All language subtitles for The.Pornographer.2001.EngSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,740 --> 00:00:24,337 THE PORNOGRAPHER 3 00:00:53,980 --> 00:00:57,370 Jacques Laurent was born in 1950 in Lyon. 4 00:00:58,860 --> 00:01:03,456 In the early 70s, he becomes a professional pornographer... 5 00:01:04,380 --> 00:01:07,816 in other words, he makes pornographic films. 6 00:01:12,220 --> 00:01:15,974 By 1984, he has made over 40 films. 7 00:01:16,540 --> 00:01:18,292 Then he stops. 8 00:01:25,660 --> 00:01:29,539 His last film project was titled "The Animal". 9 00:01:29,900 --> 00:01:35,736 It was about a fox hunt, in which the fox was a young woman. 10 00:01:37,700 --> 00:01:42,171 The last scene was a series of violent and explosive images... 11 00:01:42,340 --> 00:01:44,808 almost entirely abstract. 12 00:01:45,820 --> 00:01:48,937 Jacques was never able to finance it. 13 00:02:29,620 --> 00:02:31,611 - Was it nice? - Very. 14 00:02:33,260 --> 00:02:36,536 Unfortunately, we lost trees in the storm. 15 00:02:39,900 --> 00:02:44,894 - I'd really like a house like this. - It is really nice. 16 00:02:45,300 --> 00:02:49,009 We'd found a run-down castle near by, but castles... 17 00:02:49,180 --> 00:02:53,970 - you don't buy... you inherit them. - Yes. 18 00:02:54,420 --> 00:02:56,570 - Take it if you want. - No. 19 00:02:58,780 --> 00:03:00,133 Pasta? 20 00:03:01,380 --> 00:03:05,453 - And the sauce? - Just olive oil, sauces are too fancy. 21 00:03:06,660 --> 00:03:10,699 - And the tomatoes? - For the salad. Let's be simple. 22 00:03:10,900 --> 00:03:12,936 Yes. Let's be simple. 23 00:03:13,980 --> 00:03:15,618 - Can I help? - No. 24 00:03:15,780 --> 00:03:20,217 - You have to leave tonight? - Jacques works tomorrow. 25 00:03:21,380 --> 00:03:22,938 Unfortunately. 26 00:03:53,380 --> 00:03:57,931 - When are you paid? - 5000 today... and 7000 at the end. 27 00:03:58,540 --> 00:04:00,258 12000... 28 00:04:00,420 --> 00:04:03,298 Well... four days of shooting... 29 00:04:04,300 --> 00:04:07,292 Not enough to pay our debts... 30 00:04:10,860 --> 00:04:13,294 It's ok if you make a few more. 31 00:04:13,540 --> 00:04:15,292 I know. 32 00:04:16,780 --> 00:04:18,930 - Are you worried? - No. 33 00:04:28,020 --> 00:04:30,375 You may as well enjoy it then. 34 00:04:31,620 --> 00:04:34,532 I do have an idea or two though... 35 00:04:34,780 --> 00:04:37,214 Really, it won't be bad... 36 00:04:37,780 --> 00:04:40,294 I may as well enjoy it then. 37 00:04:42,060 --> 00:04:45,211 The guy is on the bed, fully dressed. 38 00:04:46,340 --> 00:04:48,774 He introduces himself, says his name. 39 00:04:49,580 --> 00:04:52,936 He speaks in Russian, we won't translate. 40 00:04:54,460 --> 00:04:55,813 And... 41 00:04:55,980 --> 00:04:59,939 he starts stroking himself, through his pants. 42 00:05:01,100 --> 00:05:02,533 He gets undressed. 43 00:05:06,580 --> 00:05:08,298 A guy jacking off... 44 00:05:09,260 --> 00:05:11,296 no it won't work. 45 00:05:12,140 --> 00:05:14,700 I don't agree, it creates tension. 46 00:05:16,140 --> 00:05:18,700 I'm lost, what's Igor's role? 47 00:05:19,180 --> 00:05:23,298 It's a bit abstract... otherwise, the story holds up. 48 00:05:23,460 --> 00:05:26,054 It's like a tribute to your early films. 49 00:05:28,180 --> 00:05:29,659 Something's missing. 50 00:05:30,340 --> 00:05:32,092 I don't know what but... 51 00:05:33,380 --> 00:05:34,938 Maybe... 52 00:05:35,780 --> 00:05:37,293 Sex scene here. 53 00:05:37,460 --> 00:05:39,291 - With whom? - I don't know. 54 00:06:18,380 --> 00:06:23,056 I was thinking that the film really works... 55 00:06:23,540 --> 00:06:26,498 only if we believe in Victoria's love for Igor. 56 00:06:27,180 --> 00:06:28,533 You're right. 57 00:06:28,700 --> 00:06:32,932 That's the only way to stay aroused 'til the end, right? 58 00:06:38,660 --> 00:06:41,015 Mustn't recognize the house. 59 00:06:42,580 --> 00:06:44,298 Too bad. 60 00:06:44,940 --> 00:06:47,534 For once we had a mansion. 61 00:07:02,620 --> 00:07:05,134 Excuse me. Are you the actress? 62 00:07:05,700 --> 00:07:09,932 - No no, not at all. I do make-up. - Oh... sorry. 63 00:07:16,460 --> 00:07:18,291 Hello. 64 00:07:19,060 --> 00:07:21,176 - Joao. - Jacques. 65 00:07:21,380 --> 00:07:23,575 I'm assistant director. 66 00:07:24,060 --> 00:07:27,370 - Great. I forgot my script. - Here, take mine. 67 00:07:32,020 --> 00:07:33,373 Hello, Xavier. 68 00:07:35,980 --> 00:07:39,336 You're going to chauffeur my daughter to school. 69 00:07:39,500 --> 00:07:41,218 You pick her up. 70 00:07:41,380 --> 00:07:46,534 Take her to her piano lesson and bring her back home. 71 00:07:46,780 --> 00:07:49,419 - What's your name again? - Igor. 72 00:07:50,580 --> 00:07:52,218 You'll see, she's nice. 73 00:07:52,380 --> 00:07:56,931 - Her name's Victoria. She's 16. - Very well mam. 74 00:08:11,340 --> 00:08:13,251 Thank you. 75 00:08:17,300 --> 00:08:21,259 - So you're a gossip columnist? - I suppose so. 76 00:08:22,340 --> 00:08:26,094 I want you to pretend to be my daughter's chauffeur... 77 00:08:27,020 --> 00:08:30,376 drive her everywhere and stay with her... 78 00:08:31,260 --> 00:08:34,457 and take notes and photos... 79 00:08:34,660 --> 00:08:39,609 of everything she does at night so I can turn it into a book. 80 00:08:41,660 --> 00:08:44,220 With pleasure. I love the idea. 81 00:08:45,180 --> 00:08:48,536 Sorry, what is your name again? 82 00:08:50,380 --> 00:08:52,848 You will see Ivan. She is adorable. 83 00:08:54,540 --> 00:08:56,292 Her name is Victoria. 84 00:08:57,580 --> 00:08:59,298 She is 16. 85 00:09:42,780 --> 00:09:44,293 Hello. 86 00:09:45,700 --> 00:09:49,409 I brought two dresses with me, which one do you prefer? 87 00:09:49,780 --> 00:09:52,055 The blue one... or the black one? 88 00:09:52,220 --> 00:09:53,653 The blue one. 89 00:09:55,460 --> 00:09:57,052 And my hair? 90 00:09:57,260 --> 00:10:00,696 - Like that... loose is fine. - Ok. 91 00:10:01,100 --> 00:10:02,453 Excuse me... 92 00:10:03,500 --> 00:10:05,491 no nail polish please. 93 00:10:05,700 --> 00:10:07,452 It makes me want to... throw up. 94 00:10:07,660 --> 00:10:09,890 Please, take it off. 95 00:10:11,780 --> 00:10:13,293 Ok. 96 00:10:27,020 --> 00:10:28,533 I'm almost ready. 97 00:10:29,300 --> 00:10:30,653 I'm coming. 98 00:10:35,060 --> 00:10:36,413 Let's go. 99 00:10:36,580 --> 00:10:38,810 We're down to one man tomorrow. 100 00:10:38,980 --> 00:10:43,292 The plumber will become a fantasy. Mathias'll play both parts. 101 00:10:43,780 --> 00:10:45,930 Good idea. 102 00:10:46,460 --> 00:10:48,610 It's a "budget" idea. 103 00:10:50,740 --> 00:10:54,938 I need to get laid once more... What do you think Igor? 104 00:10:55,180 --> 00:10:56,659 Definitely yes. 105 00:10:57,220 --> 00:10:58,938 And with whom? 106 00:10:59,100 --> 00:11:01,216 You choose, Igor. I'm too tired. 107 00:11:23,820 --> 00:11:26,380 - Can I borrow your thing? - Call you back. 108 00:11:26,540 --> 00:11:28,053 Here. 109 00:11:28,220 --> 00:11:31,974 - How does it work? - Dial the number, then press that. 110 00:11:32,140 --> 00:11:34,290 It won't give me brain cancer? 111 00:11:34,500 --> 00:11:37,537 - Brain what? - Nothing. It's the devil. 112 00:11:49,500 --> 00:11:50,853 Hello Jeanne. 113 00:11:53,020 --> 00:11:54,499 No, nothing really. 