All language subtitles for Dzien.Swira.2002.PL.1080p.HDTV.x264-w00t

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,280 --> 00:00:34,440 present: 2 00:00:37,080 --> 00:00:38,760 Marek Koterski's film... 3 00:00:45,000 --> 00:00:46,560 The Day of the Freak 4 00:00:53,640 --> 00:00:55,320 Starring 5 00:01:36,360 --> 00:01:38,960 I'm afraid to get up in the morning. I'm afraid of the day. 6 00:01:38,960 --> 00:01:40,000 Every day... 7 00:01:40,000 --> 00:01:42,720 ...every morning I'm afraid to open my eyes. 8 00:01:44,240 --> 00:01:46,760 Because of the dawn, that frightens me... 9 00:01:47,360 --> 00:01:50,800 ...I completely don't know what to do with the upcoming day. 10 00:01:55,640 --> 00:01:56,840 Damn, I can't. 11 00:02:01,640 --> 00:02:02,560 Oh fuck. 12 00:02:04,760 --> 00:02:08,600 In the name of Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. 13 00:02:11,760 --> 00:02:13,880 I do have some obligations, but... 14 00:02:14,440 --> 00:02:15,440 Emptiness. 15 00:02:15,640 --> 00:02:19,000 Like it wouldn't completely matter whether I get up or not. 16 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Whether I do something or not. 17 00:02:21,200 --> 00:02:22,240 Goddamn it. 18 00:02:23,320 --> 00:02:24,560 Hygiene, Food... 19 00:02:24,960 --> 00:02:26,120 Work, Food... 20 00:02:26,880 --> 00:02:28,760 Work, Smoking, Drugs, Sleep. 21 00:02:28,880 --> 00:02:30,560 Goddamn it, oh fuck it. 22 00:02:43,960 --> 00:02:46,520 One, two, three, four, five, six, seven... 23 00:03:06,240 --> 00:03:10,120 Do you, guys, have to be so fucking loud... since the very morning?! 24 00:03:11,000 --> 00:03:12,960 If I don't mark the fucking sheets in the factory... 25 00:03:12,960 --> 00:03:16,680 ...at 7 am, then in your labour opinion I'm some kind of a flax?! 26 00:03:17,600 --> 00:03:22,200 And you can fucking play with that hence the very daybreak, not giving a fuck about people?! 27 00:03:22,200 --> 00:03:25,360 So that the poet could not sleep more than you, just a little more than you... 28 00:03:25,360 --> 00:03:28,240 ...even though he had felt asleep in the morning! 29 00:03:28,240 --> 00:03:30,800 So that I could fuck up my whole day at the very beginning! 30 00:03:30,800 --> 00:03:35,480 The most important thing is, that the guy gets fucking fucked up! For the whole day! 31 00:03:42,200 --> 00:03:44,840 You'll come back here when I start working! 32 00:03:51,800 --> 00:03:54,120 Nowadays I pull it in for the day whole. 33 00:03:54,120 --> 00:03:56,800 I've been doing it for years, for years I've been doing it. 34 00:03:56,800 --> 00:03:58,000 I take the clock... 35 00:03:58,000 --> 00:03:59,240 ...unfinished night tea... 36 00:03:59,240 --> 00:04:03,840 ...and the infertile newspaper, in which I have stuffed yesterday night before falling asleep. 37 00:04:03,840 --> 00:04:05,880 I take the alarm clock to the room... 38 00:04:05,880 --> 00:04:06,960 ...probably only to... 39 00:04:06,960 --> 00:04:09,800 ...make him terrorise me with the passing hours. 40 00:04:10,760 --> 00:04:15,240 And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday cigarettes' stink. 41 00:04:15,240 --> 00:04:17,720 I drop the used newspaper in the hall... 42 00:04:17,720 --> 00:04:19,400 ...on the one, which I am supposed to dump. 43 00:04:19,400 --> 00:04:20,360 This one. 44 00:04:20,720 --> 00:04:23,880 I take the cup with the yesterday tea to the kitchen... 45 00:04:23,960 --> 00:04:27,320 ...and I run the hot water for a cup situated in a sink... 46 00:04:28,120 --> 00:04:30,720 I put the milk there, in order to warm it. 47 00:04:31,880 --> 00:04:34,200 Now it's time for seven drops of a mineral water. 48 00:04:34,200 --> 00:04:37,040 Because it's healthy, and prevents from ulcers. 49 00:04:37,840 --> 00:04:38,680 Three... 50 00:04:39,000 --> 00:04:39,800 Four... 51 00:04:40,560 --> 00:04:41,360 Five... 52 00:04:41,640 --> 00:04:42,400 Six... 53 00:04:42,640 --> 00:04:43,440 Seven. 54 00:04:46,960 --> 00:04:50,440 And when I come to my mind, that I'll have to shave today... 55 00:04:51,000 --> 00:04:56,200 I rather try to see only the movement of blade on my skin, rather than... watch the whole face. 56 00:04:57,840 --> 00:05:00,760 I look with disbelief and envy at men in the movies... 57 00:05:00,760 --> 00:05:03,560 ...who dr..., wipe their faces off shaving foam. 58 00:05:04,240 --> 00:05:07,080 But I would... feel, throughout the whole day, on my face, skin... 59 00:05:07,080 --> 00:05:09,360 ...not properly cleaned foam, that. 60 00:05:10,520 --> 00:05:13,000 And they almost don't gargle after brushing, with toothpaste, the teeth. 61 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 What the fuck do they do with it? They eat it? Swallow? Fucking shit, what do they do with it? 62 00:05:17,000 --> 00:05:19,400 I even gargle after brushing my teeth. 63 00:05:19,480 --> 00:05:20,400 Garghle. 64 00:05:23,640 --> 00:05:27,160 I put the bowl under the tap in the bath to avoid wasting the water. 65 00:05:27,160 --> 00:05:28,840 And I wash my face... Also for seven times. 66 00:05:28,840 --> 00:05:33,720 Three times hot water, including moistening and playing with ears, with the ends of my wet thumbs. 67 00:05:33,720 --> 00:05:34,960 And four times cold water. 68 00:05:34,960 --> 00:05:36,600 Also including playing. 69 00:05:44,000 --> 00:05:49,720 Finally I'm sitting on the desk, and trying to learn some English, which I will probably never overpower. 70 00:05:53,760 --> 00:05:56,760 And I'm trying to make something up on the closet. 71 00:06:13,280 --> 00:06:15,840 I wipe my bottom for a long time. 'Til the paper's clean. 72 00:06:15,840 --> 00:06:18,560 Sometimes... But very rarely, it's done after four times... 73 00:06:18,560 --> 00:06:21,960 Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times... 74 00:06:21,960 --> 00:06:23,280 ...or twenty one. 75 00:06:23,840 --> 00:06:27,600 Sometimes it takes half of the toilet roll, before I'm satisfied. 76 00:06:28,200 --> 00:06:29,560 I water myself for seven times... 77 00:06:29,560 --> 00:06:30,760 Bottom takes three times... 78 00:06:30,760 --> 00:06:32,680 I do it, sitting on the bath. 79 00:06:32,840 --> 00:06:34,000 And I spread my legs. 80 00:06:34,000 --> 00:06:37,280 Cock and crotch takes four times. Altogether it's seven. 81 00:06:41,760 --> 00:06:44,440 Today it's not the bathing day, so it's only feet that's left to be cleaned. 82 00:06:44,440 --> 00:06:46,560 I wash myself, including my head, in odd days. 83 00:06:46,560 --> 00:06:49,000 Theatre, doctor, or dates are the exceptions... 84 00:06:49,000 --> 00:06:50,720 But there are no dates... 85 00:06:51,760 --> 00:06:53,720 I wash my feet in that water left after face, and bottom. 86 00:06:53,720 --> 00:06:55,720 Cheaper, and more economical... 87 00:06:56,560 --> 00:06:59,000 'Cos I see thirsty children in my mind. 88 00:06:59,840 --> 00:07:01,560 And I think of drought in India. 89 00:07:01,560 --> 00:07:03,440 Death caused by dehydration. 90 00:07:05,720 --> 00:07:08,760 When I prepare the breakfast, I usually turn on the radio, and listen about traffic jams. 91 00:07:08,760 --> 00:07:11,000 About assholes sitting in those fucking cars. 92 00:07:11,000 --> 00:07:13,720 [All bridges are closed in the centre of the city.] 93 00:07:13,720 --> 00:07:17,200 [Roadworks caused a huge gridlock on the Balczynska street.] 94 00:07:17,480 --> 00:07:20,160 I drop a handful of standard cornflakes into the bowl. 95 00:07:20,160 --> 00:07:22,000 A handful of honey flakes... 96 00:07:22,680 --> 00:07:24,360 A handful of fruity ones... 97 00:07:24,360 --> 00:07:25,720 A handful of sprouts... 98 00:07:25,720 --> 00:07:27,200 A handful of brans... 99 00:07:29,360 --> 00:07:31,960 A handful of walnuts... Shelled, of course. 100 00:07:32,840 --> 00:07:35,920 A handful of Cleopatra. Altogether it gives 7 handfuls. 101 00:07:35,920 --> 00:07:36,720 Hands. 102 00:07:42,160 --> 00:07:45,720 Cornflakes are ending up today, so I'm throwing all that's left in the bowl... 103 00:07:45,720 --> 00:07:47,840 ...counting it as half a handful. 104 00:07:55,960 --> 00:07:57,320 Fuck! Goddamn it. 105 00:08:05,200 --> 00:08:06,680 I hate food wasting. 106 00:08:07,720 --> 00:08:08,400 In general. 107 00:08:08,400 --> 00:08:13,360 My wife... Ex-wife keeps dumping the bread, while there are millions starving in the world. 108 00:08:16,360 --> 00:08:19,040 I eat with my TV, for I have always hated eating alone. 109 00:08:19,040 --> 00:08:19,920 [Bravo!] 110 00:08:20,680 --> 00:08:21,560 [Scandal!] 111 00:08:21,560 --> 00:08:21,920 [Bravo!!] 112 00:08:21,920 --> 00:08:23,080 [Dishonour!] 113 00:08:23,880 --> 00:08:25,400 Poland is ours only! 114 00:08:25,880 --> 00:08:27,160 Only us! Poles! 115 00:08:27,760 --> 00:08:29,160 - Bravo! - Scandal! 116 00:08:29,760 --> 00:08:31,880 There's only one reason, and me! 117 00:08:32,760 --> 00:08:33,800 We have it! 118 00:08:33,880 --> 00:08:34,680 Bravo! 119 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Dishonour! 120 00:08:36,120 --> 00:08:37,320 There's only one reason... 121 00:08:37,320 --> 00:08:38,800 - Bravo! - Dishonour! 122 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 The one, that's with us! 123 00:08:40,000 --> 00:08:41,520 - Scandal! - Scandal! 124 00:08:41,680 --> 00:08:42,560 - Bravo! 125 00:08:42,920 --> 00:08:44,160 The reason is only mine. 126 00:08:44,160 --> 00:08:45,080 - Bravo! 127 00:08:45,440 --> 00:08:47,080 And it's the holy one... 128 00:08:47,400 --> 00:08:48,800 - Bravo! - Scandal! 129 00:08:50,000 --> 00:08:51,920 Because even if it's yours... 130 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 ...then mine is more mine than yours... 131 00:08:54,960 --> 00:08:55,960 - Scandal! 132 00:08:56,000 --> 00:08:58,640 ...and it's my reason, that's the most mine! 133 00:09:02,240 --> 00:09:06,360 How many times have I promised to myself: I won't disturb myself with it. 134 00:09:06,520 --> 00:09:10,360 I won't disturb myself with fate of the country I can't even change. 135 00:09:11,240 --> 00:09:14,040 Because I don't believe in anything right now. 136 00:09:15,920 --> 00:09:17,960 How am I supposed to believe... 137 00:09:18,360 --> 00:09:21,080 ...if my biggest efforts spoil through their... 138 00:09:22,000 --> 00:09:22,760 Your! 139 00:09:23,640 --> 00:09:24,520 Hands... 140 00:09:25,760 --> 00:09:28,640 You can... say anything right now, promise, vow... 141 00:09:33,200 --> 00:09:34,840 Give me, to me give it! 142 00:09:35,000 --> 00:09:36,560 Give it to us at this instance! 143 00:09:36,560 --> 00:09:38,000 It is us, who must have the biggest part! 144 00:09:38,000 --> 00:09:39,480 We won't give anything to you! 145 00:09:39,480 --> 00:09:42,000 We are obliged to have the biggest part! We! 146 00:09:42,000 --> 00:09:43,440 I want to have the most! 147 00:09:43,440 --> 00:09:45,960 No, it is me who wants to have the most! 148 00:09:46,000 --> 00:09:48,480 Give it! Give the biggest part to us!! 149 00:09:55,160 --> 00:09:57,040 Prosac - for a will to live. 150 00:09:57,960 --> 00:10:00,200 Geriavit - to slow the age process. 151 00:10:00,640 --> 00:10:03,760 Neotropil - for better workings of brain metabolism. 152 00:10:03,840 --> 00:10:05,960 I take Encopirin preventionally. 153 00:10:08,240 --> 00:10:11,000 And then I sip it seven times with my night tea. 154 00:10:11,000 --> 00:10:13,200 After fourth gulp I lick my lips... 155 00:10:15,240 --> 00:10:17,640 I take a little pee to assure myself... 156 00:10:17,720 --> 00:10:20,920 ...that I won't have any doubts, after I start drinking my upcoming coffee. 157 00:10:20,920 --> 00:10:21,640 One... 158 00:10:21,920 --> 00:10:22,480 Two... 159 00:10:22,480 --> 00:10:23,240 Three... 