Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:03:34,203 --> 00:03:37,122
Marianne!
Marianne, come on!
3
00:03:37,202 --> 00:03:39,922
- Marianne, we gotta go right now!
- Harry, we can't leave!
4
00:03:40,002 --> 00:03:43,082
- We can't leave! Not yet! No way!
- Right this second!
5
00:03:43,162 --> 00:03:46,082
- Look at these readings, honey!
- Forget the readings!
6
00:03:46,122 --> 00:03:48,481
Juan, Chico, get what you can
as quick as you can!
7
00:03:48,561 --> 00:03:50,721
- Where are the seismic records?
- We cannot wait!
8
00:03:50,801 --> 00:03:55,520
Come on, Marianne!
Come quick! Come on!
9
00:04:01,839 --> 00:04:03,880
I'll see you at the fort!
10
00:04:03,960 --> 00:04:06,079
Chico, stay close
behind us, okay?
11
00:04:06,159 --> 00:04:08,399
Oh, my God!
Come on! Get in!
12
00:04:08,479 --> 00:04:10,679
I hope they make it.
I hope they'll be okay.
13
00:04:22,476 --> 00:04:24,796
I can't even see the road,
sweetheart!
14
00:04:24,876 --> 00:04:28,517
You okay?
15
00:04:30,436 --> 00:04:32,955
If we make it through this...
16
00:04:33,035 --> 00:04:36,395
We're gonna have
some stories to tell, honey.
17
00:04:36,475 --> 00:04:39,474
Oh, shit, honey!
18
00:04:50,233 --> 00:04:52,233
We're gonna get out.
We're gonna get out. Don't worry.
19
00:04:55,473 --> 00:04:57,912
Marianne?
20
00:04:57,992 --> 00:05:02,472
Marianne? Marianne!
21
00:05:02,512 --> 00:05:05,271
Marianne! Oh, God!
22
00:05:05,351 --> 00:05:10,431
Oh, no! Oh, no!
23
00:05:22,909 --> 00:05:25,389
Harry Dalton here.
No one's home. Leave a message.
24
00:05:25,469 --> 00:05:29,109
Harry? Harry, are you there?
25
00:05:29,189 --> 00:05:32,668
Come on. Pick up.
Harry, I know you're there.
26
00:05:32,748 --> 00:05:37,867
We're picking up something in Northern
Cascades. I need your opinion on it.
27
00:05:37,947 --> 00:05:41,148
Get down here as soon as
you get this message.
28
00:05:41,228 --> 00:05:43,707
You better pack
for a couple of days.
29
00:05:43,787 --> 00:05:48,186
Harry, are you sure
you're not there?
30
00:06:02,464 --> 00:06:04,424
Take a big step.
Come on.
31
00:06:04,504 --> 00:06:07,424
Harry, what are you doing here?
You're supposed to be on vacation.
32
00:06:07,504 --> 00:06:10,863
Paul called. There's something
going on in the Northern Cascades.
33
00:06:10,943 --> 00:06:13,463
You can't leave work alone,
can you?
34
00:06:13,543 --> 00:06:15,942
Harry, goin' on vacation
isn't gonna kill ya.
35
00:06:19,102 --> 00:06:21,623
- I appreciate that. Thanks.
- Morning.
36
00:06:21,703 --> 00:06:24,142
So what's going on
in the Cascades?
37
00:06:24,222 --> 00:06:27,301
I'm sorry I had to drag you
in like this,
38
00:06:27,381 --> 00:06:31,100
but we are picking up some activity
around Dante's Peak.
39
00:06:31,180 --> 00:06:35,379
This is a joke, right?
Dante's Peak.
40
00:06:35,459 --> 00:06:40,140
What do you think the odds are against
an eruption up there? Thousand to one?
41
00:06:40,220 --> 00:06:42,139
More like 10,000 to 1.
42
00:06:42,219 --> 00:06:46,418
- What's the depth?
- Ten to twenty kilometers.
43
00:07:12,175 --> 00:07:15,174
Come on!
Let's go find Matt.
44
00:07:43,171 --> 00:07:47,170
All right, number seven.
It's on the corner there.
45
00:07:47,250 --> 00:07:49,251
Any idea where
I might find Mayor Wando?
46
00:07:49,291 --> 00:07:52,850
She should be right around the corner,
accepting some award.
47
00:07:52,930 --> 00:07:56,090
Dante's Peak was just named the best...
well, the second-best place to live...
48
00:07:56,130 --> 00:07:58,410
in the United States,
population under 20,000.
49
00:07:58,490 --> 00:08:01,049
- Good for you. What was number one?
- I don't know.
50
00:08:01,129 --> 00:08:03,889
Some piece of crap town
out in Montana. Who cares?
51
00:08:03,969 --> 00:08:07,568
- I'll be seeing ya.
- Okay.
52
00:08:07,608 --> 00:08:13,167
I'd like to thank Karen from
Money magazine for this wonderful award.
53
00:08:13,247 --> 00:08:15,807
It's... Oh, what is it?
54
00:08:15,887 --> 00:08:18,448
Lauren, is it
Karen or Kathy?
55
00:08:18,528 --> 00:08:21,807
It's Karen, Mom.
Karen, for the tenth time.
56
00:08:21,887 --> 00:08:24,286
Karen.
And you're gonna be late.
57
00:08:24,366 --> 00:08:26,806
- Have you seen my good jacket?
- You don't have a good jacket.
58
00:08:26,885 --> 00:08:30,765
- Honey, the blue one.
- Oh, it's on the chair in the kitchen.
59
00:08:30,845 --> 00:08:34,406
Okay.
Graham, it's time to go!
60
00:08:34,486 --> 00:08:36,765
- Where's your brother?
- He's gonna meet us there.
61
00:08:36,805 --> 00:08:39,524
- There's your jacket.
- Okay.
62
00:08:40,564 --> 00:08:42,524
Let's go, Mom.
You'll be late.
63
00:08:48,723 --> 00:08:51,442
- Yeah! Yeah!
- Whoo!
64
00:08:51,522 --> 00:08:53,643
- Yeah! Yeah!
- Whoo!
65
00:08:57,042 --> 00:09:00,281
Folks, uh, we're real sorry
for the delay.
66
00:09:00,321 --> 00:09:04,081
We're gonna get started
in just one moment. Any moment now.
67
00:09:04,161 --> 00:09:08,520
Les, we've been waitin' half an hour!
68
00:09:15,200 --> 00:09:18,320
- Go find a place in the front, okay?
- Okay.
69
00:09:18,400 --> 00:09:20,359
- Hey, Bill.
- Hey, Rachel.
70
00:09:20,439 --> 00:09:22,399
Oh, thank God. Ladies and gentlemen,
71
00:09:22,439 --> 00:09:25,798
I'd like to introduce the mayor
of Dante's Peak, Rachel Wando.
72
00:09:26,878 --> 00:09:29,517
It's about time.
73
00:09:30,918 --> 00:09:33,718
Ladies and gentlemen...
Ladies and gentlemen.
74
00:09:33,798 --> 00:09:36,917
This is a very special day
in Dante's Peak.
75
00:09:36,997 --> 00:09:41,316
To kick off, I would like to introduce
Karen Narlington of Money magazine.
76
00:09:43,995 --> 00:09:47,236
Thank you.
Thank you very much, Les.
77
00:09:47,316 --> 00:09:50,875
Mayor Wando, it gives me great pleasure
to present to you...
78
00:09:50,955 --> 00:09:53,275
a Money magazine award.
79
00:09:53,355 --> 00:09:56,074
Dante's Peak,
the second most desirable place...
80
00:09:56,154 --> 00:09:59,595
to live in the United States,
population under 20,000.
81
00:09:59,675 --> 00:10:02,234
Congratulations.
82
00:10:09,552 --> 00:10:11,832
Thank you...
83
00:10:11,912 --> 00:10:16,072
- It's Karen!
- Thank you, Karen. Thank you, Lauren.
84
00:10:16,152 --> 00:10:20,071
This award means a lot to us.
85
00:10:20,151 --> 00:10:22,391
We've been proud of our town
for a long time.
86
00:10:22,471 --> 00:10:25,110
It's beautiful.
It's safe.
87
00:10:25,190 --> 00:10:27,550
It's a wonderful place
in which to raise a family.
88
00:10:27,630 --> 00:10:31,751
And now with the prospect of a major
investment in our economic future...
89
00:10:31,791 --> 00:10:34,190
by Mr. Elliot Blair
of Blair Industries...
90
00:10:34,270 --> 00:10:36,949
Will you stand up,
Elliot?
91
00:10:37,029 --> 00:10:39,509
Next year we're
gonna be number one.
92
00:10:39,709 --> 00:10:41,948
Whoo! You're gonna love this.
93
00:10:42,028 --> 00:10:43,949
Come on in.
It's great.
94
00:10:44,029 --> 00:10:45,948
- Is it really warm?
- Oh, it's beautiful.
95
00:10:50,028 --> 00:10:51,268
Yeah!
96
00:10:51,388 --> 00:10:55,187
Oh. Ow. It's really hot.
97
00:10:55,267 --> 00:10:59,267
Yeah, well, I think that's
why they call it Twonset Hot Springs.
98
00:10:59,347 --> 00:11:01,946
Hey!
99
00:11:02,026 --> 00:11:06,065
- So, is this great or what?
- Mmm, sure beats the hell out of L.A.
100
00:11:06,145 --> 00:11:09,025
Yes, it does.
Maybe we should move here.
101
00:11:09,065 --> 00:11:12,146
I don't think so.
I'd go nuts in a week.
102
00:11:15,545 --> 00:11:20,623
It's nothing.
Some animal must have scared them.
103
00:11:20,703 --> 00:11:22,943
- Jerry?
- What the hell was that?
104
00:11:23,023 --> 00:11:25,983
Oh, my God!
105
00:11:26,063 --> 00:11:30,823
So everybody get out there, have a
great time and enjoy this beautiful day.
106
00:11:35,022 --> 00:11:37,221
- Good job, Mom.
- Where is your brother?
107
00:11:37,261 --> 00:11:39,221
- I don't know.
- I know where he is.
108
00:11:39,261 --> 00:11:43,421
Mayor Wando? Hi. Harry Dalton
with the U.S. Geological Survey...
109
00:11:43,501 --> 00:11:45,420
- Wonderful speech, Rachel.
- Excuse me, Mayor Wando, gentlemen.
110
00:11:45,500 --> 00:11:48,700
- I'm sorry. You are?
- Harry Dalton.
111
00:11:48,780 --> 00:11:52,739
Oh, from Portland. Yes, your boss called
and said you were coming.
112
00:11:52,779 --> 00:11:54,900
- Elliot, can I call you later?
- Sure.
113
00:11:54,940 --> 00:11:57,059
And that I should show you
around. Is that right?
114
00:11:57,179 --> 00:12:01,698
- Is this a good time?
- Uh, yeah.
115
00:12:01,858 --> 00:12:05,137
Just have to make
a quick stop.
116
00:12:05,177 --> 00:12:07,498
Sure.
That's okay.
117
00:12:12,178 --> 00:12:14,897
- Um, what are we doing here?
- This will only take a second.
118
00:12:17,416 --> 00:12:21,335
So, you have any kids?
119
00:12:21,415 --> 00:12:23,335
Mmm, nope.
I don't.
120
00:12:23,415 --> 00:12:25,695
You're lucky.
Right, Mom?
121
00:12:25,775 --> 00:12:29,535
Oh, no, honey.
Sometimes having kids is just wonderful.
122
00:12:29,615 --> 00:12:33,294
And sometimes...
123
00:12:33,374 --> 00:12:36,654
Graham!
124
00:12:36,734 --> 00:12:40,254
My brother Graham?
He's in a lot of trouble.
125
00:12:40,334 --> 00:12:43,733
- Mm-hmm. Yes, I think he is.
- Graham?
126
00:12:43,813 --> 00:12:46,053
- Graham!
- You get in trouble?
127
00:12:46,133 --> 00:12:48,053
- No.
- Of course not.
128
00:12:48,133 --> 00:12:51,692
- Graham!
- I'm coming!
129
00:12:55,252 --> 00:13:00,171
Get in the car. You boys, go home.
You should know better.
130
00:13:00,251 --> 00:13:03,050
See ya, guys.
131
00:13:03,130 --> 00:13:06,210
I don't know
what's wrong with you.
132
00:13:06,290 --> 00:13:10,650
- Can't we do this some other time?
- The mine is dangerous.
133
00:13:10,730 --> 00:13:12,650
- It's off-limits.
- Whatever.
134
00:13:12,730 --> 00:13:14,169
Trouble...
135
00:13:14,209 --> 00:13:18,408
- Let's cross the street, man.
- All right.
136
00:13:19,488 --> 00:13:22,088
- Hey, Rachel. Hey!
- Hey, Jane.
137
00:13:22,168 --> 00:13:25,169
- I heard Mrs. Mackey was sick.
- Just a touch of the flu.
138
00:13:25,249 --> 00:13:28,408
- And how are you?
- Dr. Fox, this is...
139
00:13:28,488 --> 00:13:31,327
Harry Dalton of the
United States Geological Survey.
140
00:13:31,407 --> 00:13:33,327
- Oh, hey.
- How do you do?
141
00:13:33,407 --> 00:13:35,646
- Nice meeting you.
