Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,280 --> 00:00:34,440
present:
2
00:00:37,080 --> 00:00:38,760
Marek Koterski's film...
3
00:00:45,000 --> 00:00:46,560
The Day of the Freak
4
00:00:53,640 --> 00:00:55,320
Starring
5
00:01:36,360 --> 00:01:38,960
I'm afraid to get up in the morning.
I'm afraid of the day.
6
00:01:38,960 --> 00:01:40,000
Every day...
7
00:01:40,000 --> 00:01:42,720
...every morning I'm afraid to open my eyes.
8
00:01:44,240 --> 00:01:46,760
Because of the dawn, that frightens me...
9
00:01:47,360 --> 00:01:50,800
...I completely don't know
what to do with the upcoming day.
10
00:01:55,640 --> 00:01:56,840
Damn, I can't.
11
00:02:01,640 --> 00:02:02,560
Oh fuck.
12
00:02:04,760 --> 00:02:08,600
In the name of Father, and of the Son,
and of the Holy Spirit. Amen.
13
00:02:11,760 --> 00:02:13,880
I do have some obligations, but...
14
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
Emptiness.
15
00:02:15,640 --> 00:02:19,000
Like it wouldn't completely matter
whether I get up or not.
16
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Whether I do something or not.
17
00:02:21,200 --> 00:02:22,240
Goddamn it.
18
00:02:23,320 --> 00:02:24,560
Hygiene, Food...
19
00:02:24,960 --> 00:02:26,120
Work, Food...
20
00:02:26,880 --> 00:02:28,760
Work, Smoking, Drugs, Sleep.
21
00:02:28,880 --> 00:02:30,560
Goddamn it, oh fuck it.
22
00:02:43,960 --> 00:02:46,520
One, two, three, four, five, six, seven...
23
00:03:06,240 --> 00:03:10,120
Do you, guys, have to be so fucking loud...
since the very morning?!
24
00:03:11,000 --> 00:03:12,960
If I don't mark the fucking sheets
in the factory...
25
00:03:12,960 --> 00:03:16,680
...at 7 am, then in your labour opinion
I'm some kind of a flax?!
26
00:03:17,600 --> 00:03:22,200
And you can fucking play with that hence the
very daybreak, not giving a fuck about people?!
27
00:03:22,200 --> 00:03:25,360
So that the poet could not sleep more than
you, just a little more than you...
28
00:03:25,360 --> 00:03:28,240
...even though he had felt asleep in the morning!
29
00:03:28,240 --> 00:03:30,800
So that I could fuck up my whole day
at the very beginning!
30
00:03:30,800 --> 00:03:35,480
The most important thing is, that the guy
gets fucking fucked up! For the whole day!
31
00:03:42,200 --> 00:03:44,840
You'll come back here when I start working!
32
00:03:51,800 --> 00:03:54,120
Nowadays I pull it in for the day whole.
33
00:03:54,120 --> 00:03:56,800
I've been doing it for years,
for years I've been doing it.
34
00:03:56,800 --> 00:03:58,000
I take the clock...
35
00:03:58,000 --> 00:03:59,240
...unfinished night tea...
36
00:03:59,240 --> 00:04:03,840
...and the infertile newspaper, in which I have
stuffed yesterday night before falling asleep.
37
00:04:03,840 --> 00:04:05,880
I take the alarm clock to the room...
38
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
...probably only to...
39
00:04:06,960 --> 00:04:09,800
...make him terrorise me
with the passing hours.
40
00:04:10,760 --> 00:04:15,240
And I open the balcony door, to air the room,
and free it of the yesterday cigarettes' stink.
41
00:04:15,240 --> 00:04:17,720
I drop the used newspaper in the hall...
42
00:04:17,720 --> 00:04:19,400
...on the one, which I am supposed to dump.
43
00:04:19,400 --> 00:04:20,360
This one.
44
00:04:20,720 --> 00:04:23,880
I take the cup with the yesterday tea
to the kitchen...
45
00:04:23,960 --> 00:04:27,320
...and I run the hot water for a
cup situated in a sink...
46
00:04:28,120 --> 00:04:30,720
I put the milk there, in order to warm it.
47
00:04:31,880 --> 00:04:34,200
Now it's time for seven drops
of a mineral water.
48
00:04:34,200 --> 00:04:37,040
Because it's healthy,
and prevents from ulcers.
49
00:04:37,840 --> 00:04:38,680
Three...
50
00:04:39,000 --> 00:04:39,800
Four...
51
00:04:40,560 --> 00:04:41,360
Five...
52
00:04:41,640 --> 00:04:42,400
Six...
53
00:04:42,640 --> 00:04:43,440
Seven.
54
00:04:46,960 --> 00:04:50,440
And when I come to my mind,
that I'll have to shave today...
55
00:04:51,000 --> 00:04:56,200
I rather try to see only the movement of blade
on my skin, rather than... watch the whole face.
56
00:04:57,840 --> 00:05:00,760
I look with disbelief and envy
at men in the movies...
57
00:05:00,760 --> 00:05:03,560
...who dr..., wipe their faces off shaving foam.
58
00:05:04,240 --> 00:05:07,080
But I would... feel, throughout the
whole day, on my face, skin...
59
00:05:07,080 --> 00:05:09,360
...not properly cleaned foam, that.
60
00:05:10,520 --> 00:05:13,000
And they almost don't gargle after
brushing, with toothpaste, the teeth.
61
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
What the fuck do they do with it? They eat it?
Swallow? Fucking shit, what do they do with it?
62
00:05:17,000 --> 00:05:19,400
I even gargle after brushing my teeth.
63
00:05:19,480 --> 00:05:20,400
Garghle.
64
00:05:23,640 --> 00:05:27,160
I put the bowl under the tap in the
bath to avoid wasting the water.
65
00:05:27,160 --> 00:05:28,840
And I wash my face... Also for seven times.
66
00:05:28,840 --> 00:05:33,720
Three times hot water,
including moistening and playing with ears,
with the ends of my wet thumbs.
67
00:05:33,720 --> 00:05:34,960
And four times cold water.
68
00:05:34,960 --> 00:05:36,600
Also including playing.
69
00:05:44,000 --> 00:05:49,720
Finally I'm sitting on the desk,
and trying to learn some English,
which I will probably never overpower.
70
00:05:53,760 --> 00:05:56,760
And I'm trying to make something up
on the closet.
71
00:06:13,280 --> 00:06:15,840
I wipe my bottom for a long time.
'Til the paper's clean.
72
00:06:15,840 --> 00:06:18,560
Sometimes... But very rarely,
it's done after four times...
73
00:06:18,560 --> 00:06:21,960
Usually I keep polishing, shining it for seven,
or thirteen times...
74
00:06:21,960 --> 00:06:23,280
...or twenty one.
75
00:06:23,840 --> 00:06:27,600
Sometimes it takes half of the toilet roll,
before I'm satisfied.
76
00:06:28,200 --> 00:06:29,560
I water myself for seven times...
77
00:06:29,560 --> 00:06:30,760
Bottom takes three times...
78
00:06:30,760 --> 00:06:32,680
I do it, sitting on the bath.
79
00:06:32,840 --> 00:06:34,000
And I spread my legs.
80
00:06:34,000 --> 00:06:37,280
Cock and crotch takes four times.
Altogether it's seven.
81
00:06:41,760 --> 00:06:44,440
Today it's not the bathing day,
so it's only feet that's left to be cleaned.
82
00:06:44,440 --> 00:06:46,560
I wash myself, including my head,
in odd days.
83
00:06:46,560 --> 00:06:49,000
Theatre, doctor, or dates are the exceptions...
84
00:06:49,000 --> 00:06:50,720
But there are no dates...
85
00:06:51,760 --> 00:06:53,720
I wash my feet in that water left
after face, and bottom.
86
00:06:53,720 --> 00:06:55,720
Cheaper, and more economical...
87
00:06:56,560 --> 00:06:59,000
'Cos I see thirsty children in my mind.
88
00:06:59,840 --> 00:07:01,560
And I think of drought in India.
89
00:07:01,560 --> 00:07:03,440
Death caused by dehydration.
90
00:07:05,720 --> 00:07:08,760
When I prepare the breakfast,
I usually turn on the radio,
and listen about traffic jams.
91
00:07:08,760 --> 00:07:11,000
About assholes sitting in those fucking cars.
92
00:07:11,000 --> 00:07:13,720
[All bridges are closed in the
centre of the city.]
93
00:07:13,720 --> 00:07:17,200
[Roadworks caused a huge gridlock
on the Balczynska street.]
94
00:07:17,480 --> 00:07:20,160
I drop a handful of standard
cornflakes into the bowl.
95
00:07:20,160 --> 00:07:22,000
A handful of honey flakes...
96
00:07:22,680 --> 00:07:24,360
A handful of fruity ones...
97
00:07:24,360 --> 00:07:25,720
A handful of sprouts...
98
00:07:25,720 --> 00:07:27,200
A handful of brans...
99
00:07:29,360 --> 00:07:31,960
A handful of walnuts... Shelled, of course.
100
00:07:32,840 --> 00:07:35,920
A handful of Cleopatra.
Altogether it gives 7 handfuls.
101
00:07:35,920 --> 00:07:36,720
Hands.
102
00:07:42,160 --> 00:07:45,720
Cornflakes are ending up today, so I'm throwing
all that's left in the bowl...
103
00:07:45,720 --> 00:07:47,840
...counting it as half a handful.
104
00:07:55,960 --> 00:07:57,320
Fuck! Goddamn it.
105
00:08:05,200 --> 00:08:06,680
I hate food wasting.
106
00:08:07,720 --> 00:08:08,400
In general.
107
00:08:08,400 --> 00:08:13,360
My wife... Ex-wife keeps dumping the bread,
while there are millions starving in the world.
108
00:08:16,360 --> 00:08:19,040
I eat with my TV, for I have always
hated eating alone.
109
00:08:19,040 --> 00:08:19,920
[Bravo!]
110
00:08:20,680 --> 00:08:21,560
[Scandal!]
111
00:08:21,560 --> 00:08:21,920
[Bravo!!]
112
00:08:21,920 --> 00:08:23,080
[Dishonour!]
113
00:08:23,880 --> 00:08:25,400
Poland is ours only!
114
00:08:25,880 --> 00:08:27,160
Only us! Poles!
115
00:08:27,760 --> 00:08:29,160
- Bravo!
- Scandal!
116
00:08:29,760 --> 00:08:31,880
There's only one reason, and me!
117
00:08:32,760 --> 00:08:33,800
We have it!
118
00:08:33,880 --> 00:08:34,680
Bravo!
119
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Dishonour!
120
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
There's only one reason...
121
00:08:37,320 --> 00:08:38,800
- Bravo!
- Dishonour!
122
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
The one, that's with us!
123
00:08:40,000 --> 00:08:41,520
- Scandal!
- Scandal!
124
00:08:41,680 --> 00:08:42,560
- Bravo!
125
00:08:42,920 --> 00:08:44,160
The reason is only mine.
126
00:08:44,160 --> 00:08:45,080
- Bravo!
127
00:08:45,440 --> 00:08:47,080
And it's the holy one...
128
00:08:47,400 --> 00:08:48,800
- Bravo!
- Scandal!
129
00:08:50,000 --> 00:08:51,920
Because even if it's yours...
130
00:08:52,960 --> 00:08:54,960
...then mine is more mine than yours...
131
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
- Scandal!
132
00:08:56,000 --> 00:08:58,640
...and it's my reason, that's the most mine!
133
00:09:02,240 --> 00:09:06,360
How many times have I promised to myself:
I won't disturb myself with it.
134
00:09:06,520 --> 00:09:10,360
I won't disturb myself with fate of the
country I can't even change.
135
00:09:11,240 --> 00:09:14,040
Because I don't believe in anything right now.
136
00:09:15,920 --> 00:09:17,960
How am I supposed to believe...
137
00:09:18,360 --> 00:09:21,080
...if my biggest efforts spoil through their...
138
00:09:22,000 --> 00:09:22,760
Your!
139
00:09:23,640 --> 00:09:24,520
Hands...
140
00:09:25,760 --> 00:09:28,640
You can... say anything right now,
promise, vow...
141
00:09:33,200 --> 00:09:34,840
Give me, to me give it!
142
00:09:35,000 --> 00:09:36,560
Give it to us at this instance!
143
00:09:36,560 --> 00:09:38,000
It is us, who must have the biggest part!
144
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
We won't give anything to you!
145
00:09:39,480 --> 00:09:42,000
We are obliged to have the biggest part! We!
146
00:09:42,000 --> 00:09:43,440
I want to have the most!
147
00:09:43,440 --> 00:09:45,960
No, it is me who wants to have the most!
148
00:09:46,000 --> 00:09:48,480
Give it! Give the biggest part to us!!
149
00:09:55,160 --> 00:09:57,040
Prosac - for a will to live.
150
00:09:57,960 --> 00:10:00,200
Geriavit - to slow the age process.
151
00:10:00,640 --> 00:10:03,760
Neotropil - for better workings of
brain metabolism.
152
00:10:03,840 --> 00:10:05,960
I take Encopirin preventionally.
153
00:10:08,240 --> 00:10:11,000
And then I sip it seven times with my night tea.
154
00:10:11,000 --> 00:10:13,200
After fourth gulp I lick my lips...
155
00:10:15,240 --> 00:10:17,640
I take a little pee to assure myself...
156
00:10:17,720 --> 00:10:20,920
...that I won't have any doubts,
after I start drinking my upcoming coffee.
157
00:10:20,920 --> 00:10:21,640
One...
158
00:10:21,920 --> 00:10:22,480
Two...
159
00:10:22,480 --> 00:10:23,240
Three...
160
00:10:23,240 --> 00:10:24,040
Four...
161
00:10:26,560 --> 00:10:27,320
Fuck.
162
00:10:39,200 --> 00:10:39,800
Five...
163
00:10:39,800 --> 00:10:40,560
Six...
164
00:10:40,640 --> 00:10:41,480
Seven...
165
00:10:41,840 --> 00:10:42,520
Eight...
166
00:10:42,520 --> 00:10:43,920
Nine, ten, eleven...
167
00:10:43,920 --> 00:10:45,280
Twelve, thirteen.
