All language subtitles for The.Bequeathed.S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,927 --> 00:00:13,847 [eerie music playing] 2 00:00:22,647 --> 00:00:25,734 CHEONGSU PRISON 3 00:00:43,168 --> 00:00:44,419 [sighs] 4 00:00:46,796 --> 00:00:48,298 [Sang-min] Mr. Yuk Sung-soo. 5 00:00:49,591 --> 00:00:52,218 The old woman with a scar on her lip in your village… 6 00:00:53,053 --> 00:00:54,262 tell me what you know. 7 00:00:54,804 --> 00:00:55,972 Who, now? 8 00:00:56,973 --> 00:00:59,350 I mean, that's a little bit vague. 9 00:00:59,976 --> 00:01:01,853 [Sang-jun] Well, she was there at the funeral. 10 00:01:01,936 --> 00:01:02,979 She wore a green cardigan 11 00:01:03,605 --> 00:01:05,940 and she had a scar here, right above her lips. 12 00:01:06,816 --> 00:01:08,401 Oh! 13 00:01:10,153 --> 00:01:12,572 You might have run into that lady who's a shaman, huh? 14 00:01:12,655 --> 00:01:14,074 I bet that's who you're thinking of. 15 00:01:14,157 --> 00:01:15,283 A shaman? 16 00:01:16,326 --> 00:01:18,495 Yeah, some of the villagers would go to that shaman 17 00:01:18,578 --> 00:01:20,246 to get their fortunes read or whatever. 18 00:01:20,330 --> 00:01:22,499 I don't really know her all that well. 19 00:01:24,042 --> 00:01:25,710 Where's the shaman's house? Do you know? 20 00:01:25,794 --> 00:01:26,961 [exhales] 21 00:01:27,045 --> 00:01:30,381 The mountain road path opposite the village hall… 22 00:01:31,549 --> 00:01:36,137 if you go up it a ways… [laughs] …she's got a hut there, I think. 23 00:01:36,638 --> 00:01:38,056 Do you need an address? 24 00:01:39,849 --> 00:01:41,851 [line ringing] 25 00:01:42,519 --> 00:01:43,436 Yeah, Dae-su. 26 00:01:44,062 --> 00:01:45,396 There should be a small hut 27 00:01:45,480 --> 00:01:47,899 up the mountain path opposite the village hall. 28 00:01:48,525 --> 00:01:49,651 Send some guys there. 29 00:01:50,151 --> 00:01:51,778 [tense music playing] 30 00:01:51,861 --> 00:01:53,863 [faint chanting] 31 00:02:07,752 --> 00:02:09,963 [chanting continues] 32 00:02:11,631 --> 00:02:12,882 KIM YOUNG-HO 33 00:02:14,008 --> 00:02:16,010 [chanting frantically] 34 00:02:42,287 --> 00:02:43,663 [music ends abruptly] 35 00:02:46,833 --> 00:02:48,835 [sinister music playing] 36 00:02:55,633 --> 00:02:57,635 [opening theme music playing] 37 00:03:22,744 --> 00:03:25,580 THE BEQUEATHED 38 00:03:30,752 --> 00:03:32,754 [eerie music playing] 39 00:03:45,141 --> 00:03:46,684 [Myung-hee exhaling] 40 00:03:49,729 --> 00:03:52,023 Don't hold onto regrets or grudges. 41 00:03:52,523 --> 00:03:56,319 No more grudges. Just go be happy now. 42 00:03:57,737 --> 00:03:59,155 Go be with your mother. 43 00:04:01,157 --> 00:04:03,660 Just go and be happy together. 44 00:04:34,816 --> 00:04:36,818 [Myung-hee chanting] 45 00:04:40,405 --> 00:04:42,407 [ominous musical sting] 46 00:04:46,369 --> 00:04:48,663 [Seo-ha breathing heavily] 47 00:04:58,631 --> 00:05:00,508 Who… Who are you? 48 00:05:00,591 --> 00:05:01,426 Huh? 49 00:05:16,733 --> 00:05:17,567 [whimpers] 50 00:05:17,650 --> 00:05:18,568 You poor thing. 51 00:05:20,069 --> 00:05:21,821 Life is so cruel. 52 00:05:23,656 --> 00:05:25,241 Life was so cruel to you, 53 00:05:26,117 --> 00:05:27,076 my dear niece. 54 00:05:29,287 --> 00:05:30,455 You poor thing. 55 00:05:32,165 --> 00:05:33,082 What did you-- 56 00:05:34,584 --> 00:05:36,294 Did you just call me "niece"? 57 00:05:37,170 --> 00:05:38,588 What the hell is this? 58 00:05:38,671 --> 00:05:39,630 Who are you? 59 00:05:40,256 --> 00:05:41,090 I… 60 00:05:41,841 --> 00:05:43,676 I guess you could say… 61 00:05:44,344 --> 00:05:47,013 I'm your aunt, your father's sister. 62 00:05:48,681 --> 00:05:49,515 Did you say… 63 00:05:52,226 --> 00:05:54,270 No, I heard that she was dead. 64 00:05:55,188 --> 00:05:57,273 {\an8}[sobbing] 65 00:05:57,357 --> 00:05:58,358 {\an8}My dear niece. 66 00:06:00,860 --> 00:06:04,238 I wish it didn't turn out like this. 67 00:06:04,322 --> 00:06:05,448 [Seo-ha] Hold on. 68 00:06:05,531 --> 00:06:06,657 Wait a minute. 69 00:06:07,867 --> 00:06:08,868 That's the gun. 70 00:06:09,786 --> 00:06:10,745 [gasps] 71 00:06:11,746 --> 00:06:13,498 It… It was you then, huh? 72 00:06:14,665 --> 00:06:17,877 Jae-sok and Mr. Kang, you were the one that did it, huh? 73 00:06:18,836 --> 00:06:20,004 {\an8}W… W… Why? 74 00:06:21,964 --> 00:06:25,301 For the land. For our burial ground. 75 00:06:26,386 --> 00:06:27,470 For that? 76 00:06:28,930 --> 00:06:32,517 So you killed my husband for that land, that land that could've been yours if-- 77 00:06:32,600 --> 00:06:34,685 Why didn't you just show yourself? 78 00:06:34,769 --> 00:06:36,854 No one had to die for this, so why? 79 00:06:37,814 --> 00:06:39,565 What would I do with it? 80 00:06:40,400 --> 00:06:42,485 I don't have much longer. 81 00:06:43,403 --> 00:06:45,655 All I want is for Young-ho to get the land. 82 00:06:46,155 --> 00:06:47,824 Did you say "Young-ho"? 83 00:06:50,493 --> 00:06:51,327 Kim Young-ho? 84 00:06:52,495 --> 00:06:53,746 Kim Young-ho? 85 00:06:56,332 --> 00:06:58,042 Right, I'm his mother. 