Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:10,385
- Here, gremlin. Here, gremlin, gremlin.
- Rachel: Yeah.
2
00:00:10,594 --> 00:00:14,097
We'll fly up in October.
That would be great.
3
00:00:14,306 --> 00:00:16,642
Yeah.
Hey, mom, you wanna talk to Charlie?
4
00:00:16,850 --> 00:00:21,688
-Charlie. Hello? Charlie, say hi to
grandma. Grandma: How are you, sweetheart?
5
00:00:21,897 --> 00:00:26,360
Rachel:
No? Okay. Sorry, mom, she's zoned out.
6
00:00:26,568 --> 00:00:28,362
I know. We've out back.
7
00:00:28,570 --> 00:00:30,781
Morn, the kids are great.
8
00:00:31,532 --> 00:00:33,784
Hey. You're home Earl...
9
00:00:34,451 --> 00:00:37,246
Mom, I'll call you back.
10
00:00:37,454 --> 00:00:40,457
- You okay?
- We need more water. Fill the sinks and tubs.
11
00:00:40,666 --> 00:00:42,417
- We don't have much time.
- Ben.
12
00:00:42,626 --> 00:00:44,169
Stop.
13
00:00:47,631 --> 00:00:49,341
It's happening.
14
00:00:50,050 --> 00:00:51,635
Isn't it?
15
00:00:55,764 --> 00:00:58,183
- Bass, why don't you just call her.
- Call her?
16
00:00:58,392 --> 00:01:00,602
Nobody calls anybody anymore.
Come on, man.
17
00:01:00,811 --> 00:01:04,022
- She's 22. She doesn't even talk on the phone.
- Wow.
18
00:01:04,231 --> 00:01:06,191
Oh, you wanna give me some tech advice?
Huh?
19
00:01:06,358 --> 00:01:09,403
You, with your big,
fat casio '80$ brick phone.
20
00:01:10,779 --> 00:01:13,198
Yeah. It's my brother.
21
00:01:14,491 --> 00:01:16,451
- Benjamin, what's up?
- Where have you been?
22
00:01:16,660 --> 00:01:18,704
- What's the matter?
- I've been calling.
23
00:01:18,912 --> 00:01:20,472
- Where are you?
- She's sending photos.
24
00:01:20,581 --> 00:01:23,542
We went out, had a few.
We're on our way back to base.
25
00:01:23,750 --> 00:01:26,795
- What's going on? What's wrong?
- Listen to me very, very carefully.
26
00:01:27,004 --> 00:01:28,964
- Monroe: Look at that.
- It's all gonna turn off.
27
00:01:29,006 --> 00:01:30,382
- What?
- It's gonna turn off...
28
00:01:30,591 --> 00:01:32,759
And it will never ever turn back on.
29
00:01:32,968 --> 00:01:36,597
- What's gonna turn off?
- Everything. Everything is gonna turn off.
30
00:01:36,805 --> 00:01:39,766
- Ben? Did I lose you?
- What the hell? No, no, no.
31
00:01:39,975 --> 00:01:41,685
Miles?
32
00:02:21,141 --> 00:02:22,643
What the hell is going on?
33
00:03:17,531 --> 00:03:19,449
Aaron:
What you gotta understand...
34
00:03:19,616 --> 00:03:21,576
Is things used to be different.
35
00:03:21,785 --> 00:03:23,954
We used electricity for everything.
36
00:03:24,162 --> 00:03:30,168
For our computers, our phones,
even to grow food and pump water.
37
00:03:30,377 --> 00:03:33,547
But after the blackout, nothing worked...
38
00:03:33,755 --> 00:03:37,467
Not even car engines or jet turbines.
Hell, even batteries.
39
00:03:37,676 --> 00:03:42,639
All of it, gone forever. People starved.
Sickness without medicine.
40
00:03:42,848 --> 00:03:45,267
Fires without fire trucks.
41
00:03:45,475 --> 00:03:49,187
Governments fell. Militias Rose up.
42
00:03:49,396 --> 00:03:52,149
If you were smart, you left the city.
43
00:03:52,357 --> 00:03:54,693
If you weren't, you died there.
44
00:03:54,901 --> 00:03:57,195
So, what the hell happened?
45
00:03:57,404 --> 00:03:59,906
What caused the blackout?
46
00:04:00,574 --> 00:04:03,243
So, what does everybody think?
47
00:04:06,121 --> 00:04:11,126
I know that learning isn't as cool
as bow-hunting or whatever.
48
00:04:11,334 --> 00:04:13,754
But, still, this should bother you.
49
00:04:14,337 --> 00:04:20,761
Physics went insane. The world went
insane overnight and nobody knows why.