160 00:10:23,240 --> 00:10:24,040 Four... 161 00:10:26,560 --> 00:10:27,320 Fuck. 162 00:10:39,200 --> 00:10:39,800 Five... 163 00:10:39,800 --> 00:10:40,560 Six... 164 00:10:40,640 --> 00:10:41,480 Seven... 165 00:10:41,840 --> 00:10:42,520 Eight... 166 00:10:42,520 --> 00:10:43,920 Nine, ten, eleven... 167 00:10:43,920 --> 00:10:45,280 Twelve, thirteen. 168 00:10:49,240 --> 00:10:52,160 Coffee hill is not always created symmetrically. 169 00:10:52,400 --> 00:10:54,920 Sometimes even one grain can destroy the symmetry of a... 170 00:10:54,920 --> 00:10:56,120 ...coffee hill. 171 00:11:04,000 --> 00:11:04,760 Okay. 172 00:11:15,000 --> 00:11:16,320 To make it boil. 173 00:11:19,960 --> 00:11:22,440 One, two, three, four, five, six, seven. 174 00:11:22,920 --> 00:11:24,440 To make it not boil. 175 00:11:46,960 --> 00:11:48,440 I always drop some. 176 00:11:48,640 --> 00:11:52,560 If nothing drops, it means that there was too little coffee in a cup. 177 00:11:56,960 --> 00:11:59,480 I try to do all my activies on the hour. 178 00:11:59,800 --> 00:12:02,200 In the worst case on the half an hour. 179 00:12:30,960 --> 00:12:31,960 One, two... 180 00:12:32,040 --> 00:12:32,920 Three... 181 00:12:32,920 --> 00:12:33,720 Four... 182 00:12:33,800 --> 00:12:34,440 Five... 183 00:12:34,440 --> 00:12:35,080 Six... 184 00:12:35,080 --> 00:12:35,880 Seven. 185 00:13:32,000 --> 00:13:35,560 I'm trying to cheat myself, but I know it won't make any good. 186 00:13:59,760 --> 00:14:02,240 I swam into the dry space of the ocean. 187 00:14:02,960 --> 00:14:06,240 The wagon falls into the green, just as the woading of a boat. 188 00:14:06,240 --> 00:14:07,840 Along the bustling waves of the meadows... 189 00:14:07,840 --> 00:14:09,960 Through the floods of the flowers... 190 00:14:09,960 --> 00:14:12,040 I bypass that coral storm spur. 191 00:14:55,560 --> 00:14:57,440 Could you lower the volume? 192 00:14:58,760 --> 00:14:59,760 Could you? 193 00:15:02,360 --> 00:15:04,280 COULD YOU LOWER THE VOLUME?! 194 00:15:08,760 --> 00:15:09,640 My dear. 195 00:15:10,360 --> 00:15:12,360 - It is Chopin! - Come with me. 196 00:15:17,080 --> 00:15:19,760 Can you hear that? It is only you, who can be heard in the whole block! 197 00:15:19,760 --> 00:15:20,720 My dear... 198 00:15:21,040 --> 00:15:22,560 It is a competition! 199 00:15:22,960 --> 00:15:24,200 How can you not listen to it?! 200 00:15:24,200 --> 00:15:26,400 But not through a concrete, ceiling, door, floor! 201 00:15:26,400 --> 00:15:29,440 I also can listen to it, whenever I am in mood, willingness for Chopin! 202 00:15:29,440 --> 00:15:30,960 Because I love Chopin, and listening to him. 203 00:15:30,960 --> 00:15:31,720 But not from you! 204 00:15:31,720 --> 00:15:34,640 Because you have a will to listen to him under the shower, whereas I have to hear him! 205 00:15:34,640 --> 00:15:35,880 My dearest sir. 206 00:15:36,520 --> 00:15:38,120 I also have to listen to... 207 00:15:38,120 --> 00:15:39,720 ...many of your strange sounds... 208 00:15:39,720 --> 00:15:40,960 ...when you have your visitors! 209 00:15:40,960 --> 00:15:42,720 When I have my visitors? 210 00:15:43,000 --> 00:15:43,920 Anyhow... 211 00:15:44,040 --> 00:15:45,240 It's okay now. 212 00:15:46,760 --> 00:15:47,480 Okay. 213 00:15:49,040 --> 00:15:50,120 What does he sense in me? 214 00:15:50,120 --> 00:15:52,920 I'll better do something, or else he might fuck me. 215 00:15:52,920 --> 00:15:55,080 Noone has visited me, since I have been living here. 216 00:15:55,080 --> 00:15:57,000 I can hear very well, what you... 217 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 ...are doing there on the sofa. 218 00:15:58,000 --> 00:15:58,960 On the sofa?! 219 00:15:58,960 --> 00:16:00,960 What is being done over there. 220 00:16:04,800 --> 00:16:06,760 It even makes the whole sofa move. 221 00:16:06,760 --> 00:16:09,000 It's dick in your ass, which moves! 222 00:16:09,760 --> 00:16:14,000 - He increased the volume intentionally, fucking asshole. - Or let's take Vietnamese. 223 00:16:14,000 --> 00:16:15,640 Take a look at those yellowheads. 224 00:16:15,640 --> 00:16:17,640 Take a look at that treachery! 225 00:16:17,840 --> 00:16:20,640 They keep flooding our market with socks with a rubber. 226 00:16:20,640 --> 00:16:22,000 They do it for a reason. 227 00:16:22,000 --> 00:16:23,320 And you know why? 228 00:16:23,320 --> 00:16:23,760 Yeah? 229 00:16:23,760 --> 00:16:25,640 So we could catch a disease. 230 00:16:26,040 --> 00:16:27,160 So we, my friend... 231 00:16:27,160 --> 00:16:29,560 So it could, my friend, oppress our legs, my friend, our veins... 232 00:16:29,560 --> 00:16:32,000 Obstruct our bloodstream, and then, my friend. Three months, and the disease is ready! 233 00:16:32,000 --> 00:16:34,280 And another amputation... Feet, cut! 234 00:16:34,400 --> 00:16:35,880 Knee, cut! Thighs... 235 00:16:35,960 --> 00:16:39,080 But if you have your feet cut off, then you won't use those socks... You won't use them. 236 00:16:39,080 --> 00:16:40,160 It doesn't matter. 237 00:16:40,160 --> 00:16:42,360 They want to kill us all with those socks. 238 00:16:42,360 --> 00:16:43,400 But not me! 239 00:16:43,800 --> 00:16:45,800 Those yellow knuckleheads' ears are too thin and yellow. 240 00:16:45,800 --> 00:16:47,480 Take a look, my friend! 241 00:16:49,640 --> 00:16:50,760 You see that? 242 00:16:50,760 --> 00:16:52,920 I buy them... from those assholes. 243 00:16:52,920 --> 00:16:54,560 Cheap oppression stuff. 244 00:16:55,080 --> 00:16:56,120 And... cut! 245 00:16:56,920 --> 00:16:58,840 I take care of that rubber with a razor-blade. 246 00:16:58,840 --> 00:17:00,000 And the sock is... 247 00:17:00,000 --> 00:17:01,880 ...oppression-free, healthy. 248 00:17:01,960 --> 00:17:04,840 Oppression-free socks, healthy, oppression-free. 249 00:17:17,360 --> 00:17:19,840 I swam into the dry space of the ocean. 250 00:17:20,120 --> 00:17:22,200 The wagon falls into the green... 251 00:17:22,560 --> 00:17:24,400 ...just as the woading of a boat. 252 00:17:24,400 --> 00:17:26,240 Along the bustling waves of the meadows... 253 00:17:26,240 --> 00:17:28,520 Through the floods of the flowers... 254 00:17:46,320 --> 00:17:47,760 What are you waiting for me to do? 255 00:17:47,760 --> 00:17:49,880 You want me to hit you, or something? 256 00:17:49,880 --> 00:17:51,240 I'm working here! 257 00:17:53,240 --> 00:17:56,000 Do all women think, that if someone doesn't leave the house... 258 00:17:56,000 --> 00:17:58,520 ...on 8 o' clock, then he's not working? 259 00:18:09,000 --> 00:18:11,520 I swam into the dry space of the ocean. 260 00:18:11,760 --> 00:18:13,080 The wagon falls into the green... 261 00:18:13,080 --> 00:18:15,200 ...just as the woading of a boat. 262 00:18:18,200 --> 00:18:20,920 Sounds just like if someone would have been shaving the beard off the giant's dick. 263 00:18:20,920 --> 00:18:21,960 Goddamn it. 264 00:18:22,400 --> 00:18:25,080 That moron is trying to cut the grass with a shaver stuck on the pole. 265 00:18:25,080 --> 00:18:26,040 Hey, man! 266 00:18:26,640 --> 00:18:29,000 Are you fucking trying to shave everything here, using this? 267 00:18:29,000 --> 00:18:29,880 Shave? 268 00:18:30,000 --> 00:18:31,920 You can't call that cutting. 269 00:18:32,640 --> 00:18:33,960 What's your problem? 270 00:18:33,960 --> 00:18:38,040 You want to fart with that 'til the very night right under my window!? 271 00:18:38,760 --> 00:18:39,960 I'm not gonna finish that this day. 272 00:18:39,960 --> 00:18:41,760 I'm not gonna finish that today anyways. 273 00:18:41,760 --> 00:18:43,960 Ordinary people are working at this time. 274 00:18:43,960 --> 00:18:45,360 I am working here! 275 00:18:46,000 --> 00:18:47,120 I'm also working here! 276 00:18:47,120 --> 00:18:48,080 What are you thinking?! 277 00:18:48,080 --> 00:18:51,000 Do you think, that if I don't mark cards in the asbestos factory since 7am... 278 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 ...and if I don't fuck around with letters at the post 'til 4pm... 279 00:18:54,000 --> 00:18:55,480 ...then I can be considered as an unemployed person?! 280 00:18:55,480 --> 00:18:57,640 Do you understand, or have you lost your brain on the last bus stop?! 281 00:18:57,640 --> 00:18:59,400 I have been working here! 282 00:18:59,440 --> 00:19:00,760 Am I not working here? 283 00:19:00,760 --> 00:19:02,640 But with this... that... it?! 284 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 They've stolen the bigger one. 285 00:19:05,000 --> 00:19:07,800 You can shave your head in your ass with that! 286 00:19:08,440 --> 00:19:09,960 Shave your brain, man! 287 00:19:09,960 --> 00:19:10,840 Go away! 288 00:19:11,360 --> 00:19:12,440 Do your job! 289 00:19:14,680 --> 00:19:17,160 I swam into the dry space of the ocean. 290 00:19:21,240 --> 00:19:22,840 I am extremely tired... 291 00:19:22,920 --> 00:19:24,640 ...but it's still morning! 292 00:19:25,680 --> 00:19:27,440 I'm completely destroyed. 293 00:19:29,240 --> 00:19:30,760 I'm dying here, Mom! 294 00:19:35,320 --> 00:19:36,240 My life... 295 00:19:36,640 --> 00:19:37,440 Mine... 296 00:19:37,640 --> 00:19:40,240 ...was supposed to be completely different. 297 00:19:41,840 --> 00:19:42,680 Locked. 298 00:19:43,760 --> 00:19:44,600 Was it locked for sure? 299 00:19:44,600 --> 00:19:45,640 Surely yes. 300 00:19:45,880 --> 00:19:47,840 Have I surely not pulled it? 301 00:19:47,840 --> 00:19:49,160 And it will keep torturing me... 302 00:19:49,160 --> 00:19:52,040 On first, third, and fifth... Only after leap ones. 303 00:19:52,040 --> 00:19:52,760 Fuck! 304 00:19:55,000 --> 00:19:56,160 Jesus, fuck... 305 00:20:07,600 --> 00:20:09,320 You'll have your Chopin. 306 00:20:18,800 --> 00:20:20,160 [CRIMEAN SONNETS] 307 00:20:26,760 --> 00:20:28,760 And I'm getting some kind of a block. 308 00:20:28,760 --> 00:20:33,040 I'm looking at the table, where they are judging me. They finish the writing. 309 00:20:40,920 --> 00:20:44,000 A journey into, not-so-distant from Odesse, steppes. 310 00:20:45,000 --> 00:20:46,320 Wild steppes... 311 00:20:47,000 --> 00:20:50,720 ...which had been treaded not so long ago by swift Tatar horses. 312 00:20:52,760 --> 00:20:54,240 They make him sigh... 313 00:20:54,800 --> 00:20:56,320 ...with a clean air. 314 00:20:58,240 --> 00:20:59,560 With a silence... 315 00:20:59,840 --> 00:21:03,320 ...after the market commotion of a life in the harbor city. 316 00:21:03,360 --> 00:21:05,160 They continued the journey. 317 00:21:05,160 --> 00:21:06,400 A nomadic one... 318 00:21:06,960 --> 00:21:08,440 Behind four horses. 319 00:21:09,000 --> 00:21:09,800 'Til... 320 00:21:10,240 --> 00:21:11,960 ...they reached Accerman. 321 00:21:16,920 --> 00:21:18,240 Mountain peaks... 322 00:21:18,440 --> 00:21:21,240 ...darkened in the night with an impassable wall. 323 00:21:21,240 --> 00:21:22,960 He wasn't describing it... 324 00:21:22,960 --> 00:21:24,880 He was creating them, from the beginning! 325 00:21:24,880 --> 00:21:26,040 Their image... 326 00:21:26,120 --> 00:21:28,440 More powerful, better than they were. 327 00:21:28,760 --> 00:21:32,760 He was creating everything from the hence beginning. Enclosing it with a word. 328 00:21:32,760 --> 00:21:33,760 A shipping. 329 00:21:33,760 --> 00:21:34,840 A sea storm. 330 00:21:35,760 --> 00:21:37,520 And a silence on the sea. 331 00:21:37,760 --> 00:21:39,040 The silence is... 332 00:21:39,480 --> 00:21:40,680 ...more silent. 333 00:21:41,200 --> 00:21:42,440 One would say... 334 00:21:42,440 --> 00:21:44,600 It's impossible to hear with an ear... 335 00:21:44,600 --> 00:21:45,640 ...like a... 336 00:21:46,360 --> 00:21:47,880 ...silence of a heart. 