All language subtitles for Tracker.2024.S01E03.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:36,410 --> 00:00:37,449 Hey, Teddi. 2 00:00:37,450 --> 00:00:38,480 There you are. 3 00:00:38,490 --> 00:00:39,949 Velma was starting to worry. 4 00:00:39,950 --> 00:00:42,929 - Ah, reception's been spotty. - It's Colter. 5 00:00:42,930 --> 00:00:46,039 - Too spotty to return our texts? - Did you tell him about the Cobra? 6 00:00:46,040 --> 00:00:47,209 Here you go. 7 00:00:47,210 --> 00:00:49,240 Sent you a job. Stolen car. 8 00:00:49,260 --> 00:00:51,180 Looks pretty straightforward and a big payout. 9 00:00:51,200 --> 00:00:53,209 Cascade, Idaho. Vintage Shelby Cobra. 10 00:00:53,210 --> 00:00:54,339 $20,000 cash reward. 11 00:00:54,340 --> 00:00:55,809 Oh, so you do get our texts, 12 00:00:55,810 --> 00:00:57,469 you just choose not to answer them. Good to know. 13 00:00:57,470 --> 00:01:00,260 We need to be aware if you're taking on a reward 14 00:01:00,280 --> 00:01:01,749 so we can pull background for you, 15 00:01:01,750 --> 00:01:03,029 put together the research. 16 00:01:03,030 --> 00:01:04,059 Hey, uh, Colter. 17 00:01:04,060 --> 00:01:07,300 Word on the street is, Billie is circling the job. 18 00:01:07,310 --> 00:01:08,320 Great. 19 00:01:08,330 --> 00:01:09,599 Thought you might need a little motivation. 20 00:01:09,600 --> 00:01:11,900 Motivated. I'm gonna grab a quick bite. 21 00:01:11,920 --> 00:01:14,280 I should be in Cascade by 2:30. 22 00:01:21,220 --> 00:01:24,829 _ 23 00:01:32,080 --> 00:01:33,459 Can I get you anything else, hon? 24 00:01:33,460 --> 00:01:35,479 Uh, just the check. Sort of in a hurry. 25 00:01:35,480 --> 00:01:37,919 - Oh. Work or fun? - Work. 26 00:01:37,920 --> 00:01:39,550 You know what they say about that. 27 00:01:39,560 --> 00:01:40,880 What the hell is she doing? 28 00:01:44,930 --> 00:01:47,420 Kira's still handing out them flyers. 29 00:01:48,150 --> 00:01:50,000 Some people just don't get the damn memo. 30 00:01:52,050 --> 00:01:53,399 Something wrong? 31 00:01:53,400 --> 00:01:54,480 Hope not. 32 00:01:56,810 --> 00:01:58,199 I wouldn't get involved. 33 00:01:58,200 --> 00:01:59,540 Kira, get over here. 34 00:02:02,560 --> 00:02:03,740 Too late. 35 00:02:07,120 --> 00:02:08,840 You need to quit with these. 36 00:02:08,860 --> 00:02:12,249 You're upsetting people with this garbage. She's gone. 37 00:02:12,250 --> 00:02:13,380 There a problem? 38 00:02:14,090 --> 00:02:16,429 Mind your own business, friend. 39 00:02:16,430 --> 00:02:17,789 Look, it's okay. 40 00:02:17,790 --> 00:02:20,259 I-I don't want any trouble. 41 00:02:20,260 --> 00:02:21,860 Hey, hey! Where are you going? 42 00:02:21,880 --> 00:02:23,350 Don't turn your back on me. 43 00:02:24,960 --> 00:02:27,270 Hey, man, no need to throw things. 44 00:02:30,720 --> 00:02:32,479 Told you to leave it. 45 00:02:32,480 --> 00:02:35,940 Odds are, if you were gonna pull that, you would've done it already. 46 00:02:40,340 --> 00:02:41,500 That yours? 47 00:02:51,800 --> 00:02:53,499 You shouldn't have done that. 48 00:02:53,500 --> 00:02:55,800 Me and the boys will help you put the spare on. 49 00:02:55,820 --> 00:02:57,900 Make sure you leave and don't come back. 50 00:02:57,920 --> 00:02:59,379 Put the knife away. 51 00:02:59,380 --> 00:03:00,719 Sure thing. 52 00:03:00,720 --> 00:03:03,058 No, stop. 53 00:03:04,010 --> 00:03:05,180 Please stop. 54 00:03:07,890 --> 00:03:09,350 Oh, God. 55 00:03:17,110 --> 00:03:18,880 Enough. Enough. 56 00:03:20,020 --> 00:03:21,189 Enough. 57 00:03:43,430 --> 00:03:48,437 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 58 00:03:50,600 --> 00:03:52,180 Just about ready. 59 00:03:59,500 --> 00:04:00,520 Something wrong? 60 00:04:01,600 --> 00:04:04,120 You've got quite an interesting collection of scars. 61 00:04:04,140 --> 00:04:06,000 Oh, yeah. It's, uh... 62 00:04:06,020 --> 00:04:08,239 You know, me and my brother, dumb kid stuff, you know. 63 00:04:08,240 --> 00:04:10,039 - Kid stuff? Okay. - Yeah. 64 00:04:10,040 --> 00:04:11,410 I plead the Fifth. 65 00:04:12,500 --> 00:04:13,809 Got it. 66 00:04:13,810 --> 00:04:15,209 Messed-up childhood. 67 00:04:15,210 --> 00:04:17,919 Been there, done that, do not like to talk about it. 68 00:04:17,920 --> 00:04:21,669 Any other past medical issues, Mr. Shaw? 69 00:04:21,670 --> 00:04:24,680 It's Colter, and, uh, no. 70 00:04:24,700 --> 00:04:25,889 No. Healthy as a horse. 71 00:04:25,890 --> 00:04:27,380 Well, it's gonna be seven stitches, 72 00:04:27,400 --> 00:04:29,400 a little bit deeper than I expected. 73 00:04:29,420 --> 00:04:31,229 Last chance to take me up on local anesthetic. 74 00:04:31,230 --> 00:04:33,229 No. No, I'm good. Thanks. 75 00:04:33,230 --> 00:04:35,269 And you're one of those "pain is good" types. 76 00:04:35,270 --> 00:04:37,929 No. Not at all. It's just, when it comes to recovery, 77 00:04:37,930 --> 00:04:40,099 there's a five percent gain of function on superficial wounds 78 00:04:40,100 --> 00:04:42,360 that are treated without local anesthetic. 79 00:04:43,300 --> 00:04:44,489 Or you just like pain. 80 00:04:44,490 --> 00:04:46,220 - Little jab. - Mm-hmm. 81 00:04:49,280 --> 00:04:51,289 - What do you do? - I'm a rewardist. 82 00:04:51,290 --> 00:04:52,619 What is that? 83 00:04:52,620 --> 00:04:55,129 Well, when, uh, rewards are posted 84 00:04:55,130 --> 00:04:57,379 for missing people or objects, I go get 'em. 85 00:04:57,380 --> 00:04:59,910 Oh, well, that sounds made-up. 86 00:05:00,820 --> 00:05:01,840 It is not. 87 00:05:04,040 --> 00:05:05,179 And you're here on a job? 88 00:05:05,180 --> 00:05:08,719 I wasn't, but I'm starting to think I might be. 89 00:05:08,720 --> 00:05:10,720 Hold still, last one. 90 00:05:12,950 --> 00:05:13,959 Okay. 91 00:05:13,960 --> 00:05:15,400 - Yeah? - Yep. 92 00:05:21,440 --> 00:05:23,420 You know, speaking of which, uh... 93 00:05:26,540 --> 00:05:27,990 What do you know about her? 94 00:05:28,920 --> 00:05:31,832 Um, just what everybody knows. 95 00:05:31,840 --> 00:05:33,300 - Hmm. - A bit of a nomad. 96 00:05:33,310 --> 00:05:36,400 Traveling from town to town, living in her van. 97 00:05:36,420 --> 00:05:38,740 A little bit like you, from the sounds of it. 98 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 Our little lake town is popular 99 00:05:40,860 --> 00:05:42,300 with these van life folks. 