Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,064 --> 00:00:24,357
[suspenseful music]
2
00:00:24,441 --> 00:00:26,609
[Naima] Oh, finally, all these things
I want to do, I'm doing,
3
00:00:26,693 --> 00:00:28,153
but it feels kind of like all for naught.
4
00:00:28,236 --> 00:00:30,447
So anything about society, they would...
No water, no greens...
5
00:00:30,530 --> 00:00:32,657
...dominated the world
that we were like smacked...
6
00:00:32,741 --> 00:00:33,992
It's like, you know, it's futile.
7
00:00:34,075 --> 00:00:35,785
Okay, we're going to get
to some greenhouse, too.
8
00:00:35,869 --> 00:00:38,580
I was, like, "Oh, it's kind of better
to like get rid of our car."
9
00:00:38,663 --> 00:00:39,873
Just like the carbon footprint.
10
00:00:39,956 --> 00:00:42,125
[Naima] Oh, finally, all these things
I want to do, I'm doing,
11
00:00:42,208 --> 00:00:43,793
but it feels kind of like all for naught.
12
00:00:43,877 --> 00:00:45,587
[indistinct chatter]
13
00:00:45,670 --> 00:00:47,964
[alarm ringing]
14
00:00:53,303 --> 00:00:55,305
[alarm ringing continues]
15
00:00:58,683 --> 00:01:00,685
[somber music]
16
00:01:07,192 --> 00:01:09,194
[somber music continues]
17
00:01:18,036 --> 00:01:20,246
[Marc Maron] Let's see where the smart-ass
Duplass brothers are.
18
00:01:20,330 --> 00:01:22,332
What... How does the work break down?
What do you do?
19
00:01:22,415 --> 00:01:24,667
[Mark] All of our filming
happens right on the set.
20
00:01:24,751 --> 00:01:26,169
Very organic, in the moment,
21
00:01:26,252 --> 00:01:27,796
-like a therapy session.
-[Marc Maron] Right.
22
00:01:27,879 --> 00:01:29,589
[Mark] We're improvising,
we're trying things.
23
00:01:29,672 --> 00:01:31,591
We're getting upset and nervous
if it's not working.
24
00:01:31,674 --> 00:01:33,718
If we have a breakthrough,
"Holy shit. This is so exciting.
25
00:01:33,802 --> 00:01:35,470
It wasn't even in the script.
Let's go get it."
26
00:01:35,553 --> 00:01:37,555
[Jay] You know, it's like the best version
27
00:01:37,639 --> 00:01:39,516
-of what the scene can be,
-[Marc Maron] Right.
28
00:01:39,599 --> 00:01:41,309
[Jay] in this moment,
with the people we got,
29
00:01:41,392 --> 00:01:42,560
-and where we're at.
-[Mark] Yeah.
30
00:01:42,644 --> 00:01:44,270
[Jay] We know what the scene
is supposed to be.
31
00:01:44,354 --> 00:01:45,688
So let's just like, see what happens.
32
00:01:45,772 --> 00:01:47,273
[Marc Maron] And that's become your style.
33
00:01:47,357 --> 00:01:48,191
[Jay] Yeah.
34
00:01:48,274 --> 00:01:49,150
-[Naima] Hi.
-[crew] Hi.
35
00:01:49,234 --> 00:01:50,735
[Naima] Hi, I'm Naima.
I'm playing Natalie.
36
00:01:50,819 --> 00:01:52,654
-[crew] How are you doing?
-Hello. Good. How are you?
37
00:01:52,737 --> 00:01:54,364
-Good. Welcome to the set.
-[Naima] Thank you.
38
00:01:54,739 --> 00:01:56,825
[crew] I think Mark and Jay
wanted to talk to you before you
39
00:01:56,908 --> 00:01:58,952
-have your makeup.
-Yes, of course, I want to talk to them.
40
00:01:59,035 --> 00:01:59,869
Oh, thank you.
41
00:01:59,953 --> 00:02:01,871
[Mark] You take this,
and you don't get anything.
42
00:02:01,955 --> 00:02:03,748
[Jay] Yeah. I feel like all dentists
are like that.
43
00:02:03,832 --> 00:02:05,291
-[Naima] Hi, guys. Hi, sorry.
-[Mark] Hey.
44
00:02:05,375 --> 00:02:07,210
-[Mark] How are you?
-Hey, I'm Jay. Nice to meet you.
45
00:02:07,293 --> 00:02:08,753
-Naima. Nima. You can call me that.
-Nima.
46
00:02:08,837 --> 00:02:10,171
-Thank you for being here.
-Nima. Yes.
47
00:02:10,255 --> 00:02:12,674
-We loved your tape. It was awesome.
-[Naima] Oh, thanks. I'm so glad.
48
00:02:12,757 --> 00:02:14,217
I'm such a big fan of you, guys.
49
00:02:14,300 --> 00:02:16,886
-And, yeah, I'm just honored to be here.
-[Mark] We're huge fan of yours.
50
00:02:16,970 --> 00:02:18,680
-How's life? What's going on?
-I really am, yeah.
51
00:02:18,763 --> 00:02:21,266
You know, I have been up all night,
just kind of getting ready for this.
52
00:02:21,349 --> 00:02:22,183
-Oh, boy.
-[Naima] Yeah.
53
00:02:22,267 --> 00:02:24,811
-[Mark] We're kind of like...
-[Jay] We're pretty easy about everything.
54
00:02:24,894 --> 00:02:27,105
-Yeah. If you could do something...
-Yeah. If we can get to...
55
00:02:27,188 --> 00:02:28,439
-Hey, hello.
-Oh, hello, geniuses.
56
00:02:28,523 --> 00:02:29,440
[Mark] Oh, hi, sweetheart.
57
00:02:29,524 --> 00:02:31,192
You know these guys?
We have Lindsay and Kumail.
58
00:02:31,276 --> 00:02:32,777
-Kumail.
-I'm Naima. You can call me Nima.
59
00:02:32,861 --> 00:02:33,945
-Hey, I'm Lindsay.
-[Jay] Nima.
60
00:02:34,028 --> 00:02:34,988
Uh, welcome to the set.
61
00:02:35,071 --> 00:02:37,115
[Kumail] So, we were talking
and doing the scene yesterday,
62
00:02:37,198 --> 00:02:38,908
-just felt a little... It was different.
-Yeah.
63
00:02:38,992 --> 00:02:40,285
-So...
-It would be great to block...
64
00:02:40,368 --> 00:02:42,704
-It was fucking incredible.
-with the onion rings, don't you think?
65
00:02:42,787 --> 00:02:44,122
-I know it's just a prop.
-Onion rings?
66
00:02:44,205 --> 00:02:45,832
Yeah. I think there's onion rings
on the scene.
67
00:02:45,915 --> 00:02:47,125
It was kind of specifically noted.
68
00:02:47,208 --> 00:02:48,293
I don't even remember.
[laughs]
69
00:02:48,376 --> 00:02:49,836
[Jay] I think we just learned that maybe,
70
00:02:49,919 --> 00:02:51,754
the onion rings aren't that important.
[all laughing]
71
00:02:51,838 --> 00:02:52,922
-So, that's fine.
-Right. Yeah.
72
00:02:53,006 --> 00:02:55,300
This is the first time in life
that onion rings aren't important.
73
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
[all laughing]
[Jay] That's right. Yeah.
74
00:02:56,843 --> 00:02:57,886
-Right.
-Yeah. Yeah.
75
00:02:57,969 --> 00:03:00,555
[Lindsay] There were a number of people
who wanted to talk to you.
76
00:03:00,638 --> 00:03:03,600
-[Kumail] Nobody wanted to talk to me.
-Yes, they did.
77
00:03:04,601 --> 00:03:06,811
[Lindsay] And I think there were,
you know...
78
00:03:06,895 --> 00:03:08,313
[munches]
79
00:03:08,396 --> 00:03:10,565
a lot of different things
going on tonight.
80
00:03:10,648 --> 00:03:12,817
-And you did a good job.
-Tell me one... What was the most...
81
00:03:12,901 --> 00:03:13,943
Who was the cutest guy?
82
00:03:14,027 --> 00:03:16,446
[Jay] Okay. I know, before,
we had the whole thing,
83
00:03:16,529 --> 00:03:18,823
where it was like, you were pumped
that they went to the gay club,
84
00:03:18,907 --> 00:03:19,824
it was a first-time thing,
85
00:03:19,908 --> 00:03:21,868
but, clearly, things have changed,
86
00:03:21,951 --> 00:03:24,954
-and maybe less about the onion rings.
-[Mark] Yeah.
87
00:03:25,038 --> 00:03:29,083
I think the thing to remember is
that Kumail is crushed when he comes in,
88
00:03:29,167 --> 00:03:32,462
and you need to respond organically
to that energy,
89
00:03:32,545 --> 00:03:34,088
and let go of the old version
of the scene.
90
00:03:34,631 --> 00:03:37,926
I thought that all it took was me...
91
00:03:39,302 --> 00:03:41,429
to know I was gay,
and then I would be gay,
92
00:03:41,512 --> 00:03:43,264
but I don't know how to talk
to anyone, I don't...
93
00:03:43,348 --> 00:03:44,265
Are you gay?
94
00:03:44,349 --> 00:03:45,683
Well, I think they were...
95
00:03:45,767 --> 00:03:47,018
-Yeah.
-[Naima] Yeah.
96
00:03:49,687 --> 00:03:50,521
Yeah.
97
00:03:51,064 --> 00:03:53,858
-Okay, let's pause for a second, guys.
-Yeah. We're just gonna pause real quick.
98
00:03:53,942 --> 00:03:56,653
-We're just gonna come in real quick.
-[crew #2] Still rolling. Still rolling.
99
00:03:56,736 --> 00:03:59,280
We'll just... While she, like, um...
100
00:03:59,405 --> 00:04:00,740
-Lindsay.
-[Naima] Yeah, when Lindsay
101
00:04:00,823 --> 00:04:03,660
is going to touch him,
and she makes it more clear...
102
00:04:04,661 --> 00:04:06,329
-Right.
-that she is hitting on him?
103
00:04:06,412 --> 00:04:09,165
-[Mark] It's not really about her.
-[Jay] Your soul mate is coming undone,
104
00:04:09,249 --> 00:04:10,917
and you're here for him.
105
00:04:11,000 --> 00:04:11,918
-Yes.
-Right?
106
00:04:12,001 --> 00:04:13,586
And the more you can just be
107
00:04:13,670 --> 00:04:17,382
an empathetic, open human being
that is receiving emotion,
108
00:04:17,465 --> 00:04:18,299
that's all we need.
109
00:04:18,383 --> 00:04:19,968
-[Mark] All right.
-[Jay] Okay, you know what,
110
00:04:20,051 --> 00:04:22,345
-[Mark] Why don't we just flip this?
-[Jay] she's in a great spot,
111
00:04:22,428 --> 00:04:24,430
-so why not... Okay?
-Yeah. So why not just get it? Okay.
112
00:04:24,514 --> 00:04:26,057
You know, we just...
We can cross it to you,
113
00:04:26,140 --> 00:04:28,017
and literally pops somebody out,
which is something...
114
00:04:28,101 --> 00:04:29,102
-[crew #2] Yeah.
-[Jay] Okay.
115
00:04:29,185 --> 00:04:30,812
Everybody good?
Let's get quiet on the set.
116
00:04:30,895 --> 00:04:32,939
And, Nima, you are just chilling.
117
00:04:33,815 --> 00:04:35,024
How many have you put down?
118
00:04:35,108 --> 00:04:36,776
[Kumail] I don't know,
but it is double figures.
119
00:04:36,859 --> 00:04:37,694
[Jay] Yeah!
[laughs]
120
00:04:37,777 --> 00:04:39,737
[Kumail] Onion rings,
without the onion in the middle.
121
00:04:39,821 --> 00:04:41,239
That's the worst part.
[Lindsay laughing]
122
00:04:41,322 --> 00:04:43,449
[Mark] The onion is where all
the calories are, by the way.
123
00:04:43,533 --> 00:04:44,575
[Jay] Yeah.
[laughing]
124
00:04:44,659 --> 00:04:46,327
That's right. The secret spot.
125
00:04:47,704 --> 00:04:49,747
-[Mark] Hi. How is it going?
-[Jay] Hey, what's up?
126
00:04:49,831 --> 00:04:51,833
-Is it okay if I joined you guys?
-[Mark] How is it going?
127
00:04:51,916 --> 00:04:52,792
-Yeah, of course.
-Yeah.
128
00:04:53,251 --> 00:04:54,085
[sighs]
129
00:04:54,168 --> 00:04:55,003
[clears throat]
130
00:04:56,379 --> 00:04:57,213
[Naima] Um...
131
00:04:57,297 --> 00:04:58,881
I'm sorry if I was
a little intense in there.
132
00:04:58,965 --> 00:04:59,799
-[Naima] No.
-Yeah.
133
00:04:59,882 --> 00:05:00,883
[Naima] I mean, it's just...
134
00:05:00,967 --> 00:05:02,927
It's hard to get everyone
on the same page.
135
00:05:03,011 --> 00:05:04,262
-[Mark] Yeah.
-You know? Um...
136
00:05:04,846 --> 00:05:06,681
Especially when it feels like
a little forced.
137
00:05:06,764 --> 00:05:07,598
[Mark] Mm-hm.
138
00:05:08,433 --> 00:05:11,311
I really feel like with Kumail and, uh...
139
00:05:11,644 --> 00:05:12,812
-Lindsay.
-[Naima] Lindsay. Right.
140
00:05:12,895 --> 00:05:15,315
We're... It's just that we have
very different acting styles, I think.
141
00:05:15,398 --> 00:05:19,152
We could, you know, let's talk about
process and styles, and stuff like that.
142
00:05:19,235 --> 00:05:23,239
I mean, at the end of the day, you know,
we're happy with what they are giving us,
143
00:05:23,323 --> 00:05:24,866
-and it works for us.
-You were? Okay.
144
00:05:24,949 --> 00:05:26,993
[Mark] I mean, all I can say is...
145
00:05:27,452 --> 00:05:30,705
Jay and I were part
of a writer's room one time.
146
00:05:31,039 --> 00:05:34,500
And we got some notes on a script,
and we went in and...
147
00:05:34,876 --> 00:05:38,629
we told our showrunner for an hour
why he was wrong,
148
00:05:38,713 --> 00:05:42,717
and why everything he was telling us
was idiotic.
149
00:05:43,092 --> 00:05:46,429
And it didn't really go well for us.
150
00:05:46,512 --> 00:05:49,057
And we now realize that we were probably
being a little defensive
151
00:05:49,140 --> 00:05:50,808
and a little scared, and that's okay.
152
00:05:50,892 --> 00:05:52,977
[Jay] I mean, we've kind of realized
that a lot of times,
153
00:05:53,061 --> 00:05:54,312
when you feel scared or whatever,
154
00:05:54,395 --> 00:05:59,442
you are actually right on the precipice
of, like, an emotional breakthrough.
155
00:06:03,029 --> 00:06:04,322
Yeah, I'm not...
156
00:06:06,866 --> 00:06:11,287
I feel good. I feel okay, um, about it.
157
00:06:13,623 --> 00:06:15,166
-[Mark] It was so close...
-[Jay] Lights up.
158
00:06:15,249 --> 00:06:16,876
[Lindsay] All right, you guys
are all up there.
159
00:06:16,959 --> 00:06:18,628
[Mark] Yeah, and even the rings
in the movie...
160
00:06:18,711 --> 00:06:19,545
[Lindsay] Yes.
161
00:06:19,629 --> 00:06:21,172
-Yes. You know that, right?
-[Mark] Totally.
162
00:06:21,255 --> 00:06:23,299
-And... yeah.
-[Lindsay] It was like...
163
00:06:23,382 --> 00:06:25,301
It doesn't say, if you
can guys have that...
164
00:06:25,384 --> 00:06:26,928
[Naima] I have never been
on a set like that,
165
00:06:27,011 --> 00:06:28,513
because on commercials,
it's not like that.
166
00:06:28,596 --> 00:06:30,098
But like the way that Mark and Jay worked,
167
00:06:30,181 --> 00:06:32,725
it was like very,
it was so collaborative right away.
168
00:06:32,809 --> 00:06:35,895
It just made me feel like, "Oh, this is
what it's supposed to be like."
169
00:06:35,978 --> 00:06:39,107
-Do you feel good about it? Like...
-Yeah. I feel great about it.
170
00:06:39,690 --> 00:06:41,192
[Ellen] Do you think I look okay?
171
00:06:41,901 --> 00:06:42,777
Yeah, you look fine.
172
00:06:42,860 --> 00:06:44,403
[Naima] Have you been talking
to this girl?
173
00:06:44,487 --> 00:06:46,280
-Yes. We've been texting.
-[Naima] Mm.
174
00:06:46,364 --> 00:06:47,573
We saw each other on the internet,
175
00:06:47,657 --> 00:06:49,450
-and, you know.
