All language subtitles for Supernatural.S04E15.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:07,923 Sam, Dean, Pamela Barnes, best damn psychic in the state. 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,551 Don't you recognize me? But we were so close. 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,344 Alastair. 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,763 ANNA: Lilith is trying to break the 66 seals. 5 00:00:14,931 --> 00:00:17,266 Lucifer will bring the Apocalypse. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,935 I don't know when it happened. The Sam I knew is gone. 7 00:00:20,103 --> 00:00:23,063 The lies, the secrets. What else aren't you telling me? 8 00:00:23,231 --> 00:00:25,274 You're holding me back. I'm a better hunter. 9 00:00:25,775 --> 00:00:27,276 Stronger, smarter. 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,570 I can take out demons you're too scared to. 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,614 I didn't mean the things I said. 12 00:00:32,782 --> 00:00:35,534 -It was just the siren's spell talking. -Of course. Me too. 13 00:00:35,702 --> 00:00:37,578 -So we're good? -Yeah, we're good. 14 00:00:45,503 --> 00:00:48,714 Okay, okay. Now, come on. You tell me. Now, why kick that field goal? 15 00:00:48,882 --> 00:00:51,967 -Because it's called football. -No, it's called fantasy football. 16 00:00:52,135 --> 00:00:55,304 JIM: Those three points screwed me. PETE: Seriously, you need to get a life. 17 00:00:55,472 --> 00:00:56,930 -Yeah. -I'm telling you. 18 00:00:57,098 --> 00:00:59,183 Hey, guys. You got any change? 19 00:00:59,350 --> 00:01:00,809 Sorry, pal. 20 00:01:00,977 --> 00:01:03,312 -How about your wallets? JIM: Hey, no-- No problem. 21 00:01:03,480 --> 00:01:04,813 -Take it easy. -The wallets! 22 00:01:04,981 --> 00:01:06,273 -No problem. -Hold on, man. 23 00:01:06,441 --> 00:01:07,566 [GUNSHOT] 24 00:01:07,734 --> 00:01:09,485 PETE: Jim! 25 00:01:10,111 --> 00:01:12,154 Jim! Jim. 26 00:01:12,322 --> 00:01:13,614 Call 911 now! 27 00:01:18,578 --> 00:01:19,828 Come on. 28 00:01:24,000 --> 00:01:25,167 [GRUNTS] 29 00:01:25,335 --> 00:01:26,335 Hey. 30 00:01:26,711 --> 00:01:27,961 Jim, Don't move, man. 31 00:01:28,129 --> 00:01:29,296 [JIM GRUNTS] 32 00:01:30,590 --> 00:01:32,424 I feel okay. 33 00:01:33,259 --> 00:01:34,760 You-- You're not even bleeding. 34 00:01:36,888 --> 00:01:38,013 [GASPING] 35 00:01:40,600 --> 00:01:42,267 Give me a hand. 36 00:01:44,854 --> 00:01:46,855 How are you even alive right now? 37 00:01:49,192 --> 00:01:50,692 I don't know. 38 00:02:00,495 --> 00:02:03,163 SAM: No, no, no, you're right, it's definitely weird. 39 00:02:03,331 --> 00:02:05,749 Okay, Bobby. Thanks. Ahem. 40 00:02:07,377 --> 00:02:09,044 -What's up? -Uh-- 41 00:02:10,004 --> 00:02:11,547 Bobby found something in Wyoming. 42 00:02:12,465 --> 00:02:14,174 -A job? -Maybe. 43 00:02:14,342 --> 00:02:17,344 Small town, no one's died in the past week and a half. 44 00:02:17,512 --> 00:02:18,554 That so unusual? 45 00:02:19,222 --> 00:02:21,682 Well, it's how they're not dying. Um-- 46 00:02:21,850 --> 00:02:24,309 One guy with terminal cancer strolls out of hospice. 47 00:02:24,477 --> 00:02:27,813 Another guy gets capped by a mugger, walks away without a scratch. 48 00:02:28,398 --> 00:02:30,149 Capped in the ass? 49 00:02:30,316 --> 00:02:32,901 "Police say Mr. Jenkins was shot in the heart... 50 00:02:33,069 --> 00:02:35,529 ...at point-blank range by a 9 millimeter." 51 00:02:37,031 --> 00:02:38,365 And he's not a donut? 52 00:02:38,700 --> 00:02:40,742 Locals are saying it's a miracle. 53 00:02:42,412 --> 00:02:43,537 Okay. 54 00:02:45,373 --> 00:02:47,249 It's gotta be something nasty, right? 55 00:02:47,417 --> 00:02:49,501 Maybe people making deals or something? 56 00:02:50,753 --> 00:02:51,920 You think? 57 00:02:52,088 --> 00:02:53,213 What else would it be? 58 00:02:53,590 --> 00:02:54,756 I don't know. 59 00:02:56,759 --> 00:02:58,594 All right. Get that to go. 60 00:02:58,970 --> 00:03:00,304 [SAM SNIFFS THEN CLEARS THROAT] 61 00:03:01,139 --> 00:03:02,222 Come on. 62 00:03:02,765 --> 00:03:03,932 [GRUNTS] 63 00:03:09,105 --> 00:03:10,522 What? 64 00:03:13,359 --> 00:03:15,110 -You want me with you? -Why wouldn't I? 65 00:03:15,278 --> 00:03:18,113 Ah, I don't know, I don't wanna be holding you back or nothing. 66 00:03:18,281 --> 00:03:22,034 Dude, I've told you a hundred times, that was the siren talking, not me. 67 00:03:22,202 --> 00:03:23,535 Can we get past this? 68 00:03:24,495 --> 00:03:25,537 [SNIFFS] 69 00:03:26,331 --> 00:03:27,706 Yeah, we're past it. 70 00:03:30,460 --> 00:03:32,294 JIM: Now, you two said you were bloggers? 71 00:03:32,462 --> 00:03:34,713 Yes, sir. FlooredByTheLord.com. 72 00:03:34,881 --> 00:03:36,965 All God's glory fit to blog. 73 00:03:37,133 --> 00:03:38,133 [CHUCKLES] 74 00:03:38,301 --> 00:03:39,384 [CLEARS THROAT] 75 00:03:40,345 --> 00:03:43,347 People around town are saying what happened to you was a miracle. 76 00:03:43,514 --> 00:03:46,099 -It was, plain as day. -How can you be so sure? 77 00:03:46,267 --> 00:03:49,061 How else do you explain it? The doctors can't. 78 00:03:50,188 --> 00:03:52,814 There's a bullet in my heart. It's pumping like a piston. 79 00:03:52,982 --> 00:03:54,316 Well, how do you explain it? 80 00:03:55,693 --> 00:03:57,653 CHILD [IN BACKGROUND]: What's that? 81 00:03:58,238 --> 00:03:59,279 [WOMAN CHUCKLES] 82 00:03:59,447 --> 00:04:01,323 Look, honestly... 