Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,413 --> 00:00:15,783
♪ ♪
2
00:00:15,816 --> 00:00:18,152
Take that!
3
00:00:18,186 --> 00:00:19,687
Oh!
4
00:00:19,720 --> 00:00:29,762
♪ ♪
5
00:00:29,763 --> 00:00:39,773
♪ ♪
6
00:00:45,313 --> 00:00:48,749
No, no, no, stop!
7
00:00:48,782 --> 00:00:50,684
Come back here!
8
00:00:50,718 --> 00:01:00,760
♪ ♪
9
00:01:00,761 --> 00:01:08,302
♪ ♪
10
00:01:08,336 --> 00:01:10,471
My father is a garbage man,
11
00:01:10,504 --> 00:01:12,440
and it goes like this.
12
00:01:12,473 --> 00:01:15,509
Yummy yummy pee-yew.
13
00:01:15,543 --> 00:01:17,145
Oh daddy, daddy, come here.
14
00:01:17,178 --> 00:01:18,446
Okay.
15
00:01:18,479 --> 00:01:20,748
Put your hands up.
16
00:01:20,781 --> 00:01:23,284
My mother is a baker,
17
00:01:23,317 --> 00:01:25,353
a baker, a baker.
18
00:01:25,386 --> 00:01:26,854
My mother is a baker,
19
00:01:26,887 --> 00:01:30,324
and it goes like this,
yummy yummy.
20
00:01:30,358 --> 00:01:32,360
My father is a garbage...
21
00:01:32,393 --> 00:01:33,461
Daddy, don't try it.
22
00:01:33,494 --> 00:01:35,596
- Just put your hands up.
- Okay.
23
00:01:35,629 --> 00:01:39,600
My father is a garbage man,
a garbage man, a garbage man.
24
00:01:39,633 --> 00:01:43,471
My father is a garbage man
and it goes like this:
25
00:01:43,504 --> 00:01:45,573
yummy, yummy, peeyew.
26
00:01:45,606 --> 00:01:47,475
I am not a garbage man,
okay, I play tennis.
27
00:01:47,508 --> 00:01:49,477
That's all I do;
why am I a garbage man?
28
00:01:49,510 --> 00:01:50,744
There's no way that I'm a
garbage man.
29
00:01:50,778 --> 00:01:51,845
I just play tennis.
30
00:01:51,879 --> 00:01:53,347
Come on, girls, it's time to go.
31
00:01:53,381 --> 00:01:55,149
You guys almost forgot these.
32
00:01:55,183 --> 00:01:57,885
Then we'd have to wait
until next time to get them.
33
00:01:57,918 --> 00:02:00,221
- Load up, little munchkins.
- Okay.
34
00:02:00,254 --> 00:02:01,555
Brian, when are you gonna
sell that truck over there?
35
00:02:01,589 --> 00:02:02,690
Never.
36
00:02:02,723 --> 00:02:08,729
Well, what if it
magically disappeared?
37
00:02:08,762 --> 00:02:10,364
- Mommy?
- Yes, honey.
38
00:02:10,398 --> 00:02:11,365
I have to go to the bathroom.
39
00:02:11,399 --> 00:02:12,466
Me too.
40
00:02:12,500 --> 00:02:13,767
Honey, I asked you
ten minutes ago
41
00:02:13,801 --> 00:02:15,236
and you said you
didn't have to go.
42
00:02:15,269 --> 00:02:16,504
Well, I didn't have to go then.
43
00:02:16,537 --> 00:02:17,905
No, okay, come on.
44
00:02:17,938 --> 00:02:20,174
We can go when we
stop to get gas, okay.
45
00:02:20,208 --> 00:02:22,910
If we don't leave now, we're
gonna hit all kinds of traffic.
46
00:02:22,943 --> 00:02:25,346
You sure you can hold it?
47
00:02:25,379 --> 00:02:26,647
Okay.
48
00:02:28,682 --> 00:02:33,587
♪ ♪
49
00:02:33,621 --> 00:02:35,489
- Did we have a great time?
- Yeah.
50
00:02:35,523 --> 00:02:37,625
- I had a great time.
- It was fun.
51
00:02:37,658 --> 00:02:39,693
I think we should just stay up
there for, like, months.
52
00:02:41,695 --> 00:02:43,431
- Can we what?
- Can we throw snowballs
53
00:02:43,464 --> 00:02:45,266
next year too, at you?
54
00:02:45,299 --> 00:02:46,867
Just not at my face.
55
00:02:46,900 --> 00:02:48,736
Always at Daddy's face.
56
00:02:48,769 --> 00:02:51,372
Right in Daddy's face.
57
00:02:51,405 --> 00:02:53,374
I, look, I'm sure there's one.
58
00:02:53,407 --> 00:02:55,609
No, it says the closest
one's off exit 23.
59
00:02:55,643 --> 00:02:56,644
Which ocean?
60
00:02:56,677 --> 00:02:58,212
The Atlantic one.
61
00:02:58,246 --> 00:02:59,813
That's a long ways away.
62
00:02:59,847 --> 00:03:01,349
No, what... that's impossible.
63
00:03:01,382 --> 00:03:02,716
Can I see that for a second?
64
00:03:02,750 --> 00:03:12,260
♪ ♪
65
00:03:12,293 --> 00:03:12,993
Brian!
66
00:03:13,026 --> 00:03:16,297
♪ ♪
67
00:03:18,266 --> 00:03:20,368
Pippa!
68
00:03:20,401 --> 00:03:21,702
Pippa!
69
00:03:21,735 --> 00:03:24,672
♪ ♪
70
00:03:36,484 --> 00:03:38,419
I think it's a terrible idea.
71
00:03:38,452 --> 00:03:39,887
Something Meghan wants to do
72
00:03:39,920 --> 00:03:42,256
and the therapist
thinks it might help.
73
00:03:42,290 --> 00:03:43,857
How?
74
00:03:43,891 --> 00:03:45,393
How can that possibly help her?
75
00:03:45,426 --> 00:03:46,460
It's just gonna make it worse.
76
00:03:46,494 --> 00:03:47,728
So what, what do you know more
77
00:03:47,761 --> 00:03:50,298
than the psychologist
now, is that it?
78
00:03:50,331 --> 00:03:51,732
I don't want any part in this.
79
00:03:51,765 --> 00:03:53,734
Yeah, right, you'd rather
sit alone in some bar
80
00:03:53,767 --> 00:03:55,269
on your daughter's
birthday, right?
81
00:03:55,303 --> 00:03:56,737
Yeah.
82
00:03:56,770 --> 00:03:58,739
You're right, because I
don't need any more reminders
83
00:03:58,772 --> 00:04:01,509
that my daughter is never
gonna have another birthday.
84
00:04:10,951 --> 00:04:20,993
♪ ♪
85
00:04:20,994 --> 00:04:34,775
♪ ♪
86
00:04:34,808 --> 00:04:37,578
This one.
87
00:04:37,611 --> 00:04:40,814
Can we put
a purple ribbon on it?
88
00:04:40,848 --> 00:04:43,884
Sure, baby.
89
00:04:43,917 --> 00:04:46,654
Now all we need is
the balloons and the cake.
90
00:04:46,687 --> 00:04:56,729
♪ ♪
91
00:04:56,730 --> 00:05:05,072
♪ ♪
92
00:05:05,105 --> 00:05:08,709
Mom, will you write
in the card for me?
93
00:05:08,742 --> 00:05:11,645
Sure, baby.
94
00:05:11,679 --> 00:05:14,615
Oh, is that you and Pippa?
95
00:05:14,648 --> 00:05:15,749
What's that?
96
00:05:15,783 --> 00:05:17,818
It's a snowman.
97
00:05:17,851 --> 00:05:20,854
He has really big eyes, huh?
98
00:05:20,888 --> 00:05:23,691
How will we know if she gets it?
99
00:05:23,724 --> 00:05:24,825
Gets what?
100
00:05:24,858 --> 00:05:26,093
Her gift.
101
00:05:26,126 --> 00:05:30,030
Do you know her
address in Heaven?
102
00:05:30,063 --> 00:05:32,366
She'll get it for sure.
103
00:05:32,400 --> 00:05:35,002
What do you want
the card to say?
104
00:05:35,035 --> 00:05:36,837
Dear Pippa.
105
00:05:36,870 --> 00:05:38,506
Happy birthday.
106
00:05:38,539 --> 00:05:40,974
I miss you.
107
00:05:41,008 --> 00:05:42,710
I hope you like the giraffe,
108
00:05:42,743 --> 00:05:45,446
and the purple cake.