86 00:06:59,210 --> 00:07:01,129 You're his… mother? 87 00:07:02,422 --> 00:07:03,464 [gasps] 88 00:07:04,799 --> 00:07:05,633 That doesn't… 89 00:07:05,716 --> 00:07:09,095 No, Kim Young-ho is my father's son and you're his sister. 90 00:07:09,178 --> 00:07:10,930 So how is that possible? 91 00:07:15,810 --> 00:07:17,770 Young-ho's my child and also… 92 00:07:19,105 --> 00:07:20,022 he's my… 93 00:07:21,107 --> 00:07:22,442 brother's child too. 94 00:07:26,279 --> 00:07:28,614 What kind of bullshit are you saying right now? 95 00:07:29,532 --> 00:07:31,284 I mean, what the hell are you saying? 96 00:07:31,367 --> 00:07:32,410 This is… 97 00:07:32,493 --> 00:07:33,995 That makes no sense. 98 00:07:35,955 --> 00:07:36,873 What… 99 00:07:38,708 --> 00:07:42,628 What the hell did you do? You're disgusting. You're disgusting! 100 00:07:48,176 --> 00:07:49,469 -[slap] -[whimpers] 101 00:07:50,636 --> 00:07:54,265 My dear niece, you need to watch your mouth, you hear? 102 00:07:54,932 --> 00:07:57,226 I even had the courtesy of bringing you here, 103 00:07:57,310 --> 00:07:59,770 here so your soul could be saved! 104 00:08:13,284 --> 00:08:14,327 Anyway… 105 00:08:16,120 --> 00:08:18,039 since we're family and all… 106 00:08:18,664 --> 00:08:20,374 I figured you should know. 107 00:08:21,501 --> 00:08:23,961 It's not disgusting, it's love. 108 00:08:24,045 --> 00:08:27,215 Our Young-ho is a child of both your father and I. 109 00:08:28,633 --> 00:08:30,051 Your father loved me. 110 00:08:32,178 --> 00:08:34,180 And I loved him. 111 00:08:39,185 --> 00:08:42,480 Do you know what rumors I'm hearing around the village now? 112 00:08:42,980 --> 00:08:47,235 People are saying that you and Myung-hee are lovers, for God's sake! 113 00:08:47,818 --> 00:08:50,696 Why do I have to put up with talk like that, huh? 114 00:08:50,780 --> 00:08:52,782 Focus on your wife and child 115 00:08:52,865 --> 00:08:55,368 instead of wasting your time with that stupid girl. 116 00:08:56,077 --> 00:08:59,580 Myung-hee, you need to get your stuff and leave with him! 117 00:09:00,081 --> 00:09:01,457 He's already left here. 118 00:09:01,958 --> 00:09:03,876 How's she supposed to follow, huh? 119 00:09:03,960 --> 00:09:07,630 He accepted our dowry, didn't he? She's his responsibility now! 120 00:09:07,713 --> 00:09:09,298 [Myung-ho] He has another woman. 121 00:09:09,382 --> 00:09:11,342 He's had her from the start, but you knew that! 122 00:09:11,926 --> 00:09:14,929 If she shows up, will he welcome her with open arms? 123 00:09:15,012 --> 00:09:19,267 [father] Do you know how much I spent to marry that damn girl off? 124 00:09:19,350 --> 00:09:22,770 If not that son of a bitch, who the hell's gonna take her, huh? 125 00:09:22,853 --> 00:09:25,690 If that girl has any sense, she'll go after him. 126 00:09:25,773 --> 00:09:28,276 Then he might at least let her sleep under his roof. 127 00:09:28,985 --> 00:09:30,236 [Myung-ho] Myung-hee! 128 00:09:31,153 --> 00:09:32,238 Yoon Myung-hee! 129 00:09:36,450 --> 00:09:38,452 [bleak music playing] 130 00:09:44,333 --> 00:09:45,710 [sobbing] 131 00:09:50,506 --> 00:09:51,716 Myung-hee! 132 00:09:54,510 --> 00:09:56,095 Yoon Myung-hee! 133 00:10:02,310 --> 00:10:03,269 Myung-hee! 134 00:10:06,272 --> 00:10:08,149 Yoon Myung-hee! [gasps] 135 00:10:09,650 --> 00:10:10,818 What are you doing? 136 00:10:10,901 --> 00:10:12,111 [sobs] 137 00:10:12,194 --> 00:10:14,196 -You can't! -No! 138 00:10:14,280 --> 00:10:17,366 -It's okay. It's okay. -[sobbing] 139 00:10:19,368 --> 00:10:21,537 Let me just die like this, just let me. 140 00:10:21,621 --> 00:10:23,039 You can't. You can't! 141 00:10:23,122 --> 00:10:24,957 It'd be better for everyone if I died. 142 00:10:25,041 --> 00:10:26,667 No, that's-- That's not true, Myung-hee. 143 00:10:26,751 --> 00:10:29,795 You pretend you're not embarrassed of me, but you are! 144 00:10:29,879 --> 00:10:32,048 Stop thinking that way. Please just stop it! 145 00:10:33,090 --> 00:10:34,634 [sobbing] 146 00:10:35,551 --> 00:10:36,385 I won't… 147 00:10:36,927 --> 00:10:38,679 go after him. I won't. No. 148 00:10:39,472 --> 00:10:40,765 Don't worry about it. 149 00:10:40,848 --> 00:10:42,975 I'm gonna talk to Father again, so don't worry. 150 00:10:43,059 --> 00:10:44,518 Please help. Only you can… 151 00:10:45,186 --> 00:10:46,395 save me, Myung-ho. 152 00:10:48,022 --> 00:10:50,232 Can't I just be by your side forever? 153 00:10:50,733 --> 00:10:53,569 From now on, can't I, huh? Save me. 154 00:10:56,238 --> 00:10:58,074 Can't we just stay together? 155 00:10:58,658 --> 00:10:59,742 Huh? 156 00:11:03,788 --> 00:11:06,791 Myung-ho, save me, please. 157 00:11:12,505 --> 00:11:14,006 The world may have shunned us, 158 00:11:14,965 --> 00:11:17,051 they may have judged us… 159 00:11:18,636 --> 00:11:22,890 it didn't matter 'cause ours was a glorious love. 160 00:11:24,100 --> 00:11:26,185 [scoffs] Glorious? 161 00:11:26,769 --> 00:11:29,021 Huh? You're all just… 162 00:11:29,647 --> 00:11:31,482 out of your fucking minds! Christ! 