Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,920
You weren't born to be king, Loki.
2
00:00:03,004 --> 00:00:06,591
You were born to cause pain
and suffering and death.
3
00:00:09,051 --> 00:00:10,511
The Time-Keepers are all
4
00:00:10,595 --> 00:00:12,638
that stand between us
and full-scale calamity.
5
00:00:12,722 --> 00:00:14,599
For all time.
Always.
6
00:00:14,682 --> 00:00:16,559
Why am I locked in here?
7
00:00:16,642 --> 00:00:18,644
You were disloyal to the TVA.
8
00:00:18,728 --> 00:00:21,290
You were in the Time-Keepers'
chambers. They weren't real.
9
00:00:21,314 --> 00:00:23,941
- And why does that change anything?
- That changes everything!
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,087
The nexus event
the two of you caused,
11
00:00:27,111 --> 00:00:30,031
whatever that connection is,
can bring this whole place down.
12
00:00:30,656 --> 00:00:33,159
This is new for me. Back on Lamentis...
13
00:00:34,869 --> 00:00:37,079
I can help you if you trust me.
14
00:00:40,166 --> 00:00:43,419
The person we're after
ls beyond The Void at the end of time.
15
00:00:44,170 --> 00:00:47,298
That thing is just their guard dog
protecting the only way in.
16
00:00:47,381 --> 00:00:49,693
- How do we get past the guard dog?
- I'm gonna enchant it.
17
00:00:49,717 --> 00:00:50,885
She's pretty confident.
18
00:00:57,058 --> 00:00:58,184
Go!
19
00:01:21,207 --> 00:01:22,333
Way to go, Tic Tac!
20
00:01:22,416 --> 00:01:23,668
That's how you punch.
21
00:01:23,751 --> 00:01:24,978
Wakanda forever!
22
00:01:25,002 --> 00:01:26,313
You haven't heard of me.
23
00:01:26,337 --> 00:01:28,017
- Let me put you on hold.
- Dance-off, bro.
24
00:01:28,047 --> 00:01:30,192
A friend from work.
/ can do this all day.
25
00:01:30,216 --> 00:01:32,134
- Yeah, I know.
I'll show you ferocity.
26
00:01:32,218 --> 00:01:33,904
Higher, further, faster, baby.
27
00:01:33,928 --> 00:01:35,012
We have a Hulk.
28
00:01:35,096 --> 00:01:37,950
We're gonna jump on that spaceship
and get out of here. Wanna come?
29
00:01:52,029 --> 00:01:54,323
We think of time
as a one-way motion.
30
00:01:54,407 --> 00:01:56,007
One small step for man...
31
00:01:56,033 --> 00:01:57,368
How dare they!
32
00:02:03,624 --> 00:02:04,784
My dream...
33
00:02:04,834 --> 00:02:08,254
We have fought
for the right to experience peace.
34
00:02:13,801 --> 00:02:15,511
Glorious purpose!
35
00:02:15,594 --> 00:02:17,972
Motivated by women
throughout the world.
36
00:02:18,055 --> 00:02:19,895
What is grief,
if not love persevering?
37
00:02:19,974 --> 00:02:21,267
I will rise.
38
00:02:21,350 --> 00:02:22,685
Open your eyes.
39
00:03:30,336 --> 00:03:32,755
Aren't you gonna tell me
not to kick the door in?
40
00:03:35,800 --> 00:03:37,301
It never made a difference.
41
00:03:38,719 --> 00:03:42,098
Well, if you think it's a bad idea,
I prefer you to speak your mind.
42
00:03:43,099 --> 00:03:45,726
No. Nothing to say.
43
00:03:46,727 --> 00:03:47,853
That'll be a first.
44
00:03:57,154 --> 00:03:58,447
Everything okay?
45
00:03:58,531 --> 00:04:00,491
Yeah. Just need a moment.
46
00:04:01,534 --> 00:04:02,535
Right.
47
00:04:05,121 --> 00:04:07,415
- It's just, you normally...
- Loki, shut up.
48
00:04:07,498 --> 00:04:09,375
I was pruned before you even existed.
49
00:04:09,458 --> 00:04:11,752
I have been waiting for this moment
my entire life.
50
00:04:11,836 --> 00:04:14,588
I just need a second
to get my head straight, okay?
51
00:04:14,672 --> 00:04:16,340
Sure. Of course.
