All language subtitles for The.Mentor.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,413 --> 00:00:15,783 ♪ ♪ 2 00:00:15,816 --> 00:00:18,152 Take that! 3 00:00:18,186 --> 00:00:19,687 Oh! 4 00:00:19,720 --> 00:00:29,762 ♪ ♪ 5 00:00:29,763 --> 00:00:39,773 ♪ ♪ 6 00:00:45,313 --> 00:00:48,749 No, no, no, stop! 7 00:00:48,782 --> 00:00:50,684 Come back here! 8 00:00:50,718 --> 00:01:00,760 ♪ ♪ 9 00:01:00,761 --> 00:01:08,302 ♪ ♪ 10 00:01:08,336 --> 00:01:10,471 My father is a garbage man, 11 00:01:10,504 --> 00:01:12,440 and it goes like this. 12 00:01:12,473 --> 00:01:15,509 Yummy yummy pee-yew. 13 00:01:15,543 --> 00:01:17,145 Oh daddy, daddy, come here. 14 00:01:17,178 --> 00:01:18,446 Okay. 15 00:01:18,479 --> 00:01:20,748 Put your hands up. 16 00:01:20,781 --> 00:01:23,284 My mother is a baker, 17 00:01:23,317 --> 00:01:25,353 a baker, a baker. 18 00:01:25,386 --> 00:01:26,854 My mother is a baker, 19 00:01:26,887 --> 00:01:30,324 and it goes like this, yummy yummy. 20 00:01:30,358 --> 00:01:32,360 My father is a garbage... 21 00:01:32,393 --> 00:01:33,461 Daddy, don't try it. 22 00:01:33,494 --> 00:01:35,596 - Just put your hands up. - Okay. 23 00:01:35,629 --> 00:01:39,600 My father is a garbage man, a garbage man, a garbage man. 24 00:01:39,633 --> 00:01:43,471 My father is a garbage man and it goes like this: 25 00:01:43,504 --> 00:01:45,573 yummy, yummy, peeyew. 26 00:01:45,606 --> 00:01:47,475 I am not a garbage man, okay, I play tennis. 27 00:01:47,508 --> 00:01:49,477 That's all I do; why am I a garbage man? 28 00:01:49,510 --> 00:01:50,744 There's no way that I'm a garbage man. 29 00:01:50,778 --> 00:01:51,845 I just play tennis. 30 00:01:51,879 --> 00:01:53,347 Come on, girls, it's time to go. 31 00:01:53,381 --> 00:01:55,149 You guys almost forgot these. 32 00:01:55,183 --> 00:01:57,885 Then we'd have to wait until next time to get them. 33 00:01:57,918 --> 00:02:00,221 - Load up, little munchkins. - Okay. 34 00:02:00,254 --> 00:02:01,555 Brian, when are you gonna sell that truck over there? 35 00:02:01,589 --> 00:02:02,690 Never. 36 00:02:02,723 --> 00:02:08,729 Well, what if it magically disappeared? 37 00:02:08,762 --> 00:02:10,364 - Mommy? - Yes, honey. 38 00:02:10,398 --> 00:02:11,365 I have to go to the bathroom. 39 00:02:11,399 --> 00:02:12,466 Me too. 40 00:02:12,500 --> 00:02:13,767 Honey, I asked you ten minutes ago 41 00:02:13,801 --> 00:02:15,236 and you said you didn't have to go. 42 00:02:15,269 --> 00:02:16,504 Well, I didn't have to go then. 43 00:02:16,537 --> 00:02:17,905 No, okay, come on. 44 00:02:17,938 --> 00:02:20,174 We can go when we stop to get gas, okay. 45 00:02:20,208 --> 00:02:22,910 If we don't leave now, we're gonna hit all kinds of traffic. 46 00:02:22,943 --> 00:02:25,346 You sure you can hold it? 47 00:02:25,379 --> 00:02:26,647 Okay. 48 00:02:28,682 --> 00:02:33,587 ♪ ♪ 49 00:02:33,621 --> 00:02:35,489 - Did we have a great time? - Yeah. 50 00:02:35,523 --> 00:02:37,625 - I had a great time. - It was fun. 51 00:02:37,658 --> 00:02:39,693 I think we should just stay up there for, like, months. 52 00:02:41,695 --> 00:02:43,431 - Can we what? - Can we throw snowballs 53 00:02:43,464 --> 00:02:45,266 next year too, at you? 54 00:02:45,299 --> 00:02:46,867 Just not at my face. 55 00:02:46,900 --> 00:02:48,736 Always at Daddy's face. 56 00:02:48,769 --> 00:02:51,372 Right in Daddy's face. 57 00:02:51,405 --> 00:02:53,374 I, look, I'm sure there's one. 58 00:02:53,407 --> 00:02:55,609 No, it says the closest one's off exit 23. 59 00:02:55,643 --> 00:02:56,644 Which ocean? 60 00:02:56,677 --> 00:02:58,212 The Atlantic one. 61 00:02:58,246 --> 00:02:59,813 That's a long ways away. 62 00:02:59,847 --> 00:03:01,349 No, what... that's impossible. 63 00:03:01,382 --> 00:03:02,716 Can I see that for a second? 64 00:03:02,750 --> 00:03:12,260 ♪ ♪ 65 00:03:12,293 --> 00:03:12,993 Brian! 66 00:03:13,026 --> 00:03:16,297 ♪ ♪ 67 00:03:18,266 --> 00:03:20,368 Pippa! 68 00:03:20,401 --> 00:03:21,702 Pippa! 69 00:03:21,735 --> 00:03:24,672 ♪ ♪ 70 00:03:36,484 --> 00:03:38,419 I think it's a terrible idea. 71 00:03:38,452 --> 00:03:39,887 Something Meghan wants to do 72 00:03:39,920 --> 00:03:42,256 and the therapist thinks it might help. 73 00:03:42,290 --> 00:03:43,857 How? 74 00:03:43,891 --> 00:03:45,393 How can that possibly help her? 75 00:03:45,426 --> 00:03:46,460 It's just gonna make it worse. 76 00:03:46,494 --> 00:03:47,728 So what, what do you know more 77 00:03:47,761 --> 00:03:50,298 than the psychologist now, is that it? 78 00:03:50,331 --> 00:03:51,732 I don't want any part in this. 79 00:03:51,765 --> 00:03:53,734 Yeah, right, you'd rather sit alone in some bar 80 00:03:53,767 --> 00:03:55,269 on your daughter's birthday, right? 81 00:03:55,303 --> 00:03:56,737 Yeah. 82 00:03:56,770 --> 00:03:58,739 You're right, because I don't need any more reminders 83 00:03:58,772 --> 00:04:01,509 that my daughter is never gonna have another birthday. 84 00:04:10,951 --> 00:04:20,993 ♪ ♪ 85 00:04:20,994 --> 00:04:34,775 ♪ ♪ 86 00:04:34,808 --> 00:04:37,578 This one. 87 00:04:37,611 --> 00:04:40,814 Can we put a purple ribbon on it? 88 00:04:40,848 --> 00:04:43,884 Sure, baby. 89 00:04:43,917 --> 00:04:46,654 Now all we need is the balloons and the cake. 90 00:04:46,687 --> 00:04:56,729 ♪ ♪ 91 00:04:56,730 --> 00:05:05,072 ♪ ♪ 92 00:05:05,105 --> 00:05:08,709 Mom, will you write in the card for me? 93 00:05:08,742 --> 00:05:11,645 Sure, baby. 94 00:05:11,679 --> 00:05:14,615 Oh, is that you and Pippa? 95 00:05:14,648 --> 00:05:15,749 What's that? 96 00:05:15,783 --> 00:05:17,818 It's a snowman. 97 00:05:17,851 --> 00:05:20,854 He has really big eyes, huh? 98 00:05:20,888 --> 00:05:23,691 How will we know if she gets it? 99 00:05:23,724 --> 00:05:24,825 Gets what? 100 00:05:24,858 --> 00:05:26,093 Her gift. 101 00:05:26,126 --> 00:05:30,030 Do you know her address in Heaven? 102 00:05:30,063 --> 00:05:32,366 She'll get it for sure. 103 00:05:32,400 --> 00:05:35,002 What do you want the card to say? 104 00:05:35,035 --> 00:05:36,837 Dear Pippa. 105 00:05:36,870 --> 00:05:38,506 Happy birthday. 106 00:05:38,539 --> 00:05:40,974 I miss you. 107 00:05:41,008 --> 00:05:42,710 I hope you like the giraffe, 108 00:05:42,743 --> 00:05:45,446 and the purple cake. 109 00:05:45,479 --> 00:05:46,980 I wish you could still be here 110 00:05:47,014 --> 00:05:50,951 so we could play and watch cartoons together. 111 00:05:50,984 --> 00:05:52,620 I wish I could visit you in Heaven 112 00:05:52,653 --> 00:05:56,990 because I miss you so much. 113 00:05:57,024 --> 00:06:00,027 Mom, are you okay? 114 00:06:00,060 --> 00:06:02,863 She's gonna love her card, honey. 115 00:06:02,896 --> 00:06:04,064 Let's finish it, huh? 116 00:06:04,097 --> 00:06:07,901 You were the best sister in the whole world. 117 00:06:07,935 --> 00:06:09,837 I love you. 118 00:06:09,870 --> 00:06:11,038 Meghan. 119 00:06:11,071 --> 00:06:14,775 ♪ ♪ 120 00:06:14,808 --> 00:06:16,477 It's perfect. 121 00:06:16,510 --> 00:06:30,824 ♪ ♪ 122 00:06:30,858 --> 00:06:31,925 Thanks. 123 00:06:31,959 --> 00:06:42,001 ♪ ♪ 124 00:06:42,002 --> 00:06:56,850 ♪ ♪ 125 00:06:56,884 --> 00:06:58,986 Is it time to cut the cake? 126 00:06:59,019 --> 00:07:00,788 Yeah. 127 00:07:00,821 --> 00:07:02,556 Go inside, I'll be right in. 128 00:07:02,590 --> 00:07:16,203 ♪ ♪ 129 00:07:18,872 --> 00:07:24,512 ♪ ♪ 130 00:07:24,545 --> 00:07:28,115 Brian, hey, it's me. 131 00:07:28,148 --> 00:07:30,818 I need you to come home, please. 132 00:07:30,851 --> 00:07:33,721 I can't do this by myself. 133 00:07:33,754 --> 00:07:35,088 I don't want her to see me cry, 134 00:07:35,122 --> 00:07:39,693 but I... I just really can't do this alone. 135 00:07:39,727 --> 00:07:41,562 Come home. 136 00:07:41,595 --> 00:07:51,638 ♪ ♪ 137 00:07:51,639 --> 00:08:01,649 ♪ ♪ 138 00:08:11,291 --> 00:08:13,594 Happy birthday, baby girl. 139 00:08:13,627 --> 00:08:23,670 ♪ ♪ 140 00:08:23,671 --> 00:08:33,681 ♪ ♪ 141 00:08:53,901 --> 00:08:56,637 Brian, what the hell are you doing? 142 00:08:56,670 --> 00:08:59,306 Meghan wanted you to be here. 143 00:08:59,339 --> 00:09:01,208 I would've just ruined it. 144 00:09:01,241 --> 00:09:03,310 Oh God, this is not about you, Brian. 145 00:09:03,343 --> 00:09:05,579 This is about Meghan. 146 00:09:05,613 --> 00:09:07,047 I needed you to be here with me as a family. 147 00:09:07,080 --> 00:09:10,083 Where the hell were you? 148 00:09:10,117 --> 00:09:11,585 What're you, drunk? 149 00:09:11,619 --> 00:09:12,920 Tell me, how many shots is it gonna take 150 00:09:12,953 --> 00:09:14,655 for you to forget about Pippa, huh? 151 00:09:14,688 --> 00:09:17,791 Ten, fifteen, what do you want? 152 00:09:17,825 --> 00:09:19,827 Knock yourself out, Brian. 153 00:09:19,860 --> 00:09:21,061 I never wanted to forget her. 154 00:09:21,094 --> 00:09:22,663 I just... 155 00:09:22,696 --> 00:09:24,932 I just wanted to forget that she's gone. 156 00:09:24,965 --> 00:09:28,368 It's the same thing, Brian. 157 00:09:28,401 --> 00:09:29,670 You have to work through the pain. 158 00:09:29,703 --> 00:09:30,370 Meghan's doing it. 159 00:09:30,403 --> 00:09:31,605 I'm doing it. 160 00:09:31,639 --> 00:09:32,339 Why can't you just do it? 161 00:09:32,372 --> 00:09:33,273 Because I'm the one 162 00:09:33,306 --> 00:09:35,876 who was supposed to be paying attention. 163 00:09:35,909 --> 00:09:38,746 Okay, I know that you blame me for what happened. 164 00:09:38,779 --> 00:09:39,813 I never said that, Brian. 165 00:09:39,847 --> 00:09:41,048 You don't have to say it, Liz. 166 00:09:41,081 --> 00:09:42,850 It's in everything that you do. 167 00:09:42,883 --> 00:09:44,351 It's the way that you look at me. 168 00:09:44,384 --> 00:09:45,686 It's the way that you... 169 00:09:45,719 --> 00:09:49,089 that you avoid looking at me. 170 00:09:49,122 --> 00:09:50,724 You are never going to forgive me for this 171 00:09:50,758 --> 00:09:53,160 and I understand because I can't forgive myself. 172 00:09:53,193 --> 00:09:56,196 Do you understand that? 173 00:09:56,229 --> 00:09:57,965 How am I supposed to put this family back together. 174 00:09:57,998 --> 00:10:01,769 We can't. 175 00:10:01,802 --> 00:10:06,239 Don't you see, it's just this... 176 00:10:06,273 --> 00:10:10,310 This ended the day that she died. 177 00:10:10,343 --> 00:10:13,714 I can do this with you or I can do this without you, Brian. 178 00:10:13,747 --> 00:10:19,386 But I don't have enough strength to do it for the both of us. 179 00:10:19,419 --> 00:10:21,855 Come on! 180 00:10:21,889 --> 00:10:31,931 ♪ ♪ 181 00:10:31,932 --> 00:10:41,942 ♪ ♪ 182 00:10:47,047 --> 00:10:48,248 I know that you think that we need time apart 183 00:10:48,281 --> 00:10:49,917 to heal, but I just think that... 184 00:10:49,950 --> 00:10:52,085 That's the only thing that we can do right now. 185 00:10:52,119 --> 00:11:02,161 ♪ ♪ 186 00:11:02,162 --> 00:11:07,935 ♪ ♪ 187 00:11:07,968 --> 00:11:08,769 No! 188 00:11:08,802 --> 00:11:09,737 I'm not going. 189 00:11:09,770 --> 00:11:10,871 I hate school! 190 00:11:10,904 --> 00:11:12,840 Sweetie stop it, hey, calm down. 191 00:11:12,873 --> 00:11:14,908 You can't make me go. 192 00:11:14,942 --> 00:11:16,810 Honey, I thought you liked school. 193 00:11:16,844 --> 00:11:18,111 You said Mrs. Wendell was really nice 194 00:11:18,145 --> 00:11:19,747 and all your friends are there. 195 00:11:19,780 --> 00:11:20,814 I hate school. 196 00:11:20,848 --> 00:11:23,450 I hate everything. 197 00:11:26,353 --> 00:11:33,460 That's probably your dad. 198 00:11:33,493 --> 00:11:35,462 Perfect timing; she's having a total meltdown. 199 00:11:35,495 --> 00:11:37,030 She refuses to go to school. 200 00:11:37,064 --> 00:11:38,365 She was fine yesterday. 201 00:11:38,398 --> 00:11:40,834 Yeah, well the therapist says it'll come and go. 202 00:11:40,868 --> 00:11:42,369 Why are you dressed like that. 203 00:11:42,402 --> 00:11:44,237 I have an interview. 204 00:11:44,271 --> 00:11:45,873 You have an interview, where? 205 00:11:45,906 --> 00:11:47,841 Just with one of the private school districts. 206 00:11:47,875 --> 00:11:49,309 Brian, look, if you can't get her to go, 207 00:11:49,342 --> 00:11:51,378 you might have to take her to the club with you. 208 00:11:51,411 --> 00:11:52,512 You're going back to work; don't you think you should've 209 00:11:52,545 --> 00:11:54,114 mentioned something to me? 210 00:11:54,147 --> 00:11:55,448 It's just an interview; If it went any further, 211 00:11:55,482 --> 00:11:57,384 I was gonna discuss it with you, okay? 212 00:11:57,417 --> 00:11:58,518 Please, I don't wanna be late. 213 00:11:58,551 --> 00:11:59,853 Can you just go up and talk to her? 214 00:11:59,887 --> 00:12:01,154 - Sure. - Thank you. 215 00:12:01,188 --> 00:12:02,255 I'll call you when I'm done. 216 00:12:02,289 --> 00:12:02,990 If you need me to pick her up, 217 00:12:03,023 --> 00:12:03,824 I will. 218 00:12:03,857 --> 00:12:04,391 Okay. 219 00:12:04,424 --> 00:12:06,960 Thanks. 220 00:12:06,994 --> 00:12:08,061 Good luck. 221 00:12:08,095 --> 00:12:11,264 ♪ ♪ 222 00:12:11,298 --> 00:12:12,465 Hey, kiddo. 