-[Naima] Right. Naturally, you know.
176
00:06:49,534 --> 00:06:50,952
Of course, I mean, it's all in the hopes
177
00:06:51,035 --> 00:06:52,787
of getting into some kind
of a relationship, right?
178
00:06:52,870 --> 00:06:53,788
But then, you wonder like,
179
00:06:53,871 --> 00:06:55,748
who did they actually vote for?
You know, are they...
180
00:06:55,832 --> 00:06:57,416
[Ellen] Please don't bring up the...
181
00:06:57,500 --> 00:06:59,460
-[Naima] What?
-like the world is going in the shitter.
182
00:06:59,544 --> 00:07:01,921
You don't want to talk about
what's actually happening in the world?
183
00:07:02,004 --> 00:07:04,090
I don't want to talk...
Not on my first date with this girl,
184
00:07:04,173 --> 00:07:05,591
that I'm like, hopefully, going to like.
185
00:07:05,675 --> 00:07:07,510
Do we have a rule book?
Can you give me a check book
186
00:07:07,593 --> 00:07:09,345
[Ellen laughs]
of what I'm supposed to talk about?
187
00:07:09,554 --> 00:07:11,556
[jazz music playing]
188
00:07:13,141 --> 00:07:15,476
[jazz music continues to play]
189
00:07:21,732 --> 00:07:22,859
What? What is happening?
190
00:07:22,942 --> 00:07:25,111
That fact that you
are not this type of lass.
191
00:07:25,194 --> 00:07:26,070
I see.
192
00:07:36,122 --> 00:07:38,583
[crowd cheering]
193
00:07:40,084 --> 00:07:43,004
[Marguerite] How are you guys doing?
Give the band a big round of applause.
194
00:07:43,087 --> 00:07:44,338
[chuckles]
195
00:07:44,422 --> 00:07:45,715
Are you ready to party?
196
00:07:45,798 --> 00:07:47,925
[crowd cheering]
197
00:07:48,801 --> 00:07:52,763
Okay, I have to bring this young lady up.
198
00:07:52,847 --> 00:07:55,808
She always bringing her ass in here,
wanting to sing with us.
199
00:07:55,892 --> 00:07:57,059
She is from Spain.
200
00:07:57,143 --> 00:07:59,187
I'm gonna let her do this one damn song.
201
00:07:59,645 --> 00:08:02,982
And, uh, her name is Sergio with an O.
202
00:08:03,065 --> 00:08:04,066
Sergio!
[applause]
203
00:08:04,150 --> 00:08:04,984
Yeah!
204
00:08:05,234 --> 00:08:06,527
[Kathy] Go, Sergio!
[crowd cheering]
205
00:08:07,028 --> 00:08:07,987
[woman #1] Yeah!
206
00:08:08,070 --> 00:08:09,238
[Faye] Sergio!
207
00:08:09,322 --> 00:08:11,699
[applause]
208
00:08:11,782 --> 00:08:12,742
Hi.
209
00:08:13,117 --> 00:08:16,287
This is my first song,
I have written all in English.
210
00:08:16,370 --> 00:08:18,247
And it is the first time
I'm going to sing it to you.
211
00:08:18,331 --> 00:08:21,667
So I'm, like, a little bit nervous,
but I think it's gonna be so cool.
212
00:08:22,168 --> 00:08:23,336
[Sergio] I hope you like it.
213
00:08:23,711 --> 00:08:25,338
[Andrea] Aw!
[drumsticks clacking]
214
00:08:25,421 --> 00:08:29,175
-โช Boom, my voice says make room โช
-Make room!
215
00:08:29,258 --> 00:08:31,761
โช May the hand combat the gloom โช
216
00:08:31,844 --> 00:08:35,097
โช When the ant comes creeping up
I spread my arms โช
217
00:08:35,181 --> 00:08:39,685
โช So I would assume
The depth of its doom โช
218
00:08:39,769 --> 00:08:42,313
โช With the brightness I resume โช
219
00:08:42,396 --> 00:08:44,690
โช And I grow green leaves on my branches โช
220
00:08:44,774 --> 00:08:47,693
โช It's the way my blossoms bloom โช
221
00:08:47,777 --> 00:08:49,695
โช Bloom, bloom, bloom โช
222
00:08:49,779 --> 00:08:50,613
[deep inhale]
223
00:08:50,696 --> 00:08:55,201
Okay, wait, wait, wait! I get it.
224
00:08:57,662 --> 00:08:59,664
Andrea, do you think that's working?
225
00:08:59,747 --> 00:09:01,374
-Oh.
-[crowd] Oh!
226
00:09:01,457 --> 00:09:03,125
Oh, she's the only one.
227
00:09:03,459 --> 00:09:06,003
-You are the truthful girl.
-Yes, I am.
228
00:09:06,295 --> 00:09:07,296
[Sergio] Thank you so much.
229
00:09:07,380 --> 00:09:09,715
It is very hard to have friends
that tell you the truth.
230
00:09:10,258 --> 00:09:12,134
Okay, let's make a deal.
231
00:09:12,635 --> 00:09:16,013
Which is, like, a singer
you would go crazy about?
232
00:09:16,097 --> 00:09:17,306
Stevie Nicks.
233
00:09:17,390 --> 00:09:20,184
Okay, let's pretend I'm Stevie Nicks.
You like that?
234
00:09:20,268 --> 00:09:21,561
-[fan] I love it.
-[Sergio] Okay.
235
00:09:21,644 --> 00:09:24,272
I am going to come down
right now, and kiss you.
236
00:09:24,855 --> 00:09:26,357
Oh, my god.
237
00:09:26,440 --> 00:09:27,608
We have a date.
238
00:09:28,359 --> 00:09:29,777
Should we do it?
239
00:09:30,987 --> 00:09:33,114
Should we do it, yeah? Let's go.
240
00:09:34,574 --> 00:09:37,326
[crowd cheering]
241
00:09:37,994 --> 00:09:39,870
[cheering continues]
242
00:09:39,954 --> 00:09:42,123
-[woman #2] Yeah! Get it!
-[woman #3] Yeah!
243
00:09:42,206 --> 00:09:44,750
[crowd cheering]
244
00:09:47,587 --> 00:09:49,672
That was so beautiful!
245
00:09:51,340 --> 00:09:52,592
[woman #4] Woo!
246
00:09:54,510 --> 00:09:57,555
[crowd cheering]
247
00:09:59,223 --> 00:10:00,933
[Sergio] Come close, come close!
Come close!
248
00:10:01,017 --> 00:10:02,727
Come close here! Come here! Let's kiss!
249
00:10:02,810 --> 00:10:03,936
Come on! Kiss!
250
00:10:04,687 --> 00:10:05,771
Yeah!
251
00:10:06,355 --> 00:10:08,608
[women screaming]
252
00:10:09,692 --> 00:10:12,403
[upbeat music]
253
00:10:14,488 --> 00:10:15,990
Now, let's finish!
254
00:10:16,866 --> 00:10:19,410
โช So I'm told I've always been โช
255
00:10:19,493 --> 00:10:21,871
โช With flashing flood and whipping wind โช
256
00:10:21,954 --> 00:10:23,789
โช I live with everything โช
257
00:10:23,873 --> 00:10:26,709
[mellow music]
258
00:10:27,585 --> 00:10:29,337
[Naima] I mean, it's ultimately
a Ponzi scheme
259
00:10:29,420 --> 00:10:30,796
that they created for our environment.
260
00:10:30,880 --> 00:10:32,048
-You know?
-[Nathalie] What?
261
00:10:32,131 --> 00:10:33,799
Well, meaning, that like past generations,
262
00:10:34,425 --> 00:10:36,510
-the amount of coal that they burn...
-[Nathalie] Yeah?
263
00:10:36,594 --> 00:10:38,721
[Naima] It costs more the effects
of climate change
264
00:10:38,804 --> 00:10:40,556
than it costs to get it out
of the ground to use.
265
00:10:40,640 --> 00:10:41,474
[Nathalie] What?
266
00:10:41,557 --> 00:10:43,893
It's just that all our natural resources
were being used,
267
00:10:43,976 --> 00:10:45,645
in, you know, your guys' heyday.
268
00:10:45,936 --> 00:10:48,731
And now, it's like,
if you took us out to dinner, we're like,
269
00:10:48,814 --> 00:10:51,859
"Order everything you want,
like lobster tail, dessert, it's on us."
270
00:10:51,942 --> 00:10:52,818
And then you guys, like,
271
00:10:52,902 --> 00:10:54,487
snuck off to the bathroom
and never came back.
272
00:10:54,570 --> 00:10:56,155
And like, money doesn't exist anymore.
273
00:10:56,238 --> 00:10:58,491
-So, what is the solution?
-[Naima] It was just a different time.
274
00:10:58,574 --> 00:11:00,576
After our natural resources are gone,
it's just all gone.
275
00:11:00,660 --> 00:11:02,078
[Nathalie] There has to be a... Jesus.
276
00:11:02,161 --> 00:11:04,246
-You've got a dark view of the world.
-[Stacey] Wow.
277
00:11:04,330 --> 00:11:05,956
-My god!
-[Naima] I'm just saying New York City
278
00:11:06,040 --> 00:11:08,084
is like all these buildings
that are so tall and beautiful.
279
00:11:08,167 --> 00:11:09,960
But here, we're gonna be
like fighting for trees.
280
00:11:10,044 --> 00:11:12,463
-[Nathalie] You're always into...
-Hey, do you wanna dance with me?
281
00:11:12,546 --> 00:11:14,673
-[Stacey] That sounds like a good idea.
-[Nathalie] Oh, good.
282
00:11:14,757 --> 00:11:16,926
-I'm a little busy over here.
-That sounds like a perfect idea
283
00:11:17,009 --> 00:11:19,387
-They don't understand you.
-to get your prime youth going.
284
00:11:19,470 --> 00:11:21,097
-[Stacey] Go on.
-Hey, come on. Let's go dance.
285
00:11:21,180 --> 00:11:22,515
-[Stacey] Go do it. Shake a leg.
-Yeah.
286
00:11:22,598 --> 00:11:25,142
-[Stacey] Come on, now. Go shake a leg.
-[Margaret] Yeah.
287
00:11:25,559 --> 00:11:27,853
-Okay. Okay.
-[Nathalie] Okay. All right.
288
00:11:27,937 --> 00:11:29,188
You guys watch my jacket, though.
289
00:11:29,271 --> 00:11:31,065
We will watch your natural resources
over here.
290
00:11:31,148 --> 00:11:33,192
-That's right.
-Don't worry about your natural resources.
291
00:11:36,362 --> 00:11:38,447
[mellow music]
292
00:11:43,536 --> 00:11:45,746
[mellow music continues]
293
00:11:48,833 --> 00:11:49,959
I'm Sergio.
294
00:11:50,543 --> 00:11:51,836
Hi. Sergio, yeah.
295
00:11:52,253 --> 00:11:54,797
I'm Naima. You can call me Nima.
296
00:11:54,880 --> 00:11:56,340
-Nima?
-Nima. Yeah.
297
00:11:58,175 --> 00:11:59,927
-Are you gay?
-[Naima] Yeah.
298
00:12:00,803 --> 00:12:01,887
[Naima chuckles]
299
00:12:08,310 --> 00:12:09,687
I liked your show.
300
00:12:35,421 --> 00:12:38,507
[indistinct chatter]
301
00:12:39,633 --> 00:12:41,093
Right here.
302
00:12:43,721 --> 00:12:45,306
[keys jangling]
303
00:12:45,389 --> 00:12:48,058
[Kathy] I have... I know someone
who does neat plant stuff. It was amazing.
304
00:12:48,142 --> 00:12:49,560
[male friend]
My brother wants a nursery.
305
00:12:49,643 --> 00:12:50,811
[Faye] Maxene?
306
00:12:51,896 --> 00:12:53,481
-[Naima] She's so cute.
-Yeah.
307
00:12:53,564 --> 00:12:54,773
I need more plates.
308
00:12:54,857 --> 00:12:56,150
Really sweet.
309
00:12:56,859 --> 00:12:58,194
[Kathy] This one, you see, is Marshal.
310
00:12:58,277 --> 00:13:00,529
[Naima] Wait, do you...
These were all your dogs?
311
00:13:00,613 --> 00:13:02,615
-[Sergio] Yeah. I foster them.
-[Naima] Oh. Right, right.
312
00:13:02,698 --> 00:13:03,574
And then I find...
313
00:13:03,657 --> 00:13:05,034
[Sergio] These are the final owners.
314
00:13:05,117 --> 00:13:06,869
-[Naima] Oh, like the happy owners?
-[Sergio] Yes.
315
00:13:06,952 --> 00:13:08,829
I love you. Do you like dogs?
316
00:13:09,538 --> 00:13:10,456
Yeah.
317
00:13:10,956 --> 00:13:11,832
Yeah, of course.
318
00:13:11,916 --> 00:13:13,792
-Yeah, they're great.
-[Kathy] It's okay if you don't.
319
00:13:13,876 --> 00:13:16,545
-[Faye] What happened to your friend?
-[Naima] Um, she was on a date, though.
320
00:13:16,629 --> 00:13:17,880
-Glad it was going well.
-Oh, cool.
321
00:13:18,005 --> 00:13:18,839
Give him a kiss.
322
00:13:18,923 --> 00:13:20,716
[Kathy] I don't care,
as long as you're committed.
323
00:13:20,799 --> 00:13:22,927
I am scared of him. Can we just...
[Sergio laughs]
324
00:13:23,010 --> 00:13:25,054
Five, four, and go.
[plays guitar]
325
00:13:25,137 --> 00:13:27,973
โช Everybody is watching, go
We're judging you โช
326
00:13:28,057 --> 00:13:29,934
-I'm just kidding.
-โช No pressure โช
327
00:13:30,935 --> 00:13:34,605
-โช Be explosively talented, go โช
-We do this all the time.
328
00:13:34,688 --> 00:13:37,066
-[Sergio] Yeah. Totally.
-โช We barely know you, go โช
329
00:13:37,149 --> 00:13:38,442
Anything.
330
00:13:38,526 --> 00:13:39,527
[chuckles]
331
00:13:40,986 --> 00:13:45,157
โช I haven't been to the dentist
In over seven years โช
332
00:13:45,241 --> 00:13:46,909
[Kathy] โช But I think that is okay โช
333
00:13:48,786 --> 00:13:53,374
โช I feel truly superhuman every day โช
334
00:13:53,707 --> 00:13:54,833
[Kathy] So good.
335
00:13:57,670 --> 00:14:03,425
โช If I said right now
What I really meant โช
336
00:14:03,509 --> 00:14:07,638
โช I guess I would fall right down
The stairs โช
337
00:14:07,721 --> 00:14:09,807
โช And touch your head โช
338
00:14:11,725 --> 00:14:13,936
[guitar playing]
339
00:14:14,019 --> 00:14:18,941
[male friend] โช I would really love
To touch your head right now โช
340
00:14:21,902 --> 00:14:23,279
โช I would really love โช
341
00:14:23,362 --> 00:14:26,073
[Naima] We weren't officially together
or anything, but it just felt good.
342
00:14:26,156 --> 00:14:29,451
And then, she kind of, in one swoop,
343
00:14:29,535 --> 00:14:33,664
was like pretending we were just friends
who had never shared this intimate moment.
344
00:14:34,373 --> 00:14:36,458
Then I pulled back,
345
00:14:36,542 --> 00:14:38,836
because I guess I don't want
to get hurt or something.
346
00:14:39,461 --> 00:14:41,672
Susana has always, um...
347
00:14:43,048 --> 00:14:44,300
-Who's Susana?
-[Sergio] My mom.
348
00:14:44,383 --> 00:14:45,342
Oh, your mom. Right, right.
349
00:14:45,426 --> 00:14:48,554
[Sergio] And she has always said to me,
350
00:14:49,096 --> 00:14:52,391
try not to go for, for the easy thing.
351
00:14:52,474 --> 00:14:55,477
Like, everyone is doing this,
why you should do the same?
352
00:14:56,061 --> 00:14:58,022
-Mm.
-[Sergio] And that works on love.
353
00:14:58,105 --> 00:14:59,940
You can't play it safe in love.
354
00:15:00,441 --> 00:15:02,985
-[Naima] Yeah.
-You have to just go and jump.
355
00:15:05,195 --> 00:15:06,196
[Sergio] You know?