337 00:21:53,200 --> 00:21:53,960 I'm looking for... 338 00:21:53,960 --> 00:21:56,080 ...just a pair of listening eyes. 339 00:21:56,200 --> 00:21:56,920 Yes. 340 00:21:57,880 --> 00:21:59,720 There they are, right before me. 341 00:21:59,720 --> 00:22:01,040 Wise and girlish. 342 00:22:01,200 --> 00:22:02,960 How come I couldn't find them before? 343 00:22:02,960 --> 00:22:04,920 Just as castaway can't see the coast. 344 00:22:04,920 --> 00:22:07,600 My whole world diminishes to her faithful eyes. 345 00:22:07,600 --> 00:22:08,840 So I'll talk to them. 346 00:22:08,840 --> 00:22:10,920 I'll tell them everything, only for them. 347 00:22:10,920 --> 00:22:13,160 A ship navigator, without a breath. 348 00:22:13,160 --> 00:22:14,400 Mayday, mayday. 349 00:22:14,440 --> 00:22:17,720 For the only person who listens to me during my lesson. 350 00:22:18,760 --> 00:22:20,280 And in that silence... 351 00:22:21,000 --> 00:22:23,320 ...I prick up my ears interestingly... 352 00:22:23,760 --> 00:22:26,800 ...that I could hear a calling voice from Lithuania. 353 00:22:28,040 --> 00:22:29,000 Let's go. 354 00:22:30,200 --> 00:22:31,840 There's nobody calling. 355 00:22:34,640 --> 00:22:36,520 What happened to you, Sir? 356 00:22:37,640 --> 00:22:38,760 I hit a box. 357 00:22:39,440 --> 00:22:40,280 A box? 358 00:22:49,240 --> 00:22:50,520 Yes, a mailbox. 359 00:22:56,000 --> 00:22:57,720 No. That's unbelievable. 360 00:22:57,880 --> 00:22:59,320 That's impossible. 361 00:23:00,000 --> 00:23:01,160 Eight years in a basic school. 362 00:23:01,160 --> 00:23:03,320 Four years in a secondary school. 363 00:23:03,960 --> 00:23:05,880 Then five years of a higher education. 364 00:23:05,880 --> 00:23:07,560 A standing out diploma. 365 00:23:08,360 --> 00:23:09,960 Twenty years of experience. 366 00:23:09,960 --> 00:23:11,080 And that's how they're paying me. 367 00:23:11,080 --> 00:23:14,040 Just like if somebody would have smacked my face. [777 Polish Zloty = about $200] 368 00:23:14,760 --> 00:23:16,120 Goddamn it, fuck. 369 00:23:22,160 --> 00:23:24,160 Oh, my fellow Polish teachers. 370 00:23:24,520 --> 00:23:25,760 And beloved female Polish teachers. 371 00:23:25,760 --> 00:23:29,200 There were one hundred thirty of us on the first school year. 372 00:23:29,200 --> 00:23:32,200 We were thinking, that we have caught God's legs... 373 00:23:32,440 --> 00:23:35,360 ...that we have been accepted at a Poetry School. 374 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Poetry School. 375 00:23:38,000 --> 00:23:39,720 Jesus, goddamn it, fuck! 376 00:23:41,000 --> 00:23:43,400 During five years, hundreds of pages... 377 00:23:43,400 --> 00:23:45,160 Youth spent in libraries. 378 00:23:52,240 --> 00:23:53,600 And then poverty. 379 00:23:53,600 --> 00:23:55,440 Poverty and disappointment. 380 00:23:56,120 --> 00:23:58,280 And then lack of hope and old age. 381 00:23:59,040 --> 00:24:01,640 And paralysing contempt of the government. 382 00:24:01,960 --> 00:24:04,200 From the dictatorship to the democracy. 383 00:24:04,200 --> 00:24:07,640 Treating all of us like something less important than zero. 384 00:24:07,640 --> 00:24:09,960 Why does the authority treats me like a trash?! 385 00:24:09,960 --> 00:24:12,360 It doesn't matter, whether it's black or white I'm trash for it anyways. 386 00:24:12,360 --> 00:24:15,600 Fuck, I feel like a mongrel, no matter what the current authority is. 387 00:24:15,600 --> 00:24:17,880 Why am I not a bastard with a bat in my hand? 388 00:24:17,880 --> 00:24:21,880 Somebody would at least care about me, if I threw a brick at somebody. 389 00:24:26,200 --> 00:24:29,080 And we are supposed to be the heart of the land. 390 00:24:29,760 --> 00:24:30,760 This land. 391 00:24:32,240 --> 00:24:34,640 Despite we are not a primitive force... 392 00:24:36,000 --> 00:24:38,800 ...it is poets, who destroy the dictatorships. 393 00:24:39,840 --> 00:24:40,960 They need us then. 394 00:24:40,960 --> 00:24:42,320 Desperate masses. 395 00:24:43,480 --> 00:24:46,280 Who can't see further than a piece of sausage. 396 00:24:47,760 --> 00:24:49,360 Who can't see further. 397 00:25:10,520 --> 00:25:12,960 So they still accept people at my age? 398 00:25:13,000 --> 00:25:14,560 What happened to You? 399 00:25:17,360 --> 00:25:18,560 Eat something. 400 00:25:19,440 --> 00:25:21,800 Mum, I'm not hungry. I hit a mailbox. 401 00:25:21,960 --> 00:25:23,000 A mailbox? 402 00:25:24,000 --> 00:25:27,000 Eat the soup, a plate of a hot one, a tomato soup. 403 00:25:27,160 --> 00:25:28,640 At least it's tasty. 404 00:25:29,080 --> 00:25:32,360 Mom, I don't want a mail soup, I want to talk with Mom. 405 00:25:32,560 --> 00:25:34,760 A mail soup? You can eat and talk. 406 00:25:36,000 --> 00:25:36,880 Mommy... 407 00:25:37,000 --> 00:25:39,800 Mom, I don't want to eat. I haven't finished my lesson, Mom. 408 00:25:39,800 --> 00:25:42,520 You'll finish it the other time, you'll eat. 409 00:25:42,960 --> 00:25:44,800 How come you didn't finish it? 410 00:25:44,800 --> 00:25:46,040 They were farting. 411 00:25:46,040 --> 00:25:47,720 Don't use that language! 412 00:25:48,000 --> 00:25:49,400 They were winding. 413 00:25:49,640 --> 00:25:51,400 Couldn't you tell them anything? 414 00:25:51,400 --> 00:25:52,360 What should I tell?! 415 00:25:52,360 --> 00:25:53,480 Whom should I talk to? 416 00:25:53,480 --> 00:25:54,920 I would tell them. 417 00:25:56,000 --> 00:25:59,480 Mom has a solution to everything, but nobody knows what to do with them. 418 00:25:59,480 --> 00:26:02,000 After every Mother's advice I feel worse than before. 419 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 I left in the middle of my lesson! 420 00:26:04,000 --> 00:26:05,320 Such a good job! 421 00:26:05,320 --> 00:26:06,080 Bad! 422 00:26:06,080 --> 00:26:07,040 You like it! 423 00:26:07,040 --> 00:26:08,040 I hate it. 424 00:26:09,040 --> 00:26:12,240 If you hadn't left the college, you would be a Professor by now. 425 00:26:12,240 --> 00:26:14,120 No, I would be a scientist. 426 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Then I don't know how to help you. 427 00:26:17,000 --> 00:26:17,760 Eat... 428 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Maybe it needs a little salt? 429 00:26:21,200 --> 00:26:23,080 I need to take a break, Mom. 430 00:26:23,240 --> 00:26:24,840 I need to take a good break. 431 00:26:24,840 --> 00:26:26,280 Yeah, a good break. 432 00:26:28,280 --> 00:26:29,840 Mom is not listening to me at all! 433 00:26:29,840 --> 00:26:31,960 Of course I am, to take a break. 434 00:26:32,360 --> 00:26:33,480 You can take a break now. 435 00:26:33,480 --> 00:26:34,960 The problem is I can't. 436 00:26:34,960 --> 00:26:36,520 Because I can't rest. 437 00:26:37,000 --> 00:26:38,480 I ran out of ideas. 438 00:26:38,840 --> 00:26:40,160 Or maybe some pepper? 439 00:26:40,160 --> 00:26:42,040 Pepper not good for kidneys. 440 00:26:43,800 --> 00:26:45,000 I'm so tired... 441 00:26:45,960 --> 00:26:48,640 Of course you are, go to sleep for a while. 442 00:26:49,000 --> 00:26:51,160 What are you tired with? Again? 443 00:26:51,880 --> 00:26:52,800 With everything. 444 00:26:52,800 --> 00:26:54,600 With myself, with my life... 445 00:26:54,600 --> 00:26:57,160 With your life? You're a young man, yet! 446 00:26:57,760 --> 00:26:59,560 I'm fourty nine years old! 447 00:26:59,600 --> 00:27:01,160 Seven multiplied by seven. 448 00:27:01,160 --> 00:27:03,240 Fourty nine years, I'm seventy! 449 00:27:03,880 --> 00:27:07,320 Ten multiplied by seven. You've got whole life to live on. 450 00:27:07,960 --> 00:27:10,640 If I could spend my whole life once again... 451 00:27:11,600 --> 00:27:13,360 Mom's already had a life. 452 00:27:13,840 --> 00:27:15,720 I also won't have two lives. 453 00:27:15,800 --> 00:27:17,560 Your soup's getting cold. 454 00:27:23,800 --> 00:27:26,520 You have to scrape it, because it is frozen. 455 00:27:27,000 --> 00:27:28,880 It will spread easier then. 456 00:27:31,360 --> 00:27:33,080 Okay, Mom, I am scraping. 457 00:27:33,480 --> 00:27:36,560 I always scrape, and I always hear, that I have to scrape it! 458 00:27:36,560 --> 00:27:38,040 I can't listen to it any longer! 459 00:27:38,040 --> 00:27:42,240 I only wanted to tell you, that you have to scrape it because it is frozen. 460 00:27:46,960 --> 00:27:48,440 Make an upper light. 461 00:27:49,080 --> 00:27:49,840 Mom... 462 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 I make the upper light I need. 463 00:27:52,120 --> 00:27:53,800 It doesn't matter to me. 464 00:27:54,120 --> 00:27:55,480 But it's about me! 465 00:27:55,800 --> 00:27:56,680 Not about mom! 466 00:27:56,680 --> 00:27:59,600 I have reminded you about that ten thousand times. I hate upper lights! 467 00:27:59,600 --> 00:28:00,960 I'm hearing that for the first time! 468 00:28:00,960 --> 00:28:02,520 Because Mom's not listening to me at all. 469 00:28:02,520 --> 00:28:04,120 I'm always listening to you. 470 00:28:04,120 --> 00:28:04,920 Never. 471 00:28:05,760 --> 00:28:06,960 I feel that... 472 00:28:07,000 --> 00:28:08,400 ...you have never... 473 00:28:09,000 --> 00:28:10,400 ...listened to me... 474 00:28:10,840 --> 00:28:12,560 ...to my word, sentence... 475 00:28:12,960 --> 00:28:14,160 ...to anything. 476 00:28:23,960 --> 00:28:26,240 Have you at least disinfected that? 477 00:28:27,640 --> 00:28:29,760 Eat the soup, it's getting cold. 478 00:28:30,200 --> 00:28:31,960 Yes, yes... with Neomecin. 479 00:28:33,360 --> 00:28:34,160 Soup... 480 00:28:34,920 --> 00:28:36,000 Soup, soup! 481 00:28:36,680 --> 00:28:39,200 I'm afraid I could kill my own mother one day. 482 00:28:39,200 --> 00:28:41,480 Why do sons kill their own mothers? 483 00:28:41,720 --> 00:28:43,000 I guess it must be fear... 484 00:28:43,000 --> 00:28:45,920 ...that they can get killed by their own mothers. 485 00:28:49,320 --> 00:28:50,840 She's poor again now. 486 00:28:51,360 --> 00:28:52,800 She stayed at home. 487 00:28:53,000 --> 00:28:55,320 I feel nasty and I resent her again. 488 00:29:06,520 --> 00:29:09,880 Soon everything will require a dog, so it could keep an eye on things. 489 00:29:09,880 --> 00:29:11,880 I see one alternative for you. 490 00:29:12,520 --> 00:29:14,800 Either tranquilizers and sedatives... 491 00:29:15,480 --> 00:29:16,200 Or... 492 00:29:16,800 --> 00:29:19,000 The option I would call the best... 493 00:29:19,360 --> 00:29:20,520 A prolonged... 494 00:29:20,760 --> 00:29:23,360 ...and very painful for you psychoanalysis. 495 00:29:24,280 --> 00:29:25,440 Why painful? 496 00:29:27,320 --> 00:29:29,880 Because you could learn things about you... 497 00:29:31,960 --> 00:29:36,560 I don't think, that somebody could show me in a worse light I see myself right now. 498 00:29:36,840 --> 00:29:38,200 We could finally come up to a solution... 499 00:29:38,200 --> 00:29:39,800 Who you actually are? 500 00:29:40,360 --> 00:29:42,280 What would you actually like to do? 501 00:29:42,280 --> 00:29:43,440 Summarizing... 502 00:29:43,440 --> 00:29:45,240 You would have to emerge... 503 00:29:46,040 --> 00:29:48,440 ...actually, be reborn for another time. 504 00:29:48,440 --> 00:29:50,440 ...as an independent existence. 505 00:29:51,160 --> 00:29:53,000 Totally mother independent. 506 00:29:57,360 --> 00:29:59,360 Nope. She won't like this one. 507 00:30:01,040 --> 00:30:02,840 During the first half of my life I was afraid of her... 508 00:30:02,840 --> 00:30:05,200 ...and then, now I'm afraid about her. 509 00:30:05,880 --> 00:30:07,880 Every day I fear that she might die. 510 00:30:07,880 --> 00:30:11,880 Every day I fear that I might die before she does, and She won't manage to survive. 