168
00:10:49,240 --> 00:10:52,160
Coffee hill is not always
created symmetrically.
169
00:10:52,400 --> 00:10:54,920
Sometimes even one grain can
destroy the symmetry of a...
170
00:10:54,920 --> 00:10:56,120
...coffee hill.
171
00:11:04,000 --> 00:11:04,760
Okay.
172
00:11:15,000 --> 00:11:16,320
To make it boil.
173
00:11:19,960 --> 00:11:22,440
One, two, three, four, five, six, seven.
174
00:11:22,920 --> 00:11:24,440
To make it not boil.
175
00:11:46,960 --> 00:11:48,440
I always drop some.
176
00:11:48,640 --> 00:11:52,560
If nothing drops, it means that there was
too little coffee in a cup.
177
00:11:56,960 --> 00:11:59,480
I try to do all my activies on the hour.
178
00:11:59,800 --> 00:12:02,200
In the worst case on the half an hour.
179
00:12:30,960 --> 00:12:31,960
One, two...
180
00:12:32,040 --> 00:12:32,920
Three...
181
00:12:32,920 --> 00:12:33,720
Four...
182
00:12:33,800 --> 00:12:34,440
Five...
183
00:12:34,440 --> 00:12:35,080
Six...
184
00:12:35,080 --> 00:12:35,880
Seven.
185
00:13:32,000 --> 00:13:35,560
I'm trying to cheat myself, but I know it won't
make any good.
186
00:13:59,760 --> 00:14:02,240
I swam into the dry space of the ocean.
187
00:14:02,960 --> 00:14:06,240
The wagon falls into the green,
just as the woading of a boat.
188
00:14:06,240 --> 00:14:07,840
Along the bustling waves of the meadows...
189
00:14:07,840 --> 00:14:09,960
Through the floods of the flowers...
190
00:14:09,960 --> 00:14:12,040
I bypass that coral storm spur.
191
00:14:55,560 --> 00:14:57,440
Could you lower the volume?
192
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
Could you?
193
00:15:02,360 --> 00:15:04,280
COULD YOU LOWER THE VOLUME?!
194
00:15:08,760 --> 00:15:09,640
My dear.
195
00:15:10,360 --> 00:15:12,360
- It is Chopin!
- Come with me.
196
00:15:17,080 --> 00:15:19,760
Can you hear that? It is only you,
who can be heard in the whole block!
197
00:15:19,760 --> 00:15:20,720
My dear...
198
00:15:21,040 --> 00:15:22,560
It is a competition!
199
00:15:22,960 --> 00:15:24,200
How can you not listen to it?!
200
00:15:24,200 --> 00:15:26,400
But not through a concrete,
ceiling, door, floor!
201
00:15:26,400 --> 00:15:29,440
I also can listen to it, whenever I am in
mood, willingness for Chopin!
202
00:15:29,440 --> 00:15:30,960
Because I love Chopin, and listening to him.
203
00:15:30,960 --> 00:15:31,720
But not from you!
204
00:15:31,720 --> 00:15:34,640
Because you have a will to listen to him under
the shower, whereas I have to hear him!
205
00:15:34,640 --> 00:15:35,880
My dearest sir.
206
00:15:36,520 --> 00:15:38,120
I also have to listen to...
207
00:15:38,120 --> 00:15:39,720
...many of your strange sounds...
208
00:15:39,720 --> 00:15:40,960
...when you have your visitors!
209
00:15:40,960 --> 00:15:42,720
When I have my visitors?
210
00:15:43,000 --> 00:15:43,920
Anyhow...
211
00:15:44,040 --> 00:15:45,240
It's okay now.
212
00:15:46,760 --> 00:15:47,480
Okay.
213
00:15:49,040 --> 00:15:50,120
What does he sense in me?
214
00:15:50,120 --> 00:15:52,920
I'll better do something,
or else he might fuck me.
215
00:15:52,920 --> 00:15:55,080
Noone has visited me,
since I have been living here.
216
00:15:55,080 --> 00:15:57,000
I can hear very well, what you...
217
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
...are doing there on the sofa.
218
00:15:58,000 --> 00:15:58,960
On the sofa?!
219
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
What is being done over there.
220
00:16:04,800 --> 00:16:06,760
It even makes the whole sofa move.
221
00:16:06,760 --> 00:16:09,000
It's dick in your ass, which moves!
222
00:16:09,760 --> 00:16:14,000
- He increased the volume intentionally,
fucking asshole.
- Or let's take Vietnamese.
223
00:16:14,000 --> 00:16:15,640
Take a look at those yellowheads.
224
00:16:15,640 --> 00:16:17,640
Take a look at that treachery!
225
00:16:17,840 --> 00:16:20,640
They keep flooding our market
with socks with a rubber.
226
00:16:20,640 --> 00:16:22,000
They do it for a reason.
227
00:16:22,000 --> 00:16:23,320
And you know why?
228
00:16:23,320 --> 00:16:23,760
Yeah?
229
00:16:23,760 --> 00:16:25,640
So we could catch a disease.
230
00:16:26,040 --> 00:16:27,160
So we, my friend...
231
00:16:27,160 --> 00:16:29,560
So it could, my friend, oppress our
legs, my friend, our veins...
232
00:16:29,560 --> 00:16:32,000
Obstruct our bloodstream, and then, my friend.
Three months, and the disease is ready!
233
00:16:32,000 --> 00:16:34,280
And another amputation... Feet, cut!
234
00:16:34,400 --> 00:16:35,880
Knee, cut! Thighs...
235
00:16:35,960 --> 00:16:39,080
But if you have your feet cut off, then you
won't use those socks... You won't use them.
236
00:16:39,080 --> 00:16:40,160
It doesn't matter.
237
00:16:40,160 --> 00:16:42,360
They want to kill us all with those socks.
238
00:16:42,360 --> 00:16:43,400
But not me!
239
00:16:43,800 --> 00:16:45,800
Those yellow knuckleheads' ears
are too thin and yellow.
240
00:16:45,800 --> 00:16:47,480
Take a look, my friend!
241
00:16:49,640 --> 00:16:50,760
You see that?
242
00:16:50,760 --> 00:16:52,920
I buy them... from those assholes.
243
00:16:52,920 --> 00:16:54,560
Cheap oppression stuff.
244
00:16:55,080 --> 00:16:56,120
And... cut!
245
00:16:56,920 --> 00:16:58,840
I take care of that rubber with a razor-blade.
246
00:16:58,840 --> 00:17:00,000
And the sock is...
247
00:17:00,000 --> 00:17:01,880
...oppression-free, healthy.
248
00:17:01,960 --> 00:17:04,840
Oppression-free socks, healthy,
oppression-free.
249
00:17:17,360 --> 00:17:19,840
I swam into the dry space of the ocean.
250
00:17:20,120 --> 00:17:22,200
The wagon falls into the green...
251
00:17:22,560 --> 00:17:24,400
...just as the woading of a boat.
252
00:17:24,400 --> 00:17:26,240
Along the bustling waves of the meadows...
253
00:17:26,240 --> 00:17:28,520
Through the floods of the flowers...
254
00:17:46,320 --> 00:17:47,760
What are you waiting for me to do?
255
00:17:47,760 --> 00:17:49,880
You want me to hit you, or something?
256
00:17:49,880 --> 00:17:51,240
I'm working here!
257
00:17:53,240 --> 00:17:56,000
Do all women think, that if someone
doesn't leave the house...
258
00:17:56,000 --> 00:17:58,520
...on 8 o' clock, then he's not working?
259
00:18:09,000 --> 00:18:11,520
I swam into the dry space of the ocean.
260
00:18:11,760 --> 00:18:13,080
The wagon falls into the green...
261
00:18:13,080 --> 00:18:15,200
...just as the woading of a boat.
262
00:18:18,200 --> 00:18:20,920
Sounds just like if someone would have
been shaving the beard off the giant's dick.
263
00:18:20,920 --> 00:18:21,960
Goddamn it.
264
00:18:22,400 --> 00:18:25,080
That moron is trying to cut the grass
with a shaver stuck on the pole.
265
00:18:25,080 --> 00:18:26,040
Hey, man!
266
00:18:26,640 --> 00:18:29,000
Are you fucking trying to shave
everything here, using this?
267
00:18:29,000 --> 00:18:29,880
Shave?
268
00:18:30,000 --> 00:18:31,920
You can't call that cutting.
269
00:18:32,640 --> 00:18:33,960
What's your problem?
270
00:18:33,960 --> 00:18:38,040
You want to fart with that 'til the
very night right under my window!?
271
00:18:38,760 --> 00:18:39,960
I'm not gonna finish that this day.
272
00:18:39,960 --> 00:18:41,760
I'm not gonna finish that today anyways.
273
00:18:41,760 --> 00:18:43,960
Ordinary people are working at this time.
274
00:18:43,960 --> 00:18:45,360
I am working here!
275
00:18:46,000 --> 00:18:47,120
I'm also working here!
276
00:18:47,120 --> 00:18:48,080
What are you thinking?!
277
00:18:48,080 --> 00:18:51,000
Do you think, that if I don't mark cards
in the asbestos factory since 7am...
278
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
...and if I don't fuck around with
letters at the post 'til 4pm...
279
00:18:54,000 --> 00:18:55,480
...then I can be considered as
an unemployed person?!
280
00:18:55,480 --> 00:18:57,640
Do you understand, or have you lost
your brain on the last bus stop?!
281
00:18:57,640 --> 00:18:59,400
I have been working here!
282
00:18:59,440 --> 00:19:00,760
Am I not working here?
283
00:19:00,760 --> 00:19:02,640
But with this... that... it?!
284
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
They've stolen the bigger one.
285
00:19:05,000 --> 00:19:07,800
You can shave your head in your ass with that!
286
00:19:08,440 --> 00:19:09,960
Shave your brain, man!
287
00:19:09,960 --> 00:19:10,840
Go away!
288
00:19:11,360 --> 00:19:12,440
Do your job!
289
00:19:14,680 --> 00:19:17,160
I swam into the dry space of the ocean.
290
00:19:21,240 --> 00:19:22,840
I am extremely tired...
291
00:19:22,920 --> 00:19:24,640
...but it's still morning!
292
00:19:25,680 --> 00:19:27,440
I'm completely destroyed.
293
00:19:29,240 --> 00:19:30,760
I'm dying here, Mom!
294
00:19:35,320 --> 00:19:36,240
My life...
295
00:19:36,640 --> 00:19:37,440
Mine...
296
00:19:37,640 --> 00:19:40,240
...was supposed to be completely different.
297
00:19:41,840 --> 00:19:42,680
Locked.
298
00:19:43,760 --> 00:19:44,600
Was it locked for sure?
299
00:19:44,600 --> 00:19:45,640
Surely yes.
300
00:19:45,880 --> 00:19:47,840
Have I surely not pulled it?
301
00:19:47,840 --> 00:19:49,160
And it will keep torturing me...
302
00:19:49,160 --> 00:19:52,040
On first, third, and fifth...
Only after leap ones.
303
00:19:52,040 --> 00:19:52,760
Fuck!
304
00:19:55,000 --> 00:19:56,160
Jesus, fuck...
305
00:20:07,600 --> 00:20:09,320
You'll have your Chopin.
306
00:20:18,800 --> 00:20:20,160
[CRIMEAN SONNETS]
307
00:20:26,760 --> 00:20:28,760
And I'm getting some kind of a block.
308
00:20:28,760 --> 00:20:33,040
I'm looking at the table, where they
are judging me. They finish the writing.
309
00:20:40,920 --> 00:20:44,000
A journey into, not-so-distant
from Odesse, steppes.
310
00:20:45,000 --> 00:20:46,320
Wild steppes...
311
00:20:47,000 --> 00:20:50,720
...which had been treaded not so
long ago by swift Tatar horses.
312
00:20:52,760 --> 00:20:54,240
They make him sigh...
313
00:20:54,800 --> 00:20:56,320
...with a clean air.
314
00:20:58,240 --> 00:20:59,560
With a silence...
315
00:20:59,840 --> 00:21:03,320
...after the market commotion of
a life in the harbor city.
316
00:21:03,360 --> 00:21:05,160
They continued the journey.
317
00:21:05,160 --> 00:21:06,400
A nomadic one...
318
00:21:06,960 --> 00:21:08,440
Behind four horses.
319
00:21:09,000 --> 00:21:09,800
'Til...
320
00:21:10,240 --> 00:21:11,960
...they reached Accerman.
321
00:21:16,920 --> 00:21:18,240
Mountain peaks...
322
00:21:18,440 --> 00:21:21,240
...darkened in the night with
an impassable wall.
323
00:21:21,240 --> 00:21:22,960
He wasn't describing it...
324
00:21:22,960 --> 00:21:24,880
He was creating them, from the beginning!
325
00:21:24,880 --> 00:21:26,040
Their image...
326
00:21:26,120 --> 00:21:28,440
More powerful, better than they were.
327
00:21:28,760 --> 00:21:32,760
He was creating everything from the hence
beginning. Enclosing it with a word.
328
00:21:32,760 --> 00:21:33,760
A shipping.
329
00:21:33,760 --> 00:21:34,840
A sea storm.
330
00:21:35,760 --> 00:21:37,520
And a silence on the sea.
331
00:21:37,760 --> 00:21:39,040
The silence is...
332
00:21:39,480 --> 00:21:40,680
...more silent.
333
00:21:41,200 --> 00:21:42,440
One would say...
334
00:21:42,440 --> 00:21:44,600
It's impossible to hear with an ear...
335
00:21:44,600 --> 00:21:45,640
...like a...
336
00:21:46,360 --> 00:21:47,880
...silence of a heart.
337
00:21:53,200 --> 00:21:53,960
I'm looking for...
338
00:21:53,960 --> 00:21:56,080
...just a pair of listening eyes.
339
00:21:56,200 --> 00:21:56,920
Yes.
340
00:21:57,880 --> 00:21:59,720
There they are, right before me.
341
00:21:59,720 --> 00:22:01,040
Wise and girlish.
342
00:22:01,200 --> 00:22:02,960
How come I couldn't find them before?
343
00:22:02,960 --> 00:22:04,920
Just as castaway can't see the coast.