50
00:04:27,517 --> 00:04:29,186
- Woman: Hey, Ben.
- Hey.
51
00:04:29,394 --> 00:04:32,022
- Morning, Caleb.
- Morning, Ben.
52
00:04:42,741 --> 00:04:44,242
Ben: Morning, Aaron.
Aaron: Hey, Ben.
53
00:04:44,451 --> 00:04:46,161
You look terrible.
54
00:04:46,369 --> 00:04:51,458
I was up all night.
I had a ménage a raccoon in my backyard.
55
00:04:54,628 --> 00:04:56,713
- Seen Charlie and Danny?
- They left early.
56
00:04:56,922 --> 00:05:00,342
- They said they were going hunting.
- Better be.
57
00:05:09,226 --> 00:05:10,936
Take a look.
58
00:05:13,021 --> 00:05:17,692
Charlie, how about we actually go hunting
for once?
59
00:05:18,151 --> 00:05:19,653
No one's stopping you.
60
00:05:58,775 --> 00:06:01,695
- Really?
- The freezer doesn't work.
61
00:06:01,903 --> 00:06:03,655
It's all gonna melt anyway.
62
00:06:08,827 --> 00:06:14,332
Whoa. Slow down, kiddo. I want you to really,
really remember what it tastes like, okay?
63
00:06:37,856 --> 00:06:39,316
Danny.
64
00:06:42,235 --> 00:06:44,195
- Danny: I'm fine, okay? I'm...
- You're not fine.
65
00:06:44,237 --> 00:06:47,157
- You're having an asthma attack.
- No. I can't breathe.
66
00:06:57,918 --> 00:06:59,544
Maggie: All right.
67
00:06:59,753 --> 00:07:03,089
Now, suck this back. Doctor's orders.
68
00:07:05,592 --> 00:07:08,678
- Maggie, this is awful.
- Yes. It's for the asthma.
69
00:07:16,353 --> 00:07:19,064
- You were supposed to watch out for him.
- I'm sorry.
70
00:07:19,272 --> 00:07:22,859
- You know that road is not safe.
- I know. I'm sorry. Really.
71
00:07:25,111 --> 00:07:26,696
It's just...
72
00:07:27,405 --> 00:07:29,866
- Go on.
- Nothing is safe.
73
00:07:30,075 --> 00:07:32,869
- Everything is off limits.
- I am trying to look out for you.
74
00:07:33,078 --> 00:07:36,915
I don't need you to. Dad, if it was up to
you, you wouldn't let us leave our street.
75
00:07:37,123 --> 00:07:39,376
Fine, wander off into the wild blue.
76
00:07:39,584 --> 00:07:42,295
Get your throat slit by bandits
or get lynched by a militia.
77
00:07:42,504 --> 00:07:45,090
- Any of that sound good to you?
- It's not all like that.
78
00:07:45,298 --> 00:07:47,717
I don't know,
it can get pretty rough out there.
79
00:07:49,260 --> 00:07:51,471
There's other towns like ours, right?
80
00:07:52,013 --> 00:07:53,848
Other people.
81
00:07:56,309 --> 00:07:59,771
Trust me. There is nothing
worth seeing, not anymore.
82
00:08:00,230 --> 00:08:04,109
Look, I was your age once, I get it.
But he's right. Things are...
83
00:08:04,317 --> 00:08:07,445
Excuse me, is she a part of this
family now? Is that what's going on?
84
00:08:07,654 --> 00:08:10,240
She hops into bed with you
and that makes her mom?
85
00:08:10,448 --> 00:08:13,952
No. Your mom is gone. She died out there.
You wanna end up just like her?
86
00:08:19,833 --> 00:08:21,626
I'm sorry.
87
00:08:22,293 --> 00:08:24,129
Charlie, I didn't...
88
00:09:16,598 --> 00:09:18,058
Maggie: Here we have some mint.
89
00:09:20,226 --> 00:09:23,188
What we're gonna do is we're gonna rub it
between our fingers like this.
90
00:09:29,194 --> 00:09:31,362
Okay, honey,
I need you to go with your mom now.
91
00:09:31,571 --> 00:09:33,656
Woman:
All right, now, come on. Come on.
92
00:09:43,583 --> 00:09:44,876
- Take it. Take it.
- No.
93
00:09:45,085 --> 00:09:49,047
Don't let anybody know that you have it. If
anything happens to me, do what I told you.
94
00:09:49,255 --> 00:09:52,383
Stay off the road. They're gonna be
looking for it. Keep it safe.
95
00:09:52,592 --> 00:09:55,428
- Ben, nothing is gonna happen to you.
- Aaron, please.