511 00:30:11,880 --> 00:30:13,440 Away from the shadow. 512 00:30:16,000 --> 00:30:18,120 I think I've chosen the best ones for her. 513 00:30:18,120 --> 00:30:20,240 Everything I've been doing had a reason. 514 00:30:20,240 --> 00:30:22,240 I didn't want to disappoint her. 515 00:30:22,240 --> 00:30:28,760 And still she did not want to forgive me, that I had abandoned the assistance at the University and I hadn't become a Professor... 516 00:30:28,760 --> 00:30:29,960 ...but a teacher. 517 00:30:29,960 --> 00:30:31,840 I just followed my vocation. 518 00:30:38,760 --> 00:30:39,720 Paranoia. 519 00:30:41,000 --> 00:30:42,120 Just next to the window. 520 00:30:42,120 --> 00:30:43,480 Just to the front. 521 00:30:44,120 --> 00:30:45,080 Just to the side. 522 00:30:45,080 --> 00:30:46,840 Just to nobody knows why. 523 00:30:47,040 --> 00:30:49,280 Why is paranoia a part of my life? 524 00:30:58,200 --> 00:31:00,280 So there are no drugs for this? 525 00:31:00,960 --> 00:31:01,640 No. 526 00:31:03,000 --> 00:31:04,680 My acquintance told me... 527 00:31:04,680 --> 00:31:09,000 ...that you've given him some anti-epilepsy drugs, and they made him feel better. 528 00:31:09,000 --> 00:31:09,680 No. 529 00:31:10,120 --> 00:31:11,600 He slept afterwards. 530 00:31:13,960 --> 00:31:14,600 No. 531 00:31:15,000 --> 00:31:16,200 He really did. 532 00:31:18,360 --> 00:31:19,560 Unfortunately. 533 00:31:23,400 --> 00:31:26,160 Maybe you could go with this to Dr. Malejka? 534 00:31:27,880 --> 00:31:31,440 Go to Dr. Malejka with this, these problems? He's a surgeon. 535 00:31:32,360 --> 00:31:34,760 You've always had trusted him so much. 536 00:31:35,960 --> 00:31:39,720 I'll go to him, if I'll have to have my leg cut off - not a head. 537 00:31:40,160 --> 00:31:42,200 And I regret that I have said that. 538 00:31:42,200 --> 00:31:45,000 Because I see, that I have noone to talk with anymore. 539 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 She has always fought for everything. 540 00:31:47,000 --> 00:31:49,320 For every detail, tooth for a tooth. 541 00:31:49,960 --> 00:31:53,200 She's taken my whole life, and now I can't even say no. 542 00:31:53,720 --> 00:31:55,880 Now judge, for example Pinochette. 543 00:31:58,840 --> 00:32:00,360 I prefer to give you something certain. 544 00:32:00,360 --> 00:32:03,960 He's prescribing me Trebretol, usual stuff for mentally ill people. 545 00:32:03,960 --> 00:32:06,200 And Melery - for suicidal thoughts. 546 00:32:06,280 --> 00:32:07,760 If you have, such... 547 00:32:11,000 --> 00:32:12,400 ...to that window... 548 00:32:13,600 --> 00:32:15,240 ...you want to jump out. 549 00:32:24,440 --> 00:32:26,440 Now I can go and visit my son. 550 00:32:26,600 --> 00:32:28,200 Fifteenth floor. Yeah. 551 00:32:32,360 --> 00:32:34,760 Can't you hold that dog for a moment? 552 00:32:34,920 --> 00:32:37,440 And you are... fumbling somehow with that. 553 00:32:37,480 --> 00:32:40,280 What fumbling? I'm just correcting the plaster, dressing. 554 00:32:40,280 --> 00:32:42,960 Am I supposed to suffer, die because I'm with a dog? 555 00:32:42,960 --> 00:32:46,040 Do not raise your voice, because he's getting angry. 556 00:32:47,960 --> 00:32:49,240 - Hey, son. - Hi. 557 00:32:53,320 --> 00:32:55,320 I'm exhausted, I must get a rest. 558 00:32:55,320 --> 00:32:56,920 I don't know, why I'm telling her about it. 559 00:32:56,920 --> 00:32:58,280 Sure you have to. 560 00:33:00,000 --> 00:33:02,520 I'm going to the Freedom Legion meeting. 561 00:33:02,800 --> 00:33:04,000 With clothes? 562 00:33:04,920 --> 00:33:05,760 Clothes? 563 00:33:05,760 --> 00:33:07,960 With a dressing-gown? You're dragging the belt on the floor. 564 00:33:07,960 --> 00:33:09,200 Yeah, dragging. 565 00:33:14,000 --> 00:33:15,320 Silvester, my son. 566 00:33:15,320 --> 00:33:18,360 I've bought you chocolate brooches in the fridge for the supper. 567 00:33:18,360 --> 00:33:20,520 Mommy bought them for you, with chocolate. 568 00:33:20,520 --> 00:33:22,000 Mom bought brooches. 569 00:33:22,400 --> 00:33:23,400 Brooches? 570 00:33:23,640 --> 00:33:24,960 Brooches? For the supper? 571 00:33:24,960 --> 00:33:27,040 You've probably lost your mind. 572 00:33:27,160 --> 00:33:28,000 My ass! 573 00:33:28,000 --> 00:33:30,680 You lost it a long time ago! You've always suffered from the womb rabies. 574 00:33:30,680 --> 00:33:33,880 Go buy yourself a pin, and keep sitting on it. Maybe you'll get calmer. 575 00:33:33,880 --> 00:33:34,600 Pig. 576 00:33:35,960 --> 00:33:36,680 Twat! 577 00:33:38,360 --> 00:33:39,360 I'm getting married. 578 00:33:39,360 --> 00:33:40,240 With dog. 579 00:33:40,240 --> 00:33:41,200 With shit. 580 00:33:41,200 --> 00:33:43,320 A bitch should marry only a dog. 581 00:33:43,640 --> 00:33:44,680 And don't hide the phone! 582 00:33:44,680 --> 00:33:46,120 What do you need it for anyways? 583 00:33:46,120 --> 00:33:48,520 Giving ass requires nothing but hands. 584 00:33:57,240 --> 00:33:58,840 How about repeating English? 585 00:33:58,840 --> 00:34:01,000 Dad, no, what's wrong with you? 586 00:34:01,240 --> 00:34:02,000 Conjugate "be". 587 00:34:02,000 --> 00:34:03,160 Dad, come on. 588 00:34:04,000 --> 00:34:04,800 Go on. 589 00:34:05,080 --> 00:34:06,240 Stop it, Dad. 590 00:34:08,200 --> 00:34:09,960 You don't know how to conjugate it. 591 00:34:09,960 --> 00:34:11,080 Yeah, right. 592 00:34:12,520 --> 00:34:13,640 So conjugate. 593 00:34:13,880 --> 00:34:15,000 Come on, I... 594 00:34:15,880 --> 00:34:16,560 I... 595 00:34:18,200 --> 00:34:18,880 Am... 596 00:34:19,880 --> 00:34:20,600 Am... 597 00:34:21,000 --> 00:34:21,800 I am... 598 00:34:22,840 --> 00:34:24,040 I know, I am... 599 00:34:26,000 --> 00:34:26,920 You are. 600 00:34:27,960 --> 00:34:28,920 You are... 601 00:34:29,000 --> 00:34:30,240 I'll do it by myself! 602 00:34:30,240 --> 00:34:32,000 But you're not saying anything. 603 00:34:32,000 --> 00:34:34,360 - Because you... - What me, what me?! 604 00:34:35,000 --> 00:34:36,120 ...are stressing me. 605 00:34:36,120 --> 00:34:41,080 I am stressing you?! Goddamn it, you've been learning it for five years, in school and on private lessons, and it's like blood... 606 00:34:41,080 --> 00:34:43,560 ...blood spilled in a sand. Yeah, blood. 607 00:34:45,000 --> 00:34:46,240 What were we conjugating? 608 00:34:46,240 --> 00:34:47,320 What what? 609 00:34:48,760 --> 00:34:50,240 What word were we conjugating? 610 00:34:50,240 --> 00:34:51,600 A word, normally. 611 00:34:52,120 --> 00:34:53,360 Auxiliary verb! 612 00:34:53,960 --> 00:34:54,680 Yeah. 613 00:34:55,840 --> 00:34:56,880 Which one? 614 00:34:57,160 --> 00:34:58,160 Auxiliary. 615 00:34:58,920 --> 00:35:00,280 Which auxiliary? 616 00:35:03,480 --> 00:35:04,200 To... 617 00:35:04,840 --> 00:35:05,560 Am? 618 00:35:07,000 --> 00:35:08,120 To be! Fuck! 619 00:35:09,000 --> 00:35:10,160 Or not to be! 620 00:35:10,240 --> 00:35:12,520 You haven't heard of that either?! 621 00:35:40,240 --> 00:35:43,720 You must admit, that there's noone else who would do that better than me. 622 00:35:43,720 --> 00:35:44,560 Indeed. 623 00:35:46,160 --> 00:35:48,640 There's noone, who could beat your hood. 624 00:35:49,000 --> 00:35:50,400 It's fucking good. 625 00:35:51,160 --> 00:35:54,120 Only in the deepest depths of my soul, just like a burning tooth... 626 00:35:54,120 --> 00:35:56,440 ...I fear that dizzy generation gap. 627 00:35:57,240 --> 00:36:00,520 My father has also struggled with the leaving, like me. 628 00:36:00,520 --> 00:36:03,720 And that madness will not probably end up that easily. 629 00:36:05,560 --> 00:36:09,640 Silvester, it was a suicide to buy you that Leevis light orange jacket... 630 00:36:10,680 --> 00:36:12,000 - Levis! - Levis. 631 00:36:12,560 --> 00:36:14,200 They might kill you for it one day. 632 00:36:14,200 --> 00:36:15,600 It's fucking good. 633 00:36:15,720 --> 00:36:17,480 There have been so many muggings lately. 634 00:36:17,480 --> 00:36:18,520 Muggings? 635 00:36:18,560 --> 00:36:19,760 Dad, you are... 636 00:36:20,160 --> 00:36:23,800 - We'll see, after you get married and... - I'll never get married. 637 00:36:23,800 --> 00:36:27,120 - Yeah. And after you see your first kid... - I'll never have children. 638 00:36:27,120 --> 00:36:28,960 Your fucking gives me headaches. 639 00:36:28,960 --> 00:36:31,840 Dad! Don't use that language, when talking to your kid! 640 00:36:31,840 --> 00:36:34,000 Why don't you want to marry any girl? 641 00:36:34,000 --> 00:36:36,040 Just follow your heart's voice. 642 00:36:36,040 --> 00:36:38,000 Do you know how big experience is an ecclesiastical marriage? 643 00:36:38,000 --> 00:36:40,720 But you didn't have an ecclesiastical, dad? 644 00:36:40,840 --> 00:36:45,880 We didn't have, but I still would like to have one... The problem is, I don't know with whom. 645 00:36:47,760 --> 00:36:49,880 I won't take ecclesiastical for sure. 646 00:36:49,880 --> 00:36:50,840 Why not? 647 00:36:51,880 --> 00:36:55,360 Because if it dies, or falls apart, then you can't break it. 648 00:36:55,360 --> 00:36:57,840 But you can't assume, that everything will fail. 649 00:36:57,840 --> 00:37:00,240 The better option would be to believe, that it will succeed and it will last for the rest of your life. 650 00:37:00,240 --> 00:37:02,960 But you have to take care about your marriage. 651 00:37:02,960 --> 00:37:04,840 Cultivate it like with garden. 652 00:37:04,840 --> 00:37:07,320 What's the most popular Chopin's work? 653 00:37:07,440 --> 00:37:08,440 Chopin's? 654 00:37:08,960 --> 00:37:11,160 Polonez az dur. Revolutionary etude. 655 00:37:11,160 --> 00:37:13,800 But the most popular. The one everybody knows. 656 00:37:13,800 --> 00:37:15,240 Prolly revolutionary etude. 657 00:37:15,240 --> 00:37:17,480 It is said he wrote it for a chick. 658 00:37:17,640 --> 00:37:19,920 For a chick? It probably wasn't revolutionary, then. 659 00:37:19,920 --> 00:37:22,160 I wonder if she had spreaded legs for him. 660 00:37:22,160 --> 00:37:23,320 If she what? 661 00:37:23,760 --> 00:37:26,000 Well, if he had zipped, nailed her. 662 00:37:26,640 --> 00:37:29,320 Well, it's time for me to go. I must hurry. Gotta go. 663 00:37:29,320 --> 00:37:31,680 Where do you have to go, Dad? Fuck... 664 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 I'm fucking hurrying to my house. 665 00:37:35,000 --> 00:37:37,160 You fucking hurry to your house? 666 00:37:39,240 --> 00:37:40,800 Fuck, you are right... 667 00:37:41,000 --> 00:37:42,600 What happened to you? 668 00:37:43,000 --> 00:37:44,720 I fucked onto a mailbox. 669 00:37:45,000 --> 00:37:46,720 Hehe, man, fucking cool. 670 00:37:59,200 --> 00:38:01,760 If I could meet Elzbieta, my first love... 671 00:38:02,240 --> 00:38:04,840 I would start everything from the scratch. 672 00:38:04,960 --> 00:38:07,040 I meet all others, but not her. 673 00:38:08,320 --> 00:38:10,160 So many years from drifting apart. 674 00:38:10,160 --> 00:38:14,120 So many years from escape from her, from my only love, So many years. 675 00:38:21,760 --> 00:38:26,000 Unfamiliar woman pushes me, like if I would have been a dignity-devoided kid. 676 00:38:26,000 --> 00:38:28,360 What are you doing with that hand, you keep pushing me! 677 00:38:28,360 --> 00:38:29,360 I'm pushing you? 678 00:38:29,360 --> 00:38:32,040 You were doing that all the time insolently! 679 00:38:32,960 --> 00:38:33,920 I was just holding my hand like that. 680 00:38:33,920 --> 00:38:34,960 What a bag! 681 00:38:35,040 --> 00:38:35,960 Only not a bag! 682 00:38:35,960 --> 00:38:36,960 Offhanded! 