All language subtitles for Cat.on.a.Hot.Tin.Roof.1958.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,480 --> 00:02:30,652 We want Pollitt! Brick Pollitt! 2 00:02:30,944 --> 00:02:34,447 We want Pollitt! Brick Pollitt! 3 00:04:05,246 --> 00:04:06,497 Don't you do that. 4 00:04:07,400 --> 00:04:09,000 I'm warning you, Trixie. 5 00:04:09,167 --> 00:04:11,419 Gooper, can't you stop that child of yours 6 00:04:11,586 --> 00:04:13,671 from putting her hot little hands in the ice cream? 7 00:04:13,838 --> 00:04:16,341 Trixie! 8 00:04:17,675 --> 00:04:20,970 Couldn't you at least wash your hands before you did that? 9 00:04:32,273 --> 00:04:34,692 Maggie, you stop that! 10 00:04:34,859 --> 00:04:37,737 Maggie, how could you do that to a child? 11 00:04:38,279 --> 00:04:40,310 Like this, honey. 12 00:04:47,538 --> 00:04:51,292 - Gooper, did you see what she did? - Huh? 13 00:04:51,876 --> 00:04:54,420 - I told her to wash her hands first. - Oh! 14 00:05:10,311 --> 00:05:13,898 One of those no-neck monsters hit me with some ice cream. 15 00:05:14,565 --> 00:05:17,402 Now, why did you call Gooper's kiddies no-neck monsters? 16 00:05:17,568 --> 00:05:19,808 Because your brother's children got no necks, that's why. 17 00:05:19,946 --> 00:05:20,989 Oh. 18 00:05:21,155 --> 00:05:22,490 At least, none visible. 19 00:05:22,657 --> 00:05:25,760 Their fat little heads sit on their fat little bodies 20 00:05:25,243 --> 00:05:26,703 without a bit of connection. 21 00:05:26,869 --> 00:05:28,370 That's too bad. 22 00:05:28,204 --> 00:05:29,924 Specially 'cause you can't wring their necks 23 00:05:30,810 --> 00:05:31,658 if they've not got any necks to wring. 24 00:05:31,682 --> 00:05:33,643 Isn't that right, honey? 25 00:05:33,710 --> 00:05:36,870 Trixie, come on. 26 00:05:36,254 --> 00:05:37,505 Here we are! 27 00:05:37,672 --> 00:05:39,480 Come on, Buster, Sonny. 28 00:05:39,215 --> 00:05:41,676 Come on. Everybody in the car now. We're all going to go. 29 00:05:43,845 --> 00:05:46,889 Did you ever hear so many dogs' names tacked on to children? 30 00:05:47,560 --> 00:05:50,518 Think of it. They've got five monsters and number six coming up. 31 00:05:50,685 --> 00:05:54,605 Grab the whole bunch down here like animals to display at a county fair. 32 00:05:54,772 --> 00:05:58,985 It's so obvious, it's disgusting. Well, it's obvious what they're up to. 33 00:05:59,694 --> 00:06:01,946 What are they up to, Maggie? 34 00:06:03,906 --> 00:06:06,451 I'll tell you what they're up to, boy of mine. 35 00:06:06,617 --> 00:06:10,288 They're up to cutting you out of your father's estate. 36 00:06:10,913 --> 00:06:13,958 Everybody knows Big Daddy's dying of... 37 00:06:15,960 --> 00:06:19,630 Oh, I ought to send Sister Woman a bill for a new pair of stockings. 38 00:06:20,131 --> 00:06:22,633 - Do we? - Do we what? 39 00:06:23,760 --> 00:06:26,763 Know that Big Daddy is dying of... 40 00:06:27,472 --> 00:06:29,140 Don't you believe it? 41 00:06:29,599 --> 00:06:31,434 You'll know soon enough. 42 00:06:31,642 --> 00:06:33,311 Suppose he is? 43 00:06:33,478 --> 00:06:35,438 There's some things you got to face, baby. 44 00:06:35,646 --> 00:06:38,983 There's some things in this world you've simply got to face. 45 00:06:39,150 --> 00:06:42,278 Why did they have Big Daddy in that horrible old clinic for six weeks? 46 00:06:42,445 --> 00:06:44,720 If the examination didn't show anything 47 00:06:44,238 --> 00:06:47,283 then why'd Brother Man bring his whole screaming tribe down here 48 00:06:47,450 --> 00:06:49,285 in this sticky heat? 49 00:06:49,619 --> 00:06:52,497 And why so many allusions to you and Rainbow Hill? 50 00:06:53,810 --> 00:06:54,624 You know what Rainbow Hill is? 51 00:06:54,791 --> 00:06:58,461 It's a place that's famous for treating famous alcoholics and dope fiends. 52 00:06:58,628 --> 00:07:01,172 - I'm not famous, Maggie. - No. 53 00:07:01,339 --> 00:07:03,910 And you don't take dope. 54 00:07:03,257 --> 00:07:05,968 Otherwise you'd be a perfect candidate for Rainbow Hill. 55 00:07:06,135 --> 00:07:09,680 That's where Brother Man's going to tell Big Daddy to ship you. 56 00:07:09,972 --> 00:07:11,933 Over my dead body. 57 00:07:12,475 --> 00:07:13,976 Rainbow Hill. 58 00:07:17,313 --> 00:07:20,525 And if they get you out of the way, brother Gooper gets ahold of the estate 59 00:07:20,691 --> 00:07:23,945 and signs all the checks, and cuts off our credit whenever he wants. 60 00:07:24,112 --> 00:07:26,197 How would you like that, baby? 61 00:07:26,531 --> 00:07:28,491 You're doing just about everything you can 62 00:07:28,658 --> 00:07:32,537 to aid and abet them in grabbing control after Big Daddy... 63 00:07:39,100 --> 00:07:40,378 Well, you are. 64 00:07:40,878 --> 00:07:43,798 Quitting work, devoting yourself to the occupation of drinking. 65 00:07:43,965 --> 00:07:47,635 Breaking your ankle last night on the high school athletic field. 66 00:07:48,344 --> 00:07:49,554 Brick? 67 00:07:50,805 --> 00:07:53,141 We got one thing on our side. 68 00:07:53,641 --> 00:07:56,352 No, two things. Are my seams straight? 69 00:07:57,728 --> 00:07:59,689 Big Daddy dotes on you, honey. 70 00:07:59,856 --> 00:08:02,859 He just can't stand Brother Man and Brother Man's wife, 71 00:08:03,250 --> 00:08:06,571 that monster of fertility. She's downright odious to him. I can tell. 72 00:08:06,737 --> 00:08:08,906 Just like I can tell he likes me. 73 00:08:09,730 --> 00:08:12,340 That's the second thing we got on our side. 74 00:08:17,331 --> 00:08:18,749 He likes me. 75 00:08:20,751 --> 00:08:23,880 The way he looks me up and down, over. 76 00:08:25,423 --> 00:08:29,427 - He's still got an eye for girls. - That kind of talk is disgusting. 77 00:08:31,262 --> 00:08:34,599 Anybody ever tell you you were a back-aching Puritan, Brick? 78 00:08:34,765 --> 00:08:38,436 I think it's mighty fine the way that old fellow on the doorstep of death 79 00:08:38,603 --> 00:08:42,398 still takes in my shape with what I consider deserved appreciation. 80 00:08:43,524 --> 00:08:45,193 You know, that brother Gooper of yours 81 00:08:45,359 --> 00:08:48,613 still cherishes the illusion he took a giant step up the social ladder 82 00:08:48,779 --> 00:08:51,574 when he married Mae Flynn of the no-neck Memphis Flynns. 83 00:08:51,782 --> 00:08:54,911 Because she was Queen of the Cotton Carnival. 84 00:08:55,119 --> 00:08:58,390 Oh, I can just see Gooper falling for Her Majesty. 85 00:08:58,206 --> 00:09:02,293 Sitting on that brass throne, riding on that tacky float down Main Street. 86 00:09:02,543 --> 00:09:07,131 Smiling and bowing and blowing kisses to all the trash on the street. 87 00:09:08,466 --> 00:09:10,801 You know what happened to her? 88 00:09:11,930 --> 00:09:13,262 No, what happened to her, Maggie? 89 00:09:13,596 --> 00:09:17,990 Somebody spat tobacco juice in her face. That's right. 90 00:09:17,266 --> 00:09:20,311 Some drunk at the Hotel Gayoso leaned out the window and said, 91 00:09:20,478 --> 00:09:23,314 "Hey, Queenie. Hey, there, Queenie." 92 00:09:23,564 --> 00:09:26,984 Sister Mae looked up and smiled and waved, 93 00:09:27,151 --> 00:09:30,446 and that drunk shot a squirt of tobacco juice 94 00:09:30,613 --> 00:09:32,323 right in her face. 95 00:09:45,200 --> 00:09:46,879 Why are you looking at me like that? 96 00:09:48,130 --> 00:09:52,930 - Like what, Maggie? - Like you were just looking. 97 00:09:54,136 --> 00:09:56,806 I wasn't conscious of looking at you, Maggie. 98 00:10:01,102 --> 00:10:02,687 I was conscious of it. 99 00:10:12,697 --> 00:10:14,532 If you were thinking the same thing I was... 100 00:10:14,699 --> 00:10:16,534 - No, Maggie. - Why not? 101 00:10:16,701 --> 00:10:19,120 - Will you please keep your voice down? - No! 102 00:10:21,163 --> 00:10:23,207 I know you better than you think. 103 00:10:23,374 --> 00:10:27,211 I've seen that look before and I know what it used to mean. 104 00:10:27,503 --> 00:10:32,490 - And it still means the same thing now. - You're not the same woman now, Maggie. 105 00:10:32,425 --> 00:10:34,719 Oh, don't you think I know that? 106 00:10:35,520 --> 00:10:37,722 - Don't you think I know... - Know what, Maggie? 107 00:10:38,550 --> 00:10:41,225 That I've gone through this horrible transformation. 108 00:10:41,392 --> 00:10:43,728 I've become hard and frantic and cruel. 109 00:10:43,894 --> 00:10:46,856 You planning on meeting Big Daddy's plane? 110 00:10:49,191 --> 00:10:50,568 Oh, Brick. 111 00:10:54,572 --> 00:10:58,409 - I get so lonely. - Everybody gets that. 112 00:11:01,370 --> 00:11:03,706 Living with somebody you love can be 113 00:11:03,873 --> 00:11:06,584 lonelier than living entirely alone 114 00:11:07,918 --> 00:11:10,379 when the one you love doesn't love you. 115 00:11:21,349 --> 00:11:24,518 You can't even stand drinking out of the same glass, can you? 116 00:11:24,685 --> 00:11:27,688 - Would you like to live alone, Maggie? - No! 117 00:11:33,235 --> 00:11:34,820 No, I wouldn't. 118 00:11:38,574 --> 00:11:41,118 Why can't you lose your good looks, Brick? 119 00:11:41,494 --> 00:11:44,747 Most drinking men lose theirs. Why can't you? 120 00:11:46,820 --> 00:11:50,440 I think you've even gotten better-looking since you went on the bottle. 121 00:11:53,214 --> 00:11:56,550 - You were such a wonderful lover. - You'll be late! 122 00:11:57,760 --> 00:12:02,980 You were so exciting to be in love with. Mostly, I guess, because you were... 123 00:12:08,104 --> 00:12:12,483 If I thought you'd never, never make love to me again, 124 00:12:16,195 --> 00:12:18,948 I'd find me the longest, sharpest knife I could 125 00:12:19,115 --> 00:12:21,367 and I'd stick it straight into my heart. 126 00:12:21,742 --> 00:12:23,202 I'd do that. 127 00:12:26,914 --> 00:12:28,124 Oh, Brick, 128 00:12:28,290 --> 00:12:31,627 how long does this have to go on, this punishment? 129 00:12:31,794 --> 00:12:34,672 Haven't I served my term? Can't I apply for a pardon? 130 00:12:34,839 --> 00:12:36,590 Lady, that finishing-school voice of yours 131 00:12:36,757 --> 00:12:41,950 sounds like you was running upstairs to tell somebody the house was on fire. 132 00:12:41,429 --> 00:12:43,970 Is it any wonder? 133 00:12:44,223 --> 00:12:46,308 You know what I feel like? 134 00:12:46,475 --> 00:12:49,145 I feel all the time like a cat on a hot tin roof. 135 00:12:49,311 --> 00:12:51,310 Then jump off the roof, Maggie. Jump off it. 136 00:12:51,188 --> 00:12:54,859 Now, cats jump off roofs and they land uninjured. Do it. Jump. 137 00:12:55,250 --> 00:12:58,654 - Jump where? Into what? - Take a lover. 138 00:13:01,740 --> 00:13:03,617 I don't deserve that. 139 00:13:10,166 --> 00:13:12,418 I can't see any man but you. 140 00:13:14,420 --> 00:13:17,381 Even with my eyes closed, I just see you. 141 00:13:22,678 --> 00:13:25,140 Why can't you get ugly, Brick? 142 00:13:25,181 --> 00:13:29,518 Why can't you please get fat or ugly or something, so I can stand it? 143 00:13:30,644 --> 00:13:33,647 You'll make out fine. Your kind always does. 144 00:13:34,148 --> 00:13:37,776 Oh, I'm more determined than you think. I'll win all right. 145 00:13:38,486 --> 00:13:39,862 Win what? 146 00:13:40,988 --> 00:13:44,700 What is the victory of a cat on a hot tin roof? 147 00:13:48,996 --> 00:13:51,248 Just staying on it, I guess. 148 00:13:51,707 --> 00:13:53,375 Long as she can. 149 00:14:05,763 --> 00:14:08,807 Calm down. Not now. Now wait a minute. Not yet. 150 00:14:08,974 --> 00:14:13,145 - Where are the flowers, darling? - Aren't you putting it on a little thick? 151 00:14:31,539 --> 00:14:33,820 Get ready now. 152 00:14:33,290 --> 00:14:36,430 Mama, she didn't bring anything for Big Daddy. 153 00:14:36,252 --> 00:14:39,547 Pretty seedy-looking flowers for Big Daddy, don't you think, Gooper? 154 00:14:39,713 --> 00:14:41,480 I picked them myself. 155 00:14:41,215 --> 00:14:43,133 Looks like she picked them off somebody's grave. 156 00:14:43,300 --> 00:14:44,620 Now you stop talking about graves 157 00:14:44,760 --> 00:14:48,180 when we don't know whether Big Daddy's going to live or die. 158 00:14:52,768 --> 00:14:53,768 Get ready. 159 00:14:58,899 --> 00:15:00,651 Hi. Hello, Mae. 160 00:15:01,277 --> 00:15:02,945 Hello, children. 161 00:15:16,792 --> 00:15:18,711 Don't they look great? 162 00:15:24,341 --> 00:15:25,342 Kiss me. 163 00:15:25,509 --> 00:15:26,861 - Mae, darling. - You look wonderful. 164 00:15:26,885 --> 00:15:28,220 Kiss your grandmother. 165 00:15:28,429 --> 00:15:30,347 Oh, darling Big Daddy. 166 00:15:30,514 --> 00:15:32,975 You look fine, Big Daddy. Just fine. 167 00:15:33,475 --> 00:15:35,352 Doc, you want to tell them the news? 168 00:15:36,186 --> 00:15:39,982 The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy. 169 00:15:40,149 --> 00:15:41,692 Nothing at all! 170 00:15:41,859 --> 00:15:44,403 Just a little old spastic colon. And that's all. 171 00:15:44,570 --> 00:15:47,156 - That's great news. - Isn't that great news? 172 00:15:47,364 --> 00:15:49,533 That's the best birthday present of all. 173 00:15:49,992 --> 00:15:51,118 Where's Brick? 174 00:15:51,285 --> 00:15:53,537 Uncle Brick got drunk and broke his leg. 175 00:15:53,704 --> 00:15:54,913 - How? - What's that? 176 00:15:55,800 --> 00:15:56,832 Yeah. Seems he got drunk again 177 00:15:57,410 --> 00:15:58,727 and tried to jump the hurdles at 3:00 in the morning. 178 00:15:58,751 --> 00:16:00,878 That poor boy thinks he's still a great, big athlete. 179 00:16:01,450 --> 00:16:02,921 Couldn't keep it out of the local paper. 180 00:16:03,880 --> 00:16:04,506 AP got a hold of it, too. 181 00:16:04,673 --> 00:16:06,342 Yeah, and UP, 182 00:16:06,508 --> 00:16:10,638 and, thanks to your professional legal advice, every other "P." 183 00:16:10,804 --> 00:16:12,140 Let's go home. 184 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 Don't you want to ride with the children, honey? 185 00:16:14,683 --> 00:16:15,768 No! 186 00:16:17,478 --> 00:16:19,980 He is his sassy old self again, all right. 187 00:16:20,314 --> 00:16:21,857 Be quiet, woman! 188 00:16:30,449 --> 00:16:31,742 Hush up! 189 00:16:42,503 --> 00:16:44,880 Welcome home, Captain Pollitt. 190 00:16:52,846 --> 00:16:55,808 I'm going to live, Maggie. I'm going to live. 191 00:16:56,350 --> 00:16:59,610 You know, they had me real scared. 192 00:16:59,311 --> 00:17:01,105 You know, I've wasted so much time. 193 00:17:01,271 --> 00:17:04,400 You know, I've got a million different kinds of feelings left in me. 194 00:17:04,566 --> 00:17:07,903 And I want to use them. I'm going to use them all. 195 00:17:47,818 --> 00:17:51,363 Why did you and Brick suddenly decide to drive up from New Orleans? 196 00:17:51,530 --> 00:17:53,490 For your birthday, what else? 197 00:17:53,657 --> 00:17:56,952 I had a birthday last year and the year before. Didn't see you then. 198 00:17:57,119 --> 00:17:59,204 You know how Brick is sometimes. 199 00:17:59,371 --> 00:18:02,332 Maybe he thought he was coming to my funeral instead of my birthday. 200 00:18:02,499 --> 00:18:06,440 Why, Brick loves you. He does. 201 00:18:07,504 --> 00:18:10,700 But does he love you? 202 00:18:10,507 --> 00:18:12,843 What do you want? Proof? 203 00:18:14,136 --> 00:18:18,140 If I was married to you three years, you'd have the living proof. 204 00:18:18,307 --> 00:18:20,893 You'd have three kids already and the fourth in the oven. 205 00:18:21,590 --> 00:18:22,603 We love you out of sight. 