163 00:11:31,565 --> 00:11:32,483 [Seo-ha exclaims] 164 00:11:33,609 --> 00:11:35,611 Ah, shit. 165 00:11:36,362 --> 00:11:38,739 I always wondered where my life went wrong. 166 00:11:38,823 --> 00:11:40,408 Now I realize that it's all your fault. 167 00:11:40,491 --> 00:11:42,284 It's all your fault that my life is like this, 168 00:11:42,368 --> 00:11:44,286 you disgusting pieces of shit! 169 00:11:44,370 --> 00:11:45,204 Shit! 170 00:11:49,417 --> 00:11:50,835 [discordant music playing] 171 00:11:52,920 --> 00:11:54,296 [reloads gun] 172 00:11:56,382 --> 00:12:00,052 It's such a shame that my niece feels that way. 173 00:12:03,764 --> 00:12:04,890 [Seo-ha whimpering] 174 00:12:07,017 --> 00:12:09,729 [whimpering] 175 00:12:25,327 --> 00:12:27,705 -[Mun-ho] Hey, what's that? -[Seo] There's something there. 176 00:12:28,956 --> 00:12:30,750 -[Mun-ho] Let's check it out. -[Seo] All right. 177 00:12:30,833 --> 00:12:32,835 [tense music playing] 178 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 The hell is this? 179 00:12:43,262 --> 00:12:44,930 You're saying someone lives here? 180 00:12:52,021 --> 00:12:53,522 Shh. Be quiet. 181 00:12:56,066 --> 00:12:56,984 What's that? 182 00:13:10,372 --> 00:13:12,958 [unsettling music playing] 183 00:13:20,508 --> 00:13:21,467 Ah, shit. 184 00:13:25,554 --> 00:13:27,556 [phone buzzing] 185 00:13:29,683 --> 00:13:30,601 Hey, are you there? 186 00:13:30,684 --> 00:13:32,061 -[Seo] We've arrived, sir. -Uh-huh. 187 00:13:32,144 --> 00:13:33,896 The lights are on, but no one's here. 188 00:13:33,979 --> 00:13:35,773 -We'll look around more. -Okay. 189 00:13:36,816 --> 00:13:39,318 He said there's no one at that mountainside hut. 190 00:13:40,569 --> 00:13:42,404 We have to find Kim Young-ho quick. 191 00:13:42,905 --> 00:13:44,365 [Sang-min] I don't get it. 192 00:13:44,448 --> 00:13:47,743 Why would Yoon Myung-hee commit murder just for that burial ground? 193 00:13:48,911 --> 00:13:51,455 Wouldn't it be hers if she just showed up? 194 00:13:52,832 --> 00:13:55,000 She could've passed it on to Kim Young-ho then. 195 00:13:56,961 --> 00:13:57,837 [unlocks door] 196 00:13:57,920 --> 00:13:59,630 It's 'cause he's her son. 197 00:14:01,924 --> 00:14:04,009 If Yoon Myung-hee claimed that burial ground, 198 00:14:04,093 --> 00:14:05,845 then everyone would learn the truth. 199 00:14:05,928 --> 00:14:08,514 Yoon Myung-hee knows that feeling all too well. 200 00:14:09,598 --> 00:14:11,934 She knows how bad it feels to be ridiculed. 201 00:14:14,019 --> 00:14:16,438 She's hid from that pain for her entire life. 202 00:14:18,941 --> 00:14:21,360 I think she'd do anything to protect him from it. 203 00:14:22,695 --> 00:14:24,405 [Myung-hee] I spent my entire life… 204 00:14:25,364 --> 00:14:30,035 always on guard, in case my sins came back to haunt me. 205 00:14:30,870 --> 00:14:33,873 Or worse, came back to haunt my child, Young-ho. 206 00:14:35,040 --> 00:14:36,667 I really tried to… 207 00:14:37,501 --> 00:14:39,003 tried to shield Young-ho. 208 00:14:41,130 --> 00:14:43,382 That's why he's not even on the family registry. 209 00:14:44,300 --> 00:14:46,218 That's why he must inherit that land. 210 00:14:46,302 --> 00:14:47,511 YOON SEO-HA YOON YOUNG-HO 211 00:14:47,595 --> 00:14:51,390 That's the only way he'll truly become Yoon Young-ho. 212 00:14:53,517 --> 00:14:55,769 I already talked it over with my brother Myung-gil. 213 00:14:55,853 --> 00:14:57,187 Myung-hee! [crying] 214 00:14:57,271 --> 00:14:59,398 [Myung-hee] But because he died like that… 215 00:15:00,399 --> 00:15:02,484 things ended up like this. 216 00:15:05,237 --> 00:15:06,155 My dear niece, 217 00:15:06,822 --> 00:15:08,365 I'm sorry. 218 00:15:09,283 --> 00:15:11,076 [screams] They're gonna kill your son! 219 00:15:12,953 --> 00:15:13,871 What? 220 00:15:14,663 --> 00:15:16,832 Oh, well, I, um… Right, I… I… 221 00:15:17,750 --> 00:15:20,502 If I don't call right away, Kim Young-ho dies. 222 00:15:20,586 --> 00:15:23,172 If I don't call them right away, Kim Young-ho is dead. 223 00:15:23,255 --> 00:15:24,423 You get it, don't you? 224 00:15:25,049 --> 00:15:26,717 What are you saying? Where? 225 00:15:27,760 --> 00:15:28,594 Where is he now? 226 00:15:29,178 --> 00:15:33,599 I-- I was gonna just have him sign a letter of agreement and let him go 227 00:15:33,682 --> 00:15:35,351 but I think something went wrong. 228 00:15:35,851 --> 00:15:38,270 So then I'll just… I will call them. 229 00:15:38,979 --> 00:15:42,733 I-- I need my phone. If I die, then so does your son! 230 00:15:43,609 --> 00:15:44,944 Young-ho is going to die? 231 00:15:45,027 --> 00:15:48,113 Uh… Uh, I've got to call them right now 232 00:15:48,197 --> 00:15:50,616 to… save Young-ho. 233 00:15:51,116 --> 00:15:53,410 I swear to you. I'll save your son. 234 00:15:54,912 --> 00:15:57,790 What the hell did you… What the hell did you do? 235 00:15:57,873 --> 00:15:59,083 [thud] 236 00:16:13,180 --> 00:16:14,014 Sir. 237 00:16:14,974 --> 00:16:16,058 Put him there. 238 00:16:16,892 --> 00:16:18,185 [whimpering] 239 00:16:18,811 --> 00:16:19,979 [thug 1] Ah, shit. 240 00:16:21,146 --> 00:16:23,065 I'll kill you, you motherfucker! 