223 00:12:12,499 --> 00:12:18,171 ♪ ♪ 224 00:12:18,205 --> 00:12:21,408 You're not feeling it today? 225 00:12:21,441 --> 00:12:23,911 Okay, how would you like to come to the club with me 226 00:12:23,944 --> 00:12:26,113 and help me teach people to play tennis? 227 00:12:26,146 --> 00:12:27,815 - Uh-huh. - Okay, great. 228 00:12:27,848 --> 00:12:29,016 Grab your coat, let's go. 229 00:12:29,049 --> 00:12:40,560 ♪ ♪ 230 00:12:40,593 --> 00:12:42,095 Look at you. 231 00:12:42,129 --> 00:12:44,264 Dressed like some cheap slut. 232 00:12:44,297 --> 00:12:45,966 Is that what you do? 233 00:12:45,999 --> 00:12:48,168 You trying to get the attention of some juiced up 234 00:12:48,201 --> 00:12:50,170 meathead you met at your gym? 235 00:12:50,203 --> 00:12:51,438 Come and tell you how pretty you are? 236 00:12:51,471 --> 00:12:52,840 How amazing you are, buy you dinner, 237 00:12:52,873 --> 00:12:54,808 take you home and screw ya? 238 00:12:54,842 --> 00:12:56,109 Throw you to the curb when he's ready 239 00:12:56,143 --> 00:12:58,545 for some bar slut he found? 240 00:12:58,578 --> 00:13:01,148 Or maybe you are that bar slut. 241 00:13:01,181 --> 00:13:03,283 Maybe that's you. 242 00:13:03,316 --> 00:13:04,384 You make me sick. 243 00:13:04,417 --> 00:13:05,986 Women like you make me sick. 244 00:13:06,019 --> 00:13:07,955 You know why, because you're sick. 245 00:13:07,988 --> 00:13:10,123 You're sick inside. 246 00:13:10,157 --> 00:13:11,024 You're garbage. 247 00:13:11,058 --> 00:13:12,425 Sir. 248 00:13:12,459 --> 00:13:15,495 Is there a problem? 249 00:13:15,528 --> 00:13:19,833 ♪ ♪ 250 00:13:19,867 --> 00:13:21,068 Yeah. 251 00:13:21,101 --> 00:13:28,942 ♪ ♪ 252 00:13:28,976 --> 00:13:31,478 Are you okay, miss? 253 00:13:31,511 --> 00:13:33,881 I have never seen that man before in my life. 254 00:13:33,914 --> 00:13:35,615 I have no idea who he is. 255 00:13:35,648 --> 00:13:37,817 Yeah, I think we should call the police and report it. 256 00:13:40,420 --> 00:13:45,225 ♪ ♪ 257 00:13:48,996 --> 00:13:50,297 Her name is Elizabeth May. 258 00:13:50,330 --> 00:13:52,232 She'll be starting with us tomorrow. 259 00:13:52,265 --> 00:13:55,168 I think she'll make a wonderful addition to the faculty. 260 00:13:55,202 --> 00:13:57,204 Which school was she at before? 261 00:13:57,237 --> 00:14:00,240 She worked at Palm Glen about seven years ago. 262 00:14:00,273 --> 00:14:01,641 She only worked for about two years 263 00:14:01,674 --> 00:14:03,877 before she took time off to raise her children. 264 00:14:03,911 --> 00:14:07,047 Oh, so her kids are still pretty little. 265 00:14:07,080 --> 00:14:10,483 Actually, she lost her oldest daughter 266 00:14:10,517 --> 00:14:13,386 to a car accident last year. 267 00:14:13,420 --> 00:14:15,989 So she has one daughter. 268 00:14:16,023 --> 00:14:18,025 I think she said her name was Meghan. 269 00:14:18,058 --> 00:14:19,326 She attends Wilford Park. 270 00:14:19,359 --> 00:14:20,593 And she starts Monday. 271 00:14:20,627 --> 00:14:22,129 That's right. 272 00:14:22,162 --> 00:14:23,263 So because she's been out 273 00:14:23,296 --> 00:14:24,898 of the classroom for so long, 274 00:14:24,932 --> 00:14:27,600 and had very little experience before she left, 275 00:14:27,634 --> 00:14:30,170 I'd like to assign her a mentor. 276 00:14:30,203 --> 00:14:32,472 I know you all will do your best to help her out, 277 00:14:32,505 --> 00:14:34,274 but, I'm looking for someone 278 00:14:34,307 --> 00:14:36,276 who can really be there to help. 279 00:14:36,309 --> 00:14:37,510 Meet with heregularly. 280 00:14:37,544 --> 00:14:38,378 That sort of thing. 281 00:14:38,411 --> 00:14:40,280 I can do that. 282 00:14:40,313 --> 00:14:42,282 I'd be happy to mentor her as well. 283 00:14:42,315 --> 00:14:44,017 No, no. 284 00:14:44,051 --> 00:14:45,318 I got it. 285 00:14:45,352 --> 00:14:48,155 Okay, Paul, thank you. 286 00:14:48,188 --> 00:14:50,557 I'll introduce you as soon as she arrives. 287 00:14:50,590 --> 00:14:54,962 Moving on; I'd like to briefly discuss the school carnival. 288 00:14:54,995 --> 00:14:57,297 ♪ ♪ 289 00:14:57,330 --> 00:14:59,699 I just think we should talk about it, is all. 290 00:14:59,732 --> 00:15:00,968 Wasn't that always the plan, 291 00:15:01,001 --> 00:15:02,169 for me to go back to teaching 292 00:15:02,202 --> 00:15:04,271 once the girls were back in school full time? 293 00:15:04,304 --> 00:15:06,239 Plans obviously change. 294 00:15:06,273 --> 00:15:07,474 I mean, I wasn't planning on living 295 00:15:07,507 --> 00:15:10,343 in an apartment five blocks away either. 296 00:15:10,377 --> 00:15:12,545 Okay, you're right, I'm sorry. 297 00:15:12,579 --> 00:15:15,648 I should've discussed it with you first. 298 00:15:15,682 --> 00:15:19,286 What about us? 299 00:15:19,319 --> 00:15:21,388 What do you mean? 300 00:15:21,421 --> 00:15:23,690 It's almost been a year. 301 00:15:23,723 --> 00:15:25,458 And you starting this job. 302 00:15:25,492 --> 00:15:29,262 It kinda feels like you're building this life without me. 303 00:15:29,296 --> 00:15:31,198 No, Brian, it's not that. 304 00:15:31,231 --> 00:15:33,566 It's just... 305 00:15:33,600 --> 00:15:36,970 I'm just trying to figure everything out here. 306 00:15:37,004 --> 00:15:38,071 Okay. 307 00:15:38,105 --> 00:15:39,606 We got through her birthday. 308 00:15:39,639 --> 00:15:42,742 Now it's the anniversary of her death. 309 00:15:42,775 --> 00:15:47,080 We just need to get through all the firsts. 310 00:15:47,114 --> 00:15:50,083 I stopped drinking. 311 00:15:50,117 --> 00:15:52,285 I know. 312 00:15:52,319 --> 00:15:55,255 Next week will be four months. 313 00:15:55,288 --> 00:15:58,591 That really means a lot to me. 314 00:15:58,625 --> 00:16:01,161 Okay. 315 00:16:01,194 --> 00:16:02,529 If you really wanna go back to teaching, 316 00:16:02,562 --> 00:16:06,099 then I will support you in every way. 317 00:16:06,133 --> 00:16:08,235 I just need a little bit more time. 318 00:16:08,268 --> 00:16:12,472 Okay, and then maybe, we can discuss you moving back in. 319 00:16:19,746 --> 00:16:27,554 ♪ ♪ 320 00:16:27,587 --> 00:16:29,389 Goodnight. 321 00:16:29,422 --> 00:16:30,257 Goodnight. 322 00:16:30,290 --> 00:16:40,332 ♪ ♪ 323 00:16:40,333 --> 00:16:50,343 ♪ ♪ 324 00:17:02,189 --> 00:17:03,523 Sweetheart, what're you doing up? 325 00:17:03,556 --> 00:17:04,791 I can't sleep. 326 00:17:04,824 --> 00:17:08,295 Pippa keeps talking. 327 00:17:08,328 --> 00:17:10,430 Talking; about what? 328 00:17:10,463 --> 00:17:13,633 She's mad because I played with the other kids at school today, 329 00:17:13,666 --> 00:17:16,703 and not her. 330 00:17:16,736 --> 00:17:19,172 Well, Pippa needs to understand that 331 00:17:19,206 --> 00:17:21,274 it's perfectly fine for you to have other friends, honey. 332 00:17:21,308 --> 00:17:23,310 She isn't here for you to play with. 333 00:17:26,513 --> 00:17:27,747 I tell you what. 334 00:17:27,780 --> 00:17:29,516 I'll have a talk with Pip and tell her 335 00:17:29,549 --> 00:17:31,284 not to be angry with you, okay? 336 00:17:31,318 --> 00:17:32,152 Okay. 337 00:17:32,185 --> 00:17:34,087 I hope she listens. 338 00:17:34,121 --> 00:17:36,055 Let's go to bed, peanut. 339 00:17:40,727 --> 00:17:43,630 So is this fundraiser that you guys do once a year, or? 340 00:17:43,663 --> 00:17:45,698 Yeah, yeah, I organize it. 341 00:17:45,732 --> 00:17:47,534 The carnival's the important one because it raises more money 342 00:17:47,567 --> 00:17:49,636 than all the other fundraisers combined. 343 00:17:49,669 --> 00:17:51,638 Principal Atkins likes it when everybody gets involved. 344 00:17:51,671 --> 00:17:53,540 Great. 345 00:17:53,573 --> 00:17:56,109 Hey, whoa, whoa, gear down there, big rig. 346 00:17:56,143 --> 00:17:59,446 You got your shoe untied. 347 00:17:59,479 --> 00:18:03,116 I coached his older brother Jimmy in Little League. 348 00:18:03,150 --> 00:18:04,251 He's a great pitcher. 349 00:18:04,284 --> 00:18:06,419 Joey's gonna be a good one too. 350 00:18:06,453 --> 00:18:07,354 Hi, Mr. Allenham. 351 00:18:07,387 --> 00:18:10,157 Hey, sweetheart, is that a new backpack? 352 00:18:10,190 --> 00:18:12,759 Love it. 353 00:18:12,792 --> 00:18:14,761 You are quite popular around here. 354 00:18:14,794 --> 00:18:16,529 Ah, you're cool until they turn ten 355 00:18:16,563 --> 00:18:17,897 and then if you're not Justin Bieber, 356 00:18:17,930 --> 00:18:19,132 it doesn't matter who you are. 357 00:18:19,166 --> 00:18:20,467 True. 358 00:18:20,500 --> 00:18:21,301 Oh, hey. 359 00:18:21,334 --> 00:18:22,469 You must be Elizabeth. 360 00:18:22,502 --> 00:18:24,237 I'm Pam Omber, sixth grade. 361 00:18:24,271 --> 00:18:25,405 Oh, nice to meet you. 362 00:18:25,438 --> 00:18:26,906 Welcome to Vista Avenue. 363 00:18:26,939 --> 00:18:28,508 Yeah, I'm happy and nervous all at the same time. 364 00:18:28,541 --> 00:18:29,776 Oh, you'll be fine. 365 00:18:29,809 --> 00:18:31,244 If there's anything at all you need, 366 00:18:31,278 --> 00:18:32,345 let me know; I'm in room 103. 367 00:18:32,379 --> 00:18:33,280 Yeah, I gotta cut this short. 368 00:18:33,313 --> 00:18:34,581 I've got to show you 369 00:18:34,614 --> 00:18:35,782 a few more things before the bell rings. 370 00:18:35,815 --> 00:18:37,184 - Okay. - Yeah, of course. 371 00:18:37,217 --> 00:18:38,418 Catch you later, maybe at lunch? 372 00:18:38,451 --> 00:18:39,652 Yeah. 373 00:18:39,686 --> 00:18:42,789 Everybody's so nice. 374 00:18:44,391 --> 00:18:46,393 Mommy! 375 00:18:46,426 --> 00:18:48,295 Come here, come here, come here. 376 00:18:48,328 --> 00:18:51,664 Hi! 377 00:18:51,698 --> 00:18:52,765 How was your day; good? 378 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 - Hey, how are you? - How was it? 379 00:18:54,667 --> 00:18:56,503 It was great. 380 00:18:56,536 --> 00:18:58,405 - Really? - Yeah, it felt perfect. 381 00:18:58,438 --> 00:19:00,940 That's good, tell me about it. 382 00:19:00,973 --> 00:19:02,609 So everybody was really cool. 383 00:19:02,642 --> 00:19:04,911 The principal set me up with this mentor. 384 00:19:04,944 --> 00:19:07,280 His name was Paul; he's great. 385 00:19:07,314 --> 00:19:08,281 Let me just grab my bag. 386 00:19:08,315 --> 00:19:09,582 Yeah, get your stuff, honey. 387 00:19:09,616 --> 00:19:12,619 I had lunch with another teacher, Pam. 388 00:19:12,652 --> 00:19:15,755 Bizarre, I feel like I've known her forever. 389 00:19:15,788 --> 00:19:16,956 The school's beautiful. 390 00:19:16,989 --> 00:19:19,726 The kids are really well behaved. 391 00:19:19,759 --> 00:19:22,429 It's lovely, actually. 392 00:19:22,462 --> 00:19:24,564 ♪ ♪ 393 00:19:31,271 --> 00:19:36,643 So who can tell me why this happens? 394 00:19:36,676 --> 00:19:37,544 I know, I know. 395 00:19:37,577 --> 00:19:38,478 I know, I know. 396 00:19:38,511 --> 00:19:39,512 I know, I know. 397 00:19:39,546 --> 00:19:40,413 I know, I know! 398 00:19:40,447 --> 00:19:41,381 I know, I know! 399 00:19:41,414 --> 00:19:43,316 I know, I know! 400 00:19:43,350 --> 00:19:45,652 Mrs. May, Mrs. May, I know! 401 00:19:45,685 --> 00:19:47,654 ♪ ♪ 402 00:19:47,687 --> 00:19:48,955 Yeah, Charles. 403 00:19:48,988 --> 00:19:50,990 Static electricity. 404 00:19:51,023 --> 00:19:51,958 Right. 405 00:19:51,991 --> 00:19:52,892 Very good. 406 00:19:52,925 --> 00:19:56,229 You can go and have a seat. 407 00:19:56,263 --> 00:19:57,697 So, let's see how 408 00:19:57,730 --> 00:20:01,934 this static electricity thing affects weather, hm? 409 00:20:01,968 --> 00:20:04,637 So there's clouds. 410 00:20:04,671 --> 00:20:07,607 So, why did you decide to become a teacher? 411 00:20:07,640 --> 00:20:10,610 I think it was when my sister Amber died. 412 00:20:10,643 --> 00:20:11,578 She was great with kids, 413 00:20:11,611 --> 00:20:13,346 wanted to be one. 414 00:20:13,380 --> 00:20:14,881 I lost her, I thought, 415 00:20:14,914 --> 00:20:18,318 "Maybe that's something I wanna do too." 416 00:20:18,351 --> 00:20:19,419 I'm so sorry. 417 00:20:19,452 --> 00:20:21,421 How old was she when she passed. 418 00:20:21,454 --> 00:20:22,955 She was 17. 419 00:20:22,989 --> 00:20:24,824 Life was just beginning when it ended. 420 00:20:24,857 --> 00:20:27,560 Yeah, I know what you mean. 421 00:20:27,594 --> 00:20:29,829 That's very true. 422 00:20:29,862 --> 00:20:31,831 I don't know if you heard, but, uh, 423 00:20:31,864 --> 00:20:35,668 I lost a child in an accident about a year ago. 424 00:20:35,702 --> 00:20:37,870 - Wow, sorry. - Thank you. 425 00:20:37,904 --> 00:20:40,473 I can't imagine how difficult it is. 426 00:20:40,507 --> 00:20:42,309 It's impossible. 427 00:20:42,342 --> 00:20:45,678 Almost every single day, it's impossible. 428 00:20:45,712 --> 00:20:48,981 You have your husband to help you with the memories. 429 00:20:49,015 --> 00:20:50,983 It's been really, really tough. 430 00:20:51,017 --> 00:20:53,653 And we're... we're really trying to work through it 431 00:20:53,686 --> 00:20:54,987 for the sake of our youngest, 432 00:20:55,021 --> 00:20:58,825 but we're actually separated right now. 433 00:20:58,858 --> 00:21:00,293 Sorry. 