109
00:05:45,479 --> 00:05:46,980
I wish you could still be here
110
00:05:47,014 --> 00:05:50,951
so we could play and watch
cartoons together.
111
00:05:50,984 --> 00:05:52,620
I wish I could
visit you in Heaven
112
00:05:52,653 --> 00:05:56,990
because I miss you so much.
113
00:05:57,024 --> 00:06:00,027
Mom, are you okay?
114
00:06:00,060 --> 00:06:02,863
She's gonna love
her card, honey.
115
00:06:02,896 --> 00:06:04,064
Let's finish it, huh?
116
00:06:04,097 --> 00:06:07,901
You were the best sister
in the whole world.
117
00:06:07,935 --> 00:06:09,837
I love you.
118
00:06:09,870 --> 00:06:11,038
Meghan.
119
00:06:11,071 --> 00:06:14,775
♪ ♪
120
00:06:14,808 --> 00:06:16,477
It's perfect.
121
00:06:16,510 --> 00:06:30,824
♪ ♪
122
00:06:30,858 --> 00:06:31,925
Thanks.
123
00:06:31,959 --> 00:06:42,001
♪ ♪
124
00:06:42,002 --> 00:06:56,850
♪ ♪
125
00:06:56,884 --> 00:06:58,986
Is it time to cut the cake?
126
00:06:59,019 --> 00:07:00,788
Yeah.
127
00:07:00,821 --> 00:07:02,556
Go inside, I'll be right in.
128
00:07:02,590 --> 00:07:16,203
♪ ♪
129
00:07:18,872 --> 00:07:24,512
♪ ♪
130
00:07:24,545 --> 00:07:28,115
Brian, hey, it's me.
131
00:07:28,148 --> 00:07:30,818
I need you to come home, please.
132
00:07:30,851 --> 00:07:33,721
I can't do this by myself.
133
00:07:33,754 --> 00:07:35,088
I don't want her to see me cry,
134
00:07:35,122 --> 00:07:39,693
but I... I just really
can't do this alone.
135
00:07:39,727 --> 00:07:41,562
Come home.
136
00:07:41,595 --> 00:07:51,638
♪ ♪
137
00:07:51,639 --> 00:08:01,649
♪ ♪
138
00:08:11,291 --> 00:08:13,594
Happy birthday, baby girl.
139
00:08:13,627 --> 00:08:23,670
♪ ♪
140
00:08:23,671 --> 00:08:33,681
♪ ♪
141
00:08:53,901 --> 00:08:56,637
Brian, what the hell
are you doing?
142
00:08:56,670 --> 00:08:59,306
Meghan wanted you to be here.
143
00:08:59,339 --> 00:09:01,208
I would've just ruined it.
144
00:09:01,241 --> 00:09:03,310
Oh God, this is not
about you, Brian.
145
00:09:03,343 --> 00:09:05,579
This is about Meghan.
146
00:09:05,613 --> 00:09:07,047
I needed you to be here
with me as a family.
147
00:09:07,080 --> 00:09:10,083
Where the hell were you?
148
00:09:10,117 --> 00:09:11,585
What're you, drunk?
149
00:09:11,619 --> 00:09:12,920
Tell me, how many
shots is it gonna take
150
00:09:12,953 --> 00:09:14,655
for you to forget
about Pippa, huh?
151
00:09:14,688 --> 00:09:17,791
Ten, fifteen, what do you want?
152
00:09:17,825 --> 00:09:19,827
Knock yourself out, Brian.
153
00:09:19,860 --> 00:09:21,061
I never wanted to forget her.
154
00:09:21,094 --> 00:09:22,663
I just...
155
00:09:22,696 --> 00:09:24,932
I just wanted to forget
that she's gone.
156
00:09:24,965 --> 00:09:28,368
It's the same thing, Brian.
157
00:09:28,401 --> 00:09:29,670
You have to work
through the pain.
158
00:09:29,703 --> 00:09:30,370
Meghan's doing it.
159
00:09:30,403 --> 00:09:31,605
I'm doing it.
160
00:09:31,639 --> 00:09:32,339
Why can't you just do it?
161
00:09:32,372 --> 00:09:33,273
Because I'm the one
162
00:09:33,306 --> 00:09:35,876
who was supposed
to be paying attention.
163
00:09:35,909 --> 00:09:38,746
Okay, I know that you
blame me for what happened.
164
00:09:38,779 --> 00:09:39,813
I never said that, Brian.
165
00:09:39,847 --> 00:09:41,048
You don't have to say it, Liz.
166
00:09:41,081 --> 00:09:42,850
It's in everything that you do.
167
00:09:42,883 --> 00:09:44,351
It's the way
that you look at me.
168
00:09:44,384 --> 00:09:45,686
It's the way that you...
169
00:09:45,719 --> 00:09:49,089
that you avoid looking at me.
170
00:09:49,122 --> 00:09:50,724
You are never going
to forgive me for this
171
00:09:50,758 --> 00:09:53,160
and I understand
because I can't forgive myself.
172
00:09:53,193 --> 00:09:56,196
Do you understand that?
173
00:09:56,229 --> 00:09:57,965
How am I supposed to put
this family back together.
174
00:09:57,998 --> 00:10:01,769
We can't.
175
00:10:01,802 --> 00:10:06,239
Don't you see, it's just this...
176
00:10:06,273 --> 00:10:10,310
This ended the day
that she died.
177
00:10:10,343 --> 00:10:13,714
I can do this with you or I can
do this without you, Brian.
178
00:10:13,747 --> 00:10:19,386
But I don't have enough strength
to do it for the both of us.
179
00:10:19,419 --> 00:10:21,855
Come on!
180
00:10:21,889 --> 00:10:31,931
♪ ♪
181
00:10:31,932 --> 00:10:41,942
♪ ♪
182
00:10:47,047 --> 00:10:48,248
I know that you think that
we need time apart
183
00:10:48,281 --> 00:10:49,917
to heal, but I just think that...
184
00:10:49,950 --> 00:10:52,085
That's the only thing
that we can do right now.
185
00:10:52,119 --> 00:11:02,161
♪ ♪
186
00:11:02,162 --> 00:11:07,935
♪ ♪
187
00:11:07,968 --> 00:11:08,769
No!
188
00:11:08,802 --> 00:11:09,737
I'm not going.
189
00:11:09,770 --> 00:11:10,871
I hate school!
190
00:11:10,904 --> 00:11:12,840
Sweetie stop it, hey, calm down.
191
00:11:12,873 --> 00:11:14,908
You can't make me go.
192
00:11:14,942 --> 00:11:16,810
Honey, I thought
you liked school.
193
00:11:16,844 --> 00:11:18,111
You said Mrs. Wendell
was really nice
194
00:11:18,145 --> 00:11:19,747
and all your friends are there.
195
00:11:19,780 --> 00:11:20,814
I hate school.
196
00:11:20,848 --> 00:11:23,450
I hate everything.
197
00:11:26,353 --> 00:11:33,460
That's probably your dad.
198
00:11:33,493 --> 00:11:35,462
Perfect timing; she's
having a total meltdown.
199
00:11:35,495 --> 00:11:37,030
She refuses to go to school.
200
00:11:37,064 --> 00:11:38,365
She was fine yesterday.
201
00:11:38,398 --> 00:11:40,834
Yeah, well the therapist
says it'll come and go.
202
00:11:40,868 --> 00:11:42,369
Why are you dressed like that.
203
00:11:42,402 --> 00:11:44,237
I have an interview.
204
00:11:44,271 --> 00:11:45,873
You have an interview, where?
205
00:11:45,906 --> 00:11:47,841
Just with one of the private
school districts.
206
00:11:47,875 --> 00:11:49,309
Brian, look, if you
can't get her to go,
207
00:11:49,342 --> 00:11:51,378
you might have to take her
to the club with you.
208
00:11:51,411 --> 00:11:52,512
You're going back to work;
don't you think you should've
209
00:11:52,545 --> 00:11:54,114
mentioned something to me?
210
00:11:54,147 --> 00:11:55,448
It's just an interview;
If it went any further,
211
00:11:55,482 --> 00:11:57,384
I was gonna discuss
it with you, okay?
212
00:11:57,417 --> 00:11:58,518
Please, I don't wanna be late.
213
00:11:58,551 --> 00:11:59,853
Can you just go up
and talk to her?
214
00:11:59,887 --> 00:12:01,154
- Sure.
- Thank you.
215
00:12:01,188 --> 00:12:02,255
I'll call you when I'm done.
216
00:12:02,289 --> 00:12:02,990
If you need me to pick her up,
217
00:12:03,023 --> 00:12:03,824
I will.
218
00:12:03,857 --> 00:12:04,391
Okay.
