All language subtitles for Lost.S01E03.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,713 Previously on lost: 2 00:00:10,261 --> 00:00:12,263 Do you think he's gonna live? 3 00:00:12,889 --> 00:00:15,850 Do you know him? โ€” he was sitting next to me. 4 00:00:16,309 --> 00:00:18,394 You think they would have come by now. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,148 Who? โ€” anyone. 6 00:00:22,648 --> 00:00:24,025 What is it, like checkers? 7 00:00:24,108 --> 00:00:26,986 Not really. It's a better game than checkers. 8 00:00:27,069 --> 00:00:29,488 Two players. Two sides. 9 00:00:29,572 --> 00:00:32,783 One is light. One is dark. 10 00:00:34,202 --> 00:00:35,870 Walt... 11 00:00:37,371 --> 00:00:39,040 Do you wanna know a secret? 12 00:01:01,646 --> 00:01:03,773 Don't trust her. 13 00:01:03,856 --> 00:01:05,858 She's dangerous. 14 00:01:05,942 --> 00:01:10,279 Try not to move, man. โ€” I have to find her. 15 00:01:10,363 --> 00:01:13,741 I have to bring her back. โ€” yeah, you keep saying that. 16 00:01:13,824 --> 00:01:17,328 Every time I ask who you have to bring back, you pass out on me again. 17 00:01:17,411 --> 00:01:20,706 Since your fever's pretty high, I'm guessing you have no idea 18 00:01:20,790 --> 00:01:23,751 who the hell you're talking about. โ€” my cuffs. 19 00:01:23,834 --> 00:01:25,836 My handcuffs. 20 00:01:26,337 --> 00:01:30,049 Where are my cuffs? โ€” what? 21 00:01:32,510 --> 00:01:34,887 My jacket pocket. โ€” I don't... 22 00:01:34,971 --> 00:01:37,556 Jacket pocket! โ€” okay. 23 00:01:45,731 --> 00:01:47,984 Dangerous. 24 00:01:48,067 --> 00:01:50,319 She's dangerous. 25 00:02:11,716 --> 00:02:14,010 It's getting dark. โ€” then pick up the pace. 26 00:02:14,093 --> 00:02:16,178 Hick. โ€” a little louder? 27 00:02:16,262 --> 00:02:17,763 We should make camp. 28 00:02:17,847 --> 00:02:19,974 What, here? โ€” yes, here. 29 00:02:20,057 --> 00:02:22,435 I'm not stopping. Y'all have a nice cookout. 30 00:02:22,518 --> 00:02:25,980 Walk through the jungle in the dark. โ€” the trees are gonna get us? 31 00:02:26,063 --> 00:02:29,025 No. What is knocking down the trees will get you. 32 00:02:29,108 --> 00:02:31,861 You're so worried, how about give me the clip back? 33 00:02:31,944 --> 00:02:33,362 Put your gun in your pants. 34 00:02:33,446 --> 00:02:36,949 Sayid's right. Keep walking, you're not gonna make it to the beach. 35 00:02:37,033 --> 00:02:39,452 Yeah, why's that? 36 00:02:41,829 --> 00:02:43,748 Trust me. 37 00:02:44,457 --> 00:02:45,875 This is Australia. 38 00:02:46,917 --> 00:02:49,211 This is us. โ€” nice stick. 39 00:02:49,295 --> 00:02:51,630 Two days ago, we take off from Sydney. 40 00:02:51,714 --> 00:02:53,674 We fly along the same northeast route 41 00:02:53,758 --> 00:02:56,552 every commercial airliner bound for Los Angeles does. 42 00:02:56,635 --> 00:02:59,513 The pilot said he lost communication with the ground? 43 00:02:59,597 --> 00:03:02,600 Yeah, six hours in. He turned around and headed for Fiji. 44 00:03:02,683 --> 00:03:04,143 So we changed course. 45 00:03:04,226 --> 00:03:07,229 Regrettably, no one knew we changed course. 46 00:03:07,313 --> 00:03:09,774 The turbulence hit. 47 00:03:10,649 --> 00:03:11,776 We know the rest. 48 00:03:12,610 --> 00:03:15,363 The pilot said we were over 1,000 miles off course. 