- Bye, Jane.
142
00:13:35,686 --> 00:13:38,446
Bye.
143
00:13:44,526 --> 00:13:48,765
- Wanna see?
- It looks like black licorice.
144
00:13:48,845 --> 00:13:51,925
Can I see it?
145
00:13:52,005 --> 00:13:55,404
- Hmm. You know what this is?
- Uh-uh.
146
00:13:55,484 --> 00:13:59,963
This is a smoky quartz crystal. I had
one just like it when I was your age.
147
00:14:00,043 --> 00:14:03,123
- Very lucky.
- You know about this stuff?
148
00:14:03,203 --> 00:14:06,803
- Yeah, just a little bit.
- Dr. Dalton is a geologist.
149
00:14:06,883 --> 00:14:08,643
Volcanologist actually.
150
00:14:08,723 --> 00:14:11,522
- You mean like Dr. Spock?
- Mr. Spock.
151
00:14:11,602 --> 00:14:15,281
Well, kind of, but without
the ears. You know, the...
152
00:14:15,321 --> 00:14:17,521
- Drop me off at Grandma's.
- Yeah, me too.
153
00:14:17,601 --> 00:14:19,880
- You're not tagging along.
- Stop fighting. No.
154
00:14:19,961 --> 00:14:22,641
No one...
No one's going!
155
00:14:22,721 --> 00:14:24,761
Dr. Dalton has been
patient enough.
156
00:14:24,841 --> 00:14:26,800
It's okay if you want to drop
the kids off at your mother's.
157
00:14:26,840 --> 00:14:29,200
She's not my mother.
She's my mother-in-law.
158
00:14:29,240 --> 00:14:31,319
Or my ex-mother-in-law.
159
00:14:42,478 --> 00:14:44,478
My, my.
160
00:14:44,558 --> 00:14:46,877
This is beautiful.
161
00:14:46,917 --> 00:14:48,877
- Grandma!
- Grandma!
162
00:14:48,917 --> 00:14:52,477
- Well, look who's here! How ya doin'?
- Good.
163
00:14:52,557 --> 00:14:54,876
- Keepin' outta trouble?
- Yeah.
164
00:14:54,956 --> 00:14:58,236
- Oh, Lauren, my ladybug.
- Hello, Ruth.
165
00:14:58,316 --> 00:15:02,595
- Hey, Roughy. How ya doin', girl?
- Hi, Rachel.
166
00:15:02,675 --> 00:15:04,556
You Rachel's boyfriend?
167
00:15:04,636 --> 00:15:09,435
Uh, no, no.
Harry Dalton,
168
00:15:09,475 --> 00:15:11,714
United States
Geological Survey.
169
00:15:11,794 --> 00:15:14,034
Just up here to check on your mountain.
That's all.
170
00:15:14,074 --> 00:15:18,074
Bunch of you people came up here
right after Mount St. Helens went nuts.
171
00:15:18,154 --> 00:15:21,434
There was nothing going on then.
There's nothing going on here now.
172
00:15:21,514 --> 00:15:24,473
- Yes, well, um...
- I need to take Dr. Dalton up to the high lake...
173
00:15:24,513 --> 00:15:26,712
and wondered if the kids
could stay here a while.
174
00:15:26,752 --> 00:15:30,192
Sure. But why don't we all go?
We can go swimming.
175
00:15:30,272 --> 00:15:33,312
Mess around in the hot springs
on the way back.
176
00:15:33,392 --> 00:15:36,831
- Yeah, our swim stuff's in the truck.
- I'll get mine.
177
00:15:46,949 --> 00:15:48,950
Come on, girl.
Come on.
178
00:15:49,030 --> 00:15:51,029
Okay. Come on.
179
00:16:01,949 --> 00:16:04,708
Oh, ho!
180
00:16:04,788 --> 00:16:10,187
- What are you doing there?
- Checking the acidity in the water.
181
00:16:10,267 --> 00:16:14,986
- Oh, like a pool man.
- Yeah, exactly. Just like a pool man.
182
00:16:18,547 --> 00:16:20,466
We'll, uh...
183
00:16:20,546 --> 00:16:23,026
We'll take
these pH readings...
184
00:16:23,066 --> 00:16:26,705
and check them against the ones
we did about 15 years ago.
185
00:16:26,785 --> 00:16:29,944
- Where? From here?
- Uh-huh. And on Mount St. Helens.
186
00:16:30,024 --> 00:16:34,104
Those trees over there.
Any idea when they died?
187
00:16:34,184 --> 00:16:37,263
No. Maybe from
the winter storms.
188
00:16:37,383 --> 00:16:40,183
Why? Think we got
a problem?
189
00:16:40,263 --> 00:16:42,263
No. No, I don't think so.
190
00:16:42,343 --> 00:16:45,583
I do about
25, 30 of these a year.
191
00:16:45,663 --> 00:16:49,062
Ninety-eight percent of the time
they're just false alarms.
192
00:16:49,142 --> 00:16:51,461
And the other two percent?
193
00:16:51,541 --> 00:16:56,140
You wouldn't have to worry about moving
up on that "best places to live" list.
194
00:17:07,340 --> 00:17:10,259
- Come on, girl!
- You guys be careful!
195
00:17:10,339 --> 00:17:15,259
Watch out for poison oak
when you put your swimsuits on.
196
00:17:15,339 --> 00:17:18,939
They'll be fine.
Hey, wait up!
197
00:17:55,013 --> 00:18:00,133
A man who stares at a rock
must have a lot on his mind. Or nothing.
198
00:18:02,933 --> 00:18:07,212
Well, these old rocks here give us some
idea of when this area was last active.
199
00:18:07,292 --> 00:18:10,371
- Yeah? When was that?
- Oh, about 7,000 years ago.
200
00:18:10,451 --> 00:18:12,691
Give us a smile.
201
00:18:12,731 --> 00:18:15,212
Beautiful.
202
00:18:15,292 --> 00:18:18,131
Take it easy now, okay?
203
00:18:18,211 --> 00:18:22,330
- Ooh, don't touch it.
- Roughy, no. Stop.
204
00:18:22,370 --> 00:18:25,569
What? What is it?
205
00:18:25,609 --> 00:18:28,369
We found two
dead squirrels, Mom.
206
00:18:28,449 --> 00:18:32,289
- That's what this fuss was all about?
- Don't touch them.
207
00:18:32,368 --> 00:18:34,729
Must be some sort of
squirrel epidemic.
208
00:18:34,809 --> 00:18:36,808
Oh, God.
209
00:18:36,888 --> 00:18:40,288
They're dropping like that
all over the mountain.
210
00:18:40,328 --> 00:18:42,328
Come on. Let's go.
211
00:18:48,726 --> 00:18:52,565
Phew. It stinks.
I don't know if I wanna go in.
212
00:18:52,645 --> 00:18:56,127
It smells like your room.
You go in there.
213
00:18:56,167 --> 00:18:59,566
Hey, Grandma.
Somebody left their clothes here.
214
00:18:59,646 --> 00:19:03,325
Sometimes couples
sneak up here for a hot dip.
215
00:19:03,405 --> 00:19:07,924
- And some hot nooky.
- Ruth, for God's sake.
216
00:19:14,364 --> 00:19:16,963
Lauren, move.
Lauren, get out of the way.
217
00:19:18,843 --> 00:19:21,882
Watch me, Mom.
218
00:19:21,962 --> 00:19:24,322
Graham, no, no!
No, no, no! No. Stop. Stop.
219
00:19:28,282 --> 00:19:30,321
Don't look, pal.
220
00:19:32,522 --> 00:19:35,001
Paul, I think we should
monitor the entire area.
221
00:19:35,081 --> 00:19:38,160
Get the whole shooting match
in here.
222
00:19:38,240 --> 00:19:43,080
I don't know, but the acidity
in the lake is high enough to bother me.
223
00:19:43,160 --> 00:19:47,519
There's enough carbon dioxide coming out
of the soil to start killing trees and wildlife...
224
00:19:47,599 --> 00:19:52,119
Paul. Paul, you sent me
up here to check. I'm doing that.
225
00:19:52,199 --> 00:19:55,839
I think attention
should be paid.
226
00:19:55,919 --> 00:19:58,838
All right.
I'll call you.
227
00:19:58,918 --> 00:20:01,597
- You guys okay?
- Yeah. Yeah.
228
00:20:01,677 --> 00:20:03,597
- Bye, Mom.
- I love you.
229
00:20:03,677 --> 00:20:06,436
I love you, Mom.
230
00:20:06,516 --> 00:20:08,917
I don't think
I'll be too late, Ruth.
231
00:20:08,997 --> 00:20:11,717
- Bye!
- Bye.
232
00:20:11,797 --> 00:20:14,556
- You okay?
- Yeah.
233
00:20:15,636 --> 00:20:17,795
Any idea who they were?
234
00:20:17,875 --> 00:20:23,395
No. Never seen them before.
Backpackers maybe.
235
00:20:23,475 --> 00:20:27,794
- What's going on here, Harry?
- I don't know.
236
00:20:27,874 --> 00:20:31,434
- How big of a problem do we have?
- It's too early to tell.
237
00:20:31,514 --> 00:20:33,953
I think you should call
a city council meeting.
238
00:20:33,993 --> 00:20:35,993
- Ready to roll?
- Yep.
239
00:20:36,313 --> 00:20:39,313
I thought this was supposed
to be an extinct volcano.
240
00:20:39,393 --> 00:20:43,112
Not extinct.
Just dormant...
241
00:20:43,192 --> 00:20:45,392
as in sleeping.
242
00:20:45,472 --> 00:20:47,911
And your volcano
might just be waking up.
243
00:20:47,991 --> 00:20:52,512
You're talking
about the evacuation of 7,400 people.
244
00:20:52,592 --> 00:20:55,191
- You don't think that's extreme?
- All I'm talking about...
245
00:20:55,271 --> 00:21:00,470
is you consider alerting the town
to the possibility of an evacuation.
246
00:21:00,510 --> 00:21:02,509
What Mr. Dalton here
doesn't realize...
247
00:21:02,549 --> 00:21:06,148
is that if Elliot Blair gets the idea
there is some kind of problem here,
248
00:21:06,228 --> 00:21:10,229
he's gonna take his $18 million,
his 800 jobs, and he's gonna evacuate.
249
00:21:10,309 --> 00:21:12,309
Les, two people are dead,
and we don't know...
250
00:21:12,389 --> 00:21:15,188
This is the first time in 40 years
that we have the opportunity...
251
00:21:15,268 --> 00:21:17,827
Look, look!
252
00:21:17,907 --> 00:21:22,387
It's been a very long day.
Let's try to treat each other nicely.
253
00:21:22,467 --> 00:21:25,986
Norman, why don't you pull out
the town's emergency evacuation plans.
254
00:21:26,066 --> 00:21:28,067
We should at least
have a look at them.
255
00:21:28,147 --> 00:21:31,026
If I can find them.
256
00:21:47,303 --> 00:21:50,344
Look at this nice little town.
257
00:21:50,424 --> 00:21:53,544
Nestled all snug and cozy
right against the mountain.
258
00:21:53,624 --> 00:21:57,823
- Yeah, just like Pompeii.
- Come on. Let's unpack her.
259
00:21:57,903 --> 00:22:01,662
All right.
The conference room ought to be...
260
00:22:01,742 --> 00:22:03,621
big enough for you
to set up shop in.
261
00:22:03,661 --> 00:22:05,742
Thanks. Do you know where
I can find Harry Dalton?
262
00:22:05,822 --> 00:22:08,822
- I expected to see him here.
- He's over at the city council chambers.
263
00:22:08,902 --> 00:22:10,901
He and the mayor
called a meeting.
264
00:22:10,981 --> 00:22:14,460
Okay.
265
00:22:14,540 --> 00:22:16,980
When is this mountain
likely to blow up?
266
00:22:17,060 --> 00:22:21,140
I wish predicting volcanic eruptions
were an exact science. Unfortunately...
267
00:22:21,180 --> 00:22:24,779
Oh, perfect. So we put the town
on notice, and then nothing happens.
268
00:22:24,859 --> 00:22:28,539
People, we're not the only town
in this state.
269
00:22:28,619 --> 00:22:30,858
All right, so are we ready
to put it to vote?
270
00:22:30,938 --> 00:22:33,779
I don't know if we have
enough information.
271
00:22:33,859 --> 00:22:35,778
Paul.
272
00:22:35,858 --> 00:22:39,297
Everybody, this is my boss
Dr. Paul Dreyfus.
273
00:22:39,377 --> 00:22:41,297
- Mayor Wando.
- Hi. Rachel.
274
00:22:41,377 --> 00:22:44,456
It's a pleasure indeed.
Uh, what's going on here?
275
00:22:44,536 --> 00:22:48,697
I've recommended to the council members
they put this town on alert.
276
00:22:48,737 --> 00:22:51,496
They were just about
to vote on it.
277
00:22:51,576 --> 00:22:54,496
- Can I have a word with you outside?
- Sure.
278
00:22:54,576 --> 00:22:57,535
Excuse us.
279
00:22:57,615 --> 00:23:01,214
- Who the hell is this guy?
- I sent you here to look around,
280
00:23:01,294 --> 00:23:04,174
not to scare the hell
out of the city council.