219
00:12:04,424 --> 00:12:06,960
Thanks.
220
00:12:06,994 --> 00:12:08,061
Good luck.
221
00:12:08,095 --> 00:12:11,264
♪ ♪
222
00:12:11,298 --> 00:12:12,465
Hey, kiddo.
223
00:12:12,499 --> 00:12:18,171
♪ ♪
224
00:12:18,205 --> 00:12:21,408
You're not feeling it today?
225
00:12:21,441 --> 00:12:23,911
Okay, how would you like
to come to the club with me
226
00:12:23,944 --> 00:12:26,113
and help me teach people
to play tennis?
227
00:12:26,146 --> 00:12:27,815
- Uh-huh.
- Okay, great.
228
00:12:27,848 --> 00:12:29,016
Grab your coat, let's go.
229
00:12:29,049 --> 00:12:40,560
♪ ♪
230
00:12:40,593 --> 00:12:42,095
Look at you.
231
00:12:42,129 --> 00:12:44,264
Dressed like some cheap slut.
232
00:12:44,297 --> 00:12:45,966
Is that what you do?
233
00:12:45,999 --> 00:12:48,168
You trying to get
the attention of some juiced up
234
00:12:48,201 --> 00:12:50,170
meathead you met at your gym?
235
00:12:50,203 --> 00:12:51,438
Come and tell you
how pretty you are?
236
00:12:51,471 --> 00:12:52,840
How amazing you are,
buy you dinner,
237
00:12:52,873 --> 00:12:54,808
take you home and screw ya?
238
00:12:54,842 --> 00:12:56,109
Throw you to the curb
when he's ready
239
00:12:56,143 --> 00:12:58,545
for some bar slut he found?
240
00:12:58,578 --> 00:13:01,148
Or maybe you are that bar slut.
241
00:13:01,181 --> 00:13:03,283
Maybe that's you.
242
00:13:03,316 --> 00:13:04,384
You make me sick.
243
00:13:04,417 --> 00:13:05,986
Women like you make me sick.
244
00:13:06,019 --> 00:13:07,955
You know why,
because you're sick.
245
00:13:07,988 --> 00:13:10,123
You're sick inside.
246
00:13:10,157 --> 00:13:11,024
You're garbage.
247
00:13:11,058 --> 00:13:12,425
Sir.
248
00:13:12,459 --> 00:13:15,495
Is there a problem?
249
00:13:15,528 --> 00:13:19,833
♪ ♪
250
00:13:19,867 --> 00:13:21,068
Yeah.
251
00:13:21,101 --> 00:13:28,942
♪ ♪
252
00:13:28,976 --> 00:13:31,478
Are you okay, miss?
253
00:13:31,511 --> 00:13:33,881
I have never seen that
man before in my life.
254
00:13:33,914 --> 00:13:35,615
I have no idea who he is.
255
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
Yeah, I think we should call
the police and report it.
256
00:13:40,420 --> 00:13:45,225
♪ ♪
257
00:13:48,996 --> 00:13:50,297
Her name is Elizabeth May.
258
00:13:50,330 --> 00:13:52,232
She'll be starting
with us tomorrow.
259
00:13:52,265 --> 00:13:55,168
I think she'll make a wonderful
addition to the faculty.
260
00:13:55,202 --> 00:13:57,204
Which school was she at before?
261
00:13:57,237 --> 00:14:00,240
She worked at Palm Glen
about seven years ago.
262
00:14:00,273 --> 00:14:01,641
She only worked
for about two years
263
00:14:01,674 --> 00:14:03,877
before she took time off
to raise her children.
264
00:14:03,911 --> 00:14:07,047
Oh, so her kids
are still pretty little.
265
00:14:07,080 --> 00:14:10,483
Actually, she lost
her oldest daughter
266
00:14:10,517 --> 00:14:13,386
to a car accident last year.
267
00:14:13,420 --> 00:14:15,989
So she has one daughter.
268
00:14:16,023 --> 00:14:18,025
I think she said
her name was Meghan.
269
00:14:18,058 --> 00:14:19,326
She attends Wilford Park.
270
00:14:19,359 --> 00:14:20,593
And she starts Monday.
271
00:14:20,627 --> 00:14:22,129
That's right.
272
00:14:22,162 --> 00:14:23,263
So because she's been out
273
00:14:23,296 --> 00:14:24,898
of the classroom for so long,
274
00:14:24,932 --> 00:14:27,600
and had very little
experience before she left,
275
00:14:27,634 --> 00:14:30,170
I'd like to assign her a mentor.
276
00:14:30,203 --> 00:14:32,472
I know you all will do
your best to help her out,
277
00:14:32,505 --> 00:14:34,274
but, I'm looking for someone
278
00:14:34,307 --> 00:14:36,276
who can really be there to help.
279
00:14:36,309 --> 00:14:37,510
Meet with heregularly.
280
00:14:37,544 --> 00:14:38,378
That sort of thing.
281
00:14:38,411 --> 00:14:40,280
I can do that.
282
00:14:40,313 --> 00:14:42,282
I'd be happy to mentor
her as well.
283
00:14:42,315 --> 00:14:44,017
No, no.
284
00:14:44,051 --> 00:14:45,318
I got it.
285
00:14:45,352 --> 00:14:48,155
Okay, Paul, thank you.
286
00:14:48,188 --> 00:14:50,557
I'll introduce you
as soon as she arrives.
287
00:14:50,590 --> 00:14:54,962
Moving on; I'd like to briefly
discuss the school carnival.
288
00:14:54,995 --> 00:14:57,297
♪ ♪
289
00:14:57,330 --> 00:14:59,699
I just think we should
talk about it, is all.
290
00:14:59,732 --> 00:15:00,968
Wasn't that always the plan,
291
00:15:01,001 --> 00:15:02,169
for me to go back to teaching
292
00:15:02,202 --> 00:15:04,271
once the girls were back
in school full time?
293
00:15:04,304 --> 00:15:06,239
Plans obviously change.
294
00:15:06,273 --> 00:15:07,474
I mean, I wasn't
planning on living
295
00:15:07,507 --> 00:15:10,343
in an apartment
five blocks away either.
296
00:15:10,377 --> 00:15:12,545
Okay, you're right, I'm sorry.
297
00:15:12,579 --> 00:15:15,648
I should've discussed
it with you first.
298
00:15:15,682 --> 00:15:19,286
What about us?
299
00:15:19,319 --> 00:15:21,388
What do you mean?
300
00:15:21,421 --> 00:15:23,690
It's almost been a year.
301
00:15:23,723 --> 00:15:25,458
And you starting this job.
302
00:15:25,492 --> 00:15:29,262
It kinda feels like you're
building this life without me.
303
00:15:29,296 --> 00:15:31,198
No, Brian, it's not that.
304
00:15:31,231 --> 00:15:33,566
It's just...
305
00:15:33,600 --> 00:15:36,970
I'm just trying to figure
everything out here.
306
00:15:37,004 --> 00:15:38,071
Okay.
307
00:15:38,105 --> 00:15:39,606
We got through her birthday.
308
00:15:39,639 --> 00:15:42,742
Now it's the anniversary
of her death.
309
00:15:42,775 --> 00:15:47,080
We just need to get
through all the firsts.
310
00:15:47,114 --> 00:15:50,083
I stopped drinking.
311
00:15:50,117 --> 00:15:52,285
I know.
312
00:15:52,319 --> 00:15:55,255
Next week will be four months.
313
00:15:55,288 --> 00:15:58,591
That really means a lot to me.
314
00:15:58,625 --> 00:16:01,161
Okay.
315
00:16:01,194 --> 00:16:02,529
If you really wanna
go back to teaching,
316
00:16:02,562 --> 00:16:06,099
then I will support
you in every way.
317
00:16:06,133 --> 00:16:08,235
I just need a little
bit more time.
318
00:16:08,268 --> 00:16:12,472
Okay, and then maybe, we can
discuss you moving back in.
319
00:16:19,746 --> 00:16:27,554
♪ ♪
320
00:16:27,587 --> 00:16:29,389
Goodnight.
321
00:16:29,422 --> 00:16:30,257
Goodnight.
322
00:16:30,290 --> 00:16:40,332
♪ ♪
323
00:16:40,333 --> 00:16:50,343
♪ ♪
324
00:17:02,189 --> 00:17:03,523
Sweetheart, what're
you doing up?
325
00:17:03,556 --> 00:17:04,791
I can't sleep.
326
00:17:04,824 --> 00:17:08,295
Pippa keeps talking.
327
00:17:08,328 --> 00:17:10,430
Talking; about what?