49 00:03:17,740 --> 00:03:19,408 Yeah, but they'll find us. 50 00:03:19,492 --> 00:03:23,079 They have satellites that take pictures of your license plate. 51 00:03:23,162 --> 00:03:25,623 If only we were all wearing license plates. 52 00:03:26,165 --> 00:03:29,710 Aren't you the pessimist. โ€” basic photography: Point and shoot. 53 00:03:29,794 --> 00:03:33,464 Satellites can shoot, but they must be told where to point. 54 00:03:35,508 --> 00:03:36,884 Bollocks. 55 00:03:36,967 --> 00:03:39,929 Okay, really enjoyed the puppet show. Fantastic. 56 00:03:40,012 --> 00:03:42,681 So we're stuck in the middle of damn nowhere. 57 00:03:42,765 --> 00:03:44,975 How about we talk about that other thing? 58 00:03:46,102 --> 00:03:49,105 The transmission Abdul picked up on his little radio. 59 00:03:49,188 --> 00:03:52,233 The French chick that said, "they're all dead." 60 00:03:52,316 --> 00:03:55,569 The transmission's been on a loop for... How long, freckles? 61 00:03:56,779 --> 00:03:59,782 Sixteen years. โ€” right. 62 00:03:59,865 --> 00:04:02,201 Let's talk about that. 63 00:04:05,996 --> 00:04:08,541 Well, we have to tell the others when we get back. 64 00:04:08,624 --> 00:04:11,544 Tell them what exactly? โ€” what we heard. 65 00:04:11,627 --> 00:04:14,839 I'm not a stupid translator. โ€” no one tell them anything. 66 00:04:16,132 --> 00:04:20,302 To relay what we heard without fully understanding it will cause a panic. 67 00:04:21,846 --> 00:04:25,099 If we tell them what we know... 68 00:04:25,182 --> 00:04:27,768 We take away their hope. 69 00:04:28,227 --> 00:04:31,897 And hope is a very dangerous thing to lose. 70 00:04:33,691 --> 00:04:35,359 So we lie? 71 00:04:41,699 --> 00:04:44,243 Was it a dinosaur? โ€” It wasn't a dinosaur. 72 00:04:44,326 --> 00:04:48,622 You said you didn't see it. โ€” I didn't. 73 00:04:48,706 --> 00:04:50,791 So how do you know it wasn't a dinosaur? 74 00:04:50,875 --> 00:04:52,710 Because dinosaurs are extinct. 75 00:05:00,301 --> 00:05:03,345 So, what's his story? He looks kind of... 76 00:05:04,305 --> 00:05:06,182 Dying. โ€” he's not gonna die. 77 00:05:06,265 --> 00:05:08,309 He's yellow. โ€” his wound is infected, 78 00:05:08,392 --> 00:05:11,812 but the antibiotics will fight it off. โ€” what if they don't? 79 00:05:13,230 --> 00:05:15,483 Then his body will shut down... 80 00:05:15,566 --> 00:05:17,151 One piece at a time. 81 00:05:17,234 --> 00:05:20,029 His abdomen goes rigid, then... 82 00:05:24,408 --> 00:05:26,744 He looks like he's in pain. 83 00:05:32,708 --> 00:05:33,918 What's this? 84 00:05:37,588 --> 00:05:38,589 Dude? 85 00:05:44,762 --> 00:05:47,389 What do you think she did? โ€” none of my business. 86 00:05:47,473 --> 00:05:50,059 She looks pretty hardcore. โ€” Hurley. 87 00:06:31,225 --> 00:06:32,726 What are you doing? 88 00:06:33,686 --> 00:06:36,772 I'm standing guard. You heard what they said's out there. 89 00:06:36,855 --> 00:06:38,440 You took my gun off me, boy? 90 00:06:38,524 --> 00:06:41,235 He doesn't believe in guns. He goes on marches. 91 00:06:41,318 --> 00:06:43,070 I don't. โ€” give it back. 92 00:06:43,153 --> 00:06:45,781 Aljazeera will protect us. โ€” aljazeera's a network. 93 00:06:45,864 --> 00:06:49,285 I'll keep the damn gun. โ€” we should give it to her. 94 00:06:54,540 --> 00:06:57,960 Yeah. Kate should hold the gun. โ€” fine with me. 95 00:07:01,672 --> 00:07:02,673 Well? 96 00:07:21,066 --> 00:07:23,819 Good morning. โ€” morning. 