All language subtitles for Tracker.2024.S03E20.1080p.WEB.h264-GRACE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,838 (crickets chirping) 2 00:00:11,645 --> 00:00:13,247 (creaks softly) 3 00:00:23,891 --> 00:00:26,127 (vehicle approaching) 4 00:00:38,739 --> 00:00:40,541 - Anyone see you? - (scoffs) 5 00:00:40,674 --> 00:00:41,842 Come on. 6 00:00:41,942 --> 00:00:43,811 Who you talking to? Course not. 7 00:00:45,379 --> 00:00:46,580 (sighs) 8 00:00:46,680 --> 00:00:48,649 I got you. 9 00:00:48,716 --> 00:00:50,218 We're gonna fix it. 10 00:00:51,219 --> 00:00:53,421 Just get the stuff. 11 00:00:53,521 --> 00:00:55,556 I just have to be back before dawn. 12 00:01:03,564 --> 00:01:05,833 (birds calling) 13 00:01:05,899 --> 00:01:08,436 (sizzling) 14 00:01:14,708 --> 00:01:16,910 (phone buzzing) 15 00:01:19,847 --> 00:01:21,149 Randy, what's up? 16 00:01:21,249 --> 00:01:22,183 Mr. Shaw. 17 00:01:22,250 --> 00:01:23,484 How's Delaware treating you? 18 00:01:23,584 --> 00:01:24,885 Delaware is quiet. 19 00:01:24,952 --> 00:01:26,254 Well, I hate to break that up, but I do have 20 00:01:26,354 --> 00:01:27,588 a job for you, if you're interested. 21 00:01:27,721 --> 00:01:29,021 21-year-old girl. 22 00:01:29,089 --> 00:01:30,424 Amelia Corbett. 23 00:01:30,524 --> 00:01:33,327 Went missing last night in Philly from a rehab facility. 24 00:01:33,426 --> 00:01:36,597 Grandmother's offering $12,000 for a reward. 25 00:01:36,729 --> 00:01:38,166 Just sent you the details. 26 00:01:38,265 --> 00:01:39,866 - (text whooshes) - Relapse? 27 00:01:39,933 --> 00:01:41,535 I know what you're thinking, 28 00:01:41,602 --> 00:01:43,637 but I don't think this is gonna be like the Memphis job. 29 00:01:43,771 --> 00:01:46,174 But the grandmother is scared. 30 00:01:46,274 --> 00:01:48,209 She even offered to rustle up more money if we need it. 31 00:01:48,276 --> 00:01:49,977 No. No, no, no. It's not necessary. 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,246 I'm on my way. Thanks, Randy. 33 00:01:55,216 --> 00:01:57,151 ♪ ♪ 34 00:02:28,916 --> 00:02:31,118 (soft chatter) 35 00:02:38,226 --> 00:02:39,327 Here for the meeting? 36 00:02:39,460 --> 00:02:42,363 No, I'm looking for Leanne Corbett, actually. 37 00:02:43,897 --> 00:02:45,933 - She's over there. - Thank you. 38 00:02:46,867 --> 00:02:48,202 - Leanne. - (gasps) 39 00:02:48,302 --> 00:02:50,037 - Mr. Shaw? - Yeah. 40 00:02:50,170 --> 00:02:52,105 Oh, thanks for coming so fast. 41 00:02:52,172 --> 00:02:53,474 I came as quickly as I could. 42 00:02:53,574 --> 00:02:55,409 Yeah, uh, is there someplace you want to do this? 43 00:02:55,509 --> 00:02:57,445 Oh, no, everyone here knows what's going on. 44 00:02:57,545 --> 00:02:59,179 Got it. Okay, so from what I understand, 45 00:02:59,280 --> 00:03:01,148 your granddaughter's been missing since last night. 46 00:03:01,215 --> 00:03:03,617 Uh, Amelia was here for curfew at 10:00 47 00:03:03,684 --> 00:03:05,353 but never made it to breakfast in the morning. 48 00:03:05,453 --> 00:03:07,221 - That's when I got the call. - 12 hours ago. 49 00:03:07,355 --> 00:03:08,722 - And you contacted the police? - Yes. 50 00:03:08,856 --> 00:03:10,123 - Okay. - Cops think, 51 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 without any evidence of foul play, 52 00:03:12,326 --> 00:03:13,761 this is not... 53 00:03:13,861 --> 00:03:14,795 a missing person. 54 00:03:14,862 --> 00:03:16,530 Just an adult who walked out. 55 00:03:16,630 --> 00:03:18,866 So I tried her friends, 56 00:03:18,966 --> 00:03:20,901 bars, even the hospital. 57 00:03:21,001 --> 00:03:22,202 (shudders) 58 00:03:22,303 --> 00:03:23,571 - Nobody's seen her. - You did the right thing 59 00:03:23,704 --> 00:03:24,872 by calling me. 60 00:03:24,972 --> 00:03:26,974 Can you tell me a little bit about Amelia? 61 00:03:27,074 --> 00:03:28,442 She's funny. 62 00:03:28,542 --> 00:03:29,477 (chuckles softly) 63 00:03:29,543 --> 00:03:31,044 Kind. 64 00:03:31,144 --> 00:03:33,180 Never met a soul she didn't want to help. 65 00:03:33,247 --> 00:03:37,751 But she's had a rough time of it the past few years. 66 00:03:37,851 --> 00:03:40,087 Mind telling me a little bit more about that? 67 00:03:40,187 --> 00:03:43,190 Her father left when she was just a kid. 68 00:03:43,291 --> 00:03:46,860 And two years ago, her mom passed, too. 69 00:03:46,927 --> 00:03:48,228 Car accident. 70 00:03:48,362 --> 00:03:50,364 I was a wreck, losing my daughter, 71 00:03:50,464 --> 00:03:52,232 but Amelia took it the worst. 72 00:03:52,366 --> 00:03:53,934 I mean, she lost herself. 73 00:03:54,034 --> 00:03:56,136 Got mixed up with the wrong crowd. 74 00:03:57,405 --> 00:03:59,206 I was so wrapped up in my own grief 75 00:03:59,273 --> 00:04:01,575 I didn't notice till it was too late. 76 00:04:02,676 --> 00:04:04,177 You're talking about drugs, right? 77 00:04:05,579 --> 00:04:07,781 But it all came to a head last week. 78 00:04:07,915 --> 00:04:09,583 When she came to me and told me 79 00:04:09,717 --> 00:04:11,919 that she wanted to make a change. 80 00:04:12,019 --> 00:04:14,288 So I offered to pay for her to come here. 81 00:04:15,723 --> 00:04:17,591 I-I don't know where things turned. 82 00:04:17,690 --> 00:04:19,593 People relapse for many different reasons. 83 00:04:19,692 --> 00:04:21,462 I know what the cycles are. 84 00:04:22,430 --> 00:04:25,098 But I can't just sit around waiting for Amelia 85 00:04:25,198 --> 00:04:26,867 to show up high in an alley. 86 00:04:26,934 --> 00:04:29,002 Or worse. 87 00:04:30,170 --> 00:04:32,606 She's all I have. (shudders) 88 00:04:32,706 --> 00:04:35,075 Please, Mr. Shaw, help me find her 89 00:04:35,175 --> 00:04:36,877 before it's too late. 90 00:04:36,977 --> 00:04:38,346 Yeah. 91 00:04:38,446 --> 00:04:40,314 I'm gonna do everything I can for you. 92 00:04:41,382 --> 00:04:43,317 ♪ ♪ 93 00:04:46,320 --> 00:04:48,456 We're a pretty strict facility. 