683 00:38:37,000 --> 00:38:38,840 And you're not acting like a real man. 684 00:38:38,840 --> 00:38:39,680 Abrupt! 685 00:38:39,760 --> 00:38:40,760 How is he talking to a woma... 686 00:38:40,760 --> 00:38:44,840 I'm not talking to a woman, but to a pusher, which was pushing me off like a bulldozer! 687 00:38:44,840 --> 00:38:46,840 I would touch a man, but not you. 688 00:38:46,840 --> 00:38:48,000 Not a vampire. 689 00:38:48,000 --> 00:38:51,600 Bag keeps on pushing me like an item, thing and eating fudges. 690 00:38:52,240 --> 00:38:53,160 Vampire. 691 00:38:53,280 --> 00:38:54,040 - Bulldozer! - Vampire! 692 00:38:54,040 --> 00:38:55,400 - Panzerfaust! - Vampire. 693 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 - Tank! - Vampire. 694 00:38:56,360 --> 00:38:57,720 - P-75. - Vampire. 695 00:38:58,960 --> 00:39:00,080 Fudged tank! 696 00:39:00,280 --> 00:39:01,480 Crazy vampire! 697 00:39:11,320 --> 00:39:12,080 Fuck. 698 00:39:14,200 --> 00:39:17,200 Like if I knew, if it fits on her ass, goddamn it. 699 00:39:19,000 --> 00:39:22,720 Those asses come to the newsagent's to make a show, not to shop. 700 00:39:23,240 --> 00:39:27,880 - Is that the last copy of "Woman" magazine? What's more, that stupid poop is yelling right into my ears. 701 00:39:27,880 --> 00:39:29,360 Woman, is that the last one? 702 00:39:29,360 --> 00:39:30,040 Yes. 703 00:39:30,120 --> 00:39:32,880 So I, although I don't need it and completely don't give a shit about it... 704 00:39:32,880 --> 00:39:35,280 I'd like that Woman, if I can... I can. 705 00:39:36,840 --> 00:39:39,440 Oh my! Maybe you don't need it that much? 706 00:39:39,720 --> 00:39:41,960 No, why? ...I'd love to browse it. 707 00:39:42,280 --> 00:39:44,000 And I'm leaving happily. 708 00:39:44,200 --> 00:39:45,960 Well, maybe half-happily. 709 00:39:54,800 --> 00:39:57,800 Fuck, now those fucking kids. Goddamn it, I can't. 710 00:40:00,920 --> 00:40:03,040 [LEFT WING ST.] [RIGHT WING ST.] 711 00:40:03,040 --> 00:40:04,640 [TAK = Yes] [NIE = No] 712 00:40:17,200 --> 00:40:20,640 Man, what a stupidity to make a manifest with seven people. 713 00:40:21,120 --> 00:40:24,520 That's what democracy is for - so that even a single person could express what he's feeling. 714 00:40:24,520 --> 00:40:26,400 With such idiotic messages? 715 00:40:26,760 --> 00:40:29,200 With the most idiotic - that's tolerancy. 716 00:40:29,200 --> 00:40:30,880 Man, fuck the tolerancy. 717 00:40:31,640 --> 00:40:32,840 It is you, who's fucking wrong. 718 00:40:32,840 --> 00:40:36,120 Only not fucking, 'cos I can smack you in the face, smack. 719 00:40:36,120 --> 00:40:38,000 I also can smack you, smack. 720 00:40:42,520 --> 00:40:45,560 Is it impossible to clear the place up, after their beloved pets are done? 721 00:40:45,560 --> 00:40:46,760 It's a plague. 722 00:40:46,760 --> 00:40:50,080 What's the shitness difference between animal shit and human shit? 723 00:40:50,080 --> 00:40:52,960 What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows... 724 00:40:52,960 --> 00:40:54,320 ...in the arcades. 725 00:40:54,560 --> 00:40:58,040 Leave my faeces on the concrete, pavements, shit on the clearings. 726 00:40:58,040 --> 00:40:59,640 I've got to buy a gun. 727 00:41:01,200 --> 00:41:03,560 I don't have time for correspondence. 728 00:41:03,880 --> 00:41:05,000 I receive letters from Rossmann... 729 00:41:05,000 --> 00:41:06,120 ...Pizza Hut. 730 00:41:06,760 --> 00:41:09,000 Maybe it's finally some kind of fate transformation? 731 00:41:09,000 --> 00:41:10,480 It's terribly here. 732 00:41:10,600 --> 00:41:13,800 I can choose the cheapest gold and diamonds in Warsaw. 733 00:41:14,920 --> 00:41:16,720 It will be your gold year. 734 00:41:17,000 --> 00:41:20,600 Is there anyone in this holy world on lower position than me? 735 00:41:22,760 --> 00:41:25,000 In 7 minutes it will be half past 2. 736 00:41:25,000 --> 00:41:28,760 I pour the tea, and wait seven minutes, minding the prescription. 737 00:41:29,000 --> 00:41:31,520 And I start mixing. Three to the right... 738 00:41:32,760 --> 00:41:34,120 Four to the left. 739 00:41:34,760 --> 00:41:35,560 Seven. 740 00:41:35,880 --> 00:41:40,680 It hurts me, when I throw away extras from the newspapers. I can imagine in my mind those disappearing forests. 741 00:41:40,680 --> 00:41:43,000 Throwing extra named "House" I see falling oak. 742 00:41:43,000 --> 00:41:44,360 "Tourism" - lime. 743 00:41:45,640 --> 00:41:48,440 "Messages" - spruces fall like winter flowers. 744 00:41:50,800 --> 00:41:53,120 "Auto-Moto" - like masts pines fall. 745 00:41:55,000 --> 00:41:56,880 "Supermarket"...is a larch. 746 00:41:58,760 --> 00:42:00,000 Maple..."Real Estate". 747 00:42:00,000 --> 00:42:03,120 "My computer" - and beech hides under his own roots. 748 00:42:05,000 --> 00:42:08,560 Their wounds bleed with resin more and more with every extra. 749 00:42:09,040 --> 00:42:11,040 Oh. A friend of mine has died. 750 00:42:12,960 --> 00:42:14,440 I fear, that I could die unexpectedly. 751 00:42:14,440 --> 00:42:15,440 I fear it. 752 00:42:15,600 --> 00:42:17,960 I'd die and leave nothing for my son. 753 00:42:19,320 --> 00:42:21,800 A child must be taught the way to swim... 754 00:42:22,440 --> 00:42:24,960 ...and you want to leave him a lifebelt? 755 00:42:31,320 --> 00:42:33,480 I'm totally destroyed. Gutted out. 756 00:42:34,000 --> 00:42:35,360 Deafened by food. 757 00:42:46,160 --> 00:42:49,760 And with the remnants of my strengths, I leave. With remnants. 758 00:43:13,760 --> 00:43:14,960 Get away, man! 759 00:43:17,840 --> 00:43:18,880 You me play? 760 00:43:18,880 --> 00:43:19,880 Leave now! 761 00:43:21,000 --> 00:43:22,800 Fuck this kind of playing! 762 00:43:22,880 --> 00:43:24,600 Nobody wants to listen to this any more! 763 00:43:24,600 --> 00:43:28,160 What do you think? That you're playing on Praga before war or right after it? 764 00:43:28,160 --> 00:43:30,360 Have you been laying under the ice for half an age? 765 00:43:30,360 --> 00:43:32,400 - Whom are you playing for? - For people! 766 00:43:32,400 --> 00:43:35,000 D' you know what I do, when I need music!? 767 00:43:38,200 --> 00:43:40,160 Here! From Cocker to Mozart! 768 00:43:42,800 --> 00:43:46,000 Or for example I can, for example, listen to, for example, Chopin! 769 00:43:46,000 --> 00:43:47,600 Without any problems! 770 00:43:47,840 --> 00:43:50,640 And you want to sing for me some banned songs! 771 00:43:52,160 --> 00:43:54,040 FUCK OUT WITH THAT HARMONY! 772 00:44:00,760 --> 00:44:02,760 Or I'll shoot you in your ass! 773 00:44:13,760 --> 00:44:14,600 Easy... 774 00:44:20,120 --> 00:44:22,120 What am I supposed to do now... 775 00:44:23,760 --> 00:44:26,000 Drink coffee after a tranquilizer... 776 00:44:36,360 --> 00:44:38,920 If I could only meet Ela... My first love. 777 00:44:40,640 --> 00:44:43,600 I could start everything with her from a scratch. 778 00:44:44,360 --> 00:44:46,640 Since I saw her for the first time... 779 00:45:03,360 --> 00:45:04,920 What are you doing?! 780 00:45:05,360 --> 00:45:06,160 What? 781 00:45:06,360 --> 00:45:09,320 You are shitting with him right under my window! 782 00:45:10,200 --> 00:45:11,800 It's just a dog! Just! 783 00:45:12,040 --> 00:45:15,080 So what? Does he have a less shittier shit than human? 784 00:45:15,080 --> 00:45:17,080 - Get out! - Easy, Totty, easy. 785 00:45:19,160 --> 00:45:22,400 What, if I would shit under your window?! Under you?! 786 00:45:27,840 --> 00:45:29,160 What the hell?! 787 00:45:29,320 --> 00:45:31,080 I'm shitting, just like your dog. 788 00:45:31,080 --> 00:45:32,120 You're ill-minded! 789 00:45:32,120 --> 00:45:36,800 Dogs are obliged to show the same discipline and obey rules of coexistence just like people have to. 790 00:45:36,800 --> 00:45:39,960 Freedom of some units cannot cost freedom of another. 791 00:46:03,640 --> 00:46:04,960 Now I'm a poet... 792 00:46:05,000 --> 00:46:06,760 ...and I'm writing a poem. 793 00:46:08,760 --> 00:46:11,440 In the garden, there sits that royal couple. 794 00:46:19,000 --> 00:46:20,920 Not to reach for it and not to write... 795 00:46:20,920 --> 00:46:22,400 As there is no pen... 796 00:46:22,680 --> 00:46:25,200 ...or to reach for it and write nothing? 797 00:46:25,200 --> 00:46:28,000 ...as I will be mad about my broken imagination. 798 00:46:28,000 --> 00:46:30,560 So that my invention will get ruined by irritation. 799 00:46:30,560 --> 00:46:34,520 But on the other hand, not ruining anything I won't be able to write. 800 00:46:41,080 --> 00:46:42,320 In the garden... 801 00:46:42,960 --> 00:46:45,000 ...there sits that royal couple. 802 00:46:47,480 --> 00:46:49,800 I feel no inspiration, but irritation. 803 00:46:49,800 --> 00:46:50,560 Ouch! 804 00:46:50,680 --> 00:46:52,600 - Feely? - Ouch, I can feel! 805 00:46:55,560 --> 00:46:59,800 - Feely? - This one fucks the most. Today the right one, yesterday the left one. 806 00:46:59,800 --> 00:47:02,440 - Feely? - Those are needles, aren't they? 807 00:47:02,520 --> 00:47:03,320 Feely. 808 00:47:06,600 --> 00:47:07,840 - Feely? - Yes. 809 00:47:08,000 --> 00:47:11,800 - Feely the electricity? - Yeah, it's making me kinda angry today. 810 00:47:13,880 --> 00:47:15,840 Acupuncture good electricity. 811 00:47:17,880 --> 00:47:19,640 - Ouch! - Feely, hurting? 812 00:47:19,920 --> 00:47:20,840 As hell. 813 00:47:20,960 --> 00:47:22,240 Hurting, feely. 814 00:47:23,080 --> 00:47:23,880 Ouch! 815 00:47:24,960 --> 00:47:27,360 Laying twenty minutes, not moving toe! 816 00:47:32,800 --> 00:47:36,200 Ah hell, why should I give a fuck about this yellow doll? 817 00:47:38,160 --> 00:47:39,760 - Jesus! - Moving toe! 818 00:47:41,880 --> 00:47:43,760 Fuck, I've got a stiff leg! 819 00:47:43,840 --> 00:47:46,560 Moving, stiff leg! How many years have you? 820 00:47:46,920 --> 00:47:48,920 Forty nine, seven multiplied by seven. 821 00:47:48,920 --> 00:47:50,440 Fifty, seventy seven. 822 00:47:51,240 --> 00:47:53,480 - Yah, I can cee that. - Name your? 823 00:47:53,480 --> 00:47:55,160 Miauczynski Adas. Adam. 824 00:48:01,760 --> 00:48:03,200 You eat your teeth very much. 825 00:48:03,200 --> 00:48:04,560 I grit them hard. 826 00:48:05,160 --> 00:48:08,240 Every coffee I drink, I grit them harder and harder. 827 00:48:08,680 --> 00:48:10,600 One day you won't open them. 828 00:48:13,040 --> 00:48:15,040 We should think about making a splint. 829 00:48:15,040 --> 00:48:17,720 You'd be putting it for nights protectively. 830 00:48:18,560 --> 00:48:20,160 What if I swallow it? 831 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 Leave, pull the trousers down. 832 00:48:39,360 --> 00:48:40,440 Mrs Doctor? 833 00:48:42,000 --> 00:48:45,200 This lady is asking, if Mrs Doctor would service her today. 834 00:48:45,200 --> 00:48:46,240 Double up! 835 00:48:47,200 --> 00:48:48,960 And where does she live? 836 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 Pilsudski Street, formerly known as Mickiewicz St. 837 00:48:52,000 --> 00:48:54,280 So what? Problems with urination? 838 00:48:55,880 --> 00:48:58,960 Double up! Do not huddle like a dog while pooping. 839 00:49:03,200 --> 00:49:07,000 - Maybe not problems, but I don't urinate like a... fire truck? 840 00:49:07,200 --> 00:49:08,360 I'll take it. 841 00:49:09,000 --> 00:49:12,480 And I always have the feeling I don't ful..., fully urinate. 842 00:49:12,920 --> 00:49:14,200 Tell her to wait. 843 00:49:14,200 --> 00:49:16,000 How long have you been suffering from that? 844 00:49:16,000 --> 00:49:20,320 Since the childhood. I have always had to take additional pees before sleep. 845 00:49:23,800 --> 00:49:25,200 Youthful prostate. 