52
00:04:49,498 --> 00:04:50,916
Hey, y'all.
53
00:04:53,127 --> 00:04:54,211
You again?
54
00:04:54,753 --> 00:04:58,090
Welcome to The Citadel at the End of Time.
55
00:04:58,674 --> 00:04:59,675
Come on.
56
00:04:59,758 --> 00:05:01,510
Congratulations.
57
00:05:01,594 --> 00:05:04,555
Y'all had an awfully long journey
to get here.
58
00:05:05,181 --> 00:05:07,099
He's impressed.
59
00:05:07,183 --> 00:05:08,309
Who's impressed?
60
00:05:09,059 --> 00:05:10,936
He Who Remains.
61
00:05:12,521 --> 00:05:14,315
And who is he?
62
00:05:14,398 --> 00:05:17,943
He created all and he controls all.
63
00:05:18,027 --> 00:05:22,907
Al the end, it is only He Who Remains.
64
00:05:22,990 --> 00:05:25,910
And he wants to offer you a deal.
65
00:05:25,993 --> 00:05:28,913
He's been making
a few creative adjustments,
66
00:05:28,996 --> 00:05:33,959
and he's worked it out so we can reinsert
both of y'all back into the Timeline
67
00:05:34,043 --> 00:05:36,629
in a way that won't disrupt things.
68
00:05:36,712 --> 00:05:38,923
- "Won't disrupt things"?
Mmm-hmm.
69
00:05:39,006 --> 00:05:41,800
The TVA can keep doin' its vital work
70
00:05:41,884 --> 00:05:45,513
and y'all can live the lives
you've always wanted.
71
00:05:46,096 --> 00:05:47,723
And what have we always wanted?
72
00:05:47,806 --> 00:05:50,142
Now, don't play coy with me, mister.
73
00:05:51,227 --> 00:05:53,938
You know how you got into this mess.
74
00:05:54,021 --> 00:05:55,272
What?
75
00:05:55,356 --> 00:05:57,733
The Battle of New York, silly.
76
00:05:57,816 --> 00:06:02,071
You versus those self-righteous Avengers.
77
00:06:02,154 --> 00:06:05,115
How would you like to win?
78
00:06:05,950 --> 00:06:07,409
But not just there.
79
00:06:08,410 --> 00:06:10,496
You can kill Thanos.
80
00:06:13,749 --> 00:06:17,336
You want the Infinity Gauntlet? Yours.
81
00:06:18,420 --> 00:06:21,549
Throne of Asgard? No problem.
82
00:06:23,050 --> 00:06:24,969
What about you, missy?
83
00:06:25,052 --> 00:06:27,680
All those years on the run.
84
00:06:27,763 --> 00:06:30,558
Desperate, alone.
85
00:06:30,641 --> 00:06:36,689
How would you like to wake up tomorrow
with just a lifetime of happy memories?
86
00:06:38,691 --> 00:06:41,193
Two Lokis in the same place.
87
00:06:42,361 --> 00:06:43,737
Both of us...
88
00:06:45,239 --> 00:06:46,991
together on the Timeline.
89
00:06:48,617 --> 00:06:51,537
It's crazy, but he could make it work.
90
00:06:53,622 --> 00:06:54,665
All of it.
91
00:06:55,457 --> 00:06:56,542
Everything.
92
00:06:56,625 --> 00:06:59,336
Exactly the way you've always wanted.
93
00:07:00,045 --> 00:07:03,048
And you can have it all, together.
94
00:07:07,636 --> 00:07:09,013
It's fiction.
95
00:07:11,348 --> 00:07:13,475
We write our own destiny now.
96
00:07:13,559 --> 00:07:17,563
Oh, sure you do. Good luck with that.
97
00:07:23,902 --> 00:07:24,987
Come on.
98
00:07:40,294 --> 00:07:41,295
Hey, there.
99
00:07:41,378 --> 00:07:43,255
- What took you so long?
- Sorry.
100
00:07:43,339 --> 00:07:45,090
Some things had to get worked out,
101
00:07:45,174 --> 00:07:47,801
but I'm downloadin'
the files you need now.
102
00:07:52,431 --> 00:07:53,849
This isn't what I asked for.
103
00:07:53,932 --> 00:07:56,560
I know, but he thinks
this'll be more useful.
104
00:07:57,353 --> 00:07:58,354
Who?
105
00:07:58,437 --> 00:07:59,730
Happy readin'.