96
00:10:04,270 --> 00:10:06,189
My god.
97
00:10:07,690 --> 00:10:09,025
What a beautiful village.
98
00:10:09,234 --> 00:10:11,903
This must be a mistake,
we already paid our spring taxes.
99
00:10:12,112 --> 00:10:15,949
Oh, this is not about your crops.
We're not here with the local Garrison.
100
00:10:16,324 --> 00:10:17,617
Do you know a Ben Matheson?
101
00:10:19,244 --> 00:10:21,621
You're looking at him. What's this about?
102
00:10:25,708 --> 00:10:27,710
Miles Matheson. He's your brother?
103
00:10:28,169 --> 00:10:30,755
- That's right.
- Where is miles?
104
00:10:31,464 --> 00:10:33,591
I haven't seen him in years.
What's this about?
105
00:10:33,800 --> 00:10:37,178
I'm here under the orders
of general Sebastian Monroe himself.
106
00:10:37,554 --> 00:10:39,931
He personally asked me to find two men.
107
00:10:42,308 --> 00:10:44,519
- And your brother.
- Hold on just a second.
108
00:10:44,686 --> 00:10:47,748
I'm gonna have to ask you to come with us
under the authority of the Monroe republic.
109
00:10:47,772 --> 00:10:50,275
- —Why?
- Do I have to repeat myself?
110
00:10:50,483 --> 00:10:52,068
I just don't understand.
111
00:10:55,113 --> 00:10:57,907
Here's what you need to understand.
112
00:10:58,116 --> 00:11:03,746
I have been searching for you for a
very long time, through mud and filth...
113
00:11:03,955 --> 00:11:07,750
Away from my home and my wife
and my bed.
114
00:11:09,294 --> 00:11:13,798
So I'm in a mood.
I'm sure you can understand that.
115
00:11:14,007 --> 00:11:16,759
So do yourself a favor
and climb in that wagon.
116
00:11:17,760 --> 00:11:23,099
Or so help me, I will conscript all of
your children and I will reeducate them...
117
00:11:23,308 --> 00:11:26,019
Until they no longer remember
your names.
118
00:11:27,353 --> 00:11:29,022
Are we clear?
119
00:11:32,442 --> 00:11:33,776
May I have a moment?
120
00:11:40,200 --> 00:11:42,493
Maggie, I'm gonna go with them.
121
00:11:42,702 --> 00:11:44,787
- You can't.
- I need you to look after my kids.
122
00:11:44,996 --> 00:11:46,623
- No.
- It's gonna be okay.
123
00:11:46,831 --> 00:11:49,000
- No, you won't come back. Ben, no.
- It's okay.
124
00:11:49,209 --> 00:11:53,213
-It's not going to be okay. You won't
come... Danny: You can't take him.
125
00:11:54,214 --> 00:11:56,841
- Danny, stop.
- I suppose this is your boy?
126
00:11:57,050 --> 00:11:59,469
- Danny: My dad, he didn't do anything.
- Danny, put it down.
127
00:11:59,677 --> 00:12:02,180
-We don't want any trouble,
just go. Please. Ben: Easy now.
128
00:12:02,388 --> 00:12:04,182
- Danny.
- Tell him to put his gun down.
129
00:12:04,390 --> 00:12:07,018
- Put his gun... tell him to put his gun down.
- Put it down.
130
00:12:07,227 --> 00:12:08,686
Caleb: Kid has got a point, Ben.
131
00:12:09,103 --> 00:12:13,149
- How about they put theirs down?
- Sir, owning a firearm is a hanging offense.
132
00:12:13,775 --> 00:12:16,027
- So go hang yourself.
- Caleb.
133
00:12:16,236 --> 00:12:18,696
- Soldier: Think about it.
- I swear to god, I'll shoot him.
134
00:12:18,905 --> 00:12:20,365
Put it down.
135
00:12:20,573 --> 00:12:23,201
Can you leave us alone?
Just go. Let's forget about it.
136
00:12:23,409 --> 00:12:25,453
- Danny, listen to me.
- Put it down.
137
00:12:25,662 --> 00:12:27,372
- Tell him to stop.
- Do what they say.
138
00:12:27,580 --> 00:12:28,748
- Put it down!
- Back up!
139
00:12:28,957 --> 00:12:30,166
- Stop. Stop.
- Back up!
140
00:12:36,673 --> 00:12:37,757
Maggie: Ben!
141
00:12:57,694 --> 00:12:59,737
Enough.
142
00:13:05,952 --> 00:13:10,790
- Dad! Dad!
- Please. No. No. Danny!
143
00:13:18,715 --> 00:13:20,258
Dad.
144
00:13:23,469 --> 00:13:24,595
Dad.