97 00:07:23,902 --> 00:07:28,365 You're sleeping in my sheep pen. โ€” sorry. 98 00:07:33,037 --> 00:07:35,331 How'd you get here? โ€” I walked. 99 00:07:35,414 --> 00:07:36,707 You walked? โ€” yeah. 100 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 From where? โ€” town. 101 00:07:39,752 --> 00:07:42,796 Nearest town's 15 kilometers. โ€” that's why I'm exhausted. 102 00:07:42,880 --> 00:07:44,340 What's your name? 103 00:07:45,549 --> 00:07:48,969 Annie. โ€” you hungry, Annie? 104 00:07:53,432 --> 00:07:58,020 So you want to tell me why you're trespassing on my property? 105 00:07:58,270 --> 00:08:00,189 I ran out of money. 106 00:08:01,440 --> 00:08:02,566 You're an American? 107 00:08:03,567 --> 00:08:07,279 Canadian. I graduated from college and figured I'd see the world. 108 00:08:07,363 --> 00:08:10,658 Australia was top of my list, so I hopped a flight to Melbourne, 109 00:08:10,741 --> 00:08:14,411 but I don't know anybody here, so I figured I'd walk for a while. 110 00:08:14,495 --> 00:08:17,373 Melbourne's a hundred kilometers from here. 111 00:08:17,956 --> 00:08:19,041 I like walking. 112 00:08:19,124 --> 00:08:21,627 And you just happened to wander onto my farm? 113 00:08:21,710 --> 00:08:24,088 I like farms too. 114 00:08:31,095 --> 00:08:32,513 Do you know how to work one? 115 00:08:39,937 --> 00:08:42,356 My wife died eight months ago Wednesday. 116 00:08:43,607 --> 00:08:47,152 She left me with too many chores and a hell of a mortgage. 117 00:08:48,278 --> 00:08:50,489 If you help me with the first one, 118 00:08:50,572 --> 00:08:52,908 I'll give you a fair wage and a place to stay. 119 00:09:01,125 --> 00:09:03,085 I'm a lefty. 120 00:09:09,633 --> 00:09:12,219 Hey, dude, they're back. 121 00:09:13,637 --> 00:09:17,015 As you and the others know, we hiked up the mountain in an attempt 122 00:09:17,099 --> 00:09:19,977 to help the rescue team locate us. 123 00:09:21,145 --> 00:09:23,605 The transceiver failed to pick up a signal. 124 00:09:23,689 --> 00:09:26,734 We weren't able to send out a call for help. 125 00:09:26,817 --> 00:09:28,694 But we're not giving up. 126 00:09:28,777 --> 00:09:32,573 If we gather electronic equipment, your cell phones, laptops, 127 00:09:32,656 --> 00:09:34,992 I can boost the signal and we can try again. 128 00:09:35,659 --> 00:09:38,120 But that may take some time, so for now, 129 00:09:38,203 --> 00:09:40,914 we should begin rationing our remaining food. 130 00:09:40,998 --> 00:09:44,835 If it rains, we should set up tarps to collect water. 131 00:09:44,918 --> 00:09:48,088 I need to organize three separate groups. 132 00:09:48,172 --> 00:09:51,467 Each group should have a leader. One group for water. 133 00:09:51,550 --> 00:09:56,680 I'll organize that. Who's gonna organize electronics? You? Rationing food? 134 00:09:57,181 --> 00:09:59,349 Okay. 135 00:09:59,725 --> 00:10:02,895 And I will need a third group to concern themselves with... 136 00:10:04,146 --> 00:10:06,273 Hey. 137 00:10:09,693 --> 00:10:13,697 I... I need to tell you something. 138 00:10:15,866 --> 00:10:18,202 Okay. Sure. 139 00:10:23,540 --> 00:10:26,293 We couldn't send out a signal 140 00:10:26,376 --> 00:10:29,546 because there was another signal blocking it. 141 00:10:31,048 --> 00:10:34,802 The other signal, we heard it. 142 00:10:36,220 --> 00:10:38,680 It was a distress call from a French woman. 