All language subtitles for NCIS.Sydney.S03E20.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,772 --> 00:00:05,939 This guy works for Meyers. 2 00:00:05,973 --> 00:00:07,475 Looks like he just broke into the country. 3 00:00:07,508 --> 00:00:08,842 Maybe to break Meyers out of it. 4 00:00:08,876 --> 00:00:11,179 You're plumping up the cattle for sale. 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,813 Let the deal go through. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,148 I get paid, 7 00:00:14,182 --> 00:00:15,449 you get to shut down 8 00:00:15,483 --> 00:00:18,486 the largest narco supply chain the world has ever known. 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,155 It's called a diffraction pattern. 10 00:00:21,189 --> 00:00:23,824 It most likely contains vast amounts of data. 11 00:00:23,857 --> 00:00:24,992 That requires trust. 12 00:00:25,025 --> 00:00:27,661 What do I have to do to earn yours? 13 00:00:27,695 --> 00:00:28,829 Trust takes time. 14 00:00:28,862 --> 00:00:31,365 I need a list of Delta Force operators 15 00:00:31,432 --> 00:00:33,301 who cycled out in the last 10 years. 16 00:00:33,334 --> 00:00:34,468 Ryan Brady. 17 00:00:34,502 --> 00:00:35,536 You guys know each other? 18 00:00:35,603 --> 00:00:36,670 Ryan is Trey's dad. 19 00:00:36,704 --> 00:00:38,839 So either way, we never let it happen again? 20 00:00:38,872 --> 00:00:40,608 Not if we want to continue working together. 21 00:00:40,641 --> 00:00:42,876 Oh, that is Director John Callaghan, 22 00:00:42,910 --> 00:00:44,545 Office of National Control Drug Policy. 23 00:00:44,578 --> 00:00:46,647 I may have let it slip to the Director 24 00:00:46,680 --> 00:00:48,382 that it's Trey's birthday. 25 00:00:48,416 --> 00:00:50,751 He has offered to take us out to dinner tonight. 26 00:00:50,818 --> 00:00:53,821 Thank the Director, but Trey and I already have plans. 27 00:00:53,854 --> 00:00:56,023 Hey, Mom. Sounds like you got held up. 28 00:00:56,056 --> 00:00:58,192 I'm gonna grab dinner with Dad and Director Callaghan. 29 00:00:58,226 --> 00:00:59,560 ..where it appears the vehicle 30 00:00:59,627 --> 00:01:01,629 slammed into the safety barricade, 31 00:01:01,662 --> 00:01:03,797 plunging into the river below. 32 00:01:03,831 --> 00:01:05,599 The only known survivor 33 00:01:05,666 --> 00:01:08,801 is visiting US drug czar, John Callaghan. 34 00:01:47,208 --> 00:01:50,711 I know, baby, but there's nothing to worry about. 35 00:01:50,744 --> 00:01:53,914 I'm back on base. I'm inside the wire. I'm fine. 36 00:01:53,947 --> 00:01:57,285 Just come home, Mom. I miss you! 37 00:01:57,318 --> 00:01:59,387 I miss you too, Trey. 38 00:01:59,420 --> 00:02:01,722 But Mommy can't come home just yet. 39 00:02:01,755 --> 00:02:03,257 Why not? 40 00:02:04,292 --> 00:02:05,926 'Cause I still got work to do. 41 00:02:07,395 --> 00:02:09,430 Argh! 42 00:02:09,463 --> 00:02:11,399 Striker 1 is going down! 43 00:02:11,432 --> 00:02:12,700 Brace! Brace! Brace! 44 00:02:13,701 --> 00:02:15,803 It's part of keeping people safe, baby. 45 00:02:17,771 --> 00:02:19,573 That's what Mommy does. 46 00:02:36,590 --> 00:02:37,758 Hey, what have you got? 47 00:02:37,791 --> 00:02:39,126 Look, as far as we can tell, 48 00:02:39,159 --> 00:02:40,793 there were four people in the car - 49 00:02:40,828 --> 00:02:42,796 the driver, Callaghan, Ryan and Trey. 50 00:02:42,829 --> 00:02:45,666 Looks like it veered and crashed through the barricade at speed. 51 00:02:45,699 --> 00:02:47,735 Rescue divers are in the water. 52 00:02:47,768 --> 00:02:49,069 Hey... 53 00:02:49,102 --> 00:02:51,372 ..they found anyone besides Callaghan? 54 00:03:11,225 --> 00:03:12,860 Oh, God, I... 55 00:03:12,893 --> 00:03:14,362 I'm so sorry. 56 00:03:15,696 --> 00:03:16,997 Talk us through what you remember. 57 00:03:17,030 --> 00:03:18,799 We... we were driving, 58 00:03:18,832 --> 00:03:22,603 and Trey was telling me about Yale 59 00:03:22,636 --> 00:03:24,204 and ROTC, all of that. 60 00:03:24,238 --> 00:03:26,039 Then a loud bang and... 61 00:03:26,073 --> 00:03:27,508 I mean, I don't know, 62 00:03:27,541 --> 00:03:29,377 next thing I wake up on the riverbank. 63 00:03:29,443 --> 00:03:31,845 So how did you get here? You swim here? 64 00:03:31,879 --> 00:03:33,514 You float? Did someone help you? 65 00:03:33,547 --> 00:03:34,682 I can't remember anything 66 00:03:34,715 --> 00:03:36,850 between going off the bridge and coming to. 67 00:03:36,884 --> 00:03:38,519 Then think, for Godsake! 68 00:03:38,552 --> 00:03:40,153 We found a body! 69 00:03:44,558 --> 00:03:46,192 What about the other passengers? 70 00:03:46,226 --> 00:03:47,761 Have you found them yet? 71 00:03:47,828 --> 00:03:50,631 There was no one else in the wreck, ma'am. This is it. 72 00:03:56,069 --> 00:03:57,305 Macka. 73 00:03:57,338 --> 00:03:59,906 Gunshot wound to the head. 74 00:04:02,976 --> 00:04:04,244 Mom? 75 00:04:05,913 --> 00:04:07,515 Oh! Baby! 76 00:04:07,548 --> 00:04:08,749 Ohh! 77 00:04:09,717 --> 00:04:11,519 - Are you okay? Are you hurt? - Mom... 78 00:04:11,552 --> 00:04:13,153 You're gonna be fine, sweetheart. 