344
00:22:04,920 --> 00:22:07,600
My whole world diminishes to her faithful eyes.
345
00:22:07,600 --> 00:22:08,840
So I'll talk to them.
346
00:22:08,840 --> 00:22:10,920
I'll tell them everything, only for them.
347
00:22:10,920 --> 00:22:13,160
A ship navigator, without a breath.
348
00:22:13,160 --> 00:22:14,400
Mayday, mayday.
349
00:22:14,440 --> 00:22:17,720
For the only person who listens
to me during my lesson.
350
00:22:18,760 --> 00:22:20,280
And in that silence...
351
00:22:21,000 --> 00:22:23,320
...I prick up my ears interestingly...
352
00:22:23,760 --> 00:22:26,800
...that I could hear a calling voice
from Lithuania.
353
00:22:28,040 --> 00:22:29,000
Let's go.
354
00:22:30,200 --> 00:22:31,840
There's nobody calling.
355
00:22:34,640 --> 00:22:36,520
What happened to you, Sir?
356
00:22:37,640 --> 00:22:38,760
I hit a box.
357
00:22:39,440 --> 00:22:40,280
A box?
358
00:22:49,240 --> 00:22:50,520
Yes, a mailbox.
359
00:22:56,000 --> 00:22:57,720
No. That's unbelievable.
360
00:22:57,880 --> 00:22:59,320
That's impossible.
361
00:23:00,000 --> 00:23:01,160
Eight years in a basic school.
362
00:23:01,160 --> 00:23:03,320
Four years in a secondary school.
363
00:23:03,960 --> 00:23:05,880
Then five years of a higher education.
364
00:23:05,880 --> 00:23:07,560
A standing out diploma.
365
00:23:08,360 --> 00:23:09,960
Twenty years of experience.
366
00:23:09,960 --> 00:23:11,080
And that's how they're paying me.
367
00:23:11,080 --> 00:23:14,040
Just like if somebody would have smacked my face.
[777 Polish Zloty = about $200]
368
00:23:14,760 --> 00:23:16,120
Goddamn it, fuck.
369
00:23:22,160 --> 00:23:24,160
Oh, my fellow Polish teachers.
370
00:23:24,520 --> 00:23:25,760
And beloved female Polish teachers.
371
00:23:25,760 --> 00:23:29,200
There were one hundred thirty of us
on the first school year.
372
00:23:29,200 --> 00:23:32,200
We were thinking, that we have
caught God's legs...
373
00:23:32,440 --> 00:23:35,360
...that we have been accepted
at a Poetry School.
374
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Poetry School.
375
00:23:38,000 --> 00:23:39,720
Jesus, goddamn it, fuck!
376
00:23:41,000 --> 00:23:43,400
During five years, hundreds of pages...
377
00:23:43,400 --> 00:23:45,160
Youth spent in libraries.
378
00:23:52,240 --> 00:23:53,600
And then poverty.
379
00:23:53,600 --> 00:23:55,440
Poverty and disappointment.
380
00:23:56,120 --> 00:23:58,280
And then lack of hope and old age.
381
00:23:59,040 --> 00:24:01,640
And paralysing contempt of the government.
382
00:24:01,960 --> 00:24:04,200
From the dictatorship to the democracy.
383
00:24:04,200 --> 00:24:07,640
Treating all of us like something less
important than zero.
384
00:24:07,640 --> 00:24:09,960
Why does the authority treats me like a trash?!
385
00:24:09,960 --> 00:24:12,360
It doesn't matter, whether it's black or white
I'm trash for it anyways.
386
00:24:12,360 --> 00:24:15,600
Fuck, I feel like a mongrel, no matter what
the current authority is.
387
00:24:15,600 --> 00:24:17,880
Why am I not a bastard with a bat in my hand?
388
00:24:17,880 --> 00:24:21,880
Somebody would at least care about me,
if I threw a brick at somebody.
389
00:24:26,200 --> 00:24:29,080
And we are supposed to be the heart of the land.
390
00:24:29,760 --> 00:24:30,760
This land.
391
00:24:32,240 --> 00:24:34,640
Despite we are not a primitive force...
392
00:24:36,000 --> 00:24:38,800
...it is poets, who destroy the dictatorships.
393
00:24:39,840 --> 00:24:40,960
They need us then.
394
00:24:40,960 --> 00:24:42,320
Desperate masses.
395
00:24:43,480 --> 00:24:46,280
Who can't see further than a piece of sausage.
396
00:24:47,760 --> 00:24:49,360
Who can't see further.
397
00:25:10,520 --> 00:25:12,960
So they still accept people at my age?
398
00:25:13,000 --> 00:25:14,560
What happened to You?
399
00:25:17,360 --> 00:25:18,560
Eat something.
400
00:25:19,440 --> 00:25:21,800
Mum, I'm not hungry. I hit a mailbox.
401
00:25:21,960 --> 00:25:23,000
A mailbox?
402
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
Eat the soup, a plate of a hot one,
a tomato soup.
403
00:25:27,160 --> 00:25:28,640
At least it's tasty.
404
00:25:29,080 --> 00:25:32,360
Mom, I don't want a mail soup,
I want to talk with Mom.
405
00:25:32,560 --> 00:25:34,760
A mail soup? You can eat and talk.
406
00:25:36,000 --> 00:25:36,880
Mommy...
407
00:25:37,000 --> 00:25:39,800
Mom, I don't want to eat.
I haven't finished my lesson, Mom.
408
00:25:39,800 --> 00:25:42,520
You'll finish it the other time, you'll eat.
409
00:25:42,960 --> 00:25:44,800
How come you didn't finish it?
410
00:25:44,800 --> 00:25:46,040
They were farting.
411
00:25:46,040 --> 00:25:47,720
Don't use that language!
412
00:25:48,000 --> 00:25:49,400
They were winding.
413
00:25:49,640 --> 00:25:51,400
Couldn't you tell them anything?
414
00:25:51,400 --> 00:25:52,360
What should I tell?!
415
00:25:52,360 --> 00:25:53,480
Whom should I talk to?
416
00:25:53,480 --> 00:25:54,920
I would tell them.
417
00:25:56,000 --> 00:25:59,480
Mom has a solution to everything,
but nobody knows what to do with them.
418
00:25:59,480 --> 00:26:02,000
After every Mother's advice
I feel worse than before.
419
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
I left in the middle of my lesson!
420
00:26:04,000 --> 00:26:05,320
Such a good job!
421
00:26:05,320 --> 00:26:06,080
Bad!
422
00:26:06,080 --> 00:26:07,040
You like it!
423
00:26:07,040 --> 00:26:08,040
I hate it.
424
00:26:09,040 --> 00:26:12,240
If you hadn't left the college,
you would be a Professor by now.
425
00:26:12,240 --> 00:26:14,120
No, I would be a scientist.
426
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Then I don't know how to help you.
427
00:26:17,000 --> 00:26:17,760
Eat...
428
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Maybe it needs a little salt?
429
00:26:21,200 --> 00:26:23,080
I need to take a break, Mom.
430
00:26:23,240 --> 00:26:24,840
I need to take a good break.
431
00:26:24,840 --> 00:26:26,280
Yeah, a good break.
432
00:26:28,280 --> 00:26:29,840
Mom is not listening to me at all!
433
00:26:29,840 --> 00:26:31,960
Of course I am, to take a break.
434
00:26:32,360 --> 00:26:33,480
You can take a break now.
435
00:26:33,480 --> 00:26:34,960
The problem is I can't.
436
00:26:34,960 --> 00:26:36,520
Because I can't rest.
437
00:26:37,000 --> 00:26:38,480
I ran out of ideas.
438
00:26:38,840 --> 00:26:40,160
Or maybe some pepper?
439
00:26:40,160 --> 00:26:42,040
Pepper not good for kidneys.
440
00:26:43,800 --> 00:26:45,000
I'm so tired...
441
00:26:45,960 --> 00:26:48,640
Of course you are, go to sleep for a while.
442
00:26:49,000 --> 00:26:51,160
What are you tired with? Again?
443
00:26:51,880 --> 00:26:52,800
With everything.
444
00:26:52,800 --> 00:26:54,600
With myself, with my life...
445
00:26:54,600 --> 00:26:57,160
With your life? You're a young man, yet!
446
00:26:57,760 --> 00:26:59,560
I'm fourty nine years old!
447
00:26:59,600 --> 00:27:01,160
Seven multiplied by seven.
448
00:27:01,160 --> 00:27:03,240
Fourty nine years, I'm seventy!
449
00:27:03,880 --> 00:27:07,320
Ten multiplied by seven.
You've got whole life to live on.
450
00:27:07,960 --> 00:27:10,640
If I could spend my whole life once again...
451
00:27:11,600 --> 00:27:13,360
Mom's already had a life.
452
00:27:13,840 --> 00:27:15,720
I also won't have two lives.
453
00:27:15,800 --> 00:27:17,560
Your soup's getting cold.
454
00:27:23,800 --> 00:27:26,520
You have to scrape it, because it is frozen.
455
00:27:27,000 --> 00:27:28,880
It will spread easier then.
456
00:27:31,360 --> 00:27:33,080
Okay, Mom, I am scraping.
457
00:27:33,480 --> 00:27:36,560
I always scrape, and I always hear,
that I have to scrape it!
458
00:27:36,560 --> 00:27:38,040
I can't listen to it any longer!
459
00:27:38,040 --> 00:27:42,240
I only wanted to tell you, that you
have to scrape it because it is frozen.
460
00:27:46,960 --> 00:27:48,440
Make an upper light.
461
00:27:49,080 --> 00:27:49,840
Mom...
462
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
I make the upper light I need.
463
00:27:52,120 --> 00:27:53,800
It doesn't matter to me.
464
00:27:54,120 --> 00:27:55,480
But it's about me!
465
00:27:55,800 --> 00:27:56,680
Not about mom!
466
00:27:56,680 --> 00:27:59,600
I have reminded you about that ten
thousand times. I hate upper lights!
467
00:27:59,600 --> 00:28:00,960
I'm hearing that for the first time!
468
00:28:00,960 --> 00:28:02,520
Because Mom's not listening to me at all.
469
00:28:02,520 --> 00:28:04,120
I'm always listening to you.
470
00:28:04,120 --> 00:28:04,920
Never.
471
00:28:05,760 --> 00:28:06,960
I feel that...
472
00:28:07,000 --> 00:28:08,400
...you have never...
473
00:28:09,000 --> 00:28:10,400
...listened to me...
474
00:28:10,840 --> 00:28:12,560
...to my word, sentence...
475
00:28:12,960 --> 00:28:14,160
...to anything.
476
00:28:23,960 --> 00:28:26,240
Have you at least disinfected that?
477
00:28:27,640 --> 00:28:29,760
Eat the soup, it's getting cold.
478
00:28:30,200 --> 00:28:31,960
Yes, yes... with Neomecin.
479
00:28:33,360 --> 00:28:34,160
Soup...
480
00:28:34,920 --> 00:28:36,000
Soup, soup!
481
00:28:36,680 --> 00:28:39,200
I'm afraid I could kill my own mother one day.
482
00:28:39,200 --> 00:28:41,480
Why do sons kill their own mothers?
483
00:28:41,720 --> 00:28:43,000
I guess it must be fear...
484
00:28:43,000 --> 00:28:45,920
...that they can get killed
by their own mothers.
485
00:28:49,320 --> 00:28:50,840
She's poor again now.
486
00:28:51,360 --> 00:28:52,800
She stayed at home.
487
00:28:53,000 --> 00:28:55,320
I feel nasty and I resent her again.
488
00:29:06,520 --> 00:29:09,880
Soon everything will require a dog,
so it could keep an eye on things.
489
00:29:09,880 --> 00:29:11,880
I see one alternative for you.
490
00:29:12,520 --> 00:29:14,800
Either tranquilizers and sedatives...
491
00:29:15,480 --> 00:29:16,200
Or...
492
00:29:16,800 --> 00:29:19,000
The option I would call the best...
493
00:29:19,360 --> 00:29:20,520
A prolonged...
494
00:29:20,760 --> 00:29:23,360
...and very painful for you psychoanalysis.
495
00:29:24,280 --> 00:29:25,440
Why painful?
496
00:29:27,320 --> 00:29:29,880
Because you could learn things about you...
497
00:29:31,960 --> 00:29:36,560
I don't think, that somebody could show me
in a worse light I see myself right now.
498
00:29:36,840 --> 00:29:38,200
We could finally come up to a solution...
499
00:29:38,200 --> 00:29:39,800
Who you actually are?
500
00:29:40,360 --> 00:29:42,280
What would you actually like to do?
501
00:29:42,280 --> 00:29:43,440
Summarizing...
502
00:29:43,440 --> 00:29:45,240
You would have to emerge...
503
00:29:46,040 --> 00:29:48,440
...actually, be reborn for another time.
504
00:29:48,440 --> 00:29:50,440
...as an independent existence.
505
00:29:51,160 --> 00:29:53,000
Totally mother independent.
506
00:29:57,360 --> 00:29:59,360
Nope. She won't like this one.
507
00:30:01,040 --> 00:30:02,840
During the first half of my life
I was afraid of her...
508
00:30:02,840 --> 00:30:05,200
...and then, now I'm afraid about her.
509
00:30:05,880 --> 00:30:07,880
Every day I fear that she might die.
510
00:30:07,880 --> 00:30:11,880
Every day I fear that I might die before she
does, and She won't manage to survive.
511
00:30:11,880 --> 00:30:13,440
Away from the shadow.
512
00:30:16,000 --> 00:30:18,120
I think I've chosen the best ones for her.
513
00:30:18,120 --> 00:30:20,240
Everything I've been doing had a reason.
514
00:30:20,240 --> 00:30:22,240
I didn't want to disappoint her.
515
00:30:22,240 --> 00:30:28,760
And still she did not want to forgive me, that I
had abandoned the assistance at the University
and I hadn't become a Professor...
516
00:30:28,760 --> 00:30:29,960
...but a teacher.
517
00:30:29,960 --> 00:30:31,840
I just followed my vocation.
518
00:30:38,760 --> 00:30:39,720
Paranoia.
519
00:30:41,000 --> 00:30:42,120
Just next to the window.
520
00:30:42,120 --> 00:30:43,480
Just to the front.