356
00:15:07,948 --> 00:15:09,033
[chuckles]
357
00:15:11,160 --> 00:15:13,454
[sensual music]
358
00:15:21,545 --> 00:15:23,797
[sensual music continues]
359
00:15:32,806 --> 00:15:33,933
[inhales]
360
00:15:53,327 --> 00:15:54,828
[both panting]
361
00:15:56,705 --> 00:15:58,207
[panting continues]
362
00:15:58,707 --> 00:16:00,417
[moans]
363
00:16:02,002 --> 00:16:04,046
[both panting]
364
00:16:04,421 --> 00:16:06,090
[panting continues]
365
00:16:15,182 --> 00:16:16,350
[moans]
366
00:16:18,852 --> 00:16:20,270
[moaning continues]
367
00:16:21,313 --> 00:16:23,357
[both panting]
368
00:16:24,692 --> 00:16:27,111
[moans]
369
00:16:27,194 --> 00:16:29,488
[both panting]
370
00:16:34,660 --> 00:16:35,869
[panting continues]
371
00:16:42,626 --> 00:16:44,712
[both laughing]
372
00:16:44,962 --> 00:16:45,796
[fridge door opens]
373
00:16:45,879 --> 00:16:47,047
Do you want food?
374
00:16:47,381 --> 00:16:48,465
[Naima] No, this is good.
375
00:16:49,466 --> 00:16:52,302
So I was dating this girl,
and after three years,
376
00:16:52,845 --> 00:16:54,847
I find out it was a waste of time.
377
00:16:55,681 --> 00:16:57,057
[Sergio] So it was so fucked up,
378
00:16:57,141 --> 00:17:01,937
like why I spent three fucking years
of my life with this asshole.
379
00:17:02,354 --> 00:17:05,315
-Right.
-So, Susana, one day, said to me,
380
00:17:05,399 --> 00:17:07,693
"You know this kind of couples
that they spend ten years together,
381
00:17:07,776 --> 00:17:09,069
and then they get married?
382
00:17:09,820 --> 00:17:11,822
-They divorce in one year."
-Right.
383
00:17:11,905 --> 00:17:13,991
So just get married right away.
384
00:17:14,616 --> 00:17:16,910
Yeah, do everything you want
the second you want.
385
00:17:16,994 --> 00:17:17,870
-Yeah. Why would...
-Yeah.
386
00:17:17,953 --> 00:17:19,038
And you just get like nervous
387
00:17:19,121 --> 00:17:20,664
-thinking about it before you do.
-Exactly.
388
00:17:20,748 --> 00:17:23,208
Just go and have fun
with the things you have right there.
389
00:17:23,292 --> 00:17:24,168
[chuckles]
390
00:17:25,085 --> 00:17:26,170
Yeah, like this.
391
00:17:26,253 --> 00:17:29,423
This whole night, we should do this,
for, like, 24 hours straight.
392
00:17:30,215 --> 00:17:31,717
-Like, you and me?
-[Naima] Yeah.
393
00:17:31,800 --> 00:17:34,178
-Eating chips, drinking juice...
-[Sergio] Yeah.
394
00:17:34,261 --> 00:17:35,345
having sex.
395
00:17:37,056 --> 00:17:37,890
[crunches]
396
00:17:37,973 --> 00:17:39,058
Let's do it.
397
00:17:40,642 --> 00:17:43,729
-Now?
-I want to know you. For real.
398
00:17:44,646 --> 00:17:46,356
You got four hours out of me so far.
399
00:17:46,440 --> 00:17:48,317
I want 24 hours.
[Naima chuckles]
400
00:17:48,400 --> 00:17:51,528
And I want to come with you every hour.
401
00:17:51,612 --> 00:17:53,113
-Mm-hm.
-[Sergio] Isn't it amazing?
402
00:17:53,197 --> 00:17:54,907
-It's like dating ten years.
-We're like... Yeah.
403
00:17:54,990 --> 00:17:56,325
I mean, we have to go to the bathroom.
404
00:17:56,658 --> 00:17:59,078
-Sometimes, an hour in the bathroom.
-I want to see you taking a shit.
405
00:17:59,161 --> 00:18:00,996
-Yeah.
-[Sergio] I want to see you getting angry.
406
00:18:01,538 --> 00:18:02,623
We can do it.
407
00:18:03,457 --> 00:18:05,751
We can fucking skip time.
408
00:18:13,425 --> 00:18:14,635
Um, yeah.
409
00:18:20,432 --> 00:18:22,893
I just have to work on Monday, so I can't.
410
00:18:22,976 --> 00:18:23,811
I can't.
411
00:18:24,978 --> 00:18:26,313
Actually, you know what?
412
00:18:26,396 --> 00:18:30,317
For your art, to be busy with life,
it's the best thing you can do.
413
00:18:30,901 --> 00:18:33,612
I know, but I feel like our whole bodies
are going to be out of whack by then.
414
00:18:33,695 --> 00:18:36,615
[Naima] I don't know.
It's the biggest job I've ever had.
415
00:18:36,698 --> 00:18:37,574
So, it's just...
416
00:18:38,117 --> 00:18:39,409
-I can help you.
-I have to...
417
00:18:40,619 --> 00:18:42,287
I don't know... I... I practice alone.
418
00:18:42,496 --> 00:18:43,580
It's embarrassing.
419
00:18:44,873 --> 00:18:45,999
[Naima] I can't.
420
00:18:50,254 --> 00:18:51,588
I just can't.
421
00:18:53,715 --> 00:18:55,300
But a full night is a deal, though.
422
00:18:59,096 --> 00:19:00,722
But...
423
00:19:05,978 --> 00:19:07,104
Next time.
424
00:19:09,064 --> 00:19:10,065
Yeah.
425
00:19:10,732 --> 00:19:13,360
[tranquil music]
426
00:19:15,320 --> 00:19:17,865
[tranquil music continues]
427
00:19:34,173 --> 00:19:35,757
[birds chirping]
428
00:19:39,720 --> 00:19:42,097
Instead of, like, going through the format
of, like, regular dating
429
00:19:42,181 --> 00:19:44,141
and, like, faking it, texting and stuff,
you know,
430
00:19:44,224 --> 00:19:46,226
we would just be like,
we will just be there all the time.
431
00:19:46,310 --> 00:19:48,061
[Naima] I kind of think
it would be an amazing way
432
00:19:48,145 --> 00:19:49,980
-to get to know somebody.
-Hm.
433
00:19:50,063 --> 00:19:52,441
I mean, I think I was like,
realizing I was like, I haven't...
434
00:19:53,150 --> 00:19:54,568
said yes to anything and someone,
435
00:19:54,651 --> 00:19:56,403
especially with somebody else,
because like,
436
00:19:56,778 --> 00:19:58,405
no one is even close...
437
00:19:58,906 --> 00:19:59,781
to her.
438
00:19:59,865 --> 00:20:01,158
It's like she lives in a way
439
00:20:01,241 --> 00:20:03,327
that she doesn't question anything
about herself.
440
00:20:03,410 --> 00:20:05,954
And when I was around her,
I didn't... either.
441
00:20:07,289 --> 00:20:09,082
You should ask her to go get some coffee,
442
00:20:09,166 --> 00:20:10,375
like, tomorrow morning and just...
443
00:20:10,459 --> 00:20:11,460
[phone ringing]
Oh, shit.
444
00:20:12,085 --> 00:20:13,045
Oh, it's my manager.
445
00:20:13,128 --> 00:20:15,005
-All right, let's go. I'm starving.
-Yeah. Okay.
446
00:20:19,384 --> 00:20:20,427
Okay.
447
00:20:21,303 --> 00:20:22,387
Right, yeah.
448
00:20:22,888 --> 00:20:24,139
[car door closes]
449
00:20:24,473 --> 00:20:26,767
Yeah. Oh, wait, it's transferring...
450
00:20:27,434 --> 00:20:29,478
It's transferring
to the car coordinates...
451
00:20:30,604 --> 00:20:31,438
Hello?
452
00:20:31,521 --> 00:20:33,232
-Hey, yeah, yeah, yeah.
-[manager] Are you there?
453
00:20:33,315 --> 00:20:34,775
Sorry. So, what were you saying?
454
00:20:34,858 --> 00:20:37,444
Maybe I'm soft-pedaling it for you,
455
00:20:37,527 --> 00:20:40,113
but they're gonna replace you.
456
00:20:41,073 --> 00:20:42,032
What?
457
00:20:42,115 --> 00:20:45,994
[manager] I know. I feel horrible.
I know you were so excited about this,
458
00:20:46,078 --> 00:20:48,455
and, you know, sometimes,
on the first day,
459
00:20:48,538 --> 00:20:51,375
when it's just not right
on an indie, you can't...
460
00:20:51,792 --> 00:20:54,503
There's just no time,
and so, they have to move on,
461
00:20:54,586 --> 00:20:57,673
and they don't love you any less,
but it's not gonna work.
462
00:20:57,756 --> 00:20:59,258
Okay. Um...
463
00:20:59,758 --> 00:21:00,759
[Naima] I'll call you back.
464
00:21:01,134 --> 00:21:02,511
Yeah. Okay.
465
00:21:02,678 --> 00:21:04,346
-[manager] Sorry.
-It's okay. Yeah.
466
00:21:09,059 --> 00:21:11,270
[somber music]
467
00:21:13,355 --> 00:21:15,607
[somber music continues]
468
00:21:20,362 --> 00:21:21,405
[sniffles]
469
00:21:24,992 --> 00:21:26,034
[Naima] Fuck.
470
00:21:30,080 --> 00:21:31,206
[sniffles]
471
00:21:38,922 --> 00:21:40,549
[knocking on door]
472
00:21:44,845 --> 00:21:46,096
[knocking continues]
473
00:21:46,179 --> 00:21:47,889
[banging on door]
474
00:21:50,892 --> 00:21:51,935
[door opens]
475
00:21:53,520 --> 00:21:54,479
[Naima] Hi.
476
00:21:57,441 --> 00:21:58,692
It's me.
[chuckles]
477
00:21:58,775 --> 00:22:01,069
Sorry, I didn't text
before I came over, I just, um...
478
00:22:01,737 --> 00:22:02,571
[clicks tongue]
479
00:22:02,654 --> 00:22:04,990
I was trying not to think so much about it
and just come here.
480
00:22:05,657 --> 00:22:06,700
[Naima] And...
481
00:22:07,159 --> 00:22:11,121
I needed to come and say sorry
about what happened last night
482
00:22:11,204 --> 00:22:15,375
and just like leaving all awkwardly
and, you know, now I'm here.
483
00:22:15,625 --> 00:22:17,836
We can hang out, you know,
484
00:22:17,919 --> 00:22:21,631
and continue where we left off
and maybe even do the...
485
00:22:25,552 --> 00:22:26,511
[chuckles]
486
00:22:32,017 --> 00:22:33,351
-Can I come in?
-No.
487
00:22:34,436 --> 00:22:35,437
Okay.
488
00:22:36,271 --> 00:22:37,647
[Naima] You know, I feel...
489
00:22:37,731 --> 00:22:39,608
This is the first place I drove.
You know what I mean?
490
00:22:39,691 --> 00:22:41,109
I was just like, I wanted to...
491
00:22:41,193 --> 00:22:42,569
[Sergio] I'm working on the backyard.
492
00:22:42,652 --> 00:22:44,321
-You have to go around.
-Oh.
493
00:22:44,571 --> 00:22:45,530
[door closes]
494
00:22:45,864 --> 00:22:48,116
[discordant music]
495
00:22:49,034 --> 00:22:50,952
[discordant music continues]
496
00:22:51,036 --> 00:22:52,079
[footsteps retreating]
497
00:22:54,164 --> 00:22:56,625
[somber music]
498
00:22:58,001 --> 00:23:00,378
[somber music continues]
499
00:23:18,772 --> 00:23:21,483
[Naima] I know I fucked up.
But I'm here, I'm back.
500
00:23:21,566 --> 00:23:23,985
I want to stay up 24 hours with you,
48 hours.
501
00:23:24,069 --> 00:23:25,737
I haven't been able
to stop thinking about it.
502
00:23:25,821 --> 00:23:26,905
We've got to do it.
503
00:23:27,322 --> 00:23:30,492
What was your breakfast about
to make you change your mind like this?
504
00:23:30,742 --> 00:23:33,662
I had a high protein breakfast.
Normally, I just have sugar, but...
505
00:23:33,745 --> 00:23:34,579
I'm serious.
506
00:23:37,666 --> 00:23:38,875
What changed?
507
00:23:45,674 --> 00:23:48,051
The truth is that I've never actually...
508
00:23:49,010 --> 00:23:51,429
gone close enough to somebody
to love them.
509
00:23:54,266 --> 00:23:55,976
That's the truth.
510
00:23:58,395 --> 00:23:59,354
[Naima] So...
511
00:24:00,355 --> 00:24:03,692
It's just new for me, that's all.
But that doesn't mean I don't want to try.
512
00:24:05,443 --> 00:24:07,779
You know, I felt finally free
for a second last night,
513
00:24:07,863 --> 00:24:09,364
like I was actually being myself.
514
00:24:09,865 --> 00:24:11,324
And I just want to do that.
515
00:24:11,783 --> 00:24:13,952
So, when you feel free, you just run away?
516
00:24:14,911 --> 00:24:16,121
I have. Yeah.
517
00:24:17,289 --> 00:24:19,583
-[Sergio] Will you do that again?
-No.
518
00:24:20,041 --> 00:24:21,626
-[Sergio] Promise?
-Yes.
519
00:24:24,754 --> 00:24:25,839
Promise?
520
00:24:26,339 --> 00:24:27,382
I promise.
521
00:24:30,635 --> 00:24:31,636
Okay.
522
00:24:33,972 --> 00:24:35,515
-Okay?
-[Sergio] Yeah.
523
00:24:35,932 --> 00:24:36,808
[chuckles]
524
00:24:39,102 --> 00:24:40,478
[Naima] Let me just look at the clock.
525
00:24:41,396 --> 00:24:42,480
I arrived at...
526
00:24:43,398 --> 00:24:45,275
-Near 7:00 p.m.
-[Sergio] Mm-hm.
527
00:24:46,109 --> 00:24:47,110
Okay.
528
00:24:49,070 --> 00:24:51,865
[Naima] And sex every hour, right?
529
00:24:52,616 --> 00:24:53,950
[chuckles]
530
00:24:54,034 --> 00:24:55,785
-Can I touch you now?
-No.
531
00:24:55,869 --> 00:24:58,580
[discordant piano music]
532
00:25:02,292 --> 00:25:03,752
-[Sergio] โช I might became โช
-Just go.
533
00:25:03,835 --> 00:25:05,420
[Sergio] โช Just a thin air โช
534
00:25:09,382 --> 00:25:12,010
โช I think I'm nothing โช
535
00:25:12,636 --> 00:25:14,012
[Sergio humming]
536
00:25:14,095 --> 00:25:19,559
[Sergio] โช Just trying not to be around โช
537
00:25:20,852 --> 00:25:22,979
โช Struggling with it โช
538
00:25:23,063 --> 00:25:24,064
-[Sergio] Hi.
-[Naima] Hi.
539
00:25:24,147 --> 00:25:25,023
[Sergio] Hi, hi.
540
00:25:25,357 --> 00:25:27,901
-What's that?
-It's a song. Look at it.
541
00:25:28,443 --> 00:25:31,071
This is the song I wanted to sing
in the showcase.
542
00:25:31,154 --> 00:25:32,447
-Oh, yeah?
-Yeah.
543
00:25:33,949 --> 00:25:35,867
[Sergio] Just... You play the piano?
544
00:25:36,785 --> 00:25:37,702
Not really, though.
545
00:25:37,786 --> 00:25:40,288
-[Sergio] Oh, you were playing the piano.
-I was just touching it.
546
00:25:40,705 --> 00:25:42,457
You have to help me with this song.
547
00:25:43,083 --> 00:25:45,168
-I know you're good, and I've heard you.
-[Naima] Okay.
548
00:25:45,293 --> 00:25:46,253
[chuckles]
549
00:25:46,336 --> 00:25:48,505
I don't know. I can't.
My ears aren't too good, but...
550
00:25:48,588 --> 00:25:50,215
[Sergio] Mm... Liar. Come on.
551
00:25:50,507 --> 00:25:53,843
โช Struggling with it โช
552
00:25:54,844 --> 00:25:58,181
โช Quite a try and true turn โช
553
00:25:58,265 --> 00:25:59,432
[plays piano key]
554
00:25:59,516 --> 00:26:02,811
โช Oh, how long it takes โช
555
00:26:02,894 --> 00:26:04,020
[plays piano key]
556
00:26:04,104 --> 00:26:05,939
[Naima] Too high? Here.
[continues playing piano key]
557
00:26:06,022 --> 00:26:07,941
-[Sergio] That's good.
-Okay. Let's see if I can do it.
558
00:26:08,024 --> 00:26:10,527
[Naima chuckles]
Come on, do it with both hands.
559
00:26:10,610 --> 00:26:14,948
[Sergio] โช Maker of mistakes โช
560
00:26:15,573 --> 00:26:18,994
โช I grew out and I failed it โช
561
00:26:19,077 --> 00:26:20,412
[tapping]
562
00:26:20,495 --> 00:26:24,666
-[Sergio] โช Struggling with it โช
-[Naima] โช Struggling with it โช
563
00:26:25,625 --> 00:26:29,879
-โช Quite try and true โช
-โช Quite try and true โช
564
00:26:30,213 --> 00:26:31,172
Like harmonize?