281
00:23:04,254 --> 00:23:08,414
But two people are dead. Recommending an
alert seemed the only responsible thing to do.
282
00:23:08,494 --> 00:23:13,213
There are dozens of reasons that would
account for what happened there.
283
00:23:13,293 --> 00:23:17,773
Anything from a mild earthquake
to a slight seismic shift.
284
00:23:17,853 --> 00:23:22,092
Not one of them means the mountain's
gonna blow up next week or next month...
285
00:23:22,132 --> 00:23:27,171
...or the next hundred years.
- The whole spirit of the town was on its way up.
286
00:23:27,251 --> 00:23:29,331
Just thinks he can walk in here...
287
00:23:29,411 --> 00:23:33,371
Ladies and gentlemen, I am sure
Dr. Dalton was doing...
288
00:23:33,411 --> 00:23:35,570
what he thought was
in your town's best interests.
289
00:23:35,650 --> 00:23:38,610
However, I have learned
through bitter experience...
290
00:23:38,650 --> 00:23:42,849
that these decisions
are not to be made lightly.
291
00:23:42,929 --> 00:23:46,890
Back in 1980, I would have
bet you a million bucks...
292
00:23:46,930 --> 00:23:48,889
that Mammoth Mountain
was about to go up.
293
00:23:48,929 --> 00:23:54,688
We began to talk about the possibility
of putting that town on alert.
294
00:23:54,768 --> 00:23:57,007
Thank God the mountain didn't go up,
295
00:23:57,087 --> 00:23:59,007
but the damage had already been done.
296
00:23:59,087 --> 00:24:02,647
The word leaked out that the
U.S.G.S. had expressed concern.
297
00:24:02,727 --> 00:24:06,567
So the tourists panicked
and stayed away.
298
00:24:06,607 --> 00:24:10,606
The real estate values plummeted,
and the town nearly went bankrupt.
299
00:24:10,686 --> 00:24:13,685
Consequently, I'm now
a lot more cautious...
300
00:24:13,765 --> 00:24:17,125
when it comes to even talking
about putting a town on alert.
301
00:24:17,205 --> 00:24:19,125
Now, folks,
understand something.
302
00:24:19,205 --> 00:24:22,685
We are gonna be camped out here
for as long as it takes...
303
00:24:22,765 --> 00:24:27,124
with seismometers and tiltmeters
that are gonna measure and monitor...
304
00:24:27,204 --> 00:24:29,403
every little hiccup
that the mountain makes.
305
00:24:29,484 --> 00:24:32,483
We'll be bouncing laser beams off it
to track any changes in size.
306
00:24:32,563 --> 00:24:35,802
We'll be analyzing
gas emissions.
307
00:24:35,882 --> 00:24:39,522
We've got a robot that's gonna stroll
up there and take its temperature.
308
00:24:39,602 --> 00:24:43,801
Now, believe me, I'm not trying
to make light of your concerns.
309
00:24:43,881 --> 00:24:48,641
But I want you to understand
if the time comes to call for an alert...
310
00:24:48,721 --> 00:24:53,680
If the time comes, it will be based
upon scientific evidence...
311
00:24:53,720 --> 00:24:59,000
and not upon anyone's opinion.
312
00:24:59,080 --> 00:25:02,360
For God's sake, Rachel,
this thing...
313
00:25:02,440 --> 00:25:05,159
should have been handled
much more discreetly.
314
00:25:05,239 --> 00:25:07,519
- This meeting never should have been called.
- Harry.
315
00:25:07,559 --> 00:25:11,398
I just hope our Mr. Blair
didn't get wind of this.
316
00:25:11,478 --> 00:25:15,678
You're making a big mistake, Paul.
This is an unstable system.
317
00:25:15,758 --> 00:25:17,677
This town should be on alert.
318
00:25:17,757 --> 00:25:20,837
You need a vacation.
I'll see you in two weeks.
319
00:25:20,917 --> 00:25:25,636
We got some serious
damage control to do.
320
00:25:25,716 --> 00:25:30,116
If they get scared off, Rachel,
you're the one's responsible.
321
00:25:30,196 --> 00:25:32,355
Any questions?
I'll be happy to answer them.
322
00:26:24,109 --> 00:26:27,309
- How about a nice adult beverage?
- Excellent.
323
00:26:27,389 --> 00:26:29,828
Sounds good to me.
324
00:26:33,387 --> 00:26:36,027
Give me just a minute here.
325
00:26:36,067 --> 00:26:41,027
Thought you'd be off
on your fishin' vacation by now.
326
00:26:41,107 --> 00:26:45,306
- Decided to stick around.
- I can see that. Question is, why?
327
00:26:45,346 --> 00:26:47,346
'Cause this town's in trouble.
328
00:26:47,386 --> 00:26:50,185
I'm the best man you got.
329
00:26:50,265 --> 00:26:52,385
Whiskey.
330
00:26:55,865 --> 00:26:58,585
You are the best man I've got.
331
00:26:58,625 --> 00:27:03,184
But until you can get it in your
head there are politics involved...
332
00:27:03,224 --> 00:27:05,903
delicate politics,
not to mention economics,
333
00:27:05,983 --> 00:27:09,343
you're only gonna do these people
more harm than good.
334
00:27:09,423 --> 00:27:11,423
- I understand.
- There ya are.
335
00:27:11,503 --> 00:27:14,902
Tomorrow morning,
I'm gonna hire a helicopter,
336
00:27:14,982 --> 00:27:19,702
fly around the mountain,
see how much sulfur dioxide is there.
337
00:27:19,782 --> 00:27:22,701
- Okay.
- From now on everything comes from me.
338
00:27:22,741 --> 00:27:27,101
Any more town meetings to be called,
I'll be the one to call them.
339
00:27:27,181 --> 00:27:29,420
Okay?
340
00:27:30,500 --> 00:27:32,420
Okay.
341
00:27:47,458 --> 00:27:50,057
Got the keys, hon?
342
00:27:50,097 --> 00:27:52,537
Yep.
343
00:27:55,218 --> 00:27:58,897
- Good morning.
- Good morning.
344
00:27:59,977 --> 00:28:01,976
- Coffee?
- Uh, yeah. Please.
345
00:28:02,056 --> 00:28:04,936
Cappuccino, espresso,
cafe latte?
346
00:28:05,016 --> 00:28:06,935
Could I just have
a regular coffee?
347
00:28:07,015 --> 00:28:09,216
Sure.
348
00:28:10,375 --> 00:28:13,015
I heard you left town
last night.
349
00:28:13,055 --> 00:28:16,935
Uh, yes. Well, I decided to stay. See
what new trouble I can get myself into.
350
00:28:17,015 --> 00:28:20,894
- So, what's good here?
- Everything's good here.
351
00:28:20,974 --> 00:28:24,614
- Aah!
- Oh! My God. I am so sorry.
352
00:28:24,694 --> 00:28:27,413
It's okay.
It's all right.
353
00:28:27,493 --> 00:28:31,732
I suppose I had that coming for screwing
up your reelection chances, eh?
354
00:28:31,812 --> 00:28:34,132
I didn't do it on purpose.
355
00:28:34,212 --> 00:28:39,172
I've always been better at figuring out
volcanoes than people and politics.
356
00:28:39,212 --> 00:28:44,251
Anyway, I just wanted to say
I'm sorry if I caused you any trouble.
357
00:28:44,331 --> 00:28:49,250
And, uh...
I just wanted to help.
358
00:28:49,330 --> 00:28:51,330
You like
eggplant parmigiana?
359
00:28:51,410 --> 00:28:54,210
For breakfast?
360
00:28:54,290 --> 00:28:56,650
- For dinner.
- Oh.
361
00:28:56,690 --> 00:29:00,809
I'm inviting you
over for dinner to say thank you.
362
00:29:00,889 --> 00:29:02,888
Thanking me for what?
363
00:29:02,928 --> 00:29:06,608
For saving Graham's life...
364
00:29:06,688 --> 00:29:08,608
and for caring.
365
00:29:11,407 --> 00:29:13,368
It's a date.
366
00:29:37,925 --> 00:29:42,364
Okay, let's go down lower and
head for that rock formation over there.
367
00:29:42,403 --> 00:29:44,923
If I fly during my lunch break,
I get overtime.
368
00:29:45,003 --> 00:29:47,642
Just do it.
369
00:30:17,319 --> 00:30:19,839
All right,
let's just hover here.
370
00:30:23,958 --> 00:30:26,438
What you got back there?
How's it lookin'?
371
00:30:26,518 --> 00:30:30,438
Minimal sulfur dioxide emissions.
There's nothing to worry about.
372
00:30:32,518 --> 00:30:35,637
We're green
across the board.
373
00:30:35,717 --> 00:30:41,036
There's nothing to indicate there's
any kind of activity here. She's quiet.
374
00:30:41,116 --> 00:30:43,915
Yeah.
375
00:30:43,955 --> 00:30:46,115
She's quiet.
376
00:30:55,594 --> 00:30:58,394
Okay.
Which hand is the domino in?
377
00:30:58,434 --> 00:31:01,193
- That one.
- You've got it. Thank you very much.
378
00:31:01,274 --> 00:31:03,153
- Right here?
- Yes.
379
00:31:03,233 --> 00:31:06,713
- Looks like a squished heart.
- More like an appendix to me.
380
00:31:06,793 --> 00:31:08,753
- Cool.
- Can you do any other tricks?
381
00:31:08,833 --> 00:31:12,112
- Uh...
- Maybe Harry's tired.
382
00:31:12,192 --> 00:31:15,391
Just one more.
Here you go.
383
00:31:15,471 --> 00:31:17,712
All right. Look at that.
No boogers,
384
00:31:17,752 --> 00:31:21,111
but right down the middle
we have a little sewing needle.
385
00:31:21,191 --> 00:31:24,550
You see it? Now, that's magic,
and it needs a magic hair.
386
00:31:24,630 --> 00:31:29,070
This won't hurt.
Mmm, yummy.
387
00:31:29,150 --> 00:31:32,790
Okay, hold this, please.
Thank you. Let me put my glasses on.
388
00:31:32,870 --> 00:31:35,629
And... here we go...
389
00:31:35,709 --> 00:31:38,029
like this,
thread it through.
390
00:31:38,069 --> 00:31:40,188
Fine. You hold that.
391
00:31:40,268 --> 00:31:44,347
Okay. Mm-hmm. Look there.
392
00:31:44,427 --> 00:31:47,588
- Eww!
- Ah, much better. There we go.
393
00:31:47,668 --> 00:31:50,188
And we go like this.
394
00:31:50,268 --> 00:31:54,347
All right.
And go like that.
395
00:31:54,427 --> 00:31:56,786
It really works.
396
00:31:56,866 --> 00:31:59,146
Whoa.
397
00:31:59,186 --> 00:32:01,146
It's magic.
398
00:32:01,186 --> 00:32:04,785
I know it's just a little town,
399
00:32:04,865 --> 00:32:07,785
but I couldn't imagine
living anywhere else.
400
00:32:07,825 --> 00:32:12,224
I grew up here.
I went to school here.
401
00:32:12,264 --> 00:32:15,065
Got married here?
402
00:32:15,145 --> 00:32:18,784
Yeah. Brian.
403
00:32:19,863 --> 00:32:24,622
We were just kids.
404
00:32:24,702 --> 00:32:29,063
Haven't heard from him
in quite a while.
405
00:32:29,143 --> 00:32:33,302
Quite a while.
Try six years.
406
00:32:33,382 --> 00:32:35,302
Hmm.
407
00:32:35,382 --> 00:32:39,661
I don't think she'd admit it, but I
don't even think Ruth knows where he is.
408
00:32:39,741 --> 00:32:43,181
You seem to be doing okay.
409
00:32:43,261 --> 00:32:47,661
Yeah. It was hard at first.
Hard for the kids.
410
00:32:47,741 --> 00:32:51,340
But we're okay.
411
00:32:52,419 --> 00:32:54,579
How about you?
412
00:32:54,659 --> 00:32:57,018
You ever been married?
413
00:32:57,098 --> 00:33:00,698
No. Never.
414
00:33:00,738 --> 00:33:03,738
Why not?
415
00:33:03,778 --> 00:33:06,178
Well, for one thing,
I move around a lot.
416
00:33:06,258 --> 00:33:10,137
Colombia, Guatemala,
the Philippines,
417
00:33:10,177 --> 00:33:13,977
Mexico, New Zealand,
New Guinea.
418
00:33:14,057 --> 00:33:17,376
Wherever there's a volcano
with an attitude.
419
00:33:17,416 --> 00:33:21,775
Makes it hard
to settle down.
420
00:33:21,855 --> 00:33:24,376
You ever come close?
421
00:33:25,655 --> 00:33:29,255
Yes. Once.
422
00:33:32,335 --> 00:33:34,294
Touchy subject.
423
00:33:40,133 --> 00:33:43,133
Her name was Marianne.
424
00:33:43,213 --> 00:33:45,533
We worked together.
425
00:33:46,613 --> 00:33:50,972
She loved volcanoes.
Fascinated by them.
426
00:33:51,012 --> 00:33:54,211
Loved the life.
427
00:33:55,772 --> 00:34:00,651
Four years ago,
a volcano erupted in Columbia.
428
00:34:00,691 --> 00:34:04,651
Marianne and I thought
we had enough time to get out.