100 00:05:42,320 --> 00:05:44,980 So Mia was here and then she moved along. 101 00:05:45,960 --> 00:05:48,430 Except her sister thinks that something happened to her. 102 00:05:49,640 --> 00:05:51,660 So Kira posts these flyers around town, 103 00:05:51,680 --> 00:05:52,809 but some folks don't like that either, 104 00:05:52,810 --> 00:05:54,609 because it gives the impression that something bad 105 00:05:54,610 --> 00:05:56,140 might have happened here. 106 00:05:56,160 --> 00:05:58,900 That's not exactly the image that you want to give 107 00:05:58,920 --> 00:06:01,819 to tourists and second-home buyers. 108 00:06:01,820 --> 00:06:03,149 What do you think? 109 00:06:03,150 --> 00:06:05,030 I think she... 110 00:06:07,820 --> 00:06:10,960 I think I would be careful if I were you. 111 00:06:10,980 --> 00:06:14,079 People don't like strangers asking a lot of questions. 112 00:06:14,080 --> 00:06:15,220 Oh. 113 00:06:16,040 --> 00:06:18,620 Good to know. Okay. 114 00:06:18,640 --> 00:06:19,963 Uh... 115 00:06:19,970 --> 00:06:23,380 - thank you. - You're welcome. 116 00:06:32,140 --> 00:06:34,429 Hey. Hey. Kira. 117 00:06:34,430 --> 00:06:35,940 Colter Shaw. 118 00:06:35,960 --> 00:06:37,340 Are you all right? 119 00:06:37,360 --> 00:06:38,949 I feel terrible that you got hurt because of me. 120 00:06:38,950 --> 00:06:40,649 No, I'm fine. That guy needed a lesson. 121 00:06:40,650 --> 00:06:42,109 Not the first time. 122 00:06:42,110 --> 00:06:44,159 So, it has to do with this? 123 00:06:44,160 --> 00:06:45,729 My sister? 124 00:06:45,730 --> 00:06:47,610 I'm pretty sure it does. 125 00:06:47,620 --> 00:06:48,700 Hmm. 126 00:06:52,450 --> 00:06:54,260 - Mr. Shaw. - Yeah. 127 00:06:55,490 --> 00:06:58,119 You seeing a need for this dispute to go any further? 128 00:06:58,120 --> 00:07:00,900 No. No, I think we both got our message across. 129 00:07:00,920 --> 00:07:03,560 - No, no reason for charges. - Good, good. 130 00:07:03,580 --> 00:07:05,500 Less paperwork for me. 131 00:07:05,520 --> 00:07:07,240 And so you don't get the wrong impression 132 00:07:07,260 --> 00:07:08,919 of our little town, I had your tire repaired. 133 00:07:08,920 --> 00:07:09,980 Thank you. 134 00:07:10,000 --> 00:07:11,969 Hope this didn't delay your travels too much. 135 00:07:11,970 --> 00:07:13,349 Where'd you say you were on your way to? 136 00:07:13,350 --> 00:07:14,600 I didn't. 137 00:07:17,300 --> 00:07:19,479 Listen, Kira. It's, it's been three months. 138 00:07:19,480 --> 00:07:21,769 There's nothing to suggest your sister stayed in town. 139 00:07:21,770 --> 00:07:23,479 She simply moved on, 140 00:07:23,480 --> 00:07:25,649 like she tended to do, 141 00:07:25,650 --> 00:07:27,460 like she did a dozen times before. 142 00:07:27,480 --> 00:07:30,700 I know that's not what you want to hear, but it's the truth. 143 00:07:31,620 --> 00:07:33,569 I'll keep that in mind, Sheriff. 144 00:07:33,570 --> 00:07:35,740 Maybe it's best you moved on, too. 145 00:07:36,480 --> 00:07:38,580 Safe travels, Mr. Shaw. 146 00:07:42,480 --> 00:07:44,380 Have a wonderful day, Sheriff. 147 00:07:48,200 --> 00:07:49,420 Jackass. 148 00:07:51,800 --> 00:07:53,400 Make you a cup of coffee? 149 00:07:54,060 --> 00:07:55,139 Sure. 150 00:08:01,560 --> 00:08:03,400 Be careful with that, it's hot. 151 00:08:04,840 --> 00:08:05,860 Tucumcari. 152 00:08:06,760 --> 00:08:08,200 Was there on a job once. 153 00:08:08,220 --> 00:08:10,740 - Missing hydrologist. - Did you find him? 154 00:08:10,760 --> 00:08:12,489 The hydrologist? 155 00:08:12,490 --> 00:08:13,749 I did. 156 00:08:15,220 --> 00:08:16,579 Tell me about your sister. 157 00:08:16,580 --> 00:08:18,560 She was a drifter. 158 00:08:18,580 --> 00:08:20,659 Going from town to town. 159 00:08:20,660 --> 00:08:23,140 Backcountry skiing, rock climbing. 160 00:08:23,160 --> 00:08:26,560 Living out of a gross old van. 161 00:08:26,580 --> 00:08:28,800 I kept telling her to stop running. 162 00:08:28,820 --> 00:08:30,020 What was she running from? 163 00:08:30,040 --> 00:08:32,540 Our childhood was... 164 00:08:33,670 --> 00:08:35,700 how shall I say... uh... 165 00:08:36,470 --> 00:08:37,600 intense. 166 00:08:38,440 --> 00:08:39,839 A mess. 167 00:08:39,840 --> 00:08:41,800 We both dealt with it differently. 168 00:08:41,820 --> 00:08:43,160 Know something about that. 169 00:08:44,100 --> 00:08:45,149 Go on. 170 00:08:45,150 --> 00:08:47,520 She ran off and became an adrenaline junkie, 171 00:08:47,530 --> 00:08:50,069 and I went to law school. 172 00:08:50,070 --> 00:08:52,019 Why are you so sure she didn't just... 173 00:08:52,020 --> 00:08:53,960 "move on" like the sheriff said? 174 00:08:53,980 --> 00:08:56,859 Well, the last time we spoke, she said she was going to Moab. 175 00:08:56,860 --> 00:08:58,700 I checked, she wasn't there, 176 00:08:58,720 --> 00:09:00,740 and there was no sign of her in between, nothing. 177 00:09:01,600 --> 00:09:03,409 This is the last place anyone saw her. 178 00:09:03,410 --> 00:09:06,220 You check her socials? Bank cards? 179 00:09:06,240 --> 00:09:08,169 It's hard for someone to just up and disappear these days. 180 00:09:08,170 --> 00:09:10,380 Yeah. Nothing. 181 00:09:15,880 --> 00:09:17,520 What do you think happened to her? 182 00:09:19,330 --> 00:09:21,849 Maybe she went somewhere she shouldn't have. 183 00:09:21,850 --> 00:09:23,680 Shot her mouth off to the wrong guy. 184 00:09:23,700 --> 00:09:24,969 I don't know. 185 00:09:24,970 --> 00:09:27,500 Like my new friend back at the diner? 186 00:09:27,520 --> 00:09:28,840 Tom Tozer. 187 00:09:28,860 --> 00:09:30,379 He seemed pretty upset about the flyers. 188 00:09:30,380 --> 00:09:33,440 Yeah. I think he knows something about Mia's disappearance. 189 00:09:33,460 --> 00:09:36,080 He and his buddies, they work for the Winslow family. 190 00:09:36,090 --> 00:09:37,109 Tell me about them. 191 00:09:37,110 --> 00:09:39,530 They're trying to turn the place into a resort town. 192 00:09:39,550 --> 00:09:40,579 Uh, 193 00:09:40,580 --> 00:09:43,280 lakefront developments, vacation condos. 194 00:09:45,700 --> 00:09:47,119 Can you help me? 195 00:09:47,120 --> 00:09:48,830 It is what I do. 196 00:09:49,960 --> 00:09:51,560 The reward is $5,000. 197 00:09:51,580 --> 00:09:54,690 - It's not much. - I collect only in success. 198 00:09:56,180 --> 00:09:58,960 I'll do everything I can to find out what happened to your sister. 