241 00:16:23,148 --> 00:16:26,986 [thug 1] Yo, what the fuck? This motherfucker's lost his damn mind. 242 00:16:30,072 --> 00:16:31,657 Sir, should we get started? 243 00:16:33,409 --> 00:16:35,119 It's not gonna leave a trace, right? 244 00:16:35,703 --> 00:16:40,290 If he's in with the urns, it'll take two or maybe three days, tops. 245 00:16:40,791 --> 00:16:45,295 Then we'll sweep up the ashes and you can take them with you in an urn. 246 00:16:45,379 --> 00:16:46,296 [chuckles] 247 00:16:46,922 --> 00:16:48,007 Fuck, old man. 248 00:16:48,841 --> 00:16:50,092 You're cold-blooded. 249 00:16:50,175 --> 00:16:51,260 [phone buzzing] 250 00:16:55,305 --> 00:16:56,682 PROFESSOR YOON SEO-HA 251 00:16:56,765 --> 00:16:59,184 What's this bitch want now, huh? 252 00:16:59,810 --> 00:17:00,894 Damn it. 253 00:17:07,735 --> 00:17:10,237 Oh, Ms. Yoon, I forgot to call you. 254 00:17:10,320 --> 00:17:12,448 There was a lot going on. What's up? 255 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 Right, yeah, so um… Is, uh, Kim Young-ho with you? 256 00:17:15,284 --> 00:17:17,327 I already told you we'll handle everything, okay? 257 00:17:17,411 --> 00:17:18,370 Jesus! 258 00:17:19,121 --> 00:17:21,540 No! I, uh… No, don't "handle" any-- 259 00:17:22,499 --> 00:17:24,626 Tell me you haven't done anything yet. 260 00:17:24,710 --> 00:17:26,879 Where are you? Where's Kim Young-ho? Answer me! 261 00:17:26,962 --> 00:17:28,297 Where are you? 262 00:17:28,380 --> 00:17:30,466 [sighs] You really don't… 263 00:17:31,842 --> 00:17:33,385 You really don't trust me? 264 00:17:33,969 --> 00:17:36,972 I need you to release Kim Young-ho now. 265 00:17:37,056 --> 00:17:39,516 If you don't, I'm gonna call the cops right now. 266 00:17:40,184 --> 00:17:41,852 Why the hell are you doing this?! 267 00:17:42,644 --> 00:17:43,854 [exhales] 268 00:17:43,937 --> 00:17:47,191 Listen, you're testing my patience, okay? 269 00:17:47,274 --> 00:17:48,442 You think I won't do it? 270 00:17:48,525 --> 00:17:50,611 Do I sound like I have anything to lose right now, huh? 271 00:17:51,904 --> 00:17:53,530 Ah, for fuck's sake. Mmm. 272 00:17:54,615 --> 00:17:55,616 All right, all right. 273 00:17:56,533 --> 00:17:58,869 Don't call the cops. Just come here, okay? 274 00:17:58,952 --> 00:18:00,454 Let's talk in person. 275 00:18:00,537 --> 00:18:03,874 Yeah? We're at Hoseong-ri, 250. 276 00:18:03,957 --> 00:18:05,751 -You have to come alone. -You can't. You can't… 277 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 Okay. Okay. 278 00:18:10,589 --> 00:18:12,674 Let's go. Move it, right now! 279 00:18:13,258 --> 00:18:14,093 Go. 280 00:18:15,844 --> 00:18:17,054 Hurry. 281 00:18:20,849 --> 00:18:21,683 Move it! 282 00:18:24,937 --> 00:18:27,272 You can't. Just spare my sister. 283 00:18:28,232 --> 00:18:29,608 Don't hurt her. 284 00:18:29,691 --> 00:18:32,694 -Please just spare my sister. -What the hell? Pick this guy up. 285 00:18:32,778 --> 00:18:34,196 Yes. Come on. 286 00:18:34,279 --> 00:18:37,449 You sons of bitches! You motherfuckers! 287 00:18:39,618 --> 00:18:40,994 You stupid motherfucker! 288 00:18:41,995 --> 00:18:44,540 It's your own damn fault that things got so… 289 00:18:45,457 --> 00:18:48,043 fucking complicated, you idiot. 290 00:18:50,420 --> 00:18:55,092 Uh, if you want to cook another person, we have to put them in together. 291 00:18:55,175 --> 00:18:56,009 [Tae-seong] What? 292 00:18:56,802 --> 00:19:00,806 If we open up the kiln as it's going, the bodies will take longer. 293 00:19:01,306 --> 00:19:02,641 We're talking days. 294 00:19:06,687 --> 00:19:08,105 [Young-ho] Not my sister. 295 00:19:10,941 --> 00:19:11,775 No. 296 00:19:12,484 --> 00:19:13,527 -No. -[Tae-seong] Hey. 297 00:19:15,487 --> 00:19:16,905 Wait for that bitch… 298 00:19:18,615 --> 00:19:20,367 and then roast them both. 299 00:19:25,122 --> 00:19:26,290 [Myung-hee] Get in. 300 00:19:26,373 --> 00:19:27,791 Now! 301 00:19:41,930 --> 00:19:43,807 HOPEFUL CORRECTION OPENS UP A BRIGHT FUTURE 302 00:19:49,271 --> 00:19:50,939 [Sang-min] Kim Young-ho was kidnapped. 303 00:19:54,985 --> 00:19:57,863 Well, who would wanna kidnap Kim Young-ho right now? 304 00:19:59,907 --> 00:20:01,909 You think that Yoon Seo-ha might have done it? 305 00:20:02,618 --> 00:20:04,786 She hired that private eye before. 306 00:20:05,370 --> 00:20:07,623 She might be behind this too. 307 00:20:08,123 --> 00:20:09,708 [phone buzzing] 308 00:20:12,044 --> 00:20:13,712 -Yeah, Dae-su. -Hello, Captain. 309 00:20:14,755 --> 00:20:16,298 We found Yoon Seo-ha's car. 310 00:20:16,381 --> 00:20:18,175 I think something definitely went down here. 311 00:20:18,258 --> 00:20:20,928 We found a sign here, stuck under the back wheel. 312 00:20:21,011 --> 00:20:23,055 -And Yoon Seo-Ha? -She's not here. 313 00:20:23,138 --> 00:20:24,598 She's not answering her phone either, 314 00:20:25,182 --> 00:20:27,726 but her car was left running, so I think something happened. 315 00:20:27,809 --> 00:20:28,644 [exhales] 316 00:20:28,727 --> 00:20:29,978 I don't know where she-- 317 00:20:30,062 --> 00:20:32,314 Search the surrounding area quickly. 