94 00:04:48,556 --> 00:04:50,223 No unauthorized guests, 95 00:04:50,324 --> 00:04:51,792 no skipping drug tests, 96 00:04:51,925 --> 00:04:53,827 and we have mandatory group meetings every morning. 97 00:04:53,927 --> 00:04:55,829 Okay. You have any problems with Amelia so far? 98 00:04:55,963 --> 00:04:57,498 None. I mean, 99 00:04:57,631 --> 00:04:58,899 we've only had her for a few days, but... 100 00:04:59,900 --> 00:05:01,402 ...she seemed ready to do the work. 101 00:05:01,502 --> 00:05:02,970 You don't allow TVs in the guest rooms, huh? 102 00:05:03,070 --> 00:05:04,271 That's right. 103 00:05:04,372 --> 00:05:06,340 We try to keep electronic use down to a minimum. 104 00:05:06,440 --> 00:05:08,241 Give the brain a chance to rewire. 105 00:05:08,308 --> 00:05:09,643 Got it. Does Amelia have a phone? 106 00:05:09,743 --> 00:05:12,112 She does, but it keeps going straight to voicemail. 107 00:05:12,179 --> 00:05:15,583 We do allow phones, but under strict supervision. 108 00:05:15,649 --> 00:05:18,486 Residents allow us to monitor them and use location tracking. 109 00:05:18,586 --> 00:05:20,454 But it's for everyone's safety. 110 00:05:20,554 --> 00:05:22,022 And you tracked Amelia's phone? 111 00:05:22,122 --> 00:05:23,924 Yes. It was last pinged here, on-site. 112 00:05:23,991 --> 00:05:25,158 But she's not here. 113 00:05:25,258 --> 00:05:26,494 We've looked everywhere. 114 00:05:26,594 --> 00:05:27,828 It doesn't make any sense. 115 00:05:27,928 --> 00:05:29,463 NICOLAS: And we've locked down and called the police. 116 00:05:29,530 --> 00:05:30,698 I noticed you had cameras at the exits. 117 00:05:30,798 --> 00:05:31,632 They catch anything? 118 00:05:31,699 --> 00:05:32,933 No. 119 00:05:33,033 --> 00:05:34,502 Somehow, they didn't even see her leave. 120 00:05:34,602 --> 00:05:35,903 How about the restrooms? Can you show me those? 121 00:05:36,003 --> 00:05:37,471 Yeah. This way. 122 00:05:40,408 --> 00:05:42,242 Obviously, there's no cameras in here. 123 00:05:42,342 --> 00:05:44,412 But the windows have been sealed shut. 124 00:05:47,515 --> 00:05:48,849 Right. 125 00:06:00,227 --> 00:06:02,329 I think your window was sealed shut. 126 00:06:02,430 --> 00:06:03,864 Somebody jimmied the lock here. 127 00:06:06,400 --> 00:06:07,701 LEANNE: Amelia did that? 128 00:06:11,371 --> 00:06:12,873 (claps hands) It's a good place to escape from 129 00:06:13,006 --> 00:06:14,708 if you don't want anyone to see you. 130 00:06:14,842 --> 00:06:15,776 Right? 131 00:06:16,877 --> 00:06:18,479 (sighs) 132 00:06:23,884 --> 00:06:25,586 Okay. 133 00:06:38,899 --> 00:06:41,068 - You recognize that? Is that Amelia's? - LEANNE: Yes. 134 00:06:41,168 --> 00:06:43,471 But I don't understand. Why would she put it up there? 135 00:06:43,571 --> 00:06:45,272 (grunts) She wanted people to think 136 00:06:45,405 --> 00:06:46,840 she was still in the building. 137 00:06:46,907 --> 00:06:49,176 She was planning on returning before anyone realized. 138 00:06:49,242 --> 00:06:50,778 LEANNE: God. 139 00:06:50,878 --> 00:06:52,613 That means something must've happened. 140 00:06:52,713 --> 00:06:53,814 Can you unlock that? 141 00:06:53,914 --> 00:06:55,082 Yeah. 142 00:06:56,750 --> 00:06:57,918 (phone unlocks) 143 00:06:58,919 --> 00:07:02,222 Okay, looks like the last text was from a Jessie Fischer. 144 00:07:02,322 --> 00:07:05,158 "Got a problem. Call me ASAP." 145 00:07:06,960 --> 00:07:08,629 When was that? 146 00:07:08,729 --> 00:07:09,863 Yeah, Amelia called her right back. 147 00:07:09,963 --> 00:07:11,732 That was around 1:00 a.m. 148 00:07:11,832 --> 00:07:13,501 Who's Jessie? Do we know who that is? 149 00:07:13,601 --> 00:07:16,704 Jessie is an old, uh, high school friend of Amelia's. 150 00:07:16,770 --> 00:07:18,371 But I didn't know they were still in contact. 151 00:07:18,438 --> 00:07:19,573 Is this someone she used with? 152 00:07:19,673 --> 00:07:21,274 Oh, God, no. Different crowd. 153 00:07:21,408 --> 00:07:24,144 Jessie was a good student. 154 00:07:24,277 --> 00:07:25,445 Scholarship kid. 155 00:07:25,546 --> 00:07:26,780 Went to college nearby. 156 00:07:26,914 --> 00:07:29,917 Okay. So maybe Amelia didn't relapse at all. 157 00:07:29,983 --> 00:07:31,585 Do you know where Jessie lives? 158 00:07:39,126 --> 00:07:40,694 (engine shuts off) 159 00:07:47,134 --> 00:07:49,069 (birds singing) 160 00:07:56,977 --> 00:07:58,311 (knocking) 161 00:07:58,445 --> 00:08:00,514 - (door creaking) - (TV playing inside) 162 00:08:06,587 --> 00:08:08,722 ♪ ♪ 163 00:08:11,291 --> 00:08:13,360 (creaking) 164 00:08:14,895 --> 00:08:17,297 WEATHERWOMAN: We're looking at cloudy skies and rain today... 165 00:08:17,364 --> 00:08:18,966 ♪ ♪ 166 00:08:19,066 --> 00:08:21,501 ...clear tonight with a low near 41. 167 00:08:21,602 --> 00:08:24,237 The situation is much worse across the East Coast, 168 00:08:24,337 --> 00:08:25,639 where temperatures have plummeted 169 00:08:25,706 --> 00:08:28,175 to 20 degrees below... 170 00:08:28,275 --> 00:08:30,177 (weatherwoman continues indistinctly) 171 00:08:30,277 --> 00:08:32,412 ♪ ♪ 172 00:09:01,474 --> 00:09:03,611 ♪ ♪ 173 00:09:16,624 --> 00:09:18,792 (floor creaking) 174 00:09:26,934 --> 00:09:28,435 (door creaks) 175 00:09:34,074 --> 00:09:36,276 (creaking) 176 00:09:37,945 --> 00:09:39,880 ♪ ♪ 177 00:10:00,333 --> 00:10:02,469 - (indistinct radio chatter) - (quiet chatter) 178 00:10:02,569 --> 00:10:04,071 - Colter Shaw? - Yeah. 179 00:10:04,171 --> 00:10:05,605 Detective Lavigne. 180 00:10:05,673 --> 00:10:07,040 Thanks for calling this in. 181 00:10:07,174 --> 00:10:09,009 Need to know what you were doing here. 182 00:10:09,109 --> 00:10:11,011 I'm looking for a missing girl. 183 00:10:11,144 --> 00:10:12,345 Amelia Corbett. 