114 00:11:55,900 --> 00:11:57,936 Just wanted to hear your voice. 115 00:11:59,300 --> 00:12:00,653 Kisses. 116 00:12:06,060 --> 00:12:08,620 - So they were all naked? - Yes Mam. 117 00:12:09,460 --> 00:12:12,293 I've got no imagination, show me, tell me. 118 00:12:12,500 --> 00:12:15,492 - The boys were touching... - I can't picture it. 119 00:12:15,700 --> 00:12:19,215 I have photos if you really want to see. 120 00:12:19,940 --> 00:12:22,932 So they were naked. Is that right? 121 00:12:23,940 --> 00:12:25,293 Yes mam. 122 00:12:26,620 --> 00:12:28,770 So then show me. 123 00:12:29,780 --> 00:12:33,056 Tell me. I have no imagination. 124 00:12:33,900 --> 00:12:36,698 The boys were touching themselves and... 125 00:12:36,860 --> 00:12:39,420 Stop. I can't picture it. 126 00:12:40,180 --> 00:12:42,774 I took photos if you want to see. 127 00:12:42,940 --> 00:12:45,500 I don't have my glasses. Show me. 128 00:12:46,740 --> 00:12:52,656 As you wish but I should warn you I'm as hard as a rock. 129 00:12:53,460 --> 00:12:55,928 So he enters the room, oblivious. 130 00:12:56,140 --> 00:13:00,133 Obviously... we weren't authorized. And he sees it... 131 00:13:00,300 --> 00:13:01,733 He turns to me, says... 132 00:13:01,900 --> 00:13:05,654 "cool, everyone's fucking everyone here. I'm joining." 133 00:13:05,820 --> 00:13:09,096 He gets undressed. We didn't know who he was... 134 00:13:09,260 --> 00:13:11,933 that he was in the government. 135 00:13:13,100 --> 00:13:17,093 How do you get an idea like the car crash in Perverse Niรงoise? 136 00:13:17,300 --> 00:13:19,530 My ideas come to me at night. 137 00:13:19,740 --> 00:13:22,777 I wake up... and bam! 138 00:13:22,940 --> 00:13:27,411 The problem is I fall back asleep and forget everything. 139 00:13:27,620 --> 00:13:32,057 But now I have a notebook to write them down at night. 140 00:13:32,340 --> 00:13:33,932 I see... 141 00:13:34,620 --> 00:13:36,053 I've got bad news. 142 00:13:36,340 --> 00:13:38,171 The last day is canceled. 143 00:13:38,780 --> 00:13:41,533 You'll get half a day's pay. Sorry... 144 00:13:45,460 --> 00:13:51,456 Have a look at the catalogue and choose some penetration scenes. 145 00:13:54,540 --> 00:13:56,576 Reassure me, will you? 146 00:13:56,780 --> 00:13:58,657 You're not shooting crap, right? 147 00:14:05,940 --> 00:14:09,296 - Financial difficulties? - I owe money. 148 00:14:09,460 --> 00:14:11,530 Don't pay. 149 00:14:11,900 --> 00:14:15,859 - Once they smashed my car. - Another reason not to pay. 150 00:14:16,460 --> 00:14:18,098 And Alban? 151 00:14:19,380 --> 00:14:21,848 I haven't seen Alban for ages. 152 00:14:23,500 --> 00:14:26,537 I loved "Schoolgirl hotel". It's a super film. 153 00:14:28,780 --> 00:14:30,611 Yeah, super innovative. 154 00:14:30,780 --> 00:14:35,979 - Maybe not innovative but thank you. - Well, it revived the genre. 155 00:14:37,740 --> 00:14:39,298 The genre... 156 00:14:43,620 --> 00:14:45,212 Where are you going? 157 00:14:45,380 --> 00:14:48,816 - To get the car ready. - Already? 158 00:14:49,060 --> 00:14:51,733 - You're going out tonight, right? - Yes. 159 00:14:52,340 --> 00:14:55,889 - Do you know where? - No, not yet. 160 00:14:57,980 --> 00:15:01,768 - First I take you to your lessons. - Yes, of course. 161 00:15:02,740 --> 00:15:05,254 Has my mother been informed? 162 00:15:05,420 --> 00:15:06,819 Yes. 163 00:15:06,980 --> 00:15:10,529 - And she's ok? - Yes, she's also going out. 164 00:15:10,780 --> 00:15:14,819 - Ok, I'll see you in a minute. - Right away. 165 00:16:23,140 --> 00:16:26,928 Excuse me for being a bit rough earlier. 166 00:16:27,140 --> 00:16:32,498 - Forget it. Besides, I feel ugly today. - No you're not. It's the light. 167 00:16:32,660 --> 00:16:35,299 - It's too harsh. - No it's me. 168 00:16:45,100 --> 00:16:48,649 As a boy, my son always asked me what I did. 169 00:16:48,820 --> 00:16:53,940 Since all fathers do something, I said I made films. 170 00:16:54,780 --> 00:17:00,218 Every year I thought, he's too young. Next year I'll tell him. 171 00:17:00,380 --> 00:17:03,929 And it went on... Every year the same. 172 00:17:06,500 --> 00:17:12,530 And one day he found out... and he left home. 173 00:17:16,180 --> 00:17:18,296 I never saw him again. 174 00:17:19,820 --> 00:17:23,290 I don't think my parents know about me. 175 00:17:25,420 --> 00:17:29,459 We're shooting the final scene with Jenny and Igor. 176 00:17:34,780 --> 00:17:39,808 It's the scene where you are very, very much in love. 177 00:17:40,100 --> 00:17:43,297 - Yeah, the last scene. - The last scene. 178 00:17:47,380 --> 00:17:50,690 We've got to move faster. All he does is drink... 179 00:17:50,860 --> 00:17:54,216 coffee, smoke cigarettes, he's thinking. 180 00:17:54,380 --> 00:17:58,658 Yeah, we'll go faster. What are we filming though? 181 00:17:58,940 --> 00:18:01,932 - Didn't I see a guy with a dress? - Yes. 182 00:18:04,340 --> 00:18:08,219 If we see you coming, we don't have to hear you. 183 00:18:09,460 --> 00:18:11,735 Same for the screams. 184 00:18:12,580 --> 00:18:14,013 Hold back. 185 00:18:14,380 --> 00:18:17,292 Something almost... mechanical. 186 00:18:18,340 --> 00:18:21,298 Don't try and be true or authentic. 187 00:18:21,660 --> 00:18:24,299 Don't try and create emotion... 188 00:18:24,620 --> 00:18:28,499 - Let me handle the emotion. - Ok. 189 00:18:31,260 --> 00:18:32,659 - No. - Why? 190 00:18:32,820 --> 00:18:34,890 - Because. - Ok, keep it then. 191 00:18:36,380 --> 00:18:38,291 By the way... 192 00:18:38,780 --> 00:18:40,532 something else... 193 00:18:42,180 --> 00:18:46,139 for the final blow job, when he's coming... 194 00:18:47,780 --> 00:18:51,170 - you swallow his sperm. - You sure? 195 00:18:51,380 --> 00:18:56,932 - Yes. Not on the face... - Whatever you want. 196 00:18:57,620 --> 00:18:59,053 I want. 197 00:19:03,660 --> 00:19:05,776 - You're very pretty. - Thank you. 198 00:19:09,220 --> 00:19:14,533 It would be beautiful at the end if in the last scene... 199 00:19:15,180 --> 00:19:17,535 we showed a birth. 200 00:19:17,780 --> 00:19:21,295 As though the main relationship in the film... 201 00:19:22,060 --> 00:19:24,290 gave birth to a child. 202 00:19:25,020 --> 00:19:27,932 Or maybe just... 203 00:19:28,980 --> 00:19:32,768 - a shot of a newborn. - Are you nuts? 204 00:19:34,580 --> 00:19:37,219 - I'm cold. - Ok, we're going... 205 00:19:37,700 --> 00:19:39,292 Just a second. 206 00:19:40,940 --> 00:19:42,737 Put on some fingernail polish. 207 00:19:42,900 --> 00:19:45,289 - You sure? - Yeah yeah, go. 208 00:19:47,020 --> 00:19:51,536 It's cold, can't we turn up the heat? They're naked after all. 209 00:19:52,420 --> 00:19:54,456 We figured that one out. 210 00:20:06,380 --> 00:20:11,534 Ok, now this camera... from one face to the next, nothing else. 211 00:20:12,940 --> 00:20:19,129 Large shot here, we see everything, we never get any closer. 212 00:20:21,500 --> 00:20:22,853 Next... 213 00:20:23,060 --> 00:20:24,937 Just body parts. 214 00:20:25,700 --> 00:20:30,057 Follow the feet, the armpits, the face... 215 00:20:30,780 --> 00:20:34,773 then back to the cunt, but frame like this. 216 00:20:34,980 --> 00:20:38,211 I know your frames. Never moves, always fixed. 217 00:20:38,660 --> 00:20:40,298 What a jerk! 218 00:20:48,500 --> 00:20:50,013 What's that music? 