143 00:10:38,764 --> 00:10:41,433 She said that the others were dead. 144 00:10:41,517 --> 00:10:43,936 That something had killed them all. 145 00:10:44,561 --> 00:10:46,897 She was alone on the island. 146 00:10:48,690 --> 00:10:51,819 It's been playing for 16 years, Jack. 147 00:11:00,828 --> 00:11:02,996 I wanted to tell you. 148 00:11:09,878 --> 00:11:12,297 Anything else? 149 00:11:19,179 --> 00:11:22,266 How is he? The man with the shrapnel in his side. 150 00:11:25,143 --> 00:11:28,939 He's touch and go. โ€” did he wake up? 151 00:11:29,982 --> 00:11:32,401 Just for a few seconds during the surgery. 152 00:11:33,986 --> 00:11:35,195 He say anything? 153 00:11:54,631 --> 00:11:57,092 So, what did she say? 154 00:11:57,593 --> 00:11:59,845 She didn't say anything. 155 00:12:00,470 --> 00:12:02,681 But you told her you knew. 156 00:12:04,725 --> 00:12:05,976 I don't know anything. 157 00:12:06,059 --> 00:12:08,562 Well, you kinda know she's in that mug shot. 158 00:12:08,645 --> 00:12:10,230 And we found those handcuffs. 159 00:12:10,314 --> 00:12:14,318 And that guy keeps mumbling "she's dangerous," over and over. 160 00:12:14,401 --> 00:12:17,779 It's not my business. Not my problem. 161 00:12:22,701 --> 00:12:24,745 Yeah, you're right. 162 00:12:24,828 --> 00:12:27,998 We'll let Johnny fever take care of her when he gets better. 163 00:12:28,081 --> 00:12:31,418 He's not getting better if we don't get stronger antibiotics. 164 00:12:31,501 --> 00:12:35,255 That stuff from the luggage... โ€” for ear infections and foot fungus. 165 00:12:35,339 --> 00:12:36,924 We went through everything. 166 00:12:37,007 --> 00:12:40,052 What about that luggage in the overhead compartments? 167 00:12:40,677 --> 00:12:43,305 That's inside the plane. โ€” yeah? 168 00:12:44,431 --> 00:12:46,808 But the bodies are in there, 169 00:12:47,351 --> 00:12:50,395 and they're all... dead. 170 00:12:53,815 --> 00:12:57,653 I'll handle it. Keep an eye on... โ€” great. Yeah, I'd love to. On it. 171 00:13:40,696 --> 00:13:43,615 What are you doing? โ€” trickโ€”orโ€”treat. Same as you. 172 00:13:43,699 --> 00:13:45,075 You're looting. 173 00:13:45,158 --> 00:13:47,953 You say potato. 174 00:13:48,453 --> 00:13:52,916 What's in the bag? โ€” booze, smokes, a couple playboys. 175 00:13:53,000 --> 00:13:55,794 What's in yours? โ€” medicine. 176 00:13:55,877 --> 00:13:58,839 Well, just about sums it up, don't it? 177 00:13:58,922 --> 00:14:02,009 You do this back home too? Steal from the dead? 178 00:14:02,092 --> 00:14:05,095 Brother, you got to wake up and smell the gull crap here. 179 00:14:05,178 --> 00:14:07,514 Rescue ain't coming. 180 00:14:08,849 --> 00:14:11,018 You're just wasting your time, 181 00:14:11,101 --> 00:14:13,854 trying to save a guy who, last time I checked, 182 00:14:13,937 --> 00:14:18,150 had a piece of metal the size of my head sticking out of his bread basket. 183 00:14:19,443 --> 00:14:21,111 Let me ask you something. 