145
00:13:25,805 --> 00:13:27,974
What happened? What happened?
146
00:13:28,766 --> 00:13:30,101
Danny is gone.
147
00:13:30,310 --> 00:13:32,770
Danny is gone?
148
00:13:32,979 --> 00:13:34,897
Militia. Militia took him.
149
00:13:37,233 --> 00:13:40,528
Okay. Okay. What do we do?
What do you want me to do?
150
00:13:40,737 --> 00:13:44,115
Listen, my brother, miles, is in Chicago.
151
00:13:44,324 --> 00:13:47,827
The grand on walton place. Miles is there.
152
00:13:48,036 --> 00:13:52,498
He can get Danny. You need to find miles.
153
00:13:52,707 --> 00:13:54,292
Dad, no.
154
00:13:54,500 --> 00:13:57,962
No, we'll catch the soldiers.
We can go right now. We'll take him back.
155
00:13:58,171 --> 00:14:00,673
No. No. They'll kill you.
156
00:14:03,426 --> 00:14:05,803
But you're gonna come with me.
157
00:14:07,013 --> 00:14:10,141
Okay? You're gonna come with me.
158
00:14:10,350 --> 00:14:14,103
- I can't.
- Yes, you can. Please. Please.
159
00:14:16,147 --> 00:14:18,441
Listen to me, Charlie.
160
00:14:19,359 --> 00:14:21,361
You're strong.
161
00:14:21,569 --> 00:14:24,113
You're so strong. You're like your mom.
162
00:14:25,031 --> 00:14:27,033
You can do this.
163
00:14:29,035 --> 00:14:30,787
You have to do this.
164
00:15:01,776 --> 00:15:04,362
At least wait till tomorrow.
You need to sleep.
165
00:15:04,570 --> 00:15:06,614
I'm wasting time.
166
00:15:10,410 --> 00:15:13,287
This doesn't make any sense.
Why would they take Danny?
167
00:15:13,496 --> 00:15:16,582
I don't know.
I guess we'll know when we find him.
168
00:15:19,544 --> 00:15:23,589
Maggie, that's...
That's really nice of you.
169
00:15:23,798 --> 00:15:24,882
But they need you here.
170
00:15:25,091 --> 00:15:27,051
James can take over as town doctor.
171
00:15:27,468 --> 00:15:29,804
- I'll be fine.
- Maybe so.
172
00:15:30,012 --> 00:15:31,556
But I'm still coming with you.
173
00:15:32,890 --> 00:15:36,686
You don't seem to understand,
I don't want you to come.
174
00:15:36,894 --> 00:15:40,690
And I don't think you understand,
I'm not doing this for you.
175
00:15:53,578 --> 00:15:56,038
You have gotta be kidding me.
176
00:15:56,956 --> 00:15:59,750
Your dad was my friend. I am going too.
177
00:15:59,959 --> 00:16:02,712
Aaron, I mean, come on,
you're afraid of bees.
178
00:16:02,920 --> 00:16:06,257
I'm not afraid of bees. I am allergic
to bees. There is a big difference.
179
00:16:07,717 --> 00:16:11,304
Charlie: Well, it's your funeral.
Aaron: Probably. Yes.
180
00:16:30,072 --> 00:16:35,244
Son, I'm sorry you're mixed up in all this.
But you gotta understand...
181
00:16:35,453 --> 00:16:38,289
If I couldn't have your dad,
I had to take you.
182
00:16:38,498 --> 00:16:40,917
Couldn't go back empty-handed.
183
00:16:41,125 --> 00:16:44,545
But make no mistake, it's a mess.
184
00:16:44,754 --> 00:16:47,381
Bad news for everyone.
185
00:16:56,807 --> 00:16:59,769
Tell you the truth,
when general Monroe finds out...
186
00:16:59,977 --> 00:17:01,979
He's gonna be irate.
187
00:17:03,105 --> 00:17:05,274
Might even have my head.
188
00:17:05,858 --> 00:17:07,401
Let's hope.
189
00:17:11,072 --> 00:17:14,992
Let's not forget, you drew first.
190
00:17:16,786 --> 00:17:19,830
Now, that puts your daddy's blood
on your hands, son.
191
00:17:25,670 --> 00:17:29,131
Hi, boy. How's my good boy?
192
00:17:30,800 --> 00:17:34,178
Yeah. Some food? That's a good boy.
193
00:17:54,198 --> 00:17:56,993
You know, a walk like this,
I counted on sore...
194
00:17:57,201 --> 00:18:00,037
But not on the, you know,
chafingissues.
195
00:18:00,997 --> 00:18:03,749
So this brother, miles...