184 00:10:12,445 --> 00:10:14,014 Thought she might be with a woman who lived here. 185 00:10:15,148 --> 00:10:17,317 Jessie Fischer? 186 00:10:17,417 --> 00:10:18,852 Victim's roommate, right? 187 00:10:18,986 --> 00:10:20,553 Uh, the photos. 188 00:10:23,456 --> 00:10:24,792 Rudy DePaul. 189 00:10:24,892 --> 00:10:25,926 The victim. 190 00:10:26,026 --> 00:10:28,395 Frequent flier down at the station. 191 00:10:28,495 --> 00:10:30,030 Petty theft, drunk and disorderly, 192 00:10:30,163 --> 00:10:31,331 resisting arrest. 193 00:10:31,431 --> 00:10:32,800 Real piece of work. 194 00:10:32,866 --> 00:10:34,501 Jessie's at college on scholarship. 195 00:10:34,601 --> 00:10:36,136 That's a curious roommate choice. 196 00:10:36,236 --> 00:10:37,570 He was a grad student. 197 00:10:37,671 --> 00:10:39,239 They find each other at the school. 198 00:10:39,339 --> 00:10:40,307 All sorts link up. 199 00:10:40,373 --> 00:10:41,274 Seen it before. 200 00:10:41,374 --> 00:10:42,575 What do you think happened here? 201 00:10:42,710 --> 00:10:44,678 Guy like that makes lots of enemies. 202 00:10:44,778 --> 00:10:46,947 Saw two sets of footprints going through the house. 203 00:10:47,047 --> 00:10:48,716 Signs someone ran off quick. 204 00:10:48,816 --> 00:10:50,283 Could mean Jessie and your missing girl 205 00:10:50,383 --> 00:10:51,651 had something to do with it. 206 00:10:52,886 --> 00:10:54,054 Maybe they just found the body. 207 00:10:54,154 --> 00:10:55,255 And not call police? 208 00:10:55,355 --> 00:10:56,724 Sounds pretty guilty to me. 209 00:10:56,857 --> 00:10:59,059 Uh, Jessie reached out to Amelia last night, 210 00:10:59,159 --> 00:11:00,493 said she needed help with someone. 211 00:11:00,560 --> 00:11:02,062 She had some kind of problem. 212 00:11:02,162 --> 00:11:04,097 This guy was murdered just a couple hours ago, right? 213 00:11:04,197 --> 00:11:05,532 - So what are you getting at? - Maybe they were in trouble 214 00:11:05,632 --> 00:11:07,467 with whoever did this. 215 00:11:08,869 --> 00:11:11,338 So they either killed this guy or they know something. 216 00:11:12,439 --> 00:11:13,874 Either way, they're on the run. 217 00:11:15,743 --> 00:11:17,978 Putting out a BOLO on the girls. 218 00:11:19,412 --> 00:11:20,680 I want to be the first to know 219 00:11:20,748 --> 00:11:22,615 if you find this Amelia or Jessie. 220 00:11:22,750 --> 00:11:23,984 You got it. 221 00:11:25,518 --> 00:11:26,186 Jessie's roommate 222 00:11:26,286 --> 00:11:27,721 was tortured and shot. 223 00:11:27,821 --> 00:11:29,156 I just finished with the police. 224 00:11:29,256 --> 00:11:31,591 (sighs) Okay. 225 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 So you think whoever killed him is looking for the girls? 226 00:11:33,761 --> 00:11:35,963 Yeah, that's what I'm afraid of. 227 00:11:36,096 --> 00:11:37,564 Need to find those girls now. 228 00:11:37,664 --> 00:11:38,932 Let's dive in. 229 00:11:41,534 --> 00:11:42,736 No hit on Jessie's phone. 230 00:11:45,705 --> 00:11:48,942 And neither of the girls have cars registered in their names. 231 00:11:49,042 --> 00:11:50,811 What about Jessie's roommate's car? 232 00:11:50,944 --> 00:11:53,013 There's no sign of one here. Maybe they took his. 233 00:11:54,147 --> 00:11:55,448 One second. 234 00:11:55,548 --> 00:11:57,417 All right. Looks like he had 235 00:11:57,517 --> 00:11:59,920 an old vintage Mercedes 300D. 236 00:11:59,987 --> 00:12:01,554 I'm getting the sense he didn't pay for that 237 00:12:01,654 --> 00:12:03,090 with a work-study job. 238 00:12:03,190 --> 00:12:04,357 Can you find it? 239 00:12:04,457 --> 00:12:07,360 There's no GPS, but let me see what I can do. 240 00:12:10,130 --> 00:12:11,131 Okay, I can't tell you 241 00:12:11,264 --> 00:12:13,633 where it is now, but I can tell you where it was. 242 00:12:13,733 --> 00:12:16,837 The car got a parking ticket this morning at 4:06 a.m. 243 00:12:17,905 --> 00:12:19,539 Outside of an aquarium store. 244 00:12:19,639 --> 00:12:21,141 Got an address. Sending now. 245 00:12:21,241 --> 00:12:22,642 All right. Thanks, Randy. 246 00:12:22,742 --> 00:12:24,411 - (call beeps off) - (engine starts) 247 00:12:27,948 --> 00:12:29,116 - (sighs) - (door opens) 248 00:12:30,350 --> 00:12:31,584 Whoa. We having a party? 249 00:12:31,684 --> 00:12:33,153 Reenie is expecting a settlement offer 250 00:12:33,286 --> 00:12:34,754 for the Praiter and Rockwell case. 251 00:12:34,822 --> 00:12:36,556 - And pizza? - Well, I don't know. 252 00:12:36,656 --> 00:12:37,790 I'm just following orders. She said 253 00:12:37,858 --> 00:12:39,759 "greasy and cheesy and full of carbs," 254 00:12:39,827 --> 00:12:40,794 so I thought this... 255 00:12:40,861 --> 00:12:42,095 I don't know. 256 00:12:42,195 --> 00:12:43,496 I think I got too many. 257 00:12:43,596 --> 00:12:45,398 No such thing as too much pizza. 258 00:12:46,566 --> 00:12:47,500 Save me a slice, okay? 259 00:12:47,600 --> 00:12:48,635 No promises. 260 00:12:48,735 --> 00:12:49,669 REENIE: Please keep in mind 261 00:12:49,803 --> 00:12:51,504 that whatever you're about to say 262 00:12:51,638 --> 00:12:53,706 can and would be used against you in trial. 263 00:12:55,208 --> 00:12:56,109 Yes. 264 00:12:57,177 --> 00:12:58,445 Okay. Sounds good. 265 00:12:58,511 --> 00:12:59,813 Well, we will be in touch. 266 00:12:59,913 --> 00:13:01,915 - Hey, you're gonna want to hear this. - Bye. 267 00:13:07,354 --> 00:13:09,289 Our settlement offer. 268 00:13:12,425 --> 00:13:14,127 - Wow. - REENIE: Mm-hmm. 269 00:13:14,227 --> 00:13:15,528 (laughs) 270 00:13:15,628 --> 00:13:17,730 Oh. (inhales deeply) 271 00:13:17,831 --> 00:13:20,133 That's gonna make a lot of people really happy. 