83 00:04:01,491 --> 00:04:02,741 ...I was nobody's saint. 84 00:04:02,909 --> 00:04:04,993 Not exactly father of the year either. 85 00:04:05,286 --> 00:04:06,870 Okay. 86 00:04:07,538 --> 00:04:10,374 But when that guy shot me and I didn't bleed a drop... 87 00:04:10,541 --> 00:04:13,085 ...I just knew the Lord was giving me a second chance. 88 00:04:13,253 --> 00:04:14,336 That so? 89 00:04:16,589 --> 00:04:20,592 I had this feeling like angels were watching over me. 90 00:04:22,345 --> 00:04:24,805 I wouldn't expect you guys to understand. 91 00:04:26,891 --> 00:04:29,101 Well, we'll just have to try. 92 00:04:29,727 --> 00:04:33,438 You wouldn't have happened to have swung by a crossroads in the past week or so? 93 00:04:34,691 --> 00:04:37,067 -No. -Maybe you met someone? 94 00:04:37,235 --> 00:04:39,152 With black eyes? 95 00:04:39,529 --> 00:04:41,196 Or red? 96 00:04:41,656 --> 00:04:43,699 Who'd you guys say you were again? 97 00:04:43,866 --> 00:04:45,659 Never mind. Thank you for your time. 98 00:04:50,873 --> 00:04:52,207 Hey. 99 00:04:52,375 --> 00:04:53,583 Anything? 100 00:04:53,751 --> 00:04:56,545 That cancer survivor? He was clinically dead. 101 00:04:56,921 --> 00:05:00,674 His wife pulled the plug and now he's taking her out for their 20th anniversary. 102 00:05:00,842 --> 00:05:02,509 -Any sign of a deal? -No. 103 00:05:02,677 --> 00:05:04,303 What about you? Find anyone dying? 104 00:05:04,721 --> 00:05:06,013 Not since Cole Griffith. 105 00:05:06,264 --> 00:05:09,016 DEAN: He dropped 10 days ago. It was the last death I could find. 106 00:05:09,684 --> 00:05:11,184 So, what are you thinking? 107 00:05:12,061 --> 00:05:15,397 -Maybe it is what the people say it is. -Miracles? 108 00:05:15,565 --> 00:05:19,151 Dean, our experience, when do miracles just happen? 109 00:05:20,278 --> 00:05:21,862 There's no deals. 110 00:05:22,030 --> 00:05:24,740 There's, uh, no skeevy faith healers. 111 00:05:24,907 --> 00:05:28,327 I mean, these souls just ain't getting dragged into the light. 112 00:05:30,246 --> 00:05:32,164 Maybe because there's no one around to carry them. 113 00:05:32,332 --> 00:05:33,540 [SETS COFFEE POT DOWN] 114 00:05:34,667 --> 00:05:35,751 What do you mean? 115 00:05:36,753 --> 00:05:41,089 Well, Grim Reapers, that's what they do, right, schlep souls? 116 00:05:41,257 --> 00:05:43,425 -If death ain't in town-- -Then nobody's dying. 117 00:05:43,926 --> 00:05:46,094 So, what, the local Reaper's on strike? 118 00:05:46,387 --> 00:05:47,888 Playing the back nine? 119 00:05:48,056 --> 00:05:49,598 I don't know, Sam. 120 00:05:50,141 --> 00:05:52,392 Well, then let's talk to somebody who might. 121 00:05:52,560 --> 00:05:55,729 -Last I checked, Huggy Bear ain't available. -No, dude, the kid. 122 00:05:55,897 --> 00:05:57,439 The kid? The kid's a doornail. 123 00:05:57,607 --> 00:05:58,774 Exactly. 124 00:05:58,941 --> 00:06:01,943 If he was the last person to die, then maybe he's seen something. 125 00:06:02,111 --> 00:06:03,111 We should talk to him. 126 00:06:03,279 --> 00:06:04,321 [CHUCKLES] 127 00:06:04,489 --> 00:06:06,615 I love how matter-of-fact you are about that. 128 00:06:06,783 --> 00:06:08,784 Strange lives. 129 00:06:26,719 --> 00:06:28,345 You sure this is gonna work? 130 00:06:29,806 --> 00:06:31,223 No. 131 00:06:31,391 --> 00:06:34,142 But if his spirit's around, this should smoke him out. 132 00:06:36,479 --> 00:06:37,562 What? 133 00:06:37,730 --> 00:06:39,606 This job is jacked, that's what. 134 00:06:39,774 --> 00:06:41,108 How so? 135 00:06:42,402 --> 00:06:44,569 You want me to gank a monster or torch a corpse? 136 00:06:44,737 --> 00:06:46,154 Hey, pbbt, let's light it up, right? 137 00:06:46,322 --> 00:06:47,489 But this? 138 00:06:48,157 --> 00:06:50,951 If we fix whatever this is, people will start dropping dead. 139 00:06:51,119 --> 00:06:52,869 Good people. 140 00:06:53,538 --> 00:06:55,747 Look, I don't want them to die either, Dean. 141 00:06:55,915 --> 00:06:58,291 But there's a natural order. 142 00:06:58,459 --> 00:06:59,835 -You're kidding, right? -What? 143 00:07:00,503 --> 00:07:02,629 You don't see the irony in that? 144 00:07:02,797 --> 00:07:05,674 You and me, we're like the poster boys of the unnatural order. 145 00:07:05,842 --> 00:07:07,509 All we do is ditch death. 146 00:07:07,677 --> 00:07:11,179 Yeah, but the normal rules don't really apply to us, do they? 147 00:07:11,681 --> 00:07:13,098 [LAUGHS] 148 00:07:15,268 --> 00:07:17,727 We're no different than anybody else. 149 00:07:19,063 --> 00:07:21,189 I'm infected with demon blood. 150 00:07:21,357 --> 00:07:22,732 You've been to hell. 151 00:07:22,900 --> 00:07:26,278 I know you wanna think of yourself as Joe the Plumber, but you're not. 152 00:07:26,612 --> 00:07:27,737 Neither am I. 153 00:07:27,905 --> 00:07:30,532 Sooner you accept that, the better off you're gonna be. 154 00:07:30,700 --> 00:07:32,367 Ah, Joe the Plumber was a douche. 155 00:07:33,786 --> 00:07:35,162 You gonna help me finish this? 156 00:07:37,707 --> 00:07:39,082 WATCHMAN: Hey! 157 00:07:40,251 --> 00:07:42,043 -What are you doing here? -Uh-- 158 00:07:42,378 --> 00:07:43,962 Look, just take it easy. 159 00:07:44,464 --> 00:07:45,714 What the hell is this? 160 00:07:45,882 --> 00:07:48,717 Oh, this-- This is not what it looks like. 161 00:07:48,885 --> 00:07:50,051 [CHUCKLES] 162 00:07:50,219 --> 00:07:51,428 Really? 163 00:07:51,596 --> 00:07:53,388 Because it looks like devil worship. 