106
00:08:10,741 --> 00:08:12,242
He Who Remains.
107
00:08:13,202 --> 00:08:14,745
Not for much longer.
108
00:08:55,077 --> 00:08:57,287
Are we sure he's even still alive?
109
00:09:28,444 --> 00:09:30,112
This is wild.
110
00:09:31,196 --> 00:09:33,699
The two of you...
Same person.
111
00:09:33,782 --> 00:09:37,995
I mean, it's a little unnatural. But...
112
00:09:39,329 --> 00:09:40,539
Wow!
113
00:09:44,251 --> 00:09:45,461
Wild.
114
00:09:48,756 --> 00:09:50,174
He Who Remains.
115
00:09:50,257 --> 00:09:51,467
He Who Remains.
116
00:09:52,134 --> 00:09:54,178
She still calls me that?
117
00:09:54,261 --> 00:09:56,638
Creepy, right? But...
118
00:09:58,098 --> 00:09:59,099
I like it.
119
00:10:02,853 --> 00:10:06,857
Come on. Come on, let's talk in my office.
120
00:10:15,908 --> 00:10:17,701
Not what you were expecting, hmm?
121
00:10:20,454 --> 00:10:23,165
You're just... a man.
122
00:10:23,248 --> 00:10:24,291
Mmm.
123
00:10:24,374 --> 00:10:25,542
Flesh and blood.
124
00:10:27,252 --> 00:10:29,922
- Don't tell me I'm a disappointment.
- No.
125
00:10:30,631 --> 00:10:32,382
Just a little bit easier to kill.
126
00:10:53,278 --> 00:10:54,279
Come on in.
127
00:11:05,541 --> 00:11:06,542
One...
128
00:11:09,920 --> 00:11:10,921
Two.
129
00:11:14,091 --> 00:11:16,385
Please, take a seat.
130
00:11:22,015 --> 00:11:24,059
Uh, Loki.
131
00:11:26,603 --> 00:11:27,729
Loki.
132
00:11:30,190 --> 00:11:31,400
Two sugars.
133
00:11:52,671 --> 00:11:55,173
- I said I wasn't to be disturbed.
134
00:11:55,257 --> 00:11:57,217
Well, then you're not gonna
be happy to see me.
135
00:11:59,344 --> 00:12:00,721
He's back.
136
00:12:04,600 --> 00:12:06,810
If anyone was ever gonna
make it back from The Void,
137
00:12:06,894 --> 00:12:08,228
I suppose it was gonna be you.
138
00:12:08,312 --> 00:12:12,232
Oh, well, you know, one man's Void
is another man's piece of cake.
139
00:12:16,778 --> 00:12:19,031
- So, you're gonna prune me?
- I like that idea.
140
00:12:19,114 --> 00:12:22,326
But, you know, my standards might be a
little bit higher in that area than yours.
141
00:12:22,409 --> 00:12:25,537
- You know, with close personal friends.
- I'm sorry, Mobius.
142
00:12:26,747 --> 00:12:28,832
I couldn't let you get in the way
of our mission.
143
00:12:28,916 --> 00:12:29,917
Mission?
144
00:12:30,000 --> 00:12:33,253
The Time-Keepers are fake.
We're all Variants. What mission?
145
00:12:33,337 --> 00:12:36,965
It can't have been for nothing.
That's why I had to prune you.
146
00:12:38,175 --> 00:12:40,093
Hunter D-90 to my office, immediately.
147
00:12:40,177 --> 00:12:43,388
Yeah. Sorry, Ravonna. That's not gonna
work out the way you think it is,
148
00:12:43,889 --> 00:12:46,183
now that we know your secret.
149
00:12:47,476 --> 00:12:48,727
What did you do?
150
00:12:52,272 --> 00:12:54,358
Stay alert, she's close.
151
00:12:58,654 --> 00:13:01,823
Secure the perimeter. I've got her.
152
00:13:11,291 --> 00:13:12,876
Stand down, B-15.
153
00:13:12,960 --> 00:13:14,419
You need to listen to me.
154
00:13:14,503 --> 00:13:17,255
There'll be time for that.
- Just wait.
155
00:13:17,923 --> 00:13:20,050
What the hell is going on here?
156
00:13:21,134 --> 00:13:22,594
Judge Renslayer.
157
00:13:22,678 --> 00:13:23,720
What?