199 00:09:59,930 --> 00:10:01,620 But I need you to know, in cases like this, 200 00:10:01,640 --> 00:10:04,260 because she hasn't made contact in so long, 201 00:10:04,280 --> 00:10:07,700 the odds of what I would call a good outcome... 202 00:10:08,770 --> 00:10:09,810 they're not favorable. 203 00:10:11,680 --> 00:10:13,200 You mean dead. 204 00:10:15,120 --> 00:10:16,889 I've made peace with that. 205 00:10:16,890 --> 00:10:20,350 If I can't have Mia back, at least I'll have the truth. 206 00:10:24,850 --> 00:10:26,579 Do you know where she was last living in her van? 207 00:10:26,580 --> 00:10:30,289 Yeah, uh, this piece of land that the Winslows own. 208 00:11:14,007 --> 00:11:15,508 _ 209 00:11:34,380 --> 00:11:36,270 Bobby Exley, after hours. 210 00:11:36,280 --> 00:11:37,479 What? 211 00:11:37,480 --> 00:11:40,040 Friday after 6:00. Surge rates apply. 212 00:11:40,060 --> 00:11:41,493 Like Uber. 213 00:11:41,500 --> 00:11:42,960 I'm a growing business, Colter. 214 00:11:42,980 --> 00:11:44,880 Beep. Means you're surging. 215 00:11:44,900 --> 00:11:47,290 Mia Stine, Springland, Idaho. 216 00:11:47,300 --> 00:11:49,840 22. Sister says she's been living out of a van. 217 00:11:49,880 --> 00:11:51,540 Disappeared three months ago. 218 00:11:51,560 --> 00:11:54,209 Oof. No, I don't like vans, let alone live in one. 219 00:11:54,210 --> 00:11:56,249 I got a Sleep Number, 220 00:11:56,250 --> 00:11:58,419 blackout shades, and an ionizer. 221 00:11:58,420 --> 00:11:59,970 Sleep like a king. 222 00:11:59,980 --> 00:12:03,300 Looking for an '84 passenger van. 223 00:12:04,020 --> 00:12:06,620 Hmm, I see the flyer here with the license plate number. 224 00:12:07,300 --> 00:12:09,929 I just sent you a photo of an IMEI number off the back 225 00:12:09,930 --> 00:12:12,260 of a game camera. Take a look, will you? 226 00:12:14,060 --> 00:12:15,809 Something's up. I'll call you back. 227 00:12:15,810 --> 00:12:18,320 You gonna make me come in there and get you? 228 00:12:28,920 --> 00:12:30,780 You ain't too smart, are you? 229 00:12:30,800 --> 00:12:32,377 You should've left town already. 230 00:12:32,390 --> 00:12:33,980 I'd be gone if you hadn't stabbed me. 231 00:12:34,000 --> 00:12:36,099 Well, could do a hell of a lot worse now. 232 00:12:36,100 --> 00:12:38,049 You're trespassing on private land. 233 00:12:38,050 --> 00:12:39,840 Stand Your Ground law applies. 234 00:12:40,820 --> 00:12:42,400 So, the Winslows put you in charge 235 00:12:42,410 --> 00:12:44,750 of threatening anybody who trespasses? 236 00:12:44,760 --> 00:12:47,225 - Like Mia Stine? - I don't know what Kira told you, 237 00:12:47,940 --> 00:12:49,780 but her sister's trouble. 238 00:12:49,800 --> 00:12:50,980 If you go poking around, 239 00:12:51,000 --> 00:12:53,120 folks aren't going to like that very much. 240 00:12:54,420 --> 00:12:56,650 Yeah. Yeah, I got that already. 241 00:12:59,000 --> 00:13:00,320 Look, man, I just came out here 242 00:13:00,340 --> 00:13:01,612 to try to get some answers for Kira. 243 00:13:01,613 --> 00:13:03,199 Okay? Now, I'm not sure that's an offense 244 00:13:03,200 --> 00:13:05,020 that merits you shooting me. 245 00:13:06,600 --> 00:13:09,159 What are you, some kind of PI? 246 00:13:09,160 --> 00:13:11,660 No, no, no. I collect reward money. 247 00:13:12,460 --> 00:13:14,869 Kira's offered a reward for information about her sister. 248 00:13:14,870 --> 00:13:16,769 She's been missing a few months. 249 00:13:16,770 --> 00:13:18,420 You really think you can find her? 250 00:13:18,440 --> 00:13:19,940 I don't know. 251 00:13:19,960 --> 00:13:21,960 What do you have against this missing girl, anyway? 252 00:13:21,980 --> 00:13:25,221 It's not just her, it's all these van life dopes. 253 00:13:25,840 --> 00:13:27,860 They park their vans, throw a party, 254 00:13:27,880 --> 00:13:29,600 make a mess on company land. 255 00:13:29,620 --> 00:13:31,140 My job is to move 'em off. 256 00:13:31,930 --> 00:13:33,772 - What'd you do? - Nothing. 257 00:13:33,790 --> 00:13:36,775 Well, maybe we exchanged a few words. But that's all. 258 00:13:36,790 --> 00:13:39,300 So, then-then why get so worked up 259 00:13:39,320 --> 00:13:41,905 over Kira posting flyers about her sister? 260 00:13:41,910 --> 00:13:43,540 Look, I got a wife and kids. 261 00:13:43,560 --> 00:13:45,099 How do you think it makes them feel, 262 00:13:45,100 --> 00:13:46,480 Kira's asking folks in town 263 00:13:46,490 --> 00:13:48,839 if I had something to do with her sister disappearing? 264 00:13:48,840 --> 00:13:49,939 I get that. 265 00:13:49,940 --> 00:13:51,498 You know, crazy thing is, 266 00:13:51,500 --> 00:13:54,040 Mia made such a big deal about her van. 267 00:13:54,060 --> 00:13:56,539 Half the time she wasn't even in it. 268 00:13:56,540 --> 00:13:57,670 What do you mean? 269 00:13:57,680 --> 00:14:01,140 Well, I came down here a few times to try and negotiate. 270 00:14:01,160 --> 00:14:04,260 It turns out she wasn't sleeping there. 271 00:14:06,750 --> 00:14:08,049 Where was she sleeping? 272 00:14:08,050 --> 00:14:09,520 Hell if I know. 273 00:14:11,600 --> 00:14:12,980 Hey, Colter. 274 00:14:13,690 --> 00:14:14,979 Where are you? 275 00:14:14,980 --> 00:14:16,147 Still in Springland. 276 00:14:16,160 --> 00:14:18,729 I bet Velma you'd still be there. 277 00:14:18,730 --> 00:14:20,485 Even though you should be in Cascade 278 00:14:20,500 --> 00:14:23,710 looking for a stolen car with a $20,000 reward. 279 00:14:23,720 --> 00:14:25,439 I need you to look into someone for me. 280 00:14:25,440 --> 00:14:27,740 It's a missing woman by the name of Mia Stine. 281 00:14:27,760 --> 00:14:28,950 Part of a van life group. 282 00:14:31,980 --> 00:14:33,749 All right. Hey. 283 00:14:33,750 --> 00:14:34,999 I might have something. 284 00:14:35,010 --> 00:14:36,520 Hmm. Rock climbing. 285 00:14:36,540 --> 00:14:38,919 Oh, there's some cute photos on this website. 286 00:14:38,920 --> 00:14:40,160 I'll send them. 287 00:14:40,720 --> 00:14:43,260 There is a guy with her. 288 00:14:43,280 --> 00:14:44,459 He's labeled... 289 00:14:44,460 --> 00:14:45,959 "Gecko." 290 00:14:45,960 --> 00:14:47,160 It's not "labeling." 291 00:14:47,180 --> 00:14:48,689 When it's online, they call it "tagging." 292 00:14:48,690 --> 00:14:50,229 Sorry. 293 00:14:50,230 --> 00:14:52,260 Hey, Velma, where was this photo taken? 