272 00:13:20,233 --> 00:13:21,301 Yes, it is. 273 00:13:21,368 --> 00:13:22,936 Including yourself. 274 00:13:23,036 --> 00:13:24,404 'Cause you're gonna get a pretty decent bonus 275 00:13:24,504 --> 00:13:25,405 when this all clears. 276 00:13:25,505 --> 00:13:27,374 You should be proud. 277 00:13:27,474 --> 00:13:28,842 We couldn't have done it without you. 278 00:13:29,843 --> 00:13:31,244 You guys mind if I give Randy some of this? 279 00:13:31,344 --> 00:13:32,479 Oh. Please. 280 00:13:32,579 --> 00:13:34,081 And, oh, give him the barbecue. 281 00:13:34,214 --> 00:13:35,148 He'll die for this. 282 00:13:35,215 --> 00:13:36,950 - (chuckling) - Thank you. (giggles) 283 00:13:37,050 --> 00:13:38,551 - Thank you. - Thank you. 284 00:13:39,552 --> 00:13:41,288 MAXINE: Okay. 285 00:13:41,388 --> 00:13:43,223 I think our clients are gonna be pretty happy 286 00:13:43,323 --> 00:13:44,591 - with that number. - I think so. 287 00:13:44,724 --> 00:13:46,693 I mean, it's not gonna put Praiter and Rockwell 288 00:13:46,793 --> 00:13:48,461 out of business, but... 289 00:13:48,561 --> 00:13:49,897 - it's gonna hurt. - Well, 290 00:13:49,997 --> 00:13:51,131 - that's the point, right? - Mm-hmm. 291 00:13:51,231 --> 00:13:53,000 And we helped save a man's life. 292 00:13:53,066 --> 00:13:55,202 Not to mention this case introduced me to you. 293 00:13:55,268 --> 00:13:56,836 So it's all good. 294 00:13:56,904 --> 00:13:58,939 And I was the sniper you were looking for? 295 00:13:59,039 --> 00:14:00,207 Oh, yeah. And then some. 296 00:14:00,307 --> 00:14:02,209 Oh. Perfect. 297 00:14:02,275 --> 00:14:04,544 - You know what I feel like we need? - Huh? 298 00:14:04,644 --> 00:14:05,913 A mountain getaway. 299 00:14:06,013 --> 00:14:08,615 I have a place in Cedar Springs. It's incredible. 300 00:14:08,715 --> 00:14:09,549 Serene. 301 00:14:09,649 --> 00:14:11,218 Okay. Girls' weekend. 302 00:14:11,318 --> 00:14:12,419 I love that. 303 00:14:12,552 --> 00:14:13,386 Spa treatments? 304 00:14:13,453 --> 00:14:15,555 Spa treatments. 305 00:14:15,655 --> 00:14:17,390 Ugh. And I have an entire slew 306 00:14:17,490 --> 00:14:20,127 of really trashy TV I need to get through, so... 307 00:14:20,260 --> 00:14:21,094 get ready. 308 00:14:21,194 --> 00:14:22,095 Ooh. That sounds perfect. 309 00:14:22,195 --> 00:14:23,964 - (chuckling) - Cheers. 310 00:14:24,064 --> 00:14:25,132 Cheers. (laughs) 311 00:14:25,232 --> 00:14:26,266 (chuckles) Congrats. 312 00:14:26,399 --> 00:14:27,901 Thanks. You, too. 313 00:14:28,701 --> 00:14:30,904 ♪ ♪ 314 00:14:41,248 --> 00:14:43,183 (entry bell tinkling) 315 00:14:45,285 --> 00:14:47,254 (tinkling) 316 00:14:53,726 --> 00:14:55,895 (water burbling) 317 00:15:14,281 --> 00:15:16,216 ♪ 318 00:15:39,172 --> 00:15:40,673 (creaking) 319 00:15:40,773 --> 00:15:43,210 MAN: Oh. Oh, f... 320 00:15:43,343 --> 00:15:44,144 (shudders) 321 00:15:44,244 --> 00:15:46,279 Relax. I'm not gonna hurt you. 322 00:15:48,181 --> 00:15:50,250 (grunting) 323 00:15:50,350 --> 00:15:52,919 - Billie. - You're lucky I didn't shoot you. 324 00:15:53,020 --> 00:15:53,953 Uh-huh. 325 00:16:00,360 --> 00:16:01,995 Okay. You first. 326 00:16:03,163 --> 00:16:05,332 Client hired me to find out who sent him some texts 327 00:16:05,432 --> 00:16:06,833 about a compromising personal video 328 00:16:06,933 --> 00:16:07,967 he doesn't want getting out. 329 00:16:08,068 --> 00:16:09,736 He has the money to pay the blackmailer, 330 00:16:09,802 --> 00:16:11,004 but he knows it won't end there. 331 00:16:11,138 --> 00:16:12,205 Never does. 332 00:16:12,305 --> 00:16:14,007 - That's what I told him. - Sounds like a winner. 333 00:16:14,141 --> 00:16:16,209 (sighs) It's not what you think. 334 00:16:16,309 --> 00:16:17,477 I mean, I haven't... 335 00:16:17,577 --> 00:16:19,746 seen the video, but it's private 336 00:16:19,812 --> 00:16:21,614 and embarrassing. 337 00:16:21,714 --> 00:16:23,750 And the job pays, so here I am. 338 00:16:23,850 --> 00:16:25,985 Traced the messages to a laptop that pinged here, 339 00:16:26,086 --> 00:16:28,321 and things, mm, 340 00:16:28,421 --> 00:16:30,123 - kind of went sideways. - Sideways. 341 00:16:30,190 --> 00:16:31,558 Was that when you zip-tied the guy? 342 00:16:32,459 --> 00:16:33,493 For his safety. 343 00:16:33,593 --> 00:16:34,761 - Not mine. - Course. 344 00:16:34,861 --> 00:16:36,196 - I like it. - Okay. 345 00:16:36,329 --> 00:16:37,564 Your turn. 346 00:16:37,664 --> 00:16:39,566 Looking for a missing girl. 347 00:16:39,665 --> 00:16:41,034 Amelia Corbett. 348 00:16:41,134 --> 00:16:42,935 She was supposed to meet her friend Jessie 349 00:16:43,036 --> 00:16:44,604 whose roommate was killed. Now they're on the run. 350 00:16:44,671 --> 00:16:46,639 And you... 351 00:16:46,739 --> 00:16:48,075 you think they came here? 352 00:16:48,175 --> 00:16:49,209 Well, I don't know if they came here. 353 00:16:49,342 --> 00:16:50,377 The car they were in was here. 354 00:16:50,477 --> 00:16:52,212 I haven't seen them. 355 00:16:52,312 --> 00:16:53,880 Maybe the owner knows something. 356 00:16:54,013 --> 00:16:56,383 I was just getting started with him when you interrupted. 357 00:16:56,483 --> 00:16:58,318 Sorry about that. How do you want to do this? 358 00:16:58,418 --> 00:17:01,488 Let's just take it one step at a time. 359 00:17:01,588 --> 00:17:03,190 I did get here first. 360 00:17:03,290 --> 00:17:04,191 So, dibs. 361 00:17:04,290 --> 00:17:05,358 Yeah, no. I won't get in your way. 362 00:17:05,492 --> 00:17:07,894 I'll just stand back, watch you do your thing. 363 00:17:07,993 --> 00:17:09,329 Barry, got a couple questions... 364 00:17:09,429 --> 00:17:10,663 COLTER: You, uh... you see these girls 365 00:17:10,762 --> 00:17:11,964 last night? 