164 00:07:53,556 --> 00:07:57,142 What? No, no. This is not devil worship. 165 00:07:57,310 --> 00:07:58,393 This-- This is-- This-- 166 00:07:58,853 --> 00:08:00,729 This is the-- 167 00:08:02,315 --> 00:08:04,483 I don't have a good answer. 168 00:08:05,735 --> 00:08:07,694 Look, we're leaving. 169 00:08:09,155 --> 00:08:10,572 You're not going anywhere... 170 00:08:12,575 --> 00:08:15,285 ...ever again... 171 00:08:16,579 --> 00:08:17,579 ...Sam. 172 00:08:22,752 --> 00:08:24,586 Alastair. 173 00:08:25,505 --> 00:08:27,589 I thought you got deep-fried, extra crispy. 174 00:08:28,049 --> 00:08:29,424 No. 175 00:08:29,592 --> 00:08:31,927 Just the pediatrician I was riding. 176 00:08:32,678 --> 00:08:35,305 His wife's still looking for him. 177 00:08:35,598 --> 00:08:36,723 It's hilarious. 178 00:08:37,683 --> 00:08:39,935 Anyway... 179 00:08:40,311 --> 00:08:42,270 ...no time to chat. 180 00:08:42,438 --> 00:08:44,439 Got a hot date with death. 181 00:08:45,191 --> 00:08:46,274 [DEAN GRUNTS] 182 00:08:46,442 --> 00:08:48,026 SAM: Dean! 183 00:08:58,204 --> 00:08:59,955 You're stronger, Sam. 184 00:09:01,249 --> 00:09:04,209 You been Soloflexing with your little slut? 185 00:09:04,377 --> 00:09:06,628 You have no idea. 186 00:09:10,132 --> 00:09:11,591 [GRUNTS] 187 00:09:11,759 --> 00:09:12,884 [SCREAMING] 188 00:09:31,821 --> 00:09:32,904 How you doing? 189 00:09:33,072 --> 00:09:34,948 DEAN: I'm in pain, that's how I'm doing. 190 00:09:35,741 --> 00:09:37,993 -I think I have a concussion. -You want aspirin? 191 00:09:38,369 --> 00:09:39,828 No, thanks, House. 192 00:09:40,121 --> 00:09:41,204 [DEAN GRUNTS] 193 00:09:41,539 --> 00:09:42,581 [SIGHS] 194 00:09:42,748 --> 00:09:44,416 So demons, huh? 195 00:09:44,584 --> 00:09:46,668 Yeah. So much for miracles. 196 00:09:48,254 --> 00:09:50,463 -What happened with Alastair again? -I told you. 197 00:09:50,631 --> 00:09:54,718 He tried to fling me or whatever and it didn't work, so he bailed. 198 00:09:55,428 --> 00:09:58,680 How come he couldn't fling you? He chucked you pretty good last time. 199 00:10:01,392 --> 00:10:03,268 Got no idea. 200 00:10:04,020 --> 00:10:05,687 Sam, do me a favor. 201 00:10:05,855 --> 00:10:09,482 If you're gonna keep your little secrets, then I can't really stop you. 202 00:10:09,650 --> 00:10:12,027 But just don't treat me like an idiot, okay? 203 00:10:12,695 --> 00:10:14,696 What? Dean, I'm not keeping secrets. 204 00:10:15,531 --> 00:10:17,198 Mm-hm. 205 00:10:18,159 --> 00:10:19,367 Whatever. 206 00:10:20,661 --> 00:10:22,996 So did you go back and Q&A the dead kid? 207 00:10:23,164 --> 00:10:24,706 Didn't have to. 208 00:10:24,874 --> 00:10:26,166 Bobby called. 209 00:10:26,334 --> 00:10:27,459 He did some digging. 210 00:10:27,918 --> 00:10:29,544 And? 211 00:10:30,046 --> 00:10:31,713 He thinks I'm right. 212 00:10:31,881 --> 00:10:33,256 Local Reaper's gone. 213 00:10:33,424 --> 00:10:35,550 Not just gone, kidnapped. 214 00:10:35,718 --> 00:10:37,177 By demons? Why? 215 00:10:38,095 --> 00:10:40,055 Listen to this: 216 00:10:40,222 --> 00:10:42,724 "And he bloodied Death under the newborn sky. 217 00:10:42,892 --> 00:10:45,727 Sweet to taste, but bitter when once devoured." 218 00:10:46,354 --> 00:10:48,188 Swanky. What the hell does that mean? 219 00:10:48,356 --> 00:10:52,400 Well, it's from a very obscure, very arcane version of Revelations. 220 00:10:53,402 --> 00:10:54,986 Which means what I think it means? 221 00:10:55,154 --> 00:10:57,906 Basically, you kill a Reaper under the solstice moon-- 222 00:10:58,074 --> 00:11:00,909 Tomorrow night, by the way. --you got yourself a broken seal. 223 00:11:01,077 --> 00:11:02,994 How do you ice a Reaper? Can't kill Death. 224 00:11:03,162 --> 00:11:05,163 I don't know. Maybe demons can. 225 00:11:05,456 --> 00:11:09,250 Where are the angels is what I wanna know. We could use their help for once. 226 00:11:09,418 --> 00:11:11,586 It looks like we'll have to take care of this. 227 00:11:11,754 --> 00:11:14,923 We gonna just swing in and save the friendly neighborhood Reaper? 228 00:11:15,091 --> 00:11:18,426 -You got a better idea, I'm all ears. -Dean, Reapers are invisible. 229 00:11:18,594 --> 00:11:22,597 The only people that can see them are the dead and the dying. 230 00:11:23,391 --> 00:11:25,266 If ghosts are the only ones who can see... 231 00:11:25,685 --> 00:11:26,726 Yeah? 232 00:11:28,270 --> 00:11:30,855 ...then we become ghosts. 233 00:11:32,733 --> 00:11:34,234 You do have a concussion. 234 00:11:34,694 --> 00:11:36,111 Sounds crazy, I know. 235 00:11:37,113 --> 00:11:38,113 It is crazy. 236 00:11:40,116 --> 00:11:41,408 How? 237 00:11:44,412 --> 00:11:47,205 I can't even begin to tell you how crazy you two are. 238 00:11:48,999 --> 00:11:52,085 SAM: Well, Pamela, you're a sight for sore eyes. 239 00:11:52,253 --> 00:11:53,294 [CHUCKLES] 240 00:11:54,630 --> 00:11:56,589 Aw, that's sweet, Grumpy. 241 00:11:56,757 --> 00:11:58,967 What do you say to deaf people? 242 00:11:59,135 --> 00:12:02,137 Which one of you brainiacs came up with astral projection? 243 00:12:03,305 --> 00:12:04,681 Yo. 244 00:12:04,849 --> 00:12:06,474 Of course. Chachi. 245 00:12:06,934 --> 00:12:07,976 [WHISPERS] Chachi? 246 00:12:08,144 --> 00:12:09,477 So let's be clear. 247 00:12:09,645 --> 00:12:13,231 You wanna rip your souls out of your bodies... 248 00:12:13,399 --> 00:12:15,567 ...and take a little stroll through the spirit world? 