328
00:17:10,463 --> 00:17:13,633
She's mad because I played with
the other kids at school today,
329
00:17:13,666 --> 00:17:16,703
and not her.
330
00:17:16,736 --> 00:17:19,172
Well, Pippa needs
to understand that
331
00:17:19,206 --> 00:17:21,274
it's perfectly fine for you
to have other friends, honey.
332
00:17:21,308 --> 00:17:23,310
She isn't here for you
to play with.
333
00:17:26,513 --> 00:17:27,747
I tell you what.
334
00:17:27,780 --> 00:17:29,516
I'll have a talk
with Pip and tell her
335
00:17:29,549 --> 00:17:31,284
not to be angry with you, okay?
336
00:17:31,318 --> 00:17:32,152
Okay.
337
00:17:32,185 --> 00:17:34,087
I hope she listens.
338
00:17:34,121 --> 00:17:36,055
Let's go to bed, peanut.
339
00:17:40,727 --> 00:17:43,630
So is this fundraiser that
you guys do once a year, or?
340
00:17:43,663 --> 00:17:45,698
Yeah, yeah, I organize it.
341
00:17:45,732 --> 00:17:47,534
The carnival's the important one
because it raises more money
342
00:17:47,567 --> 00:17:49,636
than all the other
fundraisers combined.
343
00:17:49,669 --> 00:17:51,638
Principal Atkins likes it
when everybody gets involved.
344
00:17:51,671 --> 00:17:53,540
Great.
345
00:17:53,573 --> 00:17:56,109
Hey, whoa, whoa,
gear down there, big rig.
346
00:17:56,143 --> 00:17:59,446
You got your shoe untied.
347
00:17:59,479 --> 00:18:03,116
I coached his older brother
Jimmy in Little League.
348
00:18:03,150 --> 00:18:04,251
He's a great pitcher.
349
00:18:04,284 --> 00:18:06,419
Joey's gonna be a good one too.
350
00:18:06,453 --> 00:18:07,354
Hi, Mr. Allenham.
351
00:18:07,387 --> 00:18:10,157
Hey, sweetheart,
is that a new backpack?
352
00:18:10,190 --> 00:18:12,759
Love it.
353
00:18:12,792 --> 00:18:14,761
You are quite
popular around here.
354
00:18:14,794 --> 00:18:16,529
Ah, you're cool
until they turn ten
355
00:18:16,563 --> 00:18:17,897
and then if you're
not Justin Bieber,
356
00:18:17,930 --> 00:18:19,132
it doesn't matter who you are.
357
00:18:19,166 --> 00:18:20,467
True.
358
00:18:20,500 --> 00:18:21,301
Oh, hey.
359
00:18:21,334 --> 00:18:22,469
You must be Elizabeth.
360
00:18:22,502 --> 00:18:24,237
I'm Pam Omber, sixth grade.
361
00:18:24,271 --> 00:18:25,405
Oh, nice to meet you.
362
00:18:25,438 --> 00:18:26,906
Welcome to Vista Avenue.
363
00:18:26,939 --> 00:18:28,508
Yeah, I'm happy and nervous
all at the same time.
364
00:18:28,541 --> 00:18:29,776
Oh, you'll be fine.
365
00:18:29,809 --> 00:18:31,244
If there's anything
at all you need,
366
00:18:31,278 --> 00:18:32,345
let me know;
I'm in room 103.
367
00:18:32,379 --> 00:18:33,280
Yeah, I gotta cut this short.
368
00:18:33,313 --> 00:18:34,581
I've got to show you
369
00:18:34,614 --> 00:18:35,782
a few more things
before the bell rings.
370
00:18:35,815 --> 00:18:37,184
- Okay.
- Yeah, of course.
371
00:18:37,217 --> 00:18:38,418
Catch you later, maybe at lunch?
372
00:18:38,451 --> 00:18:39,652
Yeah.
373
00:18:39,686 --> 00:18:42,789
Everybody's so nice.
374
00:18:44,391 --> 00:18:46,393
Mommy!
375
00:18:46,426 --> 00:18:48,295
Come here, come here, come here.
376
00:18:48,328 --> 00:18:51,664
Hi!
377
00:18:51,698 --> 00:18:52,765
How was your day; good?
378
00:18:52,799 --> 00:18:54,634
- Hey, how are you?
- How was it?
379
00:18:54,667 --> 00:18:56,503
It was great.
380
00:18:56,536 --> 00:18:58,405
- Really?
- Yeah, it felt perfect.
381
00:18:58,438 --> 00:19:00,940
That's good, tell me about it.
382
00:19:00,973 --> 00:19:02,609
So everybody was really cool.
383
00:19:02,642 --> 00:19:04,911
The principal set me
up with this mentor.
384
00:19:04,944 --> 00:19:07,280
His name was Paul;
he's great.
385
00:19:07,314 --> 00:19:08,281
Let me just grab my bag.
386
00:19:08,315 --> 00:19:09,582
Yeah, get your stuff, honey.
387
00:19:09,616 --> 00:19:12,619
I had lunch with
another teacher, Pam.
388
00:19:12,652 --> 00:19:15,755
Bizarre, I feel
like I've known her forever.
389
00:19:15,788 --> 00:19:16,956
The school's beautiful.
390
00:19:16,989 --> 00:19:19,726
The kids are really
well behaved.
391
00:19:19,759 --> 00:19:22,429
It's lovely, actually.
392
00:19:22,462 --> 00:19:24,564
♪ ♪
393
00:19:31,271 --> 00:19:36,643
So who can tell me
why this happens?
394
00:19:36,676 --> 00:19:37,544
I know, I know.
395
00:19:37,577 --> 00:19:38,478
I know, I know.
396
00:19:38,511 --> 00:19:39,512
I know, I know.
397
00:19:39,546 --> 00:19:40,413
I know, I know!
398
00:19:40,447 --> 00:19:41,381
I know, I know!
399
00:19:41,414 --> 00:19:43,316
I know, I know!
400
00:19:43,350 --> 00:19:45,652
Mrs. May, Mrs. May, I know!
401
00:19:45,685 --> 00:19:47,654
♪ ♪
402
00:19:47,687 --> 00:19:48,955
Yeah, Charles.
403
00:19:48,988 --> 00:19:50,990
Static electricity.
404
00:19:51,023 --> 00:19:51,958
Right.
405
00:19:51,991 --> 00:19:52,892
Very good.
406
00:19:52,925 --> 00:19:56,229
You can go and have a seat.
407
00:19:56,263 --> 00:19:57,697
So, let's see how
408
00:19:57,730 --> 00:20:01,934
this static electricity thing
affects weather, hm?
409
00:20:01,968 --> 00:20:04,637
So there's clouds.
410
00:20:04,671 --> 00:20:07,607
So, why did you decide
to become a teacher?
411
00:20:07,640 --> 00:20:10,610
I think it was when
my sister Amber died.
412
00:20:10,643 --> 00:20:11,578
She was great with kids,
413
00:20:11,611 --> 00:20:13,346
wanted to be one.
414
00:20:13,380 --> 00:20:14,881
I lost her, I thought,
415
00:20:14,914 --> 00:20:18,318
"Maybe that's something
I wanna do too."
416
00:20:18,351 --> 00:20:19,419
I'm so sorry.
417
00:20:19,452 --> 00:20:21,421
How old was she when she passed.
418
00:20:21,454 --> 00:20:22,955
She was 17.
419
00:20:22,989 --> 00:20:24,824
Life was just
beginning when it ended.
420
00:20:24,857 --> 00:20:27,560
Yeah, I know what you mean.
421
00:20:27,594 --> 00:20:29,829
That's very true.
422
00:20:29,862 --> 00:20:31,831
I don't know if
you heard, but, uh,
423
00:20:31,864 --> 00:20:35,668
I lost a child in
an accident about a year ago.
424
00:20:35,702 --> 00:20:37,870
- Wow, sorry.
- Thank you.
425
00:20:37,904 --> 00:20:40,473
I can't imagine how
difficult it is.
426
00:20:40,507 --> 00:20:42,309
It's impossible.
427
00:20:42,342 --> 00:20:45,678
Almost every single day,
it's impossible.
428
00:20:45,712 --> 00:20:48,981
You have your husband
to help you with the memories.
429
00:20:49,015 --> 00:20:50,983
It's been really, really tough.
430
00:20:51,017 --> 00:20:53,653
And we're... we're really
trying to work through it
431
00:20:53,686 --> 00:20:54,987
for the sake of our youngest,
432
00:20:55,021 --> 00:20:58,825
but we're actually
separated right now.
433
00:20:58,858 --> 00:21:00,293
Sorry.