366 00:17:12,031 --> 00:17:13,400 I... Uh, it's okay. 367 00:17:13,532 --> 00:17:15,234 And you can answer. It's fine. 368 00:17:15,335 --> 00:17:17,237 - Doesn't ring a bell. - (Billie sighs) 369 00:17:17,337 --> 00:17:19,172 Remember what I told you about lying? 370 00:17:19,271 --> 00:17:21,040 Oh, those girls. Yeah. 371 00:17:21,174 --> 00:17:23,343 Yeah, yeah. They-they were here. 372 00:17:23,410 --> 00:17:25,845 - COLTER: Mm. - They-they came by to do business. 373 00:17:26,713 --> 00:17:28,214 What kind of business? 374 00:17:28,315 --> 00:17:30,117 They're obviously not fish addicts. 375 00:17:30,217 --> 00:17:31,284 Nah, he's a fence. 376 00:17:32,319 --> 00:17:33,320 They selling you stolen goods? 377 00:17:33,386 --> 00:17:34,587 Uh, they're regulars, you could say. 378 00:17:34,721 --> 00:17:36,756 They would come by with this guy, Rudy. 379 00:17:36,856 --> 00:17:39,426 They would, uh, bring me watches, electronics, 380 00:17:39,559 --> 00:17:40,660 - handbags. - So Rudy, 381 00:17:40,727 --> 00:17:43,496 Jessie, and Amelia are robbing houses together. 382 00:17:43,596 --> 00:17:46,366 - Sounds like they got a bit of a bling ring going. - Yeah, you could say that. 383 00:17:46,466 --> 00:17:48,368 - They always come by in the middle of the night? - No. 384 00:17:48,435 --> 00:17:50,503 I got an urgent text saying they had a bunch of stuff 385 00:17:50,603 --> 00:17:51,938 they needed to offload. 386 00:17:53,706 --> 00:17:55,675 - Well, what'd they bring you? - It's all right there. 387 00:17:55,742 --> 00:17:57,177 Couple of Rolexes, 388 00:17:57,244 --> 00:17:59,946 some nice suits, briefcases. 389 00:18:00,046 --> 00:18:01,181 What about a laptop? 390 00:18:02,282 --> 00:18:03,516 Yeah, there was a laptop. 391 00:18:03,583 --> 00:18:04,984 But I wanted no part of it. 392 00:18:05,084 --> 00:18:07,854 'Cause you clearly have standards. 393 00:18:07,954 --> 00:18:10,022 I hacked into it. Found pictures and videos 394 00:18:10,123 --> 00:18:13,560 and all sorts of recordings for things above my pay grade. 395 00:18:13,660 --> 00:18:15,795 - Blackmail? - Exactly. 396 00:18:15,928 --> 00:18:16,863 That's not my thing. 397 00:18:16,929 --> 00:18:18,898 - Who'd they take it from? - Didn't ask. 398 00:18:18,998 --> 00:18:19,966 Don't want to know. I don't need that kind of heat 399 00:18:20,099 --> 00:18:20,933 blowing back at me. 400 00:18:21,067 --> 00:18:22,535 Did they know what they had? 401 00:18:22,602 --> 00:18:24,871 No. Not until I got into it. 402 00:18:24,971 --> 00:18:26,906 And then they realized they really stepped into it. 403 00:18:27,006 --> 00:18:28,608 Said they had to call their friend Rudy. 404 00:18:28,741 --> 00:18:31,611 They took their money and bolted. 405 00:18:31,711 --> 00:18:32,845 Okay. 406 00:18:35,448 --> 00:18:36,316 How'd you pay 'em? 407 00:18:36,449 --> 00:18:38,351 Prepaid credit card. 408 00:18:39,386 --> 00:18:40,820 Stole from the wrong guy. 409 00:18:40,953 --> 00:18:42,088 (sighs) And realized how bad it was 410 00:18:42,189 --> 00:18:44,056 once Barry showed them what was on the laptop. 411 00:18:44,157 --> 00:18:45,292 COLTER: Went to go talk to their friend Rudy, 412 00:18:45,425 --> 00:18:46,459 only to realize he's already dead. 413 00:18:46,593 --> 00:18:47,827 Where'd they go from there? 414 00:18:47,927 --> 00:18:49,829 Maybe find a safe house. I don't know. 415 00:18:49,962 --> 00:18:51,431 Looks like the killer isn't just trying 416 00:18:51,498 --> 00:18:52,999 - to get his blackmail back. - He's not. 417 00:18:53,132 --> 00:18:54,301 He's covering his tracks. 418 00:18:54,401 --> 00:18:55,635 I got to find these girls, 419 00:18:55,735 --> 00:18:57,069 - run down that credit card. - Hey, let me check in 420 00:18:57,136 --> 00:18:59,639 with my client, make sure he's not the one after them. 421 00:18:59,772 --> 00:19:00,640 Let me know what you find. 422 00:19:00,773 --> 00:19:01,908 You, too. 423 00:19:06,012 --> 00:19:07,480 JESSIE: Rudy swore they were all rich 424 00:19:07,614 --> 00:19:10,082 and insured, that nobody would miss this stuff. 425 00:19:10,183 --> 00:19:11,851 He was wrong. 426 00:19:11,951 --> 00:19:13,686 (sighs) 427 00:19:14,654 --> 00:19:16,523 But we're gonna get through this now. 428 00:19:16,656 --> 00:19:18,157 How? 429 00:19:22,629 --> 00:19:24,664 Just a little bit longer. 430 00:19:25,565 --> 00:19:27,500 We're almost home free. 431 00:19:31,170 --> 00:19:33,673 I'm so sorry I pulled you out of rehab for this. 432 00:19:33,806 --> 00:19:35,908 We're in this together. 433 00:19:37,477 --> 00:19:39,011 We're gonna ditch this car 434 00:19:39,145 --> 00:19:41,681 and we're gonna get the hell out of here till things die down. 435 00:19:46,986 --> 00:19:49,088 It's gonna be okay. 436 00:19:52,459 --> 00:19:54,361 ♪ ♪ 437 00:20:11,244 --> 00:20:13,746 (both sigh) 438 00:20:19,552 --> 00:20:20,920 (exhales) 439 00:20:23,290 --> 00:20:25,325 - (tires squeal in distance) - What is it? 440 00:20:25,425 --> 00:20:26,426 (engine revs, approaches) 441 00:20:26,526 --> 00:20:28,127 That car that just pulled in. 442 00:20:30,029 --> 00:20:31,831 (gasps softly) 443 00:20:31,931 --> 00:20:33,600 Do you think it's them? 444 00:20:39,806 --> 00:20:40,940 What do we do? (inhales shakily) 445 00:20:42,842 --> 00:20:45,312 Hey. Hey. 446 00:20:46,446 --> 00:20:47,414 Look at me. 447 00:20:49,749 --> 00:20:50,950 Be cool. 448 00:20:53,119 --> 00:20:54,421 We have a plan. 449 00:20:54,521 --> 00:20:55,722 If anything goes wrong, 450 00:20:55,822 --> 00:20:57,223 you know what to do. 451 00:21:00,460 --> 00:21:02,429 Do you trust me? 452 00:21:03,563 --> 00:21:04,997 I trust you. 453 00:21:14,441 --> 00:21:16,476 (train whistle blows outside) 454 00:21:35,762 --> 00:21:38,798 ♪ 455 00:22:07,694 --> 00:22:09,596 ♪ ♪ 456 00:22:28,715 --> 00:22:30,617 (crow cawing) 457 00:22:35,121 --> 00:22:37,189 (train whistle blows in distance) 458 00:22:40,860 --> 00:22:42,462 ♪ ♪ 459 00:23:12,592 --> 00:23:14,527 ♪ ♪ 460 00:23:18,831 --> 00:23:20,733 (bulbs buzzing) 461 00:23:39,218 --> 00:23:41,353 (creaking) 462 00:23:52,799 --> 00:23:54,967 ♪ ♪ 463 00:24:04,611 --> 00:24:07,113 (panting) 464 00:24:07,213 --> 00:24:08,615 How did they find us? 465 00:24:11,250 --> 00:24:14,854 We texted Rudy our plans on the way back from the shop. 466 00:24:14,954 --> 00:24:16,689 So they had his phone. 