79 00:04:13,186 --> 00:04:14,254 Mom! 80 00:04:14,288 --> 00:04:16,223 They took Dad. 81 00:04:25,899 --> 00:04:27,735 The car was underwater. 82 00:04:27,768 --> 00:04:30,671 It was, like, super dark. 83 00:04:30,704 --> 00:04:32,606 I... I tried to help the driver, 84 00:04:32,640 --> 00:04:35,075 but... he... 85 00:04:35,108 --> 00:04:37,077 We know about the driver, Trey. 86 00:04:37,110 --> 00:04:38,612 It's okay. 87 00:04:39,513 --> 00:04:42,182 We somehow got to the bank. It... 88 00:04:43,484 --> 00:04:44,918 That's when I heard them. 89 00:04:44,952 --> 00:04:46,354 Heard who? 90 00:04:47,655 --> 00:04:50,023 There was three of them. 91 00:04:50,057 --> 00:04:51,258 They had guns. 92 00:04:51,291 --> 00:04:52,893 What happened, baby? 93 00:04:52,926 --> 00:04:54,462 I tried to stay. 94 00:04:55,262 --> 00:04:57,865 I... I wanted to, but Dad yelled at me. 95 00:04:57,898 --> 00:05:00,368 He screamed at me, told me to run and hide. 96 00:05:05,639 --> 00:05:06,840 Trey. 97 00:05:07,708 --> 00:05:09,309 Was this one of the men? 98 00:05:12,245 --> 00:05:13,381 Yes. 99 00:05:30,130 --> 00:05:31,064 Traffic cams. 100 00:05:31,131 --> 00:05:32,433 Princes Highway, both directions. 101 00:05:32,500 --> 00:05:34,534 Red light, speed cams, dash cams. 102 00:05:34,568 --> 00:05:35,869 If it's got pixels, I want it. 103 00:05:35,903 --> 00:05:37,871 Do I sound like I wanna be on hold? 104 00:05:37,905 --> 00:05:39,373 You want me to boss your boss? 105 00:05:39,407 --> 00:05:41,942 I will happily boss your boss. Put her on. 106 00:05:42,009 --> 00:05:44,578 This is an FBI-NCIS manhunt, so, respectfully, 107 00:05:44,612 --> 00:05:46,880 you can either help or get the hell outta our way. 108 00:05:46,914 --> 00:05:49,983 Our tasking is to run down Delta Guy. Nothing's changed. 109 00:05:50,017 --> 00:05:51,284 Everything's changed. 110 00:05:51,351 --> 00:05:53,186 The drug czar's chief of staff was just abducted. 111 00:05:53,220 --> 00:05:54,888 Sir, Tate Hanley means we've got a witness 112 00:05:54,922 --> 00:05:56,890 who can land Meyers in The Hague. 113 00:05:56,924 --> 00:05:58,258 Our remit remains the same. 114 00:05:58,325 --> 00:05:59,860 No, that's no longer up to you. 115 00:05:59,893 --> 00:06:01,228 This is now an international incident. 116 00:06:01,261 --> 00:06:03,564 This is DSS. This is the State Department. 117 00:06:03,597 --> 00:06:05,399 This is the White House, for Godsake! 118 00:06:05,433 --> 00:06:06,434 And us. 119 00:06:06,467 --> 00:06:08,268 You're not hearing me. 120 00:06:08,335 --> 00:06:09,737 This is bigger than all of you. 121 00:06:09,770 --> 00:06:11,572 You're a heartbeat away from being shut out. 122 00:06:11,605 --> 00:06:13,607 But until then, we're still here. 123 00:06:15,709 --> 00:06:17,911 Ryan is my son's dad. 124 00:06:17,945 --> 00:06:19,513 Okay? 125 00:06:21,281 --> 00:06:23,316 I'll keep the door open as long as I can, 126 00:06:23,383 --> 00:06:27,020 but... we're NCIS, not NSA. 127 00:06:27,054 --> 00:06:28,889 Only so much I can do. 128 00:06:31,459 --> 00:06:33,260 Boss, Ryan dropped this off 129 00:06:33,293 --> 00:06:34,928 when he picked up Trey this arvo. 130 00:06:34,962 --> 00:06:36,163 Thanks. 131 00:06:42,069 --> 00:06:45,105 Last 10 years of Delta operators who have cycled out. 132 00:06:45,138 --> 00:06:46,406 Bingo. 133 00:06:46,440 --> 00:06:48,776 Cross-check these with the passport photo of Delta Guy. 134 00:06:48,808 --> 00:06:51,344 And we can put a name to this son of a bitch. 135 00:06:52,513 --> 00:06:54,815 And big breath in, mate. 136 00:06:54,882 --> 00:06:56,349 Hmm. 137 00:06:57,250 --> 00:06:59,052 Dad's got type 1 diabetes. 138 00:06:59,086 --> 00:07:02,055 Oh. And... out. 139 00:07:04,391 --> 00:07:06,694 He needs insulin twice a day. 140 00:07:06,760 --> 00:07:10,464 He misses even one round and he could get really sick. 141 00:07:10,498 --> 00:07:12,933 Like, he could... 142 00:07:12,966 --> 00:07:15,135 People with long-term health issues 143 00:07:15,168 --> 00:07:17,404 are usually pretty good at managing them. 144 00:07:19,973 --> 00:07:23,611 Besides, he won't be missing that long. 145 00:07:23,644 --> 00:07:26,046 Not if your mum's got anything to do with it. 146 00:07:27,014 --> 00:07:28,215 What do you mean? 147 00:07:28,281 --> 00:07:30,050 She walked in here day one 148 00:07:30,117 --> 00:07:32,620 and she started throwing her weight around 149 00:07:32,653 --> 00:07:34,454 like she was Stormin' Norman himself. 150 00:07:34,488 --> 00:07:38,659 End of that day, she had broken into a nuclear submarine, 151 00:07:38,692 --> 00:07:40,327 stolen a dead sailor 152 00:07:40,360 --> 00:07:44,397 and hijacked an Australian Navy helicopter. 153 00:07:45,365 --> 00:07:47,568 So whoever took your dad... 154 00:07:48,869 --> 00:07:51,672 ..has got your mum to answer to. 155 00:07:52,873 --> 00:07:55,207 Assuming she wants him back. 156 00:07:56,610 --> 00:07:58,345 Hey, you're selling her short. 157 00:07:58,378 --> 00:08:00,681 She doesn't walk away from a fight. 158 00:08:14,595 --> 00:08:15,729 Macka. 