249 00:12:15,735 --> 00:12:16,776 Mm-hm. 250 00:12:16,944 --> 00:12:19,529 Do you have any idea how heavy-duty insane that is? 251 00:12:19,697 --> 00:12:21,656 Maybe, but that's where the Reaper is, so-- 252 00:12:21,824 --> 00:12:24,117 -So it's nuts. -Not if you know what you're doing. 253 00:12:24,285 --> 00:12:26,327 -You don't know what you're doing. DEAN: No. 254 00:12:26,495 --> 00:12:28,830 -But you do. -Yeah, I do. 255 00:12:29,415 --> 00:12:31,416 And guess what? I'm sick of being hauled... 256 00:12:31,584 --> 00:12:34,502 ...back into your angel-demon, Soc-greaser crap. 257 00:12:34,670 --> 00:12:37,881 I'd love to be kicking back with a cold one, watching Judge Judy too. 258 00:12:38,048 --> 00:12:40,467 -Nice. More blind jokes? -You know what I mean. 259 00:12:41,969 --> 00:12:44,763 We're talking the end of the world here, okay? 260 00:12:44,930 --> 00:12:50,518 No more tasseled leather pants, no more Ramones CDs, no more nothing. 261 00:12:52,104 --> 00:12:53,980 We need your help. 262 00:13:01,906 --> 00:13:03,990 Tell me something, geniuses. 263 00:13:04,158 --> 00:13:09,329 Even if you do break into the veil and you find the Reaper, how you gonna save it? 264 00:13:09,497 --> 00:13:10,872 With style and class. 265 00:13:11,791 --> 00:13:14,125 You're gonna be two walking pieces of fog. 266 00:13:14,293 --> 00:13:16,085 You can't touch or move anything. 267 00:13:16,253 --> 00:13:17,796 You'll be defenseless, hotshot. 268 00:13:18,339 --> 00:13:21,382 I seem to recall a bunch of ghosts beating the crap out of us. 269 00:13:21,550 --> 00:13:23,551 Yeah, they had plenty of time to practice. 270 00:13:23,886 --> 00:13:26,471 Well, then I guess we gotta start cramming. 271 00:13:26,639 --> 00:13:28,890 Wow! Couple of heroes. 272 00:13:29,892 --> 00:13:31,559 All right. 273 00:13:33,145 --> 00:13:34,187 Lie down. 274 00:13:34,355 --> 00:13:36,189 Close your eyes. 275 00:13:39,443 --> 00:13:41,945 [PAMELA SPEAKING IN LATIN] 276 00:13:50,162 --> 00:13:52,038 Okay, guys. 277 00:13:52,331 --> 00:13:53,414 That's it. 278 00:13:53,582 --> 00:13:54,874 Show time. 279 00:13:55,376 --> 00:13:56,417 Ah! 280 00:13:57,837 --> 00:14:00,421 Well, nothing like shooting blanks. 281 00:14:00,673 --> 00:14:02,257 What's plan B? 282 00:14:08,180 --> 00:14:09,222 [SWOOSH] 283 00:14:14,562 --> 00:14:15,728 [SWOOSH] 284 00:14:18,983 --> 00:14:21,359 Oh, I'm so feeling up Demi Moore. 285 00:14:21,527 --> 00:14:25,238 All right, so I'm assuming you're somewhere over the rainbow. 286 00:14:26,073 --> 00:14:28,241 Remember, I have to bring you back. 287 00:14:29,785 --> 00:14:33,454 I'll whisper the incantation in your ear. 288 00:14:37,167 --> 00:14:39,419 [WHISPERING] You have got a great ass. 289 00:14:39,587 --> 00:14:40,628 [CHUCKLES] 290 00:14:40,796 --> 00:14:42,922 What'd she say? What'd she say? 291 00:14:51,724 --> 00:14:53,474 Oh-ho-ho-ho. 292 00:14:53,642 --> 00:14:54,809 That was wild. 293 00:15:03,152 --> 00:15:04,652 Am I making you uncomfortable? 294 00:15:04,820 --> 00:15:06,404 Get out of me. 295 00:15:08,032 --> 00:15:10,366 You're such a prude. Come on. 296 00:15:15,164 --> 00:15:17,123 We've been spooking this town for hours. 297 00:15:17,291 --> 00:15:20,209 And no demons, no black smoke. 298 00:15:20,377 --> 00:15:23,129 I say we hit Victoria's Secret, get our peep on, huh? 299 00:15:23,297 --> 00:15:24,797 Hey, hey. Three o'clock. 300 00:15:25,841 --> 00:15:27,675 Kid in the window. 301 00:15:29,011 --> 00:15:30,762 Am I crazy or is he looking at us? 302 00:15:31,347 --> 00:15:33,181 That's because we've seen him before. 303 00:15:33,349 --> 00:15:35,516 -We have? -Newspaper. Cole Griffith. 304 00:15:35,684 --> 00:15:37,810 Last person to die in this town. 305 00:15:45,194 --> 00:15:46,903 Cole? 306 00:15:48,864 --> 00:15:50,657 It's Mom. 307 00:15:50,824 --> 00:15:52,158 [CHUCKLES] 308 00:15:52,701 --> 00:15:55,328 Your dad thinks I'm crazy. 309 00:15:57,331 --> 00:15:59,040 Are you here? 310 00:16:00,167 --> 00:16:02,669 A picture frame fell over. 311 00:16:03,128 --> 00:16:05,380 [VOICE BREAKING] I could've sworn it was you, baby. 312 00:16:06,048 --> 00:16:07,966 Are you still here with me? 313 00:16:14,473 --> 00:16:15,515 [GASPS] 314 00:16:16,642 --> 00:16:18,351 Oh, my God. 315 00:16:21,981 --> 00:16:23,648 Sam! How are you doing that? 316 00:16:23,816 --> 00:16:25,233 -Who are you? SAM: Relax, Cole. 317 00:16:25,401 --> 00:16:26,859 It's okay. 318 00:16:27,027 --> 00:16:29,112 -How do you know my name? -Look... 319 00:16:30,280 --> 00:16:32,573 ...this isn't gonna be easy to hear... 320 00:16:33,617 --> 00:16:35,535 ...but you're dead. 321 00:16:35,703 --> 00:16:37,245 You're a spirit. Us too. 322 00:16:37,913 --> 00:16:40,415 Yeah, thanks, Haley Joel. I know I'm dead. 323 00:16:41,500 --> 00:16:43,251 What do you want? 324 00:16:44,169 --> 00:16:45,878 We just wanna talk. 325 00:16:46,422 --> 00:16:47,880 About what? 326 00:16:51,760 --> 00:16:52,844 [SNIFFS] 327 00:16:57,182 --> 00:16:59,600 I was outside all morning. 328 00:17:00,853 --> 00:17:03,646 They tell you to be careful when it's cold. 329 00:17:04,106 --> 00:17:05,773 Cold air can cause an asthma attack? 330 00:17:08,694 --> 00:17:10,028 Then I was in my room. 331 00:17:10,195 --> 00:17:11,446 It happened so fast. 332 00:17:11,613 --> 00:17:14,115 I called out for my mom, but nothing came out. 333 00:17:14,908 --> 00:17:19,287 Everything started spinning and then I was just standing there... 