565
00:26:31,256 --> 00:26:35,343
โช How long it takes โช
[tapping]
566
00:26:36,469 --> 00:26:37,304
[Naima] It's beautiful.
567
00:26:37,387 --> 00:26:38,888
You have to sing this song for me.
568
00:26:39,514 --> 00:26:40,932
-[Naima] Okay.
-Okay?
569
00:26:41,016 --> 00:26:42,600
-Both of us again or I'll just sing it?
-No.
570
00:26:42,684 --> 00:26:44,811
-Just you.
-[Naima] Okay.
571
00:26:45,145 --> 00:26:46,980
Okay.
[chair rasps]
572
00:26:50,150 --> 00:26:54,279
[Naima] โช Just back from the pain โช
573
00:26:55,488 --> 00:27:00,160
โช Trying out a new breath โช
574
00:27:06,166 --> 00:27:07,125
[Naima scoffs]
575
00:27:10,712 --> 00:27:12,380
[Naima humming]
576
00:27:16,301 --> 00:27:17,552
[tapping]
577
00:27:20,513 --> 00:27:23,975
โช Costumes so absurd โช
578
00:27:26,936 --> 00:27:27,854
[chuckles]
579
00:27:29,564 --> 00:27:30,815
[humming]
580
00:27:31,316 --> 00:27:32,317
[pants]
581
00:27:33,693 --> 00:27:35,695
โช And when you fail โช
582
00:27:35,779 --> 00:27:37,697
[plays off key piano music]
583
00:27:38,823 --> 00:27:40,658
โช New song โช
584
00:27:41,326 --> 00:27:43,411
[Naima panting]
585
00:27:45,246 --> 00:27:47,707
[chairs squeaking]
586
00:27:52,587 --> 00:27:53,671
[Naima moaning]
587
00:27:55,048 --> 00:27:56,758
[moaning continues]
588
00:27:57,926 --> 00:27:59,260
[pants]
589
00:28:00,220 --> 00:28:01,054
[moans]
590
00:28:01,137 --> 00:28:03,098
[Naima panting]
591
00:28:03,181 --> 00:28:04,391
[Naima moans]
592
00:28:06,017 --> 00:28:08,478
[Naima panting]
593
00:28:15,527 --> 00:28:17,862
[upbeat music]
594
00:28:18,988 --> 00:28:21,116
[upbeat music continues]
595
00:28:21,825 --> 00:28:23,076
[both laughing]
596
00:28:23,159 --> 00:28:25,745
More mango? Good. Ready?
597
00:28:25,912 --> 00:28:27,539
Wait. I...
[laughing]
598
00:28:28,665 --> 00:28:31,042
-Wait. Maybe we have to...
-It's like you sucked this puree
599
00:28:31,126 --> 00:28:32,252
out of my mouth.
[both laughing]
600
00:28:32,335 --> 00:28:34,129
-[Naima] Is Sergio your real name?
-[Sergio] Yeah.
601
00:28:34,712 --> 00:28:36,172
Why did your mom name you Sergio?
602
00:28:36,256 --> 00:28:38,675
[Sergio] She wanted a boy,
but I was a girl.
603
00:28:38,758 --> 00:28:39,592
And then she thought,
604
00:28:39,676 --> 00:28:42,095
"Okay I'm going to keep Sergio
in the middle name."
605
00:28:42,178 --> 00:28:43,054
Hm.
606
00:28:43,138 --> 00:28:48,476
And when I was a kid,
and I wanted to have Susana's attention,
607
00:28:49,477 --> 00:28:50,603
I take a shit.
608
00:28:51,104 --> 00:28:52,814
My shit was little shit
because I was a kid.
609
00:28:52,897 --> 00:28:53,732
Sure.
610
00:28:53,815 --> 00:28:56,735
And then I put those little shits,
because my shits were like this...
611
00:28:58,194 --> 00:29:00,238
Yeah. And you, like, cut it up
like a sausage or something?
612
00:29:00,321 --> 00:29:01,239
Like a sausage.
613
00:29:01,322 --> 00:29:02,949
So I put it on the floor,
[Naima chuckles]
614
00:29:03,032 --> 00:29:04,367
-What?
-and Susana always thought
615
00:29:04,451 --> 00:29:05,410
it was the dog.
616
00:29:05,493 --> 00:29:06,327
[both laughing]
617
00:29:06,411 --> 00:29:07,454
["Garden" by Hinds playing]
618
00:29:07,537 --> 00:29:09,789
โช I'm freezing again โช
619
00:29:09,873 --> 00:29:14,627
โช And you won't say you're bored anymore โช
620
00:29:14,711 --> 00:29:17,714
โช 'Cause I can take you dancing โช
621
00:29:20,216 --> 00:29:23,136
โช Use me to feel home โช
622
00:29:24,929 --> 00:29:28,641
โช Give me the keys and I'll show you โช
623
00:29:28,725 --> 00:29:34,606
โช How to fight for more โช
624
00:29:38,067 --> 00:29:40,361
[somber music]
625
00:29:42,739 --> 00:29:45,033
[somber music continues]
626
00:29:50,038 --> 00:29:52,499
[flames crackling]
627
00:29:55,293 --> 00:29:56,252
[Sergio] Nima.
628
00:29:58,254 --> 00:30:00,423
Look at me. Look.
629
00:30:04,052 --> 00:30:06,054
You are so beautiful.
630
00:30:10,308 --> 00:30:12,685
You are so, so...
631
00:30:16,439 --> 00:30:18,107
so beautiful.
632
00:30:25,740 --> 00:30:26,825
Say it.
633
00:30:29,619 --> 00:30:30,662
Shout it.
634
00:30:31,830 --> 00:30:32,705
[chuckles]
635
00:30:32,789 --> 00:30:33,790
Shout it...
636
00:30:34,833 --> 00:30:35,875
to the fucking moon.
637
00:30:35,959 --> 00:30:38,086
[laughs]
638
00:30:38,169 --> 00:30:39,337
I can't!
639
00:30:39,838 --> 00:30:41,005
Yeah, you can.
640
00:30:41,631 --> 00:30:42,841
Say it to her.
641
00:30:44,050 --> 00:30:45,760
-And you have to say it with me.
-Yeah.
642
00:30:46,803 --> 00:30:49,722
-I am so beautiful!
-She is so beautiful!
643
00:30:50,723 --> 00:30:52,433
Stop being jealous!
644
00:30:53,017 --> 00:30:55,270
Stop it!
[Naima laughing]
645
00:31:01,776 --> 00:31:04,863
The first time I discovered masturbating
was on a sheepskin rug.
646
00:31:05,405 --> 00:31:08,783
I would, like, rub up on it
while looking at myself on the mirror.
647
00:31:10,535 --> 00:31:12,287
I did the same with pillows.
648
00:31:12,370 --> 00:31:14,205
-[Naima] With pillows?
-Mm-hm. With my cousin.
649
00:31:14,539 --> 00:31:17,542
[Sergio] But then,
her boyfriend came and saw us.
650
00:31:18,293 --> 00:31:19,711
-Really?
-Yeah.
651
00:31:20,712 --> 00:31:22,505
Is your boyfriend still there?
652
00:31:24,757 --> 00:31:26,050
He's still there.
653
00:31:26,134 --> 00:31:28,011
[pants]
654
00:31:31,139 --> 00:31:34,350
[both moaning]
655
00:31:37,228 --> 00:31:39,480
[Naima] So my friend had her third kid.
656
00:31:39,564 --> 00:31:41,900
And I was like,
"How can you still be having kids?
657
00:31:41,983 --> 00:31:44,402
It's like you know the world
that you're birthing them into."
658
00:31:44,485 --> 00:31:45,945
I just think it's really selfish.
659
00:31:46,696 --> 00:31:50,783
This is the kind of stuff
you were telling these ladies at the bar.
660
00:31:51,200 --> 00:31:53,828
-[Sergio] Why?
-[Naima] Why would somebody have ten kids?
661
00:31:54,245 --> 00:31:57,498
This thing is born into the world,
and it's like ruining their lives.
662
00:31:57,582 --> 00:31:59,292
-And they just pretend slowly...
-Stop.
663
00:31:59,375 --> 00:32:00,251
that it doesn't.
664
00:32:02,045 --> 00:32:03,004
Okay.
665
00:32:05,340 --> 00:32:06,883
Don't you think every parent
hates their kid?
666
00:32:06,966 --> 00:32:07,884
No.
667
00:32:07,967 --> 00:32:10,261
People eventually
are going to be starving.
668
00:32:10,345 --> 00:32:11,930
We have an end, you know. There's an end.
669
00:32:12,013 --> 00:32:13,681
So, what can we do until now?
670
00:32:14,265 --> 00:32:16,768
-Get depressed about it?
-I think I feel more connected to people
671
00:32:16,851 --> 00:32:18,394
when I feel like we're both
on the same page.
672
00:32:18,478 --> 00:32:20,480
I think you depress people
when you're talking about that.
673
00:32:21,439 --> 00:32:22,982
So I'm not supposed to depress people?
674
00:32:23,316 --> 00:32:24,525
[Naima] I'm supposed to be like...
675
00:32:24,901 --> 00:32:26,444
-What do you think?
-Make them happy?
676
00:32:26,527 --> 00:32:28,321
Every day I wake up,
and I'm like reading the news,
677
00:32:28,404 --> 00:32:30,657
and it's just like one more
depressing thing after another.
678
00:32:30,740 --> 00:32:31,699
What are you doing?
679
00:32:32,408 --> 00:32:33,534
Are you doing something?
680
00:32:33,618 --> 00:32:34,994
You can help Maxene.
681
00:32:35,328 --> 00:32:37,121
I feel like I just wanna turn
into a soldier
682
00:32:37,205 --> 00:32:39,040
when someone knocks on my door
one day and is like,
683
00:32:39,123 --> 00:32:40,959
"It's over. Here's your weapon. Let's go."
684
00:32:41,042 --> 00:32:42,961
And I'd go, but like until then I'm...
[rustles]
685
00:32:43,044 --> 00:32:44,420
-I'm knocking at your door.
-[Naima] Oh!
686
00:32:44,504 --> 00:32:45,546
God, no.
[laughs]
687
00:32:45,630 --> 00:32:48,341
Stop! Stop. Let's be friends.
688
00:32:48,424 --> 00:32:49,717
The war is not happening yet.
689
00:32:49,801 --> 00:32:52,011
Not on my face. Oh, my god.
It's so disgusting!
690
00:32:52,220 --> 00:32:54,055
It's wet, it's hot. It's wet, it's hot.
691
00:32:54,138 --> 00:32:55,974
-It's hot. It's hot.
-[Sergio] Okay, okay, I'll stop.
692
00:32:56,057 --> 00:32:57,558
I'll stop. Promise. Promise.
693
00:32:57,642 --> 00:32:59,268
Ah! Seriously, stop.
[Sergio laughing]
694
00:32:59,352 --> 00:33:02,313
[Sergio] Tell me, what is more scary,
the end of the world or this shit?
695
00:33:02,397 --> 00:33:03,856
Right now, this shit. Right now.
696
00:33:03,940 --> 00:33:06,609
[indistinct chatter]
697
00:33:06,693 --> 00:33:07,735
Are there people back there?
698
00:33:10,113 --> 00:33:11,698
[Sergio] Let's go and do it
in front of them.
699
00:33:11,781 --> 00:33:12,615
[Naima] What?
700
00:33:13,241 --> 00:33:14,701
-No.
-[Sergio] Yes.
701
00:33:15,201 --> 00:33:16,285
We hide.
702
00:33:16,661 --> 00:33:17,578
[chuckles]
703
00:33:19,247 --> 00:33:20,331
Okay.
704
00:33:24,711 --> 00:33:25,962
[Naima] Just act normal.
705
00:33:27,547 --> 00:33:29,966
[rustling]
706
00:33:34,012 --> 00:33:36,305
[people murmuring in the distance]
707
00:33:37,849 --> 00:33:38,933
[moans]
708
00:33:39,017 --> 00:33:40,143
[pants]
709
00:33:44,814 --> 00:33:46,399
[both panting]
710
00:33:47,025 --> 00:33:48,276
[moans]
711
00:33:48,818 --> 00:33:50,236
"It's so good to see you."
712
00:33:50,486 --> 00:33:52,196
"Yeah, it's been too long."
713
00:33:53,364 --> 00:33:55,074
"I thought you changed
your number or something."
714
00:33:55,324 --> 00:33:58,077
"No, I've just been so wrapped up
in work these days."
715
00:33:58,161 --> 00:34:00,204
"I remember the last time I saw you
was at Jeremy's house
716
00:34:00,288 --> 00:34:03,249
when we did sake bombs,
and then I threw up on Cindy's jacket."
717
00:34:03,332 --> 00:34:06,419
"You always seemed a bit
to be very sociable."
718
00:34:07,086 --> 00:34:10,214
"I was just slutty, is the truth,
but it's worked out for me now."
719
00:34:12,800 --> 00:34:13,885
"Slutty?"
720
00:34:14,302 --> 00:34:16,387
Sergio, I have to get one take.
[chuckles]
721
00:34:16,471 --> 00:34:19,557
Just because the boy is saying to you
you're sociable,
722
00:34:20,016 --> 00:34:21,601
you say you're slutty?
723
00:34:22,226 --> 00:34:25,313
I mean, I don't know.
It's not a good movie.
724
00:34:25,396 --> 00:34:27,732
If it's not a good movie,
then why do you want to do it?
725
00:34:28,274 --> 00:34:29,525
Because I need a job.
726
00:34:29,609 --> 00:34:32,403
You should really do stuff you want to do.
727
00:34:33,112 --> 00:34:36,991
If not, you are just giving these people
just your talent for nothing.
728
00:34:37,450 --> 00:34:38,993
-Yeah.
-You are giving out a presentation
729
00:34:39,077 --> 00:34:39,911
of who you are.
730
00:34:39,994 --> 00:34:41,204
I think you just e-mail these guys
731
00:34:41,287 --> 00:34:43,498
-and tell them, "Look."
-I can't e-mail. The last time I told...
732
00:34:43,581 --> 00:34:45,291
-[Sergio] "You are a fucking misogynist."
-No.
733
00:34:45,374 --> 00:34:48,127
[Sergio] And just go and start writing
your own movie.
734
00:34:48,211 --> 00:34:49,670
Telling something you have inside...
735
00:34:49,754 --> 00:34:51,672
-[Naima] Recently, when I told somebody...
-not just...
736
00:34:51,756 --> 00:34:53,341
what I thought about them, I got fired.
737
00:34:53,424 --> 00:34:55,968
You got fired because you said them
what you thought?
738
00:34:56,052 --> 00:34:57,595
Yeah. I didn't think it was going well,
739
00:34:57,678 --> 00:35:00,515
so, at lunch, I talked to them about it,
and it just did not go well.
740
00:35:00,598 --> 00:35:03,559
Okay, then, fuck this tape.
Come. E-mail these guys.
741
00:35:03,643 --> 00:35:05,269
-No, I have to do this tape.
-Really.
742
00:35:05,353 --> 00:35:07,897
I'm telling you, you should e-mail
these guys that fired you,
743
00:35:07,980 --> 00:35:10,191
and tell them why they are wrong.
744
00:35:10,274 --> 00:35:15,154
I mean, they won't take you seriously
if you don't say no.
745
00:35:15,696 --> 00:35:17,115
[Sergio] They fired you.
746
00:35:17,532 --> 00:35:20,451
They will never ever hire you again.
747
00:35:20,993 --> 00:35:23,246
So, what can you lose?
748
00:35:24,872 --> 00:35:25,873
Yeah.
749
00:35:26,415 --> 00:35:27,542
-[Sergio] Tell them!
-Okay.
750
00:35:27,625 --> 00:35:28,835
-[Sergio] Just write it.
-So, okay.
751
00:35:28,918 --> 00:35:32,088
-As an artist...
-And I'm talking to an artist, too.
752
00:35:32,171 --> 00:35:34,298
-As an artist speaking...
-To an artist.
753
00:35:34,382 --> 00:35:35,383
to other artists,
754
00:35:35,466 --> 00:35:37,802
because there's two of them, right,
other artists.
755
00:35:37,885 --> 00:35:41,848
You know that the most important
is to be honest with work.
756
00:35:41,931 --> 00:35:43,307
"You know that the most important..."
757
00:35:43,933 --> 00:35:45,601
I want to be...
758
00:35:46,102 --> 00:35:49,814
I want to work on movies that respect...
759
00:35:51,524 --> 00:35:54,193
-I will make movies.
-Honesty. "I will make movies."
760
00:35:54,277 --> 00:35:55,987
And they will respect artists.
761
00:35:56,696 --> 00:35:58,906
"And they will respect artists."
762
00:35:58,990 --> 00:36:00,700
And then I will come
to your fucking door...