294 00:14:59,700 --> 00:15:01,809 Going for a double figure eight knot. 295 00:15:01,810 --> 00:15:03,860 - Yeah. - Yeah. 296 00:15:03,880 --> 00:15:05,949 Oh, here you go. 297 00:15:05,950 --> 00:15:07,870 - Thanks. - Sure. 298 00:15:08,920 --> 00:15:10,900 Hey, you know a, a climber up here, 299 00:15:10,920 --> 00:15:12,250 goes by the name of Gecko? 300 00:15:12,980 --> 00:15:14,819 Yeah, I know Gecko. 301 00:15:14,820 --> 00:15:16,080 Right up there. 302 00:15:21,580 --> 00:15:22,850 Thanks. 303 00:15:27,060 --> 00:15:28,130 Gecko! 304 00:15:29,100 --> 00:15:30,138 What's up? 305 00:15:30,140 --> 00:15:32,300 I need to talk to you about Mia Stine. 306 00:15:36,580 --> 00:15:37,939 What about? 307 00:15:37,940 --> 00:15:41,390 Well, uh... was hoping you'd come down. 308 00:15:43,640 --> 00:15:46,150 Nah, man, you come up. 309 00:16:04,580 --> 00:16:06,919 I know, eating alone. Don't judge. 310 00:16:06,920 --> 00:16:08,718 I do it more often than not myself. 311 00:16:08,720 --> 00:16:10,011 How did you find me? 312 00:16:10,020 --> 00:16:11,719 Trade secret. 313 00:16:11,720 --> 00:16:13,040 I need a favor. 314 00:16:13,760 --> 00:16:15,729 Okay, as long as it doesn't involve 315 00:16:15,730 --> 00:16:17,250 taking out your stitches early. 316 00:16:17,260 --> 00:16:18,270 No. 317 00:16:19,300 --> 00:16:20,920 You, uh... 318 00:16:23,570 --> 00:16:24,920 ... you know who that is? 319 00:16:27,000 --> 00:16:28,655 That's Matt Winslow. 320 00:16:28,670 --> 00:16:32,100 Winslow? As in Winslow Resorts? 321 00:16:33,420 --> 00:16:36,170 You think Matt Winslow had something to do with Mia's disappearance? 322 00:16:37,910 --> 00:16:39,200 I know they were together. 323 00:16:39,210 --> 00:16:40,450 In what capacity, I don't know. 324 00:16:42,000 --> 00:16:45,589 Well, I know he had some troubles over the years. 325 00:16:45,590 --> 00:16:49,120 Um, fights and shoplifting, I think. 326 00:16:49,140 --> 00:16:53,120 Um, I remember my old boss saying that his mom was always worried 327 00:16:53,140 --> 00:16:54,800 about something or another, 328 00:16:54,820 --> 00:16:58,059 and his father telling him that he had to toughen up. 329 00:17:00,600 --> 00:17:02,469 I shouldn't even be telling you that much. 330 00:17:02,470 --> 00:17:03,680 Okay, sorry. 331 00:17:03,700 --> 00:17:05,139 I can get the rest from his criminal history. 332 00:17:05,140 --> 00:17:07,420 Nope, there won't be much. 333 00:17:07,440 --> 00:17:11,260 His dad employs half the town, so charges usually get dropped. 334 00:17:12,560 --> 00:17:15,319 Nobody from around here wants to go after the Winslows, 335 00:17:15,320 --> 00:17:17,669 least of all the sheriff. 336 00:17:17,670 --> 00:17:19,706 Well, it's a good thing I'm not from around here. 337 00:17:20,660 --> 00:17:21,749 Where are you from? 338 00:17:21,760 --> 00:17:23,920 Place you never heard of. 339 00:17:23,940 --> 00:17:25,929 Echo Ridge, Sierra National Forest. 340 00:17:25,930 --> 00:17:28,506 Oh, sounds, uh, remote. 341 00:17:28,510 --> 00:17:30,940 You could say that, yeah. Yeah. 342 00:17:31,960 --> 00:17:33,636 Well, thanks for the info, Doc. 343 00:17:33,640 --> 00:17:34,846 It's Beth. 344 00:17:35,640 --> 00:17:38,720 And Colter from Echo Ridge 345 00:17:38,740 --> 00:17:41,610 in the Sierra National Forest... 346 00:17:42,460 --> 00:17:43,813 you owe me a drink. 347 00:17:44,980 --> 00:17:46,300 I'll see what I can do. 348 00:18:10,840 --> 00:18:12,169 Yeah? 349 00:18:12,170 --> 00:18:13,680 My name's Colter Shaw. 350 00:18:13,700 --> 00:18:16,740 I'm looking for a Matt Winslow, aka Gecko. 351 00:18:20,120 --> 00:18:22,259 Come on, Matt, you're going to have to talk to me at some point. 352 00:18:22,260 --> 00:18:23,480 Might as well be now. 353 00:18:38,140 --> 00:18:40,620 No, we're not doing this again. 354 00:18:40,640 --> 00:18:41,710 The disappearing? 355 00:18:55,600 --> 00:18:56,810 What do you want? 356 00:18:58,640 --> 00:18:59,859 Mia's sister Kira, 357 00:18:59,860 --> 00:19:01,599 she's got a few questions about what happened to her sister. 358 00:19:01,600 --> 00:19:02,780 And I wish I knew. 359 00:19:02,800 --> 00:19:05,470 Well, if you don't know, why'd you bail on me at the rock wall? 360 00:19:09,760 --> 00:19:10,900 Nobody in this town 361 00:19:10,920 --> 00:19:12,489 seems to want to talk about what happened to Mia. 362 00:19:12,490 --> 00:19:13,949 And I really don't know what to tell you. 363 00:19:13,950 --> 00:19:15,840 Well, the truth would be nice. 364 00:19:15,860 --> 00:19:17,060 Is she important to you? 365 00:19:20,510 --> 00:19:21,530 Yeah. 366 00:19:22,180 --> 00:19:23,950 - You in a relationship? - We were. 367 00:19:24,900 --> 00:19:26,829 Look, man, I really don't want to talk about this. 368 00:19:26,830 --> 00:19:28,050 No one does. 369 00:19:29,500 --> 00:19:31,420 If you ever really cared about her, Matt, 370 00:19:31,440 --> 00:19:34,740 look, all I'm trying to do is find out what happened to her. 371 00:19:36,200 --> 00:19:37,540 She left. 372 00:19:38,510 --> 00:19:41,100 Okay? One minute we're talking about hitting the road together. 373 00:19:41,110 --> 00:19:42,729 Next she tells me she wants to go it alone. 374 00:19:42,730 --> 00:19:44,183 You ask her why? 375 00:19:44,200 --> 00:19:46,160 She didn't give me the chance. 376 00:19:46,180 --> 00:19:50,398 Just left a note and then, poof, ghosted me. 377 00:19:52,060 --> 00:19:54,110 - How'd she feel about this town? - I don't know. 378 00:19:54,120 --> 00:19:56,779 I guess she kind of just saw it for what it was. 379 00:19:56,780 --> 00:19:59,600 Plus, she had a lot of opinions, wasn't afraid to share 'em. 380 00:19:59,610 --> 00:20:02,994 It was actually... It was one of the things I dug about her. 381 00:20:05,080 --> 00:20:07,559 Though it didn't make her too popular with some folks. 382 00:20:07,560 --> 00:20:10,029 So she was tired of being hassled 383 00:20:10,030 --> 00:20:12,378 and she skipped. I get it. 384 00:20:15,760 --> 00:20:17,290 You still have that note? 385 00:20:18,140 --> 00:20:20,052 - _ - I told you, man. That's it. 386 00:20:20,760 --> 00:20:22,380 Such a Mia move. 387 00:20:22,400 --> 00:20:23,431 She liked drama. 388 00:20:23,440 --> 00:20:25,683 Big gestures, fighting for what she believed in. 389 00:20:25,690 --> 00:20:26,980 Hmm. 390 00:20:26,990 --> 00:20:28,060 Did she have a temper? 391 00:20:28,070 --> 00:20:30,396 Yeah, that's one way of putting it. 392 00:20:34,210 --> 00:20:36,409 Ah, parents. 