159 00:08:15,796 --> 00:08:17,097 State cops are convinced 160 00:08:17,164 --> 00:08:18,666 the primary target was Callaghan. 161 00:08:18,699 --> 00:08:20,167 So why not take him? 162 00:08:21,068 --> 00:08:22,369 Maybe they couldn't find him. 163 00:08:22,402 --> 00:08:24,672 It was dark. Limited time frame. They panicked. 164 00:08:24,705 --> 00:08:27,040 These guys just took out the driver of a moving vehicle 165 00:08:27,074 --> 00:08:28,308 with a single shot. 166 00:08:28,341 --> 00:08:30,043 They're not the panicking kind. 167 00:08:30,077 --> 00:08:32,078 I think Ryan was the target. 168 00:08:32,145 --> 00:08:33,881 So what's Meyers' game by snatching Ryan? 169 00:08:33,914 --> 00:08:35,315 Meyers is selling The Collective. 170 00:08:35,347 --> 00:08:37,918 And what good is that if he's doing life in prison? 171 00:08:37,951 --> 00:08:39,052 And Hanley's testimony 172 00:08:39,086 --> 00:08:40,788 suddenly makes that a distinct possibility. 173 00:08:43,090 --> 00:08:44,925 It's a prisoner swap. 174 00:08:44,958 --> 00:08:47,327 Ryan for Meyers. 175 00:08:50,598 --> 00:08:52,566 Well, that's a non-starter. 176 00:08:52,600 --> 00:08:54,367 The government will do everything in its power 177 00:08:54,401 --> 00:08:56,136 to get Ryan back, but that cannot extend 178 00:08:56,203 --> 00:08:58,538 to negotiating with narco-terrorists. 179 00:08:58,572 --> 00:08:59,740 Meyers doesn't see himself that way. 180 00:08:59,773 --> 00:09:02,042 We're not even certain it is Meyers. 181 00:09:02,075 --> 00:09:03,343 Are you kidding me? 182 00:09:04,377 --> 00:09:06,113 This guy took Ryan 183 00:09:06,179 --> 00:09:07,881 and he works for Meyers. 184 00:09:07,915 --> 00:09:10,117 Have you been paying attention, Ambassador? 185 00:09:11,585 --> 00:09:13,821 Let's just, uh, take a beat, shall we? 186 00:09:13,887 --> 00:09:15,422 Someone like Meyers 187 00:09:15,455 --> 00:09:17,925 knows the longstanding government position, 188 00:09:17,958 --> 00:09:19,593 yet he still takes Ryan? 189 00:09:19,627 --> 00:09:20,928 How's that make any sense? 190 00:09:20,961 --> 00:09:23,396 I have no idea, which is why we should hear him out. 191 00:09:23,430 --> 00:09:25,733 What the hell have we got to lose at this point? 192 00:09:25,766 --> 00:09:27,601 Is that a serious question? 193 00:09:27,635 --> 00:09:29,436 The optics would be catastrophic. 194 00:09:29,469 --> 00:09:32,439 Due respect, we just lost the drug czar's chief of staff 195 00:09:32,472 --> 00:09:33,641 to a narco-syndicate. 196 00:09:33,707 --> 00:09:34,942 We don't get him back, 197 00:09:34,975 --> 00:09:36,810 we set the war on drugs back a decade. 198 00:09:36,877 --> 00:09:39,947 You don't win wars by surrendering to the enemy. 199 00:09:39,980 --> 00:09:41,649 I've spoken to the President. 200 00:09:41,682 --> 00:09:43,450 Our position is clear. 201 00:09:43,483 --> 00:09:44,985 Ryan's a friend. 202 00:09:45,018 --> 00:09:46,286 You know that. 203 00:09:46,319 --> 00:09:48,155 But we need to hold our ground. 204 00:09:48,221 --> 00:09:49,422 I promise you, 205 00:09:49,456 --> 00:09:51,458 Lee Meyers will see his day in court. 206 00:09:51,491 --> 00:09:53,661 We just need to be patient. 207 00:09:53,694 --> 00:09:55,629 We will get Ryan back. 208 00:09:55,663 --> 00:09:56,930 Yeah? 209 00:09:58,365 --> 00:10:01,034 I just hope he's still breathing when you do. 210 00:10:18,852 --> 00:10:21,288 God, I wish I could still smoke. 211 00:10:21,321 --> 00:10:24,758 Remember those days? Fella could smoke on a plane. 212 00:10:24,792 --> 00:10:27,360 Hell, I was smoking in the delivery room 213 00:10:27,394 --> 00:10:29,763 during the birth of my eldest boy. 214 00:10:30,698 --> 00:10:32,766 You ever smoke, Agent Mackey? 215 00:10:33,734 --> 00:10:34,868 Filthy habit. 216 00:10:34,935 --> 00:10:37,370 Now all I'm left with is this crap. 217 00:10:37,404 --> 00:10:38,638 Hmm? 218 00:10:40,507 --> 00:10:43,310 Go easy on the Ambassador. 219 00:10:44,111 --> 00:10:48,381 She's a lounge act, but everyone's got a boss. 220 00:10:49,349 --> 00:10:51,484 Besides, we start negotiating with terrorists, 221 00:10:51,518 --> 00:10:54,688 we'll have every whack-job from here to Sanaa with his hand out. 222 00:10:54,722 --> 00:10:56,023 So what do I tell my boy? 223 00:10:56,056 --> 00:10:58,258 - Just sit tight, be patient? - God, no. 224 00:10:58,325 --> 00:11:00,794 Patience is the last vestige of the coward. 225 00:11:02,495 --> 00:11:05,198 Meyers is not gonna see the inside of any courtroom. 226 00:11:05,232 --> 00:11:06,533 You know that, right? 227 00:11:06,566 --> 00:11:08,368 What the hell you talking about? 228 00:11:08,401 --> 00:11:09,903 He trashed the CIA's reputation. 229 00:11:09,937 --> 00:11:10,904 So? 230 00:11:10,938 --> 00:11:12,806 So you think the agency's gonna be patient? 231 00:11:12,840 --> 00:11:13,741 No. 232 00:11:13,807 --> 00:11:15,542 They're gonna put a bag over his head 233 00:11:15,575 --> 00:11:17,610 and toss him in the hold of a C-130. 