334 00:17:19,455 --> 00:17:21,414 ...looking down at my body. 335 00:17:24,293 --> 00:17:25,877 And that's when you saw the man? 336 00:17:27,087 --> 00:17:29,130 Creepy old guy in a black suit. 337 00:17:29,965 --> 00:17:32,717 Wanted me to go with him... 338 00:17:34,928 --> 00:17:36,804 ...but I didn't wanna go. 339 00:17:37,806 --> 00:17:39,348 Reaper. 340 00:17:39,892 --> 00:17:41,059 How'd you get rid of him? 341 00:17:41,226 --> 00:17:42,935 I didn't. 342 00:17:43,312 --> 00:17:44,645 The black smoke did. 343 00:17:45,439 --> 00:17:46,481 Black smoke? 344 00:17:47,399 --> 00:17:48,441 It was everywhere. 345 00:17:49,985 --> 00:17:50,985 I hid in the closet. 346 00:17:51,153 --> 00:17:54,489 And when I came out, it was gone and so was he. 347 00:17:55,991 --> 00:17:58,034 Do you know where the black smoke went? 348 00:17:58,202 --> 00:17:59,285 No. 349 00:17:59,453 --> 00:18:01,496 But I know where it is. 350 00:18:02,331 --> 00:18:03,623 [LIGHTS FLICKER] 351 00:18:06,001 --> 00:18:07,668 -They're back. -Who? 352 00:18:10,172 --> 00:18:11,172 [SWOOSH] 353 00:18:12,549 --> 00:18:14,050 -Another Reaper. -Hey! 354 00:18:14,218 --> 00:18:17,053 Hey! Wait, we need to talk to you. 355 00:18:24,019 --> 00:18:25,520 Dean. 356 00:18:26,605 --> 00:18:27,855 Do I know you? 357 00:18:28,398 --> 00:18:29,941 We go way back. 358 00:18:34,822 --> 00:18:36,155 You don't remember me? 359 00:18:38,117 --> 00:18:41,661 Honestly, if I had a nickel for every time I heard a girl say that.... 360 00:18:42,996 --> 00:18:45,498 You're gonna have to freshen my memory. 361 00:18:56,301 --> 00:18:57,385 [GRUNTS] 362 00:19:02,891 --> 00:19:04,725 Tessa. 363 00:19:04,893 --> 00:19:07,228 That's one of my names, yeah. 364 00:19:07,396 --> 00:19:08,896 So you do know her. 365 00:19:10,274 --> 00:19:12,650 From the hospital, after the accident. 366 00:19:12,818 --> 00:19:14,068 The accident with Dad? 367 00:19:15,070 --> 00:19:16,112 [SAM SIGHS] 368 00:19:16,488 --> 00:19:18,489 So this is the Reaper that came after you. 369 00:19:19,032 --> 00:19:20,116 Yeah. 370 00:19:21,201 --> 00:19:22,493 Well, this was fun. 371 00:19:22,661 --> 00:19:25,913 -Now, if you'll excuse me-- -Wait, wait, wait. You can't-- 372 00:19:26,081 --> 00:19:27,748 -You can't take the kid. -Why? 373 00:19:27,916 --> 00:19:31,335 Demons are in town, that's why. They've already snatched your Reaper pal. 374 00:19:31,503 --> 00:19:33,421 -Kid knows where. -So? 375 00:19:33,589 --> 00:19:34,755 So you should shag ass. 376 00:19:34,923 --> 00:19:37,675 For all we know, they could try and snatch you too. 377 00:19:37,843 --> 00:19:40,303 Except that this town is off the rails. 378 00:19:40,470 --> 00:19:42,805 And someone has to set it straight. 379 00:19:43,432 --> 00:19:45,308 Yeah, we understand that. 380 00:19:45,767 --> 00:19:49,687 -But these are special circumstances. -What, your whole angel-demon dance-off? 381 00:19:50,772 --> 00:19:52,106 I could care less. 382 00:19:52,274 --> 00:19:53,774 I just wanna do my job. 383 00:19:53,942 --> 00:19:55,776 Right. We wanna help you do your job. 384 00:19:55,944 --> 00:19:57,653 -So if you would just bail town-- -No. 385 00:19:58,280 --> 00:20:00,573 Well, then could you hold off until we fix this? 386 00:20:02,451 --> 00:20:04,035 Please. 387 00:20:05,204 --> 00:20:06,245 [SIGHS] 388 00:20:06,413 --> 00:20:09,373 All right, but just so we're clear, when I start reaping again... 389 00:20:09,917 --> 00:20:11,250 ...I'm starting with the kid. 390 00:20:14,046 --> 00:20:15,713 Understood. 391 00:20:16,465 --> 00:20:18,382 I'll find him. 392 00:20:19,134 --> 00:20:21,219 Wait, wait, wait. What--? 393 00:20:21,386 --> 00:20:23,262 What are you gonna say to him? 394 00:20:24,890 --> 00:20:26,349 Whatever I have to. 395 00:20:52,834 --> 00:20:54,085 [SIGHS] 396 00:20:57,047 --> 00:20:59,215 This all must be pretty overwhelming, huh? 397 00:21:00,509 --> 00:21:02,593 Pretty scary too. 398 00:21:04,721 --> 00:21:06,472 COLE: The worst is my mom. 399 00:21:08,767 --> 00:21:10,643 Must be hard seeing her like this. 400 00:21:13,939 --> 00:21:16,482 She's always coming in here... 401 00:21:16,692 --> 00:21:18,234 ...talking to me... 402 00:21:18,402 --> 00:21:20,319 ...telling me how sad she is. 403 00:21:21,697 --> 00:21:26,534 I knock some stuff over to let her know I'm here, but she only gets sadder. 404 00:21:26,702 --> 00:21:27,743 Yeah. 405 00:21:29,037 --> 00:21:32,331 You might wanna ease up on the flying soccer balls. 406 00:21:36,461 --> 00:21:39,213 I'm not telling you where the smoke is. 407 00:21:43,176 --> 00:21:44,510 Hey. 408 00:21:45,595 --> 00:21:48,597 What if I told you that if you helped me... 409 00:21:49,182 --> 00:21:52,518 ...you wouldn't have to leave here ever? 410 00:21:53,353 --> 00:21:55,104 What about the one downstairs? 411 00:21:55,272 --> 00:21:57,315 Tessa? Oh, she wouldn't bother you. 412 00:21:58,150 --> 00:22:00,067 No Reaper would. 413 00:22:00,319 --> 00:22:04,822 You could just stay here with your family for as long as you wanted. 414 00:22:05,907 --> 00:22:07,825 You can do that? 415 00:22:08,243 --> 00:22:10,411 Yeah, you bet I can do that. 416 00:22:12,039 --> 00:22:13,748 You swear? 417 00:22:15,834 --> 00:22:17,501 I swear. 418 00:22:19,087 --> 00:22:22,214 I'll tell you, life is funny. 419 00:22:22,382 --> 00:22:24,091 What do you mean? 420 00:22:24,468 --> 00:22:26,427 You and me, together again. 