393 00:20:43,860 --> 00:20:45,400 Hey, Matt. 394 00:20:47,090 --> 00:20:48,359 - What's going on? - Hey, Dad. 395 00:20:48,360 --> 00:20:51,060 - Who's this? - Name's Colter Shaw. 396 00:20:51,080 --> 00:20:53,789 Ah. I heard about you, Mr. Shaw. 397 00:20:53,790 --> 00:20:56,589 I was just asking your son here a few questions about Mia Stine. 398 00:20:56,600 --> 00:20:58,257 The girl who went missing? 399 00:20:58,270 --> 00:21:00,739 Why would you be asking our son about her? 400 00:21:00,740 --> 00:21:03,280 It's not a big deal, Mom. Hung out a bit. 401 00:21:03,300 --> 00:21:04,740 Hit Deaver's wall a few times. 402 00:21:04,760 --> 00:21:05,839 Just casual. 403 00:21:05,840 --> 00:21:08,392 Mr. Shaw, I'd advise you to speak to Sheriff Gale. 404 00:21:08,410 --> 00:21:09,790 We've met. 405 00:21:09,800 --> 00:21:11,810 Hmm. Then you know what sort of crowd she ran with. 406 00:21:12,820 --> 00:21:14,159 I just wanted to see if Matt knew anything 407 00:21:14,160 --> 00:21:15,349 about her disappearance. 408 00:21:15,350 --> 00:21:17,119 Ah. 409 00:21:17,120 --> 00:21:19,445 He obviously doesn't. 410 00:21:19,460 --> 00:21:22,360 Look, a-as I'm sure Sheriff Gale told you, 411 00:21:23,340 --> 00:21:25,700 her sister's just trying to cause trouble. 412 00:21:26,400 --> 00:21:27,780 Thanks for the info, Matt. 413 00:21:36,140 --> 00:21:38,297 Anything we can give Colter on Matt Winslow? 414 00:21:38,300 --> 00:21:41,149 Actually, I had my friend Lou run a background check. 415 00:21:41,150 --> 00:21:43,419 Lou from the pet shelter? 416 00:21:43,420 --> 00:21:45,379 Uh, he does background checks for adoptions. 417 00:21:45,380 --> 00:21:46,440 Great. 418 00:21:46,460 --> 00:21:49,149 Is Matt Winslow a worthy pet foster candidate? 419 00:21:49,150 --> 00:21:50,340 That I can't say. 420 00:21:50,360 --> 00:21:51,811 He's had a few minor arrests. 421 00:21:51,820 --> 00:21:54,489 However, I checked the local court dockets. 422 00:21:54,490 --> 00:21:58,229 Winslow Resorts has been involved in a lot of lawsuits. 423 00:21:58,230 --> 00:21:59,560 What kind of suits? 424 00:22:00,350 --> 00:22:02,329 That I can't tell. The complaints aren't online. 425 00:22:02,330 --> 00:22:04,369 Hmm. 426 00:22:04,370 --> 00:22:05,455 But I do know a legal genius 427 00:22:05,456 --> 00:22:07,039 that we could send to the county courthouse. 428 00:22:07,040 --> 00:22:08,699 Assuming she's in the area, that is. 429 00:22:08,700 --> 00:22:09,869 Reenie Greene. 430 00:22:09,870 --> 00:22:11,579 You read my mind. 431 00:22:11,580 --> 00:22:13,165 But Colter... 432 00:22:13,170 --> 00:22:15,549 Can swallow his pride and trust me. 433 00:22:15,550 --> 00:22:16,910 Hmm. 434 00:22:18,000 --> 00:22:20,700 Matt Winslow's been holding onto that letter for months. 435 00:22:20,720 --> 00:22:22,320 She ever mention anything about him? 436 00:22:22,340 --> 00:22:23,800 - No. - No? 437 00:22:23,810 --> 00:22:26,260 This is a page from her climbing journal, but... 438 00:22:29,630 --> 00:22:30,929 ... that is not her handwriting. 439 00:22:30,930 --> 00:22:32,509 Take a look. 440 00:22:32,510 --> 00:22:33,550 _ 441 00:22:33,560 --> 00:22:34,645 No, it's not. 442 00:22:36,060 --> 00:22:37,560 Excuse me. 443 00:22:39,320 --> 00:22:40,690 Bobby. Good news? 444 00:22:40,700 --> 00:22:42,369 Think I found Mia's van. 445 00:22:42,370 --> 00:22:44,697 Now you're speaking my language. Where? 446 00:22:44,700 --> 00:22:47,569 Turns out the I.D. on that game camera you snagged, 447 00:22:47,570 --> 00:22:49,209 not the only one. 448 00:22:49,210 --> 00:22:51,537 Winslows have them networked all over their properties. 449 00:22:51,550 --> 00:22:54,340 Yup. Got a decent look at the perimeter, 450 00:22:54,360 --> 00:22:57,119 but I think I got her van going to one of the Winslows' properties 451 00:22:57,120 --> 00:22:58,960 right around the time of her disappearance. 452 00:22:58,980 --> 00:23:01,579 Funny thing is, never came back out. 453 00:23:01,580 --> 00:23:03,299 Sending you the location... 454 00:23:03,300 --> 00:23:05,340 - now. - Nice work. 455 00:23:05,360 --> 00:23:06,799 You know, it was actually kind of fun. 456 00:23:06,800 --> 00:23:09,050 The cams use what we call IoT connectivity tech. 457 00:23:09,070 --> 00:23:11,280 Uh, you tap into the matrix, 458 00:23:11,300 --> 00:23:13,160 which not everybody can handle, 459 00:23:13,180 --> 00:23:14,393 let alone navigate. 460 00:23:14,400 --> 00:23:17,120 You know, one of these days, I'm-a lay the observer effect on you. 461 00:23:17,130 --> 00:23:18,139 Can't wait. 462 00:23:18,140 --> 00:23:19,979 We're living in a simulation, C. 463 00:23:19,980 --> 00:23:22,260 - Better get used to it now. - So, I-I, uh, got to go, 464 00:23:22,280 --> 00:23:23,310 got to go, Bobby. 465 00:23:28,180 --> 00:23:31,110 Mia's van was found on Winslow family land. 466 00:23:35,660 --> 00:23:36,929 Let's get you home. 467 00:23:36,930 --> 00:23:38,259 No, I'm coming. 468 00:23:38,260 --> 00:23:40,500 I can tell you immediately if it's her van 469 00:23:41,460 --> 00:23:42,790 or her body. 470 00:23:46,740 --> 00:23:48,552 There's no talking you out of this, is there? 471 00:23:49,260 --> 00:23:50,590 No. 472 00:23:52,180 --> 00:23:53,260 Okay. 473 00:24:08,340 --> 00:24:11,660 All right, the van entered from here, which means... 474 00:24:17,300 --> 00:24:19,730 - What is it? - Camera. Stay close. They got cameras. 475 00:24:19,740 --> 00:24:20,750 Okay. 476 00:24:26,080 --> 00:24:27,260 That's it. 477 00:24:28,610 --> 00:24:29,740 Can you do this? 478 00:24:31,190 --> 00:24:34,510 Yeah. I'm good. 479 00:24:35,760 --> 00:24:37,240 Looks like it's been here a while. 480 00:24:49,060 --> 00:24:50,860 That's definitely her van. 481 00:25:04,420 --> 00:25:06,672 Get down! Get down. 482 00:25:06,680 --> 00:25:08,619 Just breathe. 483 00:25:08,620 --> 00:25:11,300 Need to look at me. Just breathe. 484 00:25:14,320 --> 00:25:15,450 Oh, my God. 485 00:25:16,600 --> 00:25:17,789 We're gonna run for it. 486 00:25:17,790 --> 00:25:19,680 What? Are you crazy? 487 00:25:19,700 --> 00:25:21,300 Odds are, if they wanted to kill us, 488 00:25:21,310 --> 00:25:22,829 - we'd be dead already. - How do you know that? 489 00:25:22,830 --> 00:25:23,940 Just trust me. 490 00:25:26,480 --> 00:25:28,569 - See that shed? - Yeah. 491 00:25:28,570 --> 00:25:30,160 Great. That's where we're going. 