429
00:34:04,691 --> 00:34:07,290
Unfortunately, we were wrong.
430
00:34:07,370 --> 00:34:11,090
We got too close to the show.
431
00:34:12,929 --> 00:34:14,969
Marianne was killed.
432
00:34:19,128 --> 00:34:21,968
If this thing blows,
433
00:34:22,008 --> 00:34:24,928
and if she does
a Mount St. Helens,
434
00:34:25,008 --> 00:34:29,327
the blast will get here
within a minute.
435
00:34:31,447 --> 00:34:36,206
Well, I hope you're wrong
about our volcano, Harry.
436
00:34:36,286 --> 00:34:39,326
But if not,
I'm glad you're here.
437
00:34:43,926 --> 00:34:47,125
Hi, Harry.
438
00:34:47,205 --> 00:34:51,244
Hello. Hello, Harry.
439
00:35:00,483 --> 00:35:02,963
I found five seismometers, Paul.
Where's the other three?
440
00:35:03,043 --> 00:35:05,762
In the back of the van.
441
00:35:05,842 --> 00:35:08,443
Good morning. Hi.
Hello.
442
00:35:08,523 --> 00:35:10,602
Hi. Hello.
How are you?
443
00:35:10,682 --> 00:35:13,641
Uh, everyone, this is, uh,
Rachel Wando, mayor of the town.
444
00:35:13,721 --> 00:35:16,121
- Hi.
- Hi.
445
00:35:16,161 --> 00:35:18,160
Thought maybe you guys
could use some coffee.
446
00:35:18,240 --> 00:35:21,840
Not knowing what you like, I brought
cappuccinos, except for regular for you.
447
00:35:21,920 --> 00:35:23,921
- Perfect. Thank you.
- Great.
448
00:35:23,961 --> 00:35:26,200
I am jonesing.
I could really use a good fix.
449
00:35:26,280 --> 00:35:28,680
- What kind of coffee machine do you use?
- Gaggia.
450
00:35:28,760 --> 00:35:30,999
- Where do you get your beans?
- So?
451
00:35:31,079 --> 00:35:33,359
- So?
- So?
452
00:35:33,439 --> 00:35:35,838
You probably keep your beans
in the freezer, right?
453
00:35:35,878 --> 00:35:39,439
Oh, no. Never keep your beans in
the freezer. Takes all the oils out.
454
00:35:39,519 --> 00:35:43,198
This town just
might be worth saving.
455
00:35:43,278 --> 00:35:45,677
Mmm! Good coffee!
That's good.
456
00:35:53,397 --> 00:35:57,795
Nice woman, that Rachel.
Best-looking mayor I've ever seen.
457
00:35:57,875 --> 00:36:00,356
- She's got my vote.
- Mm-hmm. Twice.
458
00:36:00,396 --> 00:36:04,715
All right, guys. Here you go.
That ought to do it.
459
00:36:04,795 --> 00:36:07,475
Okay, Harry.
460
00:36:07,555 --> 00:36:12,834
Bingo. If this mountain's gonna rock
and roll, we're gonna know about it.
461
00:36:12,914 --> 00:36:14,993
So how was dinner
last night, Harry?
462
00:36:15,073 --> 00:36:20,914
Terry, why don't you just give it a
break and stop trying to fix me up, eh?
463
00:36:20,994 --> 00:36:24,033
Whoa, whoa, whoa. I have great taste in
women. When have I steered you wrong?
464
00:36:24,113 --> 00:36:28,552
Yeah? What about Astrid?
465
00:36:28,632 --> 00:36:31,031
What about Astrid? I thought the two
of you would have a lot in common.
466
00:36:31,111 --> 00:36:33,351
- She said she was into rocks.
- Crystals, Terry.
467
00:36:33,431 --> 00:36:37,992
Crystals. Not rocks.
Crystals.
468
00:36:38,191 --> 00:36:41,711
Okay, one, two, three.
There you go.
469
00:36:41,791 --> 00:36:45,150
Watch your foot.
Watch your foot. Okay.
470
00:36:45,190 --> 00:36:48,229
All right. Good.
I'm gonna get my breakfast.
471
00:36:48,309 --> 00:36:50,349
You gettin' the hang
of this thing?
472
00:36:50,429 --> 00:36:54,269
It's still kind of goosey,
but I think I'm gettin' it.
473
00:36:54,348 --> 00:36:57,869
Yes! It's coffee time!
Coffee. Coffee, coffee, coffee.
474
00:36:57,949 --> 00:37:02,228
Cappuccino! Java! Yes!
475
00:37:02,308 --> 00:37:04,148
- How are you?
- Coffee. Thank you.
476
00:37:04,228 --> 00:37:07,947
- Decaf, nonfat, no sugar.
- Thanks.
477
00:37:08,027 --> 00:37:10,107
- Macchiato.
- Thank you.
478
00:37:10,187 --> 00:37:13,266
- Double espresso.
- Here! Ah, thank you.
479
00:37:13,346 --> 00:37:15,825
Oh, thank you so much.
480
00:37:15,905 --> 00:37:17,866
So how's it looking?
481
00:37:17,946 --> 00:37:23,105
- We've been recording between 25 and 75 earthquakes per day.
- You're kidding?
482
00:37:23,185 --> 00:37:25,825
Don't worry. They're microquakes.
They happen all the time.
483
00:37:25,905 --> 00:37:30,623
Oh. Well. Good.
And what's this?
484
00:37:30,703 --> 00:37:32,863
This little puppy's
called Spider Legs.
485
00:37:32,943 --> 00:37:36,264
She goes in when it's too dangerous
for us. Boldly goes, I might add.
486
00:37:36,344 --> 00:37:40,143
Actually, we'll take
gas readings up front.
487
00:37:40,223 --> 00:37:43,822
And then, we'll send video back here
to home base. Hopefully.
488
00:37:46,142 --> 00:37:51,581
Good. Now, try to keep
the weight on that one.
489
00:37:51,621 --> 00:37:54,301
- See what I'm saying? Keep the weight on this...
- That's not me.
490
00:37:54,381 --> 00:37:59,700
- It's not in here.
- The other one isn't moving?
491
00:38:02,261 --> 00:38:05,620
What's the problem now?
492
00:38:05,700 --> 00:38:10,939
- There's no problem.
- If this thing keeps screwing up, I don't want to take it up.
493
00:38:10,978 --> 00:38:13,618
Paul, the problem is E.L.F. here.
494
00:38:13,698 --> 00:38:16,338
All right, look, I'm gonna
fix this once and for all.
495
00:38:16,378 --> 00:38:19,378
Everybody, turn around.
Turn around.
496
00:38:23,577 --> 00:38:28,016
Just be sure to put the damn thing
back on before NASA finds out.
497
00:38:28,056 --> 00:38:30,056
It'll be
our little secret.
498
00:38:30,096 --> 00:38:32,256
So what do you say, big guy?
Ready to see the sights, huh?
499
00:38:32,336 --> 00:38:34,817
Oh, yeah. Big boy's ready. Big boy's
definitely ready to see the sights.
500
00:38:34,897 --> 00:38:37,696
Yes, you are.
Yes, you are.
501
00:38:37,776 --> 00:38:41,535
- Come on, Terry. Time to take your medication.
- Ah, thank you.
502
00:38:50,774 --> 00:38:54,174
You guys see this?
Do you see this?
503
00:38:54,254 --> 00:38:57,413
I expect apologies and six-packs
from each one of ya.
504
00:38:57,493 --> 00:39:00,253
Ya lookin' for a medal because
you finally got the thing to work okay?
505
00:39:00,333 --> 00:39:03,692
"Okay," Paul? "Okay"?
It's working beautifully.
506
00:39:03,772 --> 00:39:07,851
It ought to be workin' better.
It lost 15 pounds of ugly fat.
507
00:39:07,931 --> 00:39:10,611
- Zoom into the left.
- Zooming in.
508
00:39:10,691 --> 00:39:15,412
We got some minor geothermal activity
on the edge of the crater.
509
00:39:15,492 --> 00:39:20,130
Pan to the right a little.
I wanna look at the lava domes.
510
00:39:20,170 --> 00:39:24,769
Look at it.
511
00:39:24,849 --> 00:39:27,449
- Oops.
- Ah.
512
00:39:27,529 --> 00:39:32,169
Terry's masterpiece
is a piece of junk.
513
00:39:32,249 --> 00:39:35,609
Show me the leg
that isn't workin'.
514
00:39:35,649 --> 00:39:39,648
- Houston, we have a problem.
- We copy. You have a problem.
515
00:39:39,728 --> 00:39:42,007
Why not just throw rocks
at the goddamn thing?
516
00:39:42,087 --> 00:39:45,567
I'm gonna go down there
and give it the personal touch.
517
00:39:45,647 --> 00:39:48,086
Well...
518
00:39:48,126 --> 00:39:52,286
- Well, here we go again.
- Real easy, okay?
519
00:39:52,366 --> 00:39:55,246
- Always.
- You got it?
520
00:39:59,166 --> 00:40:02,725
- You all right?
- You got me?
521
00:40:02,805 --> 00:40:05,364
- I got ya.
- Here we go.
522
00:40:05,444 --> 00:40:07,844
No heroics now, okay?
523
00:40:07,924 --> 00:40:11,644
- Paul, Terry's going down. Hear me?
- You're comin' in crystal clear.
524
00:40:11,724 --> 00:40:14,324
Easy.
525
00:40:20,402 --> 00:40:23,042
I- I-I don't think
this is a very smart idea.
526
00:40:23,122 --> 00:40:24,561
- You all right?
- Yeah.
527
00:40:29,401 --> 00:40:34,321
Listen, uh, Terry,
why don't we, uh,
528
00:40:34,401 --> 00:40:37,200
just forget Spider Legs for now,
and you get your backside back up here?
529
00:40:37,280 --> 00:40:39,720
- Okay?
- Not a chance.
530
00:40:39,800 --> 00:40:43,160
For the $450,000
we put into this beast,
531
00:40:43,240 --> 00:40:45,999
it ought to be able
to stand on its head, split the atom...
532
00:40:46,079 --> 00:40:47,999
and fart
"The Star Spangled Banner. "
533
00:40:53,918 --> 00:40:57,478
Almost there.
534
00:41:02,077 --> 00:41:04,037
Hello, you son of a bitch!
535
00:41:04,117 --> 00:41:08,156
That's Terry's answer to everything.
Kick it if it doesn't work.
536
00:41:08,196 --> 00:41:11,877
- Get your ass back up now.
- Not a chance. I'm goin' off rope.
537
00:41:11,957 --> 00:41:15,836
No, no. No, Terry.
That's not a great idea.
538
00:41:15,876 --> 00:41:19,115
- I can get around to the other side.
- Don't go off rope.
539
00:41:19,195 --> 00:41:24,514
I would swear this thing's purposefully
tryin' to piss me off.
540
00:41:24,594 --> 00:41:27,955
You know what, Harry?
It's workin'!
541
00:41:34,233 --> 00:41:39,032
Paul, something's going on.
There's some seismic activity.
542
00:41:39,112 --> 00:41:42,392
All right, here we go.
543
00:41:42,432 --> 00:41:44,592
What do you think, Stan?
544
00:41:44,672 --> 00:41:48,072
They're minor quakes,
but they're right in the middle of it.
545
00:41:48,152 --> 00:41:50,071
Maybe we ought to tell them
to call it a day. Harry.
546
00:41:50,151 --> 00:41:53,950
- Come on! Come on!
- Paul, I didn't get ya. Say it again.
547
00:41:54,030 --> 00:41:56,191
Oh!
548
00:41:56,271 --> 00:42:00,190
- Aah!
- Terry!
549
00:42:01,509 --> 00:42:04,549
Oh, my God!
550
00:42:04,629 --> 00:42:07,189
Terry!
551
00:42:09,669 --> 00:42:14,428
Terry! Talk to me!
552
00:42:14,508 --> 00:42:18,787
- Terry! Can you hear us?
- Terry!
553
00:42:18,867 --> 00:42:20,907
I'm comin' down!
554
00:42:20,987 --> 00:42:24,627
Harry!
555
00:42:24,667 --> 00:42:27,307
Help!
556
00:42:27,387 --> 00:42:29,466
Ow!
557
00:42:29,546 --> 00:42:34,545
- It's okay. It's okay. Where are ya?
- Oh, shit.
558
00:42:34,625 --> 00:42:36,545
It's my leg, man.
559
00:42:36,625 --> 00:42:39,705
- Ow!
- Paul? Paul, come in.
560
00:42:39,785 --> 00:42:44,304
- We can hear you. Go ahead.
- Terry's down. He's got a broken leg.
561
00:42:44,384 --> 00:42:48,304
We need the chopper here really fast.
562
00:42:48,384 --> 00:42:51,343
Copy. Terry's broken his leg.
We're gonna send you a chopper.
563
00:42:51,423 --> 00:42:53,144
Send the chopper now.
564
00:42:53,224 --> 00:42:56,143
I cannot believe the camera's still
working after taking a hit like that.
565
00:42:56,223 --> 00:42:58,942
Come on. Answer the phone.
Come on!
566
00:43:04,742 --> 00:43:09,622
What? Oh! Look. All right.
Hang on a second, okay?