206 00:18:22,770 --> 00:18:24,789 We love you in the morning We love you in the night. 207 00:18:24,813 --> 00:18:26,565 Get me out of this. I want to talk to Brick. 208 00:18:26,732 --> 00:18:28,901 Big Daddy. 209 00:18:33,405 --> 00:18:36,158 He wants some more ice, Miss Margaret. 210 00:18:36,700 --> 00:18:38,285 We love you in the morning. 211 00:18:38,452 --> 00:18:40,780 We love you in the night. 212 00:18:40,245 --> 00:18:41,525 We love you when we're with you. 213 00:18:41,622 --> 00:18:43,540 And we love you out of sight. 214 00:18:47,544 --> 00:18:50,214 Big Momma, too. 215 00:19:02,851 --> 00:19:07,147 Brick. I got news, honey. Big news. 216 00:19:07,689 --> 00:19:09,817 Big Daddy's gonna live. 217 00:19:12,194 --> 00:19:14,738 That's right, he's a well man. 218 00:19:14,947 --> 00:19:18,617 That's what Big Momma said and Doc Baugh was right there with them. 219 00:19:18,909 --> 00:19:21,453 You should've seen Mae and Gooper's face. 220 00:19:21,662 --> 00:19:24,581 Ha. They almost dropped dead from shock themselves. 221 00:19:24,748 --> 00:19:28,877 - He's all right? - Feeling like 40. Talking like 20. 222 00:19:29,440 --> 00:19:31,213 Then we can drive back to New Orleans tonight. 223 00:19:31,380 --> 00:19:34,466 - I'm taking no chances on moving you. - I won't break. 224 00:19:34,633 --> 00:19:38,950 Or letting them poison Big Daddy's mind against you. 225 00:19:38,929 --> 00:19:43,183 I just want you to get dressed and come on down to Big Daddy's birthday party. 226 00:19:43,350 --> 00:19:46,687 First thing Big Daddy asked about was you... 227 00:19:46,895 --> 00:19:49,606 Big Daddy. Now what makes him so big? 228 00:19:50,357 --> 00:19:54,111 His big heart, his big belly, or his big money? 229 00:19:55,487 --> 00:19:58,991 - The heat has made you cross. - Mmm-hmm. Give me my crutch. 230 00:20:02,160 --> 00:20:04,663 Why don't you put on your nice silk pajamas, honey, 231 00:20:04,830 --> 00:20:06,790 and come on down to the party? 232 00:20:06,957 --> 00:20:09,251 There's a lovely cool breeze. 233 00:20:10,200 --> 00:20:11,920 Give me my crutch, Maggie. 234 00:20:13,130 --> 00:20:14,840 Lean on me, baby. 235 00:20:21,763 --> 00:20:24,474 Mmm, you got a nice smell about you. 236 00:20:26,602 --> 00:20:28,937 - Was your bath water cool? - No. 237 00:20:31,230 --> 00:20:34,151 I know something to make you feel cool and fresh. 238 00:20:35,360 --> 00:20:36,862 Alcohol rub. 239 00:20:37,613 --> 00:20:38,947 Cologne. 240 00:20:39,865 --> 00:20:43,952 No, thanks. We'd smell alike. Like a couple of cats in the heat. 241 00:20:54,212 --> 00:20:55,839 It's cool on the lawn. 242 00:20:56,600 --> 00:21:00,427 I am not going down there, Maggie. Not for you and not for Big Daddy. 243 00:21:03,305 --> 00:21:05,390 At least you can give him this present 244 00:21:05,557 --> 00:21:08,977 that I remembered to buy for you. For his birthday. 245 00:21:09,645 --> 00:21:11,688 At least you can write a few words on this card. 246 00:21:11,855 --> 00:21:13,315 You write something, Maggie. 247 00:21:13,482 --> 00:21:17,194 It's got to be your handwriting. It's your present. It's got to be your handwriting. 248 00:21:17,361 --> 00:21:20,280 - I didn't get him a present. - What's the difference? 249 00:21:20,447 --> 00:21:22,240 If there's no difference, you write the card. 250 00:21:22,407 --> 00:21:24,451 And have him know you didn't remember his birthday? 251 00:21:24,618 --> 00:21:25,702 I didn't remember! 252 00:21:25,869 --> 00:21:27,913 You don't have to prove it to him! 253 00:21:28,800 --> 00:21:31,830 Just write, "Love, Brick" for heaven's sakes. 254 00:21:31,249 --> 00:21:32,542 - No. - You've got to. 255 00:21:32,709 --> 00:21:34,628 I don't have to do anything I don't want to. 256 00:21:34,795 --> 00:21:38,900 You keep forgetting the conditions on which I agreed to stay on living with you! 257 00:21:38,256 --> 00:21:42,260 I'm not living with you. We occupy the same cage, that's all. 258 00:21:50,852 --> 00:21:55,440 You know, that's the first time you've raised your voice in a long time. 259 00:21:58,235 --> 00:22:00,280 A crack in the stone wall? 260 00:22:05,909 --> 00:22:08,787 I think that's a fine sign. Mighty fine. 261 00:22:14,251 --> 00:22:16,545 Now what did you do that for, Maggie? 262 00:22:19,548 --> 00:22:22,426 To give us a little privacy for a while. 263 00:22:23,343 --> 00:22:25,303 Don't make a fool of yourself, Maggie. 264 00:22:29,349 --> 00:22:32,600 I don't mind making a fool of myself over you. 265 00:22:32,227 --> 00:22:36,648 - I mind. I feel embarrassed for you. - Feel embarrassed! 266 00:22:37,399 --> 00:22:39,260 But I can't live on this way. 267 00:22:39,192 --> 00:22:43,363 - You agreed to accept that condition! - I know I did, but I can't. 268 00:22:45,282 --> 00:22:46,491 Let go, Maggie. 269 00:22:53,123 --> 00:22:54,708 Let go, Maggie! 270 00:23:12,642 --> 00:23:15,437 Son! 271 00:23:16,521 --> 00:23:19,441 We got the most wonderful news about Big Daddy. 272 00:23:19,816 --> 00:23:21,443 What's this door locked for? 273 00:23:21,610 --> 00:23:24,279 You don't think there's robbers in the house? 274 00:23:24,696 --> 00:23:28,533 Uh, Brick's getting dressed, Big Momma. He's still getting dressed. 275 00:23:28,700 --> 00:23:31,286 So, it won't be the first time I've seen Brick not dressed. 276 00:23:31,453 --> 00:23:33,497 Come on. Open this door. 277 00:23:43,965 --> 00:23:46,968 Brick, honey. Sweetheart, how's your leg feel? 278 00:23:47,135 --> 00:23:50,305 Come on out of there, son. I want to give you the news about Big Daddy. 279 00:23:50,472 --> 00:23:52,265 I told him already. 280 00:23:52,808 --> 00:23:54,851 I just hate locked doors in the house. 281 00:23:55,180 --> 00:23:58,647 I know you do, but people got to have some moments of privacy, don't they? 282 00:23:58,814 --> 00:24:00,941 No, ma'am, not in my house. 283 00:24:01,108 --> 00:24:04,611 What'd you took this off for, honey? That looked so sweet on you. 284 00:24:04,778 --> 00:24:07,614 Not sweet enough for Big Daddy's birthday party. 285 00:24:08,615 --> 00:24:10,951 Out! 286 00:24:11,118 --> 00:24:12,828 Out, you little monster! 287 00:24:20,127 --> 00:24:23,505 Mae and Gooper are so touchy about their children. 288 00:24:23,672 --> 00:24:27,634 You hardly even dare suggest there's any room for improvement. 289 00:24:27,843 --> 00:24:29,427 Brick, hurry on out! 290 00:24:29,594 --> 00:24:32,514 Oh, shoot, Maggie, you just don't like children. 291 00:24:32,722 --> 00:24:36,393 Why, that's not true. I adore them. Well brought up. 292 00:24:36,560 --> 00:24:39,187 Why don't you have some then? And bring them up well. 293 00:24:39,354 --> 00:24:41,394 Instead of all the time picking on Gooper and Mae's? 294 00:24:41,523 --> 00:24:43,650 Hey, Big Momma! You and Betsy got to go. 295 00:24:43,817 --> 00:24:45,457 They're waiting downstairs to say goodbye. 296 00:24:45,569 --> 00:24:48,864 Be right down in a jiffy. Tell them to hold their horses. 297 00:24:49,823 --> 00:24:51,366 Where's Brick? 298 00:24:57,372 --> 00:24:58,540 Oh. 299 00:25:00,750 --> 00:25:03,503 Big Momma, what you said about having children, 300 00:25:03,670 --> 00:25:05,589 it's still kind of a secret, but... 301 00:25:05,755 --> 00:25:06,756 Huh? 302 00:25:07,900 --> 00:25:10,302 Oh, shoot, Maggie. Stop playing so dumb. 303 00:25:10,594 --> 00:25:13,305 I mean, is he still drinking this stuff much? 304 00:25:13,513 --> 00:25:17,350 - Oh! He may have had a little highball. - Don't laugh about it. 305 00:25:17,601 --> 00:25:20,353 Some single men stop drinking when they get married. Others start. 306 00:25:20,520 --> 00:25:22,748 - Brick never touched liquor before... - That's not fair! 307 00:25:22,772 --> 00:25:26,670 Fair or not fair, I want to ask you a question. One question. 308 00:25:26,234 --> 00:25:28,278 Do you make Brick happy? 309 00:25:28,820 --> 00:25:29,988 Well? 310 00:25:32,782 --> 00:25:35,243 - Why don't you ask if he makes me happy? - I know... 311 00:25:35,410 --> 00:25:36,453 It works both ways. 312 00:25:36,620 --> 00:25:40,749 Something ain't right. You're childless and my son drinks. 313 00:25:41,166 --> 00:25:43,960 - We're leaving, Big Momma. - I'm coming! 314 00:25:44,211 --> 00:25:46,379 When a marriage goes on the rocks, 315 00:25:46,546 --> 00:25:49,299 the rocks are there, right there. 316 00:25:49,466 --> 00:25:50,842 Goodbye, Ida. 317 00:25:51,900 --> 00:25:52,100 I'm coming. 318 00:25:58,808 --> 00:26:00,477 That's not fair. 319 00:26:01,269 --> 00:26:03,188 All right, I'm coming. 320 00:26:08,680 --> 00:26:09,611 Is Brick here? 321 00:26:10,403 --> 00:26:12,739 I thought I'd check his ankle. 322 00:26:13,365 --> 00:26:14,824 Is it giving him much pain, Maggie? 323 00:26:14,991 --> 00:26:18,453 Oh, you know how Brick is, Doc. He hardly ever complains. 324 00:26:18,620 --> 00:26:21,957 Even when he had that awful back injury in football. 325 00:26:22,123 --> 00:26:23,333 Brick. 326 00:26:24,334 --> 00:26:27,128 Brick's birthday present for Big Daddy. 327 00:26:27,879 --> 00:26:30,882 I think they're fixing to sit down to table. 328 00:26:33,677 --> 00:26:34,678 Oh... 329 00:26:35,345 --> 00:26:38,223 You forgot to write out the card, honey. 330 00:26:38,848 --> 00:26:39,849 Hmm? 331 00:26:41,434 --> 00:26:42,519 Thanks, Doc. 332 00:26:49,985 --> 00:26:53,290 - Can I get you something cool, Doc? - Thanks. 333 00:26:53,571 --> 00:26:55,240 How's the ankle? 334 00:26:58,326 --> 00:26:59,786 Itches some. 335 00:27:00,662 --> 00:27:04,541 Funny, that's the same leg you tore a muscle in the... What was it? 336 00:27:04,708 --> 00:27:06,167 - 'Bama State. - Yeah. 337 00:27:06,334 --> 00:27:08,670 - Twenty-one to... - Nothing. 338 00:27:08,837 --> 00:27:11,131 You miss football, don't you? 339 00:27:11,298 --> 00:27:14,301 - Hurt much when you put weight on it? - Some. 340 00:27:14,592 --> 00:27:17,679 Yeah, you were quite a team, you and Skipper. 341 00:27:20,682 --> 00:27:22,350 What is it, Doc? 342 00:27:22,767 --> 00:27:26,210 You didn't leave that party just to come up here and discuss my health. 343 00:27:26,187 --> 00:27:27,188 That's right. 344 00:27:27,355 --> 00:27:30,608 - I already heard the good news about... - It's bad news. 345 00:27:30,859 --> 00:27:32,777 It's what we expected. 346 00:27:33,320 --> 00:27:37,157 It's malignant and it's terminal. He hasn't a chance. 347 00:27:37,866 --> 00:27:40,660 - But Maggie said, and Big Momma... - Lies. 348 00:27:41,536 --> 00:27:43,121 I lied to them. 349 00:27:43,788 --> 00:27:45,790 And I lied to him, too. 350 00:27:47,417 --> 00:27:49,252 Professional ethics. 351 00:27:49,711 --> 00:27:50,837 Gooper? 352 00:27:51,400 --> 00:27:53,923 I told him the truth coming in from the airfield. 353 00:27:54,900 --> 00:27:55,842 He's going to die? 354 00:27:57,302 --> 00:27:58,845 He's gonna die. 355 00:28:07,771 --> 00:28:10,815 Jesus wants me for a sunbeam. 356 00:28:10,982 --> 00:28:13,485 To shine for him each day. 357 00:28:13,651 --> 00:28:15,820 What kind of truth is that? 358 00:28:35,298 --> 00:28:38,510 Jesus wants me for a sunbeam. 359 00:28:38,676 --> 00:28:42,130 To shine for Him each day. 360 00:28:42,514 --> 00:28:45,725 In every way try to please Him. 361 00:28:45,892 --> 00:28:49,620 At home, at school, at play. 362 00:28:49,229 --> 00:28:52,816 A sunbeam, a sunbeam. 363 00:28:52,982 --> 00:28:56,319 Jesus wants me for a sunbeam. 364 00:28:56,486 --> 00:28:59,656 A sunbeam, a sunbeam 365 00:28:59,823 --> 00:29:02,534 I'll be a sunbeam for Him. 366 00:29:02,700 --> 00:29:04,619 Amen. 367 00:29:04,828 --> 00:29:08,331 - Did you like the singing, Big Daddy? - Pass the black-eyed peas. 368 00:29:08,498 --> 00:29:12,100 Just look at Big Daddy eat. Ain't it something to thank your stars for? 369 00:29:12,168 --> 00:29:15,338 - They've been practicing just for you. - Tell them to sit down and eat. 370 00:29:15,505 --> 00:29:17,507 - Children, come on. - Over there. 371 00:29:17,674 --> 00:29:19,342 Yeah. Over there. 372 00:29:20,260 --> 00:29:22,220 Look here. Telegrams. 373 00:29:22,387 --> 00:29:25,560 Hundreds of telegrams from every corner of this great state. 374 00:29:25,223 --> 00:29:26,599 Wishing you happy birthday. 375 00:29:26,766 --> 00:29:28,351 - You want me to read them? - No. 376 00:29:28,518 --> 00:29:30,520 One from the Governor, United States Senator... 377 00:29:30,687 --> 00:29:33,565 It must be getting on to election time, hey, Deacon? 378 00:29:33,731 --> 00:29:36,734 Let's remember, we're all lambs in the same pasture. 379 00:29:36,901 --> 00:29:40,864 Everybody here, including Big Daddy, owes thanks to those in high places who... 380 00:29:41,300 --> 00:29:42,198 Gave us nothing. 381 00:29:42,365 --> 00:29:46,369 Every scrap on this table was raised right here on this place, Deacon. 382 00:29:46,578 --> 00:29:50,874 I made a pastureland out of this place when it was nothing but a swamp. 383 00:29:51,400 --> 00:29:54,252 And it was done with the help of God, and not any governor. 384 00:29:54,419 --> 00:29:55,420 Amen. 385 00:29:55,587 --> 00:29:57,547 Boom, boom and it makes me crazy. 386 00:29:57,714 --> 00:30:00,467 - Great balls of fire! - Surprise! 387 00:30:00,633 --> 00:30:03,887 - What are they up to now? - It's all just part of the entertainment. 388 00:30:04,530 --> 00:30:07,223 - Don't they get any intermission? - That's funny. 389 00:30:08,570 --> 00:30:09,559 That's very funny. 390 00:30:09,726 --> 00:30:12,103 He don't mean it, Sister Woman. 391 00:30:12,270 --> 00:30:14,772 - He loves children. - Of course he does. 392 00:30:14,939 --> 00:30:17,150 Will you put some honey on this? 393 00:30:17,317 --> 00:30:20,403 They're all Pollitts, I'm proud to say, every one of them. 394 00:30:20,570 --> 00:30:23,239 And I know that Big Daddy's just as proud as we are, 395 00:30:23,406 --> 00:30:25,909 knowing there's a whole dynasty of his flesh and blood 396 00:30:26,750 --> 00:30:27,994 waiting to take over. 397 00:30:28,328 --> 00:30:31,498 - Why, that's no way to talk. - What way? 398 00:30:31,664 --> 00:30:35,840 - "Take over." When we all know... - I just meant... 399 00:30:35,251 --> 00:30:37,921 Big Daddy's going to live to be at least 100. 400 00:30:38,254 --> 00:30:42,634 - I'll drink to that. - Anytime, anyplace, anywhere. 401 00:30:42,842 --> 00:30:44,469 To Big Daddy. 402 00:30:45,929 --> 00:30:48,765 In the name of every man, woman, and child in this here county, 403 00:30:48,932 --> 00:30:52,101 in the name of the church board, the school board, the board of trustees, 404 00:30:52,268 --> 00:30:55,210 felicitations on your 65th birthday. 405 00:30:57,230 --> 00:30:59,359 Brick, honey, I brought you something to eat. 406 00:30:59,526 --> 00:31:01,110 I'm not hungry. 407 00:31:04,531 --> 00:31:07,617 - What's that supposed to mean? - We're leaving. 408 00:31:07,784 --> 00:31:09,452 - We can't. - I can. 409 00:31:09,619 --> 00:31:11,704 They're bringing the whole party up here to you. 410 00:31:11,871 --> 00:31:14,160 If you won't drive me, I'll get one of the boys to do it. 411 00:31:14,400 --> 00:31:17,502 You just can't walk out on Big Daddy's birthday party. 412 00:31:17,669 --> 00:31:21,673 - Don't you care nothing about him? - Get out of my way, Maggie. 413 00:31:22,298 --> 00:31:24,467 Get out of my way, Maggie. 