219 00:20:50,180 --> 00:20:53,217 I thought it'd be good for the scene. 220 00:20:54,500 --> 00:20:57,936 - You think too much. No music. - Ok. 221 00:21:32,620 --> 00:21:35,532 You're no longer my chauffeur. 222 00:21:35,860 --> 00:21:38,932 I'm tired of going out with jerks. 223 00:21:39,420 --> 00:21:43,413 - Am I still in your service? - No. I am in your service. 224 00:21:43,580 --> 00:21:47,016 - In my service? - I've learned enough in class. 225 00:21:47,380 --> 00:21:50,975 - Now I'm in your service. - I think I like that. 226 00:21:51,700 --> 00:21:53,418 - Are you sure? - Yes. 227 00:21:54,300 --> 00:21:58,213 - Say it. - I like it. Get undressed. 228 00:21:59,020 --> 00:22:01,011 I've wanted this from the beginning. 229 00:22:01,180 --> 00:22:02,932 Caress yourself. 230 00:22:03,780 --> 00:22:06,817 I've wanted this too from the beginning. 231 00:22:07,140 --> 00:22:08,732 I love you. 232 00:22:08,900 --> 00:22:11,050 - I'm going to fuck you. - Yes. 233 00:23:11,420 --> 00:23:12,933 I love you. 234 00:23:23,860 --> 00:23:25,532 I love you... 235 00:24:13,380 --> 00:24:18,215 - You're directing? - No, I've already told them what to do. 236 00:24:20,700 --> 00:24:22,930 You're too old for this. 237 00:24:32,780 --> 00:24:34,293 Louder, Jenny. 238 00:24:36,180 --> 00:24:38,535 Louder, I can't hear you. 239 00:24:41,180 --> 00:24:43,216 You're lifeless. 240 00:24:46,180 --> 00:24:48,535 I can't hear you, louder. 241 00:24:50,540 --> 00:24:52,053 Go ahead, lick her now. 242 00:24:52,740 --> 00:24:54,378 Close shot, Frank. 243 00:25:07,740 --> 00:25:09,298 Louder, Jenny. 244 00:25:18,780 --> 00:25:20,532 Music... 245 00:25:23,780 --> 00:25:25,133 Louder, Jenny. 246 00:25:32,900 --> 00:25:34,538 Ok, blow job now. 247 00:26:23,900 --> 00:26:25,253 Cut! 248 00:26:28,780 --> 00:26:30,133 We've cut. 249 00:26:51,700 --> 00:26:53,053 Yeah well... 250 00:26:54,020 --> 00:26:55,658 it wasn't bad. 251 00:26:56,300 --> 00:26:59,895 He was holding her arms, it wasn't easy. 252 00:27:05,740 --> 00:27:08,095 - Can we talk? - Yes. 253 00:27:26,220 --> 00:27:28,176 How did it go? 254 00:27:30,820 --> 00:27:32,572 Pretty well. 255 00:27:32,780 --> 00:27:35,692 When you've done it once... 256 00:27:36,980 --> 00:27:40,370 Tomorrow we get up earlier. We're behind schedule. 257 00:27:40,700 --> 00:27:43,260 I don't want to wake you. 258 00:27:43,860 --> 00:27:46,010 I'm putting the money here. 259 00:27:50,300 --> 00:27:52,256 Joseph called. 260 00:28:03,740 --> 00:28:05,651 Are you happy? 261 00:28:06,020 --> 00:28:09,649 Of course I'm happy. He's my son, after all. 262 00:29:49,660 --> 00:29:52,015 These girl magazines are so stupid. 263 00:29:52,500 --> 00:29:55,651 "How to lose weight while you sleep!" 264 00:29:55,860 --> 00:29:59,136 - Why do you buy them? - Because I'm a girl. 265 00:30:06,700 --> 00:30:08,258 The horoscope. 266 00:30:15,540 --> 00:30:17,019 Amazing. 267 00:30:30,300 --> 00:30:32,256 What do you think? 268 00:30:38,500 --> 00:30:43,574 Not clear enough about the means, and the idea about no exchange. 269 00:30:44,820 --> 00:30:46,856 We should start with: 270 00:30:47,340 --> 00:30:50,616 "We live in joyless times, it's also our fault." 271 00:30:50,780 --> 00:30:52,736 Yeah maybe. 272 00:31:40,900 --> 00:31:42,458 Hello. 273 00:31:49,460 --> 00:31:51,576 You want something? 274 00:31:55,020 --> 00:31:56,931 No I'm fine. 275 00:31:59,340 --> 00:32:01,171 Well... 276 00:32:02,260 --> 00:32:04,171 As you wish. 277 00:32:18,020 --> 00:32:20,932 - You live here? - No, I'm seeing someone. 278 00:32:21,540 --> 00:32:24,577 We can get together tomorrow, if you like. 279 00:32:24,820 --> 00:32:26,173 Ok. 280 00:32:26,420 --> 00:32:27,773 See you. 281 00:32:40,220 --> 00:32:41,938 Jeanne's doing ok? 282 00:32:42,980 --> 00:32:46,939 Yes. She's not working much now but she's doing well. 283 00:32:48,860 --> 00:32:51,772 She was happy you called. So am I. 284 00:32:56,420 --> 00:32:58,695 But you're ok? No problems? 285 00:32:59,100 --> 00:33:01,489 And you? Still making your films? 286 00:33:04,620 --> 00:33:07,373 I had stopped. But I started again. 287 00:33:07,580 --> 00:33:10,572 - So you're still making them? - Yes, I still am. 288 00:33:11,620 --> 00:33:13,053 Still enjoying it? 289 00:33:13,580 --> 00:33:14,979 Listen, I know. 290 00:33:16,780 --> 00:33:18,293 Forgive me. 291 00:33:19,540 --> 00:33:21,019 I said I made films. 292 00:33:21,700 --> 00:33:24,976 I'd actually stopped, but I couldn't say I didn't work. 293 00:33:25,860 --> 00:33:30,650 And... you were 5, it was difficult to explain. 294 00:33:31,780 --> 00:33:33,930 Plus your mother just died. 295 00:33:46,140 --> 00:33:49,416 Later, later, I never really knew when. 296 00:33:49,580 --> 00:33:51,650 Hey, I understood. 297 00:33:51,820 --> 00:33:54,015 That's why we moved so often? 298 00:33:54,660 --> 00:33:56,571 In part yes. 299 00:33:56,740 --> 00:33:59,300 And you never wondered that one day... 300 00:33:59,460 --> 00:34:03,009 I'd find out you made porn films? 301 00:34:09,980 --> 00:34:13,609 - Why didn't you take a pseudonym? - I didn't think of it. 302 00:34:14,820 --> 00:34:16,412 I did at your birth. 303 00:34:16,580 --> 00:34:19,014 Laurent Jacquet. I mean really... 304 00:34:19,300 --> 00:34:22,019 I know, that was dumb. 305 00:34:22,980 --> 00:34:26,655 That's not the problem but it was dumb. 306 00:34:32,660 --> 00:34:36,812 Listen, I don't know how to say it but... 307 00:34:38,660 --> 00:34:42,016 it's important for me to know you're happy. 308 00:36:30,700 --> 00:36:34,249 - Do you get asked out a lot? - Yes. 309 00:36:36,060 --> 00:36:39,416 - What do you do? - Nothing. 310 00:36:40,700 --> 00:36:43,533 - Why not? - Because. 311 00:36:48,900 --> 00:36:52,370 Would you lie down, pretend you're swimming? 312 00:36:52,540 --> 00:36:57,978 - And what do you do? - I dance. I worship you. 313 00:37:04,940 --> 00:37:06,293 Monika. 314 00:37:06,460 --> 00:37:07,813 What? 315 00:37:11,500 --> 00:37:12,853 Monika Laurent. 316 00:37:15,980 --> 00:37:19,768 No. Forget it. I don't want to get married. 317 00:37:20,140 --> 00:37:21,573 That's too bad. 318 00:37:43,900 --> 00:37:45,856 Look at that one. 319 00:37:55,500 --> 00:37:57,855 You're no longer interested in architecture? 320 00:37:58,340 --> 00:38:00,092 No. 321 00:38:02,860 --> 00:38:04,816 I'm interested in Monika. 322 00:38:10,300 --> 00:38:13,019 For years, we've been living in the shadow... 323 00:38:13,220 --> 00:38:16,178 of their past liberation. 324 00:38:16,620 --> 00:38:19,418 So we become the passive spectators... 325 00:38:19,580 --> 00:38:22,413 of a failure that we're now the actors of. 326 00:38:22,580 --> 00:38:24,536 I'm sick of it. 327 00:38:24,700 --> 00:38:28,010 It's the old generation's fault. We just got here. 328 00:38:28,220 --> 00:38:31,530 And so they say we're a privileged generation. 329 00:38:31,740 --> 00:38:33,571 Aren't the ecologists gross? 330 00:38:33,780 --> 00:38:35,133 Nostalgic old farts. 331 00:38:35,340 --> 00:38:36,853 Today is June 30th. 332 00:38:37,900 --> 00:38:42,576 I know we have to refuse. Because there must be an alternative. 333 00:38:42,780 --> 00:38:44,691 Got to be lucid, vigilant. 334 00:38:44,860 --> 00:38:46,532 Let's begin with: 335 00:38:46,700 --> 00:38:50,170 "We live in joyless times, it's also our fault." 