763
00:36:00,783 --> 00:36:02,577
-"And then I will come..." Okay.
-And knock, knock.
764
00:36:02,660 --> 00:36:05,705
"Come to your fucking door. Knock, knock?"
Okay, where does that one end?
765
00:36:05,788 --> 00:36:07,790
"I'm going to come to your door.
Knock, knock," and what?
766
00:36:07,874 --> 00:36:09,834
And knock, knock to your door
and tell you...
767
00:36:12,962 --> 00:36:14,046
Fuck you?
[chuckles]
768
00:36:14,839 --> 00:36:16,549
-Yeah! I mean...
-[Naima] Okay.
769
00:36:16,632 --> 00:36:20,011
"I will make movies,
ones that respect artists.
770
00:36:20,094 --> 00:36:22,889
And then I will come to your door."
771
00:36:23,514 --> 00:36:25,183
All caps, "Knock, knock...
772
00:36:26,851 --> 00:36:28,978
and say, 'Fuck you.'"
773
00:36:34,442 --> 00:36:36,611
[inhales]
Okay.
774
00:36:39,655 --> 00:36:40,990
-I will send it?
-[Sergio] Yeah.
775
00:36:41,449 --> 00:36:44,035
-Wait, wait, no, no, no. Wait.
-Okay, what are you gonna do?
776
00:36:44,535 --> 00:36:47,538
-Record a sound. Are you recording?
-What? Oh, okay, yeah, yeah.
777
00:36:47,914 --> 00:36:48,748
[phone beeps]
778
00:36:48,831 --> 00:36:49,665
[farts]
779
00:36:49,749 --> 00:36:52,376
[both laughing]
780
00:36:53,628 --> 00:36:55,755
[continues laughing]
781
00:36:55,838 --> 00:36:57,465
[Sergio] Send it. Send it.
782
00:36:58,382 --> 00:36:59,508
[Sergio laughing]
783
00:37:01,177 --> 00:37:02,553
[breathes heavily]
784
00:37:04,347 --> 00:37:05,890
[moans]
785
00:37:05,973 --> 00:37:08,226
[sensual music]
786
00:37:08,309 --> 00:37:10,645
[sensual music continues]
787
00:37:10,728 --> 00:37:11,687
[moans]
788
00:37:13,356 --> 00:37:14,899
[pants]
789
00:37:14,982 --> 00:37:15,816
[taps]
790
00:37:15,900 --> 00:37:18,486
[toothbrush rasping]
791
00:37:19,695 --> 00:37:20,655
[spits]
792
00:37:21,405 --> 00:37:23,866
-It's 2:00 a.m.
-[Sergio] So, what?
793
00:37:24,533 --> 00:37:26,077
We have 17 hours to go.
794
00:37:27,620 --> 00:37:30,039
[Naima] I once met an older gentleman.
795
00:37:30,122 --> 00:37:31,832
He was like a respected writer.
796
00:37:32,124 --> 00:37:33,584
I was a fan of his.
797
00:37:34,543 --> 00:37:37,630
And we started e-mailing
and it was kind of just like pen pals.
798
00:37:37,880 --> 00:37:40,341
And they were kind of funny.
They were like dirty e-mails.
799
00:37:40,925 --> 00:37:44,011
And then I was in New York once,
told him I was there,
800
00:37:44,095 --> 00:37:47,473
and he wrote back right away, like,
"Come over to my house."
801
00:37:47,848 --> 00:37:51,978
You know, he opened the door,
he had this real fake sleek air about him.
802
00:37:52,061 --> 00:37:55,690
Where he was kind of like
leaning on the door like, "Come on in."
803
00:37:56,065 --> 00:37:57,525
But, in that moment, I realized...
804
00:37:58,693 --> 00:38:01,320
I had complete, like, control over him.
You know?
805
00:38:02,613 --> 00:38:04,573
And I remember his kids
were sleeping in the other room,
806
00:38:04,657 --> 00:38:06,409
so we had to go into the guest room.
807
00:38:06,492 --> 00:38:08,244
But you were there to fuck him?
808
00:38:08,411 --> 00:38:10,621
I didn't decide it,
but once I walked in, I was.
809
00:38:10,705 --> 00:38:12,832
[Naima] I was like,
that's what's gonna happen.
810
00:38:13,082 --> 00:38:15,126
-[Sergio] Yeah.
-Like I was there to deliver something.
811
00:38:16,252 --> 00:38:17,670
In exchange of what?
812
00:38:18,212 --> 00:38:20,506
Uh, it was like I wanted
his respect or something.
813
00:38:21,257 --> 00:38:24,051
[Naima] But I definitely
didn't get it by...
814
00:38:24,135 --> 00:38:25,303
[pen rasping]
815
00:38:25,386 --> 00:38:27,305
-having sex with him.
-[Sergio] Mm... Yeah.
816
00:38:27,638 --> 00:38:29,974
-Was it good?
-No, it was terrible.
817
00:38:30,099 --> 00:38:31,600
-[Sergio] Really?
-Yeah, it was really bad.
818
00:38:31,684 --> 00:38:32,852
Fuck, that sucks.
819
00:38:33,144 --> 00:38:35,104
He had started to go down on me, and...
820
00:38:36,522 --> 00:38:39,483
came up, and he was, like,
disturbed all of a sudden.
821
00:38:39,984 --> 00:38:40,943
[Naima] He...
822
00:38:41,902 --> 00:38:43,738
pretty much said that, um...
823
00:38:43,821 --> 00:38:45,072
[exhales]
824
00:38:45,156 --> 00:38:46,741
there was too much, like...
825
00:38:48,200 --> 00:38:49,744
uh, smegma.
826
00:38:49,827 --> 00:38:51,537
-[Naima] It's gross. It's like...
-Soft?
827
00:38:51,620 --> 00:38:54,957
-Yeah, it's a little like cottage cheesy.
-Like manteca de pato?
828
00:38:55,207 --> 00:38:56,459
[in Catalan]
Manteca de pato?
829
00:38:56,542 --> 00:38:57,668
Manteca de pato.
830
00:38:57,752 --> 00:38:58,878
Manteca de pato.
831
00:38:58,961 --> 00:39:00,463
It's like duck butter.
832
00:39:01,380 --> 00:39:02,256
Duck butter.
833
00:39:02,340 --> 00:39:04,008
-Duck, quack, quack?
-Right.
834
00:39:04,675 --> 00:39:06,385
-I like that better.
-[Sergio] So, what happened?
835
00:39:06,469 --> 00:39:09,722
-He didn't like that?
-He didn't like my duck butter.
836
00:39:09,805 --> 00:39:13,768
And, so, he kind of like,
awkwardly stood up and left the room.
837
00:39:14,310 --> 00:39:15,728
You should send him...
838
00:39:17,229 --> 00:39:20,524
a box with a bunch of manteca de pato.
839
00:39:20,608 --> 00:39:21,776
[chuckles]
840
00:39:21,859 --> 00:39:23,569
-Just like a gift wrap?
-[Sergio] Yeah.
841
00:39:23,944 --> 00:39:25,196
A present for his kids.
842
00:39:25,279 --> 00:39:26,113
[chuckles]
843
00:39:26,197 --> 00:39:29,367
-They can eat it, like cheese.
-I'll say, "Happy Thanksgiving." Yeah.
844
00:39:31,035 --> 00:39:34,497
Duck butter for your kids.
845
00:39:36,791 --> 00:39:37,833
[Sergio] So...
846
00:39:38,626 --> 00:39:41,712
-I wanted to do a record,
-[Naima] Mm-hm?
847
00:39:41,796 --> 00:39:42,838
and I had no money.
848
00:39:43,172 --> 00:39:47,385
[Sergio] So, I made a deal with this guy,
a very successful businessman.
849
00:39:48,511 --> 00:39:53,808
"You pay for my record for three months,
and then I can be your girlfriend."
850
00:39:53,891 --> 00:39:55,059
That was our deal.
851
00:39:56,894 --> 00:39:59,188
What would you have to do with him?
852
00:40:00,272 --> 00:40:02,066
-I lived with him.
-[Naima] Mm.
853
00:40:02,316 --> 00:40:03,692
I slept with him.
854
00:40:08,072 --> 00:40:09,156
[Sergio] For three months.
855
00:40:12,368 --> 00:40:16,580
And, at the end,
he stopped paying for my record.
856
00:40:17,706 --> 00:40:19,750
-Oh, man.
-[Sergio] Yeah, I know.
857
00:40:20,376 --> 00:40:24,672
So, I taped him having sex with me.
858
00:40:27,550 --> 00:40:28,426
[scoffs]
859
00:40:28,509 --> 00:40:32,471
And then I said to him,
"Okay, if you don't pay for my record...
860
00:40:34,682 --> 00:40:37,017
I'm going to show this to everyone."
861
00:40:38,269 --> 00:40:39,437
[Sergio] So he paid.
862
00:40:40,980 --> 00:40:41,814
Yeah.
863
00:40:43,023 --> 00:40:44,900
[Naima] And then you just stopped it
and left?
864
00:40:46,402 --> 00:40:47,236
Yeah.
865
00:40:49,071 --> 00:40:50,156
[chuckles]
866
00:40:52,491 --> 00:40:53,451
All right.
867
00:41:02,835 --> 00:41:04,545
[pencil rasping]
868
00:41:04,628 --> 00:41:07,047
-[Sergio] What's that?
-[Naima] It's my face.
869
00:41:08,716 --> 00:41:10,301
I love it.
870
00:41:11,093 --> 00:41:16,515
[Sergio singing in Catalan]
871
00:41:16,599 --> 00:41:19,351
I picture myself having sex
with a lot of people.
872
00:41:19,894 --> 00:41:21,145
-Yeah?
-Yeah.
873
00:41:21,228 --> 00:41:22,354
Like with my friends.
874
00:41:23,522 --> 00:41:25,941
-I think it's so hot.
-Yeah.
875
00:41:26,025 --> 00:41:32,656
[Sergio singing in Catalan]
876
00:41:34,783 --> 00:41:37,411
[sensual music]
877
00:41:39,955 --> 00:41:41,749
[moans]
878
00:41:44,376 --> 00:41:47,004
-[Sergio] Are you okay?
-Yeah. I think I've...
879
00:41:47,338 --> 00:41:49,465
[Naima]
I've already come too much, I can't...
880
00:41:49,548 --> 00:41:51,091
[Sergio sighs]
I'm gonna do it again.
881
00:41:52,843 --> 00:41:56,889
-Maybe I just need a little break.
-No problem. Don't worry.
882
00:41:58,724 --> 00:42:01,352
[sensual music]
883
00:42:02,436 --> 00:42:04,647
[sensual music continues]
884
00:42:17,326 --> 00:42:19,036
[exhales]
[Sergio] Hey.
885
00:42:19,119 --> 00:42:20,412
You were sleeping like this.
886
00:42:21,872 --> 00:42:23,832
-Yeah.
-You looked weird.
887
00:42:24,792 --> 00:42:26,835
[Sergio] You were so sleepy.
888
00:42:26,919 --> 00:42:28,629
-Yeah, I feel really...
-[Sergio] You're welcome.
889
00:42:28,712 --> 00:42:29,713
[Naima] No, no.
890
00:42:29,797 --> 00:42:31,215
[Sergio laughing]
891
00:42:31,298 --> 00:42:34,426
Stop it! Please just stop. Stop. Stop.
892
00:42:35,469 --> 00:42:37,012
[laughs]
893
00:42:41,350 --> 00:42:44,019
[liquid trickling]
894
00:42:46,355 --> 00:42:47,481
[collar jingles]
895
00:42:50,401 --> 00:42:51,569
Fuck off.
896
00:42:56,907 --> 00:42:59,785
[trickling continues]
897
00:42:59,868 --> 00:43:00,786
[door opens]
898
00:43:01,704 --> 00:43:02,621
[door closes]
899
00:43:04,540 --> 00:43:05,541
[Sergio] Are you okay?
900
00:43:08,460 --> 00:43:10,629
Yeah. I, um...
901
00:43:11,880 --> 00:43:14,383
I don't really feel so good. Like...
902
00:43:15,884 --> 00:43:17,886
[Naima] I just feel a little, um...
903
00:43:20,389 --> 00:43:21,890
I don't know. I don't know.
904
00:43:21,974 --> 00:43:24,518
-It just feels like...
-Because of the sleep?
905
00:43:25,352 --> 00:43:27,479
[Naima] I think it's a combination
of the sleep and just...
906
00:43:28,272 --> 00:43:30,774
staying awake.
I feel like I don't have a lot, um...
907
00:43:31,150 --> 00:43:34,069
a lot of brain power left to...
908
00:43:34,612 --> 00:43:36,447
to even, like, communicate anything.
909
00:43:36,905 --> 00:43:38,157
Is it because of me or something?
910
00:43:38,240 --> 00:43:40,409
-Is it because you feel weird about me?
-No, no, no.
911
00:43:40,492 --> 00:43:43,621
-But if you are, you can say it.
-No, that's totally not the reason. No.
912
00:43:44,079 --> 00:43:45,205
What's going on, then?
913
00:43:45,956 --> 00:43:50,210
You know, it is just like,
you know, today was like...
914
00:43:51,128 --> 00:43:53,088
I got fired earlier today.
915
00:43:53,589 --> 00:43:56,216
-[Naima] And when I woke up like that...
-You got fired today?
916
00:43:56,884 --> 00:44:00,346
-[Naima] Yeah, this morning. And it's...
-This morning, you got fired.
917
00:44:00,429 --> 00:44:01,889
[Sergio] Because you said "recently."
918
00:44:06,268 --> 00:44:07,186
Yeah.
919
00:44:12,483 --> 00:44:16,070
[Sergio] So, you got fired,
and then you came here?
920
00:44:19,365 --> 00:44:21,700
There was time in between, but, yeah.
921
00:44:23,786 --> 00:44:25,579
You came here because you got fired.
922
00:44:28,624 --> 00:44:30,668
-No, it's not the reason why I came here.
-[Sergio] Yeah.
923
00:44:33,045 --> 00:44:33,962
It is.
924
00:44:35,047 --> 00:44:35,881
No.
925
00:44:37,633 --> 00:44:43,138
No, it's not like...
I mean, I found out this morning...
926
00:44:45,391 --> 00:44:46,600
[Sergio] I think you should go.
927
00:44:48,352 --> 00:44:49,853
-Now.
-[Naima] Yeah.
928
00:44:51,355 --> 00:44:53,357
[footsteps retreating]
929
00:45:21,385 --> 00:45:22,886
[rasps]
930
00:45:35,357 --> 00:45:36,275
[clicks]
931
00:45:39,611 --> 00:45:40,821
[thuds]
932
00:45:45,951 --> 00:45:46,910
[Sergio grunts]
933
00:45:46,994 --> 00:45:47,911
[clatters]
934
00:46:00,257 --> 00:46:01,550
[rasps]
935
00:46:05,429 --> 00:46:06,722
[clacks]
936
00:46:08,432 --> 00:46:09,683
[rasps]
937
00:46:30,829 --> 00:46:32,122
[sighs]
938
00:46:44,968 --> 00:46:48,013
[rattling]
939
00:46:48,096 --> 00:46:49,264
[sniffles]
940
00:47:19,378 --> 00:47:22,339
[sensual music]
941
00:47:24,007 --> 00:47:26,885
[sensual music continues]
942
00:47:26,969 --> 00:47:28,262
[exhales]
943
00:47:42,484 --> 00:47:43,610
[lighter clicks]
944
00:47:51,493 --> 00:47:53,328
[yawns]
945
00:47:55,622 --> 00:47:56,832
It cleanses.
946
00:48:01,545 --> 00:48:02,963
[chuckles]
947
00:48:03,046 --> 00:48:04,590
Why do we have to stay up all night?
948
00:48:05,465 --> 00:48:07,301
-[Sergio] We have to.
-[Naima] Yes.
949
00:48:08,051 --> 00:48:09,261
Are you close with your mom?
950
00:48:10,679 --> 00:48:12,848
Yeah. We talk every day.
951
00:48:13,640 --> 00:48:14,683
Yeah?
952
00:48:14,766 --> 00:48:16,893
-[Sergio] She's coming.
-What?
953
00:48:16,977 --> 00:48:18,645
She's coming for the showcase,
954
00:48:18,729 --> 00:48:22,482
so I have to have breakfast
with her tomorrow.
955
00:48:23,150 --> 00:48:24,318
-[Naima] Oh, no.
-Today.
956
00:48:24,401 --> 00:48:25,277
Right.
957
00:48:26,236 --> 00:48:27,946
Where am I supposed to go
until seven tomorrow?
958
00:48:28,780 --> 00:48:30,282
[Naima] What do we do? Do we break up?
959
00:48:31,325 --> 00:48:32,200
[Sergio groans]
960
00:48:33,160 --> 00:48:34,036
[Sergio] I don't know.
961
00:48:34,703 --> 00:48:36,955
You will be there in the showcase?