434
00:21:05,632 --> 00:21:13,306
♪ ♪
435
00:21:15,775 --> 00:21:25,817
♪ ♪
436
00:21:25,818 --> 00:21:35,828
♪ ♪
437
00:22:21,974 --> 00:22:23,943
- Oh, I'm sorry I...
- Uh, no, I was just, uh...
438
00:22:23,976 --> 00:22:25,678
I thought I was
the only one here.
439
00:22:25,712 --> 00:22:28,114
I was setting some things
for Miss May before she got in.
440
00:22:28,147 --> 00:22:30,950
I can come back later.
441
00:22:30,983 --> 00:22:33,119
It'd be great, thanks, yeah.
442
00:22:35,888 --> 00:22:44,531
♪ ♪
443
00:22:44,564 --> 00:22:45,932
Hey.
444
00:22:45,965 --> 00:22:47,400
Oh, hey.
445
00:22:47,434 --> 00:22:49,936
I've been looking
all over for ya.
446
00:22:49,969 --> 00:22:51,404
Why, what's up?
447
00:22:51,438 --> 00:22:54,541
Found this article online.
448
00:22:54,574 --> 00:22:56,443
I thought of you,
thought it might help.
449
00:22:56,476 --> 00:22:57,610
Oh, hm.
450
00:22:57,644 --> 00:23:04,451
♪ ♪
451
00:23:04,484 --> 00:23:08,855
Oh, um, thank you.
452
00:23:08,888 --> 00:23:10,857
Yeah, you know, lunch today,
453
00:23:10,890 --> 00:23:12,525
I was thinking
we try that Cajun place.
454
00:23:12,559 --> 00:23:16,128
Oh, you know, I actually
have plans with Pam already.
455
00:23:16,162 --> 00:23:17,730
Oh, okay.
456
00:23:17,764 --> 00:23:19,499
I thought maybe
we'd have a chance
457
00:23:19,532 --> 00:23:20,332
to look at your lesson plan.
458
00:23:20,366 --> 00:23:21,868
Yeah, I know,
that would be great.
459
00:23:21,901 --> 00:23:24,504
But like I said, I already
made plans with her.
460
00:23:24,537 --> 00:23:26,873
So, maybe... maybe tomorrow.
461
00:23:26,906 --> 00:23:28,441
Sure, yeah.
462
00:23:28,475 --> 00:23:29,842
Tomorrow, great.
463
00:23:29,876 --> 00:23:33,212
Uh, you don't need to read that.
464
00:23:33,245 --> 00:23:36,983
I was just thinking, maybe,
for some perspective.
465
00:23:37,016 --> 00:23:38,751
No, thank you, it was...
466
00:23:38,785 --> 00:23:43,022
it was really sweet
of you to think of me.
467
00:23:43,055 --> 00:23:44,624
All right.
468
00:23:44,657 --> 00:23:48,628
♪ ♪
469
00:23:48,661 --> 00:23:49,996
I think it's weird.
470
00:23:50,029 --> 00:23:51,698
It's not like he came
across the article
471
00:23:51,731 --> 00:23:53,466
and it reminded him
of your conversation.
472
00:23:53,500 --> 00:23:55,968
He intentionally went online
to find something for you.
473
00:23:56,002 --> 00:23:58,170
No, it's probably
my fault for oversharing.
474
00:23:58,204 --> 00:23:59,105
I tend to do that.
475
00:23:59,138 --> 00:24:01,173
No, he's just into you.
476
00:24:01,207 --> 00:24:02,675
Do you think?
477
00:24:02,709 --> 00:24:04,811
The article's about
leaving your husband.
478
00:24:04,844 --> 00:24:06,646
Did you tell him
you're getting a divorce?
479
00:24:06,679 --> 00:24:07,914
No.
480
00:24:07,947 --> 00:24:10,650
I think I mentioned that
we were separated, but...
481
00:24:10,683 --> 00:24:13,085
I'd put a little distance
there, if it were me.
482
00:24:13,119 --> 00:24:14,253
How am I supposed to do that?
483
00:24:14,286 --> 00:24:15,755
He's supervising
everything I do.
484
00:24:15,788 --> 00:24:16,789
He'd like to supervise you
485
00:24:16,823 --> 00:24:17,957
taking off your clothes.
486
00:24:17,990 --> 00:24:19,526
Pam.
487
00:24:19,559 --> 00:24:21,093
Just tell Principal Atkins
he's creepy
488
00:24:21,127 --> 00:24:22,895
and you want a new mentor.
489
00:24:22,929 --> 00:24:24,063
You don't need him anyway.
490
00:24:24,096 --> 00:24:25,798
You seem to be doing just fine.
491
00:24:25,832 --> 00:24:27,199
Yeah, I just feel
like that would be
492
00:24:27,233 --> 00:24:28,735
a total slap in the face,
493
00:24:28,768 --> 00:24:29,669
after he shared this whole story
494
00:24:29,702 --> 00:24:31,604
about his twin dying.
495
00:24:31,638 --> 00:24:33,105
He had a twin?
496
00:24:33,139 --> 00:24:34,574
What happened to him?
497
00:24:34,607 --> 00:24:38,077
Her; I guess she died
when they were 17.
498
00:24:38,110 --> 00:24:39,145
Really.
499
00:24:39,178 --> 00:24:40,246
How?
500
00:24:40,279 --> 00:24:41,581
I don't know.
501
00:24:41,614 --> 00:24:49,689
♪ ♪
502
00:24:51,858 --> 00:24:53,225
So, Pippa is still mad at you
503
00:24:53,259 --> 00:24:56,529
even after your mom
talked to her about it.
504
00:24:56,563 --> 00:24:59,231
Yup; she says, "You're
not my sister anymore,"
505
00:24:59,265 --> 00:25:00,667
and leaves.
506
00:25:04,003 --> 00:25:05,672
Oh hi.
507
00:25:05,705 --> 00:25:07,306
Meghan, would you
like to stay here
508
00:25:07,339 --> 00:25:09,275
while I talk to your mom?
509
00:25:09,308 --> 00:25:10,977
Okay.
510
00:25:14,614 --> 00:25:16,148
Meghan's guilt is worse
511
00:25:16,182 --> 00:25:18,918
when she's playing
with children.
512
00:25:18,951 --> 00:25:22,254
She thinks she's betraying
her sister by having fun,
513
00:25:22,288 --> 00:25:25,157
and Pippa can't.
514
00:25:25,191 --> 00:25:27,293
What could I do?
515
00:25:27,326 --> 00:25:29,261
Well, encourage her to have fun
516
00:25:29,295 --> 00:25:31,931
so she can enjoy her childhood.
517
00:25:31,964 --> 00:25:36,603
Try to explain to her that
life is for the living.
518
00:25:36,636 --> 00:25:39,872
And that Pippa really
wants her to be happy.
519
00:25:42,041 --> 00:25:44,110
So how have you
been, by the way?
520
00:25:47,647 --> 00:25:50,750
I keep having dreams about her.
521
00:25:50,783 --> 00:25:52,785
- She's on your mind.
- Yeah.
522
00:25:52,819 --> 00:25:55,021
It's harder when
things are stressful,
523
00:25:55,054 --> 00:25:57,624
like starting a new job.
524
00:25:57,657 --> 00:25:59,992
Set your boundaries.
525
00:26:00,026 --> 00:26:02,061
Do things when they feel right.
526
00:26:02,094 --> 00:26:04,864
Okay, I'll see you
and Meghan next week, okay?
527
00:26:04,897 --> 00:26:06,899
Thank you, Doctor.
528
00:26:10,036 --> 00:26:11,103
Come on, peanut.
529
00:26:11,137 --> 00:26:12,204
Let's go.
530
00:26:19,145 --> 00:26:29,187
♪ ♪
531
00:26:29,188 --> 00:26:39,198
♪ ♪
532
00:26:51,010 --> 00:26:55,147
You are the only one
who understands me.
533
00:26:55,181 --> 00:26:57,750
You understand my pain,
534
00:26:57,784 --> 00:26:59,719
my loss, since Amber died.
535
00:26:59,752 --> 00:27:02,088
♪ ♪
536
00:27:02,121 --> 00:27:04,757
You know why I had
to become a teacher.
537
00:27:04,791 --> 00:27:07,093
♪ ♪
538
00:27:07,126 --> 00:27:08,227
You know everything.
539
00:27:08,260 --> 00:27:14,701
♪ ♪
540
00:27:14,734 --> 00:27:15,835
I love you.
541
00:27:15,868 --> 00:27:25,911
♪ ♪
542
00:27:25,912 --> 00:27:35,922
♪ ♪
543
00:28:22,068 --> 00:28:24,436
Elizabeth, you
like to bake something?