414 00:31:27,220 --> 00:31:29,639 You got no cause to dislike him. 415 00:31:31,307 --> 00:31:32,684 Do I dislike him? 416 00:31:32,850 --> 00:31:36,145 It's obvious to everybody. Especially to him. 417 00:31:41,670 --> 00:31:43,528 What's he ever done to you? What? 418 00:31:44,153 --> 00:31:48,320 Why do you hate him so much? What's he ever done to you? 419 00:31:51,744 --> 00:31:52,829 Nothing. 420 00:31:54,497 --> 00:31:57,000 What was Doc Baugh doing up here? 421 00:31:58,418 --> 00:32:00,300 What did he... 422 00:32:04,841 --> 00:32:07,930 That's right, Big Daddy is going to die. 423 00:32:10,346 --> 00:32:12,223 I don't believe that. 424 00:32:13,990 --> 00:32:17,353 - Doc Baugh wouldn't lie to Big Daddy. - Wouldn't he, Maggie? 425 00:32:20,690 --> 00:32:21,691 Oh... 426 00:32:22,442 --> 00:32:24,270 Poor Big Daddy. 427 00:32:25,695 --> 00:32:29,866 I'm fond of him. I'm genuinely fond of that old man. 428 00:32:30,700 --> 00:32:32,619 I really am, you know. 429 00:32:33,953 --> 00:32:35,872 Oh, when he finds out... 430 00:32:37,400 --> 00:32:39,959 I wouldn't want to be the one to tell him. 431 00:32:42,860 --> 00:32:43,713 That's why you want to go now. 432 00:32:45,381 --> 00:32:48,920 Yeah, that's why I want to leave now. 433 00:32:50,720 --> 00:32:53,264 You got to do this for me, Maggie. Please. 434 00:32:53,431 --> 00:32:56,809 And leave the field to Gooper and that wife of his? No, sir. 435 00:32:56,976 --> 00:32:58,561 Let's face facts, baby. 436 00:32:58,728 --> 00:33:01,898 - You're a drinker, and that takes money. - I don't want his money. 437 00:33:02,650 --> 00:33:04,108 You're ready to settle for ten-cent beer? 438 00:33:04,275 --> 00:33:07,487 'Cause that's just what Gooper will dole out to you when they freeze you out. 439 00:33:07,654 --> 00:33:09,572 They got a plan, baby. 440 00:33:10,114 --> 00:33:14,452 Oh, you should've heard them laying it on to Big Daddy. A mile a minute. 441 00:33:14,827 --> 00:33:17,413 Big Momma's already on their side. 442 00:33:17,914 --> 00:33:20,458 You're a drinker and I'm childless. 443 00:33:21,793 --> 00:33:24,754 We got to beat that plan, we just got to. 444 00:33:28,341 --> 00:33:32,428 I've been so disgustingly poor all my life. 445 00:33:33,846 --> 00:33:35,932 That's the truth, Brick. 446 00:33:37,266 --> 00:33:38,976 Have you, Maggie? 447 00:33:41,354 --> 00:33:43,314 You don't know what it's like to have to 448 00:33:43,481 --> 00:33:47,527 suck up to people you can't stand just 'cause they have money. 449 00:33:47,694 --> 00:33:49,946 You don't know what it's like 450 00:33:50,113 --> 00:33:52,198 never having any clothes. 451 00:33:53,324 --> 00:33:55,535 That dress I married you in 452 00:33:55,702 --> 00:33:59,205 was a hand-me-down from a snotty rich cousin I hated. 453 00:34:01,958 --> 00:34:04,293 You can be young without money. 454 00:34:05,378 --> 00:34:07,797 But you can't be old without it. 455 00:34:10,299 --> 00:34:12,176 Where did I fail you? 456 00:34:13,520 --> 00:34:15,304 Where did I make my mistake? 457 00:34:16,806 --> 00:34:19,160 Make that your last drink until after the party. 458 00:34:19,183 --> 00:34:21,180 Please, honey? 459 00:34:27,817 --> 00:34:31,154 I think I made my mistake when I tried to tell you about Skipper. 460 00:34:31,320 --> 00:34:33,160 - That's where I made my fatal error. - Maggie. 461 00:34:33,197 --> 00:34:35,801 - I never should have confessed... - Now you shut up about Skipper. 462 00:34:35,825 --> 00:34:37,702 I mean it. You got to shut up about Skipper! 463 00:34:37,869 --> 00:34:40,580 The laws of silence won't work about that. 464 00:34:40,747 --> 00:34:42,582 Not about Skipper and us. 465 00:34:42,749 --> 00:34:46,753 It's like locking the door on the fire in hopes of forgetting the house is burning. 466 00:34:46,919 --> 00:34:48,546 Hey, everybody! 467 00:34:48,838 --> 00:34:51,700 But not looking at a fire doesn't put it out. 468 00:34:52,884 --> 00:34:57,540 This time I'm going to finish. That night in the hotel room, 469 00:34:57,221 --> 00:34:59,682 - Skipper and I... - I don't want to hear about it. 470 00:34:59,849 --> 00:35:02,393 Why won't you face the truth just once? 471 00:35:02,560 --> 00:35:05,438 About Skipper, about me, about yourself? 472 00:35:05,605 --> 00:35:07,640 - Hey, everybody! - Brick, honey. 473 00:35:07,231 --> 00:35:09,192 Are you going to bring that party up here or not? 474 00:35:09,358 --> 00:35:10,735 Kit and caboodle, son. 475 00:35:10,902 --> 00:35:13,905 That won't do any good. I'm going to say this, 476 00:35:14,710 --> 00:35:16,320 and I don't care if it's in front of them. 477 00:35:16,199 --> 00:35:17,408 Maggie. 478 00:35:18,618 --> 00:35:20,453 Do you want me to hit you with this crutch? 479 00:35:20,620 --> 00:35:22,538 You're still blaming me for Skipper's death? 480 00:35:22,705 --> 00:35:24,825 Don't you know that I could kill you with this crutch? 481 00:35:24,916 --> 00:35:27,126 Good lord, man, do you think I'd care if you did? 482 00:35:27,293 --> 00:35:30,296 Skipper and I had a friendship. Now why won't you let it alone! 483 00:35:30,463 --> 00:35:32,715 - It's got to be told. - I don't want to hear it! 484 00:35:32,882 --> 00:35:36,302 It's got to be told and you never let me tell it. I love you. 485 00:35:36,469 --> 00:35:39,263 And that's worth fighting for. Not Skipper. 486 00:35:39,430 --> 00:35:41,570 - Skipper was no good. - Maggie. 487 00:35:41,224 --> 00:35:43,976 Maybe I'm no good either. Nobody's good. 488 00:35:44,143 --> 00:35:46,604 But, Brick, Skipper is dead! 489 00:35:46,771 --> 00:35:48,898 - And I'm alive! - Maggie. 490 00:35:49,650 --> 00:35:52,443 Maggie The Cat is alive! I'm alive! 491 00:35:52,610 --> 00:35:55,488 - Why are you afraid of the truth? - Truth! 492 00:36:03,663 --> 00:36:07,500 Little girl, somebody ought to teach you 493 00:36:07,834 --> 00:36:10,253 to knock before you open a door. 494 00:36:10,753 --> 00:36:15,910 Otherwise, people might think that you're lacking in good breeding. 495 00:36:19,530 --> 00:36:21,764 What's Uncle Brick doing on the floor? 496 00:36:23,990 --> 00:36:25,601 I tried to kill your Aunt Maggie. 497 00:36:28,771 --> 00:36:30,273 But I failed. 498 00:36:30,731 --> 00:36:34,652 And I fell. Little girl, would you hand me my crutch, please? 499 00:36:40,740 --> 00:36:42,827 What were you jumping high hurdles for? 500 00:36:43,452 --> 00:36:47,623 Because I used to jump them, and people like to do what they used to do, 501 00:36:47,957 --> 00:36:50,668 after they've stopped being able to do it. 502 00:36:50,835 --> 00:36:53,796 That's right. And that's your answer. 503 00:36:54,630 --> 00:36:56,340 Now go away, little girl. 504 00:36:57,508 --> 00:37:00,344 Stop that, you little no-neck monster! 505 00:37:00,511 --> 00:37:04,140 You're just jealous 'cause you can't have babies! 506 00:37:14,317 --> 00:37:15,610 You see? 507 00:37:17,153 --> 00:37:20,323 Mae and Gooper gloat over us being childless, 508 00:37:22,366 --> 00:37:25,536 even in front of their little no-neck monsters. 509 00:37:27,705 --> 00:37:28,998 Brick... 510 00:37:31,500 --> 00:37:35,963 I went to a doctor in Memphis. A gynecologist. 511 00:37:37,798 --> 00:37:41,552 He says there's no reason why we can't have a child 512 00:37:41,719 --> 00:37:43,471 whenever we want. 513 00:37:47,558 --> 00:37:48,851 Brick? 514 00:37:50,853 --> 00:37:53,898 - Are you listening? - Yes, Maggie, I hear you. 515 00:37:55,816 --> 00:37:59,195 But how in hell on earth do you imagine you're going to have a child 516 00:37:59,362 --> 00:38:01,697 by a man who cannot stand you? 517 00:38:10,390 --> 00:38:12,208 That, boy of mine, 518 00:38:13,501 --> 00:38:16,879 is a problem I'll just have to work out. 519 00:38:17,460 --> 00:38:19,715 Here comes the party, here we come! 520 00:38:19,882 --> 00:38:22,760 Here comes that birthday party! 521 00:38:23,520 --> 00:38:24,512 That's nice. 522 00:38:26,597 --> 00:38:28,200 You should have seen the preacher's face when I told him 523 00:38:28,224 --> 00:38:29,864 I got him a stained-glass memorial window. 524 00:38:30,170 --> 00:38:31,970 He like to bust out crying. 525 00:38:31,227 --> 00:38:33,107 Who did you get to give you that window, Deacon? 526 00:38:33,229 --> 00:38:36,190 Clyde Fletcher's widow, a great, generous woman of fine character. 527 00:38:36,357 --> 00:38:38,734 Somebody ought to give our churches a cooling system. 528 00:38:38,901 --> 00:38:40,569 Yes sirree, Bob. Exactly my own thought. 529 00:38:40,736 --> 00:38:44,281 Let's see, they've had the typhoid shots and the tetanus shots, 530 00:38:44,448 --> 00:38:48,369 diphtheria shots, hepatitis shots, polio shots. 531 00:38:49,780 --> 00:38:50,746 - Uh, Gooper. - Huh? 532 00:38:51,800 --> 00:38:53,791 Gooper, honey, what all have the kiddies been shot for? 533 00:38:53,958 --> 00:38:56,752 Everything but stealing chickens, I guess. 534 00:38:59,880 --> 00:39:01,257 Very funny. 535 00:39:01,882 --> 00:39:03,592 Well, it does get hot out there, you know. 536 00:39:03,759 --> 00:39:05,219 Well, Brick? 537 00:39:05,386 --> 00:39:07,763 Congratulations, Big Daddy, on your birthday. 538 00:39:07,930 --> 00:39:09,140 - Bull. - Do you know 539 00:39:09,306 --> 00:39:10,986 what Gus Hanna's family gave in his memory? 540 00:39:11,580 --> 00:39:13,728 A complete new stone parish house with a basketball court... 541 00:39:13,894 --> 00:39:15,438 - Deacon! - Hmm? 542 00:39:15,604 --> 00:39:18,899 What's all this talk about memorial stained-glass windows? 543 00:39:19,660 --> 00:39:21,944 Figuring on somebody kicking over around here? Is that it? 544 00:39:22,111 --> 00:39:25,310 How about some nice music to start the party off with? 545 00:39:29,618 --> 00:39:31,746 Turn that damn thing off! 546 00:39:33,664 --> 00:39:35,249 Where's my Brick? 547 00:39:35,416 --> 00:39:39,860 - Where's my precious baby? - Sorry, turn it back on. 548 00:39:39,253 --> 00:39:40,796 How's your leg feel, honey? 549 00:39:40,963 --> 00:39:44,133 Your hand was made to hold something better than that. Put that liquor down. 550 00:39:44,300 --> 00:39:47,636 - Look at old Brick. He's putting it down. - Turn that off! 551 00:39:47,970 --> 00:39:51,307 How about a birthday kiss, honey? 552 00:39:55,686 --> 00:40:00,191 Hey, everybody, you know, the first time Big Daddy kissed me, I fainted. 553 00:40:00,691 --> 00:40:03,690 It's a fact. Ain't that so, honey? 554 00:40:03,319 --> 00:40:07,615 You all know how he proposed to me? I was four months swole with Gooper, 555 00:40:07,782 --> 00:40:10,868 and Big Daddy said, "That's my kid, ain't it?" 556 00:40:11,350 --> 00:40:13,496 It was kind of funny. I never had a beau 557 00:40:13,662 --> 00:40:17,792 "until I met your father. He said, "I want that kid. I need him. 558 00:40:18,125 --> 00:40:22,505 "He ain't going to have nobody else's name but mine. Let's get the preacher." 559 00:40:22,671 --> 00:40:25,382 "That's what marriage is for. Family." 560 00:40:26,342 --> 00:40:29,178 Children were mighty important to Big Daddy, even then. 561 00:40:29,345 --> 00:40:31,305 Ida, will you stop that yammering? 562 00:40:31,472 --> 00:40:34,725 Oh, that's just his manner of talking. He don't mean it. 563 00:40:34,892 --> 00:40:38,620 I been his one and only lover, haven't I, sweetheart? 564 00:40:38,229 --> 00:40:40,356 Ida, will you keep quiet? 565 00:40:41,148 --> 00:40:42,817 Children, come on. 566 00:40:47,488 --> 00:40:50,366 Here comes Big Daddy's birthday! 567 00:40:51,330 --> 00:40:53,702 Big Daddy's a jolly good fellow. 568 00:40:53,869 --> 00:40:56,539 Big Daddy's a jolly good fellow. 569 00:40:56,705 --> 00:41:00,420 Big Daddy's a jolly good fellow. 570 00:41:00,209 --> 00:41:02,920 And so is Big Momma, too. 571 00:41:03,870 --> 00:41:06,900 And so is Big Momma, too. 572 00:41:06,257 --> 00:41:09,218 And so is Big Momma, too. 573 00:41:09,385 --> 00:41:12,888 Big Daddy's a jolly good fellow. 574 00:41:14,140 --> 00:41:17,393 And so is Big Momma, too. 575 00:41:19,436 --> 00:41:24,660 - Ida, what the hell's the matter with you? - Oh, she's just so happy, Big Daddy. 576 00:41:24,233 --> 00:41:27,903 I'm so happy. I just got to cry or something. 577 00:41:28,195 --> 00:41:32,116 Oh, Brick, Big Daddy's 100% healthy. 578 00:41:32,283 --> 00:41:37,246 Uh, Brick, honey, aren't you going to give Big Daddy his birthday present? 579 00:41:40,124 --> 00:41:43,850 Big Daddy. 580 00:41:45,129 --> 00:41:47,890 Big Daddy, you got to open your birthday present. 581 00:41:47,256 --> 00:41:49,466 Open it up yourself. I want to talk to Brick. 582 00:41:49,633 --> 00:41:51,594 Hey, Brick, come over here. 583 00:41:51,760 --> 00:41:53,929 Hey, Brick, Big Daddy's calling you. 584 00:41:54,960 --> 00:41:56,932 Big Momma, take them out for me. 585 00:41:57,990 --> 00:42:00,895 - It's a cashmere robe. - You sound surprised, Maggie. 586 00:42:01,145 --> 00:42:05,650 - I've never seen a cashmere robe before. - That's funny. 587 00:42:06,108 --> 00:42:07,943 What's so funny about it? 588 00:42:08,444 --> 00:42:11,322 - All my family ever had was family. - Ha! 589 00:42:11,572 --> 00:42:12,656 Quiet! 590 00:42:12,823 --> 00:42:16,160 - You bought it yourself last Saturday. - I said quiet! 591 00:42:16,327 --> 00:42:19,288 I know, 'cause the salesgirl that sold it to you waited on me 592 00:42:19,455 --> 00:42:20,748 and she told me about it. 593 00:42:20,915 --> 00:42:22,625 - Sister Woman... - Quiet! 594 00:42:22,791 --> 00:42:25,294 Stork and the Grim Reaper, running neck and neck. 595 00:42:25,461 --> 00:42:26,670 - Deacon! - Hmm? 596 00:42:27,296 --> 00:42:29,757 I hope I'm not butting in on more talk about 597 00:42:29,924 --> 00:42:32,301 memorial stained-glass windows, am I, Deacon? 598 00:42:32,468 --> 00:42:34,803 - Not at all. - Yes, say, Deacon. 599 00:42:34,970 --> 00:42:37,500 What do you get out of all this charity work, anyway? 600 00:42:38,641 --> 00:42:40,976 I happen to love humanity. That's my reward. 601 00:42:41,143 --> 00:42:43,979 And if humanity loves you back enough, you might get elected 602 00:42:44,146 --> 00:42:46,148 councilman or mayor or something, hey, Deacon? 603 00:42:46,315 --> 00:42:47,983 Now don't start picking on Deacon. 604 00:42:48,150 --> 00:42:50,611 - That's all right. I was just about... - Good night, Deacon. 605 00:42:50,778 --> 00:42:52,655 Exactly what I was about to say. 606 00:42:52,863 --> 00:42:54,698 I better be going before it starts raining. 607 00:42:55,241 --> 00:42:58,327 Good night, everybody. Bless you all, each and every one in this place. 608 00:42:58,494 --> 00:42:59,662 Brick. 609 00:42:59,995 --> 00:43:03,332 They tell me that you was indulging in some athletics last night. 610 00:43:03,499 --> 00:43:06,835 - I was trying to, yes, sir. - At 3:00 in the morning? 611 00:43:07,200 --> 00:43:09,505 What were you doing out there on the high school athletic field 612 00:43:09,672 --> 00:43:11,600 at 3:00 in the morning? 613 00:43:11,173 --> 00:43:14,176 Jumping the hurdles. I was running and jumping the hurdles. 614 00:43:14,343 --> 00:43:16,303 They got too high for me now. 615 00:43:16,553 --> 00:43:17,846 Because you were drunk. 616 00:43:18,130 --> 00:43:20,849 Sober, I would not have tried to jump even the low ones. 617 00:43:21,160 --> 00:43:24,610 Big Daddy, it's time to blow out the candles on your birthday. 618 00:43:24,228 --> 00:43:29,400 A toast to Big Daddy Pollitt on his 65th birthday. 