434 00:21:05,632 --> 00:21:13,306 ♪ ♪ 435 00:21:15,775 --> 00:21:25,817 ♪ ♪ 436 00:21:25,818 --> 00:21:35,828 ♪ ♪ 437 00:22:21,974 --> 00:22:23,943 - Oh, I'm sorry I... - Uh, no, I was just, uh... 438 00:22:23,976 --> 00:22:25,678 I thought I was the only one here. 439 00:22:25,712 --> 00:22:28,114 I was setting some things for Miss May before she got in. 440 00:22:28,147 --> 00:22:30,950 I can come back later. 441 00:22:30,983 --> 00:22:33,119 It'd be great, thanks, yeah. 442 00:22:35,888 --> 00:22:44,531 ♪ ♪ 443 00:22:44,564 --> 00:22:45,932 Hey. 444 00:22:45,965 --> 00:22:47,400 Oh, hey. 445 00:22:47,434 --> 00:22:49,936 I've been looking all over for ya. 446 00:22:49,969 --> 00:22:51,404 Why, what's up? 447 00:22:51,438 --> 00:22:54,541 Found this article online. 448 00:22:54,574 --> 00:22:56,443 I thought of you, thought it might help. 449 00:22:56,476 --> 00:22:57,610 Oh, hm. 450 00:22:57,644 --> 00:23:04,451 ♪ ♪ 451 00:23:04,484 --> 00:23:08,855 Oh, um, thank you. 452 00:23:08,888 --> 00:23:10,857 Yeah, you know, lunch today, 453 00:23:10,890 --> 00:23:12,525 I was thinking we try that Cajun place. 454 00:23:12,559 --> 00:23:16,128 Oh, you know, I actually have plans with Pam already. 455 00:23:16,162 --> 00:23:17,730 Oh, okay. 456 00:23:17,764 --> 00:23:19,499 I thought maybe we'd have a chance 457 00:23:19,532 --> 00:23:20,332 to look at your lesson plan. 458 00:23:20,366 --> 00:23:21,868 Yeah, I know, that would be great. 459 00:23:21,901 --> 00:23:24,504 But like I said, I already made plans with her. 460 00:23:24,537 --> 00:23:26,873 So, maybe... maybe tomorrow. 461 00:23:26,906 --> 00:23:28,441 Sure, yeah. 462 00:23:28,475 --> 00:23:29,842 Tomorrow, great. 463 00:23:29,876 --> 00:23:33,212 Uh, you don't need to read that. 464 00:23:33,245 --> 00:23:36,983 I was just thinking, maybe, for some perspective. 465 00:23:37,016 --> 00:23:38,751 No, thank you, it was... 466 00:23:38,785 --> 00:23:43,022 it was really sweet of you to think of me. 467 00:23:43,055 --> 00:23:44,624 All right. 468 00:23:44,657 --> 00:23:48,628 ♪ ♪ 469 00:23:48,661 --> 00:23:49,996 I think it's weird. 470 00:23:50,029 --> 00:23:51,698 It's not like he came across the article 471 00:23:51,731 --> 00:23:53,466 and it reminded him of your conversation. 472 00:23:53,500 --> 00:23:55,968 He intentionally went online to find something for you. 473 00:23:56,002 --> 00:23:58,170 No, it's probably my fault for oversharing. 474 00:23:58,204 --> 00:23:59,105 I tend to do that. 475 00:23:59,138 --> 00:24:01,173 No, he's just into you. 476 00:24:01,207 --> 00:24:02,675 Do you think? 477 00:24:02,709 --> 00:24:04,811 The article's about leaving your husband. 478 00:24:04,844 --> 00:24:06,646 Did you tell him you're getting a divorce? 479 00:24:06,679 --> 00:24:07,914 No. 480 00:24:07,947 --> 00:24:10,650 I think I mentioned that we were separated, but... 481 00:24:10,683 --> 00:24:13,085 I'd put a little distance there, if it were me. 482 00:24:13,119 --> 00:24:14,253 How am I supposed to do that? 483 00:24:14,286 --> 00:24:15,755 He's supervising everything I do. 484 00:24:15,788 --> 00:24:16,789 He'd like to supervise you 485 00:24:16,823 --> 00:24:17,957 taking off your clothes. 486 00:24:17,990 --> 00:24:19,526 Pam. 487 00:24:19,559 --> 00:24:21,093 Just tell Principal Atkins he's creepy 488 00:24:21,127 --> 00:24:22,895 and you want a new mentor. 489 00:24:22,929 --> 00:24:24,063 You don't need him anyway. 490 00:24:24,096 --> 00:24:25,798 You seem to be doing just fine. 491 00:24:25,832 --> 00:24:27,199 Yeah, I just feel like that would be 492 00:24:27,233 --> 00:24:28,735 a total slap in the face, 493 00:24:28,768 --> 00:24:29,669 after he shared this whole story 494 00:24:29,702 --> 00:24:31,604 about his twin dying. 495 00:24:31,638 --> 00:24:33,105 He had a twin? 496 00:24:33,139 --> 00:24:34,574 What happened to him? 497 00:24:34,607 --> 00:24:38,077 Her; I guess she died when they were 17. 498 00:24:38,110 --> 00:24:39,145 Really. 499 00:24:39,178 --> 00:24:40,246 How? 500 00:24:40,279 --> 00:24:41,581 I don't know. 501 00:24:41,614 --> 00:24:49,689 ♪ ♪ 502 00:24:51,858 --> 00:24:53,225 So, Pippa is still mad at you 503 00:24:53,259 --> 00:24:56,529 even after your mom talked to her about it. 504 00:24:56,563 --> 00:24:59,231 Yup; she says, "You're not my sister anymore," 505 00:24:59,265 --> 00:25:00,667 and leaves. 506 00:25:04,003 --> 00:25:05,672 Oh hi. 507 00:25:05,705 --> 00:25:07,306 Meghan, would you like to stay here 508 00:25:07,339 --> 00:25:09,275 while I talk to your mom? 509 00:25:09,308 --> 00:25:10,977 Okay. 510 00:25:14,614 --> 00:25:16,148 Meghan's guilt is worse 511 00:25:16,182 --> 00:25:18,918 when she's playing with children. 512 00:25:18,951 --> 00:25:22,254 She thinks she's betraying her sister by having fun, 513 00:25:22,288 --> 00:25:25,157 and Pippa can't. 514 00:25:25,191 --> 00:25:27,293 What could I do? 515 00:25:27,326 --> 00:25:29,261 Well, encourage her to have fun 516 00:25:29,295 --> 00:25:31,931 so she can enjoy her childhood. 517 00:25:31,964 --> 00:25:36,603 Try to explain to her that life is for the living. 518 00:25:36,636 --> 00:25:39,872 And that Pippa really wants her to be happy. 519 00:25:42,041 --> 00:25:44,110 So how have you been, by the way? 520 00:25:47,647 --> 00:25:50,750 I keep having dreams about her. 521 00:25:50,783 --> 00:25:52,785 - She's on your mind. - Yeah. 522 00:25:52,819 --> 00:25:55,021 It's harder when things are stressful, 523 00:25:55,054 --> 00:25:57,624 like starting a new job. 524 00:25:57,657 --> 00:25:59,992 Set your boundaries. 525 00:26:00,026 --> 00:26:02,061 Do things when they feel right. 526 00:26:02,094 --> 00:26:04,864 Okay, I'll see you and Meghan next week, okay? 527 00:26:04,897 --> 00:26:06,899 Thank you, Doctor. 528 00:26:10,036 --> 00:26:11,103 Come on, peanut. 529 00:26:11,137 --> 00:26:12,204 Let's go. 530 00:26:19,145 --> 00:26:29,187 ♪ ♪ 531 00:26:29,188 --> 00:26:39,198 ♪ ♪ 532 00:26:51,010 --> 00:26:55,147 You are the only one who understands me. 533 00:26:55,181 --> 00:26:57,750 You understand my pain, 534 00:26:57,784 --> 00:26:59,719 my loss, since Amber died. 535 00:26:59,752 --> 00:27:02,088 ♪ ♪ 536 00:27:02,121 --> 00:27:04,757 You know why I had to become a teacher. 537 00:27:04,791 --> 00:27:07,093 ♪ ♪ 538 00:27:07,126 --> 00:27:08,227 You know everything. 539 00:27:08,260 --> 00:27:14,701 ♪ ♪ 540 00:27:14,734 --> 00:27:15,835 I love you. 541 00:27:15,868 --> 00:27:25,911 ♪ ♪ 542 00:27:25,912 --> 00:27:35,922 ♪ ♪ 543 00:28:22,068 --> 00:28:24,436 Elizabeth, you like to bake something? 544 00:28:24,470 --> 00:28:26,773 Oh, I can do a few dozen cupcakes. 545 00:28:26,806 --> 00:28:27,306 Okay. 546 00:28:27,339 --> 00:28:28,841 Oh, perfect. 547 00:28:28,875 --> 00:28:30,076 All right, game booths. 548 00:28:30,109 --> 00:28:31,377 Doug, ring toss. 549 00:28:31,410 --> 00:28:32,378 Louisa, duck pond. 550 00:28:32,411 --> 00:28:33,412 Elizabeth, basketball. 551 00:28:33,445 --> 00:28:34,847 Pam, hole-in-one. 552 00:28:34,881 --> 00:28:37,383 Wait, the hole-in-one is the golf game, right? 553 00:28:37,416 --> 00:28:38,417 Can I switch with someone? 554 00:28:38,450 --> 00:28:39,451 Bending over so much 555 00:28:39,485 --> 00:28:40,753 is hard since my back surgery. 556 00:28:40,787 --> 00:28:42,188 Oh, I can switch with you. 557 00:28:42,221 --> 00:28:43,790 Uh, no, sorry. 558 00:28:43,823 --> 00:28:45,291 That's not gonna work. 559 00:28:45,324 --> 00:28:46,325 Why not? 560 00:28:46,358 --> 00:28:48,194 Because I have a system. 561 00:28:50,262 --> 00:28:54,300 All right, how about, uh, Louisa hole-in-one, 562 00:28:54,333 --> 00:28:55,167 Pam, duck pond. 563 00:28:55,201 --> 00:28:56,869 Does that work? 564 00:28:56,903 --> 00:28:57,837 All right, Louisa, 565 00:28:57,870 --> 00:29:01,073 I appreciate your flexibility, literally. 566 00:29:05,244 --> 00:29:07,079 - Excuse me, Michelle. - Yes. 567 00:29:07,113 --> 00:29:09,481 I'm John Connors, I'm here for a tennis lesson. 568 00:29:09,515 --> 00:29:10,416 Okay. 569 00:29:10,449 --> 00:29:12,151 Here you are. 570 00:29:12,184 --> 00:29:14,887 Your instructor is Brian May. 571 00:29:14,921 --> 00:29:18,490 He will meet you on court three. 572 00:29:18,524 --> 00:29:20,259 The locker rooms are just right that way. 573 00:29:20,292 --> 00:29:20,893 Thank you. 574 00:29:20,927 --> 00:29:22,528 Yup. 575 00:29:22,561 --> 00:29:23,963 I'll see you in a week. 576 00:29:26,565 --> 00:29:28,267 Excuse me. 577 00:29:28,300 --> 00:29:30,202 - You happen to be Brian? - Yeah. 578 00:29:30,236 --> 00:29:32,104 I'm John, I'm your next lesson. 579 00:29:32,138 --> 00:29:33,439 - Hey, nice to meet you. - Nice to meet you. 580 00:29:33,472 --> 00:29:34,841 Have you played before? 581 00:29:34,874 --> 00:29:35,875 No, no. 582 00:29:35,908 --> 00:29:38,510 I, uh, I threw my knee out a couple years ago, 583 00:29:38,544 --> 00:29:40,479 and surgery and rehab and all that, put on a few pounds. 584 00:29:40,512 --> 00:29:42,514 I figured some tennis would take it off. 585 00:29:42,548 --> 00:29:44,116 Was it your ACL or MCL? 586 00:29:44,150 --> 00:29:45,284 ACL. 587 00:29:45,317 --> 00:29:46,919 Oh, I tore my ACL a couple years back, 588 00:29:46,953 --> 00:29:48,254 and you know, tennis is great exercise 589 00:29:48,287 --> 00:29:49,555 and it strips all the weight. 590 00:29:49,588 --> 00:29:50,990 And, well, especially if your opponent 591 00:29:51,023 --> 00:29:52,458 has you running all over the court. 592 00:29:52,491 --> 00:29:54,927 Oh, well, I hope you take it easy on me. 593 00:29:54,961 --> 00:29:56,095 Only the first lesson. 594 00:29:56,128 --> 00:29:57,063 Yeah. 595 00:29:58,965 --> 00:30:00,566 Mommy? 596 00:30:00,599 --> 00:30:01,968 Yeah? 597 00:30:02,001 --> 00:30:05,337 Is Daddy ever going to live with us again? 598 00:30:05,371 --> 00:30:06,505 Yeah, baby. 599 00:30:06,538 --> 00:30:08,941 When the time's right, he will. 600 00:30:08,975 --> 00:30:11,043 I miss him. 601 00:30:11,077 --> 00:30:13,412 And Pippa. 602 00:30:13,445 --> 00:30:17,316 Why does everyone always go away? 603 00:30:17,349 --> 00:30:20,319 Are you going to go away? 604 00:30:20,352 --> 00:30:21,921 No. 605 00:30:21,954 --> 00:30:24,323 Baby, I'm not goin' anywhere. 606 00:30:24,356 --> 00:30:26,158 Okay? 607 00:30:26,192 --> 00:30:29,028 Get some sleep. 608 00:30:29,061 --> 00:30:31,030 I love you. 609 00:30:38,504 --> 00:30:43,542 ♪ ♪ 610 00:30:50,482 --> 00:30:52,919 Hey, I just wanted to check on you. 611 00:30:52,952 --> 00:30:56,588 Sunday's... the day. 612 00:30:56,622 --> 00:30:58,958 I know, I, uh... 613 00:30:58,991 --> 00:31:01,493 I thought I might go out there. 614 00:31:01,527 --> 00:31:02,962 To the cottage? 615 00:31:02,995 --> 00:31:04,496 Yeah, I just thought I might, you know, 616 00:31:04,530 --> 00:31:07,466 put some flowers on the bridge. 617 00:31:07,499 --> 00:31:09,168 Wow, uh... 618 00:31:09,201 --> 00:31:10,502 I'm actually surprised that you wanna do that, 619 00:31:10,536 --> 00:31:14,040 but yeah, that's a really good idea. 620 00:31:14,073 --> 00:31:15,407 I also think that 621 00:31:15,441 --> 00:31:19,178 maybe we should put the cottage up for sale. 622 00:31:19,211 --> 00:31:22,448 Well, maybe we'll just go out there once a year 623 00:31:22,481 --> 00:31:24,917 and put out the flowers, you know? 624 00:31:24,951 --> 00:31:27,219 We don't need the cottage for that. 625 00:31:28,387 --> 00:31:29,421 Can I think about it? 626 00:31:29,455 --> 00:31:31,690 Yeah, of course, there's no rush. 627 00:31:31,723 --> 00:31:34,226 Okay, I'll call you later. 628 00:31:34,260 --> 00:31:35,361 Okay. 629 00:31:35,394 --> 00:31:36,662 You have a good day. 630 00:31:36,695 --> 00:31:37,964 Okay. 631 00:31:41,400 --> 00:31:43,502 Hey. 632 00:31:43,535 --> 00:31:44,937 Oh, hey. 633 00:31:44,971 --> 00:31:45,704 Mind if we have a quick chat? 634 00:31:45,737 --> 00:31:47,373 Come on in. 635 00:31:47,406 --> 00:31:49,708 I, uh, had a conversation with a mother yesterday, 636 00:31:49,741 --> 00:31:51,343 one of... one of your kids. 637 00:31:51,377 --> 00:31:52,278 Who? 638 00:31:52,311 --> 00:31:54,280 I promised I wouldn't say. 639 00:31:54,313 --> 00:31:57,649 She... told me that she's a little concerned 640 00:31:57,683 --> 00:32:00,386 about the control in your classroom. 641 00:32:00,419 --> 00:32:03,389 She feels like it's a little lacking. 642 00:32:03,422 --> 00:32:04,991 Uh, what do you mean? 643 00:32:05,024 --> 00:32:06,458 Well, apparently, her child told her 644 00:32:06,492 --> 00:32:11,630 that you have a hard time getting the kids to focus. 645 00:32:11,663 --> 00:32:13,499 Well, I don't think that's true. 646 00:32:13,532 --> 00:32:14,633 I defended you. 647 00:32:14,666 --> 00:32:16,668 I said it comes with a little, 648 00:32:16,702 --> 00:32:18,404 a little bit more experience. 649 00:32:18,437 --> 00:32:19,571 But it's not true. 650 00:32:19,605 --> 00:32:21,240 I mean, the kids focus just fine. 651 00:32:21,273 --> 00:32:22,608 Do you mind telling me who told you that 652 00:32:22,641 --> 00:32:24,143 so that I can have a discussion with her? 653 00:32:24,176 --> 00:32:27,013 I can't, she told me in confidence. 