158
00:13:24,221 --> 00:13:27,099
Who are you? And what the hell
are you doing in my school?
159
00:13:27,808 --> 00:13:29,768
That isn't Judge Renslayer.
160
00:13:32,020 --> 00:13:33,313
How?
161
00:13:33,397 --> 00:13:35,232
We have a lot to talk about.
162
00:13:37,609 --> 00:13:39,820
Been a long journey for you, hasn't it?
163
00:13:40,946 --> 00:13:43,198
Lot of running, lot of pain.
164
00:13:44,199 --> 00:13:45,492
And you...
165
00:13:46,535 --> 00:13:49,204
You're a flea on the back
of a dragon.
166
00:13:49,287 --> 00:13:50,956
In for one hell of a ride.
167
00:13:51,915 --> 00:13:53,500
But you did manage to hang on.
168
00:13:54,543 --> 00:13:56,837
Mmm-hmm. I guess
that counts for something.
169
00:13:56,920 --> 00:13:59,006
I'm not sure you quite understand
the situation.
170
00:13:59,756 --> 00:14:00,757
You've lost.
171
00:14:02,259 --> 00:14:03,427
We found you.
172
00:14:05,637 --> 00:14:07,597
Duh. Of course you did.
173
00:14:08,473 --> 00:14:09,474
- Whoa!
174
00:14:09,558 --> 00:14:10,851
A swing and a miss.
175
00:14:12,310 --> 00:14:13,895
So, we're still doing that, hmm?
176
00:14:14,980 --> 00:14:17,107
Let's get all this out of the way.
177
00:14:21,403 --> 00:14:22,404
Okay.
178
00:14:23,447 --> 00:14:24,448
Here we go.
179
00:14:28,285 --> 00:14:30,579
You can't kill me because
180
00:14:31,538 --> 00:14:34,166
I already know what's going to happen.
181
00:14:36,376 --> 00:14:37,377
See?
182
00:14:42,841 --> 00:14:43,925
It's a parlor trick.
183
00:14:44,009 --> 00:14:45,343
Okay.
184
00:14:45,427 --> 00:14:50,807
Don't you wonder how I'm able to get out
of the way just before you kill me?
185
00:14:50,891 --> 00:14:53,602
No. It's because of that little TemPad
you have there.
186
00:14:53,685 --> 00:14:54,686
Right.
187
00:14:54,770 --> 00:15:00,400
But how do I already have it loaded up
with everything I need to know
188
00:15:00,484 --> 00:15:03,737
to keep from being killed by you two?
189
00:15:04,988 --> 00:15:06,031
It's easy.
190
00:15:06,114 --> 00:15:08,075
I know it all.
191
00:15:09,159 --> 00:15:10,952
And I've seen it all.
192
00:15:13,038 --> 00:15:15,707
Everything you guys
did on Lamentis, I saw.
193
00:15:16,249 --> 00:15:20,128
All the stuff the TVA
didn't know about, I knew.
194
00:15:20,212 --> 00:15:24,091
All the scheming, all the...
195
00:15:24,174 --> 00:15:25,926
...talking.
196
00:15:27,636 --> 00:15:30,889
That little look by the lake.
197
00:15:32,974 --> 00:15:36,228
Quite sentimental, very touching stuff,
by the way.
198
00:15:37,521 --> 00:15:38,855
No.
199
00:15:38,939 --> 00:15:42,901
No, we broke out of your little game.
That's how we got here.
200
00:15:42,984 --> 00:15:44,778
No, wrong.
201
00:15:44,861 --> 00:15:48,907
Every step you took to get here,
202
00:15:48,990 --> 00:15:51,284
Lamentis, The Void,
203
00:15:52,285 --> 00:15:56,498
I paved the road.
204
00:15:58,792 --> 00:15:59,876
You...
205
00:16:01,878 --> 00:16:03,463
You just walked down it.
206
00:16:07,592 --> 00:16:10,512
And I have the rest,
uh, right here.
207
00:16:11,471 --> 00:16:13,181
Everything that's, uh...
208
00:16:14,349 --> 00:16:18,228
that's going to happen.
There's only one way this can go.
209
00:16:18,311 --> 00:16:20,230
Then why are we here?
210
00:16:20,313 --> 00:16:21,565
Oh, come on.
211
00:16:22,691 --> 00:16:26,570
You know you can't get to the end
until you've been changed by the journey.