234 00:11:17,677 --> 00:11:20,580 Then they're gonna fly him to some dark spot on the map 235 00:11:20,613 --> 00:11:22,349 and pick the flesh from his bones 236 00:11:22,382 --> 00:11:24,084 until there's nothing left. 237 00:11:24,117 --> 00:11:26,519 So what do you suggest? 238 00:11:26,553 --> 00:11:28,021 If you wanna make a deal... 239 00:11:28,822 --> 00:11:31,058 ..you gotta get in before the vultures. 240 00:11:31,091 --> 00:11:32,860 And how am I supposed to do that? 241 00:11:32,893 --> 00:11:35,996 He's in prison. I put him there, remember? 242 00:11:36,029 --> 00:11:38,465 Everyone's got a boss. 243 00:11:39,532 --> 00:11:41,634 Mine's a mercantile man. 244 00:11:41,701 --> 00:11:43,771 Bring me something to sell. 245 00:12:08,996 --> 00:12:11,364 I just relayed the message from the Consulate. 246 00:12:11,398 --> 00:12:14,134 Let me guess - do nothing and trust the process? 247 00:12:14,167 --> 00:12:16,569 That is the official line, anyway. 248 00:12:18,939 --> 00:12:21,074 Callaghan pulled me aside after. 249 00:12:22,042 --> 00:12:23,811 He's what you'd call a realist. 250 00:12:23,844 --> 00:12:25,612 Is that good or bad? 251 00:12:25,645 --> 00:12:28,581 Figures Meyers won't see the inside of a courtroom. 252 00:12:28,648 --> 00:12:30,951 His former employers will make sure of that. 253 00:12:32,752 --> 00:12:35,422 So if we're planning on doing something stupid... 254 00:12:36,556 --> 00:12:37,757 ..now is the time. 255 00:12:41,895 --> 00:12:43,797 So are we planning on doing something stupid? 256 00:12:44,564 --> 00:12:45,966 'Cause for a minute there I thought 257 00:12:45,999 --> 00:12:47,767 you were suggesting we go full gangster. 258 00:12:51,004 --> 00:12:53,974 Macka, do I need to remind you that I'm 40 and white? 259 00:12:54,808 --> 00:12:57,878 No, Jim, that much is very clear. 260 00:13:00,280 --> 00:13:01,915 In which case, 261 00:13:01,982 --> 00:13:05,118 maybe we focus our energy on nailing Reid Cannon. 262 00:13:06,086 --> 00:13:07,921 Who's Reid Cannon? 263 00:13:07,955 --> 00:13:11,024 Delta Guy! Mr. Reid Cannon. 264 00:13:11,058 --> 00:13:13,260 Joined the Army straight out of high school, 265 00:13:13,293 --> 00:13:14,661 bounced through Rangers 266 00:13:14,694 --> 00:13:17,397 and eventually made selection for US Delta Force. 267 00:13:17,430 --> 00:13:18,866 When did he cycle out? 268 00:13:18,899 --> 00:13:22,635 Oh, pretty sure he would have caught a plane, right? 269 00:13:24,872 --> 00:13:26,940 Anyhoos, shortly after that, 270 00:13:26,974 --> 00:13:31,744 Mr. Cannon was shown the window for conduct very unbecoming. 271 00:13:31,778 --> 00:13:32,980 For the next few years, 272 00:13:33,046 --> 00:13:34,081 Cannon was cashing checks - 273 00:13:34,114 --> 00:13:37,250 PMCs, agencies, including CIA. 274 00:13:37,284 --> 00:13:38,751 Went dark after that. 275 00:13:38,785 --> 00:13:40,453 Likely when he joined Meyers. 276 00:13:40,487 --> 00:13:43,723 So now we know who we're looking for, how do we find him? 277 00:13:43,756 --> 00:13:45,625 How about we follow the money? 278 00:13:46,960 --> 00:13:48,328 - JD Dempsey, AFP. - Michelle Mackey, NCIS. 279 00:13:48,395 --> 00:13:49,629 - Evie Cooper, AFP. - Ally Park, FBI. 280 00:13:49,662 --> 00:13:51,798 I'm sorry, where did you say you were from again? 281 00:13:51,831 --> 00:13:54,434 AFP, NCIS, FBI. Take your pick. 282 00:13:54,467 --> 00:13:57,770 Pam Slocombe, office manager. Can I be of assistance? 283 00:13:57,804 --> 00:13:59,639 I'm sure you can, Pam. 284 00:13:59,672 --> 00:14:01,841 You've got a client by the name of Reid Cannon. 285 00:14:01,909 --> 00:14:03,911 We need access to all of his accounts. 286 00:14:03,944 --> 00:14:05,612 Yeah, this is bank. 287 00:14:05,645 --> 00:14:07,147 We don't just open our books to anyone. 288 00:14:07,180 --> 00:14:09,616 There are regulations, as I'm sure you understand. 289 00:14:09,649 --> 00:14:11,952 I'm afraid you don't have the right paperwork. 290 00:14:11,985 --> 00:14:15,255 Oh! You want paperwork? No problem. 291 00:14:15,288 --> 00:14:18,158 D, get me the IRS. I get it. 292 00:14:18,191 --> 00:14:21,294 Sometimes it's just easier to cut to the chase, right? 293 00:14:23,496 --> 00:14:26,900 Yes, sir. Special Agent Michelle Mackey, NCIS. 294 00:14:26,934 --> 00:14:29,636 I'd like to speak to the Inspector General, please. 295 00:14:29,669 --> 00:14:31,939 International money laundering. 296 00:14:31,972 --> 00:14:34,141 Special Agent Mackey, is it? 297 00:14:34,174 --> 00:14:37,110 Look, our clients rely on our discretion. 298 00:14:37,144 --> 00:14:40,147 I mean, end-to-end encryption, numbered accounts. 299 00:14:40,180 --> 00:14:43,883 I honestly don't have access to that sort of information. 300 00:14:43,951 --> 00:14:46,119 That's why we brought our friend. 301 00:14:54,995 --> 00:14:57,330 Okay, I've managed to isolate a couple of Mr. Cannon's accounts. 302 00:14:57,364 --> 00:15:00,133 You say the word and I freeze them back to the Ice Age. 303 00:15:00,167 --> 00:15:01,534 No. Keep them active. 304 00:15:01,568 --> 00:15:03,003 We don't wanna spook him. 305 00:15:03,036 --> 00:15:07,107 Okay, well, most of his money is hidden in LLCs, shell companies. 