654 00:32:27,046 --> 00:32:30,282 Um... well, I don't know what to say. 655 00:32:30,316 --> 00:32:32,151 Well, maybe it has something to do 656 00:32:32,184 --> 00:32:34,186 with your lesson plan. 657 00:32:34,220 --> 00:32:37,489 I've thought about it, and how 'bout you and I, 658 00:32:37,523 --> 00:32:38,757 end of each day, get together 659 00:32:38,790 --> 00:32:39,758 and we go over what you're gonna do 660 00:32:39,791 --> 00:32:41,160 the next day, 661 00:32:41,193 --> 00:32:42,428 and it'll give me a chance to... 662 00:32:42,461 --> 00:32:44,997 gauge where the problem is. 663 00:32:45,031 --> 00:32:48,700 Um, sure, yeah, okay, guess that could help. 664 00:32:48,734 --> 00:32:50,202 Great. 665 00:32:50,236 --> 00:32:51,170 Great. 666 00:32:51,203 --> 00:32:52,771 I'm just glad that she told me 667 00:32:52,804 --> 00:32:54,406 and not Principal Atkins, 668 00:32:54,440 --> 00:32:56,475 give me a chance to correct it. 669 00:32:56,508 --> 00:32:57,709 Sure. 670 00:32:57,743 --> 00:32:58,577 Thanks. 671 00:32:58,610 --> 00:33:00,146 What are mentors for? 672 00:33:02,481 --> 00:33:12,523 ♪ ♪ 673 00:33:12,524 --> 00:33:23,369 ♪ ♪ 674 00:33:23,402 --> 00:33:25,037 Look at this one. 675 00:33:26,238 --> 00:33:27,239 Is that supposed to be me? 676 00:33:27,273 --> 00:33:28,474 Yes, Mommy, it's you. 677 00:33:30,109 --> 00:33:31,077 Oh, honey, stay right here. 678 00:33:31,110 --> 00:33:33,179 Do not touch that pan, okay? 679 00:33:40,219 --> 00:33:41,353 Hm. 680 00:33:49,661 --> 00:33:50,762 Meghan! 681 00:33:50,796 --> 00:33:53,165 It wasn't me, it was Pippa! 682 00:33:53,199 --> 00:33:55,101 It wasn't Pippa, stop saying that. 683 00:33:55,134 --> 00:33:56,668 It's not fair that we're having fun 684 00:33:56,702 --> 00:33:58,370 and she isn't. 685 00:34:01,507 --> 00:34:04,243 Sweetheart, did you knock the bowl off the counter 686 00:34:04,276 --> 00:34:05,611 so that I'd get mad and we would stop 687 00:34:05,644 --> 00:34:07,646 having a good time? 688 00:34:10,482 --> 00:34:14,120 Honey, your sister loved you, 689 00:34:14,153 --> 00:34:15,654 and she still does. 690 00:34:15,687 --> 00:34:17,489 But she just wants you to be happy 691 00:34:17,523 --> 00:34:19,358 and have fun. 692 00:34:19,391 --> 00:34:20,526 When we do that, 693 00:34:20,559 --> 00:34:25,664 Pippa thinks we don't miss her. 694 00:34:25,697 --> 00:34:27,566 I promise you, Pippa knows how much 695 00:34:27,599 --> 00:34:31,370 we love and miss her, okay? 696 00:34:31,403 --> 00:34:32,771 But you know what? 697 00:34:32,804 --> 00:34:36,842 When we're sad, it makes Pippa sad. 698 00:34:36,875 --> 00:34:39,678 So, if we wanna make Pippa happy, 699 00:34:39,711 --> 00:34:41,680 we have to try to be happy. 700 00:34:41,713 --> 00:34:44,416 Understand? 701 00:34:44,450 --> 00:34:46,718 So, can we go back to having fun? 702 00:34:46,752 --> 00:34:48,154 Good. 703 00:34:48,187 --> 00:34:49,688 Because I wasn't done tickling you yet. 704 00:34:55,194 --> 00:34:57,896 I love you. 705 00:34:57,929 --> 00:34:59,265 Done for the day? 706 00:34:59,298 --> 00:35:00,832 Yeah, I rescheduled my afternoon. 707 00:35:00,866 --> 00:35:02,168 Oh, you wanna grab a beer? 708 00:35:02,201 --> 00:35:03,635 Uh, I won't have a beer, but I can have 709 00:35:03,669 --> 00:35:05,304 like an iced tea or something, I gotta be quick, 710 00:35:05,337 --> 00:35:06,572 'cause I gotta pick my daughter up, 711 00:35:06,605 --> 00:35:08,440 was gonna take her to the school carnival. 712 00:35:08,474 --> 00:35:09,441 All right. 713 00:35:09,475 --> 00:35:10,642 So, lemme just get changed. 714 00:35:10,676 --> 00:35:11,843 Sure. 715 00:35:14,580 --> 00:35:15,814 Thank you. 716 00:35:30,629 --> 00:35:45,311 ♪ ♪ 717 00:35:45,344 --> 00:35:46,345 Hey. 718 00:35:46,378 --> 00:35:47,913 Cheers. 719 00:35:47,946 --> 00:35:52,384 ♪ ♪ 720 00:35:52,418 --> 00:35:55,454 Ooh. 721 00:35:55,487 --> 00:35:56,622 So... 722 00:35:56,655 --> 00:35:59,725 how'd you blow you knee out, anyway? 723 00:35:59,758 --> 00:36:01,893 Well, it was a few years back... 724 00:36:05,931 --> 00:36:08,334 Meghan, honey, your dad's here. 725 00:36:09,801 --> 00:36:11,237 I'm sorry I'm late. 726 00:36:11,270 --> 00:36:12,438 Oh no, it's fine, I'm just trying 727 00:36:12,471 --> 00:36:14,373 to get these cupcakes together. 728 00:36:14,406 --> 00:36:15,774 You want me to load these into the car? 729 00:36:15,807 --> 00:36:19,311 Oh, yes, that would be fantastic, take this. 730 00:36:19,345 --> 00:36:20,512 Are you okay? 731 00:36:20,546 --> 00:36:21,813 Yeah, I just got a really bad headache. 732 00:36:21,847 --> 00:36:23,249 Do you want some aspirin... I have some. 733 00:36:23,282 --> 00:36:24,550 No, no, I have to pick some more up 734 00:36:24,583 --> 00:36:25,584 at the store anyway, it's fine. 735 00:36:25,617 --> 00:36:26,352 Okay. 736 00:36:26,385 --> 00:36:27,586 This looks like a lot of work. 737 00:36:27,619 --> 00:36:29,788 You have no idea, here. 738 00:36:29,821 --> 00:36:32,758 And Meghan, honey, come on. 739 00:36:32,791 --> 00:36:34,926 Okay, sweetie, go get in Daddy's car. 740 00:36:34,960 --> 00:36:44,503 ♪ ♪ 741 00:36:44,536 --> 00:36:46,872 Yeah, looks good. 742 00:36:46,905 --> 00:36:47,873 Matches the other one. 743 00:36:47,906 --> 00:36:49,941 Okay, now, cupcake-wise did I bring enough? 744 00:36:49,975 --> 00:36:51,977 I've been making cupcakes all morning, I really... 745 00:36:52,010 --> 00:36:53,512 - Thank you. - I try, 746 00:36:53,545 --> 00:36:54,946 but these ones are my favorite, I like these. 747 00:36:54,980 --> 00:36:57,549 They have sprinkles, right, so they're nice. 748 00:36:57,583 --> 00:36:58,950 Okay. 749 00:36:58,984 --> 00:37:01,287 Now, let's put some of those right here. 750 00:37:02,988 --> 00:37:05,724 Can we go to the carnival now, Dad? 751 00:37:07,726 --> 00:37:12,831 ♪ ♪ 752 00:37:12,864 --> 00:37:15,701 Dad, did you hear me? 753 00:37:15,734 --> 00:37:18,404 Sorry, what's that... what's that, honey? 754 00:37:18,437 --> 00:37:21,773 Can we please go the carnival? 755 00:37:21,807 --> 00:37:23,509 Yeah, I just have one more stop 756 00:37:23,542 --> 00:37:26,578 at the hardware store real quick, okay? 757 00:37:26,612 --> 00:37:30,316 ♪ ♪ 758 00:37:33,084 --> 00:37:34,586 Meghan, you okay? 759 00:37:34,620 --> 00:37:35,787 Yes. 760 00:37:35,821 --> 00:37:39,291 ♪ ♪ 761 00:37:39,325 --> 00:37:42,894 Come on, man, watch where you're driving! 762 00:37:42,928 --> 00:37:45,331 Oh, my car! 763 00:37:45,364 --> 00:37:48,600 I'm sorry, I just... 764 00:37:48,634 --> 00:37:52,871 ♪ ♪ 765 00:37:52,904 --> 00:37:54,773 Oh that was so close! 766 00:37:54,806 --> 00:37:55,941 All right, you ready? 767 00:37:55,974 --> 00:37:58,644 You got to shoot it in the hoop. 768 00:37:58,677 --> 00:37:59,978 Oh, you were right there! 769 00:38:00,011 --> 00:38:01,447 Which ball do you want, you want this one? 770 00:38:01,480 --> 00:38:02,013 Okay. 771 00:38:02,047 --> 00:38:03,482 Knock 'em down! 772 00:38:03,515 --> 00:38:11,757 ♪ ♪ 773 00:38:15,661 --> 00:38:18,897 ♪ ♪ 774 00:38:18,930 --> 00:38:20,932 Anyone hurt? 775 00:38:20,966 --> 00:38:26,372 Um, no, sir, it's just a little fender bender. 776 00:38:26,405 --> 00:38:30,442 Would you step over here with me, please? 777 00:38:30,476 --> 00:38:32,043 Just wait here, sweetie, okay? 778 00:38:32,077 --> 00:38:35,514 I won't be a minute, okay? 779 00:38:35,547 --> 00:38:38,650 Sir, have you used any alcohol or drugs today? 780 00:38:38,684 --> 00:38:40,586 No, nothing, I just... 781 00:38:40,619 --> 00:38:41,787 started to feel weird, I don't know 782 00:38:41,820 --> 00:38:42,688 what's wrong with me. 783 00:38:43,822 --> 00:38:45,424 I really like the red one! 784 00:38:45,457 --> 00:38:47,959 Don't want the purple one... I like the purple one. 785 00:38:47,993 --> 00:38:48,827 Hello? 786 00:38:48,860 --> 00:38:50,095 Elizabeth, it's me. 787 00:38:50,128 --> 00:38:51,096 I need you to come and pick up Meghan. 788 00:38:51,129 --> 00:38:52,731 Why, what's up? 789 00:38:52,764 --> 00:38:54,466 I got into an accident because I'm not feeling well. 790 00:38:54,500 --> 00:38:57,102 The officer won't let me drive. 791 00:38:57,135 --> 00:38:58,570 You were in a car accident? 792 00:38:58,604 --> 00:38:59,571 Is Meghan okay? 793 00:38:59,605 --> 00:39:01,139 Yes, she's fine. 794 00:39:01,172 --> 00:39:02,574 I just need you to come and pick us up, 795 00:39:02,608 --> 00:39:04,943 because the car is being towed to a garage. 796 00:39:04,976 --> 00:39:06,412 How could you get behind the wheel 797 00:39:06,445 --> 00:39:07,846 if you weren't okay to drive? 798 00:39:07,879 --> 00:39:09,381 Brian, tell me the truth: Have you been drinking? 799 00:39:09,415 --> 00:39:11,550 No! 800 00:39:11,583 --> 00:39:12,984 No, I haven't, okay? 801 00:39:13,018 --> 00:39:14,553 Look, I can't do this right now. 802 00:39:14,586 --> 00:39:15,687 Could you please just come and pick us up? 803 00:39:15,721 --> 00:39:16,888 We'll go back to the carnival 804 00:39:16,922 --> 00:39:18,424 and we can talk about this later, okay? 805 00:39:18,457 --> 00:39:20,659 Yeah, okay, I'll be right there. 806 00:39:20,692 --> 00:39:21,960 Oh my God. 807 00:39:21,993 --> 00:39:24,696 ♪ ♪ 808 00:39:24,730 --> 00:39:26,532 Hey, you all right? 809 00:39:26,565 --> 00:39:27,999 Yeah... is there somebody that can fill in for me? 810 00:39:28,033 --> 00:39:29,668 I just... I gotta go pick up my daughter. 811 00:39:29,701 --> 00:39:31,437 Sure yeah, I can do that, everything all right? 812 00:39:31,470 --> 00:39:32,971 Yeah, it's... it's just my husband. 813 00:39:33,004 --> 00:39:34,606 It's fine, thank you so much. 814 00:39:34,640 --> 00:39:36,442 Sorry... excuse me. 815 00:39:38,510 --> 00:39:40,579 You shoulda told me that you couldn't drive. 816 00:39:40,612 --> 00:39:41,980 It came on suddenly, okay? 817 00:39:42,013 --> 00:39:43,114 I felt dizzy, 818 00:39:43,148 --> 00:39:45,517 and my vision went blurry, and... 819 00:39:45,551 --> 00:39:47,586 I wasn't feeling bad when I picked her up. 820 00:39:47,619 --> 00:39:49,988 - What if Meghan was hurt? - She wasn't. 821 00:39:50,021 --> 00:39:51,890 Meghan's fine, I'm fine. 822 00:39:51,923 --> 00:39:53,158 I mean, you're right. 823 00:39:53,191 --> 00:39:54,593 I should have pulled over and called you, 824 00:39:54,626 --> 00:39:57,496 but by the time I realized it, I just... 825 00:39:57,529 --> 00:39:58,530 Look, I'm sorry, okay? 826 00:39:58,564 --> 00:39:59,831 That's all I can say. 827 00:39:59,865 --> 00:40:04,202 I need to be able to trust you with her. 828 00:40:04,235 --> 00:40:05,170 You can, you know you can. 829 00:40:05,203 --> 00:40:06,605 No, I don't know that. 830 00:40:06,638 --> 00:40:07,973 Okay, what is this really about, Liz? 831 00:40:08,006 --> 00:40:09,541 Shh! 832 00:40:09,575 --> 00:40:11,843 Is it you need to what, you need to find a reason? 833 00:40:11,877 --> 00:40:12,944 A reason for what? 834 00:40:12,978 --> 00:40:16,047 To call it quits for good. 835 00:40:16,081 --> 00:40:17,949 No! 836 00:40:17,983 --> 00:40:20,652 Oh my God, no. 837 00:40:20,686 --> 00:40:24,089 It's just... 838 00:40:24,122 --> 00:40:26,658 ♪ ♪ 839 00:40:26,692 --> 00:40:30,762 I can't do it again. 840 00:40:30,796 --> 00:40:32,698 I can't lose anyone else. 841 00:40:32,731 --> 00:40:36,602 ♪ ♪ 842 00:40:36,635 --> 00:40:37,769 All I want is to rebuild 843 00:40:37,803 --> 00:40:40,672 my relationship with you and Meghan. 844 00:40:40,706 --> 00:40:42,574 I will do whatever it takes, I promise, 845 00:40:42,608 --> 00:40:44,075 but I... 846 00:40:44,109 --> 00:40:45,677 I just don't know if any of that matters, 847 00:40:45,711 --> 00:40:47,779 if you can't let this anger go. 848 00:40:47,813 --> 00:40:49,047 I've already forgiven you, Brian. 849 00:40:49,080 --> 00:40:51,216 No, I don't think you have, Liz. 850 00:40:53,284 --> 00:40:54,986 I think, deep down, that you still say, 851 00:40:55,020 --> 00:40:56,788 what... 852 00:40:56,822 --> 00:40:58,690 what if he hadn't been reaching for the phone? 853 00:40:58,724 --> 00:41:01,026 - No! - And I think about that 854 00:41:01,059 --> 00:41:03,695 every single day. 855 00:41:03,729 --> 00:41:05,997 I don't. 856 00:41:06,031 --> 00:41:08,800 I mean, what if I'd gone for gas earlier in the day? 857 00:41:08,834 --> 00:41:10,201 What if we'd waited for 10 minutes 858 00:41:10,235 --> 00:41:11,937 and I'd let the girls go back inside? 859 00:41:11,970 --> 00:41:13,004 I mean, maybe that car on the bridge 860 00:41:13,038 --> 00:41:15,774 would have been gone by then. 861 00:41:15,807 --> 00:41:19,945 You can't keep asking yourself these questions, Brian. 