421 00:22:27,637 --> 00:22:30,056 Are you--? Are you making a move on me? 422 00:22:30,682 --> 00:22:33,100 You're the one that got away, Dean. 423 00:22:33,602 --> 00:22:37,104 You'd be surprised how little that happens to me. 424 00:22:40,317 --> 00:22:42,818 Can I tell you something between you and me? 425 00:22:43,403 --> 00:22:44,570 Who am I gonna tell? 426 00:22:48,450 --> 00:22:52,078 After our little, uh, experience... 427 00:22:54,539 --> 00:22:56,290 ...for that whole year... 428 00:22:56,458 --> 00:23:01,212 ...I felt like I had this hole in my gut. 429 00:23:01,713 --> 00:23:03,506 Like I was missing something. 430 00:23:04,883 --> 00:23:06,801 I didn't know what. 431 00:23:07,344 --> 00:23:09,303 But you know what it was? 432 00:23:10,347 --> 00:23:12,056 It was you. 433 00:23:14,559 --> 00:23:16,560 The pain of losing my father... 434 00:23:16,728 --> 00:23:18,562 ...and Sammy. 435 00:23:19,231 --> 00:23:20,815 I just-- 436 00:23:22,567 --> 00:23:24,610 I wish I'd gone with you for good. 437 00:23:28,073 --> 00:23:30,408 But I guess things are different now. 438 00:23:31,284 --> 00:23:32,827 What? 439 00:23:33,203 --> 00:23:34,829 The angels on your shoulder? 440 00:23:36,415 --> 00:23:37,915 So you know about that, huh? 441 00:23:39,334 --> 00:23:43,212 Well, hey, don't get me wrong. Most of the ones I've met are dicks with wings. 442 00:23:43,713 --> 00:23:45,381 But still.... 443 00:23:47,551 --> 00:23:49,677 You know, I've done things. 444 00:23:50,804 --> 00:23:53,013 Horrible things. 445 00:23:55,100 --> 00:24:00,146 And someone upstairs still decided to give me a second chance. 446 00:24:02,190 --> 00:24:03,941 It just makes me feel.... 447 00:24:06,361 --> 00:24:07,528 I don't know. 448 00:24:08,738 --> 00:24:09,780 Uh-huh. 449 00:24:11,825 --> 00:24:12,867 [SAM CLEARS THROAT] 450 00:24:13,577 --> 00:24:14,910 Hey, guys. 451 00:24:17,330 --> 00:24:18,747 TESSA: Hey, Cole. 452 00:24:19,291 --> 00:24:22,042 I'm Tessa. I'm not going to hurt you. 453 00:24:22,419 --> 00:24:25,004 It's okay, Cole. Just tell them what you told me. 454 00:24:27,841 --> 00:24:30,301 I saw the black smoke at my funeral. 455 00:24:30,886 --> 00:24:32,094 At the cemetery? 456 00:24:33,346 --> 00:24:34,555 At the funeral home. 457 00:24:35,056 --> 00:24:36,474 It was everywhere. 458 00:24:36,641 --> 00:24:38,017 [LIGHTS FLICKERING] 459 00:24:40,645 --> 00:24:41,687 -Are you doing that? -No. 460 00:24:41,855 --> 00:24:43,856 [RUMBLING] 461 00:24:45,775 --> 00:24:46,817 [SAM AND DEAN GRUNT] 462 00:24:50,655 --> 00:24:51,822 Tessa? 463 00:24:51,990 --> 00:24:53,199 Cole, are you okay? 464 00:24:53,700 --> 00:24:56,619 -How are we supposed to fight that? -Learn some ghost moves? 465 00:24:56,953 --> 00:24:58,704 By tonight? 466 00:24:58,872 --> 00:25:00,998 Yeah, sure, I'll meet you back at Mr. Miyagi's. 467 00:25:01,666 --> 00:25:02,708 Who's Mr. Miyagi? 468 00:25:09,549 --> 00:25:11,300 It won't move if you don't concentrate. 469 00:25:11,593 --> 00:25:13,093 I am concentrating. 470 00:25:14,888 --> 00:25:16,055 [SIGHS] 471 00:25:18,433 --> 00:25:19,475 [SQUEAKS] 472 00:25:19,643 --> 00:25:21,602 Here we go, baby. 473 00:25:22,354 --> 00:25:23,354 You pull a muscle? 474 00:25:23,522 --> 00:25:24,522 [SNIFFS] 475 00:25:24,689 --> 00:25:26,690 All right, Yoda, let's see what you got. 476 00:25:29,236 --> 00:25:30,861 [SQUEAKS] 477 00:25:33,865 --> 00:25:35,658 [CREAKS] 478 00:25:37,577 --> 00:25:39,245 [WIND CHIMES TINKLE] 479 00:25:40,580 --> 00:25:41,622 [CHUCKLES] 480 00:25:44,376 --> 00:25:46,919 Dude! You are so Amityville. 481 00:25:47,254 --> 00:25:49,088 This isn't even the good stuff. 482 00:25:51,508 --> 00:25:52,591 [GROANS] 483 00:25:52,759 --> 00:25:54,969 If you wanna hit something, you gotta get mad. 484 00:25:55,136 --> 00:25:56,637 Yeah, got it. 485 00:25:56,805 --> 00:25:58,347 Now you try. Hit me. 486 00:25:58,515 --> 00:26:02,810 Ah, I think I'll stick to just picking on somebody my own size. 487 00:26:02,978 --> 00:26:04,019 [GRUNTS] 488 00:26:04,187 --> 00:26:05,229 [LAUGHS] 489 00:26:05,397 --> 00:26:06,438 Hit me as hard as you can. 490 00:26:06,606 --> 00:26:08,357 I won't do Fight Club with a 12-year-old. 491 00:26:08,525 --> 00:26:09,817 [GROANS] 492 00:26:10,193 --> 00:26:11,694 All right, cut it out. 493 00:26:11,861 --> 00:26:12,903 Make me. 494 00:26:13,071 --> 00:26:14,113 [GRUNTS] 495 00:26:19,327 --> 00:26:22,705 Whoa, whoa, you gotta teach us that. 496 00:26:31,172 --> 00:26:32,965 Place looks like New Jack City. 497 00:26:33,133 --> 00:26:34,675 Can nobody see this? 498 00:26:34,843 --> 00:26:37,261 Maybe it's demon invisible ink. 499 00:26:37,429 --> 00:26:38,554 Only see it in the veil. 500 00:26:38,722 --> 00:26:40,598 DEAN: Any idea what it's for? 501 00:26:41,433 --> 00:26:43,225 We'll find out. 502 00:27:15,425 --> 00:27:16,467 Dude, check me out. 503 00:27:21,222 --> 00:27:22,389 [GRUNTS] 504 00:27:22,557 --> 00:27:23,849 [GROANS] 505 00:27:30,106 --> 00:27:31,732 [GRUNTS] 506 00:27:31,900 --> 00:27:32,983 [GROANS] 507 00:27:33,151 --> 00:27:34,860 [GRUNTS] 508 00:27:40,575 --> 00:27:43,327 Well, you know, this ghost thing, it's kind of rad. 509 00:27:44,329 --> 00:27:46,080 [GROANS] 510 00:27:53,338 --> 00:27:54,338 It's iron. 511 00:27:54,506 --> 00:27:55,631 [GROANS] 512 00:28:02,806 --> 00:28:03,847 Boys. 513 00:28:05,767 --> 00:28:08,310 Find the place okay? 514 00:28:14,442 --> 00:28:16,026 [SIGHS] 515 00:28:30,834 --> 00:28:33,836 [MUMBLES] 516 00:28:37,465 --> 00:28:38,632 [GROANS] 517 00:28:39,968 --> 00:28:42,678 Rock salt's not so much fun anymore, is it? 518 00:28:43,304 --> 00:28:44,847 [GROANS AND GASPS] 519 00:28:45,765 --> 00:28:47,015 DEAN: Alastair. 