492 00:25:30,180 --> 00:25:31,539 - On three. - Okay. 493 00:25:31,540 --> 00:25:33,779 Ready. One. Two. 494 00:25:33,780 --> 00:25:35,360 Three. Let's go. Run, run, come on. 495 00:25:35,370 --> 00:25:37,950 Run. Run, run, run. 496 00:25:39,280 --> 00:25:40,789 - Hey, come on. - Ow, my arm. 497 00:25:40,790 --> 00:25:42,700 I got you, come on. 498 00:25:45,620 --> 00:25:47,960 Ah... yeah. 499 00:25:49,100 --> 00:25:50,130 You okay? 500 00:25:51,420 --> 00:25:53,799 - Is it bad? - Here. 501 00:25:53,800 --> 00:25:56,130 - Here we go, come on. - Okay, okay. 502 00:26:16,520 --> 00:26:19,180 We're good. We weren't followed. 503 00:26:19,200 --> 00:26:21,497 Who the hell was shooting at us? 504 00:26:22,440 --> 00:26:25,039 Someone doesn't want us looking into your sister's disappearance. 505 00:26:25,040 --> 00:26:28,249 Loosen that for me, will you? Let me see the cut. 506 00:26:28,250 --> 00:26:29,539 Mia... 507 00:26:29,540 --> 00:26:31,420 The van. 508 00:26:38,300 --> 00:26:39,620 Hold that for me. 509 00:26:40,930 --> 00:26:43,800 All right, you can move that. 510 00:26:48,300 --> 00:26:49,800 When I saw the van... 511 00:26:50,440 --> 00:26:53,020 part of me was still holding on to hope. 512 00:26:55,410 --> 00:26:57,839 I loved my sister, 513 00:26:57,840 --> 00:26:59,700 but I never told her. 514 00:27:01,620 --> 00:27:04,240 All I did was tell her that she was wasting her life. 515 00:27:05,420 --> 00:27:07,840 Shouldn't run from her problems. 516 00:27:11,990 --> 00:27:13,420 I know that kind of regret. 517 00:27:15,360 --> 00:27:16,800 Does it ever go away? 518 00:27:20,340 --> 00:27:21,840 No. 519 00:27:24,120 --> 00:27:25,760 But... 520 00:27:26,700 --> 00:27:27,979 but you learn to keep it with you 521 00:27:27,980 --> 00:27:30,470 as a reminder of what that person meant to you. 522 00:27:32,680 --> 00:27:35,300 Good, bad, it... it doesn't matter. 523 00:27:36,440 --> 00:27:37,570 They helped make you. 524 00:27:38,440 --> 00:27:39,950 I like that. 525 00:27:43,520 --> 00:27:44,800 All right, uh... 526 00:27:45,740 --> 00:27:47,219 I'm gonna take the sheriff out to the van, 527 00:27:47,220 --> 00:27:48,579 see if we can salvage any evidence. 528 00:27:48,580 --> 00:27:51,100 While I do that, you're gonna see a doctor about that cut, okay? 529 00:27:52,680 --> 00:27:53,790 Okay. 530 00:27:57,780 --> 00:27:58,919 I don't know, around here, 531 00:27:58,920 --> 00:28:01,830 landowners are within their rights to shoot at trespassers. 532 00:28:01,850 --> 00:28:02,890 Right over here. 533 00:28:06,530 --> 00:28:08,312 What the hell? 534 00:28:08,330 --> 00:28:10,820 Don't know what kind of game you're playing at, Mr. Shaw. 535 00:28:10,840 --> 00:28:11,989 Somebody moved it. 536 00:28:11,990 --> 00:28:13,150 Maybe Bigfoot moved it. 537 00:28:13,160 --> 00:28:15,439 Somebody shot at us to scare us off. 538 00:28:15,440 --> 00:28:17,879 Like I said, seeing as how you were trespassing, 539 00:28:17,880 --> 00:28:20,032 you're lucky the Winslows don't press charges. 540 00:28:20,050 --> 00:28:21,589 Now, you're gonna get back in your truck, 541 00:28:21,590 --> 00:28:23,202 and you're gonna leave this town. 542 00:28:23,220 --> 00:28:26,205 You did your best for that girl, but her sister's long gone, 543 00:28:26,220 --> 00:28:28,540 and I expect you to be long gone, too. 544 00:28:40,920 --> 00:28:42,079 Dude, it's the middle of the night. 545 00:28:42,080 --> 00:28:43,499 You think I work all the damn time? 546 00:28:43,500 --> 00:28:44,639 Oh, I'm sorry. You sleeping? 547 00:28:44,640 --> 00:28:45,930 I'm at work. 548 00:28:47,160 --> 00:28:49,420 Are you still hooked up to that network of game cameras? 549 00:28:49,440 --> 00:28:51,438 - Ones that found the van for us? - I can be. 550 00:28:51,440 --> 00:28:54,100 Good. I need you to find out who moved it. 551 00:28:58,150 --> 00:28:59,380 Bobby, I got to go. 552 00:29:13,100 --> 00:29:14,820 Really, Colter? 553 00:29:14,840 --> 00:29:16,920 - Put that thing away. - Reenie, what the hell? 554 00:29:16,940 --> 00:29:18,380 A man dumb enough to hide a key 555 00:29:18,390 --> 00:29:19,709 in the same place for three years 556 00:29:19,710 --> 00:29:21,960 shouldn't even be allowed to carry one of those. 557 00:29:29,640 --> 00:29:32,140 You know, it takes most people days 558 00:29:32,150 --> 00:29:33,700 to get this much information. 559 00:29:33,720 --> 00:29:35,816 So you're lucky that I was close by. 560 00:29:35,820 --> 00:29:37,620 I trust that Teddi explained to you 561 00:29:37,640 --> 00:29:38,989 that I was already in the area 562 00:29:38,990 --> 00:29:41,040 taking a deposition on another case. 563 00:29:41,060 --> 00:29:44,940 You know, the kind that pays me what I'm worth. 564 00:29:44,960 --> 00:29:46,240 - I appreciate you, Reenie. - Aw. 565 00:29:46,250 --> 00:29:48,360 Appreciate and admire? 566 00:29:51,400 --> 00:29:52,410 What is all this? 567 00:29:54,040 --> 00:29:57,460 All right, this is about two dozen lawsuits. 568 00:29:57,480 --> 00:29:59,340 Some settled, some active. 569 00:29:59,360 --> 00:30:02,217 Someone told you how everyone's scared of the Winslows, right? 570 00:30:02,220 --> 00:30:04,500 - Yeah. - The Winslows sue people 571 00:30:04,520 --> 00:30:07,070 for trespassing, for property damage, 572 00:30:07,080 --> 00:30:08,319 breach of contract, you name it. 573 00:30:08,320 --> 00:30:09,560 Okay, so? 574 00:30:09,580 --> 00:30:13,040 So, this one's different. 575 00:30:13,060 --> 00:30:15,320 For once, it's the Winslows getting sued. 576 00:30:15,340 --> 00:30:17,560 A case brought by Nathaniel Orcutt. 577 00:30:17,580 --> 00:30:20,080 They wanted to buy his lakefront parcel, he said no. 578 00:30:20,100 --> 00:30:24,240 Then, crazy coincidence, his barn burns down. 579 00:30:24,260 --> 00:30:25,820 The county declined to bring charges, 580 00:30:25,840 --> 00:30:28,869 so Mr. Orcutt sued the Winslow family for civil harassment 581 00:30:28,870 --> 00:30:30,939 - and property damages. - He win? 582 00:30:30,940 --> 00:30:32,079 Didn't get the chance. 583 00:30:32,080 --> 00:30:33,909 Three weeks after filing suit, 584 00:30:33,910 --> 00:30:36,579 - Mr. Orcutt died. - Huh. 585 00:30:36,580 --> 00:30:38,160 No cause of death. 586 00:30:38,180 --> 00:30:40,660 No, there is not. And look here. 587 00:30:42,200 --> 00:30:44,119 Orcutt's lawyer was required to disclose 588 00:30:44,120 --> 00:30:45,800 the witnesses he intended to call. 589 00:30:46,660 --> 00:30:48,010 Anything look familiar? 