521
00:30:44,120 --> 00:30:45,080
Just to the side.
522
00:30:45,080 --> 00:30:46,840
Just to nobody knows why.
523
00:30:47,040 --> 00:30:49,280
Why is paranoia a part of my life?
524
00:30:58,200 --> 00:31:00,280
So there are no drugs for this?
525
00:31:00,960 --> 00:31:01,640
No.
526
00:31:03,000 --> 00:31:04,680
My acquintance told me...
527
00:31:04,680 --> 00:31:09,000
...that you've given him some anti-epilepsy
drugs, and they made him feel better.
528
00:31:09,000 --> 00:31:09,680
No.
529
00:31:10,120 --> 00:31:11,600
He slept afterwards.
530
00:31:13,960 --> 00:31:14,600
No.
531
00:31:15,000 --> 00:31:16,200
He really did.
532
00:31:18,360 --> 00:31:19,560
Unfortunately.
533
00:31:23,400 --> 00:31:26,160
Maybe you could go with this to Dr. Malejka?
534
00:31:27,880 --> 00:31:31,440
Go to Dr. Malejka with this, these problems?
He's a surgeon.
535
00:31:32,360 --> 00:31:34,760
You've always had trusted him so much.
536
00:31:35,960 --> 00:31:39,720
I'll go to him, if I'll have to have my leg
cut off - not a head.
537
00:31:40,160 --> 00:31:42,200
And I regret that I have said that.
538
00:31:42,200 --> 00:31:45,000
Because I see, that I have noone to
talk with anymore.
539
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
She has always fought for everything.
540
00:31:47,000 --> 00:31:49,320
For every detail, tooth for a tooth.
541
00:31:49,960 --> 00:31:53,200
She's taken my whole life, and now
I can't even say no.
542
00:31:53,720 --> 00:31:55,880
Now judge, for example Pinochette.
543
00:31:58,840 --> 00:32:00,360
I prefer to give you something certain.
544
00:32:00,360 --> 00:32:03,960
He's prescribing me Trebretol,
usual stuff for mentally ill people.
545
00:32:03,960 --> 00:32:06,200
And Melery - for suicidal thoughts.
546
00:32:06,280 --> 00:32:07,760
If you have, such...
547
00:32:11,000 --> 00:32:12,400
...to that window...
548
00:32:13,600 --> 00:32:15,240
...you want to jump out.
549
00:32:24,440 --> 00:32:26,440
Now I can go and visit my son.
550
00:32:26,600 --> 00:32:28,200
Fifteenth floor. Yeah.
551
00:32:32,360 --> 00:32:34,760
Can't you hold that dog for a moment?
552
00:32:34,920 --> 00:32:37,440
And you are... fumbling somehow with that.
553
00:32:37,480 --> 00:32:40,280
What fumbling? I'm just correcting
the plaster, dressing.
554
00:32:40,280 --> 00:32:42,960
Am I supposed to suffer,
die because I'm with a dog?
555
00:32:42,960 --> 00:32:46,040
Do not raise your voice,
because he's getting angry.
556
00:32:47,960 --> 00:32:49,240
- Hey, son.
- Hi.
557
00:32:53,320 --> 00:32:55,320
I'm exhausted, I must get a rest.
558
00:32:55,320 --> 00:32:56,920
I don't know, why I'm telling her about it.
559
00:32:56,920 --> 00:32:58,280
Sure you have to.
560
00:33:00,000 --> 00:33:02,520
I'm going to the Freedom Legion meeting.
561
00:33:02,800 --> 00:33:04,000
With clothes?
562
00:33:04,920 --> 00:33:05,760
Clothes?
563
00:33:05,760 --> 00:33:07,960
With a dressing-gown?
You're dragging the belt on the floor.
564
00:33:07,960 --> 00:33:09,200
Yeah, dragging.
565
00:33:14,000 --> 00:33:15,320
Silvester, my son.
566
00:33:15,320 --> 00:33:18,360
I've bought you chocolate brooches
in the fridge for the supper.
567
00:33:18,360 --> 00:33:20,520
Mommy bought them for you, with chocolate.
568
00:33:20,520 --> 00:33:22,000
Mom bought brooches.
569
00:33:22,400 --> 00:33:23,400
Brooches?
570
00:33:23,640 --> 00:33:24,960
Brooches? For the supper?
571
00:33:24,960 --> 00:33:27,040
You've probably lost your mind.
572
00:33:27,160 --> 00:33:28,000
My ass!
573
00:33:28,000 --> 00:33:30,680
You lost it a long time ago!
You've always suffered from the womb rabies.
574
00:33:30,680 --> 00:33:33,880
Go buy yourself a pin, and keep sitting on it.
Maybe you'll get calmer.
575
00:33:33,880 --> 00:33:34,600
Pig.
576
00:33:35,960 --> 00:33:36,680
Twat!
577
00:33:38,360 --> 00:33:39,360
I'm getting married.
578
00:33:39,360 --> 00:33:40,240
With dog.
579
00:33:40,240 --> 00:33:41,200
With shit.
580
00:33:41,200 --> 00:33:43,320
A bitch should marry only a dog.
581
00:33:43,640 --> 00:33:44,680
And don't hide the phone!
582
00:33:44,680 --> 00:33:46,120
What do you need it for anyways?
583
00:33:46,120 --> 00:33:48,520
Giving ass requires nothing but hands.
584
00:33:57,240 --> 00:33:58,840
How about repeating English?
585
00:33:58,840 --> 00:34:01,000
Dad, no, what's wrong with you?
586
00:34:01,240 --> 00:34:02,000
Conjugate "be".
587
00:34:02,000 --> 00:34:03,160
Dad, come on.
588
00:34:04,000 --> 00:34:04,800
Go on.
589
00:34:05,080 --> 00:34:06,240
Stop it, Dad.
590
00:34:08,200 --> 00:34:09,960
You don't know how to conjugate it.
591
00:34:09,960 --> 00:34:11,080
Yeah, right.
592
00:34:12,520 --> 00:34:13,640
So conjugate.
593
00:34:13,880 --> 00:34:15,000
Come on, I...
594
00:34:15,880 --> 00:34:16,560
I...
595
00:34:18,200 --> 00:34:18,880
Am...
596
00:34:19,880 --> 00:34:20,600
Am...
597
00:34:21,000 --> 00:34:21,800
I am...
598
00:34:22,840 --> 00:34:24,040
I know, I am...
599
00:34:26,000 --> 00:34:26,920
You are.
600
00:34:27,960 --> 00:34:28,920
You are...
601
00:34:29,000 --> 00:34:30,240
I'll do it by myself!
602
00:34:30,240 --> 00:34:32,000
But you're not saying anything.
603
00:34:32,000 --> 00:34:34,360
- Because you...
- What me, what me?!
604
00:34:35,000 --> 00:34:36,120
...are stressing me.
605
00:34:36,120 --> 00:34:41,080
I am stressing you?! Goddamn it, you've been
learning it for five years, in school and on
private lessons, and it's like blood...
606
00:34:41,080 --> 00:34:43,560
...blood spilled in a sand.
Yeah, blood.
607
00:34:45,000 --> 00:34:46,240
What were we conjugating?
608
00:34:46,240 --> 00:34:47,320
What what?
609
00:34:48,760 --> 00:34:50,240
What word were we conjugating?
610
00:34:50,240 --> 00:34:51,600
A word, normally.
611
00:34:52,120 --> 00:34:53,360
Auxiliary verb!
612
00:34:53,960 --> 00:34:54,680
Yeah.
613
00:34:55,840 --> 00:34:56,880
Which one?
614
00:34:57,160 --> 00:34:58,160
Auxiliary.
615
00:34:58,920 --> 00:35:00,280
Which auxiliary?
616
00:35:03,480 --> 00:35:04,200
To...
617
00:35:04,840 --> 00:35:05,560
Am?
618
00:35:07,000 --> 00:35:08,120
To be! Fuck!
619
00:35:09,000 --> 00:35:10,160
Or not to be!
620
00:35:10,240 --> 00:35:12,520
You haven't heard of that either?!
621
00:35:40,240 --> 00:35:43,720
You must admit, that there's noone else
who would do that better than me.
622
00:35:43,720 --> 00:35:44,560
Indeed.
623
00:35:46,160 --> 00:35:48,640
There's noone, who could beat your hood.
624
00:35:49,000 --> 00:35:50,400
It's fucking good.
625
00:35:51,160 --> 00:35:54,120
Only in the deepest depths of my soul,
just like a burning tooth...
626
00:35:54,120 --> 00:35:56,440
...I fear that dizzy generation gap.
627
00:35:57,240 --> 00:36:00,520
My father has also struggled with
the leaving, like me.
628
00:36:00,520 --> 00:36:03,720
And that madness will not probably
end up that easily.
629
00:36:05,560 --> 00:36:09,640
Silvester, it was a suicide to buy you that
Leevis light orange jacket...
630
00:36:10,680 --> 00:36:12,000
- Levis!
- Levis.
631
00:36:12,560 --> 00:36:14,200
They might kill you for it one day.
632
00:36:14,200 --> 00:36:15,600
It's fucking good.
633
00:36:15,720 --> 00:36:17,480
There have been so many muggings lately.
634
00:36:17,480 --> 00:36:18,520
Muggings?
635
00:36:18,560 --> 00:36:19,760
Dad, you are...
636
00:36:20,160 --> 00:36:23,800
- We'll see, after you get married and...
- I'll never get married.
637
00:36:23,800 --> 00:36:27,120
- Yeah. And after you see your first kid...
- I'll never have children.
638
00:36:27,120 --> 00:36:28,960
Your fucking gives me headaches.
639
00:36:28,960 --> 00:36:31,840
Dad! Don't use that language, when talking to your kid!
640
00:36:31,840 --> 00:36:34,000
Why don't you want to marry any girl?
641
00:36:34,000 --> 00:36:36,040
Just follow your heart's voice.
642
00:36:36,040 --> 00:36:38,000
Do you know how big experience is
an ecclesiastical marriage?
643
00:36:38,000 --> 00:36:40,720
But you didn't have an ecclesiastical, dad?
644
00:36:40,840 --> 00:36:45,880
We didn't have, but I still would like to have
one... The problem is, I don't know with whom.
645
00:36:47,760 --> 00:36:49,880
I won't take ecclesiastical for sure.
646
00:36:49,880 --> 00:36:50,840
Why not?
647
00:36:51,880 --> 00:36:55,360
Because if it dies, or falls apart, then you can't break it.
648
00:36:55,360 --> 00:36:57,840
But you can't assume, that everything will fail.
649
00:36:57,840 --> 00:37:00,240
The better option would be to believe,
that it will succeed and it will last
for the rest of your life.
650
00:37:00,240 --> 00:37:02,960
But you have to take care about your marriage.
651
00:37:02,960 --> 00:37:04,840
Cultivate it like with garden.
652
00:37:04,840 --> 00:37:07,320
What's the most popular Chopin's work?
653
00:37:07,440 --> 00:37:08,440
Chopin's?
654
00:37:08,960 --> 00:37:11,160
Polonez az dur. Revolutionary etude.
655
00:37:11,160 --> 00:37:13,800
But the most popular. The one everybody knows.
656
00:37:13,800 --> 00:37:15,240
Prolly revolutionary etude.
657
00:37:15,240 --> 00:37:17,480
It is said he wrote it for a chick.
658
00:37:17,640 --> 00:37:19,920
For a chick? It probably wasn't
revolutionary, then.
659
00:37:19,920 --> 00:37:22,160
I wonder if she had spreaded legs for him.
660
00:37:22,160 --> 00:37:23,320
If she what?
661
00:37:23,760 --> 00:37:26,000
Well, if he had zipped, nailed her.
662
00:37:26,640 --> 00:37:29,320
Well, it's time for me to go.
I must hurry. Gotta go.
663
00:37:29,320 --> 00:37:31,680
Where do you have to go, Dad? Fuck...
664
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
I'm fucking hurrying to my house.
665
00:37:35,000 --> 00:37:37,160
You fucking hurry to your house?
666
00:37:39,240 --> 00:37:40,800
Fuck, you are right...
667
00:37:41,000 --> 00:37:42,600
What happened to you?
668
00:37:43,000 --> 00:37:44,720
I fucked onto a mailbox.
669
00:37:45,000 --> 00:37:46,720
Hehe, man, fucking cool.
670
00:37:59,200 --> 00:38:01,760
If I could meet Elzbieta, my first love...
671
00:38:02,240 --> 00:38:04,840
I would start everything from the scratch.
672
00:38:04,960 --> 00:38:07,040
I meet all others, but not her.
673
00:38:08,320 --> 00:38:10,160
So many years from drifting apart.
674
00:38:10,160 --> 00:38:14,120
So many years from escape from her,
from my only love, So many years.
675
00:38:21,760 --> 00:38:26,000
Unfamiliar woman pushes me, like if I
would have been a dignity-devoided kid.
676
00:38:26,000 --> 00:38:28,360
What are you doing with that hand,
you keep pushing me!
677
00:38:28,360 --> 00:38:29,360
I'm pushing you?
678
00:38:29,360 --> 00:38:32,040
You were doing that all the time insolently!
679
00:38:32,960 --> 00:38:33,920
I was just holding my hand like that.
680
00:38:33,920 --> 00:38:34,960
What a bag!
681
00:38:35,040 --> 00:38:35,960
Only not a bag!
682
00:38:35,960 --> 00:38:36,960
Offhanded!
683
00:38:37,000 --> 00:38:38,840
And you're not acting like a real man.
684
00:38:38,840 --> 00:38:39,680
Abrupt!
685
00:38:39,760 --> 00:38:40,760
How is he talking to a woma...
686
00:38:40,760 --> 00:38:44,840
I'm not talking to a woman, but to a pusher,
which was pushing me off like a bulldozer!
687
00:38:44,840 --> 00:38:46,840
I would touch a man, but not you.
688
00:38:46,840 --> 00:38:48,000
Not a vampire.
689
00:38:48,000 --> 00:38:51,600
Bag keeps on pushing me like an item,
thing and eating fudges.
690
00:38:52,240 --> 00:38:53,160
Vampire.
691
00:38:53,280 --> 00:38:54,040
- Bulldozer!