306 00:15:08,075 --> 00:15:09,042 Wow! 307 00:15:09,076 --> 00:15:10,510 He has a heap of shares 308 00:15:10,543 --> 00:15:12,179 in instant ramen noodles. 309 00:15:12,212 --> 00:15:14,414 Do you reckon he knows something that we don't? 310 00:15:14,481 --> 00:15:15,682 Let's get busy. 311 00:15:15,715 --> 00:15:18,218 Everything we can on this guy. Full pattern of life. 312 00:15:21,254 --> 00:15:23,156 So did you really call the IRS? 313 00:15:26,093 --> 00:15:27,727 You wanna check? 314 00:15:27,794 --> 00:15:29,262 Be my guest. 315 00:15:31,531 --> 00:15:34,901 You know, there's a difference between trust and blind trust. 316 00:15:34,934 --> 00:15:35,868 Right? 317 00:15:35,902 --> 00:15:37,170 Sure. 318 00:15:37,204 --> 00:15:39,706 Trust is what happens when the rubber hits the road. 319 00:15:39,739 --> 00:15:42,775 Why don't we talk about it when we get there? 320 00:15:46,246 --> 00:15:47,480 Are you okay? 321 00:15:49,649 --> 00:15:50,917 What is this? 322 00:15:53,953 --> 00:15:55,255 A job offer? 323 00:15:55,288 --> 00:15:56,723 Apparently. 324 00:15:56,756 --> 00:15:58,091 But you already have a job. 325 00:15:58,158 --> 00:16:00,527 I know you don't do much, but still you get paid. 326 00:16:00,560 --> 00:16:01,861 It's technically a job. 327 00:16:01,894 --> 00:16:03,963 AFP have asked me to rejoin the team. 328 00:16:05,765 --> 00:16:07,134 Right. 329 00:16:08,601 --> 00:16:10,003 What about your, um... 330 00:16:11,604 --> 00:16:12,939 ..you know, your death wish? 331 00:16:12,972 --> 00:16:14,241 Yeah, well, 332 00:16:14,274 --> 00:16:15,875 I took another psych eval last week. 333 00:16:15,908 --> 00:16:17,844 I didn't think it'd work out. 334 00:16:17,877 --> 00:16:19,379 But it did? 335 00:16:20,280 --> 00:16:21,814 Not as crazy as they thought. 336 00:16:24,217 --> 00:16:25,618 It's... it's huge. 337 00:16:25,652 --> 00:16:26,986 Congratulations. 338 00:16:28,955 --> 00:16:30,623 First tour's international. 339 00:16:30,657 --> 00:16:32,059 Minesweeping in Cambodia. 340 00:16:32,092 --> 00:16:32,992 Oof! 341 00:16:33,060 --> 00:16:34,461 You sure that's a promotion? 342 00:16:38,665 --> 00:16:39,966 Yo. 343 00:16:39,999 --> 00:16:41,634 Might have something. 344 00:16:42,402 --> 00:16:44,571 One of Cannon's accounts was recently active. 345 00:16:44,604 --> 00:16:46,573 Paid for a food delivery service just last night. 346 00:16:46,606 --> 00:16:48,108 What was the delivery service? 347 00:16:48,141 --> 00:16:50,043 And where was it delivered? 348 00:16:51,778 --> 00:16:53,780 Macka, we need to bring in Tactical. 349 00:16:53,813 --> 00:16:55,048 If Cannon's up there, 350 00:16:55,082 --> 00:16:57,484 only a matter of time before he knows we're here. 351 00:16:57,517 --> 00:16:58,885 Macka, we go in without backup, 352 00:16:58,918 --> 00:17:00,287 we end up like Border Force agents. 353 00:17:00,320 --> 00:17:02,422 I thought we agreed not to go full gangster. 354 00:17:02,455 --> 00:17:04,257 I didn't agree to anything. 355 00:17:04,290 --> 00:17:06,559 - She always like this? - Not always. 356 00:17:06,593 --> 00:17:08,395 Sometimes she's asleep. 357 00:17:13,266 --> 00:17:14,867 Anyone afraid of heights? 358 00:17:17,837 --> 00:17:19,872 Have at it, Trigger. 359 00:17:26,146 --> 00:17:28,281 Just like hot-wiring a car. 360 00:18:01,948 --> 00:18:03,216 And, of course, 361 00:18:03,283 --> 00:18:04,517 the thing to remember with azaleas 362 00:18:04,551 --> 00:18:06,052 is that they need to be well drained, 363 00:18:06,085 --> 00:18:07,987 slightly acidic soil. 364 00:18:08,020 --> 00:18:11,824 On the pH scale, probably 5 to 6 is the golden zone. 365 00:18:11,858 --> 00:18:12,892 Trig. 366 00:18:12,959 --> 00:18:14,060 ..it's important to remember 367 00:18:14,093 --> 00:18:15,628 azaleas are typically smaller shrubs, 368 00:18:15,662 --> 00:18:18,030 not to be confused with rhododendrons, 369 00:18:18,064 --> 00:18:21,734 which grow to become larger shrubs or trees. 370 00:18:21,768 --> 00:18:23,903 As is well documented on this program, 371 00:18:23,936 --> 00:18:26,539 my ex-husband often muddled the two. 372 00:18:57,204 --> 00:18:58,271 Oh. 373 00:18:58,305 --> 00:18:59,706 Ooh! 374 00:19:03,810 --> 00:19:05,545 DeShawn! 375 00:19:06,779 --> 00:19:08,381 Oh! Oh! 376 00:19:10,483 --> 00:19:13,286 Oh! Ohh. Oh! Oh! 377 00:19:13,353 --> 00:19:14,587 Oh! 378 00:19:14,621 --> 00:19:16,556 Drop your weapon. 379 00:19:16,589 --> 00:19:17,824 Drop it! 380 00:19:19,125 --> 00:19:20,126 Oh! Oh! 381 00:19:20,193 --> 00:19:22,429 Oh! Oh! Argh! 382 00:19:22,462 --> 00:19:24,464 DeShawn! 383 00:19:26,266 --> 00:19:27,534 I know what I'd do. 384 00:19:32,071 --> 00:19:33,573 Oh. Keep going. 385 00:19:33,606 --> 00:19:34,974 Oh! Oh! 386 00:19:35,007 --> 00:19:36,643 Ahh! DeShawn! 387 00:19:39,346 --> 00:19:40,313 - Argh! - D! 388 00:19:40,380 --> 00:19:42,048 It's not gonna hold! 389 00:19:47,354 --> 00:19:48,555 Argh! 390 00:19:48,588 --> 00:19:49,722 Oh! 391 00:19:57,797 --> 00:19:59,232 Hey! 392 00:20:01,768 --> 00:20:02,969 Oh! 393 00:20:04,937 --> 00:20:06,138 Come on. 394 00:20:18,184 --> 00:20:19,619 Okay, D. 395 00:20:19,652 --> 00:20:21,321 You did not think this one through! 