196
00:18:03,958 --> 00:18:07,837
Uh, what do we know about him?
How do we know that he can help us?
197
00:18:08,671 --> 00:18:11,465
All my dad ever said about him
was that he's good at killing.
198
00:18:17,388 --> 00:18:19,348
That's comforting.
199
00:18:46,417 --> 00:18:48,169
You know...
200
00:18:48,377 --> 00:18:50,755
Most people just say good morning.
201
00:18:52,673 --> 00:18:54,550
I was, um...
202
00:18:57,762 --> 00:19:00,181
- Good morning.
- Morning.
203
00:19:00,765 --> 00:19:02,308
I'm Nate.
204
00:19:03,601 --> 00:19:05,186
Charlie.
205
00:19:05,770 --> 00:19:07,104
Where you headed, Charlie?
206
00:19:08,564 --> 00:19:10,733
None of your business, Nate.
207
00:19:13,277 --> 00:19:14,403
That's true.
208
00:19:16,989 --> 00:19:19,200
I'm gonna get some water.
209
00:19:36,467 --> 00:19:38,052
Where have you been?
210
00:19:38,260 --> 00:19:40,304
Just getting some water.
211
00:20:12,670 --> 00:20:15,548
Maggie: Aaron,
maybe we should camp somewhere else.
212
00:20:15,756 --> 00:20:19,385
No, come on. They usually hide
a doctor's kit up front. Good meds.
213
00:20:19,593 --> 00:20:21,387
How do you know?
214
00:20:22,638 --> 00:20:25,307
I, uh, owned one.
215
00:20:25,516 --> 00:20:26,642
A plane.
216
00:20:26,851 --> 00:20:29,019
- Seriously?
- Yeah.
217
00:20:29,228 --> 00:20:33,107
I used to work at this place called Google.
218
00:20:33,858 --> 00:20:36,277
That was a computer thing, right?
219
00:20:36,485 --> 00:20:39,780
And now it's nothing.
220
00:20:42,032 --> 00:20:46,996
Eighty million dollars in the bank,
and I would trade it all right now...
221
00:20:47,204 --> 00:20:49,331
For a roll of charmin.
222
00:21:56,065 --> 00:21:57,441
Wakey, wakey.
223
00:22:03,989 --> 00:22:06,242
You know,
you folks should be more careful.
224
00:22:06,826 --> 00:22:09,745
I hear there's all sorts of bad men
out there on the road.
225
00:22:10,621 --> 00:22:13,415
Look, man, just take whatever you want
and go.
226
00:22:13,624 --> 00:22:17,753
- Are you giving me orders?
- Hey, take it easy. Look, side pocket.
227
00:22:26,178 --> 00:22:28,138
Oh, ho, ho.
228
00:22:28,639 --> 00:22:31,600
You like to have a good time. That's lucky.
229
00:22:33,602 --> 00:22:36,856
- Because we like to have a good time too.
- No!
230
00:22:37,106 --> 00:22:38,941
- Don't! Don't!
- Hey! Leave her alone!
231
00:22:39,149 --> 00:22:40,776
Wait your turn.
232
00:22:52,830 --> 00:22:54,915
What's in the whiskey, bitch?
233
00:23:28,198 --> 00:23:30,826
So, Nate, was it?
234
00:23:31,035 --> 00:23:32,912
Where are you headed?
235
00:23:33,287 --> 00:23:34,830
Chicago.
236
00:23:35,039 --> 00:23:38,667
Hoping to get on a fishing crew. You?
237
00:23:38,918 --> 00:23:40,836
- We're headed to Chicago too.
- Charlie.
238
00:23:41,045 --> 00:23:43,172
Look, we have food,
and I do kind of owe you.
239
00:23:43,339 --> 00:23:45,174
Can you give us a minute?
240
00:23:46,467 --> 00:23:49,219
Charlie, I'm telling you,
you can't trust anyone.
241
00:23:49,803 --> 00:23:52,431
Is that why you carry poisoned whiskey?
242
00:23:54,391 --> 00:23:55,684
They can't all be monsters.
243
00:23:55,851 --> 00:23:59,063
Some people have to be all right,
dontthey?
244
00:24:59,456 --> 00:25:00,541
Man 1: Don't worry.
245
00:25:00,749 --> 00:25:03,627
Aaron: Up, up, up.
Let's just keep moving, all right?
246
00:25:05,421 --> 00:25:07,965
Man 2: Take him out! Yeah.
247
00:25:12,094 --> 00:25:13,762
Maggie: What's wrong?
248
00:25:13,929 --> 00:25:17,099
I know this place. It used to be a hotel.
249
00:25:17,808 --> 00:25:19,268
You stayed here?