846 00:49:27,800 --> 00:49:29,440 Do not lower your head. 847 00:49:29,840 --> 00:49:32,280 I can easily notice, that you are too modest. 848 00:49:32,280 --> 00:49:33,240 Heads up! 849 00:49:43,760 --> 00:49:46,920 And heads up! You are an important person after all. 850 00:49:54,000 --> 00:49:56,280 He's afraid of a dachshund, silly! 851 00:49:59,880 --> 00:50:01,040 You're silly! 852 00:50:05,000 --> 00:50:07,400 You manure! Kicking an invalid, you?! 853 00:50:10,840 --> 00:50:12,360 Oh Jesus, oh Jesus... 854 00:50:13,000 --> 00:50:14,680 He's killed me! Marian! 855 00:50:16,000 --> 00:50:16,880 Jozek! 856 00:50:18,000 --> 00:50:19,960 I'd better run, I could get killed by those local drunks. 857 00:50:19,960 --> 00:50:21,720 In any case, I'll just reject I did it. Or maybe I'll cut off my moustache. 858 00:50:21,720 --> 00:50:25,320 And once again I'm acting unassertively, fuck! Am I a madman? 859 00:50:27,000 --> 00:50:28,280 If I could meet Ela... 860 00:50:28,280 --> 00:50:29,600 ...I'd be saved. 861 00:50:29,880 --> 00:50:32,200 If I could only find my first love... 862 00:50:33,000 --> 00:50:35,320 ...everything... everything could still be different. 863 00:50:35,320 --> 00:50:37,800 ...I could start everything from scratch. 864 00:50:38,440 --> 00:50:40,760 Everything could be possible. Still. 865 00:50:41,200 --> 00:50:43,240 There would still be a chance... 866 00:50:43,480 --> 00:50:45,600 Still... there would be a chance. 867 00:50:47,840 --> 00:50:48,600 Ela... 868 00:50:48,960 --> 00:50:50,760 My first and the only one. 869 00:50:51,000 --> 00:50:52,560 Jesus, God. Deja Voo. 870 00:50:54,000 --> 00:50:54,920 Deja Ve. 871 00:50:57,000 --> 00:50:58,360 Well... Deja Vu. 872 00:51:08,160 --> 00:51:09,360 I want to die. 873 00:51:12,280 --> 00:51:13,320 Or I'll leave the city. 874 00:51:13,320 --> 00:51:14,400 But on 6th? 875 00:51:27,160 --> 00:51:32,280 Ah, I took the light ones. I won't be wearing those dark gloomy, darkies gloomy all the time. 876 00:51:34,960 --> 00:51:38,640 Maybe eventually I'll... write something of my own in the train. 877 00:51:44,920 --> 00:51:47,280 And English... I still can't learn it. 878 00:52:06,920 --> 00:52:07,880 For sure? 879 00:52:12,920 --> 00:52:14,440 Okay, I've locked it. 880 00:52:15,880 --> 00:52:18,560 But have I turned the taps off? Gas taps, water taps? 881 00:52:18,560 --> 00:52:20,960 Have I turned them off for sure? Every one of them? 882 00:52:20,960 --> 00:52:24,280 Main gas tap? Yes. Those near the cistern in the bathroom behind the mirror? 883 00:52:24,280 --> 00:52:28,280 I'm sure I've turned them off, but what about the one under the sink? 884 00:52:30,040 --> 00:52:33,160 I've already fucking flooded once that asshole from the lower floor. 885 00:52:33,160 --> 00:52:34,840 I haven't turned it off. 886 00:52:35,000 --> 00:52:38,760 Fuck, how do seniors turn off the taps, which do not move a bit? 887 00:52:42,160 --> 00:52:43,440 I forgot to sit! 888 00:52:47,760 --> 00:52:50,240 One, two, three, four, five, six, seven. 889 00:52:58,440 --> 00:53:02,120 Fuck, I forgot to kiss Jesus, the Little's feet before leaving! 890 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 What I first choose is a compartment. 891 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 Nonsmoking compartment, of course naturally. 892 00:53:30,000 --> 00:53:36,000 You must know, that there is nothing more deadlier than breathing with a cigarette smoke for a couple of hours. 893 00:53:40,760 --> 00:53:44,000 If they won't... open and close while stopping and starting? 894 00:53:44,000 --> 00:53:49,800 And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss. 895 00:53:58,120 --> 00:54:00,640 Whether they screech when turned, or not. 896 00:54:06,200 --> 00:54:09,600 If it's empty, and I sit not towards the direction of the drive. 897 00:54:09,600 --> 00:54:11,760 At least it won't wind at least... 898 00:54:12,160 --> 00:54:16,840 ...in case of some asshole's airing, but it has the disadvantage, that I'm the first one to whom they are going to join. 899 00:54:16,840 --> 00:54:19,880 Because there is only free place towards the direction of the drive here. 900 00:54:19,880 --> 00:54:22,360 Nice catch for somebody, who has a kid. 901 00:54:23,080 --> 00:54:25,080 I take a place towards, and I'll catch a cold. 902 00:54:25,080 --> 00:54:30,920 I take a place not towards, and put my bag on the place towards, and a sweated fatty will emerge next to me. 903 00:54:33,080 --> 00:54:35,400 Okay, I'll take a place not towards. 904 00:54:35,640 --> 00:54:36,680 It's a little bland though, to say the truth. 905 00:54:36,680 --> 00:54:39,160 But it's the safest in case of a crash. 906 00:54:39,960 --> 00:54:44,000 If anything bad occurs, I'll tell them. Maybe it'll be free up from Central Warsaw Station. 907 00:54:44,000 --> 00:54:47,120 I'll get separated from the cattle when I still can. 908 00:54:50,920 --> 00:54:53,000 Do not talk, do not talk at all. 909 00:55:05,800 --> 00:55:08,520 In the garden, there sits that royal couple. 910 00:55:17,840 --> 00:55:20,600 Now I know, that he'll be sitting next to me. 911 00:55:36,840 --> 00:55:38,160 Make the shades. 912 00:55:38,160 --> 00:55:39,640 What the? Madwoman. 913 00:55:41,000 --> 00:55:43,880 You're a madman. It won't matter to you, if I? 914 00:55:44,120 --> 00:55:45,800 But why? It's a broad daylight. 915 00:55:45,800 --> 00:55:48,600 Midday. 4 p.m., September, it's not 6 p. M yet! 916 00:55:51,120 --> 00:55:52,720 Eh, you're a madwoman. 917 00:55:52,840 --> 00:55:54,840 I'm nothing but ashamed about you, nothing. 918 00:55:54,840 --> 00:55:56,680 It is you, who is a madman. 919 00:55:56,840 --> 00:56:00,400 What do you need that for, madwoman? Broad daylight, midday, 4 p. M... 920 00:56:00,400 --> 00:56:03,000 September, summer, that man says it's not even 6 p.m. 921 00:56:03,000 --> 00:56:04,080 I hate you! 922 00:56:13,080 --> 00:56:15,840 It's quarter 'til departure, and I'm already wet. The end. 923 00:56:15,840 --> 00:56:18,200 I was supposed to write a poem, poem. 924 00:56:19,000 --> 00:56:20,960 Fuck the writing, fuck the reading. 925 00:56:20,960 --> 00:56:24,160 I won't understand "Sport" in the newspaper, I'm powdered. 926 00:56:24,160 --> 00:56:25,640 Completely demonted. 927 00:56:30,960 --> 00:56:32,560 I'm out, crazy madman. 928 00:56:33,840 --> 00:56:35,880 And you sit here, mad crazyman! 929 00:57:06,760 --> 00:57:08,920 Or maybe I just attract weirdos? 930 00:57:13,720 --> 00:57:14,960 In the garden... 931 00:57:15,760 --> 00:57:17,880 I'm sorry, are those free seats? 932 00:57:19,000 --> 00:57:20,320 - Yes. - Sisters! 933 00:57:24,960 --> 00:57:26,000 Come, come! 934 00:57:40,840 --> 00:57:45,840 Now it's stinking in the whole compartment. Dog burgers, maybe even mixed up with kennels. 935 00:57:49,000 --> 00:57:52,000 And I'm waiting for the dog. Just like performing the execution. 936 00:57:52,000 --> 00:57:55,480 Because it had already been judged. There, on the platform. 937 00:57:57,760 --> 00:57:58,840 Is it free? 938 00:57:59,760 --> 00:58:01,000 You really mean those? 939 00:58:01,000 --> 00:58:02,200 Moronic idiot. 940 00:58:07,240 --> 00:58:10,840 Doggy surely won't make you any trouble, he'll be on my knees. 941 00:58:13,760 --> 00:58:16,840 He's leaving wet traces on my light trousers. Christ, eh... 942 00:58:16,840 --> 00:58:18,440 What do I!? How do I?! 943 00:58:18,440 --> 00:58:20,920 With those traces near the flt, like what I? 944 00:58:20,920 --> 00:58:21,960 Like what I were doing? 945 00:58:21,960 --> 00:58:24,960 I'm supposed to hold my hands there all the time? 946 00:58:54,640 --> 00:58:56,120 Nice ass. Pear one. 947 00:58:58,680 --> 00:59:00,200 And she's different. 948 00:59:01,000 --> 00:59:02,320 A wife, I'd say. 949 00:59:06,840 --> 00:59:09,840 There's nothing worse than a chick with an apple ass. 950 00:59:09,840 --> 00:59:11,040 Or a plum ass. 951 00:59:12,200 --> 00:59:14,960 In the garden, there sits that royal couple... 952 00:59:26,960 --> 00:59:28,440 It was the last one. 953 00:59:31,160 --> 00:59:32,120 Last one! 954 00:59:36,240 --> 00:59:37,960 I sleep, sleep, sleep in the night... 955 00:59:37,960 --> 00:59:38,920 - Me too. - Me too. 956 00:59:38,920 --> 00:59:39,960 And I walk, walk in the day. 957 00:59:39,960 --> 00:59:40,960 - And me. - And me. 958 00:59:40,960 --> 00:59:42,040 I sleep, sleep, sleep in the night. 959 00:59:42,040 --> 00:59:43,960 Like chicken. - Me too. Me too. 960 00:59:43,960 --> 00:59:45,000 And I walk, walk in the day. 961 00:59:45,000 --> 00:59:46,280 - And me. - And me. 962 00:59:46,280 --> 00:59:47,040 Wife. 963 00:59:47,360 --> 00:59:48,920 Seducer, stupid cunt. 964 00:59:49,800 --> 00:59:51,440 Well, I eat, eat, eat breakfast. 965 00:59:51,440 --> 00:59:52,600 Yes?? Yes?? 966 00:59:52,920 --> 00:59:54,000 And I shop, shop. 967 00:59:54,000 --> 00:59:55,160 Yeah? Super! 968 00:59:55,960 --> 00:59:57,800 And I eat, eat, eat breakfast. 969 00:59:57,800 --> 00:59:58,960 Yes?? Yes?? 970 00:59:59,040 --> 01:00:00,400 And I shop, shop. 971 01:00:00,920 --> 01:00:02,120 Yeah?? Super! 972 01:00:03,000 --> 01:00:06,280 Where do those nightmares come from? Freaks, fucks from under the bush. 973 01:00:06,280 --> 01:00:08,080 He dated with me, dated, dated. 974 01:00:08,080 --> 01:00:09,080 Oh my!! No! 975 01:00:09,080 --> 01:00:11,240 And I kiss him, kiss him, kiss him. 976 01:00:11,240 --> 01:00:12,040 Extra! 977 01:00:12,400 --> 01:00:13,960 He dated with me, dated with me, dated with me! 978 01:00:13,960 --> 01:00:15,000 Oh my!! No! 979 01:00:15,400 --> 01:00:16,920 I kiss, kiss, kiss! 980 01:00:17,040 --> 01:00:17,840 Extra! 981 01:00:18,280 --> 01:00:19,960 He dated with me, dated with me, dated with me! 982 01:00:19,960 --> 01:00:20,960 Oh my! No. 983 01:00:21,720 --> 01:00:23,240 I'm trying to catch... 984 01:00:23,720 --> 01:00:26,960 ...10 seconds without cackling on the watch, but I fail. 985 01:00:27,000 --> 01:00:28,280 Five seconds is too much, too. 986 01:00:28,280 --> 01:00:30,160 And so 3 hours 48 minutes each one of them. 987 01:00:30,160 --> 01:00:32,200 That gives 11 hours 24 minutes. 988 01:00:33,000 --> 01:00:34,120 I kiss, kiss, kiss! 989 01:00:34,120 --> 01:00:34,920 Extra! 990 01:00:36,160 --> 01:00:37,320 Stupid cunts. 991 01:00:39,000 --> 01:00:41,760 Feel the wrath of my dick, fucking layabouts. 992 01:00:45,960 --> 01:00:47,160 I'm just waiting for it. 993 01:00:47,160 --> 01:00:50,160 Would you be so kind to help me take my bags off? 994 01:00:50,200 --> 01:00:51,480 - No. - Coo coo? 995 01:00:52,160 --> 01:00:53,160 Excuse me? 996 01:00:53,160 --> 01:00:55,040 Simply no. Does anyone help me? 997 01:00:55,040 --> 01:00:56,760 You're a man after all, aren't you? 998 01:00:56,760 --> 01:00:59,200 I'm totally for the sexual equality of women and men. 999 01:00:59,200 --> 01:01:02,560 I'm a real protagonist. And you are an fully equal woman. 1000 01:01:03,000 --> 01:01:05,200 But you are probably not a real man. 1001 01:01:05,200 --> 01:01:09,240 You see us, men, only... when you need us to take the trash to the bin... 1002 01:01:09,400 --> 01:01:12,200 ...fix the plug... free a seat in the tram, bus. 1003 01:01:13,200 --> 01:01:15,800 I'm not a full man any longer, because there's no need for me to be like that. 1004 01:01:15,800 --> 01:01:17,240 You are a real man. 1005 01:01:19,000 --> 01:01:22,200 Since my mind has been working and where I can reach with my memory... 1006 01:01:22,200 --> 01:01:24,640 ...these desks have always been falling. 1007 01:01:25,000 --> 01:01:25,920 And why? 1008 01:01:26,240 --> 01:01:28,960 Because throughout many years some thoughtless morons... 