619 00:43:30,250 --> 00:43:31,777 To the biggest cotton planter... 620 00:43:31,986 --> 00:43:33,666 I told you to stop it now, quit this bull. 621 00:43:33,821 --> 00:43:37,740 I won't allow you to talk this way, not even on your birthday. 622 00:43:37,241 --> 00:43:40,661 I'll talk like I want to on my birthday or any other rotten day of the year. 623 00:43:40,828 --> 00:43:43,748 If anybody around here don't like it, they know what they can do about it. 624 00:43:43,914 --> 00:43:46,750 - I know you don't mean that. - You don't know nothing. You never did. 625 00:43:46,917 --> 00:43:50,379 - You don't mean that. - Oh, yes, I do mean it. 626 00:43:51,922 --> 00:43:55,926 I've put up with a lot of bull around here because I thought I was dying. 627 00:43:56,930 --> 00:43:58,721 That's when you started taking over. 628 00:43:58,887 --> 00:44:03,350 Your loud voice and your old busy body butting in here, there and everywhere. 629 00:44:03,559 --> 00:44:07,104 Sashaying around here, making a big noise like a boss. 630 00:44:07,563 --> 00:44:09,898 I'm the only boss around here. 631 00:44:10,357 --> 00:44:13,235 I built this place with no help from you. 632 00:44:13,569 --> 00:44:16,572 And I'll run this place till the day I die. 633 00:44:16,780 --> 00:44:20,409 Now, is that plain to you, Ida? Is that perfectly clear to you? 634 00:44:20,576 --> 00:44:22,411 I ain't going to die. 635 00:44:22,578 --> 00:44:25,831 Ain't nothing wrong with me, but a spastic colon! 636 00:44:26,206 --> 00:44:29,376 Made spastic, I reckon, by all the lies and liars 637 00:44:29,543 --> 00:44:31,879 I've had to put up with around here. 638 00:44:32,460 --> 00:44:37,510 And all the hypocrisy I've had to live with these 40 years I've lived with you. 639 00:44:37,760 --> 00:44:39,928 Now, blow out them candles. 640 00:44:40,679 --> 00:44:43,891 Go on. Blow out them candles on that stupid cake. 641 00:44:46,600 --> 00:44:47,728 Oh, Big Daddy, 642 00:44:48,771 --> 00:44:52,691 in all these years, you never believed I loved you. 643 00:44:56,195 --> 00:44:57,571 And I did. 644 00:44:59,114 --> 00:45:00,699 I did so much. 645 00:45:02,117 --> 00:45:03,744 I did love you. 646 00:45:05,120 --> 00:45:08,957 I even loved your hate and your hardness. 647 00:45:15,297 --> 00:45:19,134 - Big Daddy should make plans. - If he should die before... 648 00:45:19,593 --> 00:45:20,969 Excuse me. 649 00:45:23,639 --> 00:45:24,890 Brick. 650 00:45:25,974 --> 00:45:27,309 Hey, son! 651 00:45:31,772 --> 00:45:33,607 I was calling Brick. 652 00:45:34,316 --> 00:45:37,319 I was just delivering him to you, Big Daddy. 653 00:45:49,289 --> 00:45:51,792 - What'd you do that for? - Do what? 654 00:45:53,377 --> 00:45:54,962 Wipe off her kiss? 655 00:45:58,340 --> 00:45:59,508 Did I? 656 00:45:59,675 --> 00:46:03,679 That woman of yours got a better shape on her than Gooper's got on his. 657 00:46:04,960 --> 00:46:06,216 Is that the only difference you've noticed, Big Daddy? 658 00:46:06,265 --> 00:46:07,266 Difference in shape's 659 00:46:07,433 --> 00:46:08,684 pretty important, boy. 660 00:46:08,851 --> 00:46:11,687 - But in a way, they're a lot alike. - How's that? 661 00:46:11,854 --> 00:46:14,606 They don't look peaceful. How's that? 662 00:46:15,149 --> 00:46:16,942 They're a couple of cats. 663 00:46:17,109 --> 00:46:20,362 They're sitting on the middle of a big piece of land, you know, 28,000 acres. 664 00:46:20,529 --> 00:46:21,864 That's a lot of land. 665 00:46:22,300 --> 00:46:23,782 And they're both squaring off, 666 00:46:23,949 --> 00:46:27,327 each determined to knock off a bigger piece whenever you let go. 667 00:46:27,494 --> 00:46:30,205 Yeah. Well, I got a surprise for them babies. 668 00:46:30,372 --> 00:46:33,876 I ain't gonna let go for a long time yet, if that's what they're waiting for. 669 00:46:34,420 --> 00:46:35,878 That's right, Big Daddy, you just set tight 670 00:46:36,440 --> 00:46:37,724 and let them scratch each other's eyes out. 671 00:46:37,880 --> 00:46:39,631 You bet your life. 672 00:46:40,480 --> 00:46:43,969 That Gooper's wife, she's a good breeder. You'll have to admit she's fertile. 673 00:46:44,136 --> 00:46:45,971 Five head of them already and more coming. 674 00:46:46,138 --> 00:46:47,723 Yep, number six coming. 675 00:46:47,890 --> 00:46:51,393 Six nothing, she'll probably drop a litter next time. 676 00:46:53,610 --> 00:46:54,730 Are you stuck out there or something? 677 00:46:54,897 --> 00:46:58,317 - Daddy, I was just passing by. - You was just sneaking and spying. 678 00:46:58,484 --> 00:47:02,196 Do I have to lock all the doors around here to have a private conversation? 679 00:47:02,362 --> 00:47:04,802 Big Daddy, why do you want to hurt those that really love you? 680 00:47:04,990 --> 00:47:05,991 Bull! 681 00:47:06,158 --> 00:47:08,577 I'm gonna move you and Gooper out of that room. 682 00:47:08,744 --> 00:47:12,206 It's none of your business what goes on in here between Brick and Maggie. 683 00:47:12,372 --> 00:47:15,209 I hate sneaking and spying. It makes me puke! 684 00:47:20,880 --> 00:47:23,383 - They listen, do they? - Yeah, they listen. 685 00:47:23,926 --> 00:47:26,762 They run and tell Big Momma everything they hear. 686 00:47:26,929 --> 00:47:29,515 They say Maggie sleeps on the bed and you sleep on the sofa. 687 00:47:29,681 --> 00:47:31,433 Is that true or not? 688 00:47:31,767 --> 00:47:34,610 If you don't like Maggie, get rid of her. 689 00:47:34,228 --> 00:47:36,772 - What're you doing over there now? - Freshening up my drink. 690 00:47:36,939 --> 00:47:39,608 - You know you got a real liquor problem? - Yes, sir, I know. 691 00:47:39,775 --> 00:47:42,455 Is that why you quit your job, sports-announcing, because of liquor? 692 00:47:42,611 --> 00:47:43,891 I guess so. Yes, sir, that's it. 693 00:47:43,946 --> 00:47:44,986 Don't guess about it, son. 694 00:47:45,113 --> 00:47:46,990 It's too important. 695 00:47:47,574 --> 00:47:49,340 So, you quit? 696 00:47:49,952 --> 00:47:52,621 - Was that some kind of a disappointment? - I don't know. Do you? 697 00:47:52,788 --> 00:47:55,207 I'm asking you. How should I know if you don't? 698 00:48:00,295 --> 00:48:04,466 Son, do you think a shot of that whiskey would injure my spastic condition? 699 00:48:06,930 --> 00:48:07,386 No, sir. 700 00:48:08,595 --> 00:48:11,181 It might do it some good. 701 00:48:17,980 --> 00:48:22,109 - The sky is open again, boy. It's open. - That's the way to feel. 702 00:48:26,697 --> 00:48:28,991 I can breathe. 703 00:48:30,659 --> 00:48:33,328 All my life, I've been like a doubled-up fist, 704 00:48:33,495 --> 00:48:36,810 pounding and smashing and driving. 705 00:48:36,999 --> 00:48:40,294 But now I'm going to take things easy with them. 706 00:48:41,670 --> 00:48:44,840 - You know what I'm contemplating? - What's that, sir? 707 00:48:45,700 --> 00:48:46,174 Pleasure. 708 00:48:48,427 --> 00:48:52,264 I'll tell you something, boy, I still have a feeling for women, and I'm 65. 709 00:48:52,431 --> 00:48:54,933 - That's mighty remarkable, Big Daddy. - Remarkable? 710 00:48:55,183 --> 00:48:56,476 Admirable. 711 00:48:56,643 --> 00:49:00,856 It's not only remarkable and admirable, it's downright satisfying. 712 00:49:01,230 --> 00:49:03,984 - I'm going to have me a ball. - A ball, huh? 713 00:49:04,443 --> 00:49:06,278 I'm gonna pick me a choice woman, 714 00:49:06,445 --> 00:49:10,198 and I'm going to smother her in minks and choke her with diamonds. 715 00:49:10,365 --> 00:49:12,159 I'm going to be happy. 716 00:49:14,536 --> 00:49:17,331 Why are you so restless? You got ants in your britches? 717 00:49:17,497 --> 00:49:19,410 - Yes, sir. - Why? 718 00:49:20,959 --> 00:49:23,503 - Something hasn't happened yet. - What's that? 719 00:49:23,670 --> 00:49:26,131 - A click in my head. - Did you say, "click"? 720 00:49:26,298 --> 00:49:30,135 Yes, sir. The click in my head that makes me feel peaceful. 721 00:49:30,385 --> 00:49:32,638 Boy, sometimes you worry me. 722 00:49:34,222 --> 00:49:36,642 It's like a switch, clicking off in my head. 723 00:49:36,808 --> 00:49:41,229 Turns the hot light off and the cool one on, and all of a sudden, there's peace. 724 00:49:43,231 --> 00:49:45,317 You're a real alcoholic. 725 00:49:46,735 --> 00:49:48,700 That is the truth. 726 00:49:48,236 --> 00:49:52,407 Yes, sir, I am an alcoholic. So, if you'll just excuse me. 727 00:49:52,824 --> 00:49:54,984 - No, I won't excuse you! - I'm waiting for that click! 728 00:49:55,350 --> 00:49:56,475 I don't get it unless I'm all alone, 729 00:49:56,578 --> 00:49:58,914 I'm talking to no one, when there's absolute quiet! 730 00:49:59,810 --> 00:50:01,333 You'll hear plenty of that in the grave soon enough. 731 00:50:01,500 --> 00:50:03,877 But right now we're going to sit down and talk this over. 732 00:50:04,440 --> 00:50:07,839 This talk is like all the others. It gets nowhere and it's painful! 733 00:50:08,480 --> 00:50:09,883 All right, let it be painful. 734 00:50:10,500 --> 00:50:12,719 I can crawl on one foot and I can hop if I have to. 735 00:50:13,720 --> 00:50:17,150 If you're not careful, you're gonna crawl right out of this family, 736 00:50:17,349 --> 00:50:19,434 and have to hustle your drinks on skid row. 737 00:50:19,601 --> 00:50:21,269 Yeah, that will come, too. 738 00:50:21,436 --> 00:50:22,938 No, it won't. 739 00:50:23,105 --> 00:50:25,899 Now that I'm straightened out, I'm gonna straighten you out. 740 00:50:26,660 --> 00:50:27,109 Sit down! 741 00:50:27,275 --> 00:50:31,780 It's no use. We talk in circles. We have nothing to say to each other! 742 00:50:38,578 --> 00:50:41,123 - Where are you going? - To get me another bottle. 743 00:50:41,289 --> 00:50:43,458 No, you're not, you drunken whelp. 744 00:50:45,127 --> 00:50:48,296 What're you all shouting like that for? I just can't stand it! 745 00:50:48,463 --> 00:50:50,132 Get out of here! Leave us alone! 746 00:50:50,298 --> 00:50:52,426 Why do you drink? Go on. 747 00:50:54,219 --> 00:50:56,972 You better know why you drink, or give up drinking. 748 00:50:57,139 --> 00:50:59,391 - Give me my crutch. - Why do you drink? 749 00:50:59,558 --> 00:51:01,977 Now, look, I stepped on that foot and I'm in pain. 750 00:51:02,144 --> 00:51:03,979 Good! 751 00:51:09,860 --> 00:51:11,361 At least you're not too numb 752 00:51:13,155 --> 00:51:15,240 with liquor to feel pain. 753 00:51:16,783 --> 00:51:18,910 - Now, why do you drink? - Give me my crutch. 754 00:51:19,770 --> 00:51:20,203 Tell me first. 755 00:51:20,454 --> 00:51:22,247 No, give me a drink first and I'll tell you. 756 00:51:22,414 --> 00:51:23,957 Tell me first. 757 00:51:25,000 --> 00:51:27,836 - First you got to tell me! - All right! Disgust! 758 00:51:28,300 --> 00:51:31,173 - Disgust with what? - You strike a hard bargain. 759 00:51:31,423 --> 00:51:35,177 - Boy, do you want liquor that bad? - Yes, sir, I want liquor that bad. 760 00:51:40,150 --> 00:51:42,934 Now tell me what are you disgusted with? 761 00:51:43,185 --> 00:51:46,438 Mendacity. You know what that is? It's lies and liars. 762 00:51:46,605 --> 00:51:47,885 Who's been lying to you? Maggie? 763 00:51:47,939 --> 00:51:49,139 Your wife's been lying to you? 764 00:51:49,191 --> 00:51:51,193 No. Not one lie, not one person. The whole thing. 765 00:51:51,359 --> 00:51:53,755 - What's the matter? You got a headache? - No, I'm just trying... 766 00:51:53,779 --> 00:51:55,699 You're just trying to concentrate, but you can't. 767 00:51:55,864 --> 00:51:58,992 'Cause your brain is soaked with liquor. Wet brain! 768 00:52:00,202 --> 00:52:01,453 Mendacity! 769 00:52:01,620 --> 00:52:05,540 What do you know about mendacity? I could write a book on it. 770 00:52:05,707 --> 00:52:08,543 - It's your sister calling from Memphis. - To hell with her! 771 00:52:08,710 --> 00:52:10,837 Gooper, get out of there. 772 00:52:11,460 --> 00:52:13,465 Go on. Close the door after you. 773 00:52:13,965 --> 00:52:15,300 Mendacity! 774 00:52:15,467 --> 00:52:19,888 Look at all the lies that I got to put up with. Pretenses, hypocrisy. 775 00:52:20,388 --> 00:52:21,890 Pretending like I care for Big Momma. 776 00:52:22,570 --> 00:52:25,227 I haven't been able to stand that woman in 40 years. 777 00:52:25,560 --> 00:52:28,897 Church. It bores me. But I go. 778 00:52:29,564 --> 00:52:32,150 And all those swindling lodges, social clubs, 779 00:52:32,317 --> 00:52:34,270 and money-grabbing auxiliaries 780 00:52:34,194 --> 00:52:36,738 that's got me on their number-one-sucker list. 781 00:52:36,905 --> 00:52:41,760 Boy, I've lived with mendacity. Now why can't you live with it? 782 00:52:41,326 --> 00:52:45,330 You've got to live with it. There's nothing to live with but mendacity. 783 00:52:45,497 --> 00:52:46,832 Is there? 784 00:52:47,290 --> 00:52:49,459 Oh, yes, sir, you can live with this. 785 00:52:52,587 --> 00:52:54,339 That's not living. 786 00:52:55,131 --> 00:52:58,176 - That's a-dodging away from life. - I want to dodge away from it. 787 00:52:58,343 --> 00:53:01,230 - Then, son, why don't you kill yourself? - Because I like to drink. 788 00:53:01,137 --> 00:53:04,432 - I can't talk to you. - I'm sorry. 789 00:53:04,641 --> 00:53:07,811 You expect me to turn over 28,000 acres of the richest land 790 00:53:07,978 --> 00:53:09,978 this side of the Valley Nile to a fool on a bottle? 791 00:53:10,630 --> 00:53:11,640 No, sir. 792 00:53:11,273 --> 00:53:12,953 I like you, son, but why should I subsidize 793 00:53:13,149 --> 00:53:15,680 worthless behavior, rot, corruption? 794 00:53:15,235 --> 00:53:16,528 Turn it over to Gooper and Mae. 795 00:53:16,695 --> 00:53:20,657 I can't stand Gooper and Mae and those five screaming monkeys. 796 00:53:21,867 --> 00:53:24,661 Now, I don't have to turn it over to any of you. 797 00:53:24,828 --> 00:53:28,957 To this day, I ain't made no will. Now I don't have to, the pressure's off. 798 00:53:29,291 --> 00:53:32,294 I can just wait and see if you pull yourself together or if you don't. 799 00:53:32,460 --> 00:53:33,670 That's right. 800 00:53:33,837 --> 00:53:36,965 - I'm not kidding. - No, sir, I know you're not kidding. 801 00:53:37,799 --> 00:53:40,969 - You mean, you don't care? - No, sir, I don't care. 802 00:53:42,304 --> 00:53:44,115 Will you tell Lacey to drive me to the station? 803 00:53:44,139 --> 00:53:46,141 - Now wait a minute. - Or I'll drive myself. 804 00:53:46,308 --> 00:53:48,310 I'm going home tonight. Now! 805 00:53:48,476 --> 00:53:51,229 - This is your home. - Is it? Since when? 806 00:53:52,480 --> 00:53:54,482 Let's don't leave it like this. 807 00:53:54,733 --> 00:53:57,360 Like all them other talks we've had. 808 00:53:57,611 --> 00:54:00,322 We always seem to talk around things. 809 00:54:01,323 --> 00:54:04,200 Seem to leave things unsaid and unspoken. 810 00:54:05,368 --> 00:54:08,955 - But now we've got to talk straight. - No, sir, it's too late for talk. 811 00:54:09,122 --> 00:54:11,625 Why? What are you disgusted about? 812 00:54:12,709 --> 00:54:15,754 Because you can't play football anymore, is that it? 813 00:54:15,921 --> 00:54:18,600 Because you lost your job, sports-announcing? 