567
00:43:09,701 --> 00:43:13,261
Paul, the son-of-a-bitch pilot
wants to renegotiate his rate.
568
00:43:13,341 --> 00:43:16,340
Give him whatever he wants.
569
00:43:21,779 --> 00:43:26,339
This is rescue chopper. We're comin'
to the rim of the crater now.
570
00:43:26,419 --> 00:43:28,819
Do ya have a visual on us?
571
00:43:28,859 --> 00:43:32,178
We're below ya about
600 feet on the south face!
572
00:43:32,258 --> 00:43:37,618
I see ya. We're gonna go around again
and try to hoist you out.
573
00:43:37,698 --> 00:43:40,657
You got that?
574
00:43:43,057 --> 00:43:47,616
You all right?
We're very, very ready!
575
00:43:47,696 --> 00:43:50,696
He looks in bad shape.
576
00:43:57,215 --> 00:43:59,974
Bring her down!
Come on!
577
00:44:03,894 --> 00:44:06,374
Get it. Get it. Get it.
578
00:44:06,454 --> 00:44:07,734
Way to go.
579
00:44:07,814 --> 00:44:10,213
Hold on!
We're goin' home.
580
00:44:10,293 --> 00:44:11,973
Okay.
581
00:44:12,053 --> 00:44:15,412
- You on?
- Okay! Let her go!
582
00:44:17,972 --> 00:44:22,812
Come on! Go!
Go, go, go! Go! Yes.
583
00:44:31,050 --> 00:44:34,650
- You got 'im?
- Yeah, I got 'im.
584
00:44:37,050 --> 00:44:39,689
- Great job.
- I don't want to talk out of turn.
585
00:44:39,769 --> 00:44:43,529
You should put this town on alert.
There's a lot of activity there.
586
00:44:43,609 --> 00:44:47,768
It was intense up there, but I don't
wanna cause a panic over minor quakes.
587
00:44:47,848 --> 00:44:50,049
- "Minor"?
- The biggest one we measured was 2.9...
588
00:44:50,129 --> 00:44:53,608
I don't give a damn if it was a 1.1.
Those quakes were shallow.
589
00:44:53,688 --> 00:44:56,407
- Damn shallow. I felt them.
- You don't...
590
00:44:56,487 --> 00:44:59,686
They weren't tectonic. They were
magmatic. This thing is gonna blow.
591
00:44:59,766 --> 00:45:02,247
I'm warning you. I'm not gonna have
one of my people scaring everybody...
592
00:45:02,327 --> 00:45:04,567
because of guesswork
and hunches.
593
00:45:04,647 --> 00:45:08,446
Another 48 hours will tell the tale.
You get a grip.
594
00:45:11,085 --> 00:45:14,725
That son of a bitch.
595
00:45:14,804 --> 00:45:17,645
I'm okay.
596
00:45:17,685 --> 00:45:20,885
My doc says I can leave as soon
as they make sure my head's okay.
597
00:45:20,965 --> 00:45:24,284
Okay. See ya in ten years then.
598
00:45:24,364 --> 00:45:26,604
- Ow. Ow.
- I think Spider Legs was just...
599
00:45:26,684 --> 00:45:29,763
getting even with you for all
those kicks in the butt you gave it!
600
00:45:29,843 --> 00:45:32,763
We got
a problem here, guys.
601
00:45:32,803 --> 00:45:35,762
I'm gonna need your help to convince
Paul this mountain means business.
602
00:45:35,802 --> 00:45:39,282
Harry, I hate to agree with
Paul, but there's no evidence...
603
00:45:39,362 --> 00:45:41,482
to suggest there's anything
weird goin' on up there.
604
00:45:41,562 --> 00:45:44,561
- Just like Mount Baker back in the '70s.
- There was no eruption then.
605
00:45:44,641 --> 00:45:49,081
My ninth grade
science teacher once told me...
606
00:45:49,161 --> 00:45:52,160
that if you put a frog in
boiling water, it'll jump out.
607
00:45:52,240 --> 00:45:55,599
But if you put it in cold water
and heat it up gradually,
608
00:45:55,679 --> 00:45:59,959
it'll just sit there
and slowly boil to death.
609
00:46:00,039 --> 00:46:03,120
What's that, Harry?
Your recipe for frog soup?
610
00:46:03,200 --> 00:46:07,278
It's my recipe
for disaster.
611
00:46:07,358 --> 00:46:12,797
If we got here today, we'd know we're in
hot water. We'd put this town on alert.
612
00:46:12,877 --> 00:46:16,397
Look, the seismic activity
is nil. Steady as a rock.
613
00:46:16,477 --> 00:46:19,957
Take a look over here.
A whole lot of nothin'.
614
00:46:20,037 --> 00:46:23,237
It's been like that all week.
There is nothing happening.
615
00:46:23,317 --> 00:46:25,276
There's been
no harmonic tremors.
616
00:46:25,316 --> 00:46:28,275
The tiltmeters don't show any change
in the mountain shape.
617
00:46:28,355 --> 00:46:31,116
I think we've seen all
this big baby's gonna do.
618
00:46:31,196 --> 00:46:34,195
We got the mountain wired.
We got all our equipment in place.
619
00:46:34,275 --> 00:46:39,115
We can keep an eye on things from
home base. Our work here is finished.
620
00:46:39,155 --> 00:46:41,354
We've seen lulls
in activity before.
621
00:46:41,434 --> 00:46:43,434
If we're wise, we'll give it
a couple of days.
622
00:46:43,514 --> 00:46:46,794
I promised you two days.
I gave it a week.
623
00:46:46,874 --> 00:46:51,153
First thing in the morning,
we are outta here.
624
00:46:58,152 --> 00:47:01,272
You know, Rachel, we still have
to have that dinner. Keep the change.
625
00:47:01,352 --> 00:47:04,111
Okay, Elliot.
626
00:47:04,191 --> 00:47:06,231
Order up, Bob.
627
00:47:08,110 --> 00:47:10,470
Great.
Why don't you ask her out?
628
00:47:10,550 --> 00:47:13,790
I lost her number.
629
00:47:16,710 --> 00:47:19,390
Oh, yes! Yes!
630
00:47:19,470 --> 00:47:21,949
That's okay. All right.
What have we got here? Ten bucks?
631
00:47:21,989 --> 00:47:25,228
- That's twenty bucks.
- Twenty bucks.
632
00:47:25,308 --> 00:47:28,188
Twenty bucks.
633
00:47:28,228 --> 00:47:31,188
Come again anytime!
Thanks, Harry.
634
00:47:33,667 --> 00:47:36,827
Give us a beer there,
Charlie.
635
00:47:36,907 --> 00:47:41,826
So, you ever
get to Portland?
636
00:47:41,906 --> 00:47:44,107
No. I'm busy.
637
00:47:46,306 --> 00:47:48,745
Busy?
What do you do for fun?
638
00:47:48,785 --> 00:47:53,744
Fun? Hmph.
What is that? Fun? Oh, I know.
639
00:47:53,784 --> 00:47:58,665
Fun is what you have when you don't have
two children, a business, a town to run.
640
00:47:58,745 --> 00:48:01,664
- Oh, Paul.
- Excuse me, Harry.
641
00:48:01,744 --> 00:48:05,503
Before we took off, I wanted to say
thanks for the hospitality, Mayor Wando.
642
00:48:05,583 --> 00:48:07,983
It was my pleasure.
643
00:48:08,063 --> 00:48:12,103
That's awfully nice of you to say that.
I'm sure you're not sorry to see us go.
644
00:48:12,183 --> 00:48:14,463
Our presence here is
bad for business, right?
645
00:48:14,503 --> 00:48:17,062
I'm gonna go pack.
See ya.
646
00:48:17,142 --> 00:48:20,661
You all right over here?
647
00:48:22,061 --> 00:48:27,141
Well, it's late and I have
to let my baby-sitter get home.
648
00:48:27,181 --> 00:48:30,380
I'll walk you.
Let me get my jacket.
649
00:48:30,420 --> 00:48:32,580
Hey, Harry.
It's your break.
650
00:48:32,659 --> 00:48:35,140
It's your game, guys.
651
00:48:39,539 --> 00:48:43,659
So, when do you
go tomorrow?
652
00:48:43,739 --> 00:48:45,778
Six a. m.
653
00:48:45,858 --> 00:48:48,258
Wish you weren't leaving.
654
00:48:48,298 --> 00:48:52,137
Well, don't worry.
Dreyfus was right.
655
00:48:52,217 --> 00:48:55,258
I guess we don't really
have to be here.
656
00:48:55,338 --> 00:48:59,937
We can watch this mountain
from Portland.
657
00:49:00,017 --> 00:49:02,976
I still wish
you weren't leaving.
658
00:49:12,496 --> 00:49:15,335
Hey, you two!
659
00:49:19,094 --> 00:49:24,294
Jane Fox. That'll give her something
to talk about for a couple of weeks.
660
00:49:30,812 --> 00:49:32,813
- Hi!
- Hi. Are they sleeping?
661
00:49:32,893 --> 00:49:34,812
Yeah, they sure are.
662
00:49:34,892 --> 00:49:36,812
- I'll walk ya out.
- Okay.
663
00:49:36,892 --> 00:49:38,812
- Be right back.
- Okay. Good night.
664
00:49:38,892 --> 00:49:40,972
Good night.
665
00:49:45,770 --> 00:49:48,450
- Okay. You free on Saturday?
- Yes. Saturday's fine.
666
00:49:48,530 --> 00:49:52,610
- Okay. Good. Call ya. Thanks.
- Bye.
667
00:49:58,849 --> 00:50:02,328
Well, maybe I should
make some coffee.
668
00:50:02,408 --> 00:50:06,167
No, Rachel. No.
I don't want any coffee.
669
00:50:06,247 --> 00:50:10,448
I really think I should
make us some coffee.
670
00:50:10,528 --> 00:50:14,607
I don't know
how to tell you this.
671
00:50:14,687 --> 00:50:18,726
But I've never really
cared for your coffee.
672
00:50:24,366 --> 00:50:27,765
Oh.
673
00:50:27,845 --> 00:50:30,805
- Oh.
- Oh.
674
00:50:30,885 --> 00:50:35,124
I, uh, haven't been
with anybody in a long time.
675
00:50:35,204 --> 00:50:39,444
Same here.
676
00:50:39,524 --> 00:50:42,643
But you know what they say.
677
00:50:42,723 --> 00:50:45,563
It's like riding a bicycle.
678
00:50:45,603 --> 00:50:47,482
Once you've learned,
you never forget.
679
00:50:47,517 --> 00:50:49,363
Once you've learned,
you never forget.
680
00:50:49,443 --> 00:50:54,362
Mommy? Mommy?
Is that you?
681
00:50:54,442 --> 00:50:56,802
Yeah, Lauren.
What is it?
682
00:50:56,882 --> 00:51:01,641
- I'm thirsty.
- Okay, honey.
683
00:51:01,721 --> 00:51:04,800
I think she'll go
right back to sleep.
684
00:51:04,880 --> 00:51:09,081
Please, dear God in heaven,
let her go back to sleep.
685
00:51:09,161 --> 00:51:12,960
Ugh. What's wrong
with the water?
686
00:51:13,040 --> 00:51:17,159
- What is it?
- Must be a broken pipe?
687
00:51:20,599 --> 00:51:23,278
- Where's the town's water supply?
- Why?
688
00:51:23,358 --> 00:51:27,998
- Graham. Wake up.
- Go away.
689
00:51:32,437 --> 00:51:35,277
It's right up there.
690
00:51:52,895 --> 00:51:57,574
Ugh. What's that smell?
It smells like sulfur.
691
00:51:58,910 --> 00:52:01,770
Yeah. Ugh!
Sulfur dioxide.
692
00:52:01,810 --> 00:52:06,690
We saw the same thing in the Philippines
on Mount Pinatubo before she blew.
693
00:52:06,882 --> 00:52:11,761
This mountain is a ticking bomb.
Come on. Let's go.
694
00:52:24,236 --> 00:52:26,846
Paul!
695
00:52:26,872 --> 00:52:28,842
I've got that
scientific evidence you need.
696
00:52:28,874 --> 00:52:31,553
Harry, what are you doing?
697
00:52:33,011 --> 00:52:37,650
I've just come from
the town's water supply.
698
00:52:39,049 --> 00:52:40,969
It's the same.
699
00:52:41,549 --> 00:52:43,508
Oh, my God.
700
00:52:43,588 --> 00:52:46,908
The quakes are beginning
to swarm. Got a 2.4.
701
00:52:46,948 --> 00:52:49,669
Gas readings are goin' up too.
It's not good.
702
00:52:49,749 --> 00:52:51,148
Look at this.
703
00:52:51,228 --> 00:52:54,748
Sir, is that the best
you can do for us?
704
00:52:54,828 --> 00:52:58,987
Yes, sir. All right. Thanks very much.
I appreciate it.
705
00:52:59,066 --> 00:53:00,986
The National Guard
cannot be here until tomorrow.
706
00:53:01,066 --> 00:53:02,947
How much time do you think
we've got, Harry?
707
00:53:03,026 --> 00:53:04,947
Don't know.
Too early to tell.
708
00:53:05,027 --> 00:53:09,386
Call the mayor. Have her put the town
on alert. I'll call the F.A.A.