544
00:28:24,470 --> 00:28:26,773
Oh, I can do
a few dozen cupcakes.
545
00:28:26,806 --> 00:28:27,306
Okay.
546
00:28:27,339 --> 00:28:28,841
Oh, perfect.
547
00:28:28,875 --> 00:28:30,076
All right, game booths.
548
00:28:30,109 --> 00:28:31,377
Doug, ring toss.
549
00:28:31,410 --> 00:28:32,378
Louisa, duck pond.
550
00:28:32,411 --> 00:28:33,412
Elizabeth, basketball.
551
00:28:33,445 --> 00:28:34,847
Pam, hole-in-one.
552
00:28:34,881 --> 00:28:37,383
Wait, the hole-in-one
is the golf game, right?
553
00:28:37,416 --> 00:28:38,417
Can I switch with someone?
554
00:28:38,450 --> 00:28:39,451
Bending over so much
555
00:28:39,485 --> 00:28:40,753
is hard since my back surgery.
556
00:28:40,787 --> 00:28:42,188
Oh, I can switch with you.
557
00:28:42,221 --> 00:28:43,790
Uh, no, sorry.
558
00:28:43,823 --> 00:28:45,291
That's not gonna work.
559
00:28:45,324 --> 00:28:46,325
Why not?
560
00:28:46,358 --> 00:28:48,194
Because I have a system.
561
00:28:50,262 --> 00:28:54,300
All right, how about,
uh, Louisa hole-in-one,
562
00:28:54,333 --> 00:28:55,167
Pam, duck pond.
563
00:28:55,201 --> 00:28:56,869
Does that work?
564
00:28:56,903 --> 00:28:57,837
All right, Louisa,
565
00:28:57,870 --> 00:29:01,073
I appreciate your
flexibility, literally.
566
00:29:05,244 --> 00:29:07,079
- Excuse me, Michelle.
- Yes.
567
00:29:07,113 --> 00:29:09,481
I'm John Connors, I'm here
for a tennis lesson.
568
00:29:09,515 --> 00:29:10,416
Okay.
569
00:29:10,449 --> 00:29:12,151
Here you are.
570
00:29:12,184 --> 00:29:14,887
Your instructor is Brian May.
571
00:29:14,921 --> 00:29:18,490
He will meet you on court three.
572
00:29:18,524 --> 00:29:20,259
The locker rooms
are just right that way.
573
00:29:20,292 --> 00:29:20,893
Thank you.
574
00:29:20,927 --> 00:29:22,528
Yup.
575
00:29:22,561 --> 00:29:23,963
I'll see you in a week.
576
00:29:26,565 --> 00:29:28,267
Excuse me.
577
00:29:28,300 --> 00:29:30,202
- You happen to be Brian?
- Yeah.
578
00:29:30,236 --> 00:29:32,104
I'm John, I'm your next lesson.
579
00:29:32,138 --> 00:29:33,439
- Hey, nice to meet you.
- Nice to meet you.
580
00:29:33,472 --> 00:29:34,841
Have you played before?
581
00:29:34,874 --> 00:29:35,875
No, no.
582
00:29:35,908 --> 00:29:38,510
I, uh, I threw my knee
out a couple years ago,
583
00:29:38,544 --> 00:29:40,479
and surgery and rehab and all
that, put on a few pounds.
584
00:29:40,512 --> 00:29:42,514
I figured some tennis
would take it off.
585
00:29:42,548 --> 00:29:44,116
Was it your ACL or MCL?
586
00:29:44,150 --> 00:29:45,284
ACL.
587
00:29:45,317 --> 00:29:46,919
Oh, I tore my ACL
a couple years back,
588
00:29:46,953 --> 00:29:48,254
and you know,
tennis is great exercise
589
00:29:48,287 --> 00:29:49,555
and it strips all the weight.
590
00:29:49,588 --> 00:29:50,990
And, well, especially
if your opponent
591
00:29:51,023 --> 00:29:52,458
has you running
all over the court.
592
00:29:52,491 --> 00:29:54,927
Oh, well, I hope you
take it easy on me.
593
00:29:54,961 --> 00:29:56,095
Only the first lesson.
594
00:29:56,128 --> 00:29:57,063
Yeah.
595
00:29:58,965 --> 00:30:00,566
Mommy?
596
00:30:00,599 --> 00:30:01,968
Yeah?
597
00:30:02,001 --> 00:30:05,337
Is Daddy ever going
to live with us again?
598
00:30:05,371 --> 00:30:06,505
Yeah, baby.
599
00:30:06,538 --> 00:30:08,941
When the time's right, he will.
600
00:30:08,975 --> 00:30:11,043
I miss him.
601
00:30:11,077 --> 00:30:13,412
And Pippa.
602
00:30:13,445 --> 00:30:17,316
Why does everyone
always go away?
603
00:30:17,349 --> 00:30:20,319
Are you going to go away?
604
00:30:20,352 --> 00:30:21,921
No.
605
00:30:21,954 --> 00:30:24,323
Baby, I'm not goin' anywhere.
606
00:30:24,356 --> 00:30:26,158
Okay?
607
00:30:26,192 --> 00:30:29,028
Get some sleep.
608
00:30:29,061 --> 00:30:31,030
I love you.
609
00:30:38,504 --> 00:30:43,542
♪ ♪
610
00:30:50,482 --> 00:30:52,919
Hey, I just wanted
to check on you.
611
00:30:52,952 --> 00:30:56,588
Sunday's... the day.
612
00:30:56,622 --> 00:30:58,958
I know, I, uh...
613
00:30:58,991 --> 00:31:01,493
I thought I might go out there.
614
00:31:01,527 --> 00:31:02,962
To the cottage?
615
00:31:02,995 --> 00:31:04,496
Yeah, I just thought
I might, you know,
616
00:31:04,530 --> 00:31:07,466
put some flowers on the bridge.
617
00:31:07,499 --> 00:31:09,168
Wow, uh...
618
00:31:09,201 --> 00:31:10,502
I'm actually surprised
that you wanna do that,
619
00:31:10,536 --> 00:31:14,040
but yeah, that's
a really good idea.
620
00:31:14,073 --> 00:31:15,407
I also think that
621
00:31:15,441 --> 00:31:19,178
maybe we should put
the cottage up for sale.
622
00:31:19,211 --> 00:31:22,448
Well, maybe we'll just
go out there once a year
623
00:31:22,481 --> 00:31:24,917
and put out
the flowers, you know?
624
00:31:24,951 --> 00:31:27,219
We don't need
the cottage for that.
625
00:31:28,387 --> 00:31:29,421
Can I think about it?
626
00:31:29,455 --> 00:31:31,690
Yeah, of course,
there's no rush.
627
00:31:31,723 --> 00:31:34,226
Okay, I'll call you later.
628
00:31:34,260 --> 00:31:35,361
Okay.
629
00:31:35,394 --> 00:31:36,662
You have a good day.
630
00:31:36,695 --> 00:31:37,964
Okay.
631
00:31:41,400 --> 00:31:43,502
Hey.
632
00:31:43,535 --> 00:31:44,937
Oh, hey.
633
00:31:44,971 --> 00:31:45,704
Mind if we have a quick chat?
634
00:31:45,737 --> 00:31:47,373
Come on in.
635
00:31:47,406 --> 00:31:49,708
I, uh, had a conversation
with a mother yesterday,
636
00:31:49,741 --> 00:31:51,343
one of... one of your kids.
637
00:31:51,377 --> 00:31:52,278
Who?
638
00:31:52,311 --> 00:31:54,280
I promised I wouldn't say.
639
00:31:54,313 --> 00:31:57,649
She... told me that
she's a little concerned
640
00:31:57,683 --> 00:32:00,386
about the control
in your classroom.
641
00:32:00,419 --> 00:32:03,389
She feels like
it's a little lacking.
642
00:32:03,422 --> 00:32:04,991
Uh, what do you mean?
643
00:32:05,024 --> 00:32:06,458
Well, apparently,
her child told her
644
00:32:06,492 --> 00:32:11,630
that you have a hard time
getting the kids to focus.
645
00:32:11,663 --> 00:32:13,499
Well, I don't think that's true.
646
00:32:13,532 --> 00:32:14,633
I defended you.
647
00:32:14,666 --> 00:32:16,668
I said it comes with a little,
648
00:32:16,702 --> 00:32:18,404
a little bit more experience.
649
00:32:18,437 --> 00:32:19,571
But it's not true.
650
00:32:19,605 --> 00:32:21,240
I mean, the kids
focus just fine.