814 00:54:18,214 --> 00:54:21,551 I'll get it back for you. 815 00:54:24,220 --> 00:54:28,600 What? Sit in a glass box watching games that I can't play? 816 00:54:29,225 --> 00:54:32,729 Describing what I can't do while other players do it? 817 00:54:33,813 --> 00:54:36,316 Filling my Coke with bourbon so I can stand it? 818 00:54:36,483 --> 00:54:38,123 Is that what you're gonna get back for me? 819 00:54:38,193 --> 00:54:41,112 I think you're passing the buck. 820 00:54:43,990 --> 00:54:45,408 You know many drinking men? 821 00:54:45,575 --> 00:54:47,494 I've known a goodly number of that species. 822 00:54:47,661 --> 00:54:49,371 Could any of them tell you why they drank? 823 00:54:49,537 --> 00:54:51,456 You're passing the buck. 824 00:54:51,665 --> 00:54:55,251 You're passing the buck to things like disgust and mendacity. 825 00:54:55,418 --> 00:54:58,400 If you've got to use that kind of language about a thing, 826 00:54:58,171 --> 00:55:00,298 it's 90-proof bull and I ain't buying any! 827 00:55:00,548 --> 00:55:04,260 Oh, you started drinking with your friend Skipper's death. 828 00:55:04,427 --> 00:55:06,930 Now that's the truth, ain't that? 829 00:55:15,355 --> 00:55:16,898 What are you suggesting? 830 00:55:18,108 --> 00:55:20,151 - Nothing. But... - But what? 831 00:55:20,735 --> 00:55:23,613 Come on, say what's on your mind. Say it! 832 00:55:24,720 --> 00:55:26,199 - Why are you so excited? - Go ahead, say it! 833 00:55:26,366 --> 00:55:27,802 What are you shouting like that for? 834 00:55:27,826 --> 00:55:29,953 Skipper and I were friends. Can you understand that? 835 00:55:30,120 --> 00:55:31,639 Gooper and Mae said that Skipper was... 836 00:55:31,663 --> 00:55:34,541 Skipper is the only thing that I've got left to believe in! 837 00:55:34,708 --> 00:55:36,459 And you are dragging it through the gutter! 838 00:55:36,626 --> 00:55:37,711 Now just a minute! 839 00:55:37,877 --> 00:55:40,171 You are making it shameful and filthy, you... 840 00:55:48,930 --> 00:55:50,682 Give me your hand. 841 00:55:53,143 --> 00:55:56,896 I don't want your hand. The hell with all lies and liars. 842 00:55:57,272 --> 00:56:01,901 Didn't you ever look up to anybody? Anybody at all in your whole life? 843 00:56:02,110 --> 00:56:05,155 Didn't you ever believe in anything, anybody? 844 00:56:06,281 --> 00:56:08,533 No, sir. I guess you didn't. 845 00:56:09,492 --> 00:56:12,662 Nothing and nobody excepting Big Daddy himself. 846 00:56:12,954 --> 00:56:14,956 You and Skipper played football together. 847 00:56:15,123 --> 00:56:17,834 Made a few touchdowns. Does that make him God Almighty? 848 00:56:18,100 --> 00:56:19,210 I could depend on him. 849 00:56:19,377 --> 00:56:21,537 - On the football field? - Anytime, anywhere, anyplace. 850 00:56:21,629 --> 00:56:22,630 I could depend on him. 851 00:56:22,797 --> 00:56:24,299 - You sure of that? - Yes, sir. Sure. 852 00:56:24,466 --> 00:56:25,633 Bull! 853 00:56:26,217 --> 00:56:29,120 Why did your big strong man fall apart? 854 00:56:30,550 --> 00:56:32,140 Why did Skipper crack up? 855 00:56:33,433 --> 00:56:34,809 All right. 856 00:56:35,727 --> 00:56:39,189 You're asking for it, we're going to have that talk. 857 00:56:39,731 --> 00:56:41,775 That straight true talk. 858 00:56:42,317 --> 00:56:45,445 - It's too late to stop it now. - Can you say it without a drink? 859 00:56:45,612 --> 00:56:48,323 But I haven't heard that click yet. That mechanical click. 860 00:56:48,490 --> 00:56:52,118 You need a lot of crutches, don't you? Clicks? Whiskey? 861 00:56:52,994 --> 00:56:55,663 What else you need? Skipper? 862 00:56:56,664 --> 00:56:59,667 - He was a crutch for you, too, wasn't he? - Yes, sir. 863 00:56:59,834 --> 00:57:03,880 He was someone for me to lean on, in school and out of it. 864 00:57:03,254 --> 00:57:06,674 How did Maggie take this great and true friendship? 865 00:57:09,594 --> 00:57:10,678 Ask her. 866 00:57:10,845 --> 00:57:11,930 - I'm asking you. - No. 867 00:57:12,970 --> 00:57:15,600 You want to know why Skipper cracked up? Ask Maggie The Cat. 868 00:57:15,809 --> 00:57:17,227 What did she do? 869 00:57:17,393 --> 00:57:20,730 Chase him out of the 11th story window of that Chicago hotel? 870 00:57:20,897 --> 00:57:24,651 Did that little, bitty girl shove your big hero out all by herself? 871 00:57:25,151 --> 00:57:26,277 Why? 872 00:57:27,700 --> 00:57:29,280 What was going on between Skipper and Maggie? 873 00:57:30,532 --> 00:57:31,658 Ask her. 874 00:57:36,663 --> 00:57:40,542 - Maggie? In here. - Can I be of assistance, Big Daddy? 875 00:57:44,754 --> 00:57:47,590 Trixie's ready to play the piano for you, Big Daddy. 876 00:57:47,757 --> 00:57:49,551 Go ahead, Trixie, play. 877 00:57:58,170 --> 00:58:00,937 What was going on between you and Skipper? 878 00:58:03,640 --> 00:58:05,316 Well, you see, Big Daddy... 879 00:58:07,680 --> 00:58:08,236 Well? 880 00:58:09,529 --> 00:58:11,197 Oh, come on, Maggie. 881 00:58:11,531 --> 00:58:14,784 Now, you wanted to talk truth upstairs. Go ahead. 882 00:58:15,577 --> 00:58:19,372 Come on, now, Big Daddy wants to know. Go ahead, tell him. 883 00:58:23,585 --> 00:58:25,253 Skipper didn't like me. 884 00:58:25,420 --> 00:58:27,630 Why, Maggie? Why didn't Skipper like you? 885 00:58:27,797 --> 00:58:29,507 You know he was against us getting married. 886 00:58:29,674 --> 00:58:30,675 Why, Maggie? 887 00:58:30,842 --> 00:58:34,429 - Because it meant less freedom for you. - Freedom to do what, Maggie? 888 00:58:34,596 --> 00:58:37,980 Freedom to run from town to town. 889 00:58:37,348 --> 00:58:39,517 Planes, trains, always running. 890 00:58:39,684 --> 00:58:44,105 - Football practice, dirty stories. - Nobody forced you to come along with us. 891 00:58:44,272 --> 00:58:48,401 I didn't expect to spend my honeymoon in the locker room with the boys. 892 00:58:48,568 --> 00:58:52,300 Since when did the smell of a man ever injure your sensitive feelings? 893 00:58:52,197 --> 00:58:53,740 Football, baby. 894 00:58:53,907 --> 00:58:56,201 The idea of football smelled. 895 00:58:56,492 --> 00:58:59,454 Especially the notions of a professional team. 896 00:58:59,621 --> 00:59:01,998 Why, he didn't need any team of his own. 897 00:59:02,165 --> 00:59:05,919 He could've gotten a spot on any pro team in the country. 898 00:59:06,628 --> 00:59:09,880 You organized your own team on account of Skipper. 899 00:59:09,255 --> 00:59:10,256 You're a liar! 900 00:59:10,423 --> 00:59:12,884 On account he wasn't good enough to make it on his own. 901 00:59:13,510 --> 00:59:15,303 Professional football, Maggie, is a business. 902 00:59:15,470 --> 00:59:17,550 Not a social club, a business. 903 00:59:17,347 --> 00:59:19,307 Oh, you mean the business of making money? 904 00:59:19,474 --> 00:59:22,435 Yeah, money! The stuff that your dreams are made of. 905 00:59:22,685 --> 00:59:25,480 Why, the Dixie Stars never made a nickel. 906 00:59:25,647 --> 00:59:27,941 Not from the first day to the last. 907 00:59:28,107 --> 00:59:30,443 It wasn't the money, it was the cheers. 908 00:59:30,610 --> 00:59:31,945 He lapped them up. 909 00:59:32,111 --> 00:59:33,791 Oh, the cheers didn't mean anything to me. 910 00:59:33,947 --> 00:59:35,949 But they meant something to you, didn't they? 911 00:59:36,115 --> 00:59:38,910 Because they shut you out and that's what you hated, being shut out. 912 00:59:39,770 --> 00:59:41,496 Not by the crowds, baby, by you. 913 00:59:41,663 --> 00:59:45,959 By the man I worshiped. That's why I hated Skipper. 914 00:59:46,793 --> 00:59:51,256 You hated him so much, that you got him drunk and went to bed with him. 915 01:00:01,391 --> 01:00:03,184 Well, is that true? 916 01:00:07,814 --> 01:00:10,240 Oh, Big Daddy, 917 01:00:10,900 --> 01:00:14,195 you don't think I ravished a football hero? 918 01:00:18,199 --> 01:00:21,953 - Skipper was drunk. - So are you most of the time. 919 01:00:22,370 --> 01:00:25,123 I don't seem to make out so well with you. 920 01:00:29,430 --> 01:00:32,171 Are you trying to say that nothing happened between you and Skipper? 921 01:00:32,338 --> 01:00:34,498 - You know what happened. - I don't know what happened! 922 01:00:34,549 --> 01:00:37,218 I don't know, Maggie. I wasn't there. 923 01:00:37,385 --> 01:00:40,138 I couldn't play that Sunday. I wasn't in Chicago. 924 01:00:40,305 --> 01:00:42,390 - I was in the hospital. - But Skipper played. 925 01:00:42,557 --> 01:00:44,225 Oh, he played, all right. 926 01:00:44,392 --> 01:00:47,854 He played his first professional game without Brick. 927 01:00:48,646 --> 01:00:52,317 Tell Big Daddy what happened. Go on, go ahead, tell him. 928 01:00:52,734 --> 01:00:54,694 You're a sports announcer. 929 01:00:54,861 --> 01:00:58,823 Give us a running account of the all-American bust. 930 01:00:59,407 --> 01:01:02,368 Tell Big Daddy how many times Skipper fumbled, 931 01:01:02,535 --> 01:01:04,746 and stumbled and fell apart. 932 01:01:05,413 --> 01:01:09,208 On offensive he was useless. On defensive he was a coward. 933 01:01:09,542 --> 01:01:11,850 And it was all over. 934 01:01:11,252 --> 01:01:14,213 Chicago 47, Dixie Stars 0. 935 01:01:14,380 --> 01:01:16,174 - Bad breaks. An off day. - No. 936 01:01:16,341 --> 01:01:17,592 No, baby. 937 01:01:17,759 --> 01:01:20,261 Without you, Skipper was nothing. 938 01:01:20,762 --> 01:01:22,930 Outside, big, tough, confident. 939 01:01:23,970 --> 01:01:24,932 Inside, pure jelly. 940 01:01:26,100 --> 01:01:28,603 You saw the game on TV. You saw what happened. 941 01:01:28,770 --> 01:01:31,189 But I didn't see what happened in Skipper's hotel room. 942 01:01:31,356 --> 01:01:33,441 That little episode was not on TV. 943 01:01:33,691 --> 01:01:36,903 Go ahead, tell Big Daddy why you were in Skipper's room. 944 01:01:37,111 --> 01:01:40,281 He was sick. Sick with drink. 945 01:01:40,448 --> 01:01:43,242 He wouldn't come out. He'd busted some furniture, 946 01:01:43,409 --> 01:01:47,205 and the hotel manager said to stop him before he called the police. 947 01:01:47,455 --> 01:01:49,374 So, I went to his room. 948 01:01:50,410 --> 01:01:52,794 I scratched on his door and begged him to let me in. 949 01:01:52,960 --> 01:01:54,379 He was half crazy. 950 01:01:54,545 --> 01:01:58,633 Violent and screaming one minute, and weak and crying the next. 951 01:01:58,800 --> 01:02:01,636 And all the time scared stiff about you. 952 01:02:03,304 --> 01:02:07,308 So, I said to him, maybe it was time we forgot about football, 953 01:02:07,642 --> 01:02:11,270 maybe he ought to get a job and let me and Brick alone. 954 01:02:12,271 --> 01:02:14,148 I thought he'd hit me. 955 01:02:15,817 --> 01:02:17,777 He walked toward me 956 01:02:18,152 --> 01:02:21,739 with a funny sort of smile on his face. 957 01:02:23,574 --> 01:02:27,495 Then he did the strangest thing. He kissed me. 958 01:02:28,746 --> 01:02:31,666 That was the first time he'd ever touched me. 959 01:02:31,833 --> 01:02:34,168 And then I knew what I was going to do. 960 01:02:34,335 --> 01:02:36,170 I'd get rid of Skipper. 961 01:02:36,337 --> 01:02:40,341 I'd show Brick that their deep, true friendship was a big lie. 962 01:02:40,925 --> 01:02:42,343 I'd prove it by showing 963 01:02:42,510 --> 01:02:46,139 that Skipper would make love to the wife of his best friend. 964 01:02:46,848 --> 01:02:50,351 He didn't need any coaxing. He was more than willing. 965 01:02:50,852 --> 01:02:53,604 He even seemed to have the same idea. 966 01:02:54,188 --> 01:02:57,358 - You're just trying to whitewash it. - I'm not! 967 01:02:57,525 --> 01:02:59,485 I was trying to win back my husband. 968 01:02:59,652 --> 01:03:04,310 It didn't matter how. I would've done anything. Even that. 969 01:03:06,330 --> 01:03:09,360 But at the last second, I got panicky. 970 01:03:10,705 --> 01:03:13,400 Supposing I lost you instead? 971 01:03:14,410 --> 01:03:17,300 Supposing you'd hate me instead of Skipper? 972 01:03:18,212 --> 01:03:19,547 So, I ran. 973 01:03:20,840 --> 01:03:22,216 Nothing happened! 974 01:03:22,383 --> 01:03:25,386 I've tried to tell him 100 times, but he won't let me. 975 01:03:25,553 --> 01:03:29,515 - Nothing happened! - Hallelujah, Saint Maggie. 976 01:03:31,392 --> 01:03:33,811 I wanted to get rid of Skipper. 977 01:03:34,854 --> 01:03:36,564 But not if it meant losing you. 978 01:03:36,731 --> 01:03:39,233 He blames me for Skipper's death. 979 01:03:40,260 --> 01:03:42,195 Maybe I got rid of Skipper. 980 01:03:45,573 --> 01:03:47,658 Skipper won out, anyway. 981 01:03:50,495 --> 01:03:52,872 I didn't get rid of him at all. 982 01:04:00,755 --> 01:04:03,900 Isn't it an awful joke, honey? 983 01:04:04,258 --> 01:04:06,930 I lost you, anyway. 984 01:04:08,888 --> 01:04:12,160 - You didn't talk to him again before he... - No. 985 01:04:12,600 --> 01:04:14,852 - But Brick did. - How do you know they talked? 986 01:04:15,190 --> 01:04:16,729 - Skipper told me. - When? 987 01:04:16,896 --> 01:04:19,524 When they put his poor broken body in the ambulance. 988 01:04:19,690 --> 01:04:21,776 I rode with him to the hospital. 989 01:04:22,680 --> 01:04:26,447 The whole time, he kept on saying, "Why did Brick hang up on me, why?" 990 01:04:27,615 --> 01:04:29,330 Why, Brick? 991 01:04:44,423 --> 01:04:45,967 Brick, where are you going? 992 01:04:46,133 --> 01:04:48,135 Home. 993 01:04:50,137 --> 01:04:51,722 You can't drive. You're drunk. 994 01:04:51,889 --> 01:04:54,600 Not yet, Big Daddy. Not yet. Now give me that bottle. 995 01:04:58,980 --> 01:05:01,315 What are you running away from? 996 01:05:05,152 --> 01:05:08,489 Why did you hang up on Skipper when he called you? 997 01:05:11,993 --> 01:05:13,411 Answer me. 998 01:05:14,120 --> 01:05:17,123 What did he say? Was it about him and Maggie? 999 01:05:17,290 --> 01:05:19,625 - He said they'd made love. - And you believed him? 1000 01:05:19,792 --> 01:05:20,918 Yes. 1001 01:05:21,586 --> 01:05:23,963 Then why haven't you thrown her out? 1002 01:05:24,130 --> 01:05:27,910 Something's missing here. Now, why did Skipper kill himself? 1003 01:05:27,383 --> 01:05:29,343 Because somebody let him down. 1004 01:05:36,642 --> 01:05:38,185 I let him down. 1005 01:05:40,438 --> 01:05:42,690 When he called that night, 1006 01:05:45,484 --> 01:05:48,195 I couldn't make much sense out of... 1007 01:05:48,362 --> 01:05:51,157 But there was one thing that was sure. 1008 01:05:53,200 --> 01:05:55,360 Skipper was scared. 1009 01:05:56,162 --> 01:05:57,371 Scared. 1010 01:05:59,290 --> 01:06:03,440 About what happened that day on the football field, that I'd blame him, 1011 01:06:03,210 --> 01:06:06,470 scared that I'd walk out on him. 1012 01:06:08,490 --> 01:06:10,968 Skipper afraid, I couldn't believe that. 1013 01:06:11,344 --> 01:06:14,889 I mean, inside, he was real, deep-down scared. 1014 01:06:15,806 --> 01:06:18,225 And he broke like a rotten stick. 1015 01:06:19,810 --> 01:06:21,687 He started crying... 1016 01:06:22,980 --> 01:06:24,482 "I need you." 1017 01:06:25,660 --> 01:06:27,401 He kept babbling, "Help me." 1018 01:06:28,986 --> 01:06:30,404 Me help him? 1019 01:06:32,698 --> 01:06:36,661 How does one drowning man help another drowning man? 1020 01:06:37,780 --> 01:06:38,996 So, you hung up on him. 1021 01:06:40,748 --> 01:06:42,667 And then that phone 1022 01:06:43,417 --> 01:06:45,336 started to ring again. 1023 01:06:47,171 --> 01:06:50,675 And it rang and it rang and it wouldn't stop ringing. 1024 01:06:51,175 --> 01:06:52,927 And I lay in that hospital bed. 1025 01:06:53,177 --> 01:06:56,550 I was unable to move or run from that sound and still, 1026 01:06:56,430 --> 01:06:59,160 it kept ringing louder and louder. 