709
00:53:09,466 --> 00:53:11,505
Okay.
710
00:53:16,265 --> 00:53:18,705
Here we go.
711
00:53:18,745 --> 00:53:22,704
In response to the potential
volcanic threat to Dante's Peak,
712
00:53:22,744 --> 00:53:26,544
I am requesting that all residents
attend a meeting at the high school...
713
00:53:26,624 --> 00:53:30,423
at 6:00 p. m. to discuss
the evacuation of our town.
714
00:53:30,503 --> 00:53:33,943
A representative of the United
States Geological Survey...
715
00:53:33,983 --> 00:53:36,902
will be on hand to explain
the facts to you in detail.
716
00:53:36,982 --> 00:53:40,501
When's the mountain gonna blow?
717
00:53:40,581 --> 00:53:42,942
- Tonight? Tomorrow?
- Whoa. Whoa, whoa! Take it easy now.
718
00:53:43,022 --> 00:53:45,862
- They were talking on TV...
- There is no need to be alarmed yet.
719
00:53:45,942 --> 00:53:48,941
- What's this meeting?
- All we want to do is be prepared. Greg.
720
00:53:49,021 --> 00:53:52,500
- Come on, Mr. Cluster.
- I just put up a new sign. I hope nothing happens.
721
00:53:52,580 --> 00:53:55,260
Attention all citizens.
There will be a meeting held...
722
00:53:55,340 --> 00:54:00,939
in the high school at 6:00 p. m. to
discuss the evacuation of Dante's Peak.
723
00:54:01,019 --> 00:54:04,739
To repeat: All citizens are
urged to attend the meeting...
724
00:54:04,779 --> 00:54:07,219
that will be held
in the high school gymnasium...
725
00:54:07,379 --> 00:54:10,098
Ruth, just listen to me
this one time.
726
00:54:10,178 --> 00:54:14,418
Harry says the mountain could blow up
any minute, and you've got to come down.
727
00:54:14,498 --> 00:54:17,217
- That's his opinion.
- Let me try.
728
00:54:17,257 --> 00:54:21,897
Ruth? Hi. Harry Dalton here.
This is a very serious situation.
729
00:54:21,977 --> 00:54:24,056
- You have to consider your family.
- I'm not leaving. That's that.
730
00:54:24,136 --> 00:54:26,856
I understand how you feel, Ruth,
but this...
731
00:54:26,936 --> 00:54:29,576
Hung up.
732
00:54:32,055 --> 00:54:34,455
Stupid, stupid woman.
733
00:54:38,174 --> 00:54:40,653
Come on, Ruth. Pick up.
734
00:54:40,733 --> 00:54:43,375
- We got to go.
- Pick up, Ruth!
735
00:54:43,455 --> 00:54:45,614
She's not coming down,
is she?
736
00:54:49,373 --> 00:54:53,652
Look, if Grandma wants to stay up there,
there's nothing we can do about it.
737
00:54:53,692 --> 00:54:56,451
- But, Mom...
- No buts, Graham. It's her decision.
738
00:54:56,531 --> 00:55:00,612
I need you guys to pack while
we're gone. One suitcase apiece, okay?
739
00:55:00,692 --> 00:55:02,812
Be responsible.
We'll be back soon!
740
00:55:02,892 --> 00:55:04,931
Let's try her again.
741
00:55:08,530 --> 00:55:11,730
Come on, Grandma. Pick up.
742
00:55:11,810 --> 00:55:13,970
She's not answering.
743
00:55:14,050 --> 00:55:18,769
Give it to me. Hello?
744
00:55:20,809 --> 00:55:24,009
Do we have to wait?
I mean, if we wanna leave now?
745
00:55:24,049 --> 00:55:27,849
No, Susan, you don't have to
wait. You can leave whenever you like.
746
00:55:27,889 --> 00:55:31,048
Listen, I know it's tough
to think about leaving our homes.
747
00:55:31,088 --> 00:55:34,767
But clearly it's the most responsible
thing to do right now.
748
00:55:34,847 --> 00:55:38,446
Quite likely, nothing will happen,
but it's better to be safe than sorry.
749
00:55:38,526 --> 00:55:41,527
I want you to remember, no one should
leave tonight without a copy...
750
00:55:41,607 --> 00:55:44,087
of the town's emergency
evacuation plan.
751
00:55:44,167 --> 00:55:47,286
They will be handed out
at the door on your way out.
752
00:55:47,366 --> 00:55:50,005
I'd like to turn the floor
over now to Dr. Harry Dalton.
753
00:55:50,085 --> 00:55:52,564
Thank you, Mayor Wando.
First of all,
754
00:55:52,644 --> 00:55:55,084
- I'd like to thank you for coming.
- It's all over, Les.
755
00:55:55,164 --> 00:55:58,605
I'm outta here before
it all hits the fan. Excuse me.
756
00:55:58,685 --> 00:56:01,724
I would like to underline that
these are just precautionary measures.
757
00:56:01,804 --> 00:56:05,283
Um, we don't want to start
a panic in any way.
758
00:56:05,363 --> 00:56:08,123
Did anybody feel that?
759
00:56:08,203 --> 00:56:12,283
Ladies and gentlemen,
please remain calm. Please, just stay...
760
00:56:19,762 --> 00:56:21,681
I felt that.
761
00:56:21,761 --> 00:56:24,641
Just stay calm, please!
Don't push!
762
00:56:24,721 --> 00:56:26,801
Please, stay calm!
763
00:56:26,881 --> 00:56:30,040
- Do not rush! Do not rush!
- Go towards the exits!
764
00:56:30,120 --> 00:56:33,119
- Don't panic!
- Do not push!
765
00:56:45,278 --> 00:56:47,878
Lauren! The mountain's
blowing up! Lauren!
766
00:56:51,137 --> 00:56:53,296
Ladies and gentlemen, please be calm!
Don't push!
767
00:56:57,897 --> 00:56:59,617
Please...
768
00:57:02,536 --> 00:57:05,016
Don't push!
769
00:57:05,096 --> 00:57:07,255
Don't push! It's okay!
Please!
770
00:57:07,295 --> 00:57:11,095
- You okay? You all right?
- Harry, go this way!
771
00:57:13,574 --> 00:57:17,734
- Stan, look at this!
- Why look at computers when you can look at the real thing?
772
00:57:17,814 --> 00:57:20,414
Greg, my sticks!
773
00:57:20,494 --> 00:57:23,934
It looks like it's about
to blow its top!
774
00:57:30,252 --> 00:57:32,212
This is not good.
This is not good!
775
00:57:34,251 --> 00:57:36,612
You okay?
776
00:57:39,292 --> 00:57:43,131
- Oh, my God!
- Oh, no!
777
00:57:49,290 --> 00:57:52,650
I've gotta get
to the kids.
778
00:57:54,730 --> 00:57:57,170
Go! Go, go!
779
00:58:11,727 --> 00:58:14,247
Watch out!
780
00:58:20,926 --> 00:58:23,326
Paul, come in.
781
00:58:23,446 --> 00:58:26,485
Paul? Can anybody hear me?
Paul?
782
00:58:26,565 --> 00:58:29,165
- Paul, come in. Come in.
- Look at that.
783
00:58:32,764 --> 00:58:34,764
Paul? Can anybody
hear me? Come in?
784
00:58:34,804 --> 00:58:37,525
Harry. Harry, we hear you.
Where are you?
785
00:58:37,605 --> 00:58:41,124
I'm heading to Rachel's to get her kids. Once I've
done that, I'm gonna come back down...
786
00:58:41,204 --> 00:58:44,203
...and help you pack out, okay?
- All right, Harry, listen.
787
00:58:44,243 --> 00:58:47,242
For whatever it's worth,
you were right and I was wrong.
788
00:58:47,282 --> 00:58:51,722
- I'm sorry.
- It's okay. I'll see you later.
789
00:58:53,043 --> 00:58:55,682
She's blowin'!
She's goin'!
790
00:58:55,722 --> 00:58:58,042
Look ahead.
791
00:59:12,080 --> 00:59:14,879
Get out of the way!
792
00:59:20,759 --> 00:59:23,278
Somebody, help!
793
00:59:47,634 --> 00:59:51,235
- Where do we go?
- It's completely blocked. Go left.
794
00:59:51,275 --> 00:59:53,395
- I'm goin'. I'm goin'.
- Left, Harry!
795
00:59:57,954 --> 00:59:59,673
Look out!
Jesus!
796
01:00:03,673 --> 01:00:05,273
Shit!
797
01:00:05,393 --> 01:00:09,953
Make a right. Go down the alley!
798
01:00:44,227 --> 01:00:45,907
Come on. Come on.
799
01:01:27,543 --> 01:01:30,423
Harry, my truck's
not there.
800
01:01:34,502 --> 01:01:36,421
Graham?
801
01:01:37,501 --> 01:01:39,421
Lauren?
802
01:01:41,980 --> 01:01:44,500
Put on your seat belt.
803
01:01:44,580 --> 01:01:49,420
- Do you know how to do all the gears?
- Yeah.
804
01:01:49,500 --> 01:01:52,019
Graham? Lauren?
805
01:01:56,298 --> 01:02:00,778
- Oh God, they went up the mountain!
- Let's go. Let's go. Let's go!
806
01:02:07,098 --> 01:02:09,697
- Any other way across that bridge?
- No!
807
01:02:19,936 --> 01:02:23,015
You're out of your mind.
Oh, you're out of your mind.
808
01:02:23,095 --> 01:02:25,255
It's okay.
809
01:02:30,055 --> 01:02:32,454
- Harry?
- Okay, hang on.
810
01:02:36,733 --> 01:02:38,413
It's okay.
811
01:02:38,493 --> 01:02:42,853
- There's water coming in.
- This rig can take it. The engine's got a snorkel.
812
01:02:56,410 --> 01:02:59,291
Oh, God.
Look at those cars!
813
01:02:59,411 --> 01:03:02,010
They're crazy!
They'll never make it!
814
01:03:08,649 --> 01:03:10,569
- We're stuck?
- I know.
815
01:03:21,007 --> 01:03:22,447
Nothin'.
816
01:03:24,288 --> 01:03:28,168
Harry? See that car
coming at us?
817
01:03:28,208 --> 01:03:29,687
I see it.
818
01:03:31,687 --> 01:03:35,046
- Is he gonna hit us?
- No, we're all right. Hold on.
819
01:03:42,686 --> 01:03:44,646
We're all right.
820
01:03:56,724 --> 01:04:00,763
Jesus.
821
01:04:08,362 --> 01:04:11,442
- I can't see through the ash.
- Maybe you oughta turn the lights on.
822
01:04:11,522 --> 01:04:15,201
- They are on.
- Make the windshield wipers go faster?
823
01:04:15,236 --> 01:04:18,440
I don't know how.
824
01:04:18,480 --> 01:04:22,120
- It's that thing there.
- Don't touch things! You're gonna mess something up.
825
01:04:22,200 --> 01:04:24,201
- Like what?
- I don't know. Something!
826
01:04:24,281 --> 01:04:27,640
Maybe this wasn't
such a good idea.
827
01:04:36,118 --> 01:04:38,678
Hey, wait for me!
828
01:04:52,036 --> 01:04:57,196
Uh-oh. Looks like our asshole pilot
plans on flying people outta here.
829
01:04:57,236 --> 01:05:00,396
If he gets any of that ash
sucked up into his engine, he's had it.
830
01:05:09,155 --> 01:05:12,554
- He's gettin' 15,000 bucks cold cash.
- Wait!
831
01:05:12,634 --> 01:05:16,153
Wait! Wait!
Wait! Wait!
832
01:05:16,193 --> 01:05:18,672
No, no, no!
Wait! Wait!
833
01:05:18,712 --> 01:05:22,193
Stop! Stop! Stop!
834
01:05:32,591 --> 01:05:35,070
Can't this thing
go any faster?
835
01:05:35,110 --> 01:05:37,231
Shit!
836
01:05:37,271 --> 01:05:38,951
- What is it?
- Shut up!
837
01:05:39,031 --> 01:05:41,191
What's the damn light?
838
01:05:49,269 --> 01:05:51,189
What the hell?
839
01:06:03,507 --> 01:06:06,267
Where are we?
840
01:06:06,387 --> 01:06:10,067
- Rachel, where are we?
- Uh, top of Exeter.
841
01:06:10,107 --> 01:06:12,826
Greg? Stan? Come in.
842
01:06:12,906 --> 01:06:16,265
We're at the top of Exeter Street. There's a
chopper down. Send the fire services.
843
01:06:16,345 --> 01:06:18,106
Jesus!
Okay, Harry.
844
01:06:18,186 --> 01:06:21,946
There's nothing we can do.
We've gotta go get your kids.
845
01:06:22,026 --> 01:06:24,385
- Okay.
- Greg, come in.
846
01:06:24,465 --> 01:06:28,424
It's Harry. Rachel's kids have gone up
the mountain. We're gonna go get them.
847
01:06:28,504 --> 01:06:32,343
Harry, we don't think you have
enough time. Do you copy?
848
01:06:32,423 --> 01:06:35,423
We do not think
you have enough time!
849
01:06:48,902 --> 01:06:51,181
- Grandma! Grandma!
- Grandma!
850
01:06:51,221 --> 01:06:53,981
- What are you doing here?