590 00:30:49,160 --> 00:30:51,620 Mia Stine was gonna testify against the Winslows? 591 00:30:51,640 --> 00:30:53,539 It's what we call circumstantial evidence. 592 00:30:53,540 --> 00:30:54,561 We're gonna need more. 593 00:30:56,740 --> 00:30:58,240 Something from Bobby. 594 00:31:02,450 --> 00:31:03,479 Will this work? 595 00:31:03,480 --> 00:31:04,829 Hmm. 596 00:31:04,830 --> 00:31:06,198 Yeah? Okay. 597 00:31:06,900 --> 00:31:08,249 All right. 598 00:31:08,250 --> 00:31:09,701 Wait, where are you going? 599 00:31:09,702 --> 00:31:12,410 Think I'll have another conversation with Matt Winslow. 600 00:31:12,420 --> 00:31:15,370 Not without your lawyer. 601 00:31:24,460 --> 00:31:25,580 You again. 602 00:31:27,250 --> 00:31:29,280 - And who the hell is this? - I'm a lawyer. 603 00:31:29,300 --> 00:31:30,999 People usually pay me for counsel, 604 00:31:31,000 --> 00:31:33,183 but I'll give you this one for free... 605 00:31:33,190 --> 00:31:34,720 You're screwed. 606 00:31:35,750 --> 00:31:37,139 Dude, I told you everything I know, 607 00:31:37,140 --> 00:31:39,540 - so why don't we just... ? - No, I don't think that you did. 608 00:31:41,110 --> 00:31:43,318 Mia Stine never left this town. 609 00:31:43,320 --> 00:31:45,319 - That's not true. - We found her van. 610 00:31:45,320 --> 00:31:46,400 On Winslow property. 611 00:31:49,200 --> 00:31:50,720 You didn't know, did you? 612 00:31:50,740 --> 00:31:53,629 Mia was preparing to testify against your father's company. 613 00:31:53,630 --> 00:31:56,832 - I can't talk about this. - Why not? Hmm? 614 00:31:58,790 --> 00:32:01,560 Matt, I'm gonna really need you to concentrate here. 615 00:32:02,900 --> 00:32:04,290 It's over. 616 00:32:04,300 --> 00:32:07,170 If you ever cared about Mia, you tell the truth now. 617 00:32:08,020 --> 00:32:09,430 Do right by her. 618 00:32:13,680 --> 00:32:15,392 I told her I... 619 00:32:15,410 --> 00:32:17,140 You told her, told her what? 620 00:32:20,420 --> 00:32:22,357 You told her what your father was up to? 621 00:32:22,360 --> 00:32:25,277 Intimidating landowners, burning down buildings, 622 00:32:25,290 --> 00:32:27,180 snatching up land for his lakefront empire? 623 00:32:27,200 --> 00:32:29,490 Yeah, and I couldn't stand it anymore. 624 00:32:29,500 --> 00:32:31,617 I wanted her to see that I wasn't like him. 625 00:32:31,630 --> 00:32:33,030 And why is that? 626 00:32:35,070 --> 00:32:37,239 You were helping your family do these things, right? 627 00:32:37,240 --> 00:32:40,930 Mia found out, asked you to say something, take a stand? 628 00:32:44,060 --> 00:32:45,460 She just wouldn't drop it. 629 00:32:45,480 --> 00:32:47,520 It's my fault, isn't it? 630 00:32:47,540 --> 00:32:51,080 I shouldn't have said anything. I should've just lied to her. 631 00:32:54,220 --> 00:32:56,259 You burned down Nathaniel Orcutt's place? 632 00:32:56,260 --> 00:32:58,602 - No, I didn't. - No? 633 00:32:58,620 --> 00:33:01,100 But I was there when it happened, and I knew it was wrong. 634 00:33:07,060 --> 00:33:08,360 Who did it? 635 00:33:11,000 --> 00:33:13,279 Come on, dude. Matt. 636 00:33:13,280 --> 00:33:14,990 Give me a name. 637 00:33:20,080 --> 00:33:21,249 Tony. 638 00:33:21,250 --> 00:33:24,419 Works for my parents... driver, 639 00:33:24,420 --> 00:33:25,837 does other things. 640 00:33:25,850 --> 00:33:27,020 You told Mia this? 641 00:33:30,200 --> 00:33:31,680 I loved her. 642 00:33:32,860 --> 00:33:34,929 I told her that we could get out of here together, 643 00:33:34,930 --> 00:33:37,391 just hit the road, just be done with all of this crap. 644 00:33:37,400 --> 00:33:38,600 Oh, but let me guess. 645 00:33:38,620 --> 00:33:40,599 She went and told Mr. Orcutt instead? 646 00:33:40,600 --> 00:33:43,320 She promised to him that she would testify 647 00:33:43,340 --> 00:33:45,569 to everything that she knew, and she wanted me to do the same. 648 00:33:45,570 --> 00:33:47,569 Me, I was too scared of my dad. 649 00:33:47,570 --> 00:33:50,070 Mia wasn't scared, though. She was never scared of anything. 650 00:33:51,220 --> 00:33:52,940 That's it? That's what happened? 651 00:33:52,950 --> 00:33:55,079 She just, all of the sudden, out of the blue broke up with you? 652 00:33:55,080 --> 00:33:57,489 - You believe that? - It's what happened. 653 00:33:57,490 --> 00:34:00,040 I think she was disgusted that I wouldn't stand up to them, 654 00:34:00,060 --> 00:34:02,207 - so she bailed. - Oh, come on, man. 655 00:34:02,220 --> 00:34:03,750 You're smarter than that. 656 00:34:03,760 --> 00:34:05,710 Somebody else wrote the note. 657 00:34:11,220 --> 00:34:12,250 - No. - No? 658 00:34:12,260 --> 00:34:14,140 No. No, my dad wouldn't do that. 659 00:34:14,150 --> 00:34:15,770 My dad wouldn't have gotten her killed. 660 00:34:15,780 --> 00:34:17,140 No? All right, well... 661 00:34:18,540 --> 00:34:20,434 take a look at that. 662 00:34:20,440 --> 00:34:22,579 Who does that look like, huh? 663 00:34:22,580 --> 00:34:25,479 'Cause, to me, that looks like Tony in the woods 664 00:34:25,480 --> 00:34:29,000 moving Mia's van. 665 00:34:29,980 --> 00:34:31,270 Why is he doing that? 666 00:34:34,020 --> 00:34:35,260 There you go, run away. 667 00:34:35,280 --> 00:34:37,289 Hide behind your parents, like you have your whole entire life. 668 00:34:37,290 --> 00:34:38,519 That's great. 669 00:34:38,520 --> 00:34:40,454 'Course, the only problem with that, Matt, 670 00:34:40,460 --> 00:34:43,540 is that sick feeling in your gut right now, 671 00:34:43,560 --> 00:34:45,300 that's not going anywhere. 672 00:34:46,200 --> 00:34:47,640 Not until the truth comes out. 673 00:35:08,770 --> 00:35:10,120 Tony. 674 00:35:21,130 --> 00:35:23,079 Thought Sheriff Gale told you to leave town. 675 00:35:23,080 --> 00:35:25,409 Yeah, he did, but I couldn't leave without finishing the job. 676 00:35:25,410 --> 00:35:27,869 Not sure what you're trying to pull here, Shaw. 677 00:35:27,870 --> 00:35:30,420 - What is this, Matt? - I'll take care of it, Charlotte. 678 00:35:30,440 --> 00:35:33,450 Tony, if you wouldn't mind escorting these folks off our property 679 00:35:33,470 --> 00:35:35,842 - while I call the sheriff. - Oh, I already called him. 680 00:35:35,860 --> 00:35:37,760 Matt, get over here now. 681 00:35:39,780 --> 00:35:41,759 - Let him go. - Tony, right? 