1027 01:06:59,266 --> 01:07:03,104 And the sound of that was like Skipper screaming for help. 1028 01:07:07,441 --> 01:07:09,568 And I couldn't pick it up. 1029 01:07:11,445 --> 01:07:13,948 So, that's when he killed himself? 1030 01:07:18,285 --> 01:07:19,453 Yeah. 1031 01:07:21,455 --> 01:07:23,457 Because I let him down. 1032 01:07:28,295 --> 01:07:32,258 So, that disgust with mendacity is really disgust with myself. 1033 01:07:32,800 --> 01:07:34,427 And when I hear that click in my head, 1034 01:07:34,593 --> 01:07:37,388 I don't hear the sound of that phone ringing anymore. 1035 01:07:37,555 --> 01:07:41,475 And I can stop thinking. I'm ashamed, Big Daddy! 1036 01:07:41,642 --> 01:07:45,146 That's why I'm a drunk. When I'm drunk, I can stand myself. 1037 01:07:45,563 --> 01:07:48,899 But it's always there in the morning, ain't it? The truth? 1038 01:07:49,233 --> 01:07:50,985 And it's here right now. 1039 01:07:52,486 --> 01:07:56,157 You're just feeling sorry for yourself. That's all it is, self-pity! 1040 01:07:56,323 --> 01:07:58,826 You didn't kill Skipper. He killed himself. 1041 01:07:58,993 --> 01:08:02,329 You and Skipper and millions like you, are living in a kids' world, 1042 01:08:02,496 --> 01:08:06,333 playing games, touchdowns, no worries, no responsibilities. 1043 01:08:06,500 --> 01:08:11,880 Life ain't no damn football game. Life ain't just a bunch of high spots. 1044 01:08:12,256 --> 01:08:15,676 You're a 30-year-old kid. Soon you'll be a 50-year-old kid 1045 01:08:15,968 --> 01:08:18,429 pretending you hearing cheers when there ain't any. 1046 01:08:18,596 --> 01:08:21,150 Dreaming and drinking your life away. 1047 01:08:21,182 --> 01:08:24,180 Heroes in the real world live 24 hours a day, 1048 01:08:24,185 --> 01:08:26,145 not just two hours in a game. 1049 01:08:26,979 --> 01:08:29,230 Mendacity! You won't... 1050 01:08:32,777 --> 01:08:36,363 You won't live with mendacity, but you're an expert at it. 1051 01:08:36,530 --> 01:08:38,699 The truth is pain and sweat, 1052 01:08:38,866 --> 01:08:42,995 paying bills and making love to a woman that you don't love anymore. 1053 01:08:43,162 --> 01:08:45,372 The truth is dreams that don't come true, 1054 01:08:45,539 --> 01:08:48,667 and nobody prints your name in the paper till you die. 1055 01:08:54,548 --> 01:08:55,883 Now, here. 1056 01:09:00,950 --> 01:09:02,140 The truth is you never growed up. 1057 01:09:02,181 --> 01:09:04,581 - Grownups don't hang up on friends. - Get away from the car. 1058 01:09:04,683 --> 01:09:05,911 They don't hang up on their wives. 1059 01:09:05,935 --> 01:09:08,163 - They don't hang up on life. - Would you just please let go? 1060 01:09:08,187 --> 01:09:10,731 Now that's the truth and that's what you can't face. 1061 01:09:10,898 --> 01:09:12,399 - Can you face the truth? - Try me. 1062 01:09:12,566 --> 01:09:14,109 Sure, somebody else's truth. 1063 01:09:14,276 --> 01:09:16,276 - Bull. You're running again. - Yeah, I am running. 1064 01:09:16,403 --> 01:09:18,739 Running from lies. Lies like birthday congratulations 1065 01:09:18,906 --> 01:09:23,770 and many happy returns of the day when there won't be any and... 1066 01:09:34,213 --> 01:09:36,215 Please, let me go home. 1067 01:09:37,424 --> 01:09:39,930 - What did you say? - I don't remember. 1068 01:09:39,260 --> 01:09:41,530 Many happy returns when there won't be any? 1069 01:09:41,220 --> 01:09:42,388 Forget it. 1070 01:09:42,555 --> 01:09:45,391 Now, please, just let me go home. Leave the place to Gooper and Mae. 1071 01:09:45,558 --> 01:09:48,769 Leave the place. Who said I was going to leave the place or anything? 1072 01:09:48,936 --> 01:09:51,605 I'll outlive you. I'll bury you. 1073 01:09:51,772 --> 01:09:54,149 - I'll buy your coffin. - That's right, Big Daddy, 1074 01:09:54,316 --> 01:09:56,110 many happy returns. 1075 01:10:01,949 --> 01:10:04,785 They were lying, weren't they, son? 1076 01:10:05,828 --> 01:10:08,414 About that report from the clinic? 1077 01:10:10,249 --> 01:10:12,918 This pain keeps grabbing me. 1078 01:10:14,670 --> 01:10:16,130 It's death. 1079 01:10:17,298 --> 01:10:18,632 Ain't it? 1080 01:10:19,466 --> 01:10:21,844 Answer me! The truth! 1081 01:10:23,971 --> 01:10:28,350 You said it yourself, Big Daddy. Mendacity is a system we live in. 1082 01:11:01,967 --> 01:11:03,177 Brick. 1083 01:11:05,179 --> 01:11:06,639 Brick, wait! 1084 01:11:28,869 --> 01:11:31,205 Look at us, Maggie. Look at us. 1085 01:11:31,372 --> 01:11:35,584 The great Pollitt Enterprises stuck in the... 1086 01:11:37,711 --> 01:11:39,546 I hurt him, Maggie. 1087 01:11:43,217 --> 01:11:45,511 I hurt him really bad. 1088 01:11:46,220 --> 01:11:48,550 What's the matter? What's happened? 1089 01:11:48,222 --> 01:11:50,683 - Why is Big Daddy... - We got to talk to you, Big Momma. 1090 01:11:50,849 --> 01:11:53,227 - Mae, get Dr. Baugh! - Where is he? 1091 01:11:53,394 --> 01:11:56,210 - I don't know, just find him. - Brick. 1092 01:12:04,905 --> 01:12:09,410 - Doc. Doc! - I wouldn't go down to him right now, Ida. 1093 01:12:10,452 --> 01:12:11,912 Sweetheart! 1094 01:12:12,913 --> 01:12:15,820 Big Daddy, can you hear me? 1095 01:12:15,541 --> 01:12:17,918 Sweetheart, what are you doing? 1096 01:12:18,419 --> 01:12:20,870 I'm coming down. 1097 01:12:23,257 --> 01:12:26,468 No need to, Ida. We'll be coming up in a minute. 1098 01:12:34,852 --> 01:12:35,936 Oh... 1099 01:12:36,770 --> 01:12:38,772 If that pain gets too bad, 1100 01:12:39,773 --> 01:12:42,943 this is morphine and a syringe. 1101 01:12:44,278 --> 01:12:46,780 The instructions are written out. 1102 01:12:48,949 --> 01:12:51,285 It's no use pretending anymore. 1103 01:12:51,493 --> 01:12:54,121 When that pain hits, it'll hit hard. 1104 01:12:55,247 --> 01:12:57,291 Make it easy on yourself. 1105 01:12:59,835 --> 01:13:01,300 Here. 1106 01:13:01,628 --> 01:13:04,298 You better take off those wet clothes. 1107 01:13:05,466 --> 01:13:08,427 Why? You afraid I might catch cold and die? 1108 01:13:25,819 --> 01:13:28,822 - Why can't I go down to him? - Well, he's, uh... 1109 01:13:31,158 --> 01:13:33,494 Well, his stomach's upset, Ida. 1110 01:13:35,662 --> 01:13:37,998 Well, all he needs is a peppermint. 1111 01:13:39,166 --> 01:13:41,100 It's time we had that little talk, Doc. 1112 01:13:41,168 --> 01:13:44,400 - It's gonna be painful. - Painful things can't always be avoided. 1113 01:13:44,171 --> 01:13:46,510 So I've noticed, but there are times when you... 1114 01:13:46,215 --> 01:13:48,675 Yes, sir, I think it's time we all had our little talk. 1115 01:13:48,842 --> 01:13:51,136 What talk are you all talking about? 1116 01:13:51,303 --> 01:13:53,903 Doc, what were Brick and Big Daddy fighting about out in the rain? 1117 01:13:53,931 --> 01:13:54,932 We didn't discuss it. 1118 01:13:55,140 --> 01:13:57,184 What's he doing in the cellar all alone? 1119 01:13:57,351 --> 01:14:00,187 - Why can't Big Momma go and see him? - You heard why. 1120 01:14:00,354 --> 01:14:03,732 'Cause he's got the stomach upset. It's made him irritable. 1121 01:14:03,982 --> 01:14:07,690 When old couples been together as long as me and Big Daddy, 1122 01:14:07,236 --> 01:14:11,907 they get irritable with each other from too much devotion. 1123 01:14:12,866 --> 01:14:14,409 Isn't that so? 1124 01:14:15,702 --> 01:14:17,538 Of course that's so. 1125 01:14:18,705 --> 01:14:20,499 He loves his family. 1126 01:14:20,707 --> 01:14:23,377 He loves to have them around him, but it's a strain on his nerves. 1127 01:14:23,544 --> 01:14:26,213 He wasn't himself. I could tell he was all worked up. 1128 01:14:26,380 --> 01:14:29,216 It's the party and the excitement and all. 1129 01:14:29,383 --> 01:14:31,885 He's probably just a little wore out, that's all. 1130 01:14:32,520 --> 01:14:35,681 Did you notice how he ate? He ate like a P-I-G hog. 1131 01:14:36,390 --> 01:14:38,517 I hope he don't regret it. 1132 01:14:38,767 --> 01:14:42,620 Who? Big Daddy? 1133 01:14:42,354 --> 01:14:44,898 Why, he helped himself twice to Hopping John. 1134 01:14:45,650 --> 01:14:48,402 He just loves Hopping John. We had a real country dinner. 1135 01:14:48,569 --> 01:14:49,736 And candied yams. 1136 01:14:49,903 --> 01:14:53,115 That man put away enough to stuff a field hand. 1137 01:14:54,116 --> 01:14:56,535 I just hope he don't have to pay for it later on. 1138 01:14:56,702 --> 01:14:57,870 What? What's that? 1139 01:14:58,360 --> 01:14:59,580 Gooper say he hopes Big Daddy... 1140 01:14:59,746 --> 01:15:02,400 Oh, shoot. Gooper says. Gooper says. 1141 01:15:02,207 --> 01:15:05,252 There ain't nothing wrong with Big Daddy but nerves. 1142 01:15:06,753 --> 01:15:08,500 Ain't that so, Maggie? 1143 01:15:11,425 --> 01:15:13,969 He's as sound as a dollar. And now he knows he is. 1144 01:15:14,136 --> 01:15:18,557 And that's why he ate such a supper. He had a load off his mind, knowing 1145 01:15:18,724 --> 01:15:20,475 he wasn't doomed 1146 01:15:22,600 --> 01:15:24,646 to what he thought he was doomed to. 1147 01:15:26,940 --> 01:15:29,109 Now, nothing's going to hurt Big Daddy. 1148 01:15:29,276 --> 01:15:31,904 We just won't allow anything to happen to him. 1149 01:15:32,700 --> 01:15:34,114 Doc. Come here, Doc! 1150 01:15:34,281 --> 01:15:35,407 I don't need any doctor. 1151 01:15:35,574 --> 01:15:37,414 He's got something to tell you about Big Daddy. 1152 01:15:37,576 --> 01:15:39,620 I want Brick. 1153 01:15:40,120 --> 01:15:42,122 He'll be down directly. 1154 01:15:42,414 --> 01:15:44,917 Sticky rain always makes me sick. 1155 01:15:45,667 --> 01:15:48,462 Give me something to wash this tablet down with. 1156 01:15:48,629 --> 01:15:51,965 What's wrong here? You've all got such long faces. 1157 01:15:53,634 --> 01:15:57,471 - Brick, Big Momma needs you. - They'll tell her without me. 1158 01:15:57,804 --> 01:15:59,306 Oh, please, Brick. 1159 01:15:59,473 --> 01:16:02,309 I just can't stand the way that Mae and Gooper are... 1160 01:16:02,476 --> 01:16:05,200 Are what? Trying to grab off this place for themselves? 1161 01:16:05,187 --> 01:16:07,147 Well, let them have it all. 1162 01:16:07,314 --> 01:16:09,858 And if you want to fight for a piece of the old man's carcass, 1163 01:16:10,250 --> 01:16:12,345 why, you go right ahead, but you're gonna do it without me. 1164 01:16:12,486 --> 01:16:16,698 All right, I deserve that. But not this time. This time you're wrong. 1165 01:16:16,865 --> 01:16:21,495 What I can't stand is not losing this place. It's Big Momma. 1166 01:16:22,496 --> 01:16:25,499 I know what it's like to lose somebody you love. 1167 01:16:25,666 --> 01:16:28,502 Careful, Maggie, your claws are showing. 1168 01:16:31,630 --> 01:16:34,675 - Mae, close that door. - Don't close that door. 1169 01:16:35,717 --> 01:16:37,302 Let a little air circulate. 1170 01:16:37,469 --> 01:16:39,179 I just don't think we ought to run the risk 1171 01:16:39,346 --> 01:16:41,515 of Big Daddy hearing a word of this discussion. 1172 01:16:41,682 --> 01:16:43,392 What discussion of what? 1173 01:16:43,558 --> 01:16:45,310 - Maggie, Brick... - Now, now, Big Momma... 1174 01:16:45,477 --> 01:16:48,480 There ain't gonna be a word said in this house of Big Daddy Pollitt's, 1175 01:16:48,647 --> 01:16:51,233 that he can't hear if he wants to. Brick, where are you? 1176 01:16:51,400 --> 01:16:54,236 Where do you think he is? Gone to pieces, that's where. 1177 01:16:54,403 --> 01:16:56,530 Doc, ain't there some kind of cure for drinkers? 1178 01:16:56,697 --> 01:16:58,657 - Brick don't need no cures. - Of course he don't. 1179 01:16:58,907 --> 01:17:01,844 Give him time. He'll lap up all the whiskey in the state. That'll cure him. 1180 01:17:01,868 --> 01:17:03,780 Stop that kind of talk. 1181 01:17:04,370 --> 01:17:07,749 Big Daddy takes a drink now and then. I don't trust a man who don't drink. 1182 01:17:07,916 --> 01:17:09,209 Good for you. 1183 01:17:09,376 --> 01:17:12,754 Mae, sit down, hold Big Momma's hand while we talk. 1184 01:17:14,423 --> 01:17:18,260 What are you all surrounding me for? I don't need you to hold my hand. 1185 01:17:18,427 --> 01:17:20,971 - You all crazy? - You calm yourself, sweetheart. 1186 01:17:21,138 --> 01:17:23,980 You calm yourself yourself, Sister Woman! 1187 01:17:23,265 --> 01:17:25,892 How am I going to calm myself with everyone staring at me as if 1188 01:17:26,590 --> 01:17:27,819 big drops of blood had broken out on my face? 1189 01:17:29,730 --> 01:17:31,898 What's all this about, huh? What? 1190 01:17:32,650 --> 01:17:33,483 Doc. Sit down, Mae. 1191 01:17:33,650 --> 01:17:35,402 Big Momma wants to know the complete truth 1192 01:17:35,569 --> 01:17:37,169 about the report we got from the clinic. 1193 01:17:37,237 --> 01:17:39,720 Truth! 1194 01:17:39,406 --> 01:17:42,117 Everybody keeps hollering about the truth. 1195 01:17:42,284 --> 01:17:44,911 Well, the truth is as dirty as lies! 1196 01:17:54,870 --> 01:17:56,798 - Is there something I don't know, Doc? - Well, Ida... 1197 01:17:56,965 --> 01:17:58,592 I want to know! 1198 01:18:02,179 --> 01:18:05,640 - Somebody must be lying. - Come and sit down, Momma, please. 1199 01:18:05,807 --> 01:18:07,809 I want to know about my husband. 1200 01:18:07,976 --> 01:18:11,688 He had the most thorough examination ever given at the Ofenheim Clinic. 1201 01:18:11,855 --> 01:18:13,940 It's one of the best clinics in the country. 1202 01:18:14,107 --> 01:18:16,485 It's the best in the country, bar none. 1203 01:18:16,651 --> 01:18:19,488 They were 99.9% sure before they even started. 1204 01:18:19,654 --> 01:18:20,864 Right, Doc? 1205 01:18:21,114 --> 01:18:22,115 Sure of what? 1206 01:18:22,282 --> 01:18:23,950 - Not now. - The test was positive! 1207 01:18:24,117 --> 01:18:25,619 Mae, shut up. 1208 01:18:31,458 --> 01:18:34,169 It's hopeless, Ida. He knows it, too. 1209 01:18:35,462 --> 01:18:36,713 Hopeless? 1210 01:18:36,880 --> 01:18:39,508 - Now, now, darling. - You had to know. 1211 01:18:40,801 --> 01:18:43,303 Why didn't they cut it out of him, huh? 1212 01:18:44,221 --> 01:18:47,808 - It's gone past the knife, Ida. - He's dying, Big Momma. 1213 01:18:47,974 --> 01:18:50,394 You get away from me, Mae. Get away from me. 1214 01:18:50,560 --> 01:18:54,220 I want Brick. Where's my Brick? Where's my only son? 1215 01:18:56,233 --> 01:18:58,819 - Brick! - Momma, please. 1216 01:19:00,862 --> 01:19:03,156 - I'm your son, too. - Gooper's your firstborn. 1217 01:19:03,323 --> 01:19:04,825 - Now, listen to me! - No! 1218 01:19:04,991 --> 01:19:07,369 - Ida, he'll be having some pain. - Gooper and I think... 1219 01:19:07,536 --> 01:19:08,995 Oh, Mae, shut up. 1220 01:19:09,162 --> 01:19:11,390 - You want to see him suffer? - No. 1221 01:19:11,206 --> 01:19:13,667 - Then he's got to be started on morphine. - No. 1222 01:19:13,834 --> 01:19:17,546 Nobody's going to give my husband morphine. No. 1223 01:19:18,547 --> 01:19:20,757 No. 1224 01:19:23,885 --> 01:19:26,346 Why don't you give her a while to adjust herself to the idea? 1225 01:19:26,513 --> 01:19:28,432 - It's Maggie's who's upsetting her. - Hey, Doc, 1226 01:19:28,598 --> 01:19:32,686 instead of a needle, haven't you maybe got a pill to make the pain disappear? 1227 01:19:32,853 --> 01:19:36,356 Sometimes I wish I had a pill to make people disappear. 1228 01:19:36,523 --> 01:19:39,526 Thanks for everything, Doc, we sure do appreciate... 