396 00:20:38,471 --> 00:20:39,539 You good? 397 00:20:39,572 --> 00:20:40,840 Yeah. 398 00:20:40,873 --> 00:20:41,974 Oh! 399 00:21:02,595 --> 00:21:05,197 I'll get onto the Staties. Kick out a 5K perimeter. 400 00:21:05,231 --> 00:21:07,133 No. Let him run. 401 00:21:07,166 --> 00:21:09,636 Hey, Blue, how'd we do? 402 00:21:09,669 --> 00:21:11,471 So I spoofed the Food Dood delivery service 403 00:21:11,538 --> 00:21:12,439 that Cannon used 404 00:21:12,472 --> 00:21:14,106 and slipped in a zero-click exploit. 405 00:21:14,140 --> 00:21:16,175 Wait, we own Cannon's phone? 406 00:21:16,242 --> 00:21:17,910 I can't track its locations, 407 00:21:17,944 --> 00:21:20,380 but I can monitor its communications. 408 00:21:20,413 --> 00:21:23,916 - Meaning? - Meaning we're now in the game. 409 00:21:23,950 --> 00:21:25,618 Got a minute, sir? 410 00:21:25,652 --> 00:21:27,920 For you, I've got 30 seconds. 411 00:21:27,954 --> 00:21:29,456 You heard we got close to Cannon? 412 00:21:29,489 --> 00:21:33,493 I did. You typically don't get a second swing at guys like this. 413 00:21:33,526 --> 00:21:35,227 Typically, no. 414 00:21:38,164 --> 00:21:41,167 If you've got something to sell, now's the time. 415 00:21:41,968 --> 00:21:44,771 Meyers has been moved to Garrick Air Base. 416 00:21:44,804 --> 00:21:46,939 He'll be on a flight this time tomorrow. 417 00:21:46,973 --> 00:21:51,911 In which case, it's time to call your boss. 418 00:22:23,175 --> 00:22:25,545 No, I don't want to take a survey. 419 00:22:25,578 --> 00:22:26,946 Hello, Lee. 420 00:22:28,047 --> 00:22:30,450 Michelle, my belle. 421 00:22:31,317 --> 00:22:33,085 I'm glad you called. 422 00:22:33,152 --> 00:22:36,723 Didn't want to miss the opportunity to say au revoir. 423 00:22:36,756 --> 00:22:38,758 I heard you got your own plane. 424 00:22:38,825 --> 00:22:40,693 You must feel very special. 425 00:22:40,727 --> 00:22:43,162 Well, it is a long trip home. 426 00:22:43,195 --> 00:22:45,331 Assuming that's where you're going. 427 00:22:45,364 --> 00:22:46,466 Why? 428 00:22:47,700 --> 00:22:50,202 - You know something I don't? - I mean, yeah. 429 00:22:50,236 --> 00:22:51,538 It's a government plane. 430 00:22:51,571 --> 00:22:54,373 Just not sure which branch of government. 431 00:22:54,407 --> 00:22:55,875 What if it's one that's not happy 432 00:22:55,908 --> 00:22:57,477 with you trashing its reputation? 433 00:22:57,510 --> 00:23:02,181 What if your future is not hot dogs and constitutional rights. 434 00:23:02,214 --> 00:23:03,249 What if it's 435 00:23:03,282 --> 00:23:04,417 sleep deprivation 436 00:23:04,484 --> 00:23:06,686 and death metal 24/7? 437 00:23:06,719 --> 00:23:11,791 Well, gee, I guess you won't see baby daddy ever again. 438 00:23:11,858 --> 00:23:14,326 Unless you're offering something. 439 00:23:15,094 --> 00:23:16,996 You for Ryan. One time only. 440 00:23:17,029 --> 00:23:20,099 - Goodbye, Agent Mackey. - Oh, come on. 441 00:23:20,132 --> 00:23:21,568 You didn't even hear the terms. 442 00:23:21,601 --> 00:23:22,769 There is no world 443 00:23:22,802 --> 00:23:25,404 where the government signs off on that. 444 00:23:25,438 --> 00:23:27,574 I'll take my chances in Federal Court. 445 00:23:27,607 --> 00:23:28,475 Sure. 446 00:23:28,541 --> 00:23:29,976 Or we could look at something 447 00:23:30,009 --> 00:23:32,879 a little more... unconventional. 448 00:23:32,912 --> 00:23:36,315 An off-the-books resolution with the approval 449 00:23:36,382 --> 00:23:38,818 of a high-ranking government official. 450 00:23:38,851 --> 00:23:40,186 Go on. 451 00:23:40,252 --> 00:23:41,220 I need 452 00:23:41,253 --> 00:23:42,822 proof of life for Ryan, 453 00:23:42,855 --> 00:23:44,290 a swap location, 454 00:23:44,323 --> 00:23:46,826 and the identity of your mystery buyer. 455 00:23:46,859 --> 00:23:48,628 There is the rub. 456 00:23:48,661 --> 00:23:50,229 Non-negotiable. 457 00:23:59,171 --> 00:24:00,172 When? 458 00:24:00,239 --> 00:24:02,441 How's tomorrow sound? 459 00:24:02,475 --> 00:24:04,410 I think tomorrow is wide open. 460 00:24:05,612 --> 00:24:07,313 Someone will be in touch. 461 00:24:15,187 --> 00:24:18,057 Damn, boss. That was baller. 462 00:24:18,124 --> 00:24:19,659 Maybe. 463 00:24:19,692 --> 00:24:21,528 But if this blows up on us... 464 00:24:22,361 --> 00:24:24,531 ..none of us walk away unscathed. 465 00:24:25,998 --> 00:24:27,734 So... 466 00:24:28,535 --> 00:24:30,537 ..anyone wants out, 467 00:24:30,570 --> 00:24:32,605 say the word. 468 00:24:38,210 --> 00:24:40,079 What about you, Agent Park? 469 00:24:43,082 --> 00:24:44,717 You had me at 'baller'. 470 00:24:49,388 --> 00:24:52,158 Go home. Get some shut-eye. 471 00:24:53,459 --> 00:24:54,894 We're gonna need it. 472 00:25:06,539 --> 00:25:08,775 Rise and shine, corn nuts. 473 00:25:13,746 --> 00:25:15,447 Come on. 474 00:25:19,986 --> 00:25:21,453 Corn nuts? 475 00:25:21,520 --> 00:25:23,089 Respect. 