother is God in the eyes of a child.
928
01:53:26.951 --> 01:53:28.782
I love you.
929
01:54:37.922 --> 01:54:40.186
- Hi, this is Chris.
- And this is Rose.
930
01:54:40.391 --> 01:54:42.188
And I'm Sharon Da Silva.
931
01:54:42.393 --> 01:54:44.793
Please leave a message!
932
01:54:46.731 --> 01:54:49.325
Christopher, it's me.
933
01:54:49.934 --> 01:54:51.196
I'm with Sharon.
934
01:54:53.304 --> 01:54:56.671
Hello? Hello? Rose?
935
01:54:57.141 --> 01:54:58.574
Rose?
936
01:54:59.810 --> 01:55:02.404
Yeah. We're coming home.
65387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.