212
00:16:26,653 --> 00:16:29,447
This stuff, it needs to happen.
213
00:16:30,198 --> 00:16:35,912
To get us all in the right mindset
to finish the quest.
214
00:16:36,872 --> 00:16:38,165
- Right.
Right.
215
00:16:38,248 --> 00:16:39,583
So, it's all a game.
216
00:16:39,666 --> 00:16:43,336
It's all... a manipulation.
217
00:16:43,420 --> 00:16:48,592
Interesting, that your head
would go to that.
218
00:16:50,093 --> 00:16:51,469
Sylvie,
219
00:16:52,012 --> 00:16:54,014
you think you can trust this guy?
220
00:16:54,097 --> 00:16:56,766
- Don't listen to him.
- "Don't listen to him."
221
00:16:56,850 --> 00:17:01,688
Do you think you're even capable
of trusting anyone at all?
222
00:17:07,277 --> 00:17:09,905
I think people are ready
to hear a little truth now.
223
00:17:09,988 --> 00:17:11,698
You know, like the TVA is a lie.
224
00:17:11,781 --> 00:17:13,575
But what if it's a necessary one?
225
00:17:14,784 --> 00:17:16,703
Someone created the Time-Keepers.
226
00:17:16,786 --> 00:17:19,623
They created this whole place.
They gave us all purpose.
227
00:17:19,706 --> 00:17:21,917
I have to believe they had a reason.
228
00:17:22,000 --> 00:17:25,295
No, because I've seen the horror
waiting for people when they get pruned
229
00:17:25,378 --> 00:17:27,172
and there's nothing necessary
about that.
230
00:17:27,255 --> 00:17:30,175
You know what would happen
if we didn't prune the Timeline?
231
00:17:30,258 --> 00:17:32,177
What?
- Chaos. Death.
232
00:17:32,260 --> 00:17:33,303
Free will?
233
00:17:33,386 --> 00:17:35,430
Free will?
234
00:17:35,513 --> 00:17:39,309
Only one person gets free will.
The one in charge.
235
00:17:44,689 --> 00:17:48,276
"Friends across time, allies to the end."
236
00:17:48,360 --> 00:17:50,487
- Shut up.
That was so beautiful.
237
00:17:50,570 --> 00:17:53,907
And then you sent me to die.
What happened to you?
238
00:17:54,491 --> 00:17:56,409
Nothing, Mobius. I didn't change.
239
00:17:56,493 --> 00:17:58,119
You didn't change? You betrayed me.
240
00:17:58,203 --> 00:17:59,955
No, no. You betrayed me!
241
00:18:01,665 --> 00:18:05,001
I looked out for you,
hung my neck out for you,
242
00:18:05,585 --> 00:18:09,339
and you suffer a crisis of faith
and turn to those Variants?
243
00:18:10,465 --> 00:18:11,716
Eons of friendship.
244
00:18:12,676 --> 00:18:16,012
And you threw it all away
on a couple of Lokis.
245
00:18:16,096 --> 00:18:19,224
No, Mobius. I didn't betray you.
246
00:18:21,726 --> 00:18:26,606
We can't take away people's free will,
Ravonna. Do you not see that?
247
00:18:27,816 --> 00:18:30,068
- What are you doing?
- What I need to do.
248
00:18:30,694 --> 00:18:31,903
Wait, stop.
249
00:18:31,987 --> 00:18:35,740
Look, maybe we can build this
into something better together.
250
00:18:35,824 --> 00:18:37,909
I'm sorry, Mobius.
251
00:18:39,202 --> 00:18:40,495
I'm not gonna let you go.
252
00:18:42,580 --> 00:18:43,620
Please, Mobius.
253
00:18:45,000 --> 00:18:46,209
Even with that...
254
00:18:47,836 --> 00:18:49,421
you're of no danger to me.
255
00:18:49,504 --> 00:18:51,047
Is that what you think?
256
00:18:51,840 --> 00:18:53,008
Let's see.
257
00:18:58,054 --> 00:19:00,682
Yep, you were right.
258
00:19:00,765 --> 00:19:02,392
Back here again.
259
00:19:07,605 --> 00:19:08,690
Go ahead.
260
00:19:21,995 --> 00:19:23,288
Where are you gonna go?
261
00:19:25,373 --> 00:19:26,875
In search of free will.