250
00:25:19,435 --> 00:25:21,395
I got married here.
251
00:25:39,163 --> 00:25:40,831
Man 3:
Hey, blondie. Hey, blondie.
252
00:25:41,040 --> 00:25:42,374
Man 4: Come on over, talk to me.
253
00:25:42,541 --> 00:25:45,002
Come here, come here. Where you going?
254
00:25:48,672 --> 00:25:50,299
Maggie: Excuse me.
255
00:25:51,133 --> 00:25:54,428
- Maybe you can help me.
- Oh, god, I hope so.
256
00:25:54,636 --> 00:25:56,305
We're looking for somebody.
257
00:25:56,472 --> 00:25:59,058
And that accent.
Lady, you are classing up the joint.
258
00:25:59,308 --> 00:26:02,144
That shouldn't be too difficult, should it?
259
00:26:02,811 --> 00:26:04,480
His name is miles Matheson.
260
00:26:07,524 --> 00:26:11,070
- Never heard of him.
- No, he has to be here.
261
00:26:11,320 --> 00:26:12,821
What do you want me to say, kid?
262
00:26:14,448 --> 00:26:16,742
If you know him,
or if you know anyone that does...
263
00:26:16,950 --> 00:26:18,035
Can you...?
264
00:26:18,243 --> 00:26:21,705
Can you please let him know
that his brother is dead?
265
00:26:22,998 --> 00:26:24,625
He was murdered by a militia.
266
00:26:28,420 --> 00:26:31,173
- Who are you?
- Charlie.
267
00:26:31,381 --> 00:26:34,426
Charlotte. I'm his niece.
268
00:26:37,679 --> 00:26:39,098
Okay.
269
00:26:39,348 --> 00:26:42,351
- Just you. Come with me.
- No way, buddy.
270
00:26:44,353 --> 00:26:46,063
You're not taking her anywhere.
271
00:26:50,901 --> 00:26:52,736
She's my niece.
272
00:26:53,403 --> 00:26:54,738
I don't know you.
273
00:27:00,244 --> 00:27:01,662
You're uncle miles?
274
00:27:02,913 --> 00:27:06,875
- Undennhelmed?
- No, I just... I mean, I didn't expect...
275
00:27:07,042 --> 00:27:09,419
Come on. Not in here.
276
00:27:22,933 --> 00:27:26,228
- No funny business, now.
- No, ma'am, I'm...
277
00:27:28,897 --> 00:27:30,440
I'm not...
278
00:27:31,775 --> 00:27:34,215
- What happened?
- Well, if you gonna have an asthma attack...
279
00:27:36,155 --> 00:27:39,116
At least you had the good sense
to have it near me.
280
00:27:39,449 --> 00:27:40,951
Here.
281
00:27:44,746 --> 00:27:47,583
- What is this?
- You breathe it in.
282
00:27:47,791 --> 00:27:50,919
- Stops the attack before it starts.
- You're a doctor?
283
00:27:51,086 --> 00:27:52,546
It was my son's.
284
00:27:55,132 --> 00:27:56,800
Now, you wanna explain this?
285
00:28:01,013 --> 00:28:03,098
I was running away from some soldiers.
286
00:28:03,307 --> 00:28:05,475
- Monroe's boys?
- Yes.
287
00:28:06,268 --> 00:28:08,770
- Did they follow you here?
- Look, look.
288
00:28:08,979 --> 00:28:15,611
I don't mean to put you to any more trouble,
and I owe you already, so I'll just...
289
00:28:20,574 --> 00:28:22,201
I'll go.
290
00:28:26,955 --> 00:28:33,086
That's it. He said to come find you
and that you'd help us and, uh...
291
00:28:37,841 --> 00:28:39,384
I'm sorry.
292
00:28:40,844 --> 00:28:42,179
I wish I could've...
293
00:28:46,850 --> 00:28:48,310
Why did Monroe want my dad?
294
00:28:49,561 --> 00:28:51,355
And why does he want you?
295
00:28:52,522 --> 00:28:56,151
Monroe thinks your dad knew something.
Something important.
296
00:28:56,360 --> 00:28:59,863
And he thinks your dad told me,
so I must know it too.
297
00:29:00,697 --> 00:29:01,990
What?
298
00:29:04,117 --> 00:29:05,994
Why the lights went out.
299
00:29:06,161 --> 00:29:08,580
Maybe how to turn them back on.
300
00:29:08,789 --> 00:29:11,083
If Monroe got the power going...
301
00:29:11,291 --> 00:29:15,712
That would mean tanks and planes...
302
00:29:15,921 --> 00:29:17,339
Factories.