184 00:14:21,194 --> 00:14:23,989 How many of those pills you gonna use to fix him up? 185 00:14:24,072 --> 00:14:26,742 As many as it takes. โ€” yeah? 186 00:14:26,825 --> 00:14:28,201 How many you got? 187 00:14:33,623 --> 00:14:36,460 You're just not looking at the big picture, doc. 188 00:14:36,960 --> 00:14:42,049 You're still back in civilization. โ€” yeah? And where are you? 189 00:14:42,132 --> 00:14:45,844 Me? I'm in the wild. 190 00:15:00,650 --> 00:15:03,403 Hey, I got it. I got it. 191 00:15:04,654 --> 00:15:08,533 Thanks. โ€” I got it. I got it. Yeah. 192 00:15:11,703 --> 00:15:13,330 Well, look on the bright side. 193 00:15:13,413 --> 00:15:16,291 Whoever's this was is probably better off than we are. 194 00:15:16,374 --> 00:15:17,959 I got it. 195 00:15:54,621 --> 00:15:57,624 How's the baby? โ€” It's okay, I think. 196 00:16:00,460 --> 00:16:02,087 So your... 197 00:16:02,170 --> 00:16:04,631 Your husband, was he on the flight? 198 00:16:04,714 --> 00:16:06,716 Oh, no, I'm not married. 199 00:16:09,928 --> 00:16:11,888 I know. How modern of me. 200 00:16:11,972 --> 00:16:15,308 Well, who needs men, right? 201 00:16:15,392 --> 00:16:16,935 Bloody useless. 202 00:16:20,689 --> 00:16:24,401 So you guys hiked all the way up that mountain for nothing, huh? 203 00:16:28,947 --> 00:16:30,782 Hey. Sorry. 204 00:16:31,533 --> 00:16:33,994 I was gonna get some more water. 205 00:16:34,077 --> 00:16:35,453 We haven't met. I'm Kate. 206 00:16:38,165 --> 00:16:40,500 Hi, Kate. 207 00:16:43,753 --> 00:16:45,005 Hurley. 208 00:16:46,214 --> 00:16:48,925 I was looking for Jack, I thought he might be there. 209 00:16:49,009 --> 00:16:50,343 Yeah, no. 210 00:16:50,427 --> 00:16:53,305 He went to go get some medicine. Over there. 211 00:16:57,559 --> 00:16:59,853 Where, in the fuselage? โ€” what? 212 00:16:59,936 --> 00:17:02,564 Yeah. Yeah, in the... 213 00:17:04,774 --> 00:17:07,319 You know, I got to go get that water. 214 00:17:58,787 --> 00:18:01,289 The bank would have given you a heck of a toaster 215 00:18:01,373 --> 00:18:03,541 if you'd kept that in a savings account. 216 00:18:04,251 --> 00:18:05,752 What do I need a toaster for? 217 00:18:05,835 --> 00:18:08,964 You're hiding your wages in a tin can, Annie. 218 00:18:09,047 --> 00:18:11,883 I mean, I would have held onto it for you. 219 00:18:12,342 --> 00:18:14,386 I got trust issues. 220 00:18:19,140 --> 00:18:22,435 Weren't you gonna say goodbye? โ€” I wrote you a note. 221 00:18:26,523 --> 00:18:28,608 You've been here almost three months, 222 00:18:28,692 --> 00:18:30,777 and every time I ask you about yourself, 223 00:18:30,860 --> 00:18:33,530 you get that look in your eye. 224 00:18:33,613 --> 00:18:35,323 Yeah, that one. 225 00:18:36,366 --> 00:18:38,702 So I mind my own business. 226 00:18:38,785 --> 00:18:42,289 I figured maybe you got off on the wrong side of a bad relationship. 227 00:18:42,372 --> 00:18:46,251 Maybe you ran. I always knew you'd leave here someday. 228 00:18:46,793 --> 00:18:49,838 I guess I hoped it wouldn't be in the middle of the night. 229 00:18:52,340 --> 00:18:54,634 I'm sorry. โ€” yeah. 230 00:18:55,844 --> 00:18:57,846 So aml. 231 00:19:03,059 --> 00:19:05,937 Annie, why don't you just stay one more night? 232 00:19:06,021 --> 00:19:10,400 I'll drive you to the train station first thing in the morning. I promise. 233 00:19:19,701 --> 00:19:21,411 I get it, you know. 234 00:19:21,494 --> 00:19:23,788 Everyone deserves a fresh start. 235 00:19:48,855 --> 00:19:51,066 Damn it! Let her go, damn it! 236 00:19:56,613 --> 00:19:58,615 Breathe! Come on! 237 00:19:58,698 --> 00:20:01,576 Come on. Look at me! Look... 238 00:20:06,122 --> 00:20:08,083 What did you do? 239 00:20:08,208 --> 00:20:10,960 I was just checking to see if he... 240 00:20:11,544 --> 00:20:14,381 He jumped on me. He grabbed me. 241 00:20:18,968 --> 00:20:21,638 Is he... okay now? 242 00:20:22,097 --> 00:20:24,224 He's not responding to antibiotics, 243 00:20:24,307 --> 00:20:27,602 he's bleeding internally, his fever's pushing 104... 