520 00:28:48,017 --> 00:28:49,059 You bastard. 521 00:28:50,103 --> 00:28:51,770 Well, go on. 522 00:28:52,480 --> 00:28:55,607 Why don't you try some of your mojo on me now, hotshot? 523 00:28:56,276 --> 00:29:00,154 It's hard to get it up when you're not wearing your meat, huh? 524 00:29:00,780 --> 00:29:02,948 -Go to hell. -Oh, if only I could. 525 00:29:03,116 --> 00:29:07,953 But they just keep sending me back up to this Arctic crap hole. 526 00:29:08,496 --> 00:29:11,331 -To kill Death? -No, to kill Death twice. 527 00:29:11,499 --> 00:29:13,167 It takes two to break a seal. 528 00:29:14,753 --> 00:29:17,254 I figured another one would show up, you know. 529 00:29:18,047 --> 00:29:20,758 They're like lemmings. 530 00:29:21,259 --> 00:29:22,301 [GROANS] 531 00:29:23,303 --> 00:29:24,720 By the way... 532 00:29:24,888 --> 00:29:28,766 ...it's good to see you again, Dean. 533 00:29:30,226 --> 00:29:33,312 You can shoot us all you want, but you can't kill us. 534 00:29:33,855 --> 00:29:34,938 [GROANS AND GASPS] 535 00:29:35,565 --> 00:29:36,690 ALASTAIR: Ah. 536 00:29:36,858 --> 00:29:38,609 That so? 537 00:29:39,027 --> 00:29:41,028 [WIND WHISTLING] [CREAKING] 538 00:30:04,552 --> 00:30:06,720 Anywho... 539 00:30:07,722 --> 00:30:09,890 ...moon's in the right spot. 540 00:30:10,058 --> 00:30:12,392 The board is set. 541 00:30:13,394 --> 00:30:15,062 Let's get started, shall we? 542 00:30:15,396 --> 00:30:17,022 You gonna kill a Reaper with that? 543 00:30:18,525 --> 00:30:20,526 It's a little on the nose, don't you think? 544 00:30:20,693 --> 00:30:22,194 Is it? 545 00:30:22,362 --> 00:30:24,780 An old friend lent it to me. 546 00:30:24,948 --> 00:30:28,158 You know, he doesn't really ride a pale horse. 547 00:30:28,743 --> 00:30:31,328 But he does have three amigos. 548 00:30:31,496 --> 00:30:34,498 And they're just jonesing for the Apocalypse. 549 00:30:40,713 --> 00:30:44,341 It pays to have friends in low places. 550 00:30:44,509 --> 00:30:45,926 Don't you think? 551 00:30:50,014 --> 00:30:51,431 [CHANTING] 552 00:31:06,364 --> 00:31:08,240 [THUNDER RUMBLING] 553 00:31:27,302 --> 00:31:28,802 No. 554 00:31:31,764 --> 00:31:32,848 Stop! 555 00:31:34,684 --> 00:31:36,268 [ALASTAIR CHANTING] 556 00:31:38,396 --> 00:31:39,646 [THUD] 557 00:31:49,657 --> 00:31:51,742 I know you're here. 558 00:31:52,994 --> 00:31:55,996 What's the matter, you reeking son a bitch? 559 00:31:56,164 --> 00:31:57,372 You afraid of a skirt? 560 00:32:14,182 --> 00:32:15,557 [CHANTING] 561 00:32:15,725 --> 00:32:17,225 [GRUNTS] 562 00:32:17,685 --> 00:32:18,936 Son of a bitch. 563 00:32:19,270 --> 00:32:21,021 [CHANTING] 564 00:32:38,331 --> 00:32:39,373 Bye-bye. 565 00:32:43,544 --> 00:32:46,254 -Where's your brother? -I'll find him. You get out of here. 566 00:32:46,422 --> 00:32:48,131 [GRUNTS] 567 00:32:48,716 --> 00:32:50,217 [CHANTING] 568 00:32:54,806 --> 00:32:56,139 Oh. 569 00:32:57,850 --> 00:32:59,059 [GRUNTS] 570 00:33:00,603 --> 00:33:02,062 Pamela. 571 00:33:03,189 --> 00:33:04,731 [GRUNTING] 572 00:33:25,628 --> 00:33:27,045 [LAUGHS] 573 00:33:29,090 --> 00:33:31,425 -What's so funny? -I can't die. 574 00:33:31,592 --> 00:33:32,843 Not in this town. 575 00:33:33,428 --> 00:33:34,678 Look. 576 00:33:37,515 --> 00:33:38,807 Pamela. 577 00:33:38,975 --> 00:33:40,767 Quit your worrying, Grumpy. 578 00:33:40,935 --> 00:33:43,562 -How about you make me a drink, huh? -You need a doctor. 579 00:33:44,439 --> 00:33:45,981 Make me a drink, Sam. 580 00:33:55,199 --> 00:33:58,326 You can't run, Dean. 581 00:34:00,955 --> 00:34:02,414 Not from me. 582 00:34:03,499 --> 00:34:09,463 I'm inside that angsty little noggin of yours. 583 00:34:13,468 --> 00:34:15,927 [GRUNTING] 584 00:34:18,598 --> 00:34:20,390 What the hell? 585 00:34:20,558 --> 00:34:22,642 CASTIEL: Guess again. 586 00:34:28,566 --> 00:34:30,108 What just happened? 587 00:34:30,651 --> 00:34:32,652 You and Sam just saved a seal. 588 00:34:33,404 --> 00:34:35,947 We captured Alastair. 589 00:34:36,657 --> 00:34:39,326 -Dean, this was a victory. -Well, no thanks to you. 590 00:34:40,328 --> 00:34:41,703 What makes you say that? 591 00:34:43,831 --> 00:34:45,874 You were here the whole time? 592 00:34:46,042 --> 00:34:48,001 Enough of it. 593 00:34:48,836 --> 00:34:51,171 Well, thanks for your help with the rock salt. 594 00:34:51,339 --> 00:34:54,508 That script on the funeral home, we couldn't penetrate it. 595 00:34:56,177 --> 00:34:57,719 That was angel-proofing. 596 00:34:58,679 --> 00:35:01,473 Why do you think I recruited you and Sam in the first place? 597 00:35:04,018 --> 00:35:05,143 You recruited us? 598 00:35:06,562 --> 00:35:09,189 That wasn't your friend Bobby who called, Dean. 599 00:35:09,357 --> 00:35:11,858 It wasn't Bobby who told Sam about the seal. 600 00:35:12,610 --> 00:35:14,528 That was you. 601 00:35:15,947 --> 00:35:19,157 If you want our help, why the hell didn't you just ask? 602 00:35:19,325 --> 00:35:22,035 Because whatever I ask... 603 00:35:22,203 --> 00:35:25,539 ...you seem to do the exact opposite. 604 00:35:26,624 --> 00:35:29,709 What now? People in this town, they just gonna start dying again? 605 00:35:30,336 --> 00:35:31,378 Yes. 606 00:35:31,712 --> 00:35:33,880 These are good people. 607 00:35:34,382 --> 00:35:37,217 Don't you think you can make a few exceptions? 608 00:35:37,426 --> 00:35:39,594 To everything, there is a season. 