862 00:41:19,978 --> 00:41:22,781 I just... I just don't want our whole relationship 863 00:41:22,814 --> 00:41:24,716 to be filled with pain. 864 00:41:24,750 --> 00:41:26,552 Honey, I just want us to find some happiness, 865 00:41:26,585 --> 00:41:28,587 I just want us to feel some... 866 00:41:28,620 --> 00:41:29,955 joy. 867 00:41:31,122 --> 00:41:32,591 I love you so much, 868 00:41:32,624 --> 00:41:33,759 and I'm not gonna let anyone or anything 869 00:41:33,792 --> 00:41:35,727 come between us. 870 00:41:35,761 --> 00:41:38,830 I know that our life hasn't turned out 871 00:41:38,864 --> 00:41:40,832 the way that we planned. 872 00:41:40,866 --> 00:41:43,835 We all miss her. 873 00:41:43,869 --> 00:41:45,070 But I love you and Meghan 874 00:41:45,103 --> 00:41:46,838 more than anything in this world, 875 00:41:46,872 --> 00:41:48,574 and if I could take Pippa's place, I would, 876 00:41:48,607 --> 00:41:50,876 but I can't. 877 00:41:50,909 --> 00:41:52,310 All I can do is fight for what we have... 878 00:41:52,343 --> 00:41:55,681 you, me, and Meghan, I mean... 879 00:41:55,714 --> 00:41:58,984 You have to forgive me and give us one more chance. 880 00:41:59,017 --> 00:42:01,587 We are all we have. 881 00:42:01,620 --> 00:42:02,721 I know. 882 00:42:02,754 --> 00:42:05,857 I just want us to be happy again. 883 00:42:05,891 --> 00:42:08,927 Me too. 884 00:42:08,960 --> 00:42:10,562 Me too. 885 00:42:11,763 --> 00:42:14,132 - So, you're staying for good? - Mm-hm. 886 00:42:14,165 --> 00:42:15,300 Do you think you could help me 887 00:42:15,333 --> 00:42:16,635 move my stuff back over here 888 00:42:16,668 --> 00:42:17,969 from the apartment? 889 00:42:18,003 --> 00:42:19,638 We should do it right now. 890 00:42:19,671 --> 00:42:21,172 No, tomorrow, okay? 891 00:42:21,206 --> 00:42:23,208 Maybe tonight you should get some sleep. 892 00:42:23,241 --> 00:42:33,283 ♪ ♪ 893 00:42:33,284 --> 00:42:39,290 ♪ ♪ 894 00:42:39,324 --> 00:42:42,160 No, no, no, no, no. 895 00:42:42,193 --> 00:42:45,764 ♪ ♪ 896 00:42:49,635 --> 00:42:59,677 ♪ ♪ 897 00:42:59,678 --> 00:43:09,688 ♪ ♪ 898 00:43:29,207 --> 00:43:34,846 No, do not let him come back. 899 00:43:34,880 --> 00:43:37,983 Don't let him back. 900 00:43:38,016 --> 00:43:43,254 He will ruin everything that's us. 901 00:43:43,288 --> 00:43:46,257 Don't let him back. 902 00:43:46,291 --> 00:43:49,895 ♪ ♪ 903 00:43:49,928 --> 00:43:52,163 Amber. 904 00:43:52,197 --> 00:43:55,166 ♪ ♪ 905 00:43:55,200 --> 00:43:58,436 I need your help. 906 00:43:58,469 --> 00:44:00,238 You didn't really think a woman like Elizabeth 907 00:44:00,271 --> 00:44:02,407 would go for you, did you? 908 00:44:02,440 --> 00:44:06,211 You're just a creepy loser. 909 00:44:06,244 --> 00:44:10,015 Why do you say things like that to me? 910 00:44:10,048 --> 00:44:14,119 Why, why do you do that? 911 00:44:14,152 --> 00:44:16,822 Nothing's changed, has it? 912 00:44:16,855 --> 00:44:18,857 You're still just as delusional 913 00:44:18,890 --> 00:44:21,359 - as you always were. - I am not... 914 00:44:21,392 --> 00:44:23,929 delusional. 915 00:44:23,962 --> 00:44:25,764 Yes, you are. 916 00:44:25,797 --> 00:44:28,233 Remember what I said to you that night? 917 00:44:28,266 --> 00:44:33,338 ♪ ♪ 918 00:44:33,371 --> 00:44:35,907 "I'm too shy to tell you this in person, 919 00:44:35,941 --> 00:44:37,743 but I think you're very smart 920 00:44:37,776 --> 00:44:39,711 and cool and hot. 921 00:44:39,745 --> 00:44:41,713 I don't know if you have a girlfriend or not, 922 00:44:41,747 --> 00:44:44,115 you probably do, but if you don't, 923 00:44:44,149 --> 00:44:46,351 maybe we could get together." 924 00:44:50,822 --> 00:44:52,190 What are you doing in here? 925 00:44:52,223 --> 00:44:54,926 Oh, just listening to you read that stupid note. 926 00:44:54,960 --> 00:44:56,728 This is not a stu... 927 00:44:56,762 --> 00:44:58,063 Look, it's none of your business. 928 00:44:58,096 --> 00:44:59,330 Who gave it to you? 929 00:44:59,364 --> 00:45:01,099 I just said, it's none of your business. 930 00:45:01,132 --> 00:45:02,467 Oh, lemme guess. 931 00:45:02,500 --> 00:45:04,335 Secret admirer who just happened 932 00:45:04,369 --> 00:45:07,072 to leave it in your locker. 933 00:45:07,105 --> 00:45:08,206 How do you know that? 934 00:45:08,239 --> 00:45:10,475 'Cause I wrote it, dumbass. 935 00:45:10,508 --> 00:45:14,079 Oh, did you really think that some girl liked you? 936 00:45:14,112 --> 00:45:16,247 You're a total loser. 937 00:45:16,281 --> 00:45:18,016 "You're so smart and hot." 938 00:45:18,049 --> 00:45:22,754 No girl in their right mind would ever find you hot, okay? 939 00:45:22,788 --> 00:45:26,091 You shoulda seen your face when you opened that note. 940 00:45:26,124 --> 00:45:28,493 Lisa and I were cracking up. 941 00:45:28,526 --> 00:45:31,529 You were making fun of me? 942 00:45:31,562 --> 00:45:32,864 Yeah. 943 00:45:32,898 --> 00:45:34,232 It was hilarious. 944 00:45:34,265 --> 00:45:36,501 Why do you do stuff like this to me? 945 00:45:36,534 --> 00:45:38,136 Because... 946 00:45:38,169 --> 00:45:41,239 you're an easy target. 947 00:45:41,272 --> 00:45:43,842 I hate you. 948 00:45:43,875 --> 00:45:46,211 Ohh, why don't you go cry about it 949 00:45:46,244 --> 00:45:47,445 to your imaginary girlfriend? 950 00:45:47,478 --> 00:45:49,247 Stop this, stop doing this stuff to me! 951 00:45:49,280 --> 00:45:54,886 I will never stop reminding you of what a loser you are. 952 00:45:54,920 --> 00:45:56,221 I warned you, Amber. 953 00:45:56,254 --> 00:45:57,889 I told you to stop doing this stuff to me, 954 00:45:57,923 --> 00:45:59,324 but you don't listen. 955 00:45:59,357 --> 00:46:02,260 You never listen! 956 00:46:02,293 --> 00:46:03,494 Are you listening now? 957 00:46:05,163 --> 00:46:07,298 Are you listening now? 958 00:46:07,332 --> 00:46:17,374 ♪ ♪ 959 00:46:17,375 --> 00:46:27,385 ♪ ♪ 960 00:46:34,525 --> 00:46:37,095 Are you listening now? 961 00:46:37,128 --> 00:46:39,330 ♪ ♪ 962 00:46:39,364 --> 00:46:42,100 You deserved it. 963 00:46:42,133 --> 00:46:43,534 They all did. 964 00:46:46,404 --> 00:46:51,109 Elizabeth isn't any different. 965 00:46:51,142 --> 00:46:54,412 She doesn't love you, she loves her husband. 966 00:46:54,445 --> 00:46:56,848 No. 967 00:46:56,882 --> 00:46:59,317 We have a connection. 968 00:46:59,350 --> 00:47:01,452 That's what you said about Vanessa. 969 00:47:01,486 --> 00:47:03,188 And before that, Courtney. 970 00:47:03,221 --> 00:47:04,890 And before that, the waitress that worked 971 00:47:04,923 --> 00:47:07,192 at the coffee shop. 972 00:47:07,225 --> 00:47:11,062 But the truth is, Paul... 973 00:47:11,096 --> 00:47:13,564 Elizabeth is never going to love you, 974 00:47:13,598 --> 00:47:19,137 because you, you are not worthy of being loved. 975 00:47:19,170 --> 00:47:29,213 ♪ ♪ 976 00:47:29,214 --> 00:47:36,087 ♪ ♪ 977 00:47:38,623 --> 00:47:40,358 Dad, give it back! 978 00:47:40,391 --> 00:47:43,361 You're not gonna get it! 979 00:47:43,394 --> 00:47:44,595 Come on! 980 00:47:44,629 --> 00:47:46,397 Come on, come and get the ball. 981 00:47:46,431 --> 00:47:49,634 Throw it over here, come on, Daddy. 982 00:47:51,536 --> 00:47:53,371 No, not behind you! 983 00:47:53,404 --> 00:47:57,375 Is that the best you can do... come on! 984 00:47:57,408 --> 00:48:07,451 ♪ ♪ 985 00:48:07,452 --> 00:48:14,525 ♪ ♪ 986 00:48:14,559 --> 00:48:16,394 Oh my God. 987 00:48:16,427 --> 00:48:22,667 ♪ ♪ 988 00:48:22,700 --> 00:48:24,235 Meghan, honey, come inside. 989 00:48:24,269 --> 00:48:26,637 I need to talk to your daddy about something. 990 00:48:28,706 --> 00:48:30,408 It came yesterday. 991 00:48:30,441 --> 00:48:33,644 There's no return address. 992 00:48:33,678 --> 00:48:36,647 Who would do something like that? 993 00:48:36,681 --> 00:48:39,017 I don't know, but it's pretty damned twisted. 994 00:48:39,050 --> 00:48:40,418 Did you tell anyone at your new school 995 00:48:40,451 --> 00:48:42,020 about Pippa? 996 00:48:42,053 --> 00:48:44,222 Yeah, everyone knows. 997 00:48:44,255 --> 00:48:46,024 Well, this is obviously directed at me, 998 00:48:46,057 --> 00:48:47,425 it's someone who doesn't want us to get back together. 999 00:48:47,458 --> 00:48:48,493 So did you date anyone while we were separated? 1000 00:48:48,526 --> 00:48:49,560 No! 1001 00:48:49,594 --> 00:48:51,229 - No, of course not. - Are you sure? 1002 00:48:51,262 --> 00:48:53,298 Brian, yes, what, do you not believe me? 1003 00:48:53,331 --> 00:48:54,732 No, it's just, I don't... 1004 00:48:54,765 --> 00:48:57,568 I don't understand who could have sent this card. 1005 00:48:57,602 --> 00:49:01,306 Well, if I had any idea, I would tell you. 1006 00:49:01,339 --> 00:49:03,708 Okay, I'm not blaming you. 1007 00:49:03,741 --> 00:49:06,311 It feels like you are. 1008 00:49:06,344 --> 00:49:08,379 This is disgusting. 1009 00:49:08,413 --> 00:49:14,319 ♪ ♪ 1010 00:49:15,420 --> 00:49:16,721 Hey. 1011 00:49:16,754 --> 00:49:18,456 I just wanted to see how everything is 1012 00:49:18,489 --> 00:49:19,724 with you daughter. 1013 00:49:19,757 --> 00:49:21,226 Oh, yeah. 1014 00:49:21,259 --> 00:49:23,694 I'm so, so sorry for running out of there. 1015 00:49:23,728 --> 00:49:25,630 It's all right, it's all right. 1016 00:49:25,663 --> 00:49:28,066 You hear we raised 12 grand? 1017 00:49:28,099 --> 00:49:29,500 - Really? - Yeah. 1018 00:49:29,534 --> 00:49:32,103 Mary sold every one of your cupcakes. 1019 00:49:32,137 --> 00:49:35,073 I grabbed a couple, but I had to pay full price. 1020 00:49:36,274 --> 00:49:38,343 There's that smile. 1021 00:49:38,376 --> 00:49:40,278 Listen, I was thinking maybe I'd take you out 1022 00:49:40,311 --> 00:49:41,779 for lunch today. 1023 00:49:41,812 --> 00:49:43,214 Oh, I actually, I already have plans. 1024 00:49:43,248 --> 00:49:45,283 I'm having lunch with Pam again. 1025 00:49:45,316 --> 00:49:46,284 Again? 1026 00:49:46,317 --> 00:49:48,653 You can't cancel that? 1027 00:49:48,686 --> 00:49:50,188 Oh, am I interrupting? 1028 00:49:50,221 --> 00:49:52,057 No... I'm sorry, who are you? 1029 00:49:52,090 --> 00:49:53,391 Milo. 1030 00:49:53,424 --> 00:49:56,227 I'm the custodian-slash- fixit guy-slash-gardener. 1031 00:49:56,261 --> 00:49:58,396 Well, you wear a lot of hats, don't you? 1032 00:49:58,429 --> 00:50:00,098 - I can come back... - No, no, no, no, no, 1033 00:50:00,131 --> 00:50:01,766 - Milo, please go ahead. - Okay. 1034 00:50:13,278 --> 00:50:15,380 I hate to start any trouble, but, uh... 1035 00:50:15,413 --> 00:50:17,115 did you give Mr. Allenham permission 1036 00:50:17,148 --> 00:50:18,783 to be goin' through your desk when you're not here? 1037 00:50:18,816 --> 00:50:21,052 No, of course not. 1038 00:50:21,086 --> 00:50:23,188 Well, he was, about a week back. 1039 00:50:23,221 --> 00:50:26,257 Like I said, don't wanna start any trouble, just... 1040 00:50:26,291 --> 00:50:27,558 thought maybe you should know. 1041 00:50:27,592 --> 00:50:29,127 Yeah, thank you. 1042 00:50:33,698 --> 00:50:36,601 with Elizabeth again. h 1043 00:50:36,634 --> 00:50:38,669 What are you, her boyfriend? 1044 00:50:38,703 --> 00:50:40,671 Just don't have to go for lunch with her every day, 1045 00:50:40,705 --> 00:50:43,708 that's all I'm saying, it's inconsiderate. 1046 00:50:43,741 --> 00:50:45,743 Have you ever thought that maybe, just maybe, 1047 00:50:45,776 --> 00:50:48,079 she doesn't want to go to lunch with you, 1048 00:50:48,113 --> 00:50:50,481 that you might make her incredibly uncomfortable, 1049 00:50:50,515 --> 00:50:53,518 like you do every woman you come into contact with? 1050 00:50:53,551 --> 00:50:55,520 Elizabeth is nice, so she probably just said that 1051 00:50:55,553 --> 00:50:56,687 to spare your feelings. 1052 00:50:56,721 --> 00:50:58,123 Elizabeth wouldn't lie to me. 1053 00:50:58,156 --> 00:50:59,224 Yes, she would. 1054 00:50:59,257 --> 00:51:00,525 Wanna know why? 1055 00:51:00,558 --> 00:51:04,229 Because this kind of behavior creeps her out. 1056 00:51:04,262 --> 00:51:06,731 She seems to be grateful for everything I've done. 1057 00:51:06,764 --> 00:51:08,566 Then why did she show me the article you gave her 1058 00:51:08,599 --> 00:51:10,501 about divorce? 1059 00:51:10,535 --> 00:51:12,470 Listen, I realize you have a little crush on her, 1060 00:51:12,503 --> 00:51:14,672 but she's trying to save her family. 1061 00:51:14,705 --> 00:51:18,143 So, step off and let her do that. 1062 00:51:18,176 --> 00:51:19,710 I don't have a crush on her. 1063 00:51:19,744 --> 00:51:21,879 What am I, 17? 1064 00:51:21,912 --> 00:51:24,515 Then stop following her around like a stray puppy. 1065 00:51:31,822 --> 00:51:33,491 Hey, did you ever find your keys? 1066 00:51:33,524 --> 00:51:34,659 Not yet. 1067 00:51:34,692 --> 00:51:36,394 I'm sure I left 'em in the lounge 1068 00:51:36,427 --> 00:51:38,729 after my little tête-à-tête with Paul. 1069 00:51:38,763 --> 00:51:40,465 He probably snagged 'em. 1070 00:51:40,498 --> 00:51:42,367 Do you think he would do something like that? 1071 00:51:42,400 --> 00:51:43,834 He was pretty pissed after I told him 1072 00:51:43,868 --> 00:51:47,638 he should back off and leave you alone. 1073 00:51:47,672 --> 00:51:48,739 Justin! 