336 00:38:50,340 --> 00:38:54,811 We must think carefully. Make radical, irrevocable decisions. 337 00:38:55,980 --> 00:38:58,016 How can we answer a government... 338 00:38:58,180 --> 00:39:01,411 for whom we are just an abstract idea? 339 00:39:01,580 --> 00:39:03,059 The question is love. 340 00:39:03,500 --> 00:39:06,856 Am I loved? Am I good enough to be loved? 341 00:39:07,020 --> 00:39:10,933 Same thing for society. Do we deserve its love? 342 00:39:13,980 --> 00:39:17,097 Now there are nothing but autonomous, violent groups. 343 00:39:17,340 --> 00:39:18,819 And science... 344 00:39:19,100 --> 00:39:22,137 that can transform a man into his wife's clone! 345 00:39:22,940 --> 00:39:27,252 Politics should propose and not deny. We must create. 346 00:39:27,500 --> 00:39:30,970 Let's be mute. The ultimate protest. 347 00:39:31,460 --> 00:39:34,258 - Totally? - Yes, let's be mute. 348 00:39:37,500 --> 00:39:39,570 So, let's be mute. 349 00:40:27,940 --> 00:40:32,650 When people demonstrated in May 68, it was beautiful, romantic. 350 00:40:32,940 --> 00:40:36,535 Because they refused society as it existed. 351 00:40:36,780 --> 00:40:39,010 Old references, work... 352 00:40:40,300 --> 00:40:42,655 For us, it's the opposite. 353 00:40:42,820 --> 00:40:46,415 We want to work, we want social recognition... 354 00:40:48,020 --> 00:40:50,011 and to be transparent. 355 00:40:51,020 --> 00:40:53,932 It's individualistic, it's terrible. 356 00:40:54,740 --> 00:40:56,651 It bores me. 357 00:41:00,460 --> 00:41:03,736 Capitalism leads to crisis and crisis to war. 358 00:41:05,340 --> 00:41:08,332 So me, since I'm a pacifist... 359 00:41:09,300 --> 00:41:13,532 I chose revolution because there was no third solution. 360 00:41:14,700 --> 00:41:19,251 I did it my way, I don't know if it's good or not. 361 00:41:19,860 --> 00:41:22,533 You'll do what you can. 362 00:41:25,740 --> 00:41:27,935 Anyway, you never obeyed me. 363 00:41:35,300 --> 00:41:37,495 Nor disobeyed me either. 364 00:41:41,060 --> 00:41:44,018 As a kid, you loved this place. 365 00:41:45,340 --> 00:41:46,693 Not me. 366 00:41:47,700 --> 00:41:49,656 Now I like it. 367 00:41:54,100 --> 00:41:55,977 Your grandfather died. 368 00:41:56,820 --> 00:41:59,288 - Which one? - Your mother's father. 369 00:42:00,820 --> 00:42:02,173 How? 370 00:42:02,420 --> 00:42:03,819 Peacefully. 371 00:42:04,180 --> 00:42:07,855 He was watching TV, he just had time to call his wife. 372 00:42:08,380 --> 00:42:09,813 Then he fell. 373 00:42:12,140 --> 00:42:14,574 You also have two cousins now. Twins. 374 00:42:35,380 --> 00:42:37,735 That's where your mother jumped from. 375 00:42:39,980 --> 00:42:41,618 That idiot! 376 00:43:01,420 --> 00:43:04,014 Why'd you name me Joseph? It's heavy. 377 00:43:04,220 --> 00:43:05,619 It's pretty. 378 00:43:06,900 --> 00:43:08,538 Maybe later you'll like it. 379 00:43:09,060 --> 00:43:10,493 I doubt it. 380 00:43:14,340 --> 00:43:17,013 I can't give you any money now, it's ok? 381 00:43:17,180 --> 00:43:18,932 Yeah, I'll manage. 382 00:43:20,420 --> 00:43:22,172 Are you working? 383 00:43:27,180 --> 00:43:29,216 Want to go for a drink? 384 00:43:29,780 --> 00:43:31,736 If you want to. 385 00:43:32,260 --> 00:43:34,216 I do, I do. 386 00:43:39,620 --> 00:43:41,611 You wanted me to be a banker? 387 00:43:41,900 --> 00:43:43,333 That's not it. 388 00:43:46,220 --> 00:43:48,051 My father was a doctor. 389 00:43:49,700 --> 00:43:51,816 I also thought that was obscene. 390 00:43:54,940 --> 00:43:57,818 But obscenity isn't necessarily base. 391 00:43:58,020 --> 00:43:59,612 I said that's not it. 392 00:44:06,700 --> 00:44:08,133 How is he? 393 00:44:08,460 --> 00:44:10,815 I think he's ok. He's pretty quiet. 394 00:44:14,100 --> 00:44:15,772 Maybe I should call him. 395 00:44:19,660 --> 00:44:23,369 - Hello, may I speak to Jacques Laurent? - Speaking. 396 00:44:23,540 --> 00:44:25,019 Excuse me... 397 00:44:25,300 --> 00:44:28,337 My name is Olivia Riochet, I'm a journalist. 398 00:44:28,500 --> 00:44:32,937 - I'm looking for a director... - I'm sorry but it's not me. 399 00:44:33,380 --> 00:44:37,692 - It's a common name. - Yes. It must be another one. 400 00:44:37,980 --> 00:44:39,652 Sorry to bother you. 401 00:44:40,060 --> 00:44:41,459 Goodbye. 402 00:44:48,620 --> 00:44:50,372 Nosy jerk. 403 00:44:58,980 --> 00:45:01,858 Poetic ideas don't make a revolution. 404 00:45:02,020 --> 00:45:03,851 I dunno. 405 00:45:05,940 --> 00:45:07,896 Poetry wouldn't hurt. 406 00:45:09,460 --> 00:45:11,496 That's not commitment. 407 00:45:12,900 --> 00:45:14,970 I don't care, it's tiring. 408 00:45:20,900 --> 00:45:22,299 Can I sleep here? 409 00:45:22,980 --> 00:45:24,857 If you want. 410 00:45:26,820 --> 00:45:28,492 Where? 411 00:45:29,940 --> 00:45:31,851 On the couch. 412 00:46:57,060 --> 00:46:58,857 No, the little brunette. 413 00:46:59,940 --> 00:47:01,498 Yes. 414 00:47:02,140 --> 00:47:04,654 Did she leave a number? 415 00:47:05,500 --> 00:47:06,853 An e-mail. 416 00:47:07,820 --> 00:47:09,173 Ok. 417 00:47:43,580 --> 00:47:44,933 It's terrible. 418 00:47:46,300 --> 00:47:47,892 Bill, over here. 419 00:47:50,700 --> 00:47:55,330 I see, that gives me an idea. 420 00:47:55,500 --> 00:47:58,492 She doesn't seem too shy. 421 00:47:58,660 --> 00:48:01,015 We're gonna find out. 422 00:48:01,740 --> 00:48:06,495 Excuse me sirs, my horse got loose... can you help me? 423 00:48:06,660 --> 00:48:08,173 I suppose but... 424 00:48:08,740 --> 00:48:11,015 What can we do to help? 425 00:48:11,380 --> 00:48:14,770 I'm tired, I'd like to rest in the nearest town. 426 00:48:15,420 --> 00:48:17,775 You want to lie down, is that it? 427 00:48:17,980 --> 00:48:20,938 Boy I understand, you want to lie down. 428 00:48:21,140 --> 00:48:22,812 Yes, I'm exhausted. 429 00:48:24,060 --> 00:48:26,415 We're real tired too, eh Bill? 430 00:48:26,620 --> 00:48:28,417 Yeah, we're zonked. 431 00:48:29,580 --> 00:48:32,299 In fact, we should all lie down here. 432 00:48:32,500 --> 00:48:34,411 Hey! What are you doing? 433 00:48:36,460 --> 00:48:38,371 Come on, we're real tired... 434 00:48:38,580 --> 00:48:40,218 Well uh, actually... 435 00:48:40,620 --> 00:48:42,292 I see. 436 00:48:42,460 --> 00:48:44,257 After all, why not? 437 00:48:44,460 --> 00:48:46,132 Two stallions like you... 438 00:48:47,980 --> 00:48:50,255 with beautiful pistols. 439 00:49:08,180 --> 00:49:11,092 We live in joyless times, and it's also our fault. 440 00:49:11,300 --> 00:49:13,370 We must think carefully. 441 00:49:13,580 --> 00:49:16,413 And make radical, irrevocable decisions. 442 00:49:17,460 --> 00:49:21,738 How to answer a government for whom we are just an abstract idea? 443 00:49:22,420 --> 00:49:26,891 We must create a real threat, we must intervene... 444 00:49:27,980 --> 00:49:31,939 Another war is upon us, different from the last two... 445 00:49:32,620 --> 00:49:37,171 It will be a series of civil wars in each country... 446 00:49:37,340 --> 00:49:40,013 It will be fought with possibilities... 447 00:49:40,460 --> 00:49:42,974 We shall use a new, radical language. 448 00:49:43,220 --> 00:49:45,290 We shall be impenetrable. 449 00:49:45,500 --> 00:49:49,175 No more strikes, demonstrations, nor counter proposals... 450 00:49:49,380 --> 00:49:51,336 but no more acceptance either. 