303
00:29:18,340 --> 00:29:22,928
He'd steamroll the entire continent,
and he'd butcher the other republics.
304
00:29:25,055 --> 00:29:26,640
Okay.
305
00:29:27,808 --> 00:29:29,184
So, what do we do now?
306
00:29:30,018 --> 00:29:32,312
"What do we do now"? About what?
307
00:29:32,854 --> 00:29:34,314
How are we gonna get Danny back?
308
00:29:36,942 --> 00:29:38,568
I didn't say I was going with you.
309
00:29:39,361 --> 00:29:40,445
What?
310
00:29:40,654 --> 00:29:45,534
In case you haven't noticed, I'm trying
to maintain a certain low profile here.
311
00:29:47,035 --> 00:29:50,956
- No, look. Look, I'm begging you...
- Your brother is bait.
312
00:29:52,249 --> 00:29:56,545
You understand that?
I go after it, not good for him.
313
00:29:56,712 --> 00:29:57,879
Or for me.
314
00:29:58,088 --> 00:30:00,716
I, for one, would like to keep my insides
on the inside.
315
00:30:00,924 --> 00:30:04,177
No. No, look, I have...
316
00:30:05,304 --> 00:30:09,308
I have lost everyone that I care about.
317
00:30:09,558 --> 00:30:11,768
My mom is dead.
318
00:30:12,436 --> 00:30:15,480
My dad is dead.
319
00:30:15,689 --> 00:30:18,066
And god knows what they're doing
to Danny right now.
320
00:30:18,275 --> 00:30:22,946
- So you are gonna help me get him back.
- Why's that?
321
00:30:24,906 --> 00:30:26,450
Because we're family.
322
00:30:27,826 --> 00:30:29,619
Family?
323
00:30:30,954 --> 00:30:32,789
Kid, I don't even know you.
324
00:30:38,086 --> 00:30:39,796
Yeah, you're right.
325
00:30:42,591 --> 00:30:46,094
And it was stupid of me to ask.
Sorry to bother you.
326
00:30:51,892 --> 00:30:53,226
- What's wrong?
- Let's get out.
327
00:30:53,435 --> 00:30:54,519
Charlie, what's wrong?
328
00:30:54,728 --> 00:30:56,021
- Nothing. Let's go.
- Tell me.
329
00:30:56,229 --> 00:30:58,106
- Just get your stuff.
- Hey, what happened?
330
00:30:58,315 --> 00:31:00,484
Nothing. Let's just go.
331
00:31:01,276 --> 00:31:04,404
- Let's just go. Come on.
- Hey. Hold on.
332
00:31:06,156 --> 00:31:08,450
- Step back.
- So, what did you say to her, huh?
333
00:31:12,621 --> 00:31:14,247
Miles: Militia, huh?
334
00:31:14,664 --> 00:31:16,333
When did you enlist?
335
00:31:39,981 --> 00:31:42,567
Charlie: Uncle miles,
this is my fault. I'm so sorry.
336
00:31:43,360 --> 00:31:46,071
He's probably from the same unit
that took your brother.
337
00:31:46,696 --> 00:31:50,575
Been following you from the get-go,
hoping you'd flush me out...
338
00:31:51,368 --> 00:31:53,620
Which is exactly what you did, isn't it?
339
00:31:53,829 --> 00:31:56,248
Aaron:
So, what are you gonna do?
340
00:31:57,958 --> 00:32:01,336
This, as far as I know...
341
00:32:02,254 --> 00:32:05,340
Is the last bottle of
single malt in Chicago.
342
00:32:05,549 --> 00:32:08,009
My plan is to sit here and drink it.
343
00:32:08,218 --> 00:32:11,221
- You can't just stay here. It's not safe.
- Whose fault is that?
344
00:32:11,430 --> 00:32:14,224
Your boyfriend.
He's gonna go and get the nearest squad.
345
00:32:14,433 --> 00:32:17,644
Two, maybe three hours, tops,
is what you got.
346
00:32:17,853 --> 00:32:20,397
So if I were you guys, I'd hit the road.
347
00:32:20,605 --> 00:32:23,567
This is crazy. Just come with us.
348
00:32:23,775 --> 00:32:24,943
Or don't, that's fine.
349
00:32:25,152 --> 00:32:28,113
But go somewhere.
You can't just sit here and die.
350
00:32:28,864 --> 00:32:30,282
Just go.
351
00:32:30,740 --> 00:32:32,284
Uncle miles, come on.
352
00:32:33,452 --> 00:32:34,619
I said go.
353
00:32:38,623 --> 00:32:40,500
Get out!
354
00:32:41,126 --> 00:32:42,961
Get out of here!
355
00:33:01,771 --> 00:33:03,106
Good morning, may I help you?