467 00:24:16,789 --> 00:24:19,358 Figured out where we were going. 468 00:24:19,492 --> 00:24:22,228 - They were waiting for us. - (plastic rustling) 469 00:24:32,972 --> 00:24:34,240 (gasps) 470 00:24:39,712 --> 00:24:41,013 (chuckles softly) 471 00:24:42,682 --> 00:24:43,950 Here's what's gonna happen. 472 00:24:44,016 --> 00:24:46,886 I'm gonna really hurt one of you 473 00:24:47,019 --> 00:24:49,622 while the other watches. 474 00:24:49,689 --> 00:24:52,424 And we'll go as long as it takes until someone... 475 00:24:53,626 --> 00:24:55,562 ...tells me where my laptop is. 476 00:24:57,463 --> 00:25:00,432 Or you're both gonna end up just like your friend. 477 00:25:05,137 --> 00:25:06,839 Now... 478 00:25:07,840 --> 00:25:09,408 ...who wants to go first? 479 00:25:09,508 --> 00:25:11,811 (Jessie shuddering) 480 00:25:20,587 --> 00:25:21,621 ROMERO: Yeah, I didn't see anything, 481 00:25:21,721 --> 00:25:22,655 but the cameras are always running. 482 00:25:22,755 --> 00:25:24,791 Yeah, these girls are in real trouble. 483 00:25:24,924 --> 00:25:26,726 I saw signs of an altercation and a blood trail 484 00:25:26,826 --> 00:25:29,095 - that runs inside your building. - Okay, got you. 485 00:25:29,195 --> 00:25:31,097 This is from outside the station. 486 00:25:31,230 --> 00:25:33,733 Right there. Play that. 487 00:25:36,569 --> 00:25:38,404 Who are they running from? 488 00:25:38,504 --> 00:25:40,172 I don't know. 489 00:25:46,145 --> 00:25:47,947 - You scrub ahead here? - Yeah. 490 00:25:57,089 --> 00:25:58,658 ROMERO: Whoa. 491 00:25:58,758 --> 00:26:01,360 - That is not good. - No, it is not. 492 00:26:05,464 --> 00:26:06,565 Pause right there. 493 00:26:06,666 --> 00:26:08,167 - Can you zoom in? - Yeah. 494 00:26:12,872 --> 00:26:13,973 (phone camera clicks) 495 00:26:14,073 --> 00:26:15,307 I'm gonna have to call the cops about this. 496 00:26:15,407 --> 00:26:17,677 Yeah. Ask for Detective Lavigne. Tell 'em what you saw. 497 00:26:17,777 --> 00:26:19,545 Copy that. 498 00:26:21,580 --> 00:26:23,182 Hey, Billie. I found the Mercedes 499 00:26:23,282 --> 00:26:25,017 trashed near the train station. Those girls were taken. 500 00:26:25,151 --> 00:26:27,887 - I think I know who has them. - Your client? 501 00:26:27,987 --> 00:26:30,990 Not quite. The guy blackmailing him. 502 00:26:31,123 --> 00:26:33,159 I asked around to see if the girls tried selling 503 00:26:33,259 --> 00:26:34,661 the laptop anywhere else. 504 00:26:34,761 --> 00:26:36,495 Heard there were some guys looking for it. 505 00:26:36,629 --> 00:26:39,799 Roughnecks who work for a former PI named Nestor Savino. 506 00:26:39,899 --> 00:26:41,233 Savino? How do I know that name? 507 00:26:41,333 --> 00:26:43,302 (sighs) Used to be in the tabloids. 508 00:26:43,402 --> 00:26:46,172 Started as a fixer cleaning up messes for celebs. 509 00:26:46,272 --> 00:26:48,074 Then he realized blackmail was more lucrative. 510 00:26:48,174 --> 00:26:50,943 Yup. Now, he doesn't just buy dirt, he owns it. 511 00:26:51,043 --> 00:26:52,779 His entire business is on that laptop. 512 00:26:52,845 --> 00:26:55,782 Look, Colter, this guy is bad news. 513 00:26:55,848 --> 00:26:58,350 He's already linked to two missing persons cases. 514 00:26:58,450 --> 00:27:00,653 We need to find those girls. Send me Savino's address. 515 00:27:00,753 --> 00:27:02,421 I'll meet you there. 516 00:27:17,469 --> 00:27:18,537 (sighs) 517 00:27:18,637 --> 00:27:20,372 You expecting anyone else? 518 00:27:20,472 --> 00:27:21,507 No. 519 00:27:21,573 --> 00:27:23,109 That's my husband's car. 520 00:27:23,209 --> 00:27:26,545 He's supposed to be at a conference in Austin. 521 00:27:26,645 --> 00:27:28,981 (scoffs) Look at it. 522 00:27:29,081 --> 00:27:32,051 (sighs) You think Carli-with-an-"I" is impressed? 523 00:27:33,152 --> 00:27:34,353 I know I married him, 524 00:27:34,420 --> 00:27:36,122 but you really have to question her taste. 525 00:27:37,857 --> 00:27:39,959 Maxine, I think we should go. 526 00:27:41,193 --> 00:27:43,495 And miss out on all the fun? 527 00:27:43,595 --> 00:27:45,097 Hell no. 528 00:27:45,998 --> 00:27:47,466 Wait here, please. (sighs) 529 00:27:47,566 --> 00:27:49,535 REENIE: Okay. 530 00:27:50,502 --> 00:27:52,304 - Oh, my God. - (car door closes) 531 00:27:59,779 --> 00:28:01,680 MAXINE: Hello. Erik? 532 00:28:02,648 --> 00:28:04,250 - ERIK: Maxine? Hi. - MAXINE: Are you here? - CARLI: Hey! 533 00:28:04,350 --> 00:28:05,852 (Carli yelling indistinctly) 534 00:28:05,952 --> 00:28:07,353 Can you do something? 535 00:28:07,419 --> 00:28:08,420 - ERIK: What do you want me to do? - CARLI: Oh, my God. 536 00:28:08,554 --> 00:28:10,923 MAXINE: Bye-bye. 537 00:28:11,023 --> 00:28:12,691 CARLI: Oh, my God. 538 00:28:13,793 --> 00:28:16,528 Oh, my God. Oh... 539 00:28:16,628 --> 00:28:17,596 Uh... (laughs) 540 00:28:17,730 --> 00:28:18,931 CARLI: I'm okay. 541 00:28:19,031 --> 00:28:21,033 - You're insane. Yeah. - Oh, yeah. 542 00:28:21,133 --> 00:28:22,568 Crazy as a fox. 543 00:28:24,203 --> 00:28:25,972 - Have fun at Pilates. - (engine starts) 544 00:28:31,043 --> 00:28:33,145 Come on. The place is ours. 545 00:28:35,047 --> 00:28:36,548 (sighs) 546 00:28:36,615 --> 00:28:38,450 Okay. Let's go. 547 00:28:43,956 --> 00:28:45,491 COLTER: Two guards by the front... 