451 00:49:51,700 --> 00:49:54,260 Only silence as the ultimate opposition. 452 00:49:54,820 --> 00:49:56,173 Be mute. 453 00:50:30,260 --> 00:50:31,613 Hello. 454 00:51:04,700 --> 00:51:06,053 Hello Jeanne. 455 00:51:06,900 --> 00:51:08,379 It's me. 456 00:51:09,740 --> 00:51:13,255 Yes, we're still in Auvergne, at the hotel. 457 00:51:14,540 --> 00:51:17,293 The hotel... the hotel's ok. 458 00:51:18,700 --> 00:51:21,419 And you, what are you doing? 459 00:51:28,980 --> 00:51:32,256 I can't go on Jeanne, I've had enough. 460 00:51:32,420 --> 00:51:34,376 I'm fed up. 461 00:51:34,940 --> 00:51:36,737 I'm sick of it. 462 00:51:55,020 --> 00:51:57,250 Hello Jeanne. Jeanne, it's me. 463 00:51:57,860 --> 00:52:00,010 Still at the hotel in Auvergne. 464 00:52:00,580 --> 00:52:02,457 The hotel's ok, ok... 465 00:52:04,460 --> 00:52:09,250 I can't go on Jeanne, I've had enough. I'm fed up, I'm sick of it. 466 00:52:13,180 --> 00:52:15,136 I can't find any new girls. 467 00:52:16,020 --> 00:52:19,012 Or else they're minors with fake ID. 468 00:52:21,700 --> 00:52:26,137 I have more pleasure on the job than in my private life. 469 00:52:26,300 --> 00:52:30,373 The girls on the job are beautiful and we both try harder. 470 00:52:30,700 --> 00:52:35,979 My private life isn't so hot. Sometimes I just can't get it up. 471 00:52:36,260 --> 00:52:37,613 That's life. 472 00:52:37,780 --> 00:52:41,819 - I'm gonna dance. - Today's pornos are video clips. 473 00:52:42,500 --> 00:52:45,014 Clean, fast moving cameras. 474 00:52:48,340 --> 00:52:50,251 We're far behind in Europe. 475 00:52:50,420 --> 00:52:52,376 Can I drink your coffee? 476 00:52:52,580 --> 00:52:54,730 - I like it lukewarm. - Go ahead. 477 00:53:22,620 --> 00:53:24,656 I'm going to bed. 478 00:53:24,820 --> 00:53:28,415 - How about a last drink? - No. I'm wiped out. 479 00:53:28,620 --> 00:53:30,212 Come on, Jacquot. 480 00:53:30,380 --> 00:53:31,972 Listen... 481 00:53:32,180 --> 00:53:35,252 Never ever call me Jacquot, understand? 482 00:53:35,620 --> 00:53:37,372 Never. 483 00:54:34,980 --> 00:54:36,732 Hello Joseph. 484 00:54:37,620 --> 00:54:39,531 It's your father. 485 00:54:39,700 --> 00:54:41,053 You busy? 486 00:54:41,220 --> 00:54:44,656 No, I had nothing important to say. 487 00:54:45,700 --> 00:54:48,931 I'm glad I've seen you recently. 488 00:54:50,620 --> 00:54:52,053 What are you doing? 489 00:54:52,220 --> 00:54:53,938 That's good. 490 00:54:55,500 --> 00:54:57,536 No, I'm relaxing, in Auvergne. 491 00:54:59,180 --> 00:55:00,772 Well, uh... 492 00:55:03,420 --> 00:55:04,978 Yes. 493 00:55:05,660 --> 00:55:07,491 See you soon. 494 00:55:08,620 --> 00:55:10,372 Me too. 495 00:55:47,900 --> 00:55:49,731 Hang in there... 496 00:56:04,060 --> 00:56:05,618 I've been thinking. 497 00:56:07,180 --> 00:56:10,013 I'm gonna ask you something important. 498 00:56:10,540 --> 00:56:12,371 What? 499 00:56:14,940 --> 00:56:17,090 I want to marry you. 500 00:56:18,860 --> 00:56:20,373 Will you? 501 00:56:35,500 --> 00:56:37,013 Here's the month's rent. 502 00:56:41,700 --> 00:56:43,577 Understood, mongoloids? 503 00:56:58,500 --> 00:57:01,253 You are a weakling. 504 00:57:07,700 --> 00:57:10,009 Wimpy bourgeois revolutionaries? 505 00:57:10,860 --> 00:57:12,816 Do you hear me, mongoloids? 506 00:57:14,180 --> 00:57:18,253 So when your dad phones with money, you won't answer? 507 00:57:18,860 --> 00:57:21,897 A revolution without blood and without balls... 508 00:58:04,500 --> 00:58:06,411 I've got something to say. 509 00:58:17,900 --> 00:58:21,256 I think we should separate for a while. 510 00:58:24,340 --> 00:58:28,253 Let's be adults. Things are aren't going too well. 511 00:58:29,540 --> 00:58:31,496 I know... it's not my fault. 512 00:58:31,660 --> 00:58:33,651 I know. And I'm sorry. 513 00:58:33,820 --> 00:58:37,733 - I've often been difficult. - It doesn't matter. 514 00:58:38,820 --> 00:58:40,811 It does to me. 515 00:58:42,900 --> 00:58:45,016 I'm not saying it's over. 516 00:58:45,460 --> 00:58:47,928 But it's best for now. 517 00:58:48,900 --> 00:58:52,939 You keep the apartment, I'm going to move out. 518 00:59:28,820 --> 00:59:30,651 That's it. 519 00:59:32,220 --> 00:59:34,017 Now we're separated. 520 00:59:40,380 --> 00:59:42,974 I'll never know why I left Jeanne. 521 01:00:16,660 --> 01:00:18,298 It's Moore's theory. 522 01:00:18,500 --> 01:00:22,095 In the 60s, he said that industrial... 523 01:00:22,300 --> 01:00:24,689 technological progress would double every year. 524 01:00:25,100 --> 01:00:28,137 An exponential and not a gradual increase. 525 01:00:29,100 --> 01:00:32,888 To simplify, take a 40 Mega computer. 526 01:00:33,060 --> 01:00:36,132 Next year, same model, same price, 80 Mega. 527 01:00:36,340 --> 01:00:39,252 The following year, 160 and so on... 528 01:00:39,900 --> 01:00:43,575 Unlimited microchip capacity. Moore saw it coming. 529 01:00:44,860 --> 01:00:46,976 It makes things very exciting. 530 01:00:47,180 --> 01:00:51,696 - And with the old computers? - Throw them out, more economical. 531 01:00:52,340 --> 01:00:55,776 Prices get lower but our fees remain the same. 532 01:00:55,940 --> 01:01:00,491 Which means more and more profits with more and more material. 533 01:01:00,820 --> 01:01:04,529 Can't you keep the computer and add more memory? 534 01:01:04,900 --> 01:01:08,654 No, because the heart of the computer evolves. 535 01:01:08,980 --> 01:01:11,733 If you have stronger legs but a weak brain... 536 01:01:11,900 --> 01:01:15,017 you won't know how to run faster. 537 01:01:15,500 --> 01:01:17,650 You have to change the brain. 538 01:01:17,820 --> 01:01:19,731 And Moore... 539 01:01:21,260 --> 01:01:23,251 saw that coming. 540 01:01:25,020 --> 01:01:31,937 - I'll never have a house like this. - Yes, but we'll never have kids. 541 01:01:32,100 --> 01:01:34,136 Unless I build it myself. 542 01:01:34,340 --> 01:01:37,332 How long would it take me? 6 months? 543 01:01:38,620 --> 01:01:41,259 Depends on how many you are. 544 01:01:42,420 --> 01:01:45,571 I'd be alone... I'll do it all, all alone. 545 01:01:46,100 --> 01:01:50,139 In that case I don't know. A year and a half. 2 years. 546 01:01:50,580 --> 01:01:52,252 Two years... that's fine. 547 01:01:52,620 --> 01:01:55,054 Leaves me time to think. 548 01:02:11,500 --> 01:02:13,616 I don't go out much now. 549 01:02:13,780 --> 01:02:15,896 Just to work or to eat. 550 01:02:16,380 --> 01:02:18,257 Sometimes I see Louis. 551 01:02:18,420 --> 01:02:20,058 Is that good? 552 01:02:20,220 --> 01:02:23,018 You get attached to people through habit... 553 01:02:23,220 --> 01:02:24,972 and in the end, they move you. 554 01:02:25,620 --> 01:02:30,819 I'm going back to the brasserie tonight, then I'll watch TV. 555 01:02:37,460 --> 01:02:41,214 Hello, my name is Olivia Riochet. I'm a journalist. 556 01:02:41,420 --> 01:02:45,049 I'm doing a special issue on pornography. 557 01:02:45,220 --> 01:02:47,495 That doesn't concern me. 558 01:02:47,900 --> 01:02:51,290 It's not easy to meet porn directors. 559 01:02:52,020 --> 01:02:55,137 I've already told you. I can't help you. 560 01:02:55,300 --> 01:02:57,530 But I know you're a director. 561 01:02:57,700 --> 01:03:01,488 I called your apartment. Your wife confirmed it. 562 01:03:01,780 --> 01:03:03,213 Oh yeah? 563 01:03:03,380 --> 01:03:05,610 Listen, I'm sorry... 