1009 01:01:28,960 --> 01:01:31,160 ...under the leadership of other thoughtless morons... 1010 01:01:31,160 --> 01:01:36,800 ...put lavatories in trains in the vicinity of the wall, so that the desk is dipped towards the lavatory! 1011 01:01:36,840 --> 01:01:39,040 And, if let go, it must fall down. 1012 01:01:40,000 --> 01:01:42,560 Tens of years, the holiest Jesus Christ... 1013 01:01:44,800 --> 01:01:46,120 What if Poland... 1014 01:01:46,240 --> 01:01:48,360 ...is that pissed-all-over desk? 1015 01:01:55,000 --> 01:01:56,120 First class. 1016 01:01:56,560 --> 01:01:58,120 I'll live without that money. 1017 01:01:58,120 --> 01:02:00,200 No dogs, kids. Nobody's talking. 1018 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 Now I feel like I'm in heaven. 1019 01:02:03,560 --> 01:02:04,680 Go on, go on! 1020 01:02:09,000 --> 01:02:10,600 And I'll go with this! 1021 01:02:11,240 --> 01:02:13,040 And I will play like that! 1022 01:02:33,880 --> 01:02:36,120 I'll be the first one on the beach. 1023 01:02:36,120 --> 01:02:37,000 Second... 1024 01:02:37,200 --> 01:02:38,240 'Cos one glance was enough... 1025 01:02:38,240 --> 01:02:43,040 ...to notice the fucking neighbour standing right after the bath and looking at the sea. 1026 01:02:44,200 --> 01:02:49,480 I run, leave, hide, no matter. He'll catch me somewhere else, in the middle of relaxation, and fuck up everything. 1027 01:02:49,480 --> 01:02:53,000 I will have to count the resting from the beginning afterwards. 1028 01:02:53,000 --> 01:02:57,680 I'll better go by myself and I'll get it over with. After it I'll only have to rest. 1029 01:02:59,360 --> 01:03:01,200 Good morning, my neighbour. 1030 01:03:01,600 --> 01:03:02,640 I'm sorry? 1031 01:03:02,640 --> 01:03:03,840 Hello, my neighbour. 1032 01:03:03,840 --> 01:03:05,200 At last some sun. 1033 01:03:07,080 --> 01:03:08,520 Sun is up at last. 1034 01:03:09,480 --> 01:03:10,600 Excuse me... 1035 01:03:11,000 --> 01:03:12,240 Sun is shining! 1036 01:03:12,240 --> 01:03:12,960 Sun! 1037 01:03:14,120 --> 01:03:15,160 What's up? 1038 01:03:18,760 --> 01:03:21,320 I didn't succeed in my life, I wasted it. 1039 01:03:23,840 --> 01:03:26,560 I ran away from my first, and the only love. 1040 01:03:26,640 --> 01:03:28,640 And then I married without love... 1041 01:03:28,640 --> 01:03:31,000 And the only person I love... My son... 1042 01:03:31,760 --> 01:03:33,960 ...has been brought up in hell of my marriage. 1043 01:03:33,960 --> 01:03:37,760 Just as I was brought up in the hell of the marriage of my parents. 1044 01:03:39,000 --> 01:03:42,560 And the fact, that my son Silvester will be as unhappy as me... 1045 01:03:42,840 --> 01:03:44,240 ...breaks my heart. 1046 01:03:45,080 --> 01:03:47,000 Job, which was my vocation... 1047 01:03:47,480 --> 01:03:50,360 ...turned out to be a torment for a few pennies. 1048 01:03:50,640 --> 01:03:52,680 I'm being killed by loneliness. 1049 01:03:52,760 --> 01:03:54,200 ...which I had made myself. 1050 01:03:54,200 --> 01:03:56,280 Noone and nothing awaits for me. 1051 01:03:57,840 --> 01:03:59,840 I can't see any future for me. 1052 01:04:00,200 --> 01:04:01,880 I'm powdered, scattered. 1053 01:04:03,160 --> 01:04:04,680 Burnt out, demonted... 1054 01:04:07,880 --> 01:04:11,840 Deadly tired, though I have not managed to do anything during my life. 1055 01:04:12,360 --> 01:04:14,240 I have to stop in the race... 1056 01:04:15,080 --> 01:04:17,080 ...though I didn't race at all. 1057 01:04:18,000 --> 01:04:19,320 And take a rest. 1058 01:04:19,760 --> 01:04:21,600 Take a rest for God's sake. 1059 01:04:26,200 --> 01:04:27,720 I can't hear at all. 1060 01:04:28,840 --> 01:04:30,800 My hearing's all right, but... 1061 01:04:31,760 --> 01:04:33,400 All I can hear - noise. 1062 01:04:35,120 --> 01:04:36,960 Maybe it's the sea, the noise, the sea... 1063 01:04:36,960 --> 01:04:37,760 Then... 1064 01:04:39,000 --> 01:04:40,680 ...'cos my wife, in the shop. 1065 01:04:40,680 --> 01:04:41,480 Then... 1066 01:04:42,840 --> 01:04:44,960 - Have a good resty. - Thank you. 1067 01:04:48,760 --> 01:04:51,880 After all what a relief, rolling noise and emptiness. 1068 01:04:53,000 --> 01:04:54,920 I'm resting, it's wonderful. 1069 01:04:55,160 --> 01:04:56,960 Everyone, just for itself. 1070 01:05:06,240 --> 01:05:07,560 Talking. She is. 1071 01:05:10,760 --> 01:05:12,400 She's fucking yelling to him all the time. 1072 01:05:12,400 --> 01:05:15,040 He's thinking all the time, doesn't listen. 1073 01:05:15,840 --> 01:05:18,000 They're coming, of course, to me. 1074 01:05:19,960 --> 01:05:23,440 Seven metres, maximally thirteen from me on the empty beach. 1075 01:05:40,760 --> 01:05:42,200 Fuck, fuck, fuck!! 1076 01:05:52,680 --> 01:05:55,640 The noise of eternal waves has always soothed me. 1077 01:06:28,120 --> 01:06:29,560 Still, I'm resting. 1078 01:06:34,200 --> 01:06:34,960 Fuck! 1079 01:06:37,000 --> 01:06:38,360 Beach for dogs?! 1080 01:06:40,120 --> 01:06:42,200 I'm gonna kill the motherfucker. 1081 01:06:43,000 --> 01:06:45,320 I'm gonna smash the mother's fucker! 1082 01:06:45,440 --> 01:06:47,480 I'll make a fucking burger out of him! 1083 01:06:47,480 --> 01:06:48,240 Agar! 1084 01:06:48,960 --> 01:06:49,720 Agar. 1085 01:06:53,200 --> 01:06:54,160 Lie down. 1086 01:06:59,240 --> 01:07:01,000 Though I'm still resting. 1087 01:07:01,600 --> 01:07:02,960 I must rest here. 1088 01:07:09,960 --> 01:07:10,840 Get out! 1089 01:07:14,200 --> 01:07:15,960 Get the fuck outta here! 1090 01:07:27,720 --> 01:07:28,520 Fuck! 1091 01:08:02,200 --> 01:08:05,000 Once I was swimming straight forwards, like between those lines. 1092 01:08:05,000 --> 01:08:07,720 Now I'm on the rampage with the doggy style. 1093 01:08:21,080 --> 01:08:22,520 Finally it's quiet. 1094 01:08:23,960 --> 01:08:25,760 A brat or something, damn. 1095 01:08:29,640 --> 01:08:33,840 They left a kid, alone, not so long before the night on the beach, a brat. 1096 01:08:34,560 --> 01:08:38,040 Can't those assholes play in different way than shrieking?! 1097 01:08:39,760 --> 01:08:40,960 I must rest!! 1098 01:08:45,840 --> 01:08:47,280 I must rest here... 1099 01:09:21,840 --> 01:09:24,840 When the soldier lays on his face, then it's over. 1100 01:09:28,640 --> 01:09:31,000 Or maybe it was the other way round? 1101 01:09:31,000 --> 01:09:32,160 You look bad. 1102 01:09:33,200 --> 01:09:36,520 No, it was backwards. Laying on the face, and it's over. 1103 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 I'm dying. 1104 01:09:51,000 --> 01:09:52,000 How come? 1105 01:09:52,840 --> 01:09:54,720 I won't be young any more? 1106 01:09:55,000 --> 01:09:56,960 I won't fix once commited nonsenses? 1107 01:09:56,960 --> 01:10:00,200 I thought I'd still be able to stay with my first love. 1108 01:10:01,000 --> 01:10:02,600 What a grim absurdity. 1109 01:10:03,000 --> 01:10:05,200 To decide about life in the youth. 1110 01:10:05,440 --> 01:10:06,960 When you're a moron? 1111 01:10:07,640 --> 01:10:08,720 I'm dying, mom. 1112 01:10:08,720 --> 01:10:11,160 Nah, dying you say, you're a young man. 1113 01:10:12,840 --> 01:10:17,240 You think it's that easy to die. Drink the milk, warm. Will make you feel better. 1114 01:10:17,240 --> 01:10:20,640 Oh, there's that dinner soup you like, tomato soup. Tasty. 1115 01:10:25,080 --> 01:10:26,960 Bury me, next to Silvester! 1116 01:10:29,000 --> 01:10:31,480 Silvester's still alive, you old idiot. 1117 01:10:32,000 --> 01:10:33,560 Mom, get a life, Mom. 1118 01:10:37,000 --> 01:10:38,960 I'll put you next to me, Dad. 1119 01:10:43,240 --> 01:10:45,480 I always thought I would never die. 1120 01:10:46,000 --> 01:10:47,600 What a shame I'll die. 1121 01:10:48,960 --> 01:10:51,040 I feel so humiliated about that. 1122 01:10:51,040 --> 01:10:52,280 He was so wise. 1123 01:10:52,720 --> 01:10:53,800 And now he's dying. 1124 01:10:53,800 --> 01:10:54,760 He was so wise... 1125 01:10:54,760 --> 01:10:55,680 ...and now he's dying. 1126 01:10:55,680 --> 01:10:56,840 He was so wise... 1127 01:10:56,840 --> 01:10:58,160 ...and now he's dying! 1128 01:10:58,160 --> 01:11:02,240 But even in the moment of my death I dream, that I'll meet that woman of my life. 1129 01:11:02,240 --> 01:11:05,760 And I'll manage to live with her through the rest of my life. 1130 01:11:14,120 --> 01:11:15,560 You hit a mailbox? 1131 01:11:16,000 --> 01:11:18,800 Yes, she knows it, she understands it at once. 1132 01:11:18,880 --> 01:11:20,720 There's no: What happened... 1133 01:11:24,000 --> 01:11:26,080 - What's your name? - Elzbieta. 1134 01:11:26,120 --> 01:11:26,880 Ela... 1135 01:11:27,800 --> 01:11:31,800 - Oh my God, so it's you. - And from now on, we'll be together forever. 1136 01:11:31,840 --> 01:11:33,880 But noone can talk to me 'til noon. 1137 01:11:33,880 --> 01:11:34,960 I'll adjust myself. 1138 01:11:34,960 --> 01:11:37,680 But I hate, when woman watches soaps with me... 1139 01:11:37,680 --> 01:11:40,200 And you surely love to watch some... You like to watch? 1140 01:11:40,200 --> 01:11:41,080 I don't. 1141 01:11:41,280 --> 01:11:43,440 Fuck! If there would exist a Comittee... 1142 01:11:43,440 --> 01:11:49,000 ...to examine crimes against polish language, then television should be the first and main accused person. 1143 01:11:49,000 --> 01:11:50,520 I did not think about it. 1144 01:11:50,520 --> 01:11:54,840 It is television, which is responsible for spreading the ubiquitous moron "likely". 1145 01:11:54,840 --> 01:11:59,240 Nowadays nothing is interchangeable and clear, but "likely to be clear", fuck! 1146 01:11:59,640 --> 01:12:00,480 Indeed. 1147 01:12:01,600 --> 01:12:03,200 Or about that accentuation, fuck, stressing on the first syllable... 1148 01:12:03,200 --> 01:12:06,400 ...instead of stressing on the second counting from the last word. It's also television's job. Where did they get it from? 1149 01:12:06,400 --> 01:12:09,280 From political chit-chats? Southern Poland slang? 1150 01:12:09,280 --> 01:12:11,840 And now everybody says "prolonging war"... 1151 01:12:12,920 --> 01:12:14,920 ...instead of "prolonging war". 1152 01:12:16,120 --> 01:12:18,400 No "picnic mood", but "picnic mood". 1153 01:12:21,000 --> 01:12:22,160 You're right. 1154 01:12:22,520 --> 01:12:26,720 And there's no "in whole Poland", but "in whole Poland", fuck, goddamn it! 1155 01:12:27,400 --> 01:12:29,400 I'll be turning off the sound. 1156 01:12:29,640 --> 01:12:34,000 And when I see those fucking balls, bangs, twangs before ads... and those actresses... 1157 01:12:34,000 --> 01:12:38,840 ...expressing their emotions and feelings while washing or talking about sanitary towels. 1158 01:12:38,840 --> 01:12:40,960 I'll be switching off the video. 1159 01:12:41,000 --> 01:12:42,880 But I'm kinda fast in love. 1160 01:12:43,240 --> 01:12:45,800 It's nerves. You will get calmer with me. 1161 01:12:46,280 --> 01:12:48,640 And you'll be able to last as long as you will want to. 1162 01:12:48,640 --> 01:12:49,960 But actually I... 1163 01:12:50,160 --> 01:12:53,720 ...have no place and time for the woman of my life in my life. 1164 01:12:53,840 --> 01:12:55,560 I dream about her, but... 1165 01:12:56,960 --> 01:12:58,800 ...I have no place and time. 1166 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 I won't take them away from you. 1167 01:13:01,000 --> 01:13:02,520 I'm only your dream. 1168 01:13:05,200 --> 01:13:06,640 Oh, then it's okay. 1169 01:13:08,160 --> 01:13:09,720 But, well, I dunno... 