962
00:48:37,623 --> 00:48:38,457
Promise?
963
00:48:38,874 --> 00:48:39,708
Okay?
964
00:48:41,126 --> 00:48:42,127
Of course.
965
00:48:45,547 --> 00:48:47,591
-Susana, when I was four,
-Mm?
966
00:48:47,716 --> 00:48:48,759
we were on the street.
967
00:48:49,551 --> 00:48:52,554
And I said to her
that I wanted a normal mom.
968
00:48:52,888 --> 00:48:55,265
And she said to me,
"Okay. Just go and find her,"
969
00:48:55,766 --> 00:48:57,768
and she left me
in the middle of the street.
970
00:48:58,268 --> 00:48:59,227
When you were four?
971
00:48:59,311 --> 00:49:03,315
I spent the whole afternoon
trying to find the way back home.
972
00:49:04,149 --> 00:49:05,942
And then a neighbor found me.
973
00:49:06,693 --> 00:49:08,570
And my mom said to me, "Did you find her?"
974
00:49:09,154 --> 00:49:10,238
And I was like...
975
00:49:13,617 --> 00:49:17,245
And she said, "Good,
because I don't want a normal daughter."
976
00:49:18,455 --> 00:49:20,624
She said, "I don't want
a normal daughter"?
977
00:49:20,707 --> 00:49:21,541
[Sergio] Yeah.
978
00:49:22,042 --> 00:49:23,001
Whew.
979
00:49:25,462 --> 00:49:26,546
How about your mom?
980
00:49:28,715 --> 00:49:30,217
She's pretty like...
981
00:49:31,385 --> 00:49:33,845
kind of strong, loud lady.
982
00:49:34,262 --> 00:49:36,932
[Naima] From the Middle East.
She came over, like, in the '70s.
983
00:49:37,015 --> 00:49:39,351
But I got along better with my dad.
984
00:49:40,394 --> 00:49:41,478
Why?
985
00:49:42,938 --> 00:49:44,773
She didn't really like the way
that I was like...
986
00:49:46,108 --> 00:49:49,486
kind of a tomboy in school,
and I don't know.
987
00:49:51,780 --> 00:49:53,323
Are you angry with her?
988
00:49:53,407 --> 00:49:54,491
[scoffs]
989
00:49:54,574 --> 00:49:56,576
I think I have a lot of anger with her,
but I like...
990
00:49:56,660 --> 00:49:58,662
[Sergio] Have you talked about that
with her?
991
00:49:58,745 --> 00:49:59,830
No.
992
00:50:01,415 --> 00:50:03,375
Yeah, but that's inside.
993
00:50:03,458 --> 00:50:05,127
[Sergio] The anger is there...
994
00:50:06,211 --> 00:50:07,379
all the time.
995
00:50:10,257 --> 00:50:11,758
Have you done meditation?
996
00:50:11,842 --> 00:50:14,052
[Naima] No, I haven't.
It kind of freaks me out, you know.
997
00:50:15,011 --> 00:50:16,430
-You do it?
-[Sergio] Yeah.
998
00:50:16,805 --> 00:50:18,932
When I'm getting anxious, like...
999
00:50:19,015 --> 00:50:20,350
[imitates hyperventilation]
1000
00:50:20,434 --> 00:50:22,102
Like an anxiety attack.
1001
00:50:22,185 --> 00:50:25,564
I start thinking like
a river is crossing over me,
1002
00:50:25,647 --> 00:50:27,733
and I start describing this river.
1003
00:50:27,816 --> 00:50:28,984
And then...
1004
00:50:30,068 --> 00:50:34,823
I try to change the river
into a new river.
1005
00:50:35,323 --> 00:50:38,076
-How is your river? My river's so brown.
-[Naima] Oh, it's chunky.
1006
00:50:38,160 --> 00:50:39,870
-It's brown.
-Yeah, I got brown chunks full of...
1007
00:50:39,953 --> 00:50:41,830
All the time, doing that, I cover up my...
[blows air]
1008
00:50:41,913 --> 00:50:43,623
Yeah. It's loud, it's choppy.
1009
00:50:43,707 --> 00:50:44,875
[continues blowing air]
1010
00:50:44,958 --> 00:50:45,792
[both exhaling]
1011
00:50:46,668 --> 00:50:48,211
[sighs]
1012
00:50:50,046 --> 00:50:51,381
Okay, sit up.
1013
00:50:51,465 --> 00:50:53,717
-Okay, you have your mom in front of you.
-[Naima] Oh, good.
1014
00:50:53,800 --> 00:50:58,305
Just tell her all the shit
you want to make sure she knows.
1015
00:50:59,139 --> 00:51:01,892
"Susana, you're fucking crazy,
1016
00:51:01,975 --> 00:51:05,103
leaving me at four years old
in the fucking street.
1017
00:51:05,187 --> 00:51:07,522
You're fucking crazy, Mom." For example.
1018
00:51:08,440 --> 00:51:09,316
Okay.
1019
00:51:11,651 --> 00:51:13,737
I think you're really angry
1020
00:51:14,529 --> 00:51:17,324
about how your mother was to you,
and you take it out on me,
1021
00:51:17,407 --> 00:51:22,370
and you're just a mean, stupid bully
who teases your innocent daughter.
1022
00:51:22,871 --> 00:51:24,331
Just go and tell her things.
1023
00:51:24,414 --> 00:51:28,710
"I think you are jealous of me.
And that's why you're just talking to me,
1024
00:51:28,794 --> 00:51:31,213
-every..." You have to keep going.
-Right, right, right. Sorry.
1025
00:51:31,296 --> 00:51:32,756
[sighs]
1026
00:51:33,590 --> 00:51:35,842
-I think you don't take care of yourself.
-Yeah.
1027
00:51:35,926 --> 00:51:37,636
You're super unhealthy
1028
00:51:37,719 --> 00:51:39,679
and you take it out on me,
and you blame me
1029
00:51:39,763 --> 00:51:41,890
-for not being in better shape.
-You're a fucking narcissist.
1030
00:51:41,973 --> 00:51:43,725
-You smell disgusting all the time,
-Fucking ideas.
1031
00:51:43,809 --> 00:51:45,811
-and you blame me for smelling bad.
-I don't fucking lie.
1032
00:51:45,894 --> 00:51:48,563
-Always, no matter what, it's never good.
-Maybe you should be proud about me
1033
00:51:48,647 --> 00:51:49,481
for one fucking day.
1034
00:51:49,564 --> 00:51:51,733
-You never accomplish shit.
-Yeah, you should be fucking proud
1035
00:51:51,817 --> 00:51:54,152
-And you never have loved my dad, ever.
-of me for one fucking day.
1036
00:51:54,236 --> 00:51:56,655
-And you pretended like you have always,
-I don't want to be like you.
1037
00:51:56,738 --> 00:51:58,990
and it's fake, and he doesn't like you.
He has never liked you!
1038
00:51:59,074 --> 00:52:00,659
That's because you tell me
to have kids, ever!
1039
00:52:00,742 --> 00:52:02,661
I'm never gonna have fucking kids
until you're dead!
1040
00:52:06,706 --> 00:52:09,501
[lively music]
1041
00:52:10,126 --> 00:52:11,169
[sighs]
1042
00:52:12,003 --> 00:52:14,172
-What time is it?
-It's like six something.
1043
00:52:15,924 --> 00:52:17,259
Susana is coming.
1044
00:52:17,467 --> 00:52:18,802
Like, for breakfast?
1045
00:52:19,511 --> 00:52:20,595
[Sergio sighs]
1046
00:52:20,679 --> 00:52:22,055
[Sergio] This house is a mess.
1047
00:52:26,977 --> 00:52:28,687
Why don't we just...
Why don't we go to my house?
1048
00:52:28,770 --> 00:52:30,063
I have a bunch of food at my house.
1049
00:52:30,397 --> 00:52:33,650
My house is like, clean like a hotel
because like I barely live in it.
1050
00:52:34,317 --> 00:52:35,986
[Naima] What do you think?
Is that a good idea?
1051
00:52:36,069 --> 00:52:36,903
I can cook.
1052
00:52:38,905 --> 00:52:40,156
I go by my bike.
1053
00:52:42,158 --> 00:52:44,202
-I'm following you.
-All right.
1054
00:52:45,203 --> 00:52:46,913
[lively music]
1055
00:52:46,997 --> 00:52:48,123
[Sergio] Oh, my god!
1056
00:52:48,415 --> 00:52:49,374
[Naima] Whoa!
1057
00:52:49,457 --> 00:52:50,333
[chuckles]
1058
00:52:50,417 --> 00:52:51,376
Okay, let go.
1059
00:52:53,920 --> 00:52:55,505
I'm going to jump inside of you!
1060
00:52:57,299 --> 00:52:58,633
[chuckles]
1061
00:52:58,717 --> 00:53:00,594
Sergio, no, no, no! It's too close.
[Sergio screaming]
1062
00:53:01,052 --> 00:53:02,762
[Naima] No, stay at least that far.
1063
00:53:03,805 --> 00:53:05,974
[lively music]
1064
00:53:06,057 --> 00:53:07,017
[Sergio panting]
1065
00:53:07,809 --> 00:53:09,728
[bicycle clangs]
Okay, all good.
1066
00:53:09,811 --> 00:53:10,687
[grunts]
1067
00:53:12,439 --> 00:53:13,607
Don't go inside.
1068
00:53:13,857 --> 00:53:14,941
[Sergio chuckles]
1069
00:53:15,025 --> 00:53:17,193
-[Sergio] Come on, open the door.
-[Naima] That's enough.
1070
00:53:17,277 --> 00:53:18,695
[Sergio] Open the door.
1071
00:53:18,778 --> 00:53:20,322
Just let me get the...
[keys jangle]
1072
00:53:20,405 --> 00:53:21,573
Oh, my god.
1073
00:53:22,741 --> 00:53:25,243
-[Sergio] Do you live alone?
-[Naima] Yep.
1074
00:53:25,327 --> 00:53:27,412
[chuckles]
1075
00:53:28,121 --> 00:53:29,164
[sighs]
1076
00:53:29,664 --> 00:53:32,167
It's so big.
1077
00:53:32,250 --> 00:53:33,960
My dad got it for me.
1078
00:53:34,085 --> 00:53:36,004
He bought a lot of real estate years ago,
1079
00:53:36,087 --> 00:53:38,214
and gave me and my sister a house.
1080
00:53:38,548 --> 00:53:40,508
[Naima] Are you judging me
for having such a nice house?
1081
00:53:40,592 --> 00:53:42,385
[Sergio] No. I want it for me.
1082
00:53:43,053 --> 00:53:44,387
Whoa, what is that?
1083
00:53:45,013 --> 00:53:49,059
-It's a painting my dad did.
-[Sergio] It's depressing, right?
1084
00:53:49,142 --> 00:53:50,644
[Naima] I don't know. I kind of like it.
1085
00:53:50,727 --> 00:53:52,562
I don't understand
how can you live with this.
1086
00:53:52,646 --> 00:53:55,482
I know, but I feel bad, like,
my dad would be sad if it was gone.
1087
00:53:55,899 --> 00:53:59,694
[Sergio] You have to just take
this ugly stuff out of your life.
1088
00:53:59,778 --> 00:54:01,613
This is what is wrong with your life.
1089
00:54:01,696 --> 00:54:03,823
-Just take it off.
-Yeah.
1090
00:54:04,908 --> 00:54:07,285
[Naima] Be careful. Sergio. Whoa!
[Sergio mumbling]
1091
00:54:07,619 --> 00:54:08,787
Sergio. Whoa!
1092
00:54:08,995 --> 00:54:10,455
-Sergio. Sergio.
-โช Flying high โช
1093
00:54:10,705 --> 00:54:12,457
[Naima] I guess I'm never having my dad
over again.
1094
00:54:12,540 --> 00:54:13,416
[grunts]
1095
00:54:13,500 --> 00:54:15,543
[Sergio] I don't care
if it's your dad's picture.
1096
00:54:15,627 --> 00:54:19,005
It's just depressing, so just fuck it.
1097
00:54:19,506 --> 00:54:20,340
[Sergio] Burn it.
1098
00:54:20,423 --> 00:54:21,508
[sighs]
1099
00:54:23,218 --> 00:54:25,178
I feel like so powerful in this place.
1100
00:54:25,971 --> 00:54:27,138
It's so white.
1101
00:54:28,515 --> 00:54:30,850
-We have like an hour.
-Yeah.
1102
00:54:30,934 --> 00:54:32,352
-Time to play.
-Okay.
1103
00:54:40,652 --> 00:54:43,571
[somber music]
1104
00:54:48,368 --> 00:54:51,079
[somber music continues]
1105
00:55:14,269 --> 00:55:15,854
[exhales]
1106
00:55:19,107 --> 00:55:20,942
[rasps]
1107
00:55:55,060 --> 00:55:56,728
[sobs]
1108
00:56:03,818 --> 00:56:06,404
[sobbing continues]
1109
00:56:12,452 --> 00:56:14,079
[whimpers]
1110
00:56:21,211 --> 00:56:23,630
[Naima whimpering]
1111
00:56:32,889 --> 00:56:34,641
[whimpering continues]
1112
00:56:44,734 --> 00:56:46,528
[Naima sobbing]
1113
00:56:53,952 --> 00:56:55,703
[Naima crying]
1114
00:56:59,082 --> 00:57:00,083
What?
1115
00:57:03,670 --> 00:57:04,921
[sobs]
1116
00:57:05,547 --> 00:57:06,881
[sobbing continues]
1117
00:57:07,465 --> 00:57:09,843
Okay, it's okay. What's wrong?
1118
00:57:10,260 --> 00:57:12,303
Huh. No.
1119
00:57:12,387 --> 00:57:13,346
[sniffs]
1120
00:57:14,806 --> 00:57:16,474
-Breathe.
-[Naima] It's nothing.
1121
00:57:19,227 --> 00:57:20,520
I'm just tired.
1122
00:57:23,273 --> 00:57:24,816
-Are you sure?
-Yeah.
1123
00:57:26,025 --> 00:57:27,735
It's me. You can tell me.
1124
00:57:33,825 --> 00:57:34,993
We okay?
1125
00:57:37,537 --> 00:57:38,663
Mm-hm.
1126
00:57:38,746 --> 00:57:40,331
Yeah, we're okay. Yeah.
1127
00:57:40,874 --> 00:57:43,376
I just... Yeah, I don't know.
1128
00:57:43,960 --> 00:57:45,044
I'm just tired.
1129
00:57:45,753 --> 00:57:48,047
Susana is coming, you know?
1130
00:57:50,884 --> 00:57:53,136
-Yeah.
-Don't worry.
1131
00:57:53,845 --> 00:57:55,889
-It's okay.
-Okay.
1132
00:57:59,058 --> 00:58:00,643
-Okay, let's calm down.
-[Naima] Yeah.
1133
00:58:01,019 --> 00:58:05,148
I'll take a shower, you go cook something,
and then Susana arrives.
1134
00:58:05,231 --> 00:58:08,193
-Yeah.
-Can you be here with me for that?
1135
00:58:09,444 --> 00:58:11,488
-I'm sorry. Yeah. I'll be okay.
-Okay.
1136
00:58:11,571 --> 00:58:12,655
-Yeah.
-Sure?
1137
00:58:12,739 --> 00:58:14,032
-Mm-hm.
-Okay.
1138
00:58:14,782 --> 00:58:15,783
Yeah.
1139
00:58:16,075 --> 00:58:17,118
Okay.
[Naima sniffles]
1140
00:58:20,747 --> 00:58:23,082
[somber music]
1141
00:58:26,002 --> 00:58:28,796
[somber music continues]
1142
00:58:29,714 --> 00:58:32,217
[water running]
1143
00:58:38,348 --> 00:58:39,224
[clangs]
1144
00:58:46,147 --> 00:58:48,483
[somber music]
1145
00:58:48,566 --> 00:58:50,985
[somber music continues]
1146
00:59:06,584 --> 00:59:08,253
[pots clanging]
1147
00:59:14,717 --> 00:59:17,387
[cracking]
1148
00:59:18,388 --> 00:59:21,057
[Sergio] Nima, do you have
another brush? Look.
1149
00:59:22,058 --> 00:59:24,852
What kind of a fucking brush is...
Look! Come, look at this.
1150
00:59:25,353 --> 00:59:26,604
It's fucking broken!
1151
00:59:26,688 --> 00:59:28,481
Here, it's... Stop, stop, stop.
1152
00:59:28,856 --> 00:59:30,149
Hold it, so it doesn't...
1153
00:59:31,859 --> 00:59:34,153
Sorry, I thought
I had more breakfast-y food.
1154
00:59:35,154 --> 00:59:37,323
I'm making like gnocchi and salad.
1155
00:59:37,782 --> 00:59:39,284
Do you think Susana is gonna eat this?
1156
00:59:42,287 --> 00:59:44,163
[Naima] It's potato.