564 01:03:06,100 --> 01:03:08,250 but I really don't want to. 565 01:03:08,420 --> 01:03:11,014 I don't make porn films any more. 566 01:03:11,420 --> 01:03:13,729 And besides Miss, it's private. 567 01:03:14,300 --> 01:03:18,009 Talking about oneself is indecent. Good-bye. 568 01:03:24,860 --> 01:03:28,250 They're lost but I'm going to be happy. 569 01:03:28,500 --> 01:03:30,491 The windows should go here. 570 01:03:30,940 --> 01:03:32,931 That way I can see that. 571 01:03:37,780 --> 01:03:39,498 The table goes here. 572 01:03:39,820 --> 01:03:41,173 It will be long... 573 01:03:42,100 --> 01:03:43,658 and delicate. 574 01:03:44,940 --> 01:03:47,693 And here, a little sink, wash basin. 575 01:03:48,300 --> 01:03:49,779 In aluminium. 576 01:03:50,500 --> 01:03:54,334 Here, a bed which is also a couch, with drawers... 577 01:03:54,500 --> 01:03:57,014 and drawers up there too. 578 01:03:57,340 --> 01:04:00,093 And a door here. Toilets. 579 01:04:00,260 --> 01:04:01,693 No shower? 580 01:04:03,980 --> 01:04:06,619 I forgot. A shower, yes. 581 01:04:06,780 --> 01:04:08,293 But I don't know where. 582 01:04:14,460 --> 01:04:17,816 You're really going to give me this piece of land? 583 01:04:18,060 --> 01:04:20,255 Of course, it's yours. 584 01:04:21,500 --> 01:04:23,730 I think I'll build something pretty. 585 01:04:33,180 --> 01:04:34,693 Is Joseph here? 586 01:04:37,260 --> 01:04:39,216 Can I come in? 587 01:04:49,060 --> 01:04:51,335 I called a few times but no answer. 588 01:04:53,980 --> 01:04:55,857 Did Joseph mention me? 589 01:05:03,940 --> 01:05:06,534 Are you stoned or something? 590 01:05:13,900 --> 01:05:18,018 I'm a bit too old but... I understand. And Joseph...? 591 01:05:20,100 --> 01:05:21,533 Well then... 592 01:05:22,380 --> 01:05:25,531 I'm going to leave a note in case. 593 01:05:34,540 --> 01:05:36,929 I wanted to talk to you... 594 01:05:37,100 --> 01:05:40,934 It's sunny, we could have sat outside and had a coffee. 595 01:05:41,580 --> 01:05:44,140 I wanted to tell you certain things. 596 01:05:44,620 --> 01:05:48,374 Jeanne and I have separated. But I think she's doing ok. 597 01:05:49,020 --> 01:05:51,011 But maybe you already know. 598 01:05:51,500 --> 01:05:54,219 Also, I am no longer a pornographer. 599 01:05:55,860 --> 01:05:58,693 Or else, without the sex. 600 01:06:05,060 --> 01:06:06,413 Your Father. 601 01:06:14,980 --> 01:06:17,972 In May 68, I made my first porn films in Paris. 602 01:06:20,140 --> 01:06:23,496 In 58, it was the Algerian war. I was a bit young. 603 01:06:27,100 --> 01:06:28,818 Well then... 604 01:06:28,980 --> 01:06:30,333 See you. 605 01:06:44,100 --> 01:06:46,056 Are you happy with it? 606 01:06:46,220 --> 01:06:49,735 - Was it good? - I don't know, ok... you tell me. 607 01:06:50,660 --> 01:06:53,094 Ok. It really wasn't good. 608 01:06:53,420 --> 01:06:55,251 We'll redo it then. 609 01:06:55,460 --> 01:06:57,690 Right, we'll do it again then. 610 01:06:59,100 --> 01:07:02,934 Do you understand what you're doing... or not at all? 611 01:07:03,100 --> 01:07:05,011 No I understand. 612 01:07:06,340 --> 01:07:08,171 I want two things. 613 01:07:08,340 --> 01:07:11,650 First, drop your ridiculous intonation. 614 01:07:12,100 --> 01:07:13,533 Lower your voice. 615 01:07:13,940 --> 01:07:15,976 But that demands humility. 616 01:07:17,020 --> 01:07:19,534 Secondly, stand up straight. 617 01:07:20,020 --> 01:07:22,488 Have good posture. Understand? 618 01:07:22,940 --> 01:07:24,293 I understand. 619 01:07:25,460 --> 01:07:28,770 I saw you in a film. You were really quite bad. 620 01:07:30,140 --> 01:07:31,812 But this is much worse. 621 01:07:32,300 --> 01:07:33,653 It's appalling. 622 01:07:38,500 --> 01:07:40,058 Do you do it for money? 623 01:07:48,060 --> 01:07:50,096 - You're not going to cry? - No. 624 01:07:51,580 --> 01:07:53,571 Yes you are, I can tell. 625 01:07:54,100 --> 01:07:55,499 I'm not going to cry. 626 01:07:56,220 --> 01:08:00,259 This is an erotic film and your eyes are all red. 627 01:08:00,460 --> 01:08:02,451 - I'm not going to cry. - Fine. 628 01:08:03,500 --> 01:08:07,812 When we see Julie, we have to know that Laurent won't resist... 629 01:08:08,180 --> 01:08:12,253 and even if his wife and Julie are friends, it's irresistible. 630 01:08:13,140 --> 01:08:17,452 And earlier, we saw his wife cheat on him with another guy... 631 01:08:17,660 --> 01:08:21,255 so it won't be unethical, you can lay it on. 632 01:08:23,380 --> 01:08:25,132 Plus her mouth is beautiful. 633 01:09:14,100 --> 01:09:16,375 Jacques, take a look at this. 634 01:09:49,500 --> 01:09:51,013 Carle. 635 01:09:51,420 --> 01:09:54,856 I've got some land nearby. We could shoot there. 636 01:09:55,140 --> 01:09:56,732 Shoot what? 637 01:09:56,900 --> 01:09:59,653 Something with her. She's good. 638 01:10:02,340 --> 01:10:03,693 Screenplay? 639 01:10:03,860 --> 01:10:05,452 No. In fact... 640 01:10:06,060 --> 01:10:08,255 we'll need a big forest. 641 01:10:08,620 --> 01:10:11,259 We put Julie, alone in the forest... 642 01:10:12,100 --> 01:10:15,012 and a hoard of men hunt her down. 643 01:10:15,180 --> 01:10:18,013 The ones who catch her, have fun with her. 644 01:11:28,100 --> 01:11:30,375 I can't believe you've got a new place. 645 01:11:35,500 --> 01:11:36,933 I'm building a house. 646 01:11:37,780 --> 01:11:40,738 You'll see, I'm building a house. 647 01:11:43,660 --> 01:11:45,651 I love you as you are. 648 01:11:48,940 --> 01:11:50,293 I don't. 649 01:12:04,580 --> 01:12:07,094 A tall brunette or a blond. 650 01:12:52,900 --> 01:12:55,937 I'll never dare ask Jeanne to come here again. 651 01:12:56,220 --> 01:12:58,973 As for Joseph, even if he forgave me... 652 01:13:43,500 --> 01:13:45,934 there we go, now I'm crying 653 01:13:51,500 --> 01:13:54,492 I don't know my son, nor probably ever will. 654 01:13:55,660 --> 01:13:58,413 I could give him this house, or money. 655 01:13:58,620 --> 01:14:00,053 Nothing would change. 656 01:14:02,500 --> 01:14:04,456 Why do I continue working? 657 01:14:05,380 --> 01:14:06,779 To stay alive. 658 01:14:07,140 --> 01:14:08,971 And Jeanne understands that. 659 01:14:09,380 --> 01:14:12,656 The others... they hate me. I know. 660 01:14:12,900 --> 01:14:16,256 But nothing can defeat me... except sickness. 661 01:15:09,700 --> 01:15:11,770 I see it in the office... 662 01:15:11,980 --> 01:15:14,733 so many of them lived their lives thinking... 663 01:15:14,940 --> 01:15:17,932 they needed sexual pleasure and diversity... 664 01:15:18,660 --> 01:15:20,173 novelty. 665 01:15:21,100 --> 01:15:24,012 But you had to be productive to go it alone. 666 01:15:25,820 --> 01:15:28,050 At 40 something, it's depression. 667 01:15:28,420 --> 01:15:33,778 They realize happiness is a wife at home and maybe a kid or two. 668 01:15:34,740 --> 01:15:38,653 And maybe less work, because it wasn't that gratifying... 669 01:15:39,980 --> 01:15:43,256 But now she's hard to find, it's late. 670 01:15:45,540 --> 01:15:49,055 But they finally find her. She's 45. 671 01:15:49,780 --> 01:15:52,613 She's single. No kids. 672 01:15:53,740 --> 01:15:56,937 Because she also lived to the fullest. 673 01:15:57,260 --> 01:15:59,216 They move in, it's happiness. 