- Vampire!
692
00:38:54,040 --> 00:38:55,400
- Panzerfaust!
- Vampire.
693
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
- Tank!
- Vampire.
694
00:38:56,360 --> 00:38:57,720
- P-75.
- Vampire.
695
00:38:58,960 --> 00:39:00,080
Fudged tank!
696
00:39:00,280 --> 00:39:01,480
Crazy vampire!
697
00:39:11,320 --> 00:39:12,080
Fuck.
698
00:39:14,200 --> 00:39:17,200
Like if I knew, if it fits on her ass,
goddamn it.
699
00:39:19,000 --> 00:39:22,720
Those asses come to the newsagent's to
make a show, not to shop.
700
00:39:23,240 --> 00:39:27,880
- Is that the last copy of "Woman" magazine?
What's more, that stupid poop is yelling
right into my ears.
701
00:39:27,880 --> 00:39:29,360
Woman, is that the last one?
702
00:39:29,360 --> 00:39:30,040
Yes.
703
00:39:30,120 --> 00:39:32,880
So I, although I don't need it and completely
don't give a shit about it...
704
00:39:32,880 --> 00:39:35,280
I'd like that Woman, if I can... I can.
705
00:39:36,840 --> 00:39:39,440
Oh my! Maybe you don't need it that much?
706
00:39:39,720 --> 00:39:41,960
No, why? ...I'd love to browse it.
707
00:39:42,280 --> 00:39:44,000
And I'm leaving happily.
708
00:39:44,200 --> 00:39:45,960
Well, maybe half-happily.
709
00:39:54,800 --> 00:39:57,800
Fuck, now those fucking kids. Goddamn it, I can't.
710
00:40:00,920 --> 00:40:03,040
[LEFT WING ST.] [RIGHT WING ST.]
711
00:40:03,040 --> 00:40:04,640
[TAK = Yes] [NIE = No]
712
00:40:17,200 --> 00:40:20,640
Man, what a stupidity to make a
manifest with seven people.
713
00:40:21,120 --> 00:40:24,520
That's what democracy is for - so that even
a single person could express what he's feeling.
714
00:40:24,520 --> 00:40:26,400
With such idiotic messages?
715
00:40:26,760 --> 00:40:29,200
With the most idiotic - that's tolerancy.
716
00:40:29,200 --> 00:40:30,880
Man, fuck the tolerancy.
717
00:40:31,640 --> 00:40:32,840
It is you, who's fucking wrong.
718
00:40:32,840 --> 00:40:36,120
Only not fucking, 'cos I can smack you
in the face, smack.
719
00:40:36,120 --> 00:40:38,000
I also can smack you, smack.
720
00:40:42,520 --> 00:40:45,560
Is it impossible to clear the place up,
after their beloved pets are done?
721
00:40:45,560 --> 00:40:46,760
It's a plague.
722
00:40:46,760 --> 00:40:50,080
What's the shitness difference between
animal shit and human shit?
723
00:40:50,080 --> 00:40:52,960
What would they do, if I started to shit
on playgrounds, in the shadows...
724
00:40:52,960 --> 00:40:54,320
...in the arcades.
725
00:40:54,560 --> 00:40:58,040
Leave my faeces on the concrete,
pavements, shit on the clearings.
726
00:40:58,040 --> 00:40:59,640
I've got to buy a gun.
727
00:41:01,200 --> 00:41:03,560
I don't have time for correspondence.
728
00:41:03,880 --> 00:41:05,000
I receive letters from Rossmann...
729
00:41:05,000 --> 00:41:06,120
...Pizza Hut.
730
00:41:06,760 --> 00:41:09,000
Maybe it's finally some kind of
fate transformation?
731
00:41:09,000 --> 00:41:10,480
It's terribly here.
732
00:41:10,600 --> 00:41:13,800
I can choose the cheapest gold and
diamonds in Warsaw.
733
00:41:14,920 --> 00:41:16,720
It will be your gold year.
734
00:41:17,000 --> 00:41:20,600
Is there anyone in this holy world
on lower position than me?
735
00:41:22,760 --> 00:41:25,000
In 7 minutes it will be half past 2.
736
00:41:25,000 --> 00:41:28,760
I pour the tea, and wait seven minutes,
minding the prescription.
737
00:41:29,000 --> 00:41:31,520
And I start mixing. Three to the right...
738
00:41:32,760 --> 00:41:34,120
Four to the left.
739
00:41:34,760 --> 00:41:35,560
Seven.
740
00:41:35,880 --> 00:41:40,680
It hurts me, when I throw away extras from the
newspapers. I can imagine in my mind those
disappearing forests.
741
00:41:40,680 --> 00:41:43,000
Throwing extra named "House" I see falling oak.
742
00:41:43,000 --> 00:41:44,360
"Tourism" - lime.
743
00:41:45,640 --> 00:41:48,440
"Messages" - spruces fall like winter flowers.
744
00:41:50,800 --> 00:41:53,120
"Auto-Moto" - like masts pines fall.
745
00:41:55,000 --> 00:41:56,880
"Supermarket"...is a larch.
746
00:41:58,760 --> 00:42:00,000
Maple..."Real Estate".
747
00:42:00,000 --> 00:42:03,120
"My computer" - and beech hides under his own roots.
748
00:42:05,000 --> 00:42:08,560
Their wounds bleed with resin more
and more with every extra.
749
00:42:09,040 --> 00:42:11,040
Oh. A friend of mine has died.
750
00:42:12,960 --> 00:42:14,440
I fear, that I could die unexpectedly.
751
00:42:14,440 --> 00:42:15,440
I fear it.
752
00:42:15,600 --> 00:42:17,960
I'd die and leave nothing for my son.
753
00:42:19,320 --> 00:42:21,800
A child must be taught the way to swim...
754
00:42:22,440 --> 00:42:24,960
...and you want to leave him a lifebelt?
755
00:42:31,320 --> 00:42:33,480
I'm totally destroyed. Gutted out.
756
00:42:34,000 --> 00:42:35,360
Deafened by food.
757
00:42:46,160 --> 00:42:49,760
And with the remnants of my strengths,
I leave. With remnants.
758
00:43:13,760 --> 00:43:14,960
Get away, man!
759
00:43:17,840 --> 00:43:18,880
You me play?
760
00:43:18,880 --> 00:43:19,880
Leave now!
761
00:43:21,000 --> 00:43:22,800
Fuck this kind of playing!
762
00:43:22,880 --> 00:43:24,600
Nobody wants to listen to this any more!
763
00:43:24,600 --> 00:43:28,160
What do you think? That you're playing on Praga
before war or right after it?
764
00:43:28,160 --> 00:43:30,360
Have you been laying under
the ice for half an age?
765
00:43:30,360 --> 00:43:32,400
- Whom are you playing for?
- For people!
766
00:43:32,400 --> 00:43:35,000
D' you know what I do, when I need music!?
767
00:43:38,200 --> 00:43:40,160
Here! From Cocker to Mozart!
768
00:43:42,800 --> 00:43:46,000
Or for example I can, for example,
listen to, for example, Chopin!
769
00:43:46,000 --> 00:43:47,600
Without any problems!
770
00:43:47,840 --> 00:43:50,640
And you want to sing for me some banned songs!
771
00:43:52,160 --> 00:43:54,040
FUCK OUT WITH THAT HARMONY!
772
00:44:00,760 --> 00:44:02,760
Or I'll shoot you in your ass!
773
00:44:13,760 --> 00:44:14,600
Easy...
774
00:44:20,120 --> 00:44:22,120
What am I supposed to do now...
775
00:44:23,760 --> 00:44:26,000
Drink coffee after a tranquilizer...
776
00:44:36,360 --> 00:44:38,920
If I could only meet Ela... My first love.
777
00:44:40,640 --> 00:44:43,600
I could start everything with her
from a scratch.
778
00:44:44,360 --> 00:44:46,640
Since I saw her for the first time...
779
00:45:03,360 --> 00:45:04,920
What are you doing?!
780
00:45:05,360 --> 00:45:06,160
What?
781
00:45:06,360 --> 00:45:09,320
You are shitting with him right under my window!
782
00:45:10,200 --> 00:45:11,800
It's just a dog! Just!
783
00:45:12,040 --> 00:45:15,080
So what? Does he have a less shittier shit
than human?
784
00:45:15,080 --> 00:45:17,080
- Get out!
- Easy, Totty, easy.
785
00:45:19,160 --> 00:45:22,400
What, if I would shit under your window?!
Under you?!
786
00:45:27,840 --> 00:45:29,160
What the hell?!
787
00:45:29,320 --> 00:45:31,080
I'm shitting, just like your dog.
788
00:45:31,080 --> 00:45:32,120
You're ill-minded!
789
00:45:32,120 --> 00:45:36,800
Dogs are obliged to show the same discipline
and obey rules of coexistence
just like people have to.
790
00:45:36,800 --> 00:45:39,960
Freedom of some units cannot cost
freedom of another.
791
00:46:03,640 --> 00:46:04,960
Now I'm a poet...
792
00:46:05,000 --> 00:46:06,760
...and I'm writing a poem.
793
00:46:08,760 --> 00:46:11,440
In the garden, there sits that royal couple.
794
00:46:19,000 --> 00:46:20,920
Not to reach for it and not to write...
795
00:46:20,920 --> 00:46:22,400
As there is no pen...
796
00:46:22,680 --> 00:46:25,200
...or to reach for it and write nothing?
797
00:46:25,200 --> 00:46:28,000
...as I will be mad about my broken imagination.
798
00:46:28,000 --> 00:46:30,560
So that my invention will get ruined by irritation.
799
00:46:30,560 --> 00:46:34,520
But on the other hand, not ruining anything
I won't be able to write.
800
00:46:41,080 --> 00:46:42,320
In the garden...
801
00:46:42,960 --> 00:46:45,000
...there sits that royal couple.
802
00:46:47,480 --> 00:46:49,800
I feel no inspiration, but irritation.
803
00:46:49,800 --> 00:46:50,560
Ouch!
804
00:46:50,680 --> 00:46:52,600
- Feely?
- Ouch, I can feel!
805
00:46:55,560 --> 00:46:59,800
- Feely? - This one fucks the most.
Today the right one, yesterday the left one.
806
00:46:59,800 --> 00:47:02,440
- Feely?
- Those are needles, aren't they?
807
00:47:02,520 --> 00:47:03,320
Feely.
808
00:47:06,600 --> 00:47:07,840
- Feely?
- Yes.
809
00:47:08,000 --> 00:47:11,800
- Feely the electricity?
- Yeah, it's making me kinda angry today.
810
00:47:13,880 --> 00:47:15,840
Acupuncture good electricity.
811
00:47:17,880 --> 00:47:19,640
- Ouch!
- Feely, hurting?
812
00:47:19,920 --> 00:47:20,840
As hell.
813
00:47:20,960 --> 00:47:22,240
Hurting, feely.
814
00:47:23,080 --> 00:47:23,880
Ouch!
815
00:47:24,960 --> 00:47:27,360
Laying twenty minutes, not moving toe!
816
00:47:32,800 --> 00:47:36,200
Ah hell, why should I give a fuck
about this yellow doll?
817
00:47:38,160 --> 00:47:39,760
- Jesus!
- Moving toe!
818
00:47:41,880 --> 00:47:43,760
Fuck, I've got a stiff leg!
819
00:47:43,840 --> 00:47:46,560
Moving, stiff leg! How many years have you?
820
00:47:46,920 --> 00:47:48,920
Forty nine, seven multiplied by seven.
821
00:47:48,920 --> 00:47:50,440
Fifty, seventy seven.
822
00:47:51,240 --> 00:47:53,480
- Yah, I can cee that.
- Name your?
823
00:47:53,480 --> 00:47:55,160
Miauczynski Adas. Adam.
824
00:48:01,760 --> 00:48:03,200
You eat your teeth very much.
825
00:48:03,200 --> 00:48:04,560
I grit them hard.
826
00:48:05,160 --> 00:48:08,240
Every coffee I drink, I grit them
harder and harder.
827
00:48:08,680 --> 00:48:10,600
One day you won't open them.
828
00:48:13,040 --> 00:48:15,040
We should think about making a splint.
829
00:48:15,040 --> 00:48:17,720
You'd be putting it for nights protectively.
830
00:48:18,560 --> 00:48:20,160
What if I swallow it?
831
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
Leave, pull the trousers down.
832
00:48:39,360 --> 00:48:40,440
Mrs Doctor?
833
00:48:42,000 --> 00:48:45,200
This lady is asking, if Mrs Doctor
would service her today.
834
00:48:45,200 --> 00:48:46,240
Double up!
835
00:48:47,200 --> 00:48:48,960
And where does she live?
836
00:48:49,000 --> 00:48:52,000
Pilsudski Street,
formerly known as Mickiewicz St.
837
00:48:52,000 --> 00:48:54,280
So what? Problems with urination?
838
00:48:55,880 --> 00:48:58,960
Double up! Do not huddle like a dog while pooping.
839
00:49:03,200 --> 00:49:07,000
- Maybe not problems, but I don't urinate
like a... fire truck?
840
00:49:07,200 --> 00:49:08,360
I'll take it.
841
00:49:09,000 --> 00:49:12,480
And I always have the feeling I don't ful...,
fully urinate.
842
00:49:12,920 --> 00:49:14,200
Tell her to wait.
843
00:49:14,200 --> 00:49:16,000
How long have you been suffering from that?
844
00:49:16,000 --> 00:49:20,320
Since the childhood. I have always had to
take additional pees before sleep.
845
00:49:23,800 --> 00:49:25,200
Youthful prostate.
846
00:49:27,800 --> 00:49:29,440
Do not lower your head.
847
00:49:29,840 --> 00:49:32,280
I can easily notice, that you are too modest.
848
00:49:32,280 --> 00:49:33,240
Heads up!
849
00:49:43,760 --> 00:49:46,920
And heads up! You are an important
person after all.
850
00:49:54,000 --> 00:49:56,280
He's afraid of a dachshund, silly!
851
00:49:59,880 --> 00:50:01,040
You're silly!
852
00:50:05,000 --> 00:50:07,400
You manure! Kicking an invalid, you?!
853
00:50:10,840 --> 00:50:12,360
Oh Jesus, oh Jesus...