1074 00:51:48,773 --> 00:51:51,108 You know better than that. 1075 00:51:53,311 --> 00:51:54,712 What did Pam say to you? 1076 00:51:54,745 --> 00:51:57,848 I mean, today, she accused me of having a crush on you, 1077 00:51:57,882 --> 00:52:00,285 like I'm some 17-year-old kid. 1078 00:52:00,318 --> 00:52:02,787 I'm really sorry that Pam said anything to you, 1079 00:52:02,820 --> 00:52:04,922 it wasn't her place. 1080 00:52:04,955 --> 00:52:07,225 Well, Pam's a bitch. 1081 00:52:07,258 --> 00:52:08,826 She's always been that way to me. 1082 00:52:08,859 --> 00:52:11,229 I... I just wanna be really clear 1083 00:52:11,262 --> 00:52:15,266 about what we have here, and the boundaries, and... 1084 00:52:15,300 --> 00:52:17,602 Yeah, absolutely. 1085 00:52:17,635 --> 00:52:20,405 Look, I'm sorry if I crossed the line. 1086 00:52:20,438 --> 00:52:23,708 You... you mentioned Pippa and the loss, 1087 00:52:23,741 --> 00:52:25,343 and everything you're going through, 1088 00:52:25,376 --> 00:52:29,247 and I could relate to that, that's all. 1089 00:52:29,280 --> 00:52:33,718 How did you know her name? 1090 00:52:33,751 --> 00:52:38,323 You... you mentioned it? 1091 00:52:38,356 --> 00:52:44,329 I... I never say her name, only at home. 1092 00:52:44,362 --> 00:52:46,731 Principal Atkins must have mentioned it 1093 00:52:46,764 --> 00:52:49,267 before... you came? 1094 00:52:49,300 --> 00:52:50,601 She was telling us about your situation, 1095 00:52:50,635 --> 00:52:52,870 and all that, I... have an appointment, 1096 00:52:52,903 --> 00:52:55,740 and I actually need to go, so... 1097 00:52:57,375 --> 00:52:58,643 I'm headin' out to grab a bite. 1098 00:52:58,676 --> 00:53:00,545 You want me to pick anything up for you? 1099 00:53:00,578 --> 00:53:02,413 Um, I'm okay, thanks. 1100 00:53:02,447 --> 00:53:05,516 Hey, your two o'clock cancelled, so it looks like 1101 00:53:05,550 --> 00:53:08,353 you get a long lunch. 1102 00:53:08,386 --> 00:53:21,699 ♪ ♪ 1103 00:53:21,732 --> 00:53:24,902 I just wanted you to know that... 1104 00:53:24,935 --> 00:53:26,637 the day that you came into the world, 1105 00:53:26,671 --> 00:53:28,673 my, uh... 1106 00:53:28,706 --> 00:53:32,777 my life changed completely. 1107 00:53:32,810 --> 00:53:34,379 They handed you to me at the hospital, 1108 00:53:34,412 --> 00:53:38,383 and I realized that no matter what... 1109 00:53:40,017 --> 00:53:44,255 I'd done before, it... 1110 00:53:44,289 --> 00:53:45,756 didn't matter as much as what I would do 1111 00:53:45,790 --> 00:53:47,425 from that moment forward. 1112 00:53:47,458 --> 00:53:53,531 ♪ ♪ 1113 00:53:53,564 --> 00:53:58,269 All I wanted was for you to be safe. 1114 00:53:58,303 --> 00:54:02,573 And happy. 1115 00:54:02,607 --> 00:54:06,311 When you grew up, I just wanted you to... 1116 00:54:07,845 --> 00:54:11,616 have good memories of your childhood. 1117 00:54:11,649 --> 00:54:13,318 And after your mom and I were gone, 1118 00:54:13,351 --> 00:54:15,686 I wanted you to know that you still had Meghan. 1119 00:54:15,720 --> 00:54:19,957 ♪ ♪ 1120 00:54:19,990 --> 00:54:23,828 And that the two of you were gonna... 1121 00:54:23,861 --> 00:54:27,698 help each other through the tough times. 1122 00:54:27,732 --> 00:54:30,935 You were gonna be best friends. 1123 00:54:35,105 --> 00:54:39,910 I'm sorry, baby. 1124 00:54:39,944 --> 00:54:41,312 I'm sorry that you can never have 1125 00:54:41,346 --> 00:54:44,915 those thing that you deserved. 1126 00:54:44,949 --> 00:54:47,985 God. 1127 00:54:48,018 --> 00:54:53,458 I didn't think it was possible to feel this much pain. 1128 00:54:53,491 --> 00:54:58,095 I just want you to know that I am gonna try 1129 00:54:58,128 --> 00:55:03,701 really, really hard to get to a place where... 1130 00:55:03,734 --> 00:55:04,935 when I think about you, 1131 00:55:04,969 --> 00:55:06,871 I only remember the good things 1132 00:55:06,904 --> 00:55:11,542 ♪ ♪ 1133 00:55:11,576 --> 00:55:14,612 Your beautiful smile, 1134 00:55:14,645 --> 00:55:16,514 and your sweetness. 1135 00:55:16,547 --> 00:55:20,084 ♪ ♪ 1136 00:55:20,117 --> 00:55:23,521 And all those memories that you wanted to have. 1137 00:55:23,554 --> 00:55:26,924 ♪ ♪ 1138 00:55:26,957 --> 00:55:29,494 I'm going to keep those for you. 1139 00:55:29,527 --> 00:55:39,569 ♪ ♪ 1140 00:55:39,570 --> 00:55:51,782 ♪ ♪ 1141 00:56:08,165 --> 00:56:18,408 ♪ ♪ 1142 00:56:18,409 --> 00:56:28,419 ♪ ♪ 1143 00:56:57,515 --> 00:57:10,194 ♪ ♪ 1144 00:57:12,597 --> 00:57:14,131 Who's Paul? 1145 00:57:14,164 --> 00:57:16,567 He's my mentor at work. 1146 00:57:16,601 --> 00:57:17,802 Pam thinks he has a thing for me, 1147 00:57:17,835 --> 00:57:19,236 so today, I sort of sat him down 1148 00:57:19,269 --> 00:57:21,205 and tried to talk to him about it. 1149 00:57:21,238 --> 00:57:23,073 And? 1150 00:57:23,107 --> 00:57:24,909 He denied it. 1151 00:57:24,942 --> 00:57:26,243 Well, maybe I need to have a little chat with him, 1152 00:57:26,276 --> 00:57:28,546 - you know? - Oh, I think he got the message. 1153 00:57:28,579 --> 00:57:30,047 Oh, you think? 1154 00:57:30,080 --> 00:57:31,516 Well, when I'm finished with him, I can guarantee you, 1155 00:57:31,549 --> 00:57:32,917 he will be very clear. 1156 00:57:32,950 --> 00:57:34,585 Please, honey, I don't want any drama at work. 1157 00:57:34,619 --> 00:57:36,521 Besides, it's just a hunch, 1158 00:57:36,554 --> 00:57:37,988 and if he doesn't lay off, I'll go to Atkins, 1159 00:57:38,022 --> 00:57:39,657 and then... 1160 00:57:39,690 --> 00:57:43,193 if that doesn't work, he's all yours, tough guy. 1161 00:57:43,227 --> 00:57:51,201 ♪ ♪ 1162 00:58:00,277 --> 00:58:02,112 Elizabeth, um... 1163 00:58:02,146 --> 00:58:04,982 Have you seen or spoken to Pam today? 1164 00:58:05,015 --> 00:58:08,686 No, why? 1165 00:58:08,719 --> 00:58:09,954 Thanks. 1166 00:58:12,089 --> 00:58:14,091 When Pam didn't contact the school 1167 00:58:14,124 --> 00:58:16,093 or show up for work, 1168 00:58:16,126 --> 00:58:19,564 we asked the police to check on her. 1169 00:58:19,597 --> 00:58:23,968 Pam's body was found in her home early this morning 1170 00:58:24,001 --> 00:58:27,237 by police. 1171 00:58:27,271 --> 00:58:30,140 Oh my God, what happened? 1172 00:58:30,174 --> 00:58:35,245 They aren't saying yet, but they suspect foul play. 1173 00:58:35,279 --> 00:58:37,114 They should know more by tomorrow. 1174 00:58:37,147 --> 00:58:42,052 Oh, the poor girl, she was so young. 1175 00:58:42,086 --> 00:58:43,854 The school will be sending flowers 1176 00:58:43,888 --> 00:58:45,890 to her family in Ohio. 1177 00:58:45,923 --> 00:58:48,626 You're all welcome to contribute. 1178 00:58:48,659 --> 00:58:52,863 There'll be a grief counselor on hand throughout the week, 1179 00:58:52,897 --> 00:58:54,899 for both staff and students. 1180 00:58:54,932 --> 00:58:56,333 Let's do our best to keep things 1181 00:58:56,366 --> 00:59:02,139 as positive and normal for the children as we can. 1182 00:59:02,172 --> 00:59:04,709 I'll let you know when there's more. 1183 00:59:04,742 --> 00:59:07,111 I know she told me that she thought maybe Paul 1184 00:59:07,144 --> 00:59:09,113 took her keys, 1185 00:59:09,146 --> 00:59:11,616 after an argument that they had about me. 1186 00:59:11,649 --> 00:59:14,218 She, uh, thought that he was too interested in me personally, 1187 00:59:14,251 --> 00:59:17,622 so she said something to him, but... 1188 00:59:17,655 --> 00:59:19,223 Well, is he? 1189 00:59:19,256 --> 00:59:24,161 Um... no... I don't know. 1190 00:59:25,796 --> 00:59:26,831 Miss Atkins? 1191 00:59:26,864 --> 00:59:29,266 Yes? 1192 00:59:29,299 --> 00:59:32,002 I believe what I got here is Miss Alber's lost keys. 1193 00:59:32,036 --> 00:59:34,338 Where'd you find them? 1194 00:59:34,371 --> 00:59:35,906 They were in the teacher's lounge, 1195 00:59:35,940 --> 00:59:37,307 behind the coffee maker. 1196 00:59:39,209 --> 00:59:40,645 How was that carnival you went to? 1197 00:59:40,678 --> 00:59:42,112 Carnival? 1198 00:59:42,146 --> 00:59:44,682 Yeah, you went to that school carnival, did you have fun? 1199 00:59:44,715 --> 00:59:46,250 Oh, yeah, yeah, it was good, it was great. 1200 00:59:46,283 --> 00:59:48,653 Yeah, we went there, my wife and I. 1201 00:59:48,686 --> 00:59:49,987 We didn't see you though. 1202 00:59:50,020 --> 00:59:51,321 Well, my daughter wasn't feeling very well, 1203 00:59:51,355 --> 00:59:53,357 so we didn't stay too long. 1204 00:59:53,390 --> 00:59:56,060 Oh, that's too bad. 1205 00:59:56,093 --> 00:59:57,962 It was a lot of fun. 1206 00:59:57,995 --> 01:00:00,631 I gotta go, I gotta go, thanks. 1207 01:00:00,665 --> 01:00:01,899 Okay. 1208 01:00:06,837 --> 01:00:08,205 Daddy! 1209 01:00:10,340 --> 01:00:12,209 What are you doing here? 1210 01:00:12,242 --> 01:00:13,343 It's good to see you. 1211 01:00:13,377 --> 01:00:15,145 She was murdered? 1212 01:00:15,179 --> 01:00:18,949 Yeah. 1213 01:00:18,983 --> 01:00:20,718 They said the detectives are coming to the school 1214 01:00:20,751 --> 01:00:24,689 tomorrow to ask everybody questions, I guess. 1215 01:00:24,722 --> 01:00:28,158 I'm sorry, I know that Pam was your friend. 1216 01:00:28,192 --> 01:00:30,327 Are you okay? 1217 01:00:30,360 --> 01:00:33,130 No, I'm not okay. 1218 01:00:33,163 --> 01:00:36,033 But I'm trying, you know? 1219 01:00:36,066 --> 01:00:37,768 Maybe you should take some time off, you know? 1220 01:00:37,802 --> 01:00:39,269 Just until we know that it's safe. 1221 01:00:39,303 --> 01:00:41,238 No, Ill figure it out. 1222 01:00:41,271 --> 01:00:44,842 Liz, I'm worried here, okay. 1223 01:00:44,875 --> 01:00:46,176 What if... 1224 01:00:46,210 --> 01:00:47,745 What if Pam was right? 1225 01:00:54,284 --> 01:00:55,820 And she thought he took her keys? 1226 01:00:55,853 --> 01:00:58,388 That's what she said, but then, you know, 1227 01:00:58,422 --> 01:01:00,725 the custodian found the keys behind the coffee pot, 1228 01:01:00,758 --> 01:01:03,861 so maybe, maybe he didn't take them. 1229 01:01:03,894 --> 01:01:06,864 Or maybe he hid them there the next morning. 1230 01:01:06,897 --> 01:01:08,733 I really, I shouldn't have even mentioned it. 1231 01:01:08,766 --> 01:01:11,035 I... Look, I don't think Paul 1232 01:01:11,068 --> 01:01:12,369 could do something like that. 1233 01:01:12,402 --> 01:01:14,271 He's odd, 1234 01:01:14,304 --> 01:01:17,742 but I don't think he's dangerous, Detective. 1235 01:01:17,775 --> 01:01:21,145 That's very sweet, but people can surprise you, Ms. May. 1236 01:01:21,178 --> 01:01:22,279 Thanks for the information. 1237 01:01:22,312 --> 01:01:24,749 Yeah, sure. 1238 01:01:24,782 --> 01:01:27,084 If you think of anything else, 1239 01:01:27,117 --> 01:01:28,986 give us a call. 1240 01:01:29,019 --> 01:01:30,254 Okay. 1241 01:01:33,123 --> 01:01:34,892 Who would you like to see next? 1242 01:01:34,925 --> 01:01:37,828 Can you bring in Paul Allenham? 1243 01:01:37,862 --> 01:01:39,930 Who told you I had an argument with Pam? 1244 01:01:39,964 --> 01:01:41,231 Did Elizabeth say that? 1245 01:01:41,265 --> 01:01:42,767 Mr. Allenham, it doesn't matter who said what. 1246 01:01:42,800 --> 01:01:44,434 We're asking you what happened. 1247 01:01:44,468 --> 01:01:45,970 It wasn't an argument. 1248 01:01:46,003 --> 01:01:47,304 I just told Pam that I thought 1249 01:01:47,337 --> 01:01:50,174 she was monopolizing Elizabeth's time, 1250 01:01:50,207 --> 01:01:52,409 and as her mentor, it was making it difficult. 1251 01:01:52,442 --> 01:01:54,078 And then what? 1252 01:01:54,111 --> 01:01:57,815 She told me Elizabeth didn't need my help and left. 1253 01:01:57,848 --> 01:02:00,250 Principal Atkins asked me to help Elizabeth, 1254 01:02:00,284 --> 01:02:02,052 so I don't know... 1255 01:02:02,086 --> 01:02:03,320 Where were you the night before last, 1256 01:02:03,353 --> 01:02:05,422 the night Pam was killed? 1257 01:02:05,455 --> 01:02:08,225 Am I a suspect? 1258 01:02:08,258 --> 01:02:10,394 No. 1259 01:02:10,427 --> 01:02:11,862 Should you be? 1260 01:02:11,896 --> 01:02:13,831 No. 1261 01:02:13,864 --> 01:02:16,801 Then tell us where you were. 1262 01:02:16,834 --> 01:02:19,536 Home, alone, grading papers. 1263 01:02:19,569 --> 01:02:22,773 Look, fellas, I know it's not a great answer, 1264 01:02:22,807 --> 01:02:24,341 but it's the truth. 1265 01:02:24,374 --> 01:02:26,376 Who was Miss Alber close to here at school? 1266 01:02:26,410 --> 01:02:30,815 I'd seen her talking to that janitor guy a few times. 1267 01:02:30,848 --> 01:02:32,449 Milo, the custodian? 1268 01:02:32,482 --> 01:02:34,351 Yeah. 1269 01:02:34,384 --> 01:02:36,320 But, you know, he hits on all the girls. 1270 01:02:36,353 --> 01:02:39,957 It's uh... he's one of those gym guys, 1271 01:02:39,990 --> 01:02:41,258 you know how they are. 1272 01:02:44,094 --> 01:02:45,562 I think we should accept the offer. 1273 01:02:45,595 --> 01:02:48,966 I mean, they're willing to take the cottage as is. 1274 01:02:51,268 --> 01:02:53,070 Are you sure you're still okay with it? 1275 01:02:53,103 --> 01:02:54,504 Yeah. 1276 01:02:54,538 --> 01:02:56,240 Timing's a little weird though, don't you think? 