651
00:32:21,273 --> 00:32:22,608
Do you mind telling me
who told you that
652
00:32:22,641 --> 00:32:24,143
so that I can have
a discussion with her?
653
00:32:24,176 --> 00:32:27,013
I can't, she told me
in confidence.
654
00:32:27,046 --> 00:32:30,282
Um... well, I don't know
what to say.
655
00:32:30,316 --> 00:32:32,151
Well, maybe it has
something to do
656
00:32:32,184 --> 00:32:34,186
with your lesson plan.
657
00:32:34,220 --> 00:32:37,489
I've thought about it,
and how 'bout you and I,
658
00:32:37,523 --> 00:32:38,757
end of each day, get together
659
00:32:38,790 --> 00:32:39,758
and we go over
what you're gonna do
660
00:32:39,791 --> 00:32:41,160
the next day,
661
00:32:41,193 --> 00:32:42,428
and it'll give me a chance to...
662
00:32:42,461 --> 00:32:44,997
gauge where the problem is.
663
00:32:45,031 --> 00:32:48,700
Um, sure, yeah, okay,
guess that could help.
664
00:32:48,734 --> 00:32:50,202
Great.
665
00:32:50,236 --> 00:32:51,170
Great.
666
00:32:51,203 --> 00:32:52,771
I'm just glad that she told me
667
00:32:52,804 --> 00:32:54,406
and not Principal Atkins,
668
00:32:54,440 --> 00:32:56,475
give me a chance to correct it.
669
00:32:56,508 --> 00:32:57,709
Sure.
670
00:32:57,743 --> 00:32:58,577
Thanks.
671
00:32:58,610 --> 00:33:00,146
What are mentors for?
672
00:33:02,481 --> 00:33:12,523
♪ ♪
673
00:33:12,524 --> 00:33:23,369
♪ ♪
674
00:33:23,402 --> 00:33:25,037
Look at this one.
675
00:33:26,238 --> 00:33:27,239
Is that supposed to be me?
676
00:33:27,273 --> 00:33:28,474
Yes, Mommy, it's you.
677
00:33:30,109 --> 00:33:31,077
Oh, honey, stay right here.
678
00:33:31,110 --> 00:33:33,179
Do not touch that pan, okay?
679
00:33:40,219 --> 00:33:41,353
Hm.
680
00:33:49,661 --> 00:33:50,762
Meghan!
681
00:33:50,796 --> 00:33:53,165
It wasn't me, it was Pippa!
682
00:33:53,199 --> 00:33:55,101
It wasn't Pippa,
stop saying that.
683
00:33:55,134 --> 00:33:56,668
It's not fair
that we're having fun
684
00:33:56,702 --> 00:33:58,370
and she isn't.
685
00:34:01,507 --> 00:34:04,243
Sweetheart, did you knock
the bowl off the counter
686
00:34:04,276 --> 00:34:05,611
so that I'd get mad
and we would stop
687
00:34:05,644 --> 00:34:07,646
having a good time?
688
00:34:10,482 --> 00:34:14,120
Honey, your sister loved you,
689
00:34:14,153 --> 00:34:15,654
and she still does.
690
00:34:15,687 --> 00:34:17,489
But she just wants you
to be happy
691
00:34:17,523 --> 00:34:19,358
and have fun.
692
00:34:19,391 --> 00:34:20,526
When we do that,
693
00:34:20,559 --> 00:34:25,664
Pippa thinks we don't miss her.
694
00:34:25,697 --> 00:34:27,566
I promise you,
Pippa knows how much
695
00:34:27,599 --> 00:34:31,370
we love and miss her, okay?
696
00:34:31,403 --> 00:34:32,771
But you know what?
697
00:34:32,804 --> 00:34:36,842
When we're sad,
it makes Pippa sad.
698
00:34:36,875 --> 00:34:39,678
So, if we wanna
make Pippa happy,
699
00:34:39,711 --> 00:34:41,680
we have to try to be happy.
700
00:34:41,713 --> 00:34:44,416
Understand?
701
00:34:44,450 --> 00:34:46,718
So, can we go back
to having fun?
702
00:34:46,752 --> 00:34:48,154
Good.
703
00:34:48,187 --> 00:34:49,688
Because I wasn't done
tickling you yet.
704
00:34:55,194 --> 00:34:57,896
I love you.
705
00:34:57,929 --> 00:34:59,265
Done for the day?
706
00:34:59,298 --> 00:35:00,832
Yeah, I rescheduled
my afternoon.
707
00:35:00,866 --> 00:35:02,168
Oh, you wanna grab a beer?
708
00:35:02,201 --> 00:35:03,635
Uh, I won't have a beer,
but I can have
709
00:35:03,669 --> 00:35:05,304
like an iced tea
or something, I gotta be quick,
710
00:35:05,337 --> 00:35:06,572
'cause I gotta
pick my daughter up,
711
00:35:06,605 --> 00:35:08,440
was gonna take her
to the school carnival.
712
00:35:08,474 --> 00:35:09,441
All right.
713
00:35:09,475 --> 00:35:10,642
So, lemme just get changed.
714
00:35:10,676 --> 00:35:11,843
Sure.
715
00:35:14,580 --> 00:35:15,814
Thank you.
716
00:35:30,629 --> 00:35:45,311
♪ ♪
717
00:35:45,344 --> 00:35:46,345
Hey.
718
00:35:46,378 --> 00:35:47,913
Cheers.
719
00:35:47,946 --> 00:35:52,384
♪ ♪
720
00:35:52,418 --> 00:35:55,454
Ooh.
721
00:35:55,487 --> 00:35:56,622
So...
722
00:35:56,655 --> 00:35:59,725
how'd you blow
you knee out, anyway?
723
00:35:59,758 --> 00:36:01,893
Well, it was a few years back...
724
00:36:05,931 --> 00:36:08,334
Meghan, honey, your dad's here.
725
00:36:09,801 --> 00:36:11,237
I'm sorry I'm late.
726
00:36:11,270 --> 00:36:12,438
Oh no, it's fine,
I'm just trying
727
00:36:12,471 --> 00:36:14,373
to get these cupcakes together.
728
00:36:14,406 --> 00:36:15,774
You want me to load these
into the car?
729
00:36:15,807 --> 00:36:19,311
Oh, yes, that would be
fantastic, take this.
730
00:36:19,345 --> 00:36:20,512
Are you okay?
731
00:36:20,546 --> 00:36:21,813
Yeah, I just got
a really bad headache.
732
00:36:21,847 --> 00:36:23,249
Do you want some aspirin...
I have some.
733
00:36:23,282 --> 00:36:24,550
No, no, I have
to pick some more up
734
00:36:24,583 --> 00:36:25,584
at the store anyway, it's fine.
735
00:36:25,617 --> 00:36:26,352
Okay.
736
00:36:26,385 --> 00:36:27,586
This looks like a lot of work.
737
00:36:27,619 --> 00:36:29,788
You have no idea, here.
738
00:36:29,821 --> 00:36:32,758
And Meghan, honey, come on.
739
00:36:32,791 --> 00:36:34,926
Okay, sweetie,
go get in Daddy's car.
740
00:36:34,960 --> 00:36:44,503
♪ ♪
741
00:36:44,536 --> 00:36:46,872
Yeah, looks good.
742
00:36:46,905 --> 00:36:47,873
Matches the other one.
743
00:36:47,906 --> 00:36:49,941
Okay, now, cupcake-wise
did I bring enough?
744
00:36:49,975 --> 00:36:51,977
I've been making cupcakes
all morning, I really...
745
00:36:52,010 --> 00:36:53,512
- Thank you.
- I try,
746
00:36:53,545 --> 00:36:54,946
but these ones
are my favorite, I like these.
747
00:36:54,980 --> 00:36:57,549
They have sprinkles, right,
so they're nice.
748
00:36:57,583 --> 00:36:58,950
Okay.
749
00:36:58,984 --> 00:37:01,287
Now, let's put
some of those right here.
750
00:37:02,988 --> 00:37:05,724
Can we go to the carnival
now, Dad?
751
00:37:07,726 --> 00:37:12,831
♪ ♪
752
00:37:12,864 --> 00:37:15,701
Dad, did you hear me?
753
00:37:15,734 --> 00:37:18,404
Sorry, what's that...
what's that, honey?
754
00:37:18,437 --> 00:37:21,773
Can we please go the carnival?
755
00:37:21,807 --> 00:37:23,509
Yeah, I just have one more stop
756
00:37:23,542 --> 00:37:26,578
at the hardware store
real quick, okay?
757
00:37:26,612 --> 00:37:30,316
♪ ♪
758
00:37:33,084 --> 00:37:34,586
Meghan, you okay?