[Sergio grunting]
1157
00:59:44,247 --> 00:59:46,916
-And I have like pesto sauce.
-Yeah, I know what is gnocchi, I know.
1158
00:59:50,003 --> 00:59:52,880
Is she going to be okay with, like,
just having, like, some random girl here?
1159
00:59:52,964 --> 00:59:54,507
She's coming over
to like a stranger's house.
1160
00:59:54,591 --> 00:59:55,550
She doesn't know me, right?
1161
00:59:55,633 --> 00:59:58,344
[Sergio] No, no. She's so cool,
she's so good with everything.
1162
00:59:58,428 --> 01:00:00,096
She just deals with everything.
1163
01:00:02,307 --> 01:00:03,766
Fuck!
1164
01:00:04,183 --> 01:00:05,101
[exhales]
1165
01:00:14,652 --> 01:00:16,321
[glasses clinking]
1166
01:00:16,404 --> 01:00:18,698
["Ah! Sweet Mystery of Life" cover
by Nick Thorburn playing]
1167
01:00:18,781 --> 01:00:21,492
โช Ah, sweet mystery of life โช
1168
01:00:21,576 --> 01:00:24,537
โช At last I've found you โช
1169
01:00:24,621 --> 01:00:25,538
[Sergio] What's that?
1170
01:00:25,830 --> 01:00:27,248
โช At last I know the secret of it all โช
1171
01:00:27,332 --> 01:00:28,166
[Naima] Huh?
1172
01:00:28,249 --> 01:00:29,292
The music.
1173
01:00:29,834 --> 01:00:31,794
It's the song called the...
1174
01:00:32,587 --> 01:00:34,005
"Ah! Sweet Mystery of Life."
1175
01:00:34,088 --> 01:00:37,592
It's like a really old, like,1920 song,
but covered by, I don't know.
1176
01:00:38,051 --> 01:00:39,802
-Is that... Is this all right?
-A cover?
1177
01:00:39,886 --> 01:00:43,306
Yeah. But the first version sounds, like,
completely different than this one.
1178
01:00:44,849 --> 01:00:45,808
[music stops]
1179
01:00:50,063 --> 01:00:50,897
You don't like it?
1180
01:00:51,648 --> 01:00:53,358
I don't do covers.
1181
01:00:53,941 --> 01:00:55,401
You don't do covers?
1182
01:00:56,361 --> 01:00:57,236
[Sergio] No.
1183
01:00:57,528 --> 01:01:00,198
People who does covers,
they are just doing bullshit,
1184
01:01:00,281 --> 01:01:01,616
copying someone else.
1185
01:01:03,326 --> 01:01:04,577
[utensils clinking]
1186
01:01:05,203 --> 01:01:06,329
What about Elvis?
1187
01:01:06,412 --> 01:01:08,164
-What?
-Almost every song he did was a cover.
1188
01:01:08,247 --> 01:01:10,208
Do you think that his...
the way he sang those songs
1189
01:01:10,291 --> 01:01:12,001
had nothing to do
with how beautiful they were?
1190
01:01:12,085 --> 01:01:14,003
If anyone else sing them,
they wouldn't be good songs.
1191
01:01:14,170 --> 01:01:17,256
And, yeah, he's an interpreter,
not an artist.
1192
01:01:17,340 --> 01:01:19,384
[Sergio] The Beatles were creating
something new,
1193
01:01:19,467 --> 01:01:20,760
not fucking Elvis.
1194
01:01:21,511 --> 01:01:23,596
-[Sergio] Do you have wine?
-Yes.
1195
01:01:24,722 --> 01:01:25,765
Do you have water?
1196
01:01:26,641 --> 01:01:27,725
Yes.
1197
01:01:28,309 --> 01:01:29,227
[thuds]
1198
01:01:30,937 --> 01:01:31,896
[cabinet door slams]
1199
01:01:32,105 --> 01:01:33,523
[Naima] I'm gonna have to fill it up.
1200
01:01:35,108 --> 01:01:36,109
Uh...
1201
01:01:37,068 --> 01:01:39,570
[water running]
1202
01:01:39,654 --> 01:01:40,697
[Naima] What? What's missing?
1203
01:01:42,073 --> 01:01:44,117
That's it, right? That's it?
1204
01:01:44,200 --> 01:01:45,159
I mean, what else do you...
1205
01:01:45,243 --> 01:01:46,828
-Yeah, that looks great.
-Yeah, yeah.
1206
01:01:49,747 --> 01:01:50,748
Okay.
1207
01:01:51,749 --> 01:01:54,085
You know, we haven't had sex
in like two-and-a-half hours.
1208
01:01:59,090 --> 01:02:00,466
[doorbell rings]
1209
01:02:04,637 --> 01:02:05,972
[Sergio chuckles]
1210
01:02:06,931 --> 01:02:10,977
[speaking Catalan]
1211
01:02:11,060 --> 01:02:15,732
[continues speaking Catalan]
1212
01:02:15,815 --> 01:02:16,691
[Naima] Hi.
1213
01:02:16,774 --> 01:02:18,109
She's, uh, Nima.
1214
01:02:18,192 --> 01:02:20,153
-It's nice to meet you.
-It's nice to meet you, too.
1215
01:02:20,236 --> 01:02:21,237
[both chuckle]
1216
01:02:21,320 --> 01:02:25,199
[speaking Catalan]
1217
01:02:25,616 --> 01:02:32,248
[Susana continues speaking Catalan]
1218
01:02:32,790 --> 01:02:39,505
[continues speaking Catalan]
1219
01:02:43,509 --> 01:02:44,927
[glass clinks]
1220
01:02:45,011 --> 01:02:48,473
[speaking Catalan]
1221
01:02:48,556 --> 01:02:50,057
[Susana] You will love it.
1222
01:02:50,349 --> 01:02:51,476
[Susana speaking Catalan]
1223
01:02:51,559 --> 01:02:54,228
Have you heard any of her latest songs?
1224
01:02:54,312 --> 01:02:56,606
-Yeah, I have. Yeah, I love them.
-[Susana] And what do you think?
1225
01:02:56,689 --> 01:03:00,026
Because she did such beautiful things
when she started.
1226
01:03:00,109 --> 01:03:04,572
She was totally uncompromising, so strong.
1227
01:03:04,989 --> 01:03:08,451
-And then...
-[Sergio] But now, I'm writing a lot here.
1228
01:03:08,534 --> 01:03:11,788
-[Susana] Really?
-Yeah, and I'm painting a lot too.
1229
01:03:11,871 --> 01:03:14,832
[Susana] And you think
that you found your voice here?
1230
01:03:16,626 --> 01:03:18,628
You have something to say here?
1231
01:03:20,004 --> 01:03:21,172
[Susana chuckles]
1232
01:03:21,255 --> 01:03:22,256
[Susana speaking Catalan]
1233
01:03:24,258 --> 01:03:27,720
[continues speaking Catalan]
1234
01:03:30,807 --> 01:03:32,141
[Sergio] Speak in English.
1235
01:03:32,225 --> 01:03:34,352
[speaking Catalan]
1236
01:03:34,560 --> 01:03:36,395
[Sergio] In English, Nima is right here.
1237
01:03:37,688 --> 01:03:38,689
[Susana speaking Catalan]
1238
01:03:38,773 --> 01:03:40,149
[Sergio] Susana!
1239
01:03:40,233 --> 01:03:41,692
[sobs]
1240
01:03:41,776 --> 01:03:42,610
[sniffles]
1241
01:03:44,237 --> 01:03:45,279
[Susana] Come on.
1242
01:03:45,363 --> 01:03:47,156
I didn't want to upset you.
1243
01:03:58,793 --> 01:03:59,961
[sighs]
1244
01:04:00,044 --> 01:04:00,962
Well...
1245
01:04:01,629 --> 01:04:02,463
[chuckles]
1246
01:04:03,548 --> 01:04:06,551
One thing I was thinking about,
1247
01:04:06,634 --> 01:04:08,219
you know, I belong to a generation,
1248
01:04:08,302 --> 01:04:10,763
we grew up without AIDS
and all these things.
1249
01:04:10,847 --> 01:04:16,143
We could allow ourselves a lot of things
that these days young people cannot do.
1250
01:04:16,727 --> 01:04:18,646
And, you know, I'm a Mediterranean,
1251
01:04:18,729 --> 01:04:22,191
and there is this tradition
in the Mediterranean countries
1252
01:04:22,275 --> 01:04:27,238
that in the spring, everybody used
to gather in the fields and just fuck.
1253
01:04:28,489 --> 01:04:31,742
They thought that
that was what made the earth grow.
1254
01:04:32,159 --> 01:04:37,331
And I like to keep that tradition alive,
you know?
1255
01:04:40,042 --> 01:04:41,919
-Mm.
-[Susana] Sex is so enjoyable,
1256
01:04:42,003 --> 01:04:46,215
and I think the reason why
is that it's so impersonal.
1257
01:04:46,757 --> 01:04:48,050
It's not like love, you know,
1258
01:04:48,134 --> 01:04:51,929
like you don't have to be peaking up
and, "I need you," no.
1259
01:04:52,013 --> 01:04:53,848
It's more free.
1260
01:04:55,266 --> 01:04:56,684
[Susana chuckling]
1261
01:04:56,767 --> 01:04:59,729
Sergio and I love arguing about that.
1262
01:05:01,147 --> 01:05:03,024
I hope you're enjoying her.
1263
01:05:03,983 --> 01:05:05,651
[footsteps approaching]
1264
01:05:12,074 --> 01:05:13,951
[Susana] Okay, are you better now?
1265
01:05:19,415 --> 01:05:21,959
So, are you also an artist, Naima?
1266
01:05:22,293 --> 01:05:25,129
I... Yeah, I'm an actress.
1267
01:05:25,212 --> 01:05:28,174
-[Naima] Mainly, yeah.
-She also plays the piano.
1268
01:05:28,799 --> 01:05:29,967
[Susana] She does?
1269
01:05:32,011 --> 01:05:33,012
Yeah.
1270
01:05:40,645 --> 01:05:41,562
[Susana sighs]
1271
01:05:52,740 --> 01:05:53,741
[door closes]
1272
01:06:31,821 --> 01:06:33,239
[knocking on door]
1273
01:06:33,656 --> 01:06:35,241
[knocking continues]
1274
01:06:35,324 --> 01:06:38,619
[Susana] Sergio? I'm sorry,
I forgot my iPad.
1275
01:06:38,703 --> 01:06:39,870
[door opens]
1276
01:06:39,954 --> 01:06:41,038
Sergio?
1277
01:06:50,006 --> 01:06:51,424
Sergio?
1278
01:07:45,895 --> 01:07:47,855
[footsteps retreating]
1279
01:07:51,067 --> 01:07:52,151
[door closes]
1280
01:08:10,961 --> 01:08:12,421
[exhales]
1281
01:08:16,759 --> 01:08:19,929
[Sergio] Thank you. Thank you, Nima.
1282
01:08:20,471 --> 01:08:21,514
It's like...
1283
01:08:22,556 --> 01:08:23,933
something happened.
1284
01:08:24,934 --> 01:08:26,769
I don't what is it, but it's like...
1285
01:08:28,521 --> 01:08:29,647
my mind...
[blows air]
1286
01:08:29,730 --> 01:08:31,107
[Naima chuckles]
1287
01:08:31,190 --> 01:08:33,567
You're so, so beautiful.
1288
01:08:36,821 --> 01:08:38,155
[Naima sighs]
1289
01:08:38,239 --> 01:08:39,990
It's almost hard to touch you.
1290
01:08:41,325 --> 01:08:43,327
It's like I'm, like, here,
and it's like...
1291
01:08:44,662 --> 01:08:46,705
it's hard to touch you.
1292
01:08:49,500 --> 01:08:52,920
I've already started writing
a song about us.
1293
01:08:53,003 --> 01:08:54,255
-Really?
-Yeah.
1294
01:08:55,798 --> 01:08:57,091
What is it about?
1295
01:08:59,009 --> 01:09:02,221
It's about you and me falling in love
for the first time.
1296
01:09:02,304 --> 01:09:05,307
A lot like we have invented
falling in love.
1297
01:09:05,891 --> 01:09:09,395
You know, we invented it,
and then the rest just copied us.
1298
01:09:09,854 --> 01:09:12,356
Like doing covers of our falling in love.
1299
01:09:12,439 --> 01:09:13,524
[chuckles]
1300
01:09:13,607 --> 01:09:17,278
I'm sorry about it,
about the covers before.
1301
01:09:17,361 --> 01:09:18,946
-It's okay.
-I'm sorry.
1302
01:09:20,823 --> 01:09:22,867
[sighs]
1303
01:09:24,034 --> 01:09:25,119
Hug me.
1304
01:09:27,580 --> 01:09:28,664
[exhales]
1305
01:09:41,135 --> 01:09:42,511
I gotta go pee.
1306
01:09:46,724 --> 01:09:47,766
Then go pee here.
1307
01:09:49,059 --> 01:09:50,269
-Pee here.
-Pee here?
1308
01:09:51,353 --> 01:09:52,563
I'll come pee with you.
1309
01:10:01,947 --> 01:10:03,032
I'll be right back.
1310
01:10:06,076 --> 01:10:08,621
[Sergio] No. Stop, no!
1311
01:10:14,168 --> 01:10:15,377
Oh, my god. Okay.
1312
01:10:26,680 --> 01:10:27,598
[Sergio] Nima?
1313
01:10:28,515 --> 01:10:29,516
Are you okay?
1314
01:10:31,060 --> 01:10:31,936
Yeah.
1315
01:10:35,272 --> 01:10:36,232
Sure?
1316
01:10:36,565 --> 01:10:37,524
Yeah.
1317
01:10:38,108 --> 01:10:39,568
-Okay.
-[Naima] Yeah.
1318
01:10:44,531 --> 01:10:46,033
-You know what, for Christmas?
-[Naima] No.
1319
01:10:46,116 --> 01:10:48,911
Kathy and Faye, they're doing
a road trip for Europe.
1320
01:10:49,703 --> 01:10:51,497
A road trip in Europe? Wow.
1321
01:10:51,914 --> 01:10:54,124
We should go with them.
1322
01:10:55,084 --> 01:10:56,961
[chuckles]
Maybe.
1323
01:10:57,753 --> 01:11:00,673
-Maybe? Okay.
-Yeah, we still got, you know...
1324
01:11:02,299 --> 01:11:04,885
It's in the future.
We can figure it out later.
1325
01:11:07,054 --> 01:11:08,472
-Okay.
-[Naima] Yeah.
1326
01:11:09,139 --> 01:11:10,975
Okay.
[chuckles]
1327
01:11:13,102 --> 01:11:14,019
[Naima clicks tongue]
1328
01:11:15,271 --> 01:11:16,563
You've never like...
1329
01:11:18,315 --> 01:11:22,444
been with Kathy or Faye before, have you?
1330
01:11:23,153 --> 01:11:24,697
-I've been with them, yeah.
-[Naima] Like...
1331
01:11:24,780 --> 01:11:25,614
Like?
1332
01:11:25,698 --> 01:11:27,992
Physically? Like, have you had sex
with them before?
1333
01:11:28,075 --> 01:11:28,993
No.
1334
01:11:29,076 --> 01:11:30,035
-No?
-No.
1335
01:11:32,371 --> 01:11:33,372
[Sergio] Why?
1336
01:11:35,666 --> 01:11:37,209
I don't know. I was just thinking, like...
1337
01:11:37,960 --> 01:11:39,169
maybe they...
1338
01:11:40,045 --> 01:11:42,548
could come for, like, the end.
1339
01:11:42,631 --> 01:11:44,967
You know? Like the last two hours
or something like...
1340
01:11:46,135 --> 01:11:47,136
Um...
1341
01:11:47,219 --> 01:11:49,722
I've never done an orgy.
It's hard to believe, huh?
1342
01:11:50,180 --> 01:11:51,098
[scoffs]
1343
01:11:51,765 --> 01:11:53,309
Do you want to do an orgy now?
1344
01:11:56,603 --> 01:11:58,731
I don't know.
I think it could be interesting.
1345
01:11:58,814 --> 01:12:00,649
I don't know.
It could be just like a nice bookend.
1346
01:12:01,859 --> 01:12:02,943
It could be really fun.
1347
01:12:06,697 --> 01:12:07,740
I'll be right up.
1348
01:12:10,534 --> 01:12:12,077
I don't want to do an orgy.
1349
01:12:13,704 --> 01:12:14,621
Okay.
1350
01:12:15,456 --> 01:12:19,793
Okay. Let me pee.
Yeah, then let's talk about it.
1351
01:12:20,294 --> 01:12:21,337
Yeah, let me just...
1352
01:12:22,421 --> 01:12:23,255
Yeah?
1353
01:12:23,339 --> 01:12:24,715
-Are you okay?
-Yeah.
1354
01:12:25,090 --> 01:12:27,509
-Are you sure?
-Yes.