244 00:20:29,145 --> 00:20:31,022 And his abdomen's rigid. 245 00:20:41,116 --> 00:20:43,118 He needs water. 246 00:20:47,080 --> 00:20:49,374 So, what are you gonna do about it? 247 00:20:49,457 --> 00:20:51,167 About what? โ€” about him. 248 00:20:51,251 --> 00:20:54,212 I told you, he needs water. โ€” will he suffer? 249 00:20:55,797 --> 00:20:58,883 - โ€” What? - Will it be quick? 250 00:20:58,967 --> 00:21:00,844 No, it won't be quick. 251 00:21:00,927 --> 00:21:03,763 Two, three, maybe four days. โ€” and he'll feel it? 252 00:21:03,847 --> 00:21:06,099 Yeah, he'll feel it. 253 00:21:06,182 --> 00:21:08,977 Can't you put him out of his misery? 254 00:21:15,024 --> 00:21:17,444 I saw your mug shot, Kate. 255 00:21:17,694 --> 00:21:20,864 I am not a murderer. 256 00:21:39,549 --> 00:21:41,634 Do they listen to patsy cline in Canada? 257 00:21:41,718 --> 00:21:44,095 They listen to patsy cline everywhere. 258 00:21:48,016 --> 00:21:50,226 You hungry? โ€” I'll eat on the train. 259 00:21:50,310 --> 00:21:51,936 You sure? 260 00:21:52,020 --> 00:21:54,731 A little place up here makes a mean burger. 261 00:22:00,236 --> 00:22:02,989 What are you looking for, ray? โ€” what? 262 00:22:03,072 --> 00:22:05,283 I'm not. Just... 263 00:22:15,877 --> 00:22:17,504 How long have you known? 264 00:22:19,255 --> 00:22:21,549 Couple of days. 265 00:22:21,633 --> 00:22:24,177 I saw your picture in the post office. 266 00:22:24,260 --> 00:22:26,387 I guess they knew you were down under. 267 00:22:28,515 --> 00:22:32,435 - Why? โ€” the reward's $23,000. 268 00:22:33,436 --> 00:22:36,773 I told you when I met you. I got a hell of a mortgage. 269 00:22:37,732 --> 00:22:41,528 If it makes you feel any better, it was a hard decision, Annie. 270 00:22:41,611 --> 00:22:43,780 My name's not Annie. 271 00:23:13,226 --> 00:23:16,521 Who's that you were hanging out with? โ€” what guy? 272 00:23:16,604 --> 00:23:19,899 You know, the bald guy. โ€” oh, Mr. Locke? 273 00:23:22,819 --> 00:23:25,780 Mr. Locke got any kids? โ€” he didn't say. 274 00:23:26,155 --> 00:23:28,741 Yeah, what did he say? โ€” I don't know. 275 00:23:28,825 --> 00:23:31,744 What do you mean, you don't know? What did he say? 276 00:23:31,828 --> 00:23:33,496 Some of it's secret. 277 00:23:34,914 --> 00:23:38,084 He tell you not to tell me? โ€” no. 278 00:23:38,167 --> 00:23:39,669 Then what's the secret? 279 00:23:43,006 --> 00:23:46,426 Mr. Locke said a miracle happened here. 280 00:23:49,554 --> 00:23:52,307 Yeah, well, a miracle happened to all of us, Walt. 281 00:23:52,390 --> 00:23:55,143 We survived the plane crash. 282 00:23:55,852 --> 00:23:59,022 I don't want you hanging around him. โ€” why? He's my friend. 283 00:24:00,982 --> 00:24:03,401 Hey, I'm your friend too. 284 00:24:03,484 --> 00:24:05,862 If you're my friend, you'd find Vincent. 285 00:24:07,238 --> 00:24:09,365 Walt... 286 00:24:10,700 --> 00:24:13,953 Look, I haven't given up on your dog. 287 00:24:14,037 --> 00:24:16,289 I'm gonna do everything I can to find him. 288 00:24:16,372 --> 00:24:18,916 You won't. You don't care. โ€” yeah, I will. 289 00:24:19,000 --> 00:24:21,961 I'm gonna get your dog back as soon as it stops raining. 