1170 01:13:10,240 --> 01:13:12,640 I don't know, maybe I'll wait for the other one. 1171 01:13:12,640 --> 01:13:15,040 She'll be better, maybe I'll find her. 1172 01:13:15,080 --> 01:13:17,520 But how should I escape, from this one? 1173 01:13:22,440 --> 01:13:23,960 Don't leave me now! 1174 01:13:27,840 --> 01:13:29,160 Don't leave me now. 1175 01:13:29,160 --> 01:13:30,680 Don't leave me now! 1176 01:13:33,880 --> 01:13:35,760 I must write something finally, create. 1177 01:13:35,760 --> 01:13:38,400 In the garden there sits that royal couple. 1178 01:13:47,760 --> 01:13:49,360 Unpredictably I'm starting to feel better. 1179 01:13:49,360 --> 01:13:51,000 Where are the Lithuanians coming from? 1180 01:13:51,000 --> 01:13:52,160 Hah, yes yes! 1181 01:13:52,960 --> 01:13:54,120 Lithuanians? 1182 01:13:54,960 --> 01:13:56,600 And right after I come into my house... 1183 01:13:56,600 --> 01:14:00,960 ...I instantly switch the TV on, just as Robinson did with his surviving desk. 1184 01:14:01,000 --> 01:14:02,680 Fearing the empty flat. 1185 01:14:07,000 --> 01:14:08,680 I must make the supper. 1186 01:14:09,960 --> 01:14:13,000 Fuck, I don't have to do anything. Who said, that I have to? I don't... 1187 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 ...have to eat supper. 1188 01:14:14,000 --> 01:14:15,080 I don't have to sleep. 1189 01:14:15,080 --> 01:14:18,000 And once again I make, prepare the supper, fuck. 1190 01:14:38,000 --> 01:14:39,360 Don't play there! 1191 01:14:39,600 --> 01:14:41,200 No dildoing above me! 1192 01:14:48,920 --> 01:14:52,160 Don't make your knight feel your dandruff on his mouth. 1193 01:14:55,000 --> 01:14:57,080 Scurvient Total cleans totally. 1194 01:15:05,000 --> 01:15:06,080 [ANTl-WORM] 1195 01:15:12,760 --> 01:15:13,640 Fagoss? 1196 01:15:14,000 --> 01:15:15,160 Nah, cockoss. 1197 01:15:24,960 --> 01:15:28,040 If you break the air, while being with the company... 1198 01:15:29,560 --> 01:15:31,400 ...Antifarter will save you. 1199 01:15:33,760 --> 01:15:35,640 You smell nice, what is it? 1200 01:15:35,840 --> 01:15:37,000 Dick essence. 1201 01:15:38,000 --> 01:15:39,320 Dick essence!... 1202 01:15:39,440 --> 01:15:40,800 ...is your scent. 1203 01:15:43,000 --> 01:15:44,360 Anx wax vaginex... 1204 01:15:44,920 --> 01:15:47,440 ...is a (more than 40% better) training... 1205 01:15:47,800 --> 01:15:50,000 ...of Kegl's muscle of labia minora... 1206 01:15:50,000 --> 01:15:51,560 ...and anus sphincter. 1207 01:15:57,000 --> 01:15:58,720 One, two, three, four... 1208 01:15:59,480 --> 01:16:00,960 ...five, six, seven. 1209 01:16:06,960 --> 01:16:13,360 How long is it going for me to change my behaviours, which only involve every night smoking and switching tv channels? 1210 01:16:19,240 --> 01:16:22,400 How many times have I achieved everything in my mind? 1211 01:16:23,000 --> 01:16:25,800 I have only managed not to become a communist. 1212 01:16:29,080 --> 01:16:30,240 Osteoporosis. 1213 01:16:31,840 --> 01:16:33,040 Pollakisuria... 1214 01:16:34,000 --> 01:16:36,080 ...and no holding of the urine... 1215 01:16:36,960 --> 01:16:38,120 Anus bruises. 1216 01:16:40,120 --> 01:16:41,040 Prostate. 1217 01:16:42,840 --> 01:16:45,080 And, finally, cancer... by the way... 1218 01:16:46,840 --> 01:16:48,920 Prostatic cancer, anus cancer... 1219 01:16:48,960 --> 01:16:51,880 Bladder cancer, lungs cancer, and throat cancer... 1220 01:16:52,280 --> 01:16:54,000 Pancreas cancer, and skin cancer. 1221 01:16:54,000 --> 01:16:56,000 I'm terribly afraid of cancer. 1222 01:16:56,000 --> 01:16:57,760 I'm afraid of everything. 1223 01:17:00,920 --> 01:17:02,400 Parkinson's disease. 1224 01:17:02,920 --> 01:17:04,400 Alzheimer's disease. 1225 01:17:22,200 --> 01:17:23,880 I'm afraid of the night. 1226 01:17:24,000 --> 01:17:27,080 Or maybe that's not the reason... I can't go to bed. 1227 01:17:27,640 --> 01:17:30,400 Although I'm tired and sleepy. Some kind of anxiety... 1228 01:17:30,400 --> 01:17:32,280 ...squeezes my heart. How come? 1229 01:17:32,280 --> 01:17:34,120 Is it the end of the day? 1230 01:17:34,120 --> 01:17:36,000 Nothing more will happen today? 1231 01:17:36,000 --> 01:17:38,200 When the night gets down at last... 1232 01:17:39,000 --> 01:17:41,560 Before I lay down my head on the pillow... 1233 01:17:42,000 --> 01:17:43,720 Here I bring my prayer... 1234 01:17:44,600 --> 01:17:46,640 ...to the God, Father, and Son... 1235 01:17:47,000 --> 01:17:49,120 Beat that motherfuckin' neighbo. 1236 01:17:49,840 --> 01:17:51,720 Asking I'm nothing for mo... 1237 01:17:52,240 --> 01:17:54,200 Just fuck him tighly, please. 1238 01:17:55,080 --> 01:17:56,640 Who am I? Small Pole. 1239 01:17:58,120 --> 01:18:00,280 Small, envious, and dishonourable. 1240 01:18:00,400 --> 01:18:01,720 What's my sign? 1241 01:18:02,000 --> 01:18:03,120 Bloody eyes. 1242 01:18:03,480 --> 01:18:05,040 Here are my prayers... 1243 01:18:06,000 --> 01:18:07,760 ...to God, Maria, and Son. 1244 01:18:08,960 --> 01:18:10,760 Destroy that motherfucker. 1245 01:18:11,720 --> 01:18:13,800 My countryman, and my neighbour. 1246 01:18:13,840 --> 01:18:15,480 My enemy, my blasphemy. 1247 01:18:16,840 --> 01:18:18,800 Make them burgle his garage... 1248 01:18:19,000 --> 01:18:20,920 Make his mother betray him... 1249 01:18:21,120 --> 01:18:23,120 Make them burn down his shop... 1250 01:18:23,120 --> 01:18:25,520 Make him taste the brick like The Top. 1251 01:18:25,840 --> 01:18:28,000 Make his daughter with a nigger... 1252 01:18:28,280 --> 01:18:30,440 And generally, make him feel bad. 1253 01:18:30,960 --> 01:18:33,360 Make him suffer from AIDS and cancer... 1254 01:18:33,440 --> 01:18:35,240 That's a prayer of a Pole. 1255 01:18:39,000 --> 01:18:40,080 I thought... 1256 01:18:40,920 --> 01:18:42,040 Lithuanians? 1257 01:18:42,120 --> 01:18:44,000 What Lithuanians, I thought. 1258 01:18:44,000 --> 01:18:45,880 Because I didn't understand. 1259 01:18:45,880 --> 01:18:47,960 I was thinking about it all night. 1260 01:18:47,960 --> 01:18:49,480 And then it rang a bell. 1261 01:18:49,480 --> 01:18:52,760 Where... are the Lithuanians... coming from, am I right? 1262 01:18:54,000 --> 01:18:55,240 I didn't understand it at the beginning. 1263 01:18:55,240 --> 01:18:57,000 They are coming back from a trip... 1264 01:18:57,000 --> 01:18:59,080 ...night trip, by the way. I thought... 1265 01:18:59,080 --> 01:19:03,000 I'll knock by, 'cos my neighbour spoke to me using poems, and I haven't even responded? 1266 01:19:03,000 --> 01:19:05,480 Where are the Lithuanians coming from? 1267 01:19:06,000 --> 01:19:07,400 I didn't wake you up? 1268 01:19:07,400 --> 01:19:09,160 I was just going to the bed... 1269 01:19:09,160 --> 01:19:10,920 I thought: Lithuanians... 1270 01:19:11,440 --> 01:19:12,920 I won't make it 'til the morning. 1271 01:19:12,920 --> 01:19:16,400 I'll go, knock at the door, and tell him, that Lithuanians... 1272 01:19:16,960 --> 01:19:18,960 ...are coming back from a trip. 1273 01:19:18,960 --> 01:19:21,000 Okay, Lithuanians, you've already told me about that... 1274 01:19:21,000 --> 01:19:22,520 I'd like to go to sleep. 1275 01:19:22,520 --> 01:19:24,040 Ahh, I'm sorry, but... 1276 01:19:24,200 --> 01:19:26,120 ...it wasn't me who started with those Lithuanians! 1277 01:19:26,120 --> 01:19:29,880 You're asking, where are Lithuanians coming from, so I'm responding. Isn't that, what it's all about? 1278 01:19:29,880 --> 01:19:31,640 That's good, Lithuanians. 1279 01:19:32,000 --> 01:19:34,520 I didn't say it for a reason, fuck them. 1280 01:19:34,840 --> 01:19:37,560 Well, Mister... What do you mean, fuck them? 1281 01:19:37,760 --> 01:19:40,280 Firstly you start, and then you get mad? 1282 01:19:40,920 --> 01:19:42,280 Have a good night. 1283 01:19:44,640 --> 01:19:47,880 As usual I'm thinking about commiting a suicide. If I'm not doing it... 1284 01:19:47,880 --> 01:19:49,840 ...then maybe it's because I'm thinking of my son? 1285 01:19:49,840 --> 01:19:50,920 Because I lack courage? 1286 01:19:50,920 --> 01:19:52,720 Because I got used to it? 1287 01:19:52,840 --> 01:19:54,440 Because mom used to say: 1288 01:19:54,440 --> 01:19:55,840 You've to live on! 1289 01:19:56,280 --> 01:19:57,280 So I live. 1290 01:19:57,760 --> 01:20:00,240 A half of Tucikodin for cigarette cough. 1291 01:20:00,760 --> 01:20:04,000 The one with cross for headaches, also caused by cigarettes. 1292 01:20:04,000 --> 01:20:08,280 And a half of Lereevon for black thoughts before sleep and depression. And it makes it easier to fall asleep. 1293 01:20:08,280 --> 01:20:09,360 And a half of Imovane... 1294 01:20:09,360 --> 01:20:10,440 ...for first sleep. 1295 01:20:10,440 --> 01:20:12,000 Add a half of Stilnox... 1296 01:20:12,000 --> 01:20:13,760 ...to maintain that dream. 1297 01:20:14,000 --> 01:20:15,560 Aspirin just in case. 1298 01:20:16,000 --> 01:20:19,000 I advise to take a glass of milk warm before going to sleep. 1299 01:20:19,000 --> 01:20:20,120 Take a cold shower... 1300 01:20:20,120 --> 01:20:22,160 ...and then wet jump to the bed. 1301 01:20:24,000 --> 01:20:26,880 No sleeping for one night. Answer the letters... 1302 01:20:27,480 --> 01:20:30,600 And it will be easier to fall asleep the next night. 1303 01:20:31,000 --> 01:20:33,360 I'd have to answer Pizza Hut or Idea. 1304 01:20:34,920 --> 01:20:37,440 One, two, three, four, five, six, seven... 1305 01:20:38,760 --> 01:20:41,440 Eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen! 1306 01:20:50,640 --> 01:20:51,960 And a nerve pee. 1307 01:20:52,640 --> 01:20:54,000 Proform, a check. 1308 01:20:59,080 --> 01:21:01,960 Sounds like a galloping pony, fuck, goddamn it! 1309 01:21:03,040 --> 01:21:05,640 What the heck, have you rented a room for a pony?! 1310 01:21:05,640 --> 01:21:07,560 Did he run away from poles? 1311 01:21:08,560 --> 01:21:10,760 No, it's like a thrown glass ball. 1312 01:21:18,240 --> 01:21:21,000 What are you doing with that ball? Got totally kiddish? 1313 01:21:21,000 --> 01:21:22,520 That bouncing shit... 1314 01:21:22,960 --> 01:21:24,000 ...is jumping on my brain! 1315 01:21:24,000 --> 01:21:24,800 Ball? 1316 01:21:25,040 --> 01:21:26,760 I'm sleeping under you! 1317 01:21:27,000 --> 01:21:28,000 Under me? 1318 01:22:20,120 --> 01:22:21,960 That's over the top, Jesus. 1319 01:22:26,120 --> 01:22:27,800 C, C, C W K, CWKS Legia! 1320 01:24:58,520 --> 01:24:59,960 My journey comrade. 1321 01:25:01,000 --> 01:25:02,800 You have built your life... 1322 01:25:02,920 --> 01:25:05,760 ...blocking, like a termite, vents to the world. 1323 01:25:07,000 --> 01:25:08,200 And huddling... 1324 01:25:08,520 --> 01:25:10,120 ...in a cocoon of habits. 1325 01:25:10,120 --> 01:25:12,600 In a choking ritual of every day's life. 1326 01:25:14,040 --> 01:25:16,840 And though it kept driving you mad every day... 1327 01:25:17,480 --> 01:25:20,280 ...you slowly rose a creature from this ritual. 1328 01:25:20,840 --> 01:25:22,000 Against all the storms... 1329 01:25:22,000 --> 01:25:22,960 ...tides... 1330 01:25:23,080 --> 01:25:24,720 ...stars, and feelings. 1331 01:25:26,280 --> 01:25:30,760 It costs you enough efforts to keep forgetting daily about your human condition. 1332 01:25:31,760 --> 01:25:33,840 Today the clay you are made of... 1333 01:25:34,440 --> 01:25:35,360 ...dried. 1334 01:25:36,000 --> 01:25:37,160 And hardened. 1335 01:25:38,640 --> 01:25:40,400 Nobody will find anymore in you... 1336 01:25:40,400 --> 01:25:41,640 ...an astronaut... 1337 01:25:41,640 --> 01:25:42,840 ...a musician... 1338 01:25:43,360 --> 01:25:44,600 ...an altruist... 1339 01:25:45,200 --> 01:25:46,200 ...a poet... 1340 01:25:47,000 --> 01:25:47,960 ...a man... 1341 01:25:49,000 --> 01:25:51,200 ...who had maybe lived in you once. 1342 01:26:00,200 --> 01:26:02,700 English SubRip & fixes: =DS= 2006 99921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.