262
00:19:32,380 --> 00:19:36,593
I understand your moral objections
to what the TVA does.
263
00:19:38,845 --> 00:19:44,017
And my methods are deceptive.
264
00:19:45,018 --> 00:19:47,604
But the mission, it never was.
265
00:19:48,355 --> 00:19:52,776
Without the me, without the TVA...
266
00:19:55,612 --> 00:19:56,821
everything burns.
267
00:19:59,866 --> 00:20:01,534
Then what are you so afraid of?
268
00:20:11,169 --> 00:20:12,629
Me.
269
00:20:14,839 --> 00:20:16,633
And just who are you?
270
00:20:16,716 --> 00:20:20,762
Oh, I've been dubbed many names
by many people.
271
00:20:22,347 --> 00:20:25,934
A ruler, a conqueror.
272
00:20:27,936 --> 00:20:30,772
He Who Remains, a jerk.
273
00:20:32,107 --> 00:20:36,152
But it's... it's not as simple as a name.
274
00:20:46,454 --> 00:20:49,958
Eons ago, before the TVA,
275
00:20:50,041 --> 00:20:55,255
a variant of myself lived on Earth
in the 31st century.
276
00:20:56,423 --> 00:20:57,757
He was a scientist
277
00:20:57,841 --> 00:21:03,888
and he discovered that there were
universes stacked on top of his own.
278
00:21:03,972 --> 00:21:08,268
At the same time, other versions of us
were learning the same thing.
279
00:21:09,185 --> 00:21:14,232
Naturally, they made contact.
And for a while, there was peace.
280
00:21:14,315 --> 00:21:17,694
Narcissistic, self-congratulatory peace.
281
00:21:18,278 --> 00:21:21,448
"I love your shoes." "I love your hair."
"Oh, man, nice nose." "Thanks, man."
282
00:21:21,531 --> 00:21:22,615
Et cetera.
283
00:21:23,324 --> 00:21:26,536
They shared technology and knowledge.
284
00:21:27,829 --> 00:21:31,458
Using the best of their universes
to improve the others.
285
00:21:32,834 --> 00:21:33,835
However...
286
00:21:35,336 --> 00:21:40,008
not every version of me
287
00:21:40,091 --> 00:21:43,052
was so... so pure of heart.
288
00:21:44,846 --> 00:21:49,893
To some of us,
new worlds meant only one thing,
289
00:21:49,976 --> 00:21:53,021
new lands to be conquered.
290
00:21:54,147 --> 00:21:56,149
The peace between realities...
291
00:21:59,486 --> 00:22:03,448
erupted into all-out war,
292
00:22:03,531 --> 00:22:07,827
each variant fighting to preserve
their universe
293
00:22:07,911 --> 00:22:10,830
and annihilate the others.
294
00:22:11,873 --> 00:22:13,458
This was almost the end...
295
00:22:13,541 --> 00:22:16,836
ladies and gentlemen,
of everything and everyone.
296
00:22:16,920 --> 00:22:20,298
And then the Time-Keepers
came along and saved us all.
297
00:22:21,049 --> 00:22:27,388
Amen
298
00:22:29,140 --> 00:22:31,142
No. No.
299
00:22:31,226 --> 00:22:34,604
Nope, this is where we diverge
from the dogma.
300
00:22:34,687 --> 00:22:37,690
That first variant encountered a creature
301
00:22:38,566 --> 00:22:41,778
created from all the tears in reality,
302
00:22:41,861 --> 00:22:45,156
capable of consuming time
and space itself.
303
00:22:45,240 --> 00:22:46,241
A creature...
304
00:22:47,951 --> 00:22:49,494
you both know.
305
00:22:50,995 --> 00:22:52,288
Alioth.
306
00:22:52,372 --> 00:22:53,873
Bingo!
307
00:22:53,957 --> 00:22:58,628
I harnessed the beast's power
and began experimenting on it.
308
00:23:02,674 --> 00:23:05,426
I weaponized Alioth
309
00:23:07,387 --> 00:23:10,682
and I ended...
I ended the Multiversal War.
310
00:23:13,142 --> 00:23:15,103
Once I isolated our timeline,
311
00:23:16,354 --> 00:23:18,523
all I had to do
was manage the flow of time
312
00:23:18,606 --> 00:23:20,483
and prevent any further branches.
313
00:23:20,567 --> 00:23:23,027
Hence, the TVA.