1355
01:12:27,593 --> 01:12:28,802
-Okay. Okay.
-Yeah.
1356
01:12:28,886 --> 01:12:29,887
[door closes]
1357
01:12:48,781 --> 01:12:49,782
[window opens]
1358
01:12:50,783 --> 01:12:52,201
[blows air]
1359
01:12:59,958 --> 01:13:01,085
[rattling]
1360
01:13:03,921 --> 01:13:05,089
[thumping]
1361
01:13:07,508 --> 01:13:10,135
Sergio? What are you doing?
1362
01:13:10,761 --> 01:13:11,845
[clicks]
1363
01:13:17,017 --> 01:13:18,143
[Sergio] Are you okay?
1364
01:13:19,186 --> 01:13:21,647
Yes, I'm fine, Sergio.
1365
01:13:21,980 --> 01:13:24,817
But I'd rather not be in the bathroom.
1366
01:13:26,151 --> 01:13:27,861
Can you let go of the handle, please?
1367
01:13:29,571 --> 01:13:31,490
Why do you want to do an orgy?
1368
01:13:32,199 --> 01:13:34,284
It was just an idea!
I mean, we were trying to...
1369
01:13:34,368 --> 01:13:37,204
I don't know. I don't think
that seems like the weirdest thing.
1370
01:13:37,287 --> 01:13:40,457
[Naima] You know, it's just something new
that we could do together.
1371
01:13:41,125 --> 01:13:42,418
I thought you would be into it.
1372
01:13:43,710 --> 01:13:45,379
I thought it would bring us closer.
1373
01:13:46,505 --> 01:13:47,631
But that's it.
1374
01:13:48,298 --> 01:13:51,468
I just want us to be closer, Sergio.
That's all.
1375
01:13:55,139 --> 01:13:56,014
[clicks]
1376
01:14:02,521 --> 01:14:03,522
Sergio?
1377
01:14:08,026 --> 01:14:09,403
Sergio?
1378
01:14:09,486 --> 01:14:10,320
[sighs]
1379
01:14:10,446 --> 01:14:11,363
[knocking on door]
1380
01:14:13,782 --> 01:14:14,950
[door opens]
1381
01:14:32,718 --> 01:14:33,719
It's okay.
1382
01:14:37,723 --> 01:14:38,765
It's okay.
1383
01:14:41,560 --> 01:14:42,936
[chuckles]
1384
01:14:47,483 --> 01:14:49,443
[Kathy] How are you?
[chuckles]
1385
01:14:49,526 --> 01:14:51,069
-You seem good.
-Yeah.
1386
01:14:51,695 --> 01:14:55,240
It's really a bit, you know, we've had
little naps, but it's been pretty...
1387
01:14:56,241 --> 01:14:57,618
-Yeah, well...
-Yeah.
1388
01:14:58,202 --> 01:15:00,829
[Naima] Have you guys done something
like this before? Or...
1389
01:15:01,538 --> 01:15:04,708
-It has been a while.
-Yeah, I've like, failed...
1390
01:15:05,626 --> 01:15:07,711
at it a few times.
1391
01:15:08,253 --> 01:15:11,048
It seems like a good time.
I know it's midday, but, um...
1392
01:15:11,131 --> 01:15:12,007
[Kathy] I prefer that.
1393
01:15:12,090 --> 01:15:14,259
-Yeah.
-[Kathy] It's so clichรฉ, like, at night.
1394
01:15:14,343 --> 01:15:16,303
-[Faye] I like to see everything.
-Yeah.
1395
01:15:17,554 --> 01:15:20,682
-So, are we on a timer?
-Yeah.
1396
01:15:20,766 --> 01:15:21,975
[giggles]
1397
01:15:26,021 --> 01:15:28,106
-We can start.
-We could just do...
1398
01:15:29,566 --> 01:15:31,026
the old hello.
1399
01:15:31,109 --> 01:15:32,110
[smooches]
1400
01:15:35,405 --> 01:15:36,782
-[Faye] I love you.
-[Kathy] I love you.
1401
01:15:45,165 --> 01:15:46,625
[Faye] Oh, hi.
1402
01:16:17,948 --> 01:16:19,116
[thuds]
1403
01:16:19,199 --> 01:16:20,325
[door opens]
1404
01:16:23,537 --> 01:16:24,538
[door closes]
1405
01:16:25,664 --> 01:16:26,832
Is it weird?
1406
01:16:29,835 --> 01:16:30,877
Um...
1407
01:16:33,297 --> 01:16:35,882
[somber music]
1408
01:16:39,928 --> 01:16:42,472
[somber music continues]
1409
01:16:56,403 --> 01:16:57,487
[mouths]
Fuck.
1410
01:17:01,867 --> 01:17:04,077
[somber music]
1411
01:17:05,120 --> 01:17:07,122
[somber music continues]
1412
01:17:10,917 --> 01:17:12,502
[Kathy] Hello.
[chuckles]
1413
01:17:12,586 --> 01:17:13,754
Hey, you okay?
1414
01:17:13,837 --> 01:17:14,921
[door closes]
1415
01:17:16,048 --> 01:17:17,174
Hey, yeah.
1416
01:17:17,633 --> 01:17:19,301
-[Sergio] Yeah?
-Yeah. I...
1417
01:17:19,384 --> 01:17:20,510
[inhales]
1418
01:17:21,720 --> 01:17:22,888
[Naima] I'm sorry about that.
1419
01:17:23,138 --> 01:17:24,348
-No problem.
-It's okay.
1420
01:17:24,806 --> 01:17:25,641
[chuckles]
1421
01:17:25,724 --> 01:17:26,642
Come.
1422
01:17:28,018 --> 01:17:29,603
[Naima] Yeah, I just, um...
1423
01:17:30,729 --> 01:17:31,688
got distracted.
1424
01:17:31,772 --> 01:17:33,148
[laughs]
1425
01:17:33,231 --> 01:17:34,608
-[Kathy] Which happens.
-Yeah.
1426
01:17:34,691 --> 01:17:37,486
-[Kathy] I mean, I think it's natural.
-No, it had nothing to do with you, guys.
1427
01:17:37,569 --> 01:17:38,528
I just, um...
1428
01:17:41,198 --> 01:17:43,075
[Naima] I'm really glad you guys are here.
1429
01:17:43,492 --> 01:17:46,328
-[Faye] Yeah.
-Because I think that...
1430
01:17:47,162 --> 01:17:48,705
[Naima] Because you guys
are close to Sergio,
1431
01:17:48,789 --> 01:17:50,624
just like this has been a lot...
1432
01:17:51,541 --> 01:17:52,376
for us.
1433
01:17:52,834 --> 01:17:56,505
And I think that if you guys stayed,
we could talk like...
1434
01:17:57,214 --> 01:17:58,215
We don't...
1435
01:17:58,632 --> 01:18:00,967
You know, what are we really gonna offer?
1436
01:18:01,051 --> 01:18:02,552
Right? I mean, I just feel like...
1437
01:18:02,969 --> 01:18:05,347
-[Naima] I think just support...
-Like it totally makes sense for us
1438
01:18:05,430 --> 01:18:06,765
-to maybe go.
-I think support, though,
1439
01:18:06,848 --> 01:18:08,684
and I think Sergio maybe wants you here.
1440
01:18:09,309 --> 01:18:11,228
[Naima] I think we should all talk
about this together.
1441
01:18:12,312 --> 01:18:13,438
-What do you think, babe?
-Yeah.
1442
01:18:13,522 --> 01:18:15,565
-Do you want us to stay? I mean...
-No.
1443
01:18:15,649 --> 01:18:16,733
-Yeah.
-No.
1444
01:18:20,195 --> 01:18:24,449
[Kathy] I feel like maybe you guys
should, um, just talk.
1445
01:18:24,533 --> 01:18:25,992
-It's totally fine.
-Yeah.
1446
01:18:26,076 --> 01:18:27,327
-We will talk later.
-I'm sorry.
1447
01:18:27,411 --> 01:18:29,246
Don't apologize. It's fine.
1448
01:18:35,836 --> 01:18:37,796
-[Sergio] I'm so sorry.
-[Faye] No, don't be.
1449
01:18:37,879 --> 01:18:39,715
-Okay, yeah.
-[Kathy] Will you call me later?
1450
01:18:39,798 --> 01:18:41,258
-[Sergio] Yeah, sure.
-[Kathy] Yeah. Okay.
1451
01:18:42,426 --> 01:18:43,468
[door closes]
1452
01:18:49,307 --> 01:18:51,101
[foreboding music]
1453
01:18:55,605 --> 01:18:56,857
[foreboding music continues]
1454
01:18:58,400 --> 01:18:59,651
I have to go to the bathroom.
1455
01:19:01,111 --> 01:19:02,195
So do I.
1456
01:19:05,532 --> 01:19:07,367
[footsteps shuffling]
1457
01:19:10,162 --> 01:19:12,956
["Geometria del Universo"
by Colleen playing]
1458
01:19:19,087 --> 01:19:21,590
["Geometria del Universo"
by Colleen continues playing]
1459
01:19:25,177 --> 01:19:26,094
[door closes]
1460
01:19:47,574 --> 01:19:48,533
[grunts]
1461
01:19:53,246 --> 01:19:55,081
[footsteps approaching]
1462
01:19:57,834 --> 01:19:58,960
[door opens]
1463
01:20:00,045 --> 01:20:01,588
-Say hi to my shit right now.
-[Naima] What?
1464
01:20:01,671 --> 01:20:03,381
[Naima] Oh, my god! Is that your own shit?
1465
01:20:03,465 --> 01:20:05,509
[Sergio] It's my own shit
on your fucking face!
1466
01:20:05,592 --> 01:20:07,803
-How's that? How is that?
-Stop it! You're fucking crazy!
1467
01:20:07,886 --> 01:20:08,720
Stop it!
1468
01:20:08,804 --> 01:20:09,638
Be honest!
1469
01:20:09,721 --> 01:20:11,223
No! What are you...
[taps]
1470
01:20:11,306 --> 01:20:12,349
[squeaks]
1471
01:20:12,432 --> 01:20:14,059
[Naima] Oh, my god!
1472
01:20:14,142 --> 01:20:15,018
Oh, my god.
1473
01:20:15,352 --> 01:20:16,394
[Naima screams]
1474
01:20:16,520 --> 01:20:17,479
No! Stop it.
1475
01:20:18,480 --> 01:20:19,856
What the fuck? Don't!
1476
01:20:20,482 --> 01:20:22,400
-Okay, be honest.
-What do you want me to say?
1477
01:20:22,526 --> 01:20:24,152
Just say what you're thinking.
1478
01:20:24,653 --> 01:20:26,488
I don't want to do this.
1479
01:20:26,571 --> 01:20:27,989
I don't want to do any of this.
1480
01:20:28,073 --> 01:20:29,616
[Naima] You scare me, Sergio.
1481
01:20:29,699 --> 01:20:30,617
Thank you!
1482
01:20:30,700 --> 01:20:35,622
Thank you for being honest
for one fucking minute in 24 hours!
1483
01:20:35,705 --> 01:20:36,540
Thank you!
1484
01:20:37,040 --> 01:20:38,875
[Sergio] You're so fucked up,
1485
01:20:38,959 --> 01:20:42,045
I have to take a shit
and put it on your fucking face
1486
01:20:42,128 --> 01:20:44,047
for you to say the things as they are.
1487
01:20:46,675 --> 01:20:49,678
I've been, 24 hours,
trying you to be honest.
1488
01:20:49,970 --> 01:20:51,721
Be with you.
1489
01:20:52,430 --> 01:20:54,224
Be real next to you.
1490
01:20:54,307 --> 01:20:55,934
Why are you trying so hard?
1491
01:20:56,017 --> 01:20:57,018
I don't want you to.
1492
01:20:57,102 --> 01:20:58,311
Because I fucking love you.
1493
01:20:58,395 --> 01:20:59,604
[Naima] How do you know?
1494
01:20:59,688 --> 01:21:00,981
-Yes, I do.
-No, you don't.
1495
01:21:01,064 --> 01:21:02,732
Because it's fucking here!
1496
01:21:02,816 --> 01:21:04,025
Because it hurts!
1497
01:21:04,109 --> 01:21:05,861
Because it hurts so much!
1498
01:21:05,944 --> 01:21:08,363
That's why I know it's fucking real, okay?
1499
01:21:08,446 --> 01:21:10,657
-Stop. Stop.
-Okay, stop it. Just...
1500
01:21:10,740 --> 01:21:11,658
Stop!
1501
01:21:12,534 --> 01:21:13,952
You have to stop.
1502
01:21:15,328 --> 01:21:17,414
[whimpering]
I don't want to do it anymore.
1503
01:21:17,747 --> 01:21:19,499
I don't want to do it anymore.
1504
01:21:20,250 --> 01:21:21,251
Any of it.
1505
01:22:17,057 --> 01:22:18,725
[exhales]
1506
01:22:24,105 --> 01:22:27,317
[footsteps retreating]
1507
01:22:39,829 --> 01:22:42,415
[somber music]
1508
01:22:48,296 --> 01:22:49,422
[door closes]
1509
01:22:55,637 --> 01:22:58,223
[somber music]
1510
01:23:04,688 --> 01:23:07,232
[somber music continues]
1511
01:23:09,192 --> 01:23:11,403
[cicadas chirping]
1512
01:23:17,367 --> 01:23:18,702
[birds chirping]
1513
01:23:37,637 --> 01:23:40,390
[woman on TV] ...America's coastline,
scientists blame the majority
1514
01:23:40,473 --> 01:23:44,853
of the increase on rising sea levels
caused by global warming.
1515
01:23:44,936 --> 01:23:47,897
And they say the flooding
will only get worse.
1516
01:23:47,981 --> 01:23:52,235
But predicting where those future floods
will hit has only just begun.
1517
01:23:52,318 --> 01:23:54,654
Our own Chris Donnelly reports.
1518
01:23:55,613 --> 01:23:56,948
[Chris] Almost 50 times a year,
1519
01:23:57,032 --> 01:24:00,326
Casco Bay which is at the port city
of Portland, Maine where diameters...
1520
01:24:01,619 --> 01:24:03,163
[thread rasping]
1521
01:24:25,435 --> 01:24:26,269
[Sergio] Hi.
1522
01:24:27,187 --> 01:24:29,189
[indistinct chatter]
1523
01:24:29,272 --> 01:24:30,523
I'm gonna sing this song.
1524
01:24:32,776 --> 01:24:34,235
Uh... Yeah.
1525
01:24:36,237 --> 01:24:37,906
I didn't write it, but...
1526
01:24:38,698 --> 01:24:39,908
neither did Elvis.
1527
01:24:42,494 --> 01:24:43,787
[inhales]
1528
01:24:53,046 --> 01:24:56,299
โช Suppose the springtime โช
1529
01:24:57,300 --> 01:24:59,511
โช Should not arrive โช
1530
01:25:03,556 --> 01:25:07,185
โช Suppose the tall green trees โช
1531
01:25:07,268 --> 01:25:09,854
โช Should not survive โช
1532
01:25:13,691 --> 01:25:17,654
โช Suppose I had no wish โช
1533
01:25:19,948 --> 01:25:22,951
โช To be alive โช
1534
01:25:29,457 --> 01:25:32,794
โช Suppose you didn't โช
1535
01:25:34,045 --> 01:25:36,464
โช Love me โช
1536
01:25:37,173 --> 01:25:39,717
[somber music]
1537
01:25:45,765 --> 01:25:48,309
[somber music continues]
1538
01:25:53,314 --> 01:25:54,357
[car horn honks]
1539
01:26:05,577 --> 01:26:06,536
[handbrake clicks]
1540
01:26:07,162 --> 01:26:08,037
[seatbelt clanks]
1541
01:26:08,496 --> 01:26:09,664
[car door opens]
1542
01:26:12,834 --> 01:26:13,668
[Naima] Hey.
1543
01:26:16,296 --> 01:26:17,881
You got a home, bud?
1544
01:26:19,507 --> 01:26:20,967
Your name's not Maxene, is it?
1545
01:26:24,846 --> 01:26:26,514
[water splashing]
1546
01:26:29,309 --> 01:26:31,019
[rattling]
1547
01:26:56,002 --> 01:26:57,921
Okay, I'm here.
1548
01:26:58,755 --> 01:26:59,714
Oh, you like that.
1549
01:27:02,258 --> 01:27:03,218
How about this?
1550
01:27:03,509 --> 01:27:04,761
[sighs]
1551
01:27:09,349 --> 01:27:10,183
[switch clicks]
1552
01:27:11,267 --> 01:27:12,393
[exhales]
1553
01:27:33,873 --> 01:27:34,874
[sighs]
1554
01:27:38,044 --> 01:27:39,754
[exhales]
1555
01:27:40,046 --> 01:27:42,882
[acoustic music]
1556
01:27:50,807 --> 01:27:53,601
["The Sun" by Shin Joong Hyun
and Kim Jung Mi playing]
107093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.