1277 01:02:56,273 --> 01:02:59,409 Tomorrow's exactly a year. 1278 01:02:59,443 --> 01:03:01,311 Well, one of us has to go up and sign everything, 1279 01:03:01,345 --> 01:03:04,048 turn over the keys and all that, so, 1280 01:03:04,081 --> 01:03:06,884 I mean, I can block out Friday next week and do it. 1281 01:03:06,917 --> 01:03:09,486 I suppose I could head up there. 1282 01:03:09,519 --> 01:03:11,055 You just have to be prepared to pick up Meghan 1283 01:03:11,088 --> 01:03:13,290 from that birthday party in case I hit traffic 1284 01:03:13,323 --> 01:03:14,491 on the way back. 1285 01:03:14,524 --> 01:03:16,526 You wanna go up alone, are you sure? 1286 01:03:16,560 --> 01:03:20,530 Umm... yeah, I mean, I suppose it would give me 1287 01:03:20,564 --> 01:03:22,867 a chance to see it again and say goodbye. 1288 01:03:30,574 --> 01:03:31,976 Yes, we occasionally hooked up, 1289 01:03:32,009 --> 01:03:34,011 but I do that with a lot of women. 1290 01:03:34,044 --> 01:03:36,113 So did Pam know about your little harem? 1291 01:03:36,146 --> 01:03:38,883 Or maybe she found out and you guys got in an argument? 1292 01:03:38,916 --> 01:03:41,551 Look, I didn't kill her, okay. 1293 01:03:41,585 --> 01:03:43,087 It was casual sex. 1294 01:03:43,120 --> 01:03:44,855 Not even on a regular basis. 1295 01:03:44,889 --> 01:03:45,956 Besides, the night it happened, 1296 01:03:45,990 --> 01:03:47,391 I was at a bar downtown, 1297 01:03:47,424 --> 01:03:48,558 and I went home with... 1298 01:03:52,930 --> 01:03:54,431 Two of the girls I met there. 1299 01:03:54,464 --> 01:03:55,933 Can you give us the names of anyone 1300 01:03:55,966 --> 01:03:57,567 who might have seen you there? 1301 01:03:57,601 --> 01:03:59,069 I can give you 30 names, 1302 01:03:59,103 --> 01:04:01,538 including the owner, who bought us a round. 1303 01:04:01,571 --> 01:04:04,508 Well, write 'em down, big shot. 1304 01:04:04,541 --> 01:04:08,445 All 30 of 'em. 1305 01:04:08,478 --> 01:04:09,613 Let's go. 1306 01:04:14,618 --> 01:04:17,587 You murdered her lunch buddy, and your car trick didn't work. 1307 01:04:17,621 --> 01:04:19,223 She's back with her husband. 1308 01:04:19,256 --> 01:04:22,326 No, no, no, I am gonna make Brian go away for good. 1309 01:04:22,359 --> 01:04:29,199 ♪ ♪ 1310 01:04:32,502 --> 01:04:34,939 Hmm, this is interesting. 1311 01:04:34,972 --> 01:04:36,974 Patrol ran Paul Allenham about a month ago 1312 01:04:37,007 --> 01:04:39,009 in connection with disturbing the peace. 1313 01:04:39,043 --> 01:04:41,178 What happened? 1314 01:04:41,211 --> 01:04:44,081 Says he flipped out on some girl in a restaurant. 1315 01:04:44,114 --> 01:04:46,350 Hm, an ex? 1316 01:04:46,383 --> 01:04:49,954 Report says that she stated she'd never seen him before. 1317 01:04:51,121 --> 01:04:52,422 Mistaken identity? 1318 01:04:52,456 --> 01:04:55,592 Yeah, maybe. 1319 01:04:55,625 --> 01:04:58,095 Or maybe he was admiring her from a distance. 1320 01:05:10,307 --> 01:05:11,541 This is John. 1321 01:05:11,575 --> 01:05:13,310 Hi, it's Michelle with the tennis club. 1322 01:05:13,343 --> 01:05:14,678 - Hey. - Hi. 1323 01:05:14,711 --> 01:05:16,346 I got your message about wanting to schedule 1324 01:05:16,380 --> 01:05:17,181 with Brian today. 1325 01:05:17,214 --> 01:05:18,215 Sure. 1326 01:05:18,248 --> 01:05:19,516 His 4:00 actually cancelled, 1327 01:05:19,549 --> 01:05:21,651 so, if you want the spot, you can have it. 1328 01:05:21,685 --> 01:05:25,255 Yeah, of course, great, thank you. 1329 01:05:25,289 --> 01:05:37,501 ♪ ♪ 1330 01:05:37,534 --> 01:05:41,105 Yeah, that's definitely him. 1331 01:05:41,138 --> 01:05:42,439 And you'd never seen him before, 1332 01:05:42,472 --> 01:05:43,707 prior to the incident in the restaurant? 1333 01:05:43,740 --> 01:05:44,975 Never. 1334 01:05:45,009 --> 01:05:46,276 Thank you, Vanessa. 1335 01:05:53,283 --> 01:05:55,519 Mr. Allenham, you got a minute? 1336 01:05:55,552 --> 01:05:57,487 No, sorry, I'm late for a meeting. 1337 01:05:57,521 --> 01:05:58,655 It won't take long. 1338 01:05:58,688 --> 01:06:00,124 We just wanna ask you some questions 1339 01:06:00,157 --> 01:06:02,092 about a woman named Vanessa? 1340 01:06:02,126 --> 01:06:04,161 I don't know a Vanessa. 1341 01:06:07,431 --> 01:06:09,733 Busy guy. 1342 01:06:09,766 --> 01:06:11,401 Yeah. 1343 01:06:11,435 --> 01:06:14,071 When you move to hit the ball, you gotta bring it back, 1344 01:06:14,104 --> 01:06:15,605 and then step through, 1345 01:06:15,639 --> 01:06:19,209 step through the ball, you got it? 1346 01:06:19,243 --> 01:06:21,245 Keep moving, one forward motion. 1347 01:06:21,278 --> 01:06:22,679 Step through the ball, okay. 1348 01:06:22,712 --> 01:06:25,549 So feet like that, shoulder-width apart. 1349 01:06:27,151 --> 01:06:28,685 One hand, you can do two hands... 1350 01:06:31,755 --> 01:06:33,290 Cooperton Tennis Club. 1351 01:06:33,323 --> 01:06:36,093 I need to speak to Brian May, it's urgent. 1352 01:06:36,126 --> 01:06:38,695 Hold on, let me page him. 1353 01:06:38,728 --> 01:06:40,697 Brian May, you have an urgent call. 1354 01:06:40,730 --> 01:06:43,400 Brian May, you have an urgent call. 1355 01:06:43,433 --> 01:06:45,235 I'll be back. 1356 01:06:45,269 --> 01:06:47,304 John, I just need to take this call, okay. 1357 01:06:47,337 --> 01:06:48,238 Sure. 1358 01:06:48,272 --> 01:06:49,339 Thanks. 1359 01:06:53,610 --> 01:07:03,652 ♪ ♪ 1360 01:07:03,653 --> 01:07:13,663 ♪ ♪ 1361 01:07:58,275 --> 01:07:59,376 This is Brian May. 1362 01:08:03,147 --> 01:08:04,514 They hung up, who was it? 1363 01:08:04,548 --> 01:08:06,550 I don't know, they just said it was urgent. 1364 01:08:13,457 --> 01:08:14,691 Thank you. 1365 01:08:19,929 --> 01:08:21,598 Hey, honey, what's up? 1366 01:08:21,631 --> 01:08:24,401 Hey, did you just try and reach me at the club? 1367 01:08:24,434 --> 01:08:26,170 Um, no. 1368 01:08:26,203 --> 01:08:27,537 Oh, someone just called and said it was urgent. 1369 01:08:27,571 --> 01:08:29,139 I thought maybe it was you. 1370 01:08:29,173 --> 01:08:30,707 Oh, maybe it was Allie's mom, 1371 01:08:30,740 --> 01:08:32,276 Meghan's over there at a birthday party. 1372 01:08:32,309 --> 01:08:33,577 I'll call and make sure everything is okay. 1373 01:08:33,610 --> 01:08:35,579 Are you still gonna pick her up at 5:30? 1374 01:08:35,612 --> 01:08:37,247 Yeah, definitely. 1375 01:08:37,281 --> 01:08:38,282 Okay. 1376 01:08:38,315 --> 01:08:39,183 Okay, I gotta run. 1377 01:08:39,216 --> 01:08:40,450 I'll talk to you later. 1378 01:08:40,484 --> 01:08:42,319 Yeah, bye. 1379 01:08:42,352 --> 01:08:43,553 Bye. 1380 01:08:48,692 --> 01:08:50,227 Sorry about that. 1381 01:08:50,260 --> 01:08:51,761 Oh, no worries, you ready to play? 1382 01:08:51,795 --> 01:08:53,530 Yeah, let's go. 1383 01:08:56,600 --> 01:08:58,502 - Hello. - Hey, this is Elizabeth May. 1384 01:08:58,535 --> 01:09:00,837 I was just calling to check on Meghan, is everything okay? 1385 01:09:00,870 --> 01:09:02,839 - Yeah, we're cutting the cake. - Oh, fantastic! 1386 01:09:02,872 --> 01:09:04,608 I'll let you go then, thanks so much. 1387 01:09:04,641 --> 01:09:05,809 - Okay, bye. - Bye. 1388 01:09:11,415 --> 01:09:13,650 Ah! 1389 01:09:13,683 --> 01:09:16,186 Well, I'm gonna have to keep an eye on you, buddy, 1390 01:09:16,220 --> 01:09:18,888 'cause that was one hell of a return. 1391 01:09:20,524 --> 01:09:23,193 It's my whole plan, 1392 01:09:23,227 --> 01:09:25,595 to hit you when you're off-guard. 1393 01:09:25,629 --> 01:09:27,731 Well, the only problem with that plan 1394 01:09:27,764 --> 01:09:29,766 is that only works once. 1395 01:09:29,799 --> 01:09:32,336 We'll see. 1396 01:09:32,369 --> 01:09:42,411 ♪ ♪ 1397 01:09:42,412 --> 01:09:52,422 ♪ ♪ 1398 01:10:16,680 --> 01:10:20,417 I'm sorry, Pippa. 1399 01:10:20,450 --> 01:10:22,786 I miss you every single minute, baby girl. 1400 01:10:22,819 --> 01:10:32,861 ♪ ♪ 1401 01:10:32,862 --> 01:10:42,939 ♪ ♪ 1402 01:10:45,775 --> 01:10:47,911 That's our time. 1403 01:10:47,944 --> 01:10:49,346 Yeah. 1404 01:10:49,379 --> 01:10:50,880 Good game today though. 1405 01:10:50,914 --> 01:10:52,416 You too. 1406 01:10:52,449 --> 01:10:57,654 ♪ ♪ 1407 01:11:05,362 --> 01:11:09,599 ♪ ♪ 1408 01:11:09,633 --> 01:11:12,536 Hey, buddy. 1409 01:11:12,569 --> 01:11:13,903 What's going on? 1410 01:11:13,937 --> 01:11:15,705 How you doing? 1411 01:11:15,739 --> 01:11:17,307 Come here, whoa, whoa. 1412 01:11:17,341 --> 01:11:18,942 Just can't figure out what's wrong with me. 1413 01:11:18,975 --> 01:11:21,345 Yeah, I know, you look like hell, 1414 01:11:21,378 --> 01:11:22,812 you really do. 1415 01:11:22,846 --> 01:11:26,450 Tell you what, I'm gonna sit you down right here. 1416 01:11:26,483 --> 01:11:27,851 Whoa. 1417 01:11:27,884 --> 01:11:29,519 Easy. 1418 01:11:29,553 --> 01:11:31,621 Easy. 1419 01:11:31,655 --> 01:11:34,057 You just take it easy. 1420 01:11:34,090 --> 01:11:36,025 I got this. 1421 01:11:36,059 --> 01:11:37,594 I need... I need to find my wife. 1422 01:11:37,627 --> 01:11:38,828 Yeah, yeah, no, no, no. 1423 01:11:38,862 --> 01:11:40,397 You know what? 1424 01:11:40,430 --> 01:11:41,731 Let me do that for you. 1425 01:11:41,765 --> 01:11:43,867 Let me call her, I'll call her, okay. 1426 01:11:43,900 --> 01:11:45,869 You're just gonna have a little bit of a lie down. 1427 01:11:45,902 --> 01:11:47,871 You just have a lie down, there you go. 1428 01:11:47,904 --> 01:11:49,473 Oh, there you go. 1429 01:11:49,506 --> 01:11:52,041 Easy big fella, easy. 1430 01:11:53,977 --> 01:11:55,845 Hello. 1431 01:11:55,879 --> 01:11:58,382 Oh, hey. 1432 01:11:58,415 --> 01:12:00,884 Um, yeah her father should be there. 1433 01:12:02,619 --> 01:12:06,490 What do you mean he didn't show up? 1434 01:12:07,924 --> 01:12:17,567 ♪ ♪ 1435 01:12:17,601 --> 01:12:19,403 Brian, hey, honey, it's me, I just found out 1436 01:12:19,436 --> 01:12:21,671 that you didn't pick up Meghan from her birthday party yet. 1437 01:12:21,705 --> 01:12:23,773 I'm on my way to get her, but I'm 45 minutes away, 1438 01:12:23,807 --> 01:12:25,842 so I just wanna make sure you're okay. 1439 01:12:25,875 --> 01:12:27,544 Can you give me a call? 1440 01:12:33,016 --> 01:12:34,884 Hey. 1441 01:12:34,918 --> 01:12:37,554 Ah, there he is. 1442 01:12:37,587 --> 01:12:39,423 Good morning, sunshine. 1443 01:12:39,456 --> 01:12:40,624 How you feeling? 1444 01:12:40,657 --> 01:12:42,692 A little bit of a headache probably, huh? 1445 01:12:42,726 --> 01:12:44,961 Yeah, yeah, that'll do that. 1446 01:12:46,596 --> 01:12:47,964 Look, I don't have a lot of time, 1447 01:12:47,997 --> 01:12:50,534 so I'm gonna explain to you the situation. 1448 01:12:50,567 --> 01:12:53,102 See, I work at the elementary school with Elizabeth. 1449 01:12:53,136 --> 01:12:55,772 Yeah, originally I was assigned to be her mentor, 1450 01:12:55,805 --> 01:12:57,574 but, you know, 1451 01:12:57,607 --> 01:12:59,876 one thing leads to another, 1452 01:12:59,909 --> 01:13:02,446 well, we're in love. 1453 01:13:02,479 --> 01:13:04,848 No, no, easy, it's not about you. 1454 01:13:04,881 --> 01:13:08,084 She doesn't love you anymore, she loves me. 1455 01:13:08,117 --> 01:13:10,987 She actually kinda hates you, 1456 01:13:11,020 --> 01:13:14,458 blames you for Pippa's death and all that, 1457 01:13:14,491 --> 01:13:17,060 so she wants to move on with somebody new... 1458 01:13:17,093 --> 01:13:19,596 Me. 1459 01:13:19,629 --> 01:13:23,132 Now, in order to help her move on, 1460 01:13:23,166 --> 01:13:24,734 and Meghan as well, 1461 01:13:24,768 --> 01:13:27,036 you're gonna write a very simple letter 1462 01:13:27,070 --> 01:13:29,973 stating that, you know, you blame yourself 1463 01:13:30,006 --> 01:13:32,742 for Pippa's death and you can't deal with the guilt, 1464 01:13:32,776 --> 01:13:35,479 and you need to leave and you've gone, yeah, yeah, 1465 01:13:35,512 --> 01:13:36,680 you know what, I tell you what to write, 1466 01:13:36,713 --> 01:13:37,981 don't worry about that. 1467 01:13:38,014 --> 01:13:39,749 Let's just do that. 1468 01:13:39,783 --> 01:13:41,751 Are you out of your mind? 1469 01:13:41,785 --> 01:13:43,152 This is never gonna work. 1470 01:13:43,186 --> 01:13:45,021 Oh, no. 1471 01:13:45,054 --> 01:13:46,590 See, I think it will, 1472 01:13:46,623 --> 01:13:49,125 because we are gonna make one hell of a letter. 1473 01:13:50,794 --> 01:13:51,795 Even if I write the letter, 1474 01:13:51,828 --> 01:13:55,131 you're gonna kill me anyway. 1475 01:13:55,164 --> 01:13:57,501 Yeah. 1476 01:13:57,534 --> 01:14:00,537 Probably. 1477 01:14:00,570 --> 01:14:01,905 See, but here's the thing. 1478 01:14:08,545 --> 01:14:10,480 After you're gone, 1479 01:14:10,514 --> 01:14:12,482 it's gonna be up to me 1480 01:14:12,516 --> 01:14:14,918 what happens to Meghan, 1481 01:14:14,951 --> 01:14:17,754 so, think about it that way. 1482 01:14:17,787 --> 01:14:20,790 I mean... Oh, no, no, no. 1483 01:14:20,824 --> 01:14:23,527 Let's not do that, let's not do that. 1484 01:14:23,560 --> 01:14:24,728 Think about it, think about it. 1485 01:14:24,761 --> 01:14:27,230 No, no, sh, sh, think about it. 1486 01:14:29,566 --> 01:14:32,869 Losing one child, 1487 01:14:32,902 --> 01:14:35,805 I mean Elizabeth was just... 1488 01:14:35,839 --> 01:14:38,007 Well, you saw her. 1489 01:14:38,041 --> 01:14:40,944 Out of her mind. 1490 01:14:40,977 --> 01:14:44,514 Can you imagine losing two? 1491 01:14:44,548 --> 01:14:46,550 Yeah. 1492 01:14:46,583 --> 01:14:48,217 Yeah, so I think... 