318 00:20:32,397 --> 00:20:33,398 Yes, understood. 319 00:20:35,317 --> 00:20:37,903 [Sung-jun] I knew it. Yoon Myung-hee's target was Yoon Seo-ha. 320 00:20:38,487 --> 00:20:39,571 You have her number, right? 321 00:20:39,655 --> 00:20:40,739 -Yeah. -Give it to me. 322 00:20:41,990 --> 00:20:42,824 Here. 323 00:20:42,908 --> 00:20:43,992 YOON SEO-HA 324 00:20:44,076 --> 00:20:46,036 She doesn't have my number, so… 325 00:20:50,082 --> 00:20:52,084 [phone ringing] 326 00:20:55,462 --> 00:20:56,338 [gasps] 327 00:21:02,928 --> 00:21:04,888 Rejected. Think it's Yoon Myung-hee? 328 00:21:06,390 --> 00:21:07,224 Wait a minute. 329 00:21:09,101 --> 00:21:11,937 Yoon Myung-hee is Kim Young-ho's mother. 330 00:21:13,939 --> 00:21:15,023 Let's try this then. 331 00:21:16,566 --> 00:21:17,442 [chimes] 332 00:21:25,200 --> 00:21:27,411 CALL ME NOW OR KIM YOUNG-HO WILL DIE 333 00:21:27,494 --> 00:21:28,662 [gasps softly] 334 00:21:32,499 --> 00:21:33,750 [Sang-min] Think it'll work? 335 00:21:35,210 --> 00:21:38,588 Yoon Myung-hee's Kim Young-ho's mother, that's why she's doing all this. 336 00:21:39,339 --> 00:21:41,758 I doubt she's rational when it comes to her son. 337 00:21:41,842 --> 00:21:43,510 We have to bank on that. 338 00:21:45,595 --> 00:21:46,722 [buzzing] 339 00:21:53,312 --> 00:21:54,688 [Myung-hee] Listen carefully. 340 00:21:55,439 --> 00:21:57,524 If you even touch him, 341 00:21:58,775 --> 00:22:00,777 every one of you dies. 342 00:22:03,989 --> 00:22:06,033 [Sung-jun] You're taking way too long. 343 00:22:06,116 --> 00:22:08,160 You sure you have the right address? 344 00:22:08,660 --> 00:22:11,204 250, Hoseong-ri. 345 00:22:11,288 --> 00:22:12,748 I'm almost there, 346 00:22:13,665 --> 00:22:15,667 so just stay and wait. 347 00:22:17,669 --> 00:22:18,670 We'll be waiting. 348 00:22:23,842 --> 00:22:25,260 Have the others meet us there. 349 00:22:27,304 --> 00:22:29,306 [dramatic music playing] 350 00:23:08,553 --> 00:23:09,554 Get out. 351 00:23:09,638 --> 00:23:11,223 Yes, okay. I'm coming. 352 00:23:19,898 --> 00:23:22,192 He said I had to come by myself-- 353 00:23:28,490 --> 00:23:30,826 [car horn blaring] 354 00:23:30,909 --> 00:23:32,119 She's here now. 355 00:23:32,828 --> 00:23:34,579 -Hey, go and check. -Yes, sir. 356 00:23:34,663 --> 00:23:35,872 -Hey, let's go. -Yes, sir. 357 00:23:36,456 --> 00:23:39,042 -See if anyone's with her. -Yes, sir. 358 00:23:39,126 --> 00:23:41,420 You can't. You can't. 359 00:23:44,756 --> 00:23:46,007 Hurry it up, man. 360 00:23:46,758 --> 00:23:49,845 Yoon Myung-hee might be on edge 'cause her son's in danger. 361 00:23:49,928 --> 00:23:52,389 We gotta be careful going in there. 362 00:23:53,640 --> 00:23:56,309 She did all this because of her son. She even killed people. 363 00:23:57,018 --> 00:24:01,022 And now that son of hers is in danger. There's no way she's thinking straight. 364 00:24:05,610 --> 00:24:06,445 Jun-hyung… 365 00:24:07,612 --> 00:24:09,281 Jun-hyung really misses you. 366 00:24:11,408 --> 00:24:13,076 I paid him a visit recently. 367 00:24:15,620 --> 00:24:17,038 You're so stubborn, Sung-jun. 368 00:24:18,665 --> 00:24:21,001 How can you not visit him, even once? 369 00:24:23,128 --> 00:24:25,297 Jun-hyung asked me how you're doing. 370 00:24:27,632 --> 00:24:29,384 You need to go and see your son, man. 371 00:24:48,653 --> 00:24:49,905 -What the hell? -What the… 372 00:24:50,739 --> 00:24:51,698 What's this? 373 00:24:56,036 --> 00:24:57,704 -What do we do? -There's no one else here. 374 00:24:57,787 --> 00:24:59,539 Hey, let's take her for now. Bring her. 375 00:25:00,040 --> 00:25:00,874 [thug 2] Lift her. 376 00:25:17,390 --> 00:25:19,142 -Is that Ms. Yoon? -Yes. 377 00:25:20,268 --> 00:25:21,353 What happened? 378 00:25:21,436 --> 00:25:23,355 I… She was like this already. 379 00:25:23,939 --> 00:25:24,773 What? 380 00:25:26,858 --> 00:25:29,027 Did you at least check for anyone else? 381 00:25:29,110 --> 00:25:30,695 [thug 1] Yes, she was all alone. 382 00:25:30,779 --> 00:25:34,074 [Tae-seong] That doesn't make sense! Get out there and check again. 383 00:25:34,157 --> 00:25:36,618 Take her to the kiln. Put her in. 384 00:25:36,701 --> 00:25:37,536 [thug 1] Yes, sir. 385 00:25:39,913 --> 00:25:40,872 [thugs grunting] 386 00:25:40,956 --> 00:25:42,832 [Tae-seong] Hurry up with the bricks. 387 00:25:46,169 --> 00:25:48,713 [sinister music playing] 388 00:25:52,801 --> 00:25:54,219 -[Young-ho] Sis. -[bricks thudding] 389 00:25:55,053 --> 00:25:55,887 Sis. 390 00:25:56,638 --> 00:25:58,807 Hey, start sealing it. Hurry up. 391 00:26:01,393 --> 00:26:02,227 Sis. 392 00:26:06,398 --> 00:26:09,067 Sis. Wake up, Sis. 393 00:26:10,151 --> 00:26:11,319 -Sis. -[Tae-seong] Goddamn it. 394 00:26:12,279 --> 00:26:14,114 We're gonna be stacking bricks all night. 395 00:26:19,744 --> 00:26:22,747 If we're gonna roast both of them, it's going to take a while. 