682 00:35:41,760 --> 00:35:44,643 You should've killed me at the van, Tony. 683 00:35:44,660 --> 00:35:45,920 What was the plan? 684 00:35:45,940 --> 00:35:47,720 Scare us off, get rid of the van, 685 00:35:47,740 --> 00:35:49,270 have the sheriff chase us out of town? 686 00:35:50,040 --> 00:35:52,780 I have no idea what you're talking about. 687 00:35:52,800 --> 00:35:54,027 The van, Tony. 688 00:35:54,040 --> 00:35:55,539 The one you just removed from the property. 689 00:35:55,540 --> 00:35:58,109 - Did you kill Mia, huh? Why? - Easy, easy, easy. 690 00:35:58,110 --> 00:35:59,440 That's enough. 691 00:36:02,320 --> 00:36:04,300 Get out of here. 692 00:36:04,320 --> 00:36:06,619 What did you tell him to do? 693 00:36:06,620 --> 00:36:08,820 No one killed Mia. 694 00:36:09,920 --> 00:36:13,159 All we did was firmly request that she move along. 695 00:36:13,160 --> 00:36:14,579 Yeah, but she never moved along, did she? 696 00:36:14,580 --> 00:36:15,669 That's enough, Shaw. 697 00:36:15,670 --> 00:36:17,249 You had Mia killed because she found out 698 00:36:17,250 --> 00:36:19,040 what your boys did to Mr. Orcutt. 699 00:36:19,060 --> 00:36:20,760 That's after they burned down his barn. 700 00:36:20,780 --> 00:36:21,888 She was a witness. 701 00:36:21,900 --> 00:36:23,860 She could have brought down your whole situation, 702 00:36:23,880 --> 00:36:27,809 - so you couldn't let her live. - Is this some kind of joke? 703 00:36:27,810 --> 00:36:31,480 All we did was get her to leave town. 704 00:36:32,700 --> 00:36:34,520 - Right, honey? - Yes. 705 00:36:35,800 --> 00:36:37,520 But, again, she didn't leave, did she? 706 00:36:37,540 --> 00:36:39,114 I have no idea what she did. 707 00:36:39,120 --> 00:36:40,699 So, her van just magically appeared on your property? 708 00:36:40,700 --> 00:36:42,660 You're lying, both of you. 709 00:36:49,840 --> 00:36:51,120 He's not. 710 00:36:57,470 --> 00:36:58,500 Mom? 711 00:37:00,800 --> 00:37:01,839 Charlotte? 712 00:37:01,840 --> 00:37:03,180 What did you do? 713 00:37:05,000 --> 00:37:06,850 You owe your son the truth. 714 00:37:07,760 --> 00:37:09,389 You couldn't have him running off with Mia, 715 00:37:09,390 --> 00:37:11,250 not after she found out what your family does 716 00:37:11,260 --> 00:37:12,279 to people that get in the way. 717 00:37:12,280 --> 00:37:15,520 So, what, you just got rid of her? 718 00:37:16,260 --> 00:37:17,778 And then you lied to your son. 719 00:37:19,000 --> 00:37:21,840 I was only trying to tell him, warn him 720 00:37:21,860 --> 00:37:24,359 what she was going to do if she kept talking. 721 00:37:24,360 --> 00:37:27,300 So you got Tony to make sure she couldn't talk? 722 00:37:30,640 --> 00:37:31,900 Why? 723 00:37:32,810 --> 00:37:33,835 Don't say anything. 724 00:37:33,840 --> 00:37:34,920 Mom. 725 00:37:37,600 --> 00:37:40,170 This girl wouldn't stop. 726 00:37:40,180 --> 00:37:42,600 She wouldn't leave. 727 00:37:42,620 --> 00:37:45,472 I tried and tried to make her see, but she wouldn't. 728 00:37:45,490 --> 00:37:47,340 So you killed her? 729 00:38:12,220 --> 00:38:13,600 Hey, Teddi. 730 00:38:14,320 --> 00:38:15,330 The hell is that sound? 731 00:38:15,350 --> 00:38:18,329 A pottery wheel, which I'm trying 732 00:38:18,330 --> 00:38:21,550 so Velma will leave me alone and we can return it. 733 00:38:23,910 --> 00:38:25,049 What's next? 734 00:38:25,050 --> 00:38:27,689 Well, we're looking into a few things. 735 00:38:27,690 --> 00:38:30,259 Up in Bozeman, there's a teenage runaway. 736 00:38:30,260 --> 00:38:32,889 Hey, Teddi, give the man a rest. 737 00:38:32,890 --> 00:38:34,938 Oh, that's, uh, Reenie. 738 00:38:34,940 --> 00:38:37,269 - I should probably say goodbye. - Yeah, you should. 739 00:38:43,210 --> 00:38:44,322 Hey. 740 00:38:44,340 --> 00:38:46,920 By the way, I'll be filing a civil suit 741 00:38:46,940 --> 00:38:49,070 on behalf of Nathaniel Orcutt's next of kin, 742 00:38:49,080 --> 00:38:50,489 so you can help me out with that. 743 00:38:50,490 --> 00:38:52,419 Sure. Sure. 744 00:38:52,420 --> 00:38:53,707 Good job on this. 745 00:38:53,720 --> 00:38:55,380 Mia's body was recovered 746 00:38:55,400 --> 00:38:57,459 on one of the Winslows' other properties. 747 00:38:57,460 --> 00:38:58,589 I owe you one. 748 00:38:58,590 --> 00:39:00,330 I'll add it to your very long tab. 749 00:39:01,940 --> 00:39:04,700 Oh, almost forgot, I got a weird call... 750 00:39:04,720 --> 00:39:06,660 some guy Russell says he knows you. 751 00:39:06,680 --> 00:39:07,709 I have no idea why he'd call me 752 00:39:07,710 --> 00:39:09,280 or how he even got my number, but... 753 00:39:09,300 --> 00:39:10,420 Block the number. 754 00:39:11,300 --> 00:39:13,709 You can't just tell me to do that 755 00:39:13,710 --> 00:39:16,192 'cause you forget I have skills. 756 00:39:16,210 --> 00:39:20,600 I'm nosy, so better you tell me now who this is, 757 00:39:20,620 --> 00:39:22,309 and don't say a telemarketer. 758 00:39:24,820 --> 00:39:26,649 Russell's my brother. 759 00:39:26,650 --> 00:39:29,070 We haven't spoken in 20 years. 760 00:39:30,320 --> 00:39:31,380 And? 761 00:39:34,860 --> 00:39:37,200 He killed our father and then he disappeared. 762 00:39:38,700 --> 00:39:40,160 Wow. Okay. 763 00:39:41,000 --> 00:39:42,669 Not sure what I'm supposed to do with that. 764 00:39:42,670 --> 00:39:44,758 - Nothing. - Nothing? He's calling me. 765 00:39:44,770 --> 00:39:47,469 Reenie, block the number. 766 00:39:47,470 --> 00:39:49,760 If you need my help, just ask. 767 00:39:52,880 --> 00:39:54,720 No, it's something I got to do on my own. 768 00:39:57,980 --> 00:39:59,230 Okay. 769 00:40:02,390 --> 00:40:03,440 Got to go. 770 00:40:37,100 --> 00:40:38,140 Thank you. 771 00:40:39,160 --> 00:40:40,450 Thank you. 772 00:40:42,330 --> 00:40:44,550 What are you gonna do with Mia's van? 773 00:40:45,400 --> 00:40:46,870 I don't know yet. 774 00:40:47,560 --> 00:40:49,160 I think you should fix it up. 775 00:40:51,340 --> 00:40:52,993 Maybe I will. 776 00:40:57,410 --> 00:40:59,300 Thank you for helping me find her. 777 00:41:03,350 --> 00:41:06,330 There's a million things I wish I could say to her. 778 00:41:07,640 --> 00:41:09,040 There always is. 779 00:41:23,940 --> 00:41:29,821 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 55413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.