548 00:28:47,827 --> 00:28:48,895 ...and one along the side. 549 00:28:48,995 --> 00:28:50,662 What's the plan? 550 00:28:52,264 --> 00:28:54,666 We go in fast, get the girls, get the hell out of there. 551 00:28:58,971 --> 00:29:01,340 - All right. - Here we go. 552 00:29:13,519 --> 00:29:14,420 (chokes) 553 00:29:14,520 --> 00:29:16,088 You got a smoke? 554 00:29:16,188 --> 00:29:17,323 No. I told you I quit. 555 00:29:17,423 --> 00:29:19,325 Oh. Didn't actually believe you. 556 00:29:19,425 --> 00:29:20,827 BILLIE: Hi, fellas. 557 00:29:20,927 --> 00:29:23,062 I might have what you need. 558 00:29:23,162 --> 00:29:24,163 (chokes) 559 00:29:24,296 --> 00:29:26,698 - (Billie grunts) - (grunts) 560 00:29:41,280 --> 00:29:43,049 - (gags) - (grunts) 561 00:29:51,623 --> 00:29:54,426 ♪ ♪ 562 00:30:01,267 --> 00:30:03,235 THUG: Come on out. 563 00:30:03,335 --> 00:30:04,603 (gunshots) 564 00:30:04,703 --> 00:30:06,705 - (screams) - (thuds to floor) 565 00:30:07,673 --> 00:30:09,708 - (groans) - COLTER: All right. 566 00:30:11,477 --> 00:30:12,811 - Where are they? - (groans) 567 00:30:12,912 --> 00:30:14,680 Where? 568 00:30:14,780 --> 00:30:16,115 The stable. 569 00:30:17,416 --> 00:30:18,384 The stable! 570 00:30:18,484 --> 00:30:19,886 (grunts) 571 00:30:48,580 --> 00:30:49,681 (footsteps approach) 572 00:30:49,748 --> 00:30:51,317 (grunting) 573 00:30:55,922 --> 00:30:57,289 (gasps) 574 00:31:03,862 --> 00:31:05,898 (groans) 575 00:31:06,732 --> 00:31:08,867 (whimpering) 576 00:31:13,772 --> 00:31:15,341 - COLTER: Back there. - Okay. 577 00:31:16,775 --> 00:31:18,010 Who are you? 578 00:31:18,110 --> 00:31:19,745 It's okay. It's okay. We're here to help. 579 00:31:20,947 --> 00:31:22,314 I got a key. 580 00:31:24,550 --> 00:31:26,953 - Where's Amelia? - Savino took her. 581 00:31:27,086 --> 00:31:28,387 They're headed to the East Philly Rec Center. 582 00:31:28,454 --> 00:31:30,489 Is that where you hid the laptop? 583 00:31:30,622 --> 00:31:32,458 - They left just a few minutes ago. - COLTER: All right. 584 00:31:32,558 --> 00:31:34,460 Once he gets the laptop, he'll kill her. 585 00:31:37,296 --> 00:31:38,864 Okay, you're coming with us. Let's go. 586 00:31:51,710 --> 00:31:52,678 The cops are on their way. 587 00:31:52,778 --> 00:31:53,779 Looks like we'll beat them there. 588 00:31:53,879 --> 00:31:54,813 I swear, we didn't know 589 00:31:54,880 --> 00:31:56,048 who we were stealing from. 590 00:31:57,483 --> 00:32:00,686 It was the last job we did before Amelia went into rehab. 591 00:32:00,786 --> 00:32:03,755 Then, last night, Rudy gets a threatening call 592 00:32:03,855 --> 00:32:05,891 demanding we give back what we stole. 593 00:32:06,025 --> 00:32:07,359 That's when you called Amelia. 594 00:32:07,459 --> 00:32:10,162 She stashed the stuff we took before going to rehab. 595 00:32:11,730 --> 00:32:13,932 I needed her so we could get rid of it. 596 00:32:16,302 --> 00:32:18,237 And you found out Savino was looking for the laptop. 597 00:32:18,337 --> 00:32:21,507 That's why Amelia came up with the plan to hide it. 598 00:32:21,573 --> 00:32:24,076 We knew it was the only way to stay alive if they caught us. 599 00:32:24,210 --> 00:32:26,745 - Why the rec center? - Amelia used to work there. 600 00:32:26,878 --> 00:32:29,515 - Knew it'd be safe. - You stash it in one of the lockers? 601 00:32:29,581 --> 00:32:31,183 Yeah. 602 00:32:37,990 --> 00:32:39,758 SAVINO: Which one is it? 603 00:32:39,858 --> 00:32:42,261 - It's 509. It's the, it's the one with the... - Open it. 604 00:32:43,529 --> 00:32:45,397 Come on. Open it. 605 00:32:50,336 --> 00:32:52,571 - (whimpers) - Do not play with me. 606 00:32:52,671 --> 00:32:54,040 I will blow your pretty little head off. 607 00:32:54,140 --> 00:32:56,508 I'm sorry. I'm trying. 608 00:32:56,608 --> 00:32:57,909 Try harder. 609 00:33:09,088 --> 00:33:10,256 You stay here, wait for the police. 610 00:33:10,356 --> 00:33:11,957 BILLIE: Let's split up. 611 00:33:12,091 --> 00:33:13,325 COLTER: I'll take the back. 612 00:33:41,220 --> 00:33:43,155 ♪ ♪ 613 00:33:57,069 --> 00:33:59,004 Come on! 614 00:34:00,672 --> 00:34:02,308 (Amelia whimpers) 615 00:34:05,311 --> 00:34:06,612 (gasps) Wait! 616 00:34:06,712 --> 00:34:08,580 No, wait, wait, we had a deal. 617 00:34:09,648 --> 00:34:11,217 - Sorry. - BILLIE: Let her go. 618 00:34:14,652 --> 00:34:16,987 Stay back 619 00:34:17,089 --> 00:34:18,590 or I'll kill her. 620 00:34:18,657 --> 00:34:20,226 (gunshots) 621 00:34:23,762 --> 00:34:25,964 (whimpering) 622 00:34:38,344 --> 00:34:40,212 (gunshots) 623 00:34:44,850 --> 00:34:46,083 (gunshot) 624 00:35:12,043 --> 00:35:14,146 You can keep the laptop! 625 00:35:14,246 --> 00:35:16,848 It's what you came for. Just let her go. 626 00:35:16,948 --> 00:35:18,884 That's not gonna happen! 627 00:35:18,984 --> 00:35:22,454 You and I both know you won't just let me go. 628 00:35:34,333 --> 00:35:36,302 (alarm blaring) 629 00:35:40,672 --> 00:35:42,474 - (grunts) - (Savino groans) 630 00:35:48,079 --> 00:35:49,315 COLTER: Hey! 631 00:35:58,557 --> 00:36:00,559 (alarm continues blaring) 632 00:36:05,864 --> 00:36:08,900 - Hey. You okay? You hurt? - I'm okay. 633 00:36:08,967 --> 00:36:11,470 - (whimpering) - You're safe now, all right? You're safe. 634 00:36:19,645 --> 00:36:21,647 (indistinct radio chatter) 635 00:36:24,115 --> 00:36:25,083 LEANNE: Oh... 636 00:36:25,150 --> 00:36:26,852 Oh... 637 00:36:28,920 --> 00:36:30,356 Oh. Come here. 638 00:36:32,090 --> 00:36:34,360 (Leanne crying) 639 00:36:38,096 --> 00:36:40,732 I'm so sorry, Gran. 640 00:36:40,832 --> 00:36:42,000 I love you so. 641 00:36:43,068 --> 00:36:44,870 I messed up again. 642 00:36:44,970 --> 00:36:46,472 (crying) 643 00:36:46,572 --> 00:36:50,075 But I promise, we're gonna tell the police everything. 