854
00:50:13,000 --> 00:50:14,680
He's killed me! Marian!
855
00:50:16,000 --> 00:50:16,880
Jozek!
856
00:50:18,000 --> 00:50:19,960
I'd better run, I could get killed by
those local drunks.
857
00:50:19,960 --> 00:50:21,720
In any case, I'll just reject I did it.
Or maybe I'll cut off my moustache.
858
00:50:21,720 --> 00:50:25,320
And once again I'm acting unassertively, fuck!
Am I a madman?
859
00:50:27,000 --> 00:50:28,280
If I could meet Ela...
860
00:50:28,280 --> 00:50:29,600
...I'd be saved.
861
00:50:29,880 --> 00:50:32,200
If I could only find my first love...
862
00:50:33,000 --> 00:50:35,320
...everything... everything could still be different.
863
00:50:35,320 --> 00:50:37,800
...I could start everything from scratch.
864
00:50:38,440 --> 00:50:40,760
Everything could be possible. Still.
865
00:50:41,200 --> 00:50:43,240
There would still be a chance...
866
00:50:43,480 --> 00:50:45,600
Still... there would be a chance.
867
00:50:47,840 --> 00:50:48,600
Ela...
868
00:50:48,960 --> 00:50:50,760
My first and the only one.
869
00:50:51,000 --> 00:50:52,560
Jesus, God. Deja Voo.
870
00:50:54,000 --> 00:50:54,920
Deja Ve.
871
00:50:57,000 --> 00:50:58,360
Well... Deja Vu.
872
00:51:08,160 --> 00:51:09,360
I want to die.
873
00:51:12,280 --> 00:51:13,320
Or I'll leave the city.
874
00:51:13,320 --> 00:51:14,400
But on 6th?
875
00:51:27,160 --> 00:51:32,280
Ah, I took the light ones.
I won't be wearing those dark gloomy,
darkies gloomy all the time.
876
00:51:34,960 --> 00:51:38,640
Maybe eventually I'll... write
something of my own in the train.
877
00:51:44,920 --> 00:51:47,280
And English... I still can't learn it.
878
00:52:06,920 --> 00:52:07,880
For sure?
879
00:52:12,920 --> 00:52:14,440
Okay, I've locked it.
880
00:52:15,880 --> 00:52:18,560
But have I turned the taps off? Gas taps, water taps?
881
00:52:18,560 --> 00:52:20,960
Have I turned them off for sure? Every one of them?
882
00:52:20,960 --> 00:52:24,280
Main gas tap? Yes. Those near the cistern in
the bathroom behind the mirror?
883
00:52:24,280 --> 00:52:28,280
I'm sure I've turned them off, but what
about the one under the sink?
884
00:52:30,040 --> 00:52:33,160
I've already fucking flooded once that
asshole from the lower floor.
885
00:52:33,160 --> 00:52:34,840
I haven't turned it off.
886
00:52:35,000 --> 00:52:38,760
Fuck, how do seniors turn off the taps, which do not move a bit?
887
00:52:42,160 --> 00:52:43,440
I forgot to sit!
888
00:52:47,760 --> 00:52:50,240
One, two, three, four, five, six, seven.
889
00:52:58,440 --> 00:53:02,120
Fuck, I forgot to kiss Jesus,
the Little's feet before leaving!
890
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
What I first choose is a compartment.
891
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
Nonsmoking compartment, of course naturally.
892
00:53:30,000 --> 00:53:36,000
You must know, that there is nothing
more deadlier than breathing with a
cigarette smoke for a couple of hours.
893
00:53:40,760 --> 00:53:44,000
If they won't... open and close while
stopping and starting?
894
00:53:44,000 --> 00:53:49,800
And if they are not too tight... so I would
not have to tug with them every time
I want to pee, take a piss.
895
00:53:58,120 --> 00:54:00,640
Whether they screech when turned, or not.
896
00:54:06,200 --> 00:54:09,600
If it's empty, and I sit not towards
the direction of the drive.
897
00:54:09,600 --> 00:54:11,760
At least it won't wind at least...
898
00:54:12,160 --> 00:54:16,840
...in case of some asshole's airing, but it has
the disadvantage, that I'm the first
one to whom they are going to join.
899
00:54:16,840 --> 00:54:19,880
Because there is only free place towards
the direction of the drive here.
900
00:54:19,880 --> 00:54:22,360
Nice catch for somebody, who has a kid.
901
00:54:23,080 --> 00:54:25,080
I take a place towards, and I'll catch a cold.
902
00:54:25,080 --> 00:54:30,920
I take a place not towards, and put my bag
on the place towards, and
a sweated fatty will emerge next to me.
903
00:54:33,080 --> 00:54:35,400
Okay, I'll take a place not towards.
904
00:54:35,640 --> 00:54:36,680
It's a little bland though, to say the truth.
905
00:54:36,680 --> 00:54:39,160
But it's the safest in case of a crash.
906
00:54:39,960 --> 00:54:44,000
If anything bad occurs, I'll tell them. Maybe
it'll be free up from Central Warsaw Station.
907
00:54:44,000 --> 00:54:47,120
I'll get separated from the
cattle when I still can.
908
00:54:50,920 --> 00:54:53,000
Do not talk, do not talk at all.
909
00:55:05,800 --> 00:55:08,520
In the garden, there sits that royal couple.
910
00:55:17,840 --> 00:55:20,600
Now I know, that he'll be sitting next to me.
911
00:55:36,840 --> 00:55:38,160
Make the shades.
912
00:55:38,160 --> 00:55:39,640
What the? Madwoman.
913
00:55:41,000 --> 00:55:43,880
You're a madman. It won't matter to you, if I?
914
00:55:44,120 --> 00:55:45,800
But why? It's a broad daylight.
915
00:55:45,800 --> 00:55:48,600
Midday. 4 p.m., September, it's not 6 p. M yet!
916
00:55:51,120 --> 00:55:52,720
Eh, you're a madwoman.
917
00:55:52,840 --> 00:55:54,840
I'm nothing but ashamed about you, nothing.
918
00:55:54,840 --> 00:55:56,680
It is you, who is a madman.
919
00:55:56,840 --> 00:56:00,400
What do you need that for, madwoman?
Broad daylight, midday, 4 p. M...
920
00:56:00,400 --> 00:56:03,000
September, summer, that man
says it's not even 6 p.m.
921
00:56:03,000 --> 00:56:04,080
I hate you!
922
00:56:13,080 --> 00:56:15,840
It's quarter 'til departure, and I'm already wet. The end.
923
00:56:15,840 --> 00:56:18,200
I was supposed to write a poem, poem.
924
00:56:19,000 --> 00:56:20,960
Fuck the writing, fuck the reading.
925
00:56:20,960 --> 00:56:24,160
I won't understand "Sport" in the
newspaper, I'm powdered.
926
00:56:24,160 --> 00:56:25,640
Completely demonted.
927
00:56:30,960 --> 00:56:32,560
I'm out, crazy madman.
928
00:56:33,840 --> 00:56:35,880
And you sit here, mad crazyman!
929
00:57:06,760 --> 00:57:08,920
Or maybe I just attract weirdos?
930
00:57:13,720 --> 00:57:14,960
In the garden...
931
00:57:15,760 --> 00:57:17,880
I'm sorry, are those free seats?
932
00:57:19,000 --> 00:57:20,320
- Yes.
- Sisters!
933
00:57:24,960 --> 00:57:26,000
Come, come!
934
00:57:40,840 --> 00:57:45,840
Now it's stinking in the whole compartment.
Dog burgers, maybe even mixed up with kennels.
935
00:57:49,000 --> 00:57:52,000
And I'm waiting for the dog.
Just like performing the execution.
936
00:57:52,000 --> 00:57:55,480
Because it had already been judged.
There, on the platform.
937
00:57:57,760 --> 00:57:58,840
Is it free?
938
00:57:59,760 --> 00:58:01,000
You really mean those?
939
00:58:01,000 --> 00:58:02,200
Moronic idiot.
940
00:58:07,240 --> 00:58:10,840
Doggy surely won't make you any
trouble, he'll be on my knees.
941
00:58:13,760 --> 00:58:16,840
He's leaving wet traces on my light
trousers. Christ, eh...
942
00:58:16,840 --> 00:58:18,440
What do I!? How do I?!
943
00:58:18,440 --> 00:58:20,920
With those traces near the flt, like what I?
944
00:58:20,920 --> 00:58:21,960
Like what I were doing?
945
00:58:21,960 --> 00:58:24,960
I'm supposed to hold my hands
there all the time?
946
00:58:54,640 --> 00:58:56,120
Nice ass. Pear one.
947
00:58:58,680 --> 00:59:00,200
And she's different.
948
00:59:01,000 --> 00:59:02,320
A wife, I'd say.
949
00:59:06,840 --> 00:59:09,840
There's nothing worse than a chick with an apple ass.
950
00:59:09,840 --> 00:59:11,040
Or a plum ass.
951
00:59:12,200 --> 00:59:14,960
In the garden, there sits that royal couple...
952
00:59:26,960 --> 00:59:28,440
It was the last one.
953
00:59:31,160 --> 00:59:32,120
Last one!
954
00:59:36,240 --> 00:59:37,960
I sleep, sleep, sleep in the night...
955
00:59:37,960 --> 00:59:38,920
- Me too.
- Me too.
956
00:59:38,920 --> 00:59:39,960
And I walk, walk in the day.
957
00:59:39,960 --> 00:59:40,960
- And me.
- And me.
958
00:59:40,960 --> 00:59:42,040
I sleep, sleep, sleep in the night.
959
00:59:42,040 --> 00:59:43,960
Like chicken.
- Me too. Me too.
960
00:59:43,960 --> 00:59:45,000
And I walk, walk in the day.
961
00:59:45,000 --> 00:59:46,280
- And me.
- And me.
962
00:59:46,280 --> 00:59:47,040
Wife.
963
00:59:47,360 --> 00:59:48,920
Seducer, stupid cunt.
964
00:59:49,800 --> 00:59:51,440
Well, I eat, eat, eat breakfast.
965
00:59:51,440 --> 00:59:52,600
Yes?? Yes??
966
00:59:52,920 --> 00:59:54,000
And I shop, shop.
967
00:59:54,000 --> 00:59:55,160
Yeah? Super!
968
00:59:55,960 --> 00:59:57,800
And I eat, eat, eat breakfast.
969
00:59:57,800 --> 00:59:58,960
Yes?? Yes??
970
00:59:59,040 --> 01:00:00,400
And I shop, shop.
971
01:00:00,920 --> 01:00:02,120
Yeah?? Super!
972
01:00:03,000 --> 01:00:06,280
Where do those nightmares come from?
Freaks, fucks from under the bush.
973
01:00:06,280 --> 01:00:08,080
He dated with me, dated, dated.
974
01:00:08,080 --> 01:00:09,080
Oh my!! No!
975
01:00:09,080 --> 01:00:11,240
And I kiss him, kiss him, kiss him.
976
01:00:11,240 --> 01:00:12,040
Extra!
977
01:00:12,400 --> 01:00:13,960
He dated with me, dated with me,
dated with me!
978
01:00:13,960 --> 01:00:15,000
Oh my!! No!
979
01:00:15,400 --> 01:00:16,920
I kiss, kiss, kiss!
980
01:00:17,040 --> 01:00:17,840
Extra!
981
01:00:18,280 --> 01:00:19,960
He dated with me, dated with me,
dated with me!
982
01:00:19,960 --> 01:00:20,960
Oh my! No.
983
01:00:21,720 --> 01:00:23,240
I'm trying to catch...
984
01:00:23,720 --> 01:00:26,960
...10 seconds without cackling on
the watch, but I fail.
985
01:00:27,000 --> 01:00:28,280
Five seconds is too much, too.
986
01:00:28,280 --> 01:00:30,160
And so 3 hours 48 minutes each one of them.
987
01:00:30,160 --> 01:00:32,200
That gives 11 hours 24 minutes.
988
01:00:33,000 --> 01:00:34,120
I kiss, kiss, kiss!
989
01:00:34,120 --> 01:00:34,920
Extra!
990
01:00:36,160 --> 01:00:37,320
Stupid cunts.
991
01:00:39,000 --> 01:00:41,760
Feel the wrath of my dick, fucking layabouts.
992
01:00:45,960 --> 01:00:47,160
I'm just waiting for it.
993
01:00:47,160 --> 01:00:50,160
Would you be so kind to help me
take my bags off?
994
01:00:50,200 --> 01:00:51,480
- No.
- Coo coo?
995
01:00:52,160 --> 01:00:53,160
Excuse me?
996
01:00:53,160 --> 01:00:55,040
Simply no. Does anyone help me?
997
01:00:55,040 --> 01:00:56,760
You're a man after all, aren't you?
998
01:00:56,760 --> 01:00:59,200
I'm totally for the sexual equality of
women and men.
999
01:00:59,200 --> 01:01:02,560
I'm a real protagonist.
And you are an fully equal woman.
1000
01:01:03,000 --> 01:01:05,200
But you are probably not a real man.
1001
01:01:05,200 --> 01:01:09,240
You see us, men, only...
when you need us to take the trash to the bin...
1002
01:01:09,400 --> 01:01:12,200
...fix the plug... free a seat in the tram, bus.
1003
01:01:13,200 --> 01:01:15,800
I'm not a full man any longer, because
there's no need for me to be like that.
1004
01:01:15,800 --> 01:01:17,240
You are a real man.
1005
01:01:19,000 --> 01:01:22,200
Since my mind has been working and where
I can reach with my memory...
1006
01:01:22,200 --> 01:01:24,640
...these desks have always been falling.
1007
01:01:25,000 --> 01:01:25,920
And why?
1008
01:01:26,240 --> 01:01:28,960
Because throughout many years
some thoughtless morons...
1009
01:01:28,960 --> 01:01:31,160
...under the leadership of other
thoughtless morons...
1010
01:01:31,160 --> 01:01:36,800
...put lavatories in trains in the vicinity
of the wall, so that the desk
is dipped towards the lavatory!
1011
01:01:36,840 --> 01:01:39,040
And, if let go, it must fall down.
1012
01:01:40,000 --> 01:01:42,560
Tens of years, the holiest Jesus Christ...