1229 01:19:56,251 --> 01:19:57,544 Does Brick know? 1230 01:20:11,475 --> 01:20:13,226 You know, honey, 1231 01:20:15,562 --> 01:20:18,640 we was never a very happy family. 1232 01:20:20,567 --> 01:20:22,944 I mean, there wasn't much joy in this house. 1233 01:20:23,111 --> 01:20:26,573 It wasn't Big Daddy's fault. I mean, it was just... 1234 01:20:26,907 --> 01:20:30,118 You know how some homes are happy homes, but... 1235 01:20:31,661 --> 01:20:34,414 I thought coming home from the clinic this morning, 1236 01:20:34,581 --> 01:20:36,291 now we'll be happy here. 1237 01:20:36,458 --> 01:20:38,168 You and Brick will come and live with us, 1238 01:20:38,335 --> 01:20:40,253 and you'll have your children in this house, 1239 01:20:40,420 --> 01:20:42,964 and we'll help each other be happy. 1240 01:20:47,844 --> 01:20:50,639 Nothing's ever the way you plan, is it? 1241 01:20:56,770 --> 01:20:59,439 Margaret, honey, you got to help Brick. 1242 01:20:59,606 --> 01:21:02,984 Make him pull himself together. You see, if he's gonna take hold of things... 1243 01:21:03,151 --> 01:21:04,945 Take hold of what things? 1244 01:21:06,947 --> 01:21:08,281 The place. 1245 01:21:08,448 --> 01:21:11,535 - Big Momma, you've had a shock. - Yes, we've all had a shock. 1246 01:21:11,701 --> 01:21:14,329 - Let's be realistic. - Big Daddy would never be foolish enough. 1247 01:21:14,496 --> 01:21:17,499 He'd never be foolish enough to put this place in irresponsible hands! 1248 01:21:17,666 --> 01:21:20,794 He ain't putting this place in anybody's hands. 1249 01:21:20,961 --> 01:21:23,213 My husband is not going to die! 1250 01:21:23,380 --> 01:21:25,549 Now, I want you to get that in your heads. Both of you. 1251 01:21:25,715 --> 01:21:28,395 - We're hoping just as much as you are. - We intend to pray for him. 1252 01:21:28,468 --> 01:21:31,108 But I'm not gonna let you persuade Big Daddy to leave this place... 1253 01:21:31,179 --> 01:21:32,889 Gooper is your firstborn! 1254 01:21:33,560 --> 01:21:37,143 He always had to carry a bigger load of the responsibilities than Brick. 1255 01:21:37,310 --> 01:21:41,147 Brick never carried a thing in his life, but a football or a highball. 1256 01:21:41,314 --> 01:21:43,434 - Mae, will you let me talk? Please? - Yes, of course. 1257 01:21:43,525 --> 01:21:44,818 All right. 1258 01:21:45,694 --> 01:21:48,655 A 28,000 acre plantation is a mighty big thing to run. 1259 01:21:48,822 --> 01:21:50,730 Almost single-handed. 1260 01:21:50,240 --> 01:21:53,827 You had your law practice in Memphis. When did you ever run this place? 1261 01:21:53,994 --> 01:21:56,162 Oh, Momma, let's be fair. 1262 01:21:56,454 --> 01:21:59,666 Ever since Big Daddy's health started failing him, 1263 01:21:59,833 --> 01:22:02,669 Gooper has worked like a fool to keep this place up. 1264 01:22:02,836 --> 01:22:05,422 Gooper won't admit it. He never thought of it as a duty. 1265 01:22:05,589 --> 01:22:06,590 Mae! 1266 01:22:06,756 --> 01:22:08,596 Big Daddy don't even know half of what he owns. 1267 01:22:08,675 --> 01:22:11,115 The point is, I'm not gonna see this place run into the ground 1268 01:22:11,219 --> 01:22:12,887 by a drunken ex-football hero. 1269 01:22:13,540 --> 01:22:15,849 - You shut up about my husband! - You shut up! 1270 01:22:16,160 --> 01:22:17,684 He has no right to slander... 1271 01:22:17,851 --> 01:22:21,187 I got the right to discuss my own brother with members of my own family, 1272 01:22:21,354 --> 01:22:23,398 which don't include you. 1273 01:22:24,650 --> 01:22:27,270 Now, why don't you go up there and drink with Brick. 1274 01:22:27,193 --> 01:22:29,738 If the conquering hero hasn't passed out already. 1275 01:22:29,904 --> 01:22:32,532 He may have to pass up the Sugar Bowl this year. 1276 01:22:32,699 --> 01:22:34,743 Or was it the Rose Bowl he made his famous run in? 1277 01:22:34,909 --> 01:22:36,536 It was the Punch Bowl, honey. 1278 01:22:36,703 --> 01:22:39,289 - The cut-glass punch bowl. - That's right. 1279 01:22:39,456 --> 01:22:41,875 I always get that boy's bowls mixed up. 1280 01:22:42,420 --> 01:22:45,629 Oh, I have never seen such malice toward a brother. 1281 01:22:45,962 --> 01:22:48,214 What about his malice toward Gooper? 1282 01:22:48,381 --> 01:22:51,384 He can't even stand being in the same room with me. 1283 01:22:53,261 --> 01:22:56,140 - Can I help you, Mr. Brick? - No, thank you, Lacey. 1284 01:22:56,598 --> 01:22:59,309 - Where's my father? - He's in the cellar. 1285 01:22:59,476 --> 01:23:02,395 And he's alone. And he's... 1286 01:23:03,605 --> 01:23:05,315 Thank you, Lacey. 1287 01:23:05,732 --> 01:23:07,984 This is a deliberate campaign to ruin Brick. 1288 01:23:08,151 --> 01:23:09,235 He doesn't need any help. 1289 01:23:09,402 --> 01:23:13,114 For the most disgusting and sordid reasons on earth. Avarice. 1290 01:23:13,281 --> 01:23:15,700 Avarice and greed! 1291 01:23:15,992 --> 01:23:18,578 Oh, no, Margaret, darling, don't cry. Don't cry. 1292 01:23:18,745 --> 01:23:21,810 - Well, that takes the cake. - Mae. 1293 01:23:21,247 --> 01:23:23,166 Who are the tears for? 1294 01:23:23,750 --> 01:23:25,418 Brick? Big Daddy? 1295 01:23:25,585 --> 01:23:27,295 - Or are they for yourself? - Mae. 1296 01:23:27,462 --> 01:23:31,132 Are you crying 'cause you're childless? You know why she's got no kids? 1297 01:23:31,299 --> 01:23:34,260 - Ask her big, beautiful husband. - Mae! 1298 01:23:35,470 --> 01:23:39,990 You just won't let me do this the nice way, will you? All right. 1299 01:23:40,141 --> 01:23:44,104 You always said I never loved Big Daddy. How would you know? 1300 01:23:45,522 --> 01:23:48,775 How would he know? Did he ever let anybody love him? 1301 01:23:48,942 --> 01:23:50,694 For him it was always Brick, always. 1302 01:23:50,860 --> 01:23:54,280 From the day he was born, he was always partial to Brick. Why? 1303 01:23:54,447 --> 01:23:57,283 Big Daddy wanted me to become a lawyer. I became a lawyer. 1304 01:23:57,450 --> 01:23:58,970 He said, "Get married." I got married. 1305 01:23:59,119 --> 01:24:00,870 He said, "Have kids." I had kids. 1306 01:24:01,370 --> 01:24:03,123 He said, "Live in Memphis." I lived in Memphis. 1307 01:24:03,289 --> 01:24:06,420 Whatever he said do, I did, all right. 1308 01:24:07,100 --> 01:24:09,796 I don't give a damn whether Big Daddy likes me or don't like me, 1309 01:24:09,963 --> 01:24:13,383 or did or never did or will or will never. 1310 01:24:15,301 --> 01:24:18,805 I've appealed for common decency and fair play. 1311 01:24:18,972 --> 01:24:20,807 Now I'm telling you. 1312 01:24:21,141 --> 01:24:23,184 I intend to protect my interests. 1313 01:24:23,351 --> 01:24:26,479 I'm not a corporation lawyer for nothing. Mae. 1314 01:24:26,646 --> 01:24:29,649 - Go get my briefcase out of our bedroom. - Yes, hon. 1315 01:24:33,361 --> 01:24:34,487 Oh... 1316 01:24:35,572 --> 01:24:37,323 It was... I... 1317 01:24:37,490 --> 01:24:40,160 It was the Cotton Bowl, Sister Woman. 1318 01:24:59,846 --> 01:25:00,889 Pa? 1319 01:25:27,582 --> 01:25:28,666 Pa? 1320 01:25:41,805 --> 01:25:44,808 - Give me your hand. - I don't want your hand. 1321 01:26:38,278 --> 01:26:39,279 No. 1322 01:26:39,445 --> 01:26:41,155 - But the Doc told... - It's my pain. 1323 01:26:41,322 --> 01:26:43,241 That makes it my business. 1324 01:26:43,408 --> 01:26:46,369 I thought you went and hid yourself. What do you want? 1325 01:26:46,536 --> 01:26:49,539 - I came to apologize. - Yeah? 1326 01:26:50,810 --> 01:26:51,749 What for, telling me the truth? 1327 01:26:51,916 --> 01:26:54,878 - There must be a dozen reasons. - Save them. 1328 01:26:55,587 --> 01:26:58,256 I hate apologies. Especially for the truth. 1329 01:26:58,423 --> 01:27:01,551 Whatever you did, don't apologize for it. Just don't do it again. 1330 01:27:01,718 --> 01:27:03,845 If you didn't do it, start doing it. 1331 01:27:04,120 --> 01:27:05,889 Start by getting me a cigar out of that coat. 1332 01:27:06,550 --> 01:27:09,580 - You think you ought... - Get me the cigar, boy! 1333 01:27:14,522 --> 01:27:15,815 It's all wet from the rain. 1334 01:27:15,982 --> 01:27:19,777 You're all wet yourself. It's a lousy joke, but it's true. 1335 01:27:23,406 --> 01:27:25,366 Modern science. 1336 01:27:38,296 --> 01:27:39,881 Get me that... 1337 01:27:44,344 --> 01:27:45,720 That robe. 1338 01:27:56,731 --> 01:28:00,193 - There's a bottle in that desk. - I don't want a drink. 1339 01:28:00,360 --> 01:28:03,290 Well, I do. I want a drink. 1340 01:28:04,155 --> 01:28:06,950 I've got a million "clicks" in my guts. 1341 01:28:08,284 --> 01:28:10,578 Knives sharpening themselves. 1342 01:28:13,748 --> 01:28:16,626 You know about "clicks," don't you, boy? 1343 01:28:18,920 --> 01:28:21,422 So, you bought me a birthday present? 1344 01:28:22,757 --> 01:28:24,884 No, sir, Maggie bought it. 1345 01:28:26,386 --> 01:28:29,389 - Got good taste, that girl. - In some things, yes, sir. 1346 01:28:29,555 --> 01:28:30,848 But not in men. 1347 01:28:34,394 --> 01:28:36,187 Nice soft material. 1348 01:28:36,354 --> 01:28:38,439 And this is my soft birthday. 1349 01:28:38,606 --> 01:28:42,260 Not my gold or my silver. This is my soft birthday. 1350 01:28:47,198 --> 01:28:50,243 Here's to my last birthday. 1351 01:28:52,203 --> 01:28:54,455 Aren't you drinking to that? 1352 01:28:56,541 --> 01:28:58,126 Clickety-click. 1353 01:29:09,679 --> 01:29:12,640 You know what I'm going to do before I die? 1354 01:29:13,224 --> 01:29:15,935 I'm going to open up all these boxes. 1355 01:29:17,729 --> 01:29:19,814 Will you look at this stuff? 1356 01:29:19,981 --> 01:29:23,901 Bought most of it when I took your mother to Europe on that Cook's tour. 1357 01:29:24,680 --> 01:29:26,863 Never had such a lousy time in my life. 1358 01:29:27,238 --> 01:29:30,330 Now that Europe is nothing but a great big auction. 1359 01:29:30,199 --> 01:29:32,535 Bunch of old worn-out places, a great, big fire sale, 1360 01:29:32,702 --> 01:29:34,162 the whole rotten thing. 1361 01:29:34,328 --> 01:29:36,164 And Big Momma went wild in it. 1362 01:29:36,330 --> 01:29:38,750 Boy! She just bought and bought. 1363 01:29:40,100 --> 01:29:43,421 Sure is lucky I'm a rich man. Yes, sirree, it sure is lucky. 1364 01:29:43,796 --> 01:29:46,966 Got any idea what I'm worth, son? Ask Gooper. He knows. 1365 01:29:47,133 --> 01:29:50,219 He knows to the penny unless I miss my guess. 1366 01:29:51,262 --> 01:29:54,724 Close on $10 million in cash and blue-chip stocks, 1367 01:29:55,141 --> 01:29:57,852 besides 28,000 acres of the richest land 1368 01:29:58,190 --> 01:30:00,630 this side of the Valley Nile. 1369 01:30:00,229 --> 01:30:02,940 Well, that is pretty rich to be. 1370 01:30:05,234 --> 01:30:09,489 There's one thing you can't buy in a Europe fire sale, 1371 01:30:10,573 --> 01:30:12,867 or any other market on earth. 1372 01:30:13,451 --> 01:30:15,161 That's your life. 1373 01:30:17,955 --> 01:30:20,792 Can't buy back your life when it's finished. 1374 01:30:20,958 --> 01:30:23,211 No, sir, nobody can do that. 1375 01:30:24,545 --> 01:30:26,964 Feeling sorry for me or for you? 1376 01:30:30,551 --> 01:30:31,636 For you, Papa. 1377 01:30:31,803 --> 01:30:34,722 That's good. Because you're going to miss me, boy. 1378 01:30:35,890 --> 01:30:39,227 Why'd you let Ma buy all this stuff? 1379 01:30:39,811 --> 01:30:43,439 The human animal is a beast that eventually has to die. 1380 01:30:44,230 --> 01:30:47,693 If he's got money, he buys and he buys. 1381 01:30:48,486 --> 01:30:51,239 The reason why he buys everything he can is because 1382 01:30:51,405 --> 01:30:55,409 of a crazy hope that one of the things he buys will be life everlasting, 1383 01:30:55,576 --> 01:30:57,495 which it never can be. 1384 01:30:58,329 --> 01:31:02,125 I suddenly noticed that you don't call me Big Daddy anymore. 1385 01:31:02,291 --> 01:31:05,336 If you needed a Big Daddy, why didn't you come to me? 1386 01:31:05,503 --> 01:31:08,756 You wanted somebody to lean on, why Skipper? Why not me? I'm your father. 1387 01:31:08,923 --> 01:31:12,468 I'm Big Daddy, me. Why didn't you come to your kinfolk, to people that love you? 1388 01:31:12,635 --> 01:31:15,805 You don't know what love means. To you it's just another four-letter word. 1389 01:31:15,972 --> 01:31:17,849 You got a mighty short memory. 1390 01:31:18,150 --> 01:31:20,560 What was it that you wanted that I didn't buy for you? 1391 01:31:20,726 --> 01:31:21,936 You can't buy love! 1392 01:31:22,103 --> 01:31:24,147 You bought yourself a million dollars worth of junk! 1393 01:31:24,313 --> 01:31:25,473 Look at it, does it love you? 1394 01:31:25,565 --> 01:31:27,445 Who'd you think I bought it for, me? It's yours. 1395 01:31:27,525 --> 01:31:29,365 The place, the money, every rotten thing yours! 1396 01:31:29,485 --> 01:31:31,320 I don't want things! 1397 01:31:33,698 --> 01:31:35,533 But we drew this, uh... 1398 01:31:37,577 --> 01:31:41,414 - I said we drew this up with the advice... - Get out of the way. 1399 01:31:42,957 --> 01:31:45,376 - Get out of my way. - We're settling this first. 1400 01:31:45,543 --> 01:31:48,629 - I don't want to see it. - It's a plan. A preliminary. 1401 01:31:56,387 --> 01:31:57,597 Waste! 1402 01:32:07,899 --> 01:32:09,275 Worthless! 1403 01:32:11,861 --> 01:32:14,238 Worthless! 1404 01:32:18,242 --> 01:32:19,619 Worthless. 1405 01:32:41,724 --> 01:32:43,142 Don't, son. 1406 01:32:44,435 --> 01:32:46,687 - Please, don't cry, boy. - No. 1407 01:33:00,993 --> 01:33:02,495 That's funny. 1408 01:33:03,120 --> 01:33:06,582 I never saw you cry before. How is that? Didn't you ever cry as a kid? 1409 01:33:06,749 --> 01:33:11,254 Can't you understand? I never wanted your place or your money or... 1410 01:33:11,420 --> 01:33:13,631 I don't want to own anything. 1411 01:33:13,798 --> 01:33:16,550 All I wanted was a father, not a boss. 1412 01:33:17,635 --> 01:33:19,679 I wanted you to love me. 1413 01:33:19,971 --> 01:33:21,806 - I did and I do. - No. 1414 01:33:22,598 --> 01:33:25,142 Not me, and not Gooper, and not even Momma. 1415 01:33:25,309 --> 01:33:28,437 That's a lie. I did love her. I'd give her everything, anything... 1416 01:33:28,604 --> 01:33:31,732 Things. Papa, you gave her things. 1417 01:33:31,899 --> 01:33:34,485 A house, a trip to Europe, all this junk. 1418 01:33:34,652 --> 01:33:38,447 Some jewelry. Things you gave her. Things, Papa, not love. 1419 01:33:39,991 --> 01:33:41,909 I gave her an empire, boy. 1420 01:33:42,760 --> 01:33:45,370 I've seen you out there on your empire 1421 01:33:45,204 --> 01:33:48,249 with the men who run it for you. You don't know their names, 1422 01:33:48,416 --> 01:33:50,136 or if they've got kids, or if they're happy. 1423 01:33:50,293 --> 01:33:52,378 You've never looked into their faces. 1424 01:33:52,545 --> 01:33:56,700 What are faces? You don't build an empire by remembering faces. 1425 01:33:56,173 --> 01:33:59,218 Next week, I'm gonna start building that textile plant. 1426 01:33:59,385 --> 01:34:03,347 I'll not only grow my own cotton, I'll weave it and I'll market it. 1427 01:34:03,597 --> 01:34:07,226 I'll tell you, boy, in a year or two years from now... 1428 01:34:20,406 --> 01:34:21,574 Yeah. 1429 01:34:22,616 --> 01:34:26,245 The men who build empires die, and empires die, too. 1430 01:34:26,412 --> 01:34:28,497 No, it won't. 1431 01:34:29,400 --> 01:34:32,460 - That's why I've got you and Gooper. - Look at Gooper. 