290 00:24:22,045 --> 00:24:25,006 Listen to me. I'm gonna get your dog back. 291 00:24:33,973 --> 00:24:36,517 As soon as it stops raining. 292 00:24:36,601 --> 00:24:39,228 Good. Nice. 293 00:24:40,897 --> 00:24:43,441 I'm gonna find your dog. 294 00:24:43,816 --> 00:24:47,779 I'm just gonna go walking through the haunted damn jungle, 295 00:24:48,529 --> 00:24:50,615 looking for your... 296 00:24:55,912 --> 00:24:57,705 Vincent? 297 00:25:05,922 --> 00:25:07,965 Vincent. 298 00:25:08,049 --> 00:25:09,842 That you, buddy? 299 00:25:37,203 --> 00:25:40,957 Something was chasing me, so... 300 00:25:43,209 --> 00:25:48,047 Yeah, I don't hear it now. But you should probably... 301 00:25:57,765 --> 00:25:59,976 I didn't see anything. 302 00:26:02,395 --> 00:26:05,690 You know, if you're worried about it, 303 00:26:05,773 --> 00:26:08,151 I didn't see anything. 304 00:26:31,591 --> 00:26:33,843 What are you making? 305 00:26:41,809 --> 00:26:46,105 I used some tribal flutes once in a recording session. 306 00:26:48,024 --> 00:26:50,151 I'm in a band. 307 00:27:00,286 --> 00:27:04,999 I wish he would just die already. โ€” real humane, Shannon. 308 00:27:07,460 --> 00:27:10,213 Anything I can do to help? 309 00:27:11,380 --> 00:27:14,258 No, I'm good. Thanks. 310 00:27:15,176 --> 00:27:19,388 The others are getting upset. They want to know what's going on inside the tent. 311 00:27:19,972 --> 00:27:22,391 I'm trying to save his life. 312 00:27:23,017 --> 00:27:25,436 Rumor has it you can't. 313 00:27:54,257 --> 00:27:56,259 You need a light? 314 00:28:05,101 --> 00:28:07,520 Came by to thank you. 315 00:28:10,273 --> 00:28:13,401 You gonna ask what for? โ€” what for? 316 00:28:15,278 --> 00:28:18,114 Taking that gun away from me. โ€” I didn't take it away. 317 00:28:18,197 --> 00:28:21,117 Stickin' out of your denims, ain't it? 318 00:28:25,204 --> 00:28:28,833 Sure wouldn't want to be the one with that gun right now. 319 00:28:30,793 --> 00:28:34,547 Everyone sitting out here listening to that poor boy scream all night 320 00:28:34,630 --> 00:28:36,799 knows what's got to be done. 321 00:28:37,133 --> 00:28:41,262 Only one that can do it is the one with that gun. 322 00:28:42,430 --> 00:28:46,976 Don't act so surprised. I heard you tell the hero the same thing. 323 00:28:49,020 --> 00:28:51,898 Hell, there's only one bullet left. 324 00:28:51,981 --> 00:28:54,483 Be damn near poetic. 325 00:29:15,630 --> 00:29:17,757 Listen... โ€” no, you need to keep quiet. 326 00:29:17,840 --> 00:29:20,384 Listen to me. No matter what she does, 327 00:29:20,468 --> 00:29:22,428 no matter how she makes you feel, 328 00:29:22,511 --> 00:29:25,598 just don't... Trust a word that she says. 329 00:29:25,681 --> 00:29:29,810 She will do anything to get away. 330 00:29:32,063 --> 00:29:34,273 What did she do? โ€” I want to talk to her. 331 00:29:34,357 --> 00:29:38,444 Tell me what she did. โ€” I want to talk to her alone. 332 00:29:44,325 --> 00:29:46,243 She got to you too, huh? 333 00:31:59,168 --> 00:32:01,212 Hey, Kate. 334 00:32:07,927 --> 00:32:09,637 What was it? 335 00:32:12,348 --> 00:32:14,642 What? โ€” the favor. 336 00:32:14,892 --> 00:32:17,019 I don't know what you're talking about. 337 00:32:17,103 --> 00:32:21,440 Last thing I heard before the crash, you wanted a favor. 