314
00:23:23,111 --> 00:23:26,990
Hence, the Time-Keepers
and a highly efficient bureaucracy.
315
00:23:27,073 --> 00:23:32,370
Hence, ages...
and ages of cosmic harmony.
316
00:23:32,453 --> 00:23:33,830
Hence...
317
00:23:34,706 --> 00:23:35,873
you're welcome.
318
00:23:42,422 --> 00:23:46,009
You came to kill the devil, right?
319
00:23:47,969 --> 00:23:49,095
Well, guess what?
320
00:23:50,263 --> 00:23:52,682
I keep you safe.
321
00:23:52,765 --> 00:23:58,354
And if you think I'm evil, well,
322
00:23:59,897 --> 00:24:04,652
just wait till you meet my variants.
323
00:24:10,199 --> 00:24:13,661
And that's the gambit.
324
00:24:15,455 --> 00:24:19,542
Stifling order or cataclysmic chaos.
325
00:24:20,335 --> 00:24:23,004
You may hate the dictator,
but something...
326
00:24:23,087 --> 00:24:26,007
far worse is gonna fill that void
if you depose of him.
327
00:24:29,844 --> 00:24:32,388
I've lived a million lifetimes.
328
00:24:33,848 --> 00:24:35,975
I've gone through every scenario.
329
00:24:36,059 --> 00:24:38,102
This is the only way.
330
00:24:39,479 --> 00:24:40,563
The TVA,
331
00:24:41,898 --> 00:24:43,316
it works.
332
00:24:43,399 --> 00:24:46,527
Or you're a liar.
333
00:24:50,740 --> 00:24:51,866
Or I'm a liar.
334
00:24:54,494 --> 00:24:55,578
So you just...
335
00:24:56,829 --> 00:25:01,626
continue to prune innocent timelines?
336
00:25:01,709 --> 00:25:02,710
Mmm-mmm.
337
00:25:04,837 --> 00:25:05,838
You two would.
338
00:25:07,882 --> 00:25:10,301
There's two options! One...
339
00:25:11,761 --> 00:25:15,139
you kill me and destroy all this,
so you don't just have one deuvil,
340
00:25:15,223 --> 00:25:17,642
you have an infinite amount. Or...
341
00:25:18,810 --> 00:25:19,811
you two.
342
00:25:20,645 --> 00:25:22,063
You two run the thing.
343
00:25:22,855 --> 00:25:23,856
You're lying.
344
00:25:27,318 --> 00:25:29,320
Why would you give up being in control?
345
00:25:37,203 --> 00:25:38,204
Buddy...
346
00:25:40,915 --> 00:25:41,916
I'm tired.
347
00:25:44,377 --> 00:25:46,587
And I'm older.
348
00:25:48,840 --> 00:25:50,133
I'm older than I look.
349
00:25:52,969 --> 00:25:57,724
This game is for the young, the hungry.
350
00:26:01,978 --> 00:26:04,021
I've gone through a lot of scenarios...
351
00:26:05,064 --> 00:26:08,276
trying to find the right person
to take this spot.
352
00:26:10,862 --> 00:26:14,073
It turns out that person came in two.
353
00:26:17,660 --> 00:26:21,497
But it's definitely you two.
354
00:26:23,291 --> 00:26:25,543
So, no more lies.
355
00:26:26,669 --> 00:26:30,423
You kill me and the Sacred Timeline
is completely exposed.
356
00:26:30,506 --> 00:26:31,841
Multiversal War.
357
00:26:31,924 --> 00:26:37,930
Or you take over and return to the TVA
as its benevolent rulers.
358
00:26:38,431 --> 00:26:42,894
Tell the workforce who they are
and why they do what they do.
359
00:26:44,312 --> 00:26:48,816
You treated real people's lives
like some kind of game.
360
00:26:49,442 --> 00:26:53,613
It's not personal, it's practical.
361
00:26:53,696 --> 00:26:55,782
It was personal to me.
362
00:26:55,865 --> 00:27:00,077
Grow up! Grow up, Sylvie!
363
00:27:00,745 --> 00:27:02,663
Murderer! Hypocrite!
364
00:27:04,749 --> 00:27:07,168
We're all villains here.
365
00:27:07,251 --> 00:27:12,048
We've all done horrible,
terrible, horrific things.
366
00:27:16,385 --> 00:27:19,472
But now, we, you...