476 00:25:23,122 --> 00:25:26,358 Really? You're gonna leave me hanging? Today of all days? 477 00:25:27,293 --> 00:25:28,961 Okay. 478 00:25:29,028 --> 00:25:30,730 Evie. 479 00:25:33,399 --> 00:25:34,934 What's up? 480 00:25:42,875 --> 00:25:44,210 I, um... 481 00:25:44,977 --> 00:25:49,916 I thought we agreed we couldn't do this and still work together. 482 00:25:50,950 --> 00:25:52,551 I start next week. 483 00:25:52,585 --> 00:25:54,020 Huh! 484 00:25:58,758 --> 00:26:00,192 We're good to go? 485 00:26:00,226 --> 00:26:01,460 Uh... 486 00:26:01,493 --> 00:26:02,962 Yep. Roger. 487 00:26:03,029 --> 00:26:04,697 - Yeah. - Package is ready to go. 488 00:26:21,413 --> 00:26:23,215 Is that Meyers' people? 489 00:26:25,685 --> 00:26:26,919 Yep. Proof of life. 490 00:26:26,953 --> 00:26:28,454 You seeing this, Blue? 491 00:26:28,487 --> 00:26:29,656 Hold the phone. 492 00:26:34,761 --> 00:26:37,096 Mr. Ryan's swap site is an abandoned quarry in Hornsby. 493 00:26:37,129 --> 00:26:38,264 Got it! 494 00:26:38,297 --> 00:26:40,332 On the move, y'all. 495 00:27:19,371 --> 00:27:21,140 I'm not loving this. 496 00:27:37,890 --> 00:27:39,191 Oh, son of a bitch. 497 00:27:39,225 --> 00:27:41,728 We do not have proof of life. Repeat. 498 00:27:41,794 --> 00:27:43,262 We are no go for Ryan. 499 00:27:43,329 --> 00:27:45,898 We knew this could happen. Stick to the plan. 500 00:27:47,099 --> 00:27:48,400 Come on. 501 00:27:58,745 --> 00:28:00,246 Get out of the car! 502 00:28:01,413 --> 00:28:03,415 Out now! 503 00:28:05,752 --> 00:28:07,419 Hands in the air. 504 00:28:08,888 --> 00:28:10,823 Move! 505 00:29:13,685 --> 00:29:14,954 Mr. Meyers. 506 00:29:14,987 --> 00:29:16,322 How are we looking, Pam? 507 00:29:16,355 --> 00:29:18,925 Total comms blackout, as requested. 508 00:29:18,958 --> 00:29:20,159 Mr. Cannon? 509 00:29:20,192 --> 00:29:23,462 On the plane with Ryan. I'm afraid he's in a bad way. 510 00:29:23,495 --> 00:29:25,564 Hmm. Sorry to hear that. 511 00:29:25,631 --> 00:29:29,468 Well, you know, it's game day when Mr. Shinto's here. 512 00:29:31,170 --> 00:29:34,473 And there he is, the drug czar himself. 513 00:29:36,708 --> 00:29:39,078 The Riot Squad really necessary? 514 00:29:40,212 --> 00:29:41,213 Give us a minute. 515 00:29:41,247 --> 00:29:43,615 Lose the masks. We're not robbing banks. 516 00:29:45,084 --> 00:29:50,122 So, know anyone who wants to buy the world's biggest drug cartel? 517 00:29:59,999 --> 00:30:01,533 Where the hell are they? 518 00:30:01,567 --> 00:30:03,235 There's been a slight delay. 519 00:30:03,269 --> 00:30:04,770 Weapons. 520 00:30:08,240 --> 00:30:09,842 - You good? - Yeah. 521 00:30:11,243 --> 00:30:12,644 Is that you, girl? 522 00:30:12,678 --> 00:30:13,712 You not dead? 523 00:30:13,745 --> 00:30:15,081 Alive and kicking, D. 524 00:30:15,114 --> 00:30:17,116 We've got the real snatch team. 525 00:30:17,183 --> 00:30:19,218 Now go rescue the fake one. 526 00:30:19,251 --> 00:30:20,486 Copy that. 527 00:30:26,792 --> 00:30:29,728 Uh-uh. Wait for the cavalry, Macka. 528 00:30:29,761 --> 00:30:32,231 - Cannon's on that plane. - So is Ryan. 529 00:30:32,264 --> 00:30:34,566 40 and white, remember? 530 00:30:37,703 --> 00:30:39,438 Oh, who would have thought 531 00:30:39,471 --> 00:30:43,075 an enterprise this large would fit on a device that small? 532 00:30:43,109 --> 00:30:45,077 I hope you won't be offended 533 00:30:45,111 --> 00:30:47,279 if Mr. Shinto makes sure it's all there. 534 00:30:47,313 --> 00:30:49,781 By all means. 535 00:30:50,917 --> 00:30:53,052 You'll find supply routes, bank accounts, 536 00:30:53,085 --> 00:30:54,720 networks, friends of the family. 537 00:30:54,753 --> 00:30:57,123 The Collective's entire operation. 538 00:30:58,190 --> 00:31:00,459 Very good. Let's pay the man. 539 00:31:00,526 --> 00:31:02,428 Hard-wired portable satellite 540 00:31:02,461 --> 00:31:05,131 means we can sit outside the monitored networks. 541 00:31:05,164 --> 00:31:06,999 Nice and discreet. 542 00:31:19,478 --> 00:31:21,313 Congratulations, Mr. Meyers. 543 00:31:21,380 --> 00:31:23,615 Welcome to retirement. 544 00:31:25,151 --> 00:31:28,487 Pamela, go fire up my new plane. 545 00:31:45,771 --> 00:31:48,240 Macka... Macka? 546 00:31:57,549 --> 00:31:58,985 Move! 547 00:32:00,619 --> 00:32:01,653 Swear to God, 548 00:32:01,687 --> 00:32:04,023 if you've screwed me, Meyers, I will find you. 549 00:32:04,056 --> 00:32:06,925 If I've screwed you, Director, you won't have to. Now, go! 550 00:32:06,959 --> 00:32:08,494 Get on the plane. 551 00:32:25,377 --> 00:32:26,778 Argh! 552 00:32:35,254 --> 00:32:36,355 Where's Meyers? 553 00:32:36,388 --> 00:32:39,125 Still in the hangar. Ryan's on the plane. 554 00:32:40,426 --> 00:32:41,960 You take Meyers. 555 00:32:45,731 --> 00:32:47,633 He's all yours. 556 00:32:49,468 --> 00:32:50,836 We'll cover you. 557 00:32:50,869 --> 00:32:54,006 Three, two, one. Go! 558 00:32:54,040 --> 00:32:55,507 Argh! 559 00:33:28,374 --> 00:33:29,775 Argh! 560 00:33:35,814 --> 00:33:37,383 JD, I'm out. 561 00:33:42,988 --> 00:33:44,123 DeShawn! 562 00:34:00,239 --> 00:34:01,707 Remember me? 563 00:34:03,342 --> 00:34:04,643 Petty Officer. 