1432 01:34:32,626 --> 01:34:36,130 Look at what he's become. Is that what you wanted him to be? 1433 01:34:36,297 --> 01:34:37,673 And look at me. 1434 01:34:37,840 --> 01:34:39,884 You put it very well indeed. I'm a 30-year-old kid. 1435 01:34:40,510 --> 01:34:42,386 And pretty soon, I'm going to be a 50-year-old kid. 1436 01:34:42,553 --> 01:34:43,822 I don't know what to believe in. 1437 01:34:43,846 --> 01:34:46,150 What's the good of living if you've got nothing to... 1438 01:34:46,182 --> 01:34:49,685 There's got to be some purpose in life, some meaning. 1439 01:34:50,269 --> 01:34:53,898 Look at me, for the sake of God, look at me, before it's too late! 1440 01:34:54,650 --> 01:34:56,984 For once in your life, look at me as I really am. 1441 01:34:57,151 --> 01:34:58,569 Look at me! 1442 01:34:59,904 --> 01:35:01,447 I'm a failure. I'm a drunk. 1443 01:35:01,614 --> 01:35:05,284 On my own in the open market, I'm not worth the price of a decent burial. 1444 01:35:05,451 --> 01:35:08,579 You and Gooper and the rest of you blaming me for everything, huh? 1445 01:35:08,746 --> 01:35:11,749 No, Papa. Nobody, just a... 1446 01:35:13,501 --> 01:35:17,400 We've known each other all my life and we're strangers. 1447 01:35:17,171 --> 01:35:21,759 You own 28,000 acres of the richest... You own $10 million. 1448 01:35:21,926 --> 01:35:26,222 You own a wife and two children. You own us, but you don't love us. 1449 01:35:27,306 --> 01:35:29,392 - In my own way... - No, sir. 1450 01:35:30,309 --> 01:35:32,478 You don't even like people. 1451 01:35:33,479 --> 01:35:36,816 You wanted Gooper to have kids. You want me to have kids. Why? 1452 01:35:37,858 --> 01:35:40,111 'Cause I want a part of me to keep on living. 1453 01:35:40,319 --> 01:35:41,946 I won't have it end with the grave. 1454 01:35:42,113 --> 01:35:43,280 Look! 1455 01:35:43,948 --> 01:35:46,325 This is what my father left me. 1456 01:35:46,700 --> 01:35:48,577 A lousy old suitcase. 1457 01:35:48,911 --> 01:35:51,247 And on the inside was nothing. 1458 01:35:51,414 --> 01:35:55,000 Nothing but his uniform from the Spanish-American War. 1459 01:35:55,334 --> 01:35:59,460 This was his legacy to me. Nothing at all! 1460 01:36:01,715 --> 01:36:04,343 And I built this place from nothing. 1461 01:36:09,598 --> 01:36:11,767 And that's all he left you? 1462 01:36:12,143 --> 01:36:14,186 Yeah, he was a hobo. 1463 01:36:16,397 --> 01:36:19,191 Best-known tramp on the boxcar circuit. 1464 01:36:19,400 --> 01:36:23,362 He worked once in a while as a field hand, and I'd tag along. 1465 01:36:23,571 --> 01:36:26,907 Sat on my bare bottom in the dirt, waiting for him. 1466 01:36:28,659 --> 01:36:32,455 Outside of hunger, first thing I could remember is shame. 1467 01:36:33,122 --> 01:36:36,830 I was ashamed of that miserable, old tramp. 1468 01:36:36,417 --> 01:36:38,836 I was riding boxcars when I was nine years old, 1469 01:36:39,300 --> 01:36:40,796 something you never had to do. 1470 01:36:40,963 --> 01:36:44,425 And you'll never have to bury me either, like I did him. 1471 01:36:45,500 --> 01:36:48,345 I buried him in a meadow alongside a railroad track. 1472 01:36:48,512 --> 01:36:52,266 We was running to catch a freight and his heart gave out. 1473 01:36:54,268 --> 01:36:56,896 You know something? 1474 01:36:57,771 --> 01:37:01,400 - That lousy old tramp died laughing. - Laughing at what? 1475 01:37:03,680 --> 01:37:06,238 Himself, I guess. An old hobo tramp. 1476 01:37:06,614 --> 01:37:10,284 Not a nickel in his jeans, you know. No future, no past. 1477 01:37:12,244 --> 01:37:15,372 Or maybe he was laughing because he was happy. 1478 01:37:16,790 --> 01:37:18,834 Happy at having you with him. 1479 01:37:19,100 --> 01:37:22,296 He took you everywhere and he kept you with him. 1480 01:37:23,464 --> 01:37:25,883 I don't want to talk about that. 1481 01:37:40,898 --> 01:37:42,650 Yeah, I loved him. 1482 01:37:46,779 --> 01:37:50,908 I reckon I never loved anything as much as that lousy old tramp. 1483 01:37:53,410 --> 01:37:57,331 And you say he left you nothing but a suitcase? 1484 01:37:57,540 --> 01:38:00,960 With a uniform in it from the Spanish-American War? 1485 01:38:01,710 --> 01:38:03,462 And some memories. 1486 01:38:04,672 --> 01:38:06,600 And love. 1487 01:38:11,887 --> 01:38:14,306 Did I tell you all those stories about my old man? 1488 01:38:14,473 --> 01:38:16,350 Yeah, about 50 times. 1489 01:38:30,573 --> 01:38:32,634 It's only a plan to protect the biggest estate in the Delta 1490 01:38:32,658 --> 01:38:34,618 - from irresponsibility. - Momma, you got to sign. 1491 01:38:37,371 --> 01:38:39,248 Maggie, where is it? 1492 01:38:40,791 --> 01:38:43,294 - What, Momma? - What the doctor left 1493 01:38:43,460 --> 01:38:45,421 to make his pain easier. 1494 01:38:45,588 --> 01:38:49,216 Brick's down there with him. Brick will help Big Daddy. 1495 01:38:49,383 --> 01:38:51,100 Help him? How? 1496 01:38:51,176 --> 01:38:53,304 - By running a 100-yard dash? - Oh, shut up, Mae. 1497 01:38:53,470 --> 01:38:56,640 Maybe he'll cheer Big Daddy up by kicking a couple of field goals. 1498 01:38:56,807 --> 01:38:59,643 One more crack, Queenie, just one, 1499 01:38:59,810 --> 01:39:03,897 and I will not only spit in your eye, but I will punch it black and blue. 1500 01:39:04,640 --> 01:39:05,650 Now hold on a minute. 1501 01:39:05,232 --> 01:39:07,952 - I'm not gonna listen to anymore slander... - Mae was only saying... 1502 01:39:07,985 --> 01:39:10,738 I know what she's saying and I know exactly what she meant. 1503 01:39:10,904 --> 01:39:12,984 The only world that Brick knows is a world that he... 1504 01:39:13,115 --> 01:39:15,200 It's not a world he made. 1505 01:39:19,330 --> 01:39:20,539 Ladies. 1506 01:39:22,124 --> 01:39:24,460 - No. - Why won't you take it? 1507 01:39:25,628 --> 01:39:29,600 - It'll kill the pain that's all. - It'll kill the senses, too. 1508 01:39:29,173 --> 01:39:31,675 When you've got pain, at least you know you're alive. 1509 01:39:38,980 --> 01:39:40,184 It's easing somewhat now. 1510 01:39:42,190 --> 01:39:43,854 When you got pain, 1511 01:39:44,146 --> 01:39:47,274 it's better to judge yourself than a lot of things. 1512 01:39:47,441 --> 01:39:49,902 I'm not going to stupefy myself with that stuff. 1513 01:39:50,690 --> 01:39:51,737 I want to think clear. 1514 01:39:51,904 --> 01:39:54,531 I want to see everything and I want to feel everything. 1515 01:39:54,698 --> 01:39:56,742 Then I won't mind going. 1516 01:39:57,618 --> 01:39:59,703 I've got the guts to die. 1517 01:39:59,912 --> 01:40:03,820 What I want to know is, have you got the guts to live? 1518 01:40:03,248 --> 01:40:04,750 I don't know. 1519 01:40:06,430 --> 01:40:07,461 We can try. 1520 01:40:09,588 --> 01:40:12,925 Could start by helping each other up these stairs. 1521 01:40:25,620 --> 01:40:26,397 Yes, sir. 1522 01:40:29,775 --> 01:40:31,135 The least you can do is read them. 1523 01:40:31,235 --> 01:40:33,278 You put those papers away before I tear them up. 1524 01:40:33,445 --> 01:40:36,500 I don't know what's in them. I don't want to know what's in them. 1525 01:40:36,730 --> 01:40:37,908 I'm talking in Big Daddy's language now. 1526 01:40:38,750 --> 01:40:40,744 I'm his wife, not his widow. I'm still his wife. 1527 01:40:40,911 --> 01:40:43,390 - Yeah. But what I got here... - He's explained it's just a plan. 1528 01:40:43,414 --> 01:40:46,375 Plan. Basis. What I say to your plan is... 1529 01:40:48,335 --> 01:40:51,922 Maggie, what is it Big Daddy says when he's disgusted? 1530 01:40:52,256 --> 01:40:55,217 He says "bull" when he's disgusted. 1531 01:40:55,384 --> 01:40:58,110 That's right. I say "bull," too, like Big Daddy. 1532 01:40:58,178 --> 01:40:59,972 Coarse language don't seem called for to me. 1533 01:41:00,139 --> 01:41:01,140 Bull! 1534 01:41:01,306 --> 01:41:03,618 Something in me is deeply outraged by all this kind of talk. 1535 01:41:03,642 --> 01:41:06,395 Then stop talking like your father was dead. And me along with him. 1536 01:41:06,562 --> 01:41:09,440 What about her? She wants her share, too. 1537 01:41:09,857 --> 01:41:14,611 As far as Brick is concerned, nobody's going to take nothing. 1538 01:41:14,987 --> 01:41:16,739 Not till Big Daddy lets go, 1539 01:41:16,905 --> 01:41:20,409 and maybe just possibly, not even then. 1540 01:41:21,285 --> 01:41:23,370 No, Momma, not even then. 1541 01:41:27,458 --> 01:41:29,960 Hello, Bucky Boy. Oh! 1542 01:41:31,920 --> 01:41:34,631 Looks like the wind took some liberties with this place. 1543 01:41:34,798 --> 01:41:36,800 - Evening, Captain. - Evening, Captain. 1544 01:41:36,967 --> 01:41:39,803 - Storm cross over the river? - Gone to Arkansas, Captain. 1545 01:41:39,970 --> 01:41:41,638 Rain do some good, Captain? 1546 01:41:41,805 --> 01:41:43,599 Some good I reckon. 1547 01:41:45,267 --> 01:41:46,643 Some good. 1548 01:41:48,353 --> 01:41:49,855 The least you can do is read them. 1549 01:41:50,220 --> 01:41:52,357 You put those papers away before I tear them up. 1550 01:41:52,524 --> 01:41:55,694 I don't know what's in them. I don't want to know what's in them. 1551 01:41:56,528 --> 01:41:58,363 Well, can I come in? 1552 01:41:59,782 --> 01:42:02,451 The storm done any damage, Big Daddy? 1553 01:42:02,618 --> 01:42:04,698 What storm you talking about? The one on the outside, 1554 01:42:04,828 --> 01:42:07,372 or that hullabaloo I heard going on in here? 1555 01:42:15,214 --> 01:42:17,700 Uh, excuse me, sir. 1556 01:42:17,174 --> 01:42:18,634 Heard some mighty loud talking. 1557 01:42:18,801 --> 01:42:22,179 Sounded like something important being discussed. What's the pow-wow about? 1558 01:42:22,346 --> 01:42:24,890 Nothing, Big Daddy. Nothing at all. 1559 01:42:25,808 --> 01:42:28,560 What's in them important-looking documents you got there, Gooper? 1560 01:42:28,727 --> 01:42:32,640 These, sir? Nothing. Nothing much anything at all. 1561 01:42:32,314 --> 01:42:34,149 Then what are you and Sister Woman 1562 01:42:34,316 --> 01:42:36,860 scurrying and scrounging around for? 1563 01:42:37,486 --> 01:42:40,364 Looks like a whole lot of nothing to me. 1564 01:42:43,325 --> 01:42:45,702 What's that smell in this room? 1565 01:42:46,245 --> 01:42:48,539 Didn't you notice it, Brick? 1566 01:42:48,705 --> 01:42:53,418 Didn't you notice a powerful and obnoxious odor of mendacity in this room? 1567 01:42:56,460 --> 01:42:58,423 Yes, sir, I think I did. 1568 01:42:58,924 --> 01:43:02,594 Ain't nothing more powerful than the odor of mendacity. 1569 01:43:03,428 --> 01:43:05,889 - Didn't you notice it, Gooper? - What, sir? 1570 01:43:06,560 --> 01:43:08,100 What about you, Sister Woman? 1571 01:43:08,267 --> 01:43:12,396 Didn't you notice an unpleasant smell of mendacity in this room? 1572 01:43:12,563 --> 01:43:14,606 Big Daddy, I don't even know what that is. 1573 01:43:14,773 --> 01:43:17,943 You can smell it. It smells like death. 1574 01:43:22,948 --> 01:43:24,708 What's the matter with that woman over there? 1575 01:43:24,867 --> 01:43:27,452 Hey, what's-your-name. What's the matter with you? 1576 01:43:27,619 --> 01:43:30,122 She just had a slight dizzy spell. 1577 01:43:30,289 --> 01:43:34,251 You better watch that, Big Momma. A stroke's a bad way to go. 1578 01:43:35,961 --> 01:43:39,381 Look, Momma, he's wearing Brick's birthday present. 1579 01:43:40,799 --> 01:43:44,303 I haven't given you my present, yet, but I will now. 1580 01:43:44,761 --> 01:43:48,807 - I have an announcement to make. - What kind of an announcement? 1581 01:43:49,975 --> 01:43:52,561 An announcement of life beginning. 1582 01:43:54,771 --> 01:43:56,607 A child is coming, 1583 01:43:57,816 --> 01:44:00,569 sired by Brick out of Maggie The Cat. 1584 01:44:04,281 --> 01:44:06,658 I have Brick's child in my body. 1585 01:44:07,451 --> 01:44:09,786 And that is my present to you. 1586 01:44:10,287 --> 01:44:13,832 Ever in your born days ever hear such a bald-faced lie? 1587 01:44:13,999 --> 01:44:15,292 Shut up. 1588 01:44:16,960 --> 01:44:19,630 Thank you. Thank you very much. 1589 01:44:33,810 --> 01:44:36,855 Yes, indeed, this girl has life in her body. 1590 01:44:38,649 --> 01:44:40,275 And that's no lie. 1591 01:44:40,442 --> 01:44:43,946 Gooper, I want my lawyer in the morning. My lawyer. 1592 01:44:46,365 --> 01:44:48,367 - Brick. - Yes, Big Daddy? 1593 01:44:51,203 --> 01:44:54,623 I'm going out to look this place over before I give it up. 1594 01:44:54,790 --> 01:44:57,167 The place and the people on it. 1595 01:44:59,211 --> 01:45:00,379 Ida. 1596 01:45:02,756 --> 01:45:04,216 You want to come along with me? 1597 01:45:13,475 --> 01:45:16,610 Brick, what, eh... 1598 01:45:18,397 --> 01:45:20,816 What were you and Big Daddy talking about down there? 1599 01:45:20,983 --> 01:45:23,260 - Us. - Me, too? 1600 01:45:24,194 --> 01:45:27,906 - Yeah, you, too. - You ripped him apart. Your own brother. 1601 01:45:29,157 --> 01:45:31,243 You believe that, Gooper? 1602 01:45:34,997 --> 01:45:36,498 - No. - Well, I do! 1603 01:45:36,665 --> 01:45:37,666 Keep still. 1604 01:45:37,833 --> 01:45:42,254 A family crisis brings out the best and the worst in every member of the family. 1605 01:45:42,421 --> 01:45:44,600 That's the truth. 1606 01:45:44,172 --> 01:45:45,340 Amen. 1607 01:45:46,591 --> 01:45:49,761 You want to talk about the truth? You're not pregnant. 1608 01:45:49,928 --> 01:45:51,555 - Be still, Mae. - She made it up. 1609 01:45:51,722 --> 01:45:54,266 - I said, shut up. - Don't you try to kid us, Maggie. 1610 01:45:54,433 --> 01:45:55,559 Mae. 1611 01:45:56,268 --> 01:45:58,103 She's not kidding you. 1612 01:45:58,270 --> 01:46:01,273 How can she have a child by you, when you won't even... 1613 01:46:01,440 --> 01:46:02,941 Will you keep quiet? 1614 01:46:03,108 --> 01:46:06,903 We occupy the next room. The walls between aren't soundproof. 1615 01:46:07,700 --> 01:46:10,699 We hear the nightly pleading and the nightly refusals. 1616 01:46:10,866 --> 01:46:14,786 Sister Woman, not everybody makes as much noise about love as you do. 1617 01:46:18,457 --> 01:46:21,960 Brick, I never thought that you would stoop to her level. 1618 01:46:22,127 --> 01:46:25,297 You heard what Big Daddy said, "That girl's got life in her body." 1619 01:46:25,464 --> 01:46:26,715 - That's a lie! - No. 1620 01:46:28,633 --> 01:46:31,386 No. No, truth is something desperate. And Maggie's got it. 1621 01:46:31,553 --> 01:46:34,806 Believe me, it is desperate. And she has got it. 1622 01:46:36,725 --> 01:46:39,311 Why don't you say something, honey? 1623 01:46:40,103 --> 01:46:42,981 All right, honey. Shut up! 1624 01:46:43,648 --> 01:46:44,900 Maggie. 1625 01:46:47,319 --> 01:46:49,488 - Yes? - Come on up here. 1626 01:46:51,615 --> 01:46:52,741 Yes, sir! 1627 01:47:00,665 --> 01:47:04,336 Yeah. That girl's got life in her, all right. 1628 01:47:07,798 --> 01:47:10,800 Thank you for keeping still. 1629 01:47:10,675 --> 01:47:12,969 For backing me up in my lie. 1630 01:47:13,220 --> 01:47:14,846 Oh, Maggie. 1631 01:47:15,130 --> 01:47:18,350 We are through with lies and liars in this house. 1632 01:47:20,685 --> 01:47:21,853 Lock the door. 1633 01:48:00,142 --> 01:48:01,226 English - SDH 132985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.