644 00:36:50,175 --> 00:36:51,343 We're gonna make it right. 645 00:36:51,477 --> 00:36:53,379 It's okay. 646 00:36:53,479 --> 00:36:55,581 All that matters is that you're here. 647 00:36:59,184 --> 00:37:00,552 Amelia saved my life. 648 00:37:01,620 --> 00:37:02,821 We're gonna be all right. 649 00:37:03,955 --> 00:37:04,990 Come. 650 00:37:17,168 --> 00:37:18,904 Thank you, Mr. Shaw. 651 00:37:19,004 --> 00:37:20,205 For everything. 652 00:37:20,339 --> 00:37:22,508 Glad everyone's okay. 653 00:37:26,512 --> 00:37:29,047 (exhales, sniffles) 654 00:37:29,180 --> 00:37:31,383 Thank you. 655 00:37:31,517 --> 00:37:33,552 ("Downtown" by Majical Cloudz playing) 656 00:37:36,988 --> 00:37:39,190 (laughing) 657 00:37:42,394 --> 00:37:44,430 ♪ ♪ 658 00:37:48,967 --> 00:37:51,903 ♪ Nothing you say ♪ 659 00:37:53,672 --> 00:37:56,442 ♪ Will ever be wrong... ♪ 660 00:37:58,444 --> 00:38:00,078 MAXINE: Sorry about earlier. 661 00:38:00,211 --> 00:38:02,781 Not one of my finest moments. 662 00:38:02,881 --> 00:38:05,717 REENIE: Girl, you do not need to explain anything to me. 663 00:38:05,817 --> 00:38:08,620 When I saw his car in the driveway, I just... 664 00:38:10,389 --> 00:38:12,190 I know I should know better, but... 665 00:38:12,290 --> 00:38:14,860 in that moment, I just... 666 00:38:14,926 --> 00:38:16,762 wanted him... 667 00:38:16,862 --> 00:38:18,430 To hurt as much as you did? 668 00:38:20,065 --> 00:38:21,700 Yeah. 669 00:38:21,767 --> 00:38:23,702 Didn't feel as good as I thought it would, though. 670 00:38:23,802 --> 00:38:25,203 Yeah, it never does. 671 00:38:25,270 --> 00:38:27,773 - Kind of low-key sucks. - Worst. 672 00:38:27,906 --> 00:38:28,840 I'm sorry. 673 00:38:28,907 --> 00:38:30,442 You must think I'm crazy now, too. 674 00:38:30,542 --> 00:38:33,044 Oh, yeah. You're insane. 675 00:38:33,144 --> 00:38:35,447 (both laugh) 676 00:38:35,547 --> 00:38:36,582 (sighs) 677 00:38:36,715 --> 00:38:40,952 But I do think that this just makes you human. 678 00:38:41,086 --> 00:38:42,488 Feeling your feelings. 679 00:38:46,592 --> 00:38:49,428 I guess that's it. (sighs) 680 00:38:49,528 --> 00:38:54,666 Marriage officially over. 681 00:38:57,936 --> 00:38:59,905 What am I supposed to do now? 682 00:38:59,971 --> 00:39:03,341 I think, right now, you're supposed to just focus on being 683 00:39:03,442 --> 00:39:06,445 on this couch, drinking hot cocoa, 684 00:39:06,545 --> 00:39:08,580 hanging out with your friend. 685 00:39:08,680 --> 00:39:09,881 - And then... - And then 686 00:39:09,981 --> 00:39:11,650 can I shred him? 687 00:39:11,750 --> 00:39:13,351 You could shred him. 688 00:39:14,486 --> 00:39:16,054 (laughs) Good. 689 00:39:18,256 --> 00:39:21,292 - Cheers to shredding. - Cheers to shredding. 690 00:39:21,393 --> 00:39:24,329 ♪ Into all of my songs ♪ 691 00:39:29,134 --> 00:39:32,471 ♪ And if suddenly I die ♪ 692 00:39:34,406 --> 00:39:37,342 ♪ I hope they will say... ♪ 693 00:39:38,109 --> 00:39:39,545 COLTER: Hey. 694 00:39:39,645 --> 00:39:41,713 Thought about breaking in and waiting inside, 695 00:39:41,813 --> 00:39:44,215 - but figured that's a bit much. - I thought you left town. 696 00:39:45,316 --> 00:39:48,353 No. Thought we'd celebrate. 697 00:39:49,354 --> 00:39:51,256 COLTER: Wine and... 698 00:39:51,322 --> 00:39:52,691 - burgers? - Yeah. 699 00:39:52,824 --> 00:39:54,192 Dinner of champions. 700 00:39:54,325 --> 00:39:57,028 Sorry I didn't stick around for the after-party, 701 00:39:57,128 --> 00:39:58,930 but dealing with cops and all is... 702 00:39:58,997 --> 00:40:00,031 that's kind of your thing. 703 00:40:00,131 --> 00:40:01,600 At least you got what you wanted. 704 00:40:01,700 --> 00:40:03,001 We both did. 705 00:40:03,101 --> 00:40:05,136 I got the laptop, you got to save those girls, 706 00:40:05,236 --> 00:40:08,440 we took down a whole blackmail operation. 707 00:40:08,540 --> 00:40:10,141 Not bad for a day's work. 708 00:40:10,208 --> 00:40:14,145 ♪ Is it really this fun when you're on my mind... ♪ 709 00:40:14,245 --> 00:40:15,180 So what now? 710 00:40:17,348 --> 00:40:18,216 What do you mean? 711 00:40:18,316 --> 00:40:20,886 I mean, that laptop, it's... 712 00:40:20,986 --> 00:40:22,754 filled with sensitive information. 713 00:40:23,989 --> 00:40:26,224 Gets in the wrong hands, innocent people get hurt. 714 00:40:27,325 --> 00:40:30,662 And what? Think I'll just hand it off to my client, 715 00:40:30,762 --> 00:40:32,297 let him do his worst? 716 00:40:32,397 --> 00:40:35,667 ♪ Crazy for you... ♪ 717 00:40:35,767 --> 00:40:36,868 No, I didn't say that. 718 00:40:36,968 --> 00:40:37,969 Hmm. 719 00:40:38,036 --> 00:40:39,871 ♪ I'm going crazy... ♪ 720 00:40:39,971 --> 00:40:41,873 I think you're just gonna have to trust me on this one. 721 00:40:42,007 --> 00:40:44,009 ♪ Crazy for you... ♪ 722 00:40:44,075 --> 00:40:45,243 Yeah, okay. 723 00:40:46,311 --> 00:40:47,546 I can do that. 724 00:40:47,646 --> 00:40:50,215 ♪ I'm going crazy... ♪ 725 00:40:50,315 --> 00:40:52,183 (Billie chuckles) 726 00:40:52,250 --> 00:40:53,218 Shall we eat? 727 00:40:53,318 --> 00:40:55,220 After you. 728 00:40:55,320 --> 00:40:57,689 Step inside. Wine, huh? 729 00:40:57,756 --> 00:41:00,258 BILLIE: Pairs well with a greasy burger. 730 00:41:00,391 --> 00:41:01,693 COLTER: One way to find out. 731 00:41:01,760 --> 00:41:03,128 BILLIE: Don't knock it till you tried it. 732 00:41:03,228 --> 00:41:05,864 - This is it, huh? - Yeah. 733 00:41:05,964 --> 00:41:07,365 Come on in. 734 00:41:07,432 --> 00:41:09,034 ♪ For you. ♪ 735 00:41:09,134 --> 00:41:10,168 Captioning sponsored by CBS 736 00:41:10,268 --> 00:41:11,169 and TOYOTA. 737 00:41:16,542 --> 00:41:20,478 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org50363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.