367
00:27:21,516 --> 00:27:24,811
have a chance to do them
for a good reason.
368
00:27:50,586 --> 00:27:52,129
We just crossed...
369
00:27:53,464 --> 00:27:54,841
the threshold.
370
00:28:01,514 --> 00:28:03,224
- Oh.
371
00:28:19,740 --> 00:28:20,950
So, I fibbed.
372
00:28:22,952 --> 00:28:26,330
I fibbed earlier when I said
I know how everything's going to go...
373
00:28:26,956 --> 00:28:30,668
I know... I knew...
everything up to a certain point,
374
00:28:30,751 --> 00:28:32,587
and that point was about...
375
00:28:35,590 --> 00:28:38,175
seven, eight, nine, ten seconds ago.
376
00:28:43,431 --> 00:28:44,682
But now I have no idea.
377
00:28:44,765 --> 00:28:47,226
No idea how the rest of this
is going to go.
378
00:28:50,354 --> 00:28:51,522
I'm being candid.
379
00:28:55,443 --> 00:28:56,444
So, that's it?
380
00:28:59,071 --> 00:29:00,156
That's it?
381
00:29:01,115 --> 00:29:04,118
This is what happens at the end of time?
382
00:29:05,369 --> 00:29:08,581
And now you're just gonna sit there
with all that freedom and...
383
00:29:10,249 --> 00:29:12,335
let us decide your fate?
384
00:29:12,418 --> 00:29:13,586
Yes!
385
00:29:13,669 --> 00:29:16,213
Yes! Yes! What's the worst
that can happen?
386
00:29:17,089 --> 00:29:18,090
You either...
387
00:29:18,966 --> 00:29:21,802
take over and my life's work continues
388
00:29:21,886 --> 00:29:27,350
or you plunge a blade in my chest
and an infinite amount of me...
389
00:29:28,809 --> 00:29:32,480
start another Multiversal War.
And I just...
390
00:29:33,105 --> 00:29:34,941
end up right back here anyways.
391
00:29:37,610 --> 00:29:39,904
Reincarnation, baby.
392
00:29:39,987 --> 00:29:43,950
No, it's just another lie.
393
00:29:44,033 --> 00:29:46,661
Another manipulation.
394
00:29:48,329 --> 00:29:50,081
Oh.
395
00:29:50,164 --> 00:29:51,207
No lie.
396
00:29:53,084 --> 00:29:54,251
No manipulation.
397
00:30:14,647 --> 00:30:15,648
Wow.
398
00:30:22,446 --> 00:30:23,531
I love this.
399
00:30:26,867 --> 00:30:30,955
I love... all this honesty.
400
00:30:38,963 --> 00:30:40,464
Feels like a fresh start.
401
00:30:52,977 --> 00:30:54,562
- Oh, holy...
402
00:30:54,645 --> 00:30:56,456
What're you doing?
- Hang on a moment.
403
00:30:56,480 --> 00:30:58,649
Let's just talk about it.
404
00:30:58,733 --> 00:31:01,444
Well, how about we finish what we started
and kill him?
405
00:31:06,574 --> 00:31:08,325
- What if he's telling the truth?
- So what?
406
00:31:08,409 --> 00:31:09,702
- I believe him.
- Believe what?
407
00:31:09,785 --> 00:31:11,495
That a bazillion boogeymen
will turn up
408
00:31:11,579 --> 00:31:13,247
just because we give people free will?
409
00:31:13,330 --> 00:31:15,166
- He's a liar, Loki.
- So am I.
410
00:31:15,249 --> 00:31:17,877
And I don't think he was lying.
Not about that.
411
00:31:17,960 --> 00:31:20,463
Insane? Yes.
But maybe he was telling the truth.
412
00:31:20,546 --> 00:31:22,882
Better hurry.
Timeline's already branching.
413
00:31:22,965 --> 00:31:25,217
- So, what are you suggesting?
- That we think about it.
414
00:31:25,301 --> 00:31:27,428
And what precisely
is there to think about?
415
00:31:27,511 --> 00:31:29,638
Weren't you listening
to what he was saying?
416
00:31:29,722 --> 00:31:30,723
That's the gambit.
417
00:31:31,307 --> 00:31:33,601
Remove the dictator
and what fills the void?
418
00:31:35,519 --> 00:31:36,520
Ah.
419
00:31:37,730 --> 00:31:39,065
You want the throne?
29550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.