356
00:33:03,315 --> 00:33:06,359
Sorry to bother you. We're looking
for a dangerous young fugitive.
357
00:33:06,568 --> 00:33:09,946
Nineteen, 6 feet, brown hair.
358
00:33:11,114 --> 00:33:13,700
You're the first person I've seen in weeks.
359
00:33:18,246 --> 00:33:20,499
What did you do before the blackout?
360
00:33:20,999 --> 00:33:22,542
Sorry?
361
00:33:22,751 --> 00:33:26,505
Just curious. Humor me, please.
362
00:33:27,714 --> 00:33:28,798
I taught algebra.
363
00:33:29,508 --> 00:33:32,177
Me, I was an insurance adjuster.
364
00:33:35,222 --> 00:33:40,602
Most of my job was figuring out whether
things people said lined up with the truth.
365
00:33:40,810 --> 00:33:44,147
Lucky for me,
it's a skill that never goes out of style.
366
00:33:44,356 --> 00:33:48,443
So take, for example, those tracks
that lead right to your back door.
367
00:33:48,652 --> 00:33:51,112
- Tracks?
- Fresh ones.
368
00:33:51,321 --> 00:33:52,906
About a day old.
369
00:33:53,114 --> 00:33:54,324
Two people.
370
00:33:54,533 --> 00:33:58,119
A woman, who would have to be you,
dragging in a man...
371
00:33:58,328 --> 00:34:03,542
And yet you say that I'm the
first person you've seen in weeks.
372
00:34:04,793 --> 00:34:08,338
So tell me,
does that sound like the truth to you?
373
00:34:47,127 --> 00:34:48,461
He's gotta be long gone.
374
00:34:51,089 --> 00:34:53,592
If he's here, Monroe wants him alive.
375
00:35:05,770 --> 00:35:07,022
Come on down.
376
00:35:07,230 --> 00:35:08,398
We don't wanna hurt you.
377
00:35:10,025 --> 00:35:11,985
Miles: I don't wanna hurt them.
378
00:35:13,778 --> 00:35:15,780
But I'm not going back.
379
00:35:16,865 --> 00:35:19,534
You could just let me go.
I'll drink myself to death.
380
00:35:20,744 --> 00:35:22,287
You know we can't do that.
381
00:35:24,998 --> 00:35:26,082
I know.
382
00:35:41,806 --> 00:35:43,350
Shoot him.
383
00:37:02,220 --> 00:37:03,263
Ugh!
384
00:37:53,188 --> 00:37:54,731
Maggie: Charlie?
385
00:37:59,861 --> 00:38:01,446
You okay?
386
00:38:09,871 --> 00:38:11,206
Soldier: Argh!
387
00:38:39,526 --> 00:38:42,111
You know,
I didn't ask you to come back.
388
00:38:43,071 --> 00:38:45,406
Don't look at me, I wanted to let you rot.
389
00:38:46,032 --> 00:38:48,535
- Why didn't you?
- Because we're family.
390
00:38:48,743 --> 00:38:50,537
And that's what dad would've wanted.
391
00:38:53,498 --> 00:38:56,218
If I'm coming with you, you're gonna
have to dial it back a notch.
392
00:38:57,460 --> 00:38:59,128
You're coming?
393
00:38:59,462 --> 00:39:02,340
Loverboy will just send more troops.
394
00:39:04,676 --> 00:39:06,761
And I can't stay here.
395
00:39:08,847 --> 00:39:09,931
Thank you.
396
00:39:12,350 --> 00:39:13,810
You're welcome.
397
00:39:14,018 --> 00:39:17,355
We're all gonna end up with our heads
on a stick, but you're welcome.
398
00:39:47,260 --> 00:39:51,055
Bass, what the hell is going on?
399
00:39:51,556 --> 00:39:54,058
Monroe: I don't know. But
we should get back to base.
400
00:39:56,978 --> 00:39:58,479
Monroe: This is not good.
401
00:39:58,688 --> 00:40:01,482
Hold it right there, gentlemen. Ids?
402
00:40:03,067 --> 00:40:05,320
Sergeant miles Matheson.
403
00:40:08,323 --> 00:40:09,407
You're good.
404
00:40:10,074 --> 00:40:12,076
Monroe: I only...
405
00:40:12,994 --> 00:40:14,370
Well, he knows me.
406
00:40:14,579 --> 00:40:16,289
Sergeant Sebastian Monroe.
407
00:40:20,543 --> 00:40:21,920
You're good.
408
00:40:29,302 --> 00:40:30,970
Miles?
409
00:41:05,463 --> 00:41:07,131
Soldier: General Monroe.
29524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.