- We came to get you out.
851
01:06:54,061 --> 01:06:56,341
- What?
- Get in the truck! Now!
852
01:06:56,421 --> 01:06:59,500
- You drove up here all by yourself?
- We had to!
853
01:06:59,580 --> 01:07:01,380
Your mama's gonna kill you.
854
01:07:01,420 --> 01:07:04,020
Roughy!
855
01:07:04,100 --> 01:07:06,020
- We'll get her. Roughy!
- Roughy!
856
01:07:06,100 --> 01:07:08,659
Come on, Roughy!
We gotta go!
857
01:07:08,739 --> 01:07:10,818
Kids, get back here, now!
858
01:07:23,257 --> 01:07:27,656
God Almighty,
what were they thinking?
859
01:07:27,696 --> 01:07:31,455
How are they gonna get through this?
860
01:07:33,176 --> 01:07:36,176
- Ah! Harry! Oh!
- I got it.
861
01:07:45,534 --> 01:07:48,214
- Harry, watch out!
- It's okay.
862
01:07:55,333 --> 01:07:57,093
Oh, God!
863
01:07:57,133 --> 01:07:59,652
The road's gone. It's gone.
864
01:08:17,211 --> 01:08:19,810
Lauren! Graham!
865
01:08:23,170 --> 01:08:26,169
Lauren!
866
01:08:26,249 --> 01:08:28,248
Graham!
867
01:08:28,328 --> 01:08:31,009
Lauren!
868
01:08:31,089 --> 01:08:34,169
- We're coming!
- We're here!
869
01:08:35,768 --> 01:08:37,728
I'm sorry, Mom.
870
01:08:37,768 --> 01:08:41,687
Roughy ran away. It wasn't just
Graham's fault. It was my idea too.
871
01:08:41,767 --> 01:08:44,486
I am so mad at you!
872
01:08:44,606 --> 01:08:48,406
Children, inside, out of the ash.
Ruth. Ruth, it's okay.
873
01:08:55,446 --> 01:08:57,805
Stop looking at me
like it's my fault.
874
01:08:57,885 --> 01:09:01,125
Now, just take the kids,
get back in your truck and go home.
875
01:09:01,165 --> 01:09:05,244
We would if we could, but a landslide's
wiped out the entire road behind us.
876
01:09:08,603 --> 01:09:12,603
We've had plenty of minor eruptions.
Maybe we're over the hump.
877
01:09:12,683 --> 01:09:14,604
- Yeah, I hope.
- Get real, Beavis.
878
01:09:14,684 --> 01:09:19,163
She's just clearing her throat.
She hasn't even started to sing yet.
879
01:09:25,241 --> 01:09:29,641
- Paul, it's Harry. Is anyone there?
- Harry, where are you?
880
01:09:29,681 --> 01:09:32,601
We're at Mirror Lake at the lodge.
The road's down, but we're okay.
881
01:09:32,681 --> 01:09:36,360
This is turning into something
really catastrophic.
882
01:09:36,440 --> 01:09:40,399
- I'll send a helicopter as soon as the ash clears away.
- Paul, get the hell outta there.
883
01:09:40,479 --> 01:09:43,840
- Don't wait for us.
- You're breaking up. Say again.
884
01:09:43,920 --> 01:09:47,599
Paul, don't...
885
01:09:47,679 --> 01:09:49,798
Get outta there, now.
Please!
886
01:09:49,878 --> 01:09:53,318
- Harry, are you there?
- Maybe his battery's dead.
887
01:09:57,037 --> 01:10:01,837
I'm gonna stay as long as I can,
but I want you guys to leave right now.
888
01:10:01,917 --> 01:10:05,636
No way, Paul. We're not gonna walk out
on God's big show, right?
889
01:10:05,716 --> 01:10:08,156
Not a chance.
890
01:10:08,196 --> 01:10:13,756
- This mountain's never gonna hurt us.
- You're a fool. Come on.
891
01:10:23,114 --> 01:10:26,834
Oh, God. This was taken
the summer we built this place.
892
01:10:26,914 --> 01:10:31,474
- Brian was six months old.
- No time for a trip down memory lane.
893
01:10:31,594 --> 01:10:34,833
Rachel, Ruth, come on.
We gotta go. Have you got everything?
894
01:10:34,873 --> 01:10:37,032
Okay, children,
let's go.
895
01:10:41,712 --> 01:10:43,712
Move!
896
01:10:44,951 --> 01:10:47,711
Go! Come on, Ruth!
897
01:10:47,751 --> 01:10:51,791
- Come on, Mom! Come on!
- Into the water!
898
01:10:51,871 --> 01:10:54,030
Go, children, go, go.
899
01:11:00,150 --> 01:11:03,309
Get in the boat.
That's it.
900
01:11:03,389 --> 01:11:06,308
- Oh, my God! Oh, my God!
- Lauren.
901
01:11:06,388 --> 01:11:09,028
Get in. Get in!
Get in!
902
01:11:09,068 --> 01:11:12,269
We can't leave Roughy!
903
01:11:12,349 --> 01:11:15,668
Roughy! Roughy!
904
01:11:18,267 --> 01:11:20,187
Roughy!
905
01:11:38,784 --> 01:11:41,544
Mom, the fish,
they're all dead.
906
01:11:58,942 --> 01:12:01,461
Graham!
Don't touch the water!
907
01:12:01,581 --> 01:12:05,141
Lauren, come sit over here,
sweetie. That's it, sweetheart.
908
01:12:05,221 --> 01:12:07,981
Okay, everybody put
your feet up.
909
01:12:08,021 --> 01:12:10,021
Ruth, put your feet up,
please.
910
01:12:11,701 --> 01:12:15,020
Volcanic activity
has turned the lake to acid.
911
01:12:20,939 --> 01:12:24,259
- Acid eats metal.
- Hmm?
912
01:12:24,339 --> 01:12:28,459
- Is the boat gonna sink?
- No, no, no, sugar. It's not gonna sink.
913
01:12:34,897 --> 01:12:40,057
Hey, if you're scared,
you can have my crystal.
914
01:12:42,616 --> 01:12:45,257
- I can have it?
- Yeah.
915
01:12:46,656 --> 01:12:48,776
Thank you.
916
01:13:46,808 --> 01:13:51,008
Oh, shit! Oh, shit.
917
01:13:51,088 --> 01:13:55,687
We lost the prop.
918
01:13:55,767 --> 01:13:57,567
- No.
- We lost the prop.
919
01:13:57,647 --> 01:14:01,847
Okay, don't worry, all right?
920
01:14:01,887 --> 01:14:06,127
Go up there with Grandma.
That's a good girl. Quickly as you can.
921
01:14:06,167 --> 01:14:09,126
- Keep your feet up.
- Come on, darling. Careful.
922
01:14:09,166 --> 01:14:11,285
Keep your feet up.
Keep your feet up.
923
01:14:11,365 --> 01:14:15,204
- We're very, very close.
- Graham, move over there and keep the boat in balance.
924
01:14:15,284 --> 01:14:19,964
- Get up there and balance the boat.
- We're very close. Very close.
925
01:14:20,044 --> 01:14:23,804
Is this boat sinking?
926
01:14:25,644 --> 01:14:28,323
It's okay.
927
01:14:28,403 --> 01:14:31,842
- Keep trying.
- Grandma, the boat's sinking!
928
01:14:31,882 --> 01:14:35,842
No, it's not gonna sink, sweetie pie.
We're very close.
929
01:14:35,882 --> 01:14:40,041
Mom, we're sinking!
930
01:14:41,082 --> 01:14:43,561
We're sinking!
We're sinking!
931
01:14:43,641 --> 01:14:46,681
- The boat's sinking.
- Keep your feet up.
932
01:14:49,081 --> 01:14:51,720
We're sinking!
933
01:14:53,080 --> 01:14:54,959
- The boat's sinking!
- No, it isn't.
934
01:14:55,039 --> 01:14:56,404
We're not gonna make it!
935
01:14:56,439 --> 01:14:57,199
We're not gonna make it!
936
01:14:57,279 --> 01:14:59,919
Sit right there
and you hold on tight.
937
01:15:04,439 --> 01:15:08,398
Children, stay put!
Ruth! Get in! Ruth!
938
01:15:08,438 --> 01:15:11,037
- Ruth, get in! Get in! Come on!
- No!
939
01:15:14,117 --> 01:15:17,357
Children! Children!
940
01:15:20,117 --> 01:15:24,076
Ruth, get to shore!
941
01:15:24,116 --> 01:15:26,876
Ruth, get out!
942
01:15:29,315 --> 01:15:32,795
- I got her. I got her. You're okay.
- Grandma!
943
01:15:35,514 --> 01:15:37,794
Grandma! Grandma!
944
01:15:38,955 --> 01:15:41,794
Grandma?
945
01:15:41,874 --> 01:15:45,914
She's gonna be okay.
Kids, just give us some room.
946
01:15:45,994 --> 01:15:48,113
- Grandma?
- Go on now.
947
01:15:48,193 --> 01:15:51,273
- Take your sister. That's a good boy.
- Graham.
948
01:15:51,353 --> 01:15:53,752
Take care of Lauren.
Take care of her.
949
01:15:56,791 --> 01:15:59,072
Look at her legs.
950
01:16:01,352 --> 01:16:05,671
Ruth, we're gonna get you down.
We're gonna get you down.
951
01:16:05,751 --> 01:16:07,910
- We gotta help Grandma.
- It's okay.
952
01:16:07,990 --> 01:16:12,389
- Let me just talk to the children.
- Oh, please.
953
01:16:12,509 --> 01:16:15,909
- I don't want Grandma to die.
- I know.
954
01:16:15,989 --> 01:16:20,709
- Is Grandma gonna die?
- We're all okay.
955
01:16:20,789 --> 01:16:24,748
Oh, dear God.
Oh, God.
956
01:16:46,146 --> 01:16:49,225
- Where's the lieutenant?
- He's over here in this vehicle.
957
01:16:51,225 --> 01:16:54,584
Boy, you're a sight for sore eyes.
Lieutenant, I want you to take your men,
958
01:16:54,664 --> 01:16:57,784
sweep every building
in town, top to bottom.
959
01:16:57,864 --> 01:17:00,984
- Everybody out, let's go!
- Get everybody on the truck and out.
960
01:17:01,064 --> 01:17:03,664
This thing's
gonna blow.
961
01:17:04,783 --> 01:17:06,743
Just hold on.
962
01:17:06,823 --> 01:17:10,542
Stop, please.
Please, stop!
963
01:17:10,622 --> 01:17:13,102
Please, stop!
964
01:17:13,142 --> 01:17:17,382
Here you go.
965
01:17:23,221 --> 01:17:26,220
Hang on, Ruth,
you're gonna be okay.
966
01:17:26,300 --> 01:17:28,660
Hold on.
967
01:17:28,740 --> 01:17:31,540
Here, Grandma.
Have my crystal.
968
01:17:31,620 --> 01:17:36,379
Oh, ladybug, that's so nice,
but you keep it for your luck, okay?
969
01:17:36,499 --> 01:17:39,579
Okay.
970
01:17:41,859 --> 01:17:45,178
Oh, God, Ruth.
971
01:17:45,218 --> 01:17:49,817
I'm so sorry for what I said to you up
there. I really didn't mean it. I just...
972
01:17:49,897 --> 01:17:52,297
You're right what you said.
I am a fool.
973
01:17:52,377 --> 01:17:54,297
No, you're not.
974
01:17:55,897 --> 01:17:58,377
My son's the biggest fool
of all.
975
01:17:58,497 --> 01:18:01,176
He never should've run off
and hurt you all like that.
976
01:18:02,856 --> 01:18:07,415
If anybody's a fool,
Ruth, it's me,
977
01:18:07,535 --> 01:18:11,815
'cause I don't think
I ever really gave you a chance.
978
01:18:11,895 --> 01:18:15,615
Hang on, Grandma. It's just
another two miles to the ranger station.
979
01:18:15,695 --> 01:18:20,254
I don't think I have another
two miles left in me, Ace.
980
01:18:20,334 --> 01:18:23,133
- It's okay.
- No, Grandma.
981
01:18:23,213 --> 01:18:25,533
I get to stay
on my mountain.
982
01:18:25,613 --> 01:18:28,493
No.
983
01:18:32,852 --> 01:18:35,292
Grandma?
984
01:18:37,371 --> 01:18:39,691
Ruth?
985
01:19:08,607 --> 01:19:11,688
I got the van!
You go with these fellas!
986
01:19:11,768 --> 01:19:14,847
Harry? Harry, I don't know
whether you can hear me. It's Paul.
987
01:19:14,967 --> 01:19:18,566
Harry, the bridge is about
to go. We got everybody out.
988
01:19:18,646 --> 01:19:20,806
We got everybody...
989
01:19:20,886 --> 01:19:23,926
Take care.
Take great care.
990
01:20:22,238 --> 01:20:24,598
Okay, there you go.
991
01:20:31,877 --> 01:20:33,956
There's no keys.
992
01:20:36,637 --> 01:20:41,076
Here we go. Yeah.
993
01:21:19,551 --> 01:21:21,151
Oooh!
994
01:21:51,027 --> 01:21:53,227
Dreyfus!
995
01:21:55,066 --> 01:21:58,226
Paul!