564 00:34:04,710 --> 00:34:06,945 Glad you could make it. 565 00:34:17,356 --> 00:34:19,324 You're a hard man to find. 566 00:34:19,391 --> 00:34:21,827 Mish? 567 00:34:22,761 --> 00:34:24,263 Argh! 568 00:34:28,967 --> 00:34:30,268 What do you say, bro? 569 00:34:30,302 --> 00:34:33,004 - We sort this out, mano a mano? - Really? 570 00:34:33,071 --> 00:34:35,907 You don't wanna just chill for a second? Catch our breath? 571 00:34:49,020 --> 00:34:50,188 Get up. 572 00:34:50,222 --> 00:34:52,056 Get up! 573 00:35:00,699 --> 00:35:02,234 I thought you were Special Forces. 574 00:35:03,302 --> 00:35:04,670 Nothing special about that, mate. 575 00:35:04,703 --> 00:35:06,372 Come on. 576 00:35:11,343 --> 00:35:13,345 - You shouldn't be here. - Yes. 577 00:35:13,379 --> 00:35:15,547 - That's what I was thinking. - Ugh! 578 00:35:15,581 --> 00:35:18,184 But your son insisted. 579 00:35:18,217 --> 00:35:19,951 He's kinda stubborn like that. 580 00:35:20,986 --> 00:35:22,521 I wonder where he gets that from. 581 00:35:30,061 --> 00:35:32,531 This is for my boss. 582 00:35:44,176 --> 00:35:46,612 Oh! Ohh. 583 00:36:00,326 --> 00:36:02,361 You were saying? 584 00:36:41,867 --> 00:36:43,302 No. 585 00:36:43,335 --> 00:36:45,103 No, no, no. No, absolutely not. 586 00:36:46,972 --> 00:36:48,974 You got a better idea, soldier? 587 00:36:55,681 --> 00:36:57,148 Step in. 588 00:37:08,827 --> 00:37:10,462 Special Agent Mackey. 589 00:37:10,496 --> 00:37:13,599 One parachute short of a happy ending. 590 00:37:15,267 --> 00:37:18,304 You win some, you lose some. 591 00:37:18,337 --> 00:37:20,606 Don't worry. 592 00:37:20,639 --> 00:37:22,007 I'll be back. 593 00:37:23,475 --> 00:37:25,210 Argh! 594 00:37:46,298 --> 00:37:49,067 There it is. Full gangster. 595 00:38:07,586 --> 00:38:09,187 Macka, you good? 596 00:38:11,690 --> 00:38:13,258 I will be. 597 00:38:28,740 --> 00:38:31,309 I hope you're not here to gloat, Agent Mackey. 598 00:38:32,277 --> 00:38:33,779 It's unbecoming. 599 00:38:38,183 --> 00:38:40,185 Enjoy Romania. 600 00:38:40,218 --> 00:38:41,753 Jackass. 601 00:38:46,324 --> 00:38:47,926 Now I'm good. 602 00:38:59,938 --> 00:39:01,707 Just watching that makes me dizzy. 603 00:39:01,740 --> 00:39:03,108 โ™ช Stormy weather 604 00:39:05,611 --> 00:39:08,246 When are you gonna tell them? 605 00:39:08,279 --> 00:39:10,782 โ™ช Well, it's the same room... I don't know. Maybe tomorrow. 606 00:39:12,551 --> 00:39:15,320 You know, um, yeah, just for the record... 607 00:39:16,087 --> 00:39:18,289 ..it really sucked watching you die. 608 00:39:24,295 --> 00:39:26,498 Appletinis in a can? 609 00:39:26,565 --> 00:39:29,601 Huh? What? Was I supposed to make them myself? 610 00:39:29,635 --> 00:39:31,470 What, they don't teach you that at Quantico? 611 00:39:31,537 --> 00:39:33,304 No, no, clashed with explosives training. 612 00:39:34,740 --> 00:39:36,942 Here's to you, Special Agent Park. 613 00:39:36,975 --> 00:39:40,011 Back at you, Special Agent Jackson. 614 00:39:44,816 --> 00:39:46,284 - Ooh! - Hey! 615 00:39:46,317 --> 00:39:48,754 Okay, Doc, I didn't know you could cut shapes like this. 616 00:39:48,787 --> 00:39:50,856 What you don't know about me would fill a book, 617 00:39:50,922 --> 00:39:52,323 and a very sordid one at that. 618 00:39:52,357 --> 00:39:54,092 Now, that I have never doubted, Rosie. 619 00:39:54,125 --> 00:39:55,494 Oh, yeah. 620 00:39:55,561 --> 00:39:57,128 Sorry to interrupt. 621 00:39:57,162 --> 00:39:59,631 Do you mind if I cut you off, boss? 622 00:39:59,665 --> 00:40:01,433 He's all yours, Blue. 623 00:40:01,467 --> 00:40:02,634 - Hi. - Hi. 624 00:40:12,043 --> 00:40:13,178 โ™ช Everywhere you go... 625 00:40:13,211 --> 00:40:14,813 Cheers. 626 00:40:14,846 --> 00:40:17,282 It's all you, Macka. 627 00:40:17,315 --> 00:40:19,250 โ™ช Everywhere you go... 628 00:40:19,284 --> 00:40:20,519 Did I ever tell you... 629 00:40:20,552 --> 00:40:21,820 โ™ช Always take the weather... 630 00:40:21,853 --> 00:40:24,590 ..you're a catch, Sergeant? 631 00:40:27,959 --> 00:40:29,194 Now you mention it... 632 00:40:32,230 --> 00:40:34,299 Mom, come on. Let's get a photo. 633 00:40:34,332 --> 00:40:36,034 Yes. Ah! 634 00:40:36,067 --> 00:40:38,103 I'll take it. Let's go. 635 00:40:42,541 --> 00:40:43,642 Okay, tighter, everyone. 636 00:40:43,675 --> 00:40:45,210 Suck it in. 637 00:40:45,243 --> 00:40:46,545 Love you, Mom. 638 00:40:46,578 --> 00:40:47,913 I love you too. 639 00:40:52,784 --> 00:40:55,153 You know, that's not too bad for three super-ugly people. 640 00:40:55,186 --> 00:40:56,387 - Oh! - That's nice. 641 00:40:57,556 --> 00:40:59,390 Give me your phone. I'll AirDrop it to you. 642 00:40:59,457 --> 00:41:01,793 Um, you know what, I actually lost it. 643 00:41:01,827 --> 00:41:02,961 โ™ช Always take the weather... 644 00:41:02,994 --> 00:41:05,196 - Right. Uh... - โ™ช Take the weather 645 00:41:05,230 --> 00:41:07,566 โ™ช The weather with you... 646 00:41:07,599 --> 00:41:10,035 You know there's such a thing as a Find My phone app, right? 647 00:41:11,336 --> 00:41:12,203 Mm-hm. 44182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.