396 00:26:22,831 --> 00:26:24,666 Let's pick up the pace, old man. 397 00:26:24,749 --> 00:26:28,211 [tense music playing] 398 00:26:37,470 --> 00:26:38,305 [softly] Sis. 399 00:26:39,389 --> 00:26:40,223 Hurry up. 400 00:26:44,102 --> 00:26:46,104 [tense music continues] 401 00:26:59,868 --> 00:27:02,120 [Tae-seong] Are you done? Can we fire it up already? 402 00:27:07,542 --> 00:27:09,544 [hissing] 403 00:27:18,261 --> 00:27:20,263 [tense music rising] 404 00:27:39,324 --> 00:27:41,076 Whoa, what the fuck? 405 00:27:42,160 --> 00:27:42,994 Mr. Kang. 406 00:27:43,912 --> 00:27:46,498 A fire! Mr. Kang, there's a fire! 407 00:27:46,581 --> 00:27:47,999 [thug 3] What? Fire? 408 00:27:48,667 --> 00:27:50,543 [thug 1] Ah, fuck! What the hell? 409 00:27:50,627 --> 00:27:51,544 [thug 2] Damn it. 410 00:27:51,628 --> 00:27:53,421 -What the hell? Hurry, put it out. -[gunshots] 411 00:27:55,423 --> 00:27:58,093 -[gunshots] -[Tae-seong screams] 412 00:28:00,387 --> 00:28:01,721 Ah, shit! 413 00:28:03,640 --> 00:28:05,392 -Fuck. Who the hell is that? -[thugs groaning] 414 00:28:06,434 --> 00:28:08,228 [thug 1] Sir! Wait for me! Wait! 415 00:28:08,311 --> 00:28:09,479 [thug 2] We're screwed. 416 00:28:09,562 --> 00:28:11,564 [tense music playing] 417 00:28:22,617 --> 00:28:24,619 [whimpering] 418 00:28:28,665 --> 00:28:30,875 [panicked grunting] 419 00:28:34,587 --> 00:28:36,715 [tense music swells] 420 00:28:41,886 --> 00:28:43,012 [screams] 421 00:28:44,347 --> 00:28:46,349 [screaming hysterically] 422 00:28:52,272 --> 00:28:53,523 [music ends abruptly] 423 00:28:55,525 --> 00:28:57,318 [Tae-seong] What the hell was that? 424 00:29:02,866 --> 00:29:03,867 What? 425 00:29:10,498 --> 00:29:12,876 Fuck me, this old bitch did all that? 426 00:29:15,420 --> 00:29:17,172 Ah, I… Fuck! 427 00:29:18,047 --> 00:29:19,048 She was the shooter? 428 00:29:19,924 --> 00:29:23,595 You're saying that this bitch was the one shooting, right? 429 00:29:24,637 --> 00:29:25,930 Crazy bitch. 430 00:29:26,014 --> 00:29:27,182 [gunshot] 431 00:29:27,265 --> 00:29:28,433 Goddamn it. 432 00:29:29,100 --> 00:29:31,853 You stupid motherfucker! Huh? 433 00:29:31,936 --> 00:29:33,396 You think I'm a fucking joke? 434 00:29:33,480 --> 00:29:34,773 [gun clicks] 435 00:29:34,856 --> 00:29:36,608 [Tae-seong] The fuck's wrong with this? 436 00:29:37,442 --> 00:29:41,780 [coughing] 437 00:29:43,656 --> 00:29:44,949 [uneasy music playing] 438 00:29:50,413 --> 00:29:51,956 [gasps] 439 00:29:56,878 --> 00:29:58,880 [whimpering] 440 00:30:02,592 --> 00:30:05,428 Hey, Young-ho. Kim Young-ho, wake up. 441 00:30:05,512 --> 00:30:06,846 Hey, snap out of it! 442 00:30:06,930 --> 00:30:09,516 Get up. Get up, please! 443 00:30:09,599 --> 00:30:13,812 [grunting] 444 00:30:13,895 --> 00:30:15,480 Hey! Kim Young-ho! 445 00:30:25,323 --> 00:30:27,909 -[Sung-jun] ETA on the others? -Five minutes. 446 00:30:29,828 --> 00:30:31,704 I think this is Yoon Myung-hee's car. 447 00:30:38,461 --> 00:30:39,546 What is that? 448 00:30:39,629 --> 00:30:40,797 LANDLORD CHOI TAE-SEONG 449 00:30:41,381 --> 00:30:42,298 Yoon Seo-ha's phone. 450 00:30:43,007 --> 00:30:45,093 We can't wait for backup. We gotta go in. 451 00:30:46,135 --> 00:30:52,517 [siren wailing] 452 00:30:53,560 --> 00:30:54,477 [sighs] Shit! 453 00:30:56,187 --> 00:30:58,273 -[thug 1] What do we do? -What are you doing? 454 00:30:58,356 --> 00:30:59,899 -Burn it all down! -No, please! 455 00:30:59,983 --> 00:31:00,984 [kiln master] You can't! 456 00:31:01,067 --> 00:31:02,777 Goddamn it! 457 00:31:02,861 --> 00:31:06,197 -Let go! Let go! -[thug 1] He said he'll compensate you! 458 00:31:10,952 --> 00:31:12,704 Young-ho. Young-ho. 459 00:31:21,713 --> 00:31:23,715 [grunting] 460 00:31:26,968 --> 00:31:28,011 [urn shatters] 461 00:31:34,893 --> 00:31:37,896 Kim Young-ho. Hey. Wake up. 462 00:31:37,979 --> 00:31:38,980 Wake up! 463 00:31:39,856 --> 00:31:41,733 [panting] 464 00:31:42,358 --> 00:31:43,610 [urn shatters] 465 00:31:55,496 --> 00:31:56,998 [groaning] 466 00:31:58,666 --> 00:32:01,044 [coughing] 467 00:32:01,127 --> 00:32:03,129 [gasping for breath] 468 00:32:08,801 --> 00:32:09,969 [gasps in relief] 469 00:32:17,185 --> 00:32:20,063 Oh! Young-ho! Young-ho! Young-ho! 470 00:32:20,772 --> 00:32:22,148 -Oh, Young-ho! -Who's that? 471 00:32:22,231 --> 00:32:23,733 Young-ho! 472 00:32:23,816 --> 00:32:26,611 -Young-ho! -Here. Here! We're right here! 473 00:32:27,487 --> 00:32:28,613 Young-ho! 474 00:32:28,696 --> 00:32:30,907 Young-ho's right here! Young-ho's right here! 475 00:32:31,532 --> 00:32:33,117 Hurry! Save me! 476 00:32:33,201 --> 00:32:35,203 [both grunting] 477 00:32:38,957 --> 00:32:39,874 Young-ho! 478 00:32:43,378 --> 00:32:44,212 Young-ho! 479 00:32:51,636 --> 00:32:52,595 [breathing heavily] 480 00:32:52,679 --> 00:32:54,555 [Myung-hee] Young-ho! Young-ho! 481 00:32:55,556 --> 00:32:57,934 Young-ho! Young-ho! 482 00:32:58,017 --> 00:33:00,019 -[coughing, gasping] -Young-ho! Young-ho! 483 00:33:02,522 --> 00:33:04,399 [Myung-hee screaming] 484 00:33:05,525 --> 00:33:07,527 [tense music playing] 485 00:33:13,366 --> 00:33:15,410 Stop right there! Step back. 486 00:33:15,493 --> 00:33:16,911 -Fuck. -On your knees, asshole! 