996
01:21:58,266 --> 01:22:00,505
Come on. Come on.
997
01:22:05,385 --> 01:22:08,345
- Come on.
- Paul! Come on. Get out!
998
01:22:15,783 --> 01:22:18,304
Get out!
999
01:22:23,662 --> 01:22:26,063
- Paul! Paul!
- You gotta jump!
1000
01:22:26,103 --> 01:22:29,742
You gotta jump!
1001
01:22:31,861 --> 01:22:33,462
Come on!
1002
01:22:33,542 --> 01:22:35,541
- Hey, Paul!
- Paul!
1003
01:22:50,980 --> 01:22:54,859
- Come on.
- We're running out of time. Let's go.
1004
01:22:58,218 --> 01:23:00,057
Hurry!
1005
01:23:06,138 --> 01:23:08,057
What the...
1006
01:23:11,576 --> 01:23:13,536
Great.
1007
01:23:13,576 --> 01:23:15,936
Just great.
1008
01:23:16,016 --> 01:23:19,016
- Can we drive across there?
- I don't know.
1009
01:23:19,056 --> 01:23:22,175
- I don't know.
- Kids, why don't you get in the back?
1010
01:23:22,255 --> 01:23:23,775
Okay.
1011
01:23:23,815 --> 01:23:26,575
- Go on, Lauren.
- Go... in the back.
1012
01:23:35,054 --> 01:23:38,533
Okay... here we go.
1013
01:23:48,972 --> 01:23:51,731
No, Mommy!
1014
01:23:53,651 --> 01:23:57,570
- Harry, we're on fire.
- The truck's on fire!
1015
01:23:57,610 --> 01:23:59,571
We're burning!
1016
01:24:04,330 --> 01:24:06,650
- Mommy?
- Hold on.
1017
01:24:06,690 --> 01:24:09,529
We're stuck in the lava!
1018
01:24:16,928 --> 01:24:19,888
- Ooh!
- More lava's comin' down the hill!
1019
01:24:21,968 --> 01:24:25,607
Mommy! What are we gonna do?
Mommy!
1020
01:24:25,687 --> 01:24:28,207
It's okay! It's okay!
1021
01:24:28,287 --> 01:24:31,527
- Come on! Come on!
- Please.
1022
01:24:35,486 --> 01:24:38,245
Yes! Yes!
1023
01:24:39,845 --> 01:24:41,845
There's Roughy!
1024
01:24:41,925 --> 01:24:43,806
- Where?
- Right there!
1025
01:24:43,886 --> 01:24:46,125
- We have to help her.
- I gotta get her.
1026
01:24:46,205 --> 01:24:49,804
Go get her. Go.
1027
01:24:52,044 --> 01:24:55,763
- Roughy!
- Only gonna get one chance at this!
1028
01:24:55,843 --> 01:24:59,163
Come on, Roughy, jump! Jump!
1029
01:24:59,243 --> 01:25:01,043
Yes!
1030
01:25:21,120 --> 01:25:26,199
Eight years it took us
to get this town on its feet.
1031
01:25:26,280 --> 01:25:28,879
You wouldn't believe
the struggle.
1032
01:25:30,119 --> 01:25:32,039
Look at it.
1033
01:26:01,275 --> 01:26:03,995
Our house is gone.
1034
01:26:04,035 --> 01:26:07,634
There's no other way
out of town.
1035
01:26:17,233 --> 01:26:21,672
We're reporting live from Dante's Peak,
where they're evacuating the town.
1036
01:26:26,672 --> 01:26:30,471
Bring her back!
All the way back!
1037
01:26:30,511 --> 01:26:33,910
- Keep moving!
- She's gotta go soon.
1038
01:26:59,668 --> 01:27:01,787
Oh, my God!
1039
01:27:01,867 --> 01:27:04,747
Wait.
1040
01:27:14,105 --> 01:27:16,746
Okay. We're outta here.
1041
01:27:16,786 --> 01:27:20,265
- What do we need this for?
- Might just come in handy.
1042
01:27:55,621 --> 01:27:58,940
- Mom, what is that? Mom?
- What is that?
1043
01:27:59,020 --> 01:28:00,980
That is a pyroclastic cloud.
1044
01:28:08,099 --> 01:28:11,458
- Mommy.
- It's okay, baby.
1045
01:28:11,498 --> 01:28:14,138
Mom, it's coming!
1046
01:28:19,017 --> 01:28:22,337
- Mom!
- Oh, my God!
1047
01:28:22,417 --> 01:28:25,537
Don't look back, kids!
Don't look back!
1048
01:28:39,735 --> 01:28:42,734
- Mom, it's right behind us!
- Oh, sweet Jesus!
1049
01:28:49,213 --> 01:28:52,094
Get down, kids! Get down!
1050
01:29:20,210 --> 01:29:22,250
Oh, my God.
1051
01:29:33,409 --> 01:29:36,008
- So long, Harry.
- Oh, no.
1052
01:29:36,088 --> 01:29:38,328
So long.
1053
01:29:39,687 --> 01:29:41,927
Watch your eyes, children.
Watch your eyes.
1054
01:29:45,966 --> 01:29:50,327
- Lauren! Graham. Talk to me.
- Mommy?
1055
01:29:50,407 --> 01:29:54,326
You all right, baby?
Graham? Graham, talk to me.
1056
01:29:54,406 --> 01:29:58,845
All right, we gotta get out of here.
Can you do it? You can do it.
1057
01:29:58,885 --> 01:30:01,404
- Here we go.
- Grab her, Harry!
1058
01:30:01,484 --> 01:30:04,684
- I got her. Out we go, sweetheart.
- Graham.
1059
01:30:04,764 --> 01:30:09,204
Stand right there, darling.
Okay, all right. Come on up, Graham.
1060
01:30:09,284 --> 01:30:12,643
- Rachel, come on!
- Mom!
1061
01:30:12,723 --> 01:30:15,522
Come on, Roughy.
1062
01:30:15,602 --> 01:30:19,083
Roughy!
1063
01:30:19,163 --> 01:30:23,761
Graham, you lead the way. I want you
to show us the way to your hideout.
1064
01:30:25,681 --> 01:30:27,920
Come on.
1065
01:30:28,000 --> 01:30:32,561
Come on, Mom. Roughy!
1066
01:30:32,641 --> 01:30:34,681
Roughy?
1067
01:30:35,760 --> 01:30:37,800
Oh, boy.
1068
01:30:37,880 --> 01:30:40,159
Here are flashlights.
1069
01:30:40,239 --> 01:30:44,878
Um, I have some chips and some crackers
and some drinks back here.
1070
01:30:44,958 --> 01:30:47,999
All right, let's
check out the damage.
1071
01:30:48,079 --> 01:30:52,398
- My head hurts.
- I know, baby. So does mine.
1072
01:30:52,478 --> 01:30:57,957
- Oh, no. I forgot E.L.F. I left it in the truck.
- What do you need that for?
1073
01:30:58,037 --> 01:31:01,917
It's a transmitter designed by NASA.
We were testing it for them.
1074
01:31:01,997 --> 01:31:05,716
I was hoping it would send a signal so
people would realize we were down here.
1075
01:31:05,796 --> 01:31:07,836
- I'm gonna go back and get it.
- I'll come with you.
1076
01:31:07,916 --> 01:31:11,036
- No, stay here. It's a lot safer.
- What if you get lost?
1077
01:31:11,116 --> 01:31:15,076
Graham, just stay here, okay?
Look after your sister and your mother.
1078
01:31:15,156 --> 01:31:18,315
We're not gonna
get out, are we?
1079
01:31:19,794 --> 01:31:22,434
Oh, yes, we are, baby.
Yes, we are.
1080
01:31:24,553 --> 01:31:26,834
Come here.
1081
01:31:26,914 --> 01:31:30,514
Come here. Just sit down a second.
Sit down a second.
1082
01:31:30,594 --> 01:31:33,873
All right.
Listen, now.
1083
01:31:33,953 --> 01:31:36,072
Have you ever been
deep-sea fishing?
1084
01:31:37,072 --> 01:31:40,391
- No.
- Good. Neither have I.
1085
01:31:40,471 --> 01:31:45,111
So, when we get out of here...
and we will get out of here...
1086
01:31:45,191 --> 01:31:48,631
what do you say we go down to Florida,
we get ourselves a boat,
1087
01:31:48,711 --> 01:31:52,390
and we stock it with all
the nicest, yummiest things...
1088
01:31:52,470 --> 01:31:54,750
we can possibly get
our hands on,
1089
01:31:54,790 --> 01:31:59,310
and we go out there and we catch
ourselves a big, old, fat fish?
1090
01:31:59,390 --> 01:32:02,229
Hmm? Does that
sound good?
1091
01:32:05,429 --> 01:32:07,389
It sounds good, Harry.
1092
01:32:07,429 --> 01:32:09,708
Yeah, Harry,
it sounds great.
1093
01:32:09,788 --> 01:32:12,148
Okay, stay here.
1094
01:32:12,228 --> 01:32:15,548
I'll be back in a flash.
Chins up. Okay.
1095
01:32:17,307 --> 01:32:19,467
Uh, Graham,
1096
01:32:19,507 --> 01:32:23,146
you think you could find some
rope so we could tie up Roughy?
1097
01:32:23,226 --> 01:32:25,146
Yeah.
1098
01:32:25,226 --> 01:32:27,907
Let's fix you up, okay?
1099
01:32:27,947 --> 01:32:31,106
And maybe some water
so we can clean these cuts up.
1100
01:32:32,665 --> 01:32:35,985
Harry!
1101
01:32:36,025 --> 01:32:38,424
Harry!
1102
01:32:41,423 --> 01:32:44,065
- No!
- Harry!
1103
01:32:44,145 --> 01:32:46,144
Get back! Get back!
1104
01:32:46,224 --> 01:32:48,663
Rachel!
1105
01:32:48,743 --> 01:32:51,903
Rachel!
1106
01:32:57,142 --> 01:32:59,102
Rachel!
1107
01:33:00,861 --> 01:33:04,901
Aah!
1108
01:33:27,859 --> 01:33:31,218
Ooh. Oh, shit.
1109
01:33:31,298 --> 01:33:34,737
Oh, my... God.
1110
01:34:17,851 --> 01:34:21,531
Aah!
1111
01:36:26,396 --> 01:36:29,915
- Terrific.
- Thank you.
1112
01:36:34,475 --> 01:36:36,395
- Frank?
- Yeah?
1113
01:36:36,475 --> 01:36:40,434
- How long's this light been blinking?
- Don't know. A day or two.
1114
01:36:42,194 --> 01:36:44,433
Thank you, NASA.
1115
01:36:44,513 --> 01:36:48,238
Thank you, NASA. Thank you, NASA.
Thank you, NASA!
1116
01:36:48,273 --> 01:36:52,112
All right, you can get out now.
You're all set. All right.
1117
01:36:52,192 --> 01:36:55,351
Just give me your hand.
1118
01:36:59,231 --> 01:37:01,591
Oh, hang on!
1119
01:37:27,707 --> 01:37:29,667
Sir!
1120
01:37:29,747 --> 01:37:31,907
Get the crutches.
1121
01:37:37,707 --> 01:37:40,626
I think they got him!
1122
01:37:46,666 --> 01:37:50,225
Harry! Harry! Hey, man, we thought
you were toast!
1123
01:37:50,265 --> 01:37:52,944
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
1124
01:37:53,024 --> 01:37:55,704
Rachel and the children
are still down there.
1125
01:37:55,784 --> 01:37:58,584
When that E.L.F. signal went off,
I damn near fell out of my chair.
1126
01:37:58,664 --> 01:38:02,264
- He started screaming, "Thanks, NASA!"
- The old tin box worked.
1127
01:38:02,344 --> 01:38:05,743
- It sure did.
- Rachel and the children are still there. Where's Paul?
1128
01:38:05,823 --> 01:38:07,742
He didn't make it.
1129
01:38:10,262 --> 01:38:12,261
At least he got to
see the show.
1130
01:38:12,501 --> 01:38:14,942
All the way! Back up!
I need people with me!
1131
01:38:14,982 --> 01:38:17,582
Move up the hill, people!
Move it!
1132
01:38:17,662 --> 01:38:19,781
Let's go!
1133
01:38:25,860 --> 01:38:28,619
Move it. Move it!
1134
01:38:35,100 --> 01:38:38,259
Haul it up!
1135
01:38:45,378 --> 01:38:47,937
It's already secure.
1136
01:38:55,897 --> 01:38:58,897
Keep clear.
Keep clear. Look out.
1137
01:39:03,896 --> 01:39:07,375
We've got survivors back here.
Get out of the way.
1138
01:39:18,734 --> 01:39:21,453
Graham! Graham!
1139
01:39:21,533 --> 01:39:24,612
Mom, it's Harry!
He's alive!
1140
01:39:27,092 --> 01:39:29,532
It's good to see you.
1141
01:40:03,768 --> 01:40:08,207
Did you really mean what you said
about taking us fishing?
1142
01:40:08,247 --> 01:40:11,367
- I sure did.
- That's great.
1143
01:40:18,646 --> 01:40:22,405
- You guys ready to go?
- Let's go.
1144
01:40:23,000 --> 01:40:26,118
Best watched using Open Subtitles MKV Player
89754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.