674 01:16:00,060 --> 01:16:02,016 A year later at best... 675 01:16:02,180 --> 01:16:04,819 they separate. It just won't work. 676 01:16:06,620 --> 01:16:07,973 Then at worst, 677 01:16:08,660 --> 01:16:10,696 she has breast cancer... 678 01:16:11,580 --> 01:16:14,538 or uterine because she didn't have kids... 679 01:16:14,740 --> 01:16:17,777 and detected too late, she thought she was invincible. 680 01:16:18,700 --> 01:16:22,739 She starts chimio, it doesn't work so she ends it all... 681 01:16:23,900 --> 01:16:25,936 swallows pills. 682 01:16:28,380 --> 01:16:32,771 Another piece of life gone and then it's almost over. 683 01:16:32,980 --> 01:16:36,655 So you see, in the end, we're lucky. 684 01:16:38,100 --> 01:16:40,216 I'm going. 685 01:16:40,740 --> 01:16:42,617 See you later. 686 01:17:32,940 --> 01:17:35,010 Thought I'd step out. 687 01:17:35,500 --> 01:17:37,138 It's beautiful here, eh? 688 01:17:38,740 --> 01:17:40,731 You ok? You'll manage? 689 01:17:42,620 --> 01:17:44,338 I'm in no rush. 690 01:17:44,500 --> 01:17:46,013 Yes, don't rush it. 691 01:17:50,020 --> 01:17:51,499 You'll enjoy it here. 692 01:17:55,060 --> 01:17:57,972 Say, all those girls you worked with... 693 01:18:02,020 --> 01:18:04,011 It's a strange job isn't it? 694 01:18:05,940 --> 01:18:07,612 Yes, kind of. 695 01:18:09,380 --> 01:18:12,577 To start with, they love sex, right? 696 01:18:12,780 --> 01:18:14,577 It helps. 697 01:18:16,660 --> 01:18:18,890 Are they easy lays? 698 01:18:21,500 --> 01:18:23,730 Why are you asking me? 699 01:18:24,500 --> 01:18:26,491 I don't know, just interested. 700 01:18:29,620 --> 01:18:31,178 Really. 701 01:18:31,660 --> 01:18:33,173 What "really"? 702 01:18:34,140 --> 01:18:35,573 Nothing. 703 01:18:37,460 --> 01:18:39,052 Go home, please. 704 01:18:51,140 --> 01:18:53,370 Muggy weather, sky a bit pink. 705 01:18:54,100 --> 01:18:56,455 More than anything, I pity Louis. 706 01:18:56,660 --> 01:19:01,609 Yesterday, I had planned to return to the brasserie... 707 01:19:01,860 --> 01:19:03,737 that I seem to like so much. 708 01:19:04,220 --> 01:19:08,338 But I stayed here. I feel better despite the bad night. 709 01:19:08,540 --> 01:19:13,091 Now I wonder when a simple flu is going to become fatal... 710 01:19:13,500 --> 01:19:15,695 Don't let yourself go to seed. 711 01:19:16,260 --> 01:19:18,933 You never know why someone jumps... 712 01:19:20,500 --> 01:19:23,333 Despite appearances, my house progresses. 713 01:19:23,740 --> 01:19:25,298 I can picture it. 714 01:19:25,540 --> 01:19:28,816 I can't get rid of all the dust in the apartment. 715 01:19:29,020 --> 01:19:31,170 The more I dust, the worse it is. 716 01:19:31,380 --> 01:19:33,940 My left arm hurts. I have to go out. 717 01:22:54,860 --> 01:22:57,135 Pascale is not in for the moment... 718 01:23:01,900 --> 01:23:03,538 It's alright, how are you? 719 01:23:14,380 --> 01:23:15,733 With you? 720 01:23:17,220 --> 01:23:19,290 I just arrived. 721 01:23:23,100 --> 01:23:24,453 She's fine. 722 01:23:25,500 --> 01:23:26,853 It could be worse but... 723 01:23:27,060 --> 01:23:29,528 it was difficult nonetheless, yeah. 724 01:23:30,780 --> 01:23:33,214 In fact no one knows. 725 01:23:33,420 --> 01:23:36,457 I don't know, when I got there... 726 01:23:43,060 --> 01:23:47,656 It was a bit difficult for me. But I'm glad I was there. 727 01:23:48,740 --> 01:23:50,093 And you? 728 01:23:50,380 --> 01:23:52,018 Yes, I got your message. 729 01:23:52,940 --> 01:23:54,737 It helps and especially... 730 01:23:55,380 --> 01:23:57,530 in these circumstances. 731 01:23:58,260 --> 01:24:00,694 I felt a bit lonely. 732 01:24:01,060 --> 01:24:04,450 It was normal. It was important. 733 01:24:05,300 --> 01:24:08,133 Really it was important that I be there. 734 01:24:10,020 --> 01:24:13,535 Excuse me Mam, I seem to have lost my mind. 735 01:26:25,340 --> 01:26:26,693 I'm nauseous. 736 01:26:27,900 --> 01:26:30,016 And I missed my period. 737 01:26:31,900 --> 01:26:35,017 I've never been late, do you understand? 738 01:26:36,260 --> 01:26:37,613 Of course. 739 01:26:37,780 --> 01:26:39,338 That's all you can say? 740 01:26:40,140 --> 01:26:42,335 I don't know, it must be marvelous... 741 01:30:41,100 --> 01:30:42,453 Hello. 742 01:30:46,140 --> 01:30:50,691 - Do you mind if I tape you? - No, go ahead. 743 01:31:03,620 --> 01:31:05,656 I was born in Lyon. 744 01:31:06,220 --> 01:31:08,290 My family was bourgeois. 745 01:31:09,060 --> 01:31:10,652 My childhood... 746 01:31:12,060 --> 01:31:14,255 was neither happy nor sad. 747 01:31:14,500 --> 01:31:18,015 A normal childhood. No brother or sister. 748 01:31:19,580 --> 01:31:23,653 I liked my parents though they weren't very curious. 749 01:31:24,700 --> 01:31:27,851 I don't know what else I can add. 750 01:31:29,700 --> 01:31:33,488 I came to Paris in 1967... 751 01:31:34,340 --> 01:31:36,979 to help a friend open an antique shop. 752 01:31:37,180 --> 01:31:40,138 My parents helped me out financially. 753 01:31:41,140 --> 01:31:44,132 Things were a lot easier back then. 754 01:31:44,340 --> 01:31:47,059 You entered a bar, met a guy... 755 01:31:47,260 --> 01:31:51,014 the next morning you had a new job. 756 01:31:51,660 --> 01:31:53,810 Everything was politicized. 757 01:31:54,620 --> 01:31:58,056 Making pornographic films was also a political act. 758 01:31:59,060 --> 01:32:01,016 So we started making films... 759 01:32:01,220 --> 01:32:03,370 with girls we met in bars. 760 01:32:03,620 --> 01:32:08,011 Or friends, or strangers for whom it was more fun than orgies. 761 01:32:08,820 --> 01:32:10,253 In "I'm hard..." 762 01:32:11,020 --> 01:32:13,853 I come, I sing"... 763 01:32:14,180 --> 01:32:18,617 friends hung out on the set. An hour later they were acting. 764 01:32:18,780 --> 01:32:22,489 Which gave us amazing scenes, total anarchy. 765 01:32:22,660 --> 01:32:25,333 Then we started a production company... 766 01:32:26,980 --> 01:32:29,130 So then things get serious. 767 01:32:29,980 --> 01:32:34,019 Of course, to continue, you had to go professional. 768 01:32:35,380 --> 01:32:39,658 Of course, I go to the cinema. I'm not stupid. 769 01:32:39,820 --> 01:32:44,336 I know about Bergman, Antonioni... a certain modernity... 770 01:32:45,220 --> 01:32:47,131 But as for me... 771 01:32:47,980 --> 01:32:49,413 I make porn films. 772 01:32:52,100 --> 01:32:55,376 I could've filmed nude women in front of factories. 773 01:32:55,540 --> 01:33:00,933 But it wouldn't have been exciting. And people liked what I did. 774 01:33:01,540 --> 01:33:05,453 And besides, I enjoyed what I did. 775 01:33:09,500 --> 01:33:11,889 Which is your favorite film? 776 01:33:14,780 --> 01:33:16,611 "Diary of a Sow." 777 01:33:18,100 --> 01:33:21,809 It's a true story, almost autobiographical. 778 01:33:22,780 --> 01:33:26,819 It contains a lot of my fantasies, like nuns... 779 01:33:27,740 --> 01:33:30,015 or my relation to my mother. 780 01:33:30,220 --> 01:33:34,099 We just used a mourning gown instead of a nun's habit. 781 01:33:34,620 --> 01:33:37,088 It was a difficult film to make. 782 01:33:38,100 --> 01:33:40,330 - Was it successful? - Not really. 783 01:33:40,700 --> 01:33:44,739 If I lose my audience of truck drivers, I'm screwed. 784 01:33:44,900 --> 01:33:48,131 - Which means? - One needs to be simple. 785 01:33:48,620 --> 01:33:54,536 Why was "Exhibition" so successful? Because it was an Oliver Twist story. 