1013
01:01:44,800 --> 01:01:46,120
What if Poland...
1014
01:01:46,240 --> 01:01:48,360
...is that pissed-all-over desk?
1015
01:01:55,000 --> 01:01:56,120
First class.
1016
01:01:56,560 --> 01:01:58,120
I'll live without that money.
1017
01:01:58,120 --> 01:02:00,200
No dogs, kids. Nobody's talking.
1018
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Now I feel like I'm in heaven.
1019
01:02:03,560 --> 01:02:04,680
Go on, go on!
1020
01:02:09,000 --> 01:02:10,600
And I'll go with this!
1021
01:02:11,240 --> 01:02:13,040
And I will play like that!
1022
01:02:33,880 --> 01:02:36,120
I'll be the first one on the beach.
1023
01:02:36,120 --> 01:02:37,000
Second...
1024
01:02:37,200 --> 01:02:38,240
'Cos one glance was enough...
1025
01:02:38,240 --> 01:02:43,040
...to notice the fucking neighbour standing
right after the bath and looking at the sea.
1026
01:02:44,200 --> 01:02:49,480
I run, leave, hide, no matter. He'll catch me
somewhere else, in the middle of relaxation,
and fuck up everything.
1027
01:02:49,480 --> 01:02:53,000
I will have to count the resting from
the beginning afterwards.
1028
01:02:53,000 --> 01:02:57,680
I'll better go by myself and I'll get it over
with. After it I'll only have to rest.
1029
01:02:59,360 --> 01:03:01,200
Good morning, my neighbour.
1030
01:03:01,600 --> 01:03:02,640
I'm sorry?
1031
01:03:02,640 --> 01:03:03,840
Hello, my neighbour.
1032
01:03:03,840 --> 01:03:05,200
At last some sun.
1033
01:03:07,080 --> 01:03:08,520
Sun is up at last.
1034
01:03:09,480 --> 01:03:10,600
Excuse me...
1035
01:03:11,000 --> 01:03:12,240
Sun is shining!
1036
01:03:12,240 --> 01:03:12,960
Sun!
1037
01:03:14,120 --> 01:03:15,160
What's up?
1038
01:03:18,760 --> 01:03:21,320
I didn't succeed in my life, I wasted it.
1039
01:03:23,840 --> 01:03:26,560
I ran away from my first, and the only love.
1040
01:03:26,640 --> 01:03:28,640
And then I married without love...
1041
01:03:28,640 --> 01:03:31,000
And the only person I love... My son...
1042
01:03:31,760 --> 01:03:33,960
...has been brought up in hell of my marriage.
1043
01:03:33,960 --> 01:03:37,760
Just as I was brought up in the hell
of the marriage of my parents.
1044
01:03:39,000 --> 01:03:42,560
And the fact, that my son Silvester
will be as unhappy as me...
1045
01:03:42,840 --> 01:03:44,240
...breaks my heart.
1046
01:03:45,080 --> 01:03:47,000
Job, which was my vocation...
1047
01:03:47,480 --> 01:03:50,360
...turned out to be a torment
for a few pennies.
1048
01:03:50,640 --> 01:03:52,680
I'm being killed by loneliness.
1049
01:03:52,760 --> 01:03:54,200
...which I had made myself.
1050
01:03:54,200 --> 01:03:56,280
Noone and nothing awaits for me.
1051
01:03:57,840 --> 01:03:59,840
I can't see any future for me.
1052
01:04:00,200 --> 01:04:01,880
I'm powdered, scattered.
1053
01:04:03,160 --> 01:04:04,680
Burnt out, demonted...
1054
01:04:07,880 --> 01:04:11,840
Deadly tired, though I have not managed to
do anything during my life.
1055
01:04:12,360 --> 01:04:14,240
I have to stop in the race...
1056
01:04:15,080 --> 01:04:17,080
...though I didn't race at all.
1057
01:04:18,000 --> 01:04:19,320
And take a rest.
1058
01:04:19,760 --> 01:04:21,600
Take a rest for God's sake.
1059
01:04:26,200 --> 01:04:27,720
I can't hear at all.
1060
01:04:28,840 --> 01:04:30,800
My hearing's all right, but...
1061
01:04:31,760 --> 01:04:33,400
All I can hear - noise.
1062
01:04:35,120 --> 01:04:36,960
Maybe it's the sea, the noise, the sea...
1063
01:04:36,960 --> 01:04:37,760
Then...
1064
01:04:39,000 --> 01:04:40,680
...'cos my wife, in the shop.
1065
01:04:40,680 --> 01:04:41,480
Then...
1066
01:04:42,840 --> 01:04:44,960
- Have a good resty.
- Thank you.
1067
01:04:48,760 --> 01:04:51,880
After all what a relief, rolling noise
and emptiness.
1068
01:04:53,000 --> 01:04:54,920
I'm resting, it's wonderful.
1069
01:04:55,160 --> 01:04:56,960
Everyone, just for itself.
1070
01:05:06,240 --> 01:05:07,560
Talking. She is.
1071
01:05:10,760 --> 01:05:12,400
She's fucking yelling to him all the time.
1072
01:05:12,400 --> 01:05:15,040
He's thinking all the time, doesn't listen.
1073
01:05:15,840 --> 01:05:18,000
They're coming, of course, to me.
1074
01:05:19,960 --> 01:05:23,440
Seven metres, maximally thirteen from
me on the empty beach.
1075
01:05:40,760 --> 01:05:42,200
Fuck, fuck, fuck!!
1076
01:05:52,680 --> 01:05:55,640
The noise of eternal waves has always
soothed me.
1077
01:06:28,120 --> 01:06:29,560
Still, I'm resting.
1078
01:06:34,200 --> 01:06:34,960
Fuck!
1079
01:06:37,000 --> 01:06:38,360
Beach for dogs?!
1080
01:06:40,120 --> 01:06:42,200
I'm gonna kill the motherfucker.
1081
01:06:43,000 --> 01:06:45,320
I'm gonna smash the mother's fucker!
1082
01:06:45,440 --> 01:06:47,480
I'll make a fucking burger out of him!
1083
01:06:47,480 --> 01:06:48,240
Agar!
1084
01:06:48,960 --> 01:06:49,720
Agar.
1085
01:06:53,200 --> 01:06:54,160
Lie down.
1086
01:06:59,240 --> 01:07:01,000
Though I'm still resting.
1087
01:07:01,600 --> 01:07:02,960
I must rest here.
1088
01:07:09,960 --> 01:07:10,840
Get out!
1089
01:07:14,200 --> 01:07:15,960
Get the fuck outta here!
1090
01:07:27,720 --> 01:07:28,520
Fuck!
1091
01:08:02,200 --> 01:08:05,000
Once I was swimming straight forwards,
like between those lines.
1092
01:08:05,000 --> 01:08:07,720
Now I'm on the rampage with the doggy style.
1093
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
Finally it's quiet.
1094
01:08:23,960 --> 01:08:25,760
A brat or something, damn.
1095
01:08:29,640 --> 01:08:33,840
They left a kid, alone, not so long before
the night on the beach, a brat.
1096
01:08:34,560 --> 01:08:38,040
Can't those assholes play in different
way than shrieking?!
1097
01:08:39,760 --> 01:08:40,960
I must rest!!
1098
01:08:45,840 --> 01:08:47,280
I must rest here...
1099
01:09:21,840 --> 01:09:24,840
When the soldier lays on his face,
then it's over.
1100
01:09:28,640 --> 01:09:31,000
Or maybe it was the other way round?
1101
01:09:31,000 --> 01:09:32,160
You look bad.
1102
01:09:33,200 --> 01:09:36,520
No, it was backwards. Laying on the face, and it's over.
1103
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
I'm dying.
1104
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
How come?
1105
01:09:52,840 --> 01:09:54,720
I won't be young any more?
1106
01:09:55,000 --> 01:09:56,960
I won't fix once commited nonsenses?
1107
01:09:56,960 --> 01:10:00,200
I thought I'd still be able to stay
with my first love.
1108
01:10:01,000 --> 01:10:02,600
What a grim absurdity.
1109
01:10:03,000 --> 01:10:05,200
To decide about life in the youth.
1110
01:10:05,440 --> 01:10:06,960
When you're a moron?
1111
01:10:07,640 --> 01:10:08,720
I'm dying, mom.
1112
01:10:08,720 --> 01:10:11,160
Nah, dying you say, you're a young man.
1113
01:10:12,840 --> 01:10:17,240
You think it's that easy to die. Drink the milk,
warm. Will make you feel better.
1114
01:10:17,240 --> 01:10:20,640
Oh, there's that dinner soup you like,
tomato soup. Tasty.
1115
01:10:25,080 --> 01:10:26,960
Bury me, next to Silvester!
1116
01:10:29,000 --> 01:10:31,480
Silvester's still alive, you old idiot.
1117
01:10:32,000 --> 01:10:33,560
Mom, get a life, Mom.
1118
01:10:37,000 --> 01:10:38,960
I'll put you next to me, Dad.
1119
01:10:43,240 --> 01:10:45,480
I always thought I would never die.
1120
01:10:46,000 --> 01:10:47,600
What a shame I'll die.
1121
01:10:48,960 --> 01:10:51,040
I feel so humiliated about that.
1122
01:10:51,040 --> 01:10:52,280
He was so wise.
1123
01:10:52,720 --> 01:10:53,800
And now he's dying.
1124
01:10:53,800 --> 01:10:54,760
He was so wise...
1125
01:10:54,760 --> 01:10:55,680
...and now he's dying.
1126
01:10:55,680 --> 01:10:56,840
He was so wise...
1127
01:10:56,840 --> 01:10:58,160
...and now he's dying!
1128
01:10:58,160 --> 01:11:02,240
But even in the moment of my death
I dream, that I'll meet that woman of my life.
1129
01:11:02,240 --> 01:11:05,760
And I'll manage to live with her through
the rest of my life.
1130
01:11:14,120 --> 01:11:15,560
You hit a mailbox?
1131
01:11:16,000 --> 01:11:18,800
Yes, she knows it, she understands it at once.
1132
01:11:18,880 --> 01:11:20,720
There's no: What happened...
1133
01:11:24,000 --> 01:11:26,080
- What's your name?
- Elzbieta.
1134
01:11:26,120 --> 01:11:26,880
Ela...
1135
01:11:27,800 --> 01:11:31,800
- Oh my God, so it's you.
- And from now on, we'll be together forever.
1136
01:11:31,840 --> 01:11:33,880
But noone can talk to me 'til noon.
1137
01:11:33,880 --> 01:11:34,960
I'll adjust myself.
1138
01:11:34,960 --> 01:11:37,680
But I hate, when woman watches soaps with me...
1139
01:11:37,680 --> 01:11:40,200
And you surely love to watch some...
You like to watch?
1140
01:11:40,200 --> 01:11:41,080
I don't.
1141
01:11:41,280 --> 01:11:43,440
Fuck! If there would exist a Comittee...
1142
01:11:43,440 --> 01:11:49,000
...to examine crimes against polish language,
then television should be the first
and main accused person.
1143
01:11:49,000 --> 01:11:50,520
I did not think about it.
1144
01:11:50,520 --> 01:11:54,840
It is television, which is responsible for
spreading the ubiquitous moron "likely".
1145
01:11:54,840 --> 01:11:59,240
Nowadays nothing is interchangeable and clear,
but "likely to be clear", fuck!
1146
01:11:59,640 --> 01:12:00,480
Indeed.
1147
01:12:01,600 --> 01:12:03,200
Or about that accentuation, fuck,
stressing on the first syllable...
1148
01:12:03,200 --> 01:12:06,400
...instead of stressing on the second counting
from the last word. It's also television's job.
Where did they get it from?
1149
01:12:06,400 --> 01:12:09,280
From political chit-chats?
Southern Poland slang?
1150
01:12:09,280 --> 01:12:11,840
And now everybody says "prolonging war"...
1151
01:12:12,920 --> 01:12:14,920
...instead of "prolonging war".
1152
01:12:16,120 --> 01:12:18,400
No "picnic mood", but "picnic mood".
1153
01:12:21,000 --> 01:12:22,160
You're right.
1154
01:12:22,520 --> 01:12:26,720
And there's no "in whole Poland",
but "in whole Poland", fuck, goddamn it!
1155
01:12:27,400 --> 01:12:29,400
I'll be turning off the sound.
1156
01:12:29,640 --> 01:12:34,000
And when I see those fucking balls, bangs,
twangs before ads... and those actresses...
1157
01:12:34,000 --> 01:12:38,840
...expressing their emotions and feelings while
washing or talking about sanitary towels.
1158
01:12:38,840 --> 01:12:40,960
I'll be switching off the video.
1159
01:12:41,000 --> 01:12:42,880
But I'm kinda fast in love.
1160
01:12:43,240 --> 01:12:45,800
It's nerves. You will get calmer with me.
1161
01:12:46,280 --> 01:12:48,640
And you'll be able to last as long
as you will want to.
1162
01:12:48,640 --> 01:12:49,960
But actually I...
1163
01:12:50,160 --> 01:12:53,720
...have no place and time for the
woman of my life in my life.
1164
01:12:53,840 --> 01:12:55,560
I dream about her, but...
1165
01:12:56,960 --> 01:12:58,800
...I have no place and time.
1166
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
I won't take them away from you.
1167
01:13:01,000 --> 01:13:02,520
I'm only your dream.
1168
01:13:05,200 --> 01:13:06,640
Oh, then it's okay.
1169
01:13:08,160 --> 01:13:09,720
But, well, I dunno...
1170
01:13:10,240 --> 01:13:12,640
I don't know, maybe I'll wait
for the other one.
1171
01:13:12,640 --> 01:13:15,040
She'll be better, maybe I'll find her.
1172
01:13:15,080 --> 01:13:17,520
But how should I escape, from this one?
1173
01:13:22,440 --> 01:13:23,960
Don't leave me now!
1174
01:13:27,840 --> 01:13:29,160
Don't leave me now.
1175
01:13:29,160 --> 01:13:30,680
Don't leave me now!
1176
01:13:33,880 --> 01:13:35,760
I must write something finally, create.
1177
01:13:35,760 --> 01:13:38,400
In the garden there sits that royal couple.