1493 01:14:50,687 --> 01:14:52,188 I think that you and I, 1494 01:14:52,221 --> 01:14:54,991 right here, right now, as men, 1495 01:14:55,024 --> 01:14:59,195 can decide and agree that the best thing for Meghan 1496 01:14:59,228 --> 01:15:01,598 is to keep her safe, can we do that? 1497 01:15:01,631 --> 01:15:05,201 Don't you touch my daughter! 1498 01:15:05,234 --> 01:15:06,570 Okay. 1499 01:15:06,603 --> 01:15:08,271 I'll tell you what. 1500 01:15:08,304 --> 01:15:11,240 You don't write that letter, 1501 01:15:11,274 --> 01:15:13,242 you're gonna die a very slow and painful death, 1502 01:15:13,276 --> 01:15:15,612 and Meghan's gonna disappear. 1503 01:15:17,881 --> 01:15:21,084 Either way, Elizabeth and I end up together. 1504 01:15:23,987 --> 01:15:25,121 What do you say, champ? 1505 01:15:25,154 --> 01:15:31,628 ♪ ♪ 1506 01:15:31,661 --> 01:15:32,662 There he is. 1507 01:15:32,696 --> 01:15:34,063 I knew you were a smart guy. 1508 01:15:34,097 --> 01:15:36,800 All right, we're going to the desk, come on. 1509 01:15:36,833 --> 01:15:39,168 - Cooperton Tennis Club. - Michelle, it's Elizabeth May. 1510 01:15:39,202 --> 01:15:40,637 I'm trying to reach my husband, 1511 01:15:40,670 --> 01:15:42,572 can you just page him for me, please? 1512 01:15:42,606 --> 01:15:43,707 Sure. 1513 01:15:48,344 --> 01:15:50,113 Elizabeth? 1514 01:15:50,146 --> 01:15:51,815 Hey, he didn't answer the page, 1515 01:15:51,848 --> 01:15:54,283 and I looked outside and his car's not there, 1516 01:15:54,317 --> 01:15:56,219 so he must have left already. 1517 01:15:56,252 --> 01:15:59,889 Okay, thanks, Michelle, bye. 1518 01:15:59,923 --> 01:16:01,591 All right. 1519 01:16:01,625 --> 01:16:03,927 Letter writin' time. 1520 01:16:03,960 --> 01:16:05,995 And if you try anything funny... 1521 01:16:09,799 --> 01:16:13,903 Umm... I can't live with the guilt anymore. 1522 01:16:15,171 --> 01:16:17,340 I blame myself for Pippa's death. 1523 01:16:17,373 --> 01:16:19,643 And if you write any funny code, 1524 01:16:19,676 --> 01:16:23,212 I'll see that. 1525 01:16:23,246 --> 01:16:25,715 I know the only way for you and Meghan 1526 01:16:25,749 --> 01:16:27,717 to move on from this tragedy 1527 01:16:27,751 --> 01:16:29,318 is without me. 1528 01:16:29,352 --> 01:16:32,722 ♪ ♪ 1529 01:16:32,756 --> 01:16:36,760 Don't be that guy. 1530 01:16:36,793 --> 01:16:38,227 Move on. 1531 01:16:38,261 --> 01:16:40,063 Start again. 1532 01:16:40,096 --> 01:16:42,899 Open your heart and fall in love. 1533 01:16:42,932 --> 01:16:44,668 Oh, yeah, um... 1534 01:16:44,701 --> 01:16:47,336 Please forgive me, Brian. 1535 01:16:47,370 --> 01:16:55,078 ♪ ♪ 1536 01:16:55,111 --> 01:16:57,213 All right. 1537 01:16:58,715 --> 01:17:04,153 ♪ ♪ 1538 01:17:05,755 --> 01:17:07,290 How does it feel? 1539 01:17:07,323 --> 01:17:08,257 Huh? 1540 01:17:08,291 --> 01:17:10,093 How does it feel? 1541 01:17:10,126 --> 01:17:22,238 ♪ ♪ 1542 01:17:22,271 --> 01:17:24,340 Mr. Allenham, police. 1543 01:17:24,373 --> 01:17:25,709 Shh! 1544 01:17:25,742 --> 01:17:29,012 ♪ ♪ 1545 01:17:29,045 --> 01:17:30,446 Answer the door, Paul. 1546 01:17:30,479 --> 01:17:32,849 Shut up. 1547 01:17:36,152 --> 01:17:36,953 Shoot him. 1548 01:17:36,986 --> 01:17:38,254 Shut up. 1549 01:17:38,287 --> 01:17:39,856 I'll let them in. 1550 01:17:39,889 --> 01:17:41,791 You can't. 1551 01:17:41,825 --> 01:17:45,394 You're not real, you stupid bitch. 1552 01:17:45,428 --> 01:17:46,763 Let's go. 1553 01:17:46,796 --> 01:17:54,337 ♪ ♪ 1554 01:17:54,370 --> 01:17:56,139 Goodbye, Brian. 1555 01:17:59,308 --> 01:18:00,476 Goodnight, sweetie. 1556 01:18:00,509 --> 01:18:02,411 Why isn't daddy here to tuck me in? 1557 01:18:02,445 --> 01:18:03,980 He'll be home soon, honey. 1558 01:18:04,013 --> 01:18:05,381 Just go to sleep. 1559 01:18:08,117 --> 01:18:09,719 This is Foley. 1560 01:18:09,753 --> 01:18:12,121 Um, Detective, hey, it's Elizabeth May. 1561 01:18:12,155 --> 01:18:14,057 Yes, Elizabeth, how can I help you? 1562 01:18:14,090 --> 01:18:17,426 Look, um, I know you're not the right person to be calling 1563 01:18:17,460 --> 01:18:19,162 about this but my husband didn't come home tonight 1564 01:18:19,195 --> 01:18:21,197 and I'm just a little worried, 1565 01:18:21,230 --> 01:18:24,033 given what happened with Pam and my conversation 1566 01:18:24,067 --> 01:18:26,069 with Paul Allenham, I'm just a little shaken. 1567 01:18:26,102 --> 01:18:28,137 I was just wondering if, I don't know, 1568 01:18:28,171 --> 01:18:29,438 you could help me? 1569 01:18:29,472 --> 01:18:31,240 We're responding to a call right now, 1570 01:18:31,274 --> 01:18:32,508 but we'll send uniformed officers 1571 01:18:32,541 --> 01:18:35,011 over to Allenham's, all right. 1572 01:18:35,044 --> 01:18:36,512 Thanks, Detective. 1573 01:18:36,545 --> 01:18:38,314 You bet, we'll keep you informed. 1574 01:18:38,347 --> 01:18:40,516 I appreciate it. 1575 01:18:40,549 --> 01:18:42,952 Call dispatch. 1576 01:18:42,986 --> 01:18:53,462 ♪ ♪ 1577 01:18:53,496 --> 01:18:56,265 Mr. Allenham, this is the police. 1578 01:18:56,299 --> 01:18:57,801 Open up. 1579 01:18:57,834 --> 01:19:06,075 ♪ ♪ 1580 01:19:06,109 --> 01:19:07,811 Dispatch, we found Brian May. 1581 01:19:07,844 --> 01:19:10,179 My wife, he went after my wife. 1582 01:19:10,213 --> 01:19:12,916 All available units to the May residence. 1583 01:19:16,319 --> 01:19:18,054 Brian. 1584 01:19:18,087 --> 01:19:19,322 Brian, oh, my... 1585 01:19:19,355 --> 01:19:20,456 Hello, sweetheart. 1586 01:19:20,489 --> 01:19:23,259 What are you doing here? 1587 01:19:23,292 --> 01:19:24,093 I did it. 1588 01:19:24,127 --> 01:19:25,795 We can be a family now. 1589 01:19:25,829 --> 01:19:27,330 Well, you, me and Meg, of course. 1590 01:19:27,363 --> 01:19:28,231 You need to leave. 1591 01:19:28,264 --> 01:19:30,399 Wait, where's Brian? 1592 01:19:30,433 --> 01:19:34,370 You don't need to worry about Brian anymore. 1593 01:19:34,403 --> 01:19:36,105 What did you do, Paul? 1594 01:19:36,139 --> 01:19:39,208 I made it so Brian can't hurt our family anymore. 1595 01:19:39,242 --> 01:19:41,010 It's just you and me. 1596 01:19:41,044 --> 01:19:42,211 What did you do? 1597 01:19:42,245 --> 01:19:45,081 ♪ ♪ 1598 01:19:45,114 --> 01:19:48,952 What do you mean, what did I do? 1599 01:19:48,985 --> 01:19:51,054 I did what you wanted me to do. 1600 01:19:51,087 --> 01:19:53,957 I did what needed to be done. 1601 01:19:53,990 --> 01:19:57,193 What do you mean, what did I do? 1602 01:19:57,226 --> 01:19:59,095 Okay, okay, okay, baby, baby. 1603 01:19:59,128 --> 01:20:00,463 No, wait, no, I'm sorry. 1604 01:20:00,496 --> 01:20:03,332 It's just all happening so fast. 1605 01:20:03,366 --> 01:20:04,934 I didn't expect you to come, honey. 1606 01:20:04,968 --> 01:20:07,103 It's not fast, I have loved you 1607 01:20:07,136 --> 01:20:08,271 since before I knew you. 1608 01:20:08,304 --> 01:20:10,506 Yeah, yeah. 1609 01:20:10,539 --> 01:20:13,209 - Stick with me. - No, no, no. 1610 01:20:13,242 --> 01:20:14,577 - Upstairs. - Oh, no, no. 1611 01:20:14,610 --> 01:20:18,081 In our bed. 1612 01:20:18,114 --> 01:20:19,248 Come on. 1613 01:20:19,282 --> 01:20:27,323 ♪ ♪ 1614 01:20:27,356 --> 01:20:29,125 Mommy? 1615 01:20:29,158 --> 01:20:32,028 Who is that man? 1616 01:20:32,061 --> 01:20:33,863 It's... He's just here to pick up some paperwork 1617 01:20:33,897 --> 01:20:35,398 I left in the bedroom, baby, it's okay, sweetie. 1618 01:20:35,431 --> 01:20:37,033 Go back to bed. 1619 01:20:37,066 --> 01:20:39,635 It's okay, it's okay, go back to bed. 1620 01:20:39,668 --> 01:20:41,470 It's fine, we'll tell her in the morning. 1621 01:20:41,504 --> 01:20:44,373 I just... I can't wait one more second to be with you. 1622 01:20:44,407 --> 01:20:46,542 I just really, I just wanna be with you. 1623 01:20:46,575 --> 01:20:48,011 Come here. 1624 01:20:48,044 --> 01:20:52,181 ♪ ♪ 1625 01:20:52,215 --> 01:20:54,517 You have no idea 1626 01:20:54,550 --> 01:20:56,419 how long I've waited for this. 1627 01:20:56,452 --> 01:21:00,023 Oh, yeah. 1628 01:21:00,056 --> 01:21:03,292 Out of so many beautiful women, 1629 01:21:03,326 --> 01:21:06,229 they don't understand me like you do. 1630 01:21:06,262 --> 01:21:08,597 Why don't they understand you? 1631 01:21:08,631 --> 01:21:10,466 I don't know. 1632 01:21:10,499 --> 01:21:16,439 Just... they don't get me like you get me. 1633 01:21:16,472 --> 01:21:19,075 You get me, you understand me. 1634 01:21:19,108 --> 01:21:22,311 We're so alike, you and I. 1635 01:21:22,345 --> 01:21:25,048 We're so similar. 1636 01:21:25,081 --> 01:21:26,950 - We're exactly the same. - Yeah. 1637 01:21:26,983 --> 01:21:29,652 We both lost someone. 1638 01:21:29,685 --> 01:21:32,588 I couldn't have gone back to teaching without you. 1639 01:21:32,621 --> 01:21:34,123 You've been so good to me, 1640 01:21:34,157 --> 01:21:35,624 so good to me, thank you. 1641 01:21:35,658 --> 01:21:38,594 ♪ ♪ 1642 01:21:38,627 --> 01:21:41,530 You see, I knew it, Amber said that you wouldn't love me, 1643 01:21:41,564 --> 01:21:43,599 but Amber's wrong, Amber's always wrong. 1644 01:21:43,632 --> 01:21:46,302 You do love me. 1645 01:21:47,536 --> 01:21:52,375 Yeah, yeah, I do, I love you so much, so much. 1646 01:21:53,609 --> 01:21:56,479 I just... 1647 01:21:56,512 --> 01:21:58,114 I couldn't tell you. 1648 01:21:58,147 --> 01:22:01,450 Brian was always around. 1649 01:22:01,484 --> 01:22:04,620 We never have to worry about Brian again. 1650 01:22:04,653 --> 01:22:07,356 Take off your clothes, take off your clothes. 1651 01:22:07,390 --> 01:22:10,359 Please, make love to me. 1652 01:22:11,527 --> 01:22:13,229 Please. 1653 01:22:13,262 --> 01:22:14,363 Please. 1654 01:22:14,397 --> 01:22:20,469 ♪ ♪ 1655 01:22:20,503 --> 01:22:22,471 Back up! 1656 01:22:22,505 --> 01:22:24,507 I'm not kidding, back up! 1657 01:22:24,540 --> 01:22:29,645 ♪ ♪ 1658 01:22:29,678 --> 01:22:33,582 I'll make it easy for ya. 1659 01:22:33,616 --> 01:22:36,219 Where's Brian? 1660 01:22:36,252 --> 01:22:38,254 Where's Brian? 1661 01:22:38,287 --> 01:22:39,655 I told you. 1662 01:22:39,688 --> 01:22:41,257 He's dead. 1663 01:22:41,290 --> 01:22:43,126 Where's Brian? 1664 01:22:43,159 --> 01:22:44,393 River. 1665 01:22:44,427 --> 01:22:45,561 Eastborough Bridge. 1666 01:22:45,594 --> 01:22:50,299 ♪ ♪ 1667 01:22:50,333 --> 01:22:52,035 Meghan, run! 1668 01:22:52,068 --> 01:22:53,436 No, no, no! 1669 01:22:53,469 --> 01:22:56,372 ♪ ♪ 1670 01:22:56,405 --> 01:22:59,675 Together forever, I'll never let you get away from me. 1671 01:23:01,077 --> 01:23:06,549 ♪ ♪ 1672 01:23:06,582 --> 01:23:08,151 Oh, my God. 1673 01:23:08,184 --> 01:23:18,226 ♪ ♪ 1674 01:23:18,227 --> 01:23:28,237 ♪ ♪ 1675 01:25:10,706 --> 01:25:12,341 Hi, baby. 1676 01:25:12,375 --> 01:25:15,278 Are you okay? 1677 01:25:15,311 --> 01:25:16,712 Where's Meghan? 1678 01:25:16,745 --> 01:25:18,547 Everybody's fine. 1679 01:25:18,581 --> 01:25:20,416 She's at her friend Allie's house. 1680 01:25:20,449 --> 01:25:24,587 ♪ ♪ 1681 01:25:24,620 --> 01:25:26,655 I'll go tell the nurse you're awake, honey. 1682 01:25:26,689 --> 01:25:27,856 Okay. 1683 01:25:27,890 --> 01:25:37,533 ♪ ♪ 1684 01:25:39,335 --> 01:25:40,903 Hi, excuse me, can you just tell the doctor 1685 01:25:40,936 --> 01:25:42,638 that my husband's awake, please. 1686 01:25:42,671 --> 01:25:45,708 - Yeah. - Thank you. 1687 01:25:45,741 --> 01:25:47,343 Oh, hold on a second. 1688 01:25:47,376 --> 01:25:57,253 ♪ ♪ 1689 01:25:57,286 --> 01:26:00,356 It's good, thank you. 1690 01:26:03,359 --> 01:26:13,736 ♪ ♪ 1691 01:26:13,769 --> 01:26:15,238 I know what it is. 1692 01:26:15,271 --> 01:26:16,472 No, I know. 1693 01:26:16,505 --> 01:26:18,474 I know, and you're wearing one already. 1694 01:26:18,507 --> 01:26:19,475 I like it a lot. 1695 01:26:19,508 --> 01:26:21,610 I didn't know what to get. 1696 01:26:21,644 --> 01:26:23,512 - You don't like them? - I love them. 1697 01:26:23,546 --> 01:26:26,682 You're other ones were getting so old. 1698 01:26:26,715 --> 01:26:29,752 I'm glad you like it. 1699 01:26:29,785 --> 01:26:32,621 Here mommy and daddy, I made this for you. 1700 01:26:32,655 --> 01:26:34,357 - You made it? - What? 1701 01:26:34,390 --> 01:26:41,230 ♪ ♪ 1702 01:26:41,264 --> 01:26:44,867 Baby, I love that. 1703 01:26:44,900 --> 01:26:47,336 It's great, thank you. 1704 01:26:47,370 --> 01:26:49,538 It makes me very happy, honey. 1705 01:26:49,572 --> 01:26:54,843 ♪ ♪ 1706 01:26:54,877 --> 01:26:56,445 I got really big feet. 1707 01:26:56,479 --> 01:26:58,247 Why is that, you guys don't even have feet. 1708 01:26:58,281 --> 01:26:59,782 Your feet are big. 1709 01:27:13,296 --> 01:27:13,362 ♪ ♪ 107568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.