487 00:33:16,995 --> 00:33:19,580 [kiln master] Shit! Shit! 488 00:33:19,664 --> 00:33:20,832 [kiln master groaning] 489 00:33:26,379 --> 00:33:27,380 Shit! 490 00:33:32,093 --> 00:33:33,261 [grunting] 491 00:33:34,554 --> 00:33:36,264 -Let go of me! -Stop moving, asshole. 492 00:33:36,347 --> 00:33:37,265 [thug] Damn it! 493 00:33:37,890 --> 00:33:39,600 -He's right there! -[gunshot] 494 00:33:39,684 --> 00:33:40,810 [Tae-seong] Wait, wait, wait! 495 00:33:40,893 --> 00:33:42,937 [thug 1] I get it. Okay, okay! 496 00:33:44,147 --> 00:33:45,148 You motherfucker! 497 00:33:45,231 --> 00:33:47,066 [gunshots] 498 00:33:47,150 --> 00:33:47,984 Sang-min! 499 00:33:50,278 --> 00:33:52,488 [Myung-hee] Young-ho! [sobbing] 500 00:33:56,868 --> 00:34:00,329 Young-ho! Young-ho! No! Wake up! 501 00:34:01,622 --> 00:34:02,498 Young-ho, Young-ho! 502 00:34:03,666 --> 00:34:05,376 [grunting] 503 00:34:08,546 --> 00:34:09,380 [sighs] 504 00:34:12,842 --> 00:34:14,677 Young-ho, Young-ho. Young-ho. 505 00:34:17,138 --> 00:34:19,348 [both grunting] 506 00:34:20,641 --> 00:34:23,686 Young-ho, Young-ho, Young-ho! 507 00:34:29,567 --> 00:34:31,569 [sobs] Young-ho! 508 00:34:32,236 --> 00:34:34,113 [building creaking] 509 00:34:34,697 --> 00:34:36,741 Young-ho, Young-ho! 510 00:34:36,824 --> 00:34:39,243 Young-ho, wake up. Huh? 511 00:34:39,327 --> 00:34:40,620 It's Mom. 512 00:34:40,703 --> 00:34:41,537 Baby. 513 00:34:42,121 --> 00:34:44,457 Oh, my baby! 514 00:34:46,542 --> 00:34:48,544 Young-ho. Young-ho. 515 00:34:49,962 --> 00:34:50,963 Young-ho. [exclaims] 516 00:34:52,924 --> 00:34:56,677 We don't have time. We have to go now! Hurry up and help me free him! 517 00:34:58,346 --> 00:34:59,722 What are you doing? Hurry up! 518 00:35:01,182 --> 00:35:04,560 [emotional music playing] 519 00:35:20,118 --> 00:35:21,702 [Tae-seong] How did this happen? 520 00:35:23,371 --> 00:35:25,373 [sirens approaching] 521 00:35:28,209 --> 00:35:29,627 What? What the hell? 522 00:35:31,629 --> 00:35:34,173 Huh? What? Ah, damn it. 523 00:35:42,807 --> 00:35:44,308 [gunshot] 524 00:35:44,392 --> 00:35:47,145 Hands up! Drop the gun and put your hands up! 525 00:35:47,854 --> 00:35:49,272 [exhaling] 526 00:35:49,355 --> 00:35:50,898 [Dae-su] Drop the fucking gun! 527 00:35:50,982 --> 00:35:52,316 I get it, I get it, shit. 528 00:35:52,400 --> 00:35:53,901 Hands up, now! 529 00:35:54,610 --> 00:35:55,778 Goddamn it, piece of-- 530 00:35:55,862 --> 00:35:57,113 I said drop the gun! 531 00:36:02,660 --> 00:36:03,494 Cuff him. 532 00:36:05,329 --> 00:36:06,497 Hey, one second. 533 00:36:06,998 --> 00:36:08,499 Let me make my phone call. 534 00:36:09,500 --> 00:36:11,586 Okay? My phone's in this pocket right here. 535 00:36:11,669 --> 00:36:14,172 If you could just please let me call my daughter and tell her-- 536 00:36:14,255 --> 00:36:15,089 Just go, asshole. 537 00:36:15,173 --> 00:36:17,300 I wanna make my fucking phone call, you son of a bitch! 538 00:36:17,383 --> 00:36:18,259 Hey. 539 00:36:18,342 --> 00:36:20,469 Ah, fuck you, assholes. 540 00:36:21,596 --> 00:36:22,513 [Sung-jun] Sang-min! 541 00:36:24,932 --> 00:36:25,766 Are you okay? 542 00:36:27,560 --> 00:36:29,979 Hey, Yoon Seo-ha and Kim Young-ho are in danger. 543 00:36:30,688 --> 00:36:33,024 Leave the rest to us and go. 544 00:36:33,816 --> 00:36:36,986 And from today on, this leg is… 545 00:36:38,446 --> 00:36:41,115 This is because I got shot today, you understand that? 546 00:36:42,033 --> 00:36:43,534 You understand that, right? 547 00:36:43,618 --> 00:36:44,535 You little punk. 548 00:36:46,078 --> 00:36:47,079 You gotta go. 549 00:36:48,873 --> 00:36:51,292 Just go and do as your captain says, man. 550 00:36:51,918 --> 00:36:53,127 Jesus. 551 00:36:53,211 --> 00:36:54,128 Hold on, Sang-min. 552 00:36:58,716 --> 00:37:00,468 [strained grunting] 553 00:37:02,470 --> 00:37:03,930 [explosion] 554 00:37:04,013 --> 00:37:04,847 Ah, Young-ho. 555 00:37:06,182 --> 00:37:07,892 [Myung-hee sobbing] 556 00:37:09,852 --> 00:37:11,437 I'm sorry, Young-ho. 557 00:37:11,520 --> 00:37:12,730 Mom… 558 00:37:14,065 --> 00:37:15,233 -I… -Mom. 559 00:37:15,316 --> 00:37:17,735 I'm sorry. I'm sorry. 560 00:37:18,819 --> 00:37:19,737 Mom. 561 00:37:28,412 --> 00:37:30,957 [sirens echoing] 562 00:37:34,001 --> 00:37:35,169 [groaning] 563 00:37:37,880 --> 00:37:39,840 [wailing] 564 00:37:39,924 --> 00:37:42,134 [emotional music playing] 565 00:37:42,218 --> 00:37:43,052 Hey, Mom. 566 00:37:44,262 --> 00:37:45,096 Let's go. 567 00:37:46,555 --> 00:37:48,557 [sobbing] 568 00:37:50,935 --> 00:37:52,603 Let's get out of here. 569 00:37:53,562 --> 00:37:54,563 Let's go. 570 00:37:56,148 --> 00:37:56,983 Let's go home. 571 00:37:59,110 --> 00:37:59,944 Let's go. 572 00:38:01,779 --> 00:38:02,947 Let's go. 573 00:38:03,531 --> 00:38:04,949 Let's go home, Mom. 574 00:38:06,867 --> 00:38:07,702 Mom. 575 00:38:10,496 --> 00:38:11,330 Mom. 576 00:38:23,175 --> 00:38:24,427 [Sung-jun] Ms. Yoon Myung-hee! 577 00:38:25,136 --> 00:38:26,012 Ms. Yoon Myung-hee! 578 00:38:27,805 --> 00:38:29,724 [building creaking] 579 00:38:35,021 --> 00:38:36,439 [Young-ho] Mom, you can't. 580 00:38:39,483 --> 00:38:42,445 -No! Mom, no! -[Seo-ha] Yoon Myung-hee! Stop! 581 00:38:43,362 --> 00:38:44,280 Ms. Yoon! 582 00:38:45,573 --> 00:38:46,741 [Young-ho screaming] 583 00:38:49,952 --> 00:38:51,037 [Seo-ha] Oh, no! 584 00:38:51,120 --> 00:38:52,580 [wailing] 585 00:38:53,497 --> 00:38:57,084 Mom. Mom! 586 00:39:00,379 --> 00:39:03,716 [brooding music playing] 587 00:39:09,096 --> 00:39:11,057 [Young-ho wailing] 588 00:39:18,022 --> 00:39:19,982 Mom, Mom… 589 00:39:21,192 --> 00:39:24,320 Mom. Oh, no, Mom. 590 00:39:26,822 --> 00:39:28,824 [sobbing] Mom! 591 00:39:32,328 --> 00:39:34,330 [music fades] 592 00:39:52,556 --> 00:39:54,517 Now, when you're drawing the branches, 593 00:39:54,600 --> 00:39:57,144 try to tilt the brush a little bit more 594 00:39:57,228 --> 00:40:00,189 and let the curves just naturally flow out. 595 00:40:00,272 --> 00:40:03,192 And there's a point where all the energy that was gathered 596 00:40:03,275 --> 00:40:06,070 suddenly starts spreading out, just like that. 597 00:40:06,153 --> 00:40:08,489 You should concentrate on expressing that. 598 00:40:08,572 --> 00:40:10,408 And then try balancing it out. 599 00:40:10,491 --> 00:40:12,743 You'll see it's not as hard as it seems. 600 00:40:13,369 --> 00:40:16,497 Just leave gaps in the branches for the flowers that are going to bloom. 601 00:40:16,580 --> 00:40:17,498 Yes, that's right. 602 00:40:21,627 --> 00:40:22,753 [bell chimes] 603 00:40:32,638 --> 00:40:33,848 How's the studio? 604 00:40:34,765 --> 00:40:35,933 It's going okay. 605 00:40:37,017 --> 00:40:38,269 I'm having fun. 606 00:40:39,603 --> 00:40:40,438 You look good. 607 00:40:44,650 --> 00:40:45,818 Don't be nervous. 608 00:40:47,027 --> 00:40:48,195 I'm no longer with the police. 609 00:40:49,155 --> 00:40:50,072 I'm done with it. 610 00:40:52,116 --> 00:40:53,784 Then what brings you here? 611 00:40:53,868 --> 00:40:56,954 Did you know those mobsters are being tried right now? 612 00:40:58,539 --> 00:40:59,874 Yes, I heard that. 613 00:41:00,458 --> 00:41:02,460 They're dropping the kidnapping charges. 614 00:41:03,210 --> 00:41:06,213 Kim Young-ho denied being kidnapped very strongly. 615 00:41:07,923 --> 00:41:11,177 And so, thanks to that, you're also cleared of the charges. 616 00:41:12,761 --> 00:41:15,181 That day that we recovered a body at the scene, 617 00:41:16,348 --> 00:41:19,018 DNA couldn't be recovered since it was so badly burnt. 618 00:41:19,727 --> 00:41:21,312 A little ways from the scene, 619 00:41:22,813 --> 00:41:24,482 they found this photo. 620 00:41:34,909 --> 00:41:36,994 Do you still keep in touch with Mr. Kim? 621 00:41:37,536 --> 00:41:40,456 [clears throat] I don't. We don't have a lot to talk about. 622 00:41:42,291 --> 00:41:43,125 I see. 623 00:41:46,128 --> 00:41:48,172 But it's not like I'm avoiding him either. 624 00:41:49,507 --> 00:41:52,885 Everyone's like that, whether you're strangers or you're family. 625 00:41:54,929 --> 00:41:56,096 Yeah, I suppose so. 626 00:41:58,390 --> 00:41:59,808 Well, I should be off. 627 00:42:00,392 --> 00:42:01,227 Sure. 628 00:42:03,979 --> 00:42:05,064 Ah. 629 00:42:05,147 --> 00:42:07,358 What are you gonna do with your inheritance then? 630 00:42:08,275 --> 00:42:10,528 I've decided to leave it as it is for now. 631 00:42:11,237 --> 00:42:12,863 It's been with us for generations, 632 00:42:12,947 --> 00:42:15,449 so selling it probably isn't the right thing to do. 633 00:42:17,660 --> 00:42:18,494 I see. 634 00:42:37,846 --> 00:42:38,931 [door unlocks] 635 00:42:57,241 --> 00:42:58,909 [door closes] 636 00:43:17,845 --> 00:43:19,680 [poignant music playing] 637 00:43:19,763 --> 00:43:20,598 Are you… 638 00:43:22,600 --> 00:43:23,601 eating enough? 639 00:43:27,354 --> 00:43:28,188 Mm-hm. 640 00:43:31,442 --> 00:43:32,484 How have you been? 641 00:43:36,530 --> 00:43:37,364 I'm okay. 642 00:43:41,452 --> 00:43:42,453 That's good. 643 00:43:48,292 --> 00:43:50,294 I'm not a detective anymore, you know? 644 00:43:52,504 --> 00:43:54,340 I'm gonna be unemployed for a while. 645 00:43:58,636 --> 00:44:00,054 So I'll have time now. 646 00:44:07,895 --> 00:44:08,729 Jun-hyung. 647 00:44:14,818 --> 00:44:15,944 I'll see you a lot. 648 00:44:25,079 --> 00:44:27,122 GRAVE OF MYUNG-GIL OF THE PAPYEONG YOON CLAN 649 00:44:28,082 --> 00:44:30,626 GRAVE OF MYUNG-HEE OF THE PAPYEONG YOON CLAN 650 00:44:30,709 --> 00:44:34,046 GRAVE OF MYUNG-HO OF THE PAPYEONG YOON CLAN 651 00:44:38,050 --> 00:44:40,552 {\an8}THE LATE YOON MYUNG-HO 652 00:44:40,636 --> 00:44:45,099 {\an8}THE LATE YOON MYUNG-HEE 653 00:44:45,182 --> 00:44:47,184 [plaintive music playing] 654 00:44:56,360 --> 00:44:57,361 Hold on a minute. 655 00:45:25,305 --> 00:45:28,058 Uh, ma'am? How are these people related? 656 00:45:39,194 --> 00:45:41,613 They're just… family. 657 00:45:42,239 --> 00:45:46,160 I see. Okay, let's cover it up now. 658 00:45:52,332 --> 00:45:55,169 [plaintive music rising] 659 00:46:18,692 --> 00:46:22,488 [closing theme music playing] 44474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.