338 00:32:32,618 --> 00:32:35,871 The captain has switched on the "fasten seatbelts" sign. 339 00:32:35,955 --> 00:32:38,624 Return to your seats and fasten your seatbelts. 340 00:32:38,707 --> 00:32:42,962 I have one favor to ask. โ€” really? This ought to be good. 341 00:33:09,822 --> 00:33:10,948 Well? 342 00:33:15,911 --> 00:33:19,665 I wanted you to make sure that ray mullen got his 23 grand. 343 00:33:24,587 --> 00:33:28,174 What, the guy who ratted you out? 344 00:33:30,259 --> 00:33:32,595 He had a hell of a mortgage. 345 00:33:34,763 --> 00:33:37,183 You really are one of a kind. 346 00:33:42,855 --> 00:33:46,483 You know, you would have got away if you hadn't saved him. 347 00:33:48,986 --> 00:33:51,822 In case you hadn't noticed, I did get away. 348 00:33:51,906 --> 00:33:54,200 You don't look free to me. 349 00:33:56,827 --> 00:34:00,122 Kate, I'm gonna die, right? 350 00:34:07,630 --> 00:34:10,299 Yeah. 351 00:34:10,382 --> 00:34:13,427 Are you gonna do it... 352 00:34:13,510 --> 00:34:15,930 Or what? 353 00:34:29,318 --> 00:34:32,071 So, where's the fugitive? 354 00:34:33,656 --> 00:34:36,992 In the tent. โ€” you let her in there alone? 355 00:34:37,952 --> 00:34:41,121 What's she gonna do? She's 120 pounds soaking wet. 356 00:34:41,205 --> 00:34:43,832 Yeah, but she's got that gun. 357 00:34:43,916 --> 00:34:47,044 What? โ€” she's strapped, man. I saw it in... 358 00:35:13,279 --> 00:35:15,447 What did you do? โ€” what you couldn't. 359 00:35:16,657 --> 00:35:19,535 I get where you're coming from, being a doctor and all. 360 00:35:19,618 --> 00:35:22,663 But he wanted it. Hell, he asked me. 361 00:35:22,746 --> 00:35:25,833 So I don't like it any more than you do... 362 00:35:25,916 --> 00:35:28,544 But something had to be done. 363 00:35:31,922 --> 00:35:34,383 Oh, no way. 364 00:35:35,009 --> 00:35:36,719 Guys. 365 00:35:43,559 --> 00:35:46,770 You shot him in the chest? โ€” I was aiming for his heart. 366 00:35:46,854 --> 00:35:49,648 You missed. โ€” man, is he still breathing? 367 00:35:49,732 --> 00:35:53,736 You perforated his lung. It'll take hours to bleed out. 368 00:35:53,819 --> 00:35:55,779 There was... 369 00:35:55,863 --> 00:35:58,157 I only had one bullet. โ€” get out. 370 00:35:59,408 --> 00:36:01,076 Get out! 371 00:36:24,767 --> 00:36:26,852 Damn it! 372 00:37:50,727 --> 00:37:52,855 I found your son's dog. 373 00:37:53,147 --> 00:37:55,399 What? โ€” Vincent? 374 00:37:55,482 --> 00:37:58,694 I tethered him to a tree just over there. 375 00:37:59,486 --> 00:38:01,738 I know that Walt lost his mom. 376 00:38:01,822 --> 00:38:06,368 I thought that you should be the one to bring his dog back to him. 377 00:38:09,872 --> 00:38:12,749 Hey, thanks. โ€” welcome. 378 00:38:42,613 --> 00:38:44,448 I want to tell you what I did. 379 00:38:47,659 --> 00:38:49,703 Why he was after me. 380 00:38:51,205 --> 00:38:53,415 I don't want to know. 381 00:38:55,417 --> 00:38:57,753 It doesn't matter, Kate, 382 00:38:57,836 --> 00:39:02,299 who we were, what we did before this, before the crash. 383 00:39:02,424 --> 00:39:04,593 It doesn't really... 384 00:39:10,098 --> 00:39:12,559 Three days ago, we all died. 385 00:39:14,895 --> 00:39:17,940 We should all be able to start over. 386 00:39:29,743 --> 00:39:33,580 Okay. โ€” okay? 27333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.