786 01:33:55,900 --> 01:33:58,095 Do you have fixed limits? 787 01:33:58,300 --> 01:34:01,849 I use all legal forms of penetration. 788 01:34:03,060 --> 01:34:04,891 Never illegal stuff... 789 01:34:05,300 --> 01:34:08,019 nor bestiality, minors or scat. 790 01:34:09,260 --> 01:34:12,696 Nor real SM, just suggested acts. 791 01:34:17,220 --> 01:34:19,256 What do you prefer to film? 792 01:34:19,940 --> 01:34:23,615 Dramatic scenes, or sex scenes? 793 01:34:27,340 --> 01:34:28,978 Blow jobs. 794 01:34:29,340 --> 01:34:31,217 That's the soul of porno. 795 01:34:32,180 --> 01:34:33,977 The most stimulating part. 796 01:34:34,300 --> 01:34:36,575 I've always found it disquieting. 797 01:34:37,540 --> 01:34:40,850 You don't just have two interlocking organs. 798 01:34:41,220 --> 01:34:43,734 You also have a face... 799 01:34:44,300 --> 01:34:47,019 The last bastion of humanity. 800 01:34:48,460 --> 01:34:50,610 Speaking of the actresses... 801 01:34:51,540 --> 01:34:54,213 They're generally high-school graduates. 802 01:34:54,420 --> 01:34:58,652 But they've chosen porn instead of becoming secretaries. 803 01:35:00,060 --> 01:35:01,778 How do you choose them? 804 01:35:02,700 --> 01:35:06,488 We have a casting and I ask them how far they'll go. 805 01:35:06,900 --> 01:35:10,939 Sodomy, golden showers, fist fucking... 806 01:35:19,980 --> 01:35:23,655 Anyway, they get naked and we do a screen test. 807 01:35:25,340 --> 01:35:27,490 What kind of actresses do you like? 808 01:35:28,900 --> 01:35:31,892 Beautiful girls with bourgeois bearing. 809 01:35:32,260 --> 01:35:37,175 Inaccessible to the working class, with slut authenticity. 810 01:35:37,900 --> 01:35:42,655 That's about it really. It's all pretty banal. 811 01:35:44,980 --> 01:35:46,652 And yet... 812 01:35:47,500 --> 01:35:49,252 occasionally... 813 01:35:49,540 --> 01:35:53,897 one of them will exude something on camera, almost unreal... 814 01:35:54,660 --> 01:35:56,890 violent or very poetic. 815 01:35:57,340 --> 01:36:00,093 It's often involuntary, out of the blue. 816 01:36:01,620 --> 01:36:03,178 Take Sandra Martin... 817 01:36:04,060 --> 01:36:06,130 in "Little Girls Hotel". 818 01:36:06,300 --> 01:36:08,256 When she comes at the end... 819 01:36:08,500 --> 01:36:12,652 I was almost in tears when I shot the scene. 820 01:36:13,780 --> 01:36:15,213 In my films... 821 01:36:17,100 --> 01:36:22,732 there's always something beautiful. Even if you find the rest terribly ugly. 822 01:36:23,700 --> 01:36:25,258 Why? 823 01:36:25,540 --> 01:36:27,531 Because it's pure, raw sex. 824 01:36:28,500 --> 01:36:31,219 And therefore profoundly human. 825 01:36:32,620 --> 01:36:35,418 But there's something painful in these films. 826 01:36:36,740 --> 01:36:38,492 Shall we talk about pain? 827 01:36:39,700 --> 01:36:41,531 As you wish. 828 01:36:45,060 --> 01:36:47,620 Since 84, you've hardly done anything. 829 01:36:49,220 --> 01:36:52,496 Money had run out, and it became boring. 830 01:36:52,740 --> 01:36:56,130 - I couldn't film what I wanted. - Such as? 831 01:36:56,900 --> 01:36:59,209 The last one I never made... 832 01:36:59,380 --> 01:37:03,931 was a big fox hunt, where the fox was a girl. 833 01:37:04,100 --> 01:37:06,375 - Obviously. - Obviously what? 834 01:37:07,380 --> 01:37:09,018 You find that immoral? 835 01:37:10,820 --> 01:37:14,096 I meant obviously, that's a hard film to make. 836 01:37:14,260 --> 01:37:15,898 Yes and I didn't make it. 837 01:37:17,700 --> 01:37:21,329 Because today, it seems there's a porno revival. 838 01:37:21,500 --> 01:37:23,411 Even you are back. 839 01:37:23,580 --> 01:37:26,856 It's all I know how to do. And I needed the money. 840 01:37:27,900 --> 01:37:29,936 What do you live on since 84? 841 01:37:30,100 --> 01:37:33,649 A few royalties. And my wife worked. 842 01:37:34,100 --> 01:37:36,011 - In porn? - Not at all. 843 01:37:36,180 --> 01:37:37,977 In an architectural firm. 844 01:37:38,140 --> 01:37:42,338 So she worked in an architect's office while you did what? 845 01:37:43,220 --> 01:37:45,973 Not much. A lot of thinking. 846 01:37:48,260 --> 01:37:51,696 Isn't it strange, a pornographer who is a kept man? 847 01:37:54,060 --> 01:37:57,769 How did she deal with a husband who made porn films? 848 01:37:57,940 --> 01:37:59,817 My films aren't obscene. 849 01:38:01,260 --> 01:38:03,012 Your questions are. 850 01:38:03,620 --> 01:38:05,656 But I will reply anyway. 851 01:38:07,420 --> 01:38:09,729 My wife never objected to my job. 852 01:38:10,060 --> 01:38:12,130 She always accepted it... 853 01:38:12,340 --> 01:38:15,059 even if she wasn't ecstatic about it. 854 01:38:16,460 --> 01:38:21,215 It wasn't easy but she hung in there. She was always there for me. 855 01:38:21,740 --> 01:38:24,652 So I couldn't handle it, I left. 856 01:38:25,540 --> 01:38:27,371 Because I'm 50 now. 857 01:38:27,540 --> 01:38:29,929 I feel heavy, my body is a burden. 858 01:38:30,300 --> 01:38:32,939 My back hurts, my stomach... I'm aging. 859 01:38:33,260 --> 01:38:34,739 And I film people fucking. 860 01:38:34,940 --> 01:38:40,014 And I continue because it's a job, and I'm good at it. 861 01:38:41,660 --> 01:38:43,491 Even my son forgave me. 862 01:38:43,700 --> 01:38:45,736 And that's a terrible thing. 863 01:38:45,940 --> 01:38:51,697 Because I become the son of my son, I see my father and want to cry. 864 01:38:52,060 --> 01:38:56,258 I'm a bit drunk, but at least that's made me polite. 865 01:38:57,180 --> 01:38:59,057 My wife's name is Jeanne. 866 01:38:59,260 --> 01:39:01,854 She asked me one thing when we married: 867 01:39:02,020 --> 01:39:05,251 If I slept with my actresses. 868 01:39:06,500 --> 01:39:10,015 An hour ago, I just went home to get my last things. 869 01:39:10,500 --> 01:39:14,254 As I said, I left. She was silent, she was waiting... 870 01:39:14,420 --> 01:39:18,857 for me to say something... But I couldn't. 871 01:39:20,100 --> 01:39:23,012 I'm not ashamed... but I couldn't. 872 01:39:23,220 --> 01:39:25,654 I took my coat and I left. 873 01:39:26,980 --> 01:39:29,540 I don't even know how I got here. Yes. 874 01:39:30,340 --> 01:39:31,773 In fact I do. 875 01:39:31,980 --> 01:39:36,258 Because if I hadn't come here, I would have jumped... 876 01:39:36,660 --> 01:39:38,298 So I came. 877 01:39:55,140 --> 01:39:58,655 I have no idea what I've told you and I don't care. 878 01:39:58,980 --> 01:40:01,414 I won't thank you, I don't care. 879 01:40:01,980 --> 01:40:05,211 You talk about my career and I talk about my life. 880 01:40:05,540 --> 01:40:07,656 So your questions are obscene. 881 01:40:07,860 --> 01:40:10,658 So that's why you are obscene, not me. 882 01:40:30,860 --> 01:40:33,420 - I'm going to get my coat. - Of course. 883 01:40:41,860 --> 01:40:43,816 Did you just smell my hair? 884 01:40:45,260 --> 01:40:46,693 Yes, you did. 885 01:40:47,540 --> 01:40:49,098 You smelled my hair. 886 01:40:49,660 --> 01:40:51,969 Leave me alone. You're going crazy. 887 01:41:18,380 --> 01:41:20,530 I'm trying but it's not easy. 888 01:41:21,540 --> 01:41:23,735 What can one hope for tomorrow? 889 01:41:24,540 --> 01:41:27,008 At least a little more strength... 890 01:45:00,460 --> 01:45:04,612 History is the passion of sons who wish to understand the fathers. 890 01:45:05,305 --> 01:46:05,679 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.