1178
01:13:47,760 --> 01:13:49,360
Unpredictably I'm starting to feel better.
1179
01:13:49,360 --> 01:13:51,000
Where are the Lithuanians coming from?
1180
01:13:51,000 --> 01:13:52,160
Hah, yes yes!
1181
01:13:52,960 --> 01:13:54,120
Lithuanians?
1182
01:13:54,960 --> 01:13:56,600
And right after I come into my house...
1183
01:13:56,600 --> 01:14:00,960
...I instantly switch the TV on, just as
Robinson did with his surviving desk.
1184
01:14:01,000 --> 01:14:02,680
Fearing the empty flat.
1185
01:14:07,000 --> 01:14:08,680
I must make the supper.
1186
01:14:09,960 --> 01:14:13,000
Fuck, I don't have to do anything.
Who said, that I have to? I don't...
1187
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
...have to eat supper.
1188
01:14:14,000 --> 01:14:15,080
I don't have to sleep.
1189
01:14:15,080 --> 01:14:18,000
And once again I make, prepare the supper, fuck.
1190
01:14:38,000 --> 01:14:39,360
Don't play there!
1191
01:14:39,600 --> 01:14:41,200
No dildoing above me!
1192
01:14:48,920 --> 01:14:52,160
Don't make your knight feel your
dandruff on his mouth.
1193
01:14:55,000 --> 01:14:57,080
Scurvient Total cleans totally.
1194
01:15:05,000 --> 01:15:06,080
[ANTl-WORM]
1195
01:15:12,760 --> 01:15:13,640
Fagoss?
1196
01:15:14,000 --> 01:15:15,160
Nah, cockoss.
1197
01:15:24,960 --> 01:15:28,040
If you break the air,
while being with the company...
1198
01:15:29,560 --> 01:15:31,400
...Antifarter will save you.
1199
01:15:33,760 --> 01:15:35,640
You smell nice, what is it?
1200
01:15:35,840 --> 01:15:37,000
Dick essence.
1201
01:15:38,000 --> 01:15:39,320
Dick essence!...
1202
01:15:39,440 --> 01:15:40,800
...is your scent.
1203
01:15:43,000 --> 01:15:44,360
Anx wax vaginex...
1204
01:15:44,920 --> 01:15:47,440
...is a (more than 40% better) training...
1205
01:15:47,800 --> 01:15:50,000
...of Kegl's muscle of labia minora...
1206
01:15:50,000 --> 01:15:51,560
...and anus sphincter.
1207
01:15:57,000 --> 01:15:58,720
One, two, three, four...
1208
01:15:59,480 --> 01:16:00,960
...five, six, seven.
1209
01:16:06,960 --> 01:16:13,360
How long is it going for me to change my
behaviours, which only involve every night
smoking and switching tv channels?
1210
01:16:19,240 --> 01:16:22,400
How many times have I achieved everything in my mind?
1211
01:16:23,000 --> 01:16:25,800
I have only managed not to become a communist.
1212
01:16:29,080 --> 01:16:30,240
Osteoporosis.
1213
01:16:31,840 --> 01:16:33,040
Pollakisuria...
1214
01:16:34,000 --> 01:16:36,080
...and no holding of the urine...
1215
01:16:36,960 --> 01:16:38,120
Anus bruises.
1216
01:16:40,120 --> 01:16:41,040
Prostate.
1217
01:16:42,840 --> 01:16:45,080
And, finally, cancer... by the way...
1218
01:16:46,840 --> 01:16:48,920
Prostatic cancer, anus cancer...
1219
01:16:48,960 --> 01:16:51,880
Bladder cancer, lungs cancer,
and throat cancer...
1220
01:16:52,280 --> 01:16:54,000
Pancreas cancer, and skin cancer.
1221
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
I'm terribly afraid of cancer.
1222
01:16:56,000 --> 01:16:57,760
I'm afraid of everything.
1223
01:17:00,920 --> 01:17:02,400
Parkinson's disease.
1224
01:17:02,920 --> 01:17:04,400
Alzheimer's disease.
1225
01:17:22,200 --> 01:17:23,880
I'm afraid of the night.
1226
01:17:24,000 --> 01:17:27,080
Or maybe that's not the reason...
I can't go to bed.
1227
01:17:27,640 --> 01:17:30,400
Although I'm tired and sleepy.
Some kind of anxiety...
1228
01:17:30,400 --> 01:17:32,280
...squeezes my heart. How come?
1229
01:17:32,280 --> 01:17:34,120
Is it the end of the day?
1230
01:17:34,120 --> 01:17:36,000
Nothing more will happen today?
1231
01:17:36,000 --> 01:17:38,200
When the night gets down at last...
1232
01:17:39,000 --> 01:17:41,560
Before I lay down my head on the pillow...
1233
01:17:42,000 --> 01:17:43,720
Here I bring my prayer...
1234
01:17:44,600 --> 01:17:46,640
...to the God, Father, and Son...
1235
01:17:47,000 --> 01:17:49,120
Beat that motherfuckin' neighbo.
1236
01:17:49,840 --> 01:17:51,720
Asking I'm nothing for mo...
1237
01:17:52,240 --> 01:17:54,200
Just fuck him tighly, please.
1238
01:17:55,080 --> 01:17:56,640
Who am I? Small Pole.
1239
01:17:58,120 --> 01:18:00,280
Small, envious, and dishonourable.
1240
01:18:00,400 --> 01:18:01,720
What's my sign?
1241
01:18:02,000 --> 01:18:03,120
Bloody eyes.
1242
01:18:03,480 --> 01:18:05,040
Here are my prayers...
1243
01:18:06,000 --> 01:18:07,760
...to God, Maria, and Son.
1244
01:18:08,960 --> 01:18:10,760
Destroy that motherfucker.
1245
01:18:11,720 --> 01:18:13,800
My countryman, and my neighbour.
1246
01:18:13,840 --> 01:18:15,480
My enemy, my blasphemy.
1247
01:18:16,840 --> 01:18:18,800
Make them burgle his garage...
1248
01:18:19,000 --> 01:18:20,920
Make his mother betray him...
1249
01:18:21,120 --> 01:18:23,120
Make them burn down his shop...
1250
01:18:23,120 --> 01:18:25,520
Make him taste the brick like The Top.
1251
01:18:25,840 --> 01:18:28,000
Make his daughter with a nigger...
1252
01:18:28,280 --> 01:18:30,440
And generally, make him feel bad.
1253
01:18:30,960 --> 01:18:33,360
Make him suffer from AIDS and cancer...
1254
01:18:33,440 --> 01:18:35,240
That's a prayer of a Pole.
1255
01:18:39,000 --> 01:18:40,080
I thought...
1256
01:18:40,920 --> 01:18:42,040
Lithuanians?
1257
01:18:42,120 --> 01:18:44,000
What Lithuanians, I thought.
1258
01:18:44,000 --> 01:18:45,880
Because I didn't understand.
1259
01:18:45,880 --> 01:18:47,960
I was thinking about it all night.
1260
01:18:47,960 --> 01:18:49,480
And then it rang a bell.
1261
01:18:49,480 --> 01:18:52,760
Where... are the Lithuanians...
coming from, am I right?
1262
01:18:54,000 --> 01:18:55,240
I didn't understand it at the beginning.
1263
01:18:55,240 --> 01:18:57,000
They are coming back from a trip...
1264
01:18:57,000 --> 01:18:59,080
...night trip, by the way. I thought...
1265
01:18:59,080 --> 01:19:03,000
I'll knock by, 'cos my neighbour spoke to
me using poems, and I haven't even responded?
1266
01:19:03,000 --> 01:19:05,480
Where are the Lithuanians coming from?
1267
01:19:06,000 --> 01:19:07,400
I didn't wake you up?
1268
01:19:07,400 --> 01:19:09,160
I was just going to the bed...
1269
01:19:09,160 --> 01:19:10,920
I thought: Lithuanians...
1270
01:19:11,440 --> 01:19:12,920
I won't make it 'til the morning.
1271
01:19:12,920 --> 01:19:16,400
I'll go, knock at the door, and tell him,
that Lithuanians...
1272
01:19:16,960 --> 01:19:18,960
...are coming back from a trip.
1273
01:19:18,960 --> 01:19:21,000
Okay, Lithuanians, you've already
told me about that...
1274
01:19:21,000 --> 01:19:22,520
I'd like to go to sleep.
1275
01:19:22,520 --> 01:19:24,040
Ahh, I'm sorry, but...
1276
01:19:24,200 --> 01:19:26,120
...it wasn't me who started with those Lithuanians!
1277
01:19:26,120 --> 01:19:29,880
You're asking, where are Lithuanians coming
from, so I'm responding.
Isn't that, what it's all about?
1278
01:19:29,880 --> 01:19:31,640
That's good, Lithuanians.
1279
01:19:32,000 --> 01:19:34,520
I didn't say it for a reason, fuck them.
1280
01:19:34,840 --> 01:19:37,560
Well, Mister... What do you mean, fuck them?
1281
01:19:37,760 --> 01:19:40,280
Firstly you start, and then you get mad?
1282
01:19:40,920 --> 01:19:42,280
Have a good night.
1283
01:19:44,640 --> 01:19:47,880
As usual I'm thinking about commiting a suicide.
If I'm not doing it...
1284
01:19:47,880 --> 01:19:49,840
...then maybe it's because I'm thinking of my son?
1285
01:19:49,840 --> 01:19:50,920
Because I lack courage?
1286
01:19:50,920 --> 01:19:52,720
Because I got used to it?
1287
01:19:52,840 --> 01:19:54,440
Because mom used to say:
1288
01:19:54,440 --> 01:19:55,840
You've to live on!
1289
01:19:56,280 --> 01:19:57,280
So I live.
1290
01:19:57,760 --> 01:20:00,240
A half of Tucikodin for cigarette cough.
1291
01:20:00,760 --> 01:20:04,000
The one with cross for headaches,
also caused by cigarettes.
1292
01:20:04,000 --> 01:20:08,280
And a half of Lereevon for black thoughts
before sleep and depression.
And it makes it easier to fall asleep.
1293
01:20:08,280 --> 01:20:09,360
And a half of Imovane...
1294
01:20:09,360 --> 01:20:10,440
...for first sleep.
1295
01:20:10,440 --> 01:20:12,000
Add a half of Stilnox...
1296
01:20:12,000 --> 01:20:13,760
...to maintain that dream.
1297
01:20:14,000 --> 01:20:15,560
Aspirin just in case.
1298
01:20:16,000 --> 01:20:19,000
I advise to take a glass of milk warm
before going to sleep.
1299
01:20:19,000 --> 01:20:20,120
Take a cold shower...
1300
01:20:20,120 --> 01:20:22,160
...and then wet jump to the bed.
1301
01:20:24,000 --> 01:20:26,880
No sleeping for one night.
Answer the letters...
1302
01:20:27,480 --> 01:20:30,600
And it will be easier to fall asleep
the next night.
1303
01:20:31,000 --> 01:20:33,360
I'd have to answer Pizza Hut or Idea.
1304
01:20:34,920 --> 01:20:37,440
One, two, three, four, five, six, seven...
1305
01:20:38,760 --> 01:20:41,440
Eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen!
1306
01:20:50,640 --> 01:20:51,960
And a nerve pee.
1307
01:20:52,640 --> 01:20:54,000
Proform, a check.
1308
01:20:59,080 --> 01:21:01,960
Sounds like a galloping pony, fuck, goddamn it!
1309
01:21:03,040 --> 01:21:05,640
What the heck, have you rented a room
for a pony?!
1310
01:21:05,640 --> 01:21:07,560
Did he run away from poles?
1311
01:21:08,560 --> 01:21:10,760
No, it's like a thrown glass ball.
1312
01:21:18,240 --> 01:21:21,000
What are you doing with that ball?
Got totally kiddish?
1313
01:21:21,000 --> 01:21:22,520
That bouncing shit...
1314
01:21:22,960 --> 01:21:24,000
...is jumping on my brain!
1315
01:21:24,000 --> 01:21:24,800
Ball?
1316
01:21:25,040 --> 01:21:26,760
I'm sleeping under you!
1317
01:21:27,000 --> 01:21:28,000
Under me?
1318
01:22:20,120 --> 01:22:21,960
That's over the top, Jesus.
1319
01:22:26,120 --> 01:22:27,800
C, C, C W K, CWKS Legia!
1320
01:24:58,520 --> 01:24:59,960
My journey comrade.
1321
01:25:01,000 --> 01:25:02,800
You have built your life...
1322
01:25:02,920 --> 01:25:05,760
...blocking, like a termite,
vents to the world.
1323
01:25:07,000 --> 01:25:08,200
And huddling...
1324
01:25:08,520 --> 01:25:10,120
...in a cocoon of habits.
1325
01:25:10,120 --> 01:25:12,600
In a choking ritual of every day's life.
1326
01:25:14,040 --> 01:25:16,840
And though it kept driving you mad
every day...
1327
01:25:17,480 --> 01:25:20,280
...you slowly rose a creature from this ritual.
1328
01:25:20,840 --> 01:25:22,000
Against all the storms...
1329
01:25:22,000 --> 01:25:22,960
...tides...
1330
01:25:23,080 --> 01:25:24,720
...stars, and feelings.
1331
01:25:26,280 --> 01:25:30,760
It costs you enough efforts to keep
forgetting daily about your human condition.
1332
01:25:31,760 --> 01:25:33,840
Today the clay you are made of...
1333
01:25:34,440 --> 01:25:35,360
...dried.
1334
01:25:36,000 --> 01:25:37,160
And hardened.
1335
01:25:38,640 --> 01:25:40,400
Nobody will find anymore in you...
1336
01:25:40,400 --> 01:25:41,640
...an astronaut...
1337
01:25:41,640 --> 01:25:42,840
...a musician...
1338
01:25:43,360 --> 01:25:44,600
...an altruist...
1339
01:25:45,200 --> 01:25:46,200
...a poet...
1340
01:25:47,000 --> 01:25:47,960
...a man...
1341
01:25:49,000 --> 01:25:51,200
...who had maybe lived in you once.
1342
01:26:00,200 --> 01:26:02,700
English SubRip & fixes:
=DS= 2006
99921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.