609 00:35:40,096 --> 00:35:42,681 You made an exception for me. 610 00:35:46,644 --> 00:35:48,436 You're different. 611 00:35:50,940 --> 00:35:52,566 [WINGS FLUTTERING] 612 00:35:55,820 --> 00:35:56,945 Dean? 613 00:35:58,406 --> 00:36:00,198 I could use your help. 614 00:36:10,501 --> 00:36:12,752 [MARA CRYING] 615 00:36:14,422 --> 00:36:16,131 TESSA: Hey, Cole. 616 00:36:22,263 --> 00:36:24,306 Tell your brother thanks for nothing. 617 00:36:25,391 --> 00:36:26,433 [TESSA SIGHS] 618 00:36:27,101 --> 00:36:28,268 TESSA: Look at her, Cole. 619 00:36:30,563 --> 00:36:32,689 Do you see how unhappy she is? 620 00:36:32,857 --> 00:36:34,608 That's why I wanna stay with her. 621 00:36:37,862 --> 00:36:41,823 As long as she can feel you, she'll be in pain. 622 00:36:43,117 --> 00:36:45,493 Because she can't let go. 623 00:36:47,038 --> 00:36:49,664 Because you won't let go of her. 624 00:36:52,084 --> 00:36:54,461 Why won't anybody tell me what's on the other side? 625 00:36:54,629 --> 00:36:56,504 Maybe nobody wants to ruin the surprise. 626 00:36:57,131 --> 00:36:58,798 That's not an answer. 627 00:36:59,842 --> 00:37:01,343 DEAN: She won't answer you, Cole. 628 00:37:02,470 --> 00:37:04,221 Reapers never do. 629 00:37:05,473 --> 00:37:06,932 But trust me. 630 00:37:08,226 --> 00:37:10,977 Staying here is a whole lot worse than anything over there. 631 00:37:11,145 --> 00:37:12,145 Why? 632 00:37:13,439 --> 00:37:15,982 Because one day, your family will be gone. 633 00:37:17,526 --> 00:37:19,527 And there'll be nothing left here for you. 634 00:37:22,657 --> 00:37:24,824 -It's okay to be scared. -I'm not scared. 635 00:37:24,992 --> 00:37:27,118 We're all scared. 636 00:37:27,286 --> 00:37:28,495 That's the big secret. 637 00:37:29,872 --> 00:37:31,831 We're all scared. 638 00:37:35,294 --> 00:37:36,336 Are you coming? 639 00:37:38,339 --> 00:37:41,132 Oh, I'm sure I'll be there sooner than you think. 640 00:37:48,182 --> 00:37:49,474 [MARA SOBBING] 641 00:38:19,714 --> 00:38:21,047 DEAN: Look out for that boy. 642 00:38:22,675 --> 00:38:24,217 Look out for yourself, Dean. 643 00:38:24,593 --> 00:38:25,844 What do you mean? 644 00:38:27,388 --> 00:38:29,556 I've been around death... 645 00:38:29,724 --> 00:38:31,558 ...from the get-go. 646 00:38:32,226 --> 00:38:33,601 You know what I see most? 647 00:38:35,229 --> 00:38:36,730 Lies. 648 00:38:38,774 --> 00:38:41,026 "He's in a better place." 649 00:38:41,193 --> 00:38:43,028 "At least they're together now." 650 00:38:43,612 --> 00:38:45,780 You all lie to yourselves, Dean. 651 00:38:45,948 --> 00:38:48,033 Because like you said... 652 00:38:48,200 --> 00:38:51,578 ...deep down, you're all scared. 653 00:38:53,164 --> 00:38:54,789 Stop lying to yourself, Dean. 654 00:38:55,958 --> 00:38:57,000 What? 655 00:38:57,168 --> 00:39:00,211 The angels have something good in store for you. 656 00:39:00,629 --> 00:39:02,130 A second chance. 657 00:39:02,298 --> 00:39:03,381 Really? 658 00:39:06,135 --> 00:39:08,428 Because I'm pretty sure... 659 00:39:08,637 --> 00:39:09,804 ...deep down... 660 00:39:10,848 --> 00:39:14,225 ...you know something nasty is coming down the road. 661 00:39:16,103 --> 00:39:18,688 Trust your instincts, Dean. 662 00:39:20,107 --> 00:39:22,734 There's no such thing as miracles. 663 00:39:23,778 --> 00:39:25,445 What are you saying? 664 00:39:32,703 --> 00:39:34,829 [PAMELA SPEAKING IN LATIN] 665 00:39:34,997 --> 00:39:39,125 [SPEAKING IN LATIN] 666 00:39:46,217 --> 00:39:47,258 SAM: Hey. 667 00:39:47,426 --> 00:39:51,137 We just gotta talk to Tessa, get her to hold off reaping until we get you better. 668 00:39:51,305 --> 00:39:53,306 I'm pretty sure she started up again. 669 00:39:55,142 --> 00:39:56,810 [GASPS] 670 00:40:01,774 --> 00:40:02,857 What happened? 671 00:40:04,151 --> 00:40:05,735 Dean, where's Tessa? 672 00:40:05,986 --> 00:40:07,654 She's-- 673 00:40:09,532 --> 00:40:10,615 Pamela... 674 00:40:11,075 --> 00:40:12,492 -...I'm so sorry. -Stop. 675 00:40:12,660 --> 00:40:14,953 -You don't deserve this. PAMELA: Yeah, I don't. 676 00:40:15,830 --> 00:40:17,038 [SIGHS] 677 00:40:17,206 --> 00:40:20,667 I told you I didn't want anything to do with this. 678 00:40:21,794 --> 00:40:23,670 Do me a favor? 679 00:40:23,838 --> 00:40:26,172 Tell that bastard Bobby Singer... 680 00:40:26,340 --> 00:40:30,135 ...to go to hell for ever introducing me to you two in the first place. 681 00:40:30,302 --> 00:40:31,344 [COUGHING] 682 00:40:31,512 --> 00:40:33,221 Take it easy, Pamela. 683 00:40:34,974 --> 00:40:37,976 If it's any consolation, you're going to a better place. 684 00:40:39,687 --> 00:40:41,688 You're lying. 685 00:40:43,607 --> 00:40:45,191 But what the hell, right? 686 00:40:45,901 --> 00:40:47,694 Everybody's gotta go sometime. 687 00:40:49,155 --> 00:40:51,823 [BREATHING HEAVILY] 688 00:40:52,783 --> 00:40:53,950 Come here. 689 00:40:59,874 --> 00:41:03,543 PAMELA [WHISPERING]: I know what you did to that demon, Sam. 690 00:41:03,878 --> 00:41:07,005 I can feel what's inside of you. 691 00:41:08,466 --> 00:41:11,384 If you think you have good intentions... 692 00:41:11,552 --> 00:41:12,927 ...think again. 693 00:41:13,554 --> 00:41:14,596 [PAMELA COUGHING] 694 00:41:17,725 --> 00:41:19,559 [PAMELA GASPING] 695 00:41:24,732 --> 00:41:26,316 DEAN: Pamela? 696 00:41:31,030 --> 00:41:32,447 Pamela! 697 00:41:38,621 --> 00:41:40,455 What did she say to you? 698 00:42:22,790 --> 00:42:24,791 [ENGLISH SDH] 47444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.