759
00:37:34,620 --> 00:37:35,787
Yes.
760
00:37:35,821 --> 00:37:39,291
♪ ♪
761
00:37:39,325 --> 00:37:42,894
Come on, man,
watch where you're driving!
762
00:37:42,928 --> 00:37:45,331
Oh, my car!
763
00:37:45,364 --> 00:37:48,600
I'm sorry, I just...
764
00:37:48,634 --> 00:37:52,871
♪ ♪
765
00:37:52,904 --> 00:37:54,773
Oh that was so close!
766
00:37:54,806 --> 00:37:55,941
All right, you ready?
767
00:37:55,974 --> 00:37:58,644
You got to shoot it in the hoop.
768
00:37:58,677 --> 00:37:59,978
Oh, you were right there!
769
00:38:00,011 --> 00:38:01,447
Which ball do you want,
you want this one?
770
00:38:01,480 --> 00:38:02,013
Okay.
771
00:38:02,047 --> 00:38:03,482
Knock 'em down!
772
00:38:03,515 --> 00:38:11,757
♪ ♪
773
00:38:15,661 --> 00:38:18,897
♪ ♪
774
00:38:18,930 --> 00:38:20,932
Anyone hurt?
775
00:38:20,966 --> 00:38:26,372
Um, no, sir, it's just
a little fender bender.
776
00:38:26,405 --> 00:38:30,442
Would you step over here
with me, please?
777
00:38:30,476 --> 00:38:32,043
Just wait here, sweetie, okay?
778
00:38:32,077 --> 00:38:35,514
I won't be a minute, okay?
779
00:38:35,547 --> 00:38:38,650
Sir, have you used any
alcohol or drugs today?
780
00:38:38,684 --> 00:38:40,586
No, nothing, I just...
781
00:38:40,619 --> 00:38:41,787
started to feel weird,
I don't know
782
00:38:41,820 --> 00:38:42,688
what's wrong with me.
783
00:38:43,822 --> 00:38:45,424
I really like the red one!
784
00:38:45,457 --> 00:38:47,959
Don't want the purple one...
I like the purple one.
785
00:38:47,993 --> 00:38:48,827
Hello?
786
00:38:48,860 --> 00:38:50,095
Elizabeth, it's me.
787
00:38:50,128 --> 00:38:51,096
I need you to come
and pick up Meghan.
788
00:38:51,129 --> 00:38:52,731
Why, what's up?
789
00:38:52,764 --> 00:38:54,466
I got into an accident
because I'm not feeling well.
790
00:38:54,500 --> 00:38:57,102
The officer won't let me drive.
791
00:38:57,135 --> 00:38:58,570
You were in a car accident?
792
00:38:58,604 --> 00:38:59,571
Is Meghan okay?
793
00:38:59,605 --> 00:39:01,139
Yes, she's fine.
794
00:39:01,172 --> 00:39:02,574
I just need you
to come and pick us up,
795
00:39:02,608 --> 00:39:04,943
because the car is being
towed to a garage.
796
00:39:04,976 --> 00:39:06,412
How could you
get behind the wheel
797
00:39:06,445 --> 00:39:07,846
if you weren't okay to drive?
798
00:39:07,879 --> 00:39:09,381
Brian, tell me the truth:
Have you been drinking?
799
00:39:09,415 --> 00:39:11,550
No!
800
00:39:11,583 --> 00:39:12,984
No, I haven't, okay?
801
00:39:13,018 --> 00:39:14,553
Look, I can't do this right now.
802
00:39:14,586 --> 00:39:15,687
Could you please
just come and pick us up?
803
00:39:15,721 --> 00:39:16,888
We'll go back to the carnival
804
00:39:16,922 --> 00:39:18,424
and we can talk
about this later, okay?
805
00:39:18,457 --> 00:39:20,659
Yeah, okay, I'll be right there.
806
00:39:20,692 --> 00:39:21,960
Oh my God.
807
00:39:21,993 --> 00:39:24,696
♪ ♪
808
00:39:24,730 --> 00:39:26,532
Hey, you all right?
809
00:39:26,565 --> 00:39:27,999
Yeah... is there somebody
that can fill in for me?
810
00:39:28,033 --> 00:39:29,668
I just... I gotta go
pick up my daughter.
811
00:39:29,701 --> 00:39:31,437
Sure yeah, I can do that,
everything all right?
812
00:39:31,470 --> 00:39:32,971
Yeah, it's...
it's just my husband.
813
00:39:33,004 --> 00:39:34,606
It's fine, thank you so much.
814
00:39:34,640 --> 00:39:36,442
Sorry... excuse me.
815
00:39:38,510 --> 00:39:40,579
You shoulda told me
that you couldn't drive.
816
00:39:40,612 --> 00:39:41,980
It came on suddenly, okay?
817
00:39:42,013 --> 00:39:43,114
I felt dizzy,
818
00:39:43,148 --> 00:39:45,517
and my vision
went blurry, and...
819
00:39:45,551 --> 00:39:47,586
I wasn't feeling bad
when I picked her up.
820
00:39:47,619 --> 00:39:49,988
- What if Meghan was hurt?
- She wasn't.
821
00:39:50,021 --> 00:39:51,890
Meghan's fine, I'm fine.
822
00:39:51,923 --> 00:39:53,158
I mean, you're right.
823
00:39:53,191 --> 00:39:54,593
I should have pulled over
and called you,
824
00:39:54,626 --> 00:39:57,496
but by the time
I realized it, I just...
825
00:39:57,529 --> 00:39:58,530
Look, I'm sorry, okay?
826
00:39:58,564 --> 00:39:59,831
That's all I can say.
827
00:39:59,865 --> 00:40:04,202
I need to be able
to trust you with her.
828
00:40:04,235 --> 00:40:05,170
You can, you know you can.
829
00:40:05,203 --> 00:40:06,605
No, I don't know that.
830
00:40:06,638 --> 00:40:07,973
Okay, what is this
really about, Liz?
831
00:40:08,006 --> 00:40:09,541
Shh!
832
00:40:09,575 --> 00:40:11,843
Is it you need to what,
you need to find a reason?
833
00:40:11,877 --> 00:40:12,944
A reason for what?
834
00:40:12,978 --> 00:40:16,047
To call it quits for good.
835
00:40:16,081 --> 00:40:17,949
No!
836
00:40:17,983 --> 00:40:20,652
Oh my God, no.
837
00:40:20,686 --> 00:40:24,089
It's just...
838
00:40:24,122 --> 00:40:26,658
♪ ♪
839
00:40:26,692 --> 00:40:30,762
I can't do it again.
840
00:40:30,796 --> 00:40:32,698
I can't lose anyone else.
841
00:40:32,731 --> 00:40:36,602
♪ ♪
842
00:40:36,635 --> 00:40:37,769
All I want is to rebuild
843
00:40:37,803 --> 00:40:40,672
my relationship
with you and Meghan.
844
00:40:40,706 --> 00:40:42,574
I will do whatever
it takes, I promise,
845
00:40:42,608 --> 00:40:44,075
but I...
846
00:40:44,109 --> 00:40:45,677
I just don't know
if any of that matters,
847
00:40:45,711 --> 00:40:47,779
if you can't let this anger go.
848
00:40:47,813 --> 00:40:49,047
I've already
forgiven you, Brian.
849
00:40:49,080 --> 00:40:51,216
No, I don't think you have, Liz.
850
00:40:53,284 --> 00:40:54,986
I think, deep down,
that you still say,
851
00:40:55,020 --> 00:40:56,788
what...
852
00:40:56,822 --> 00:40:58,690
what if he hadn't
been reaching for the phone?
853
00:40:58,724 --> 00:41:01,026
- No!
- And I think about that
854
00:41:01,059 --> 00:41:03,695
every single day.
855
00:41:03,729 --> 00:41:05,997
I don't.
856
00:41:06,031 --> 00:41:08,800
I mean, what if I'd
gone for gas earlier in the day?
857
00:41:08,834 --> 00:41:10,201
What if we'd waited
for 10 minutes
858
00:41:10,235 --> 00:41:11,937
and I'd let the girls
go back inside?
859
00:41:11,970 --> 00:41:13,004
I mean, maybe
that car on the bridge
860
00:41:13,038 --> 00:41:15,774
would have been gone by then.
861
00:41:15,807 --> 00:41:19,945
You can't keep asking yourself
these questions, Brian.
862
00:41:19,978 --> 00:41:22,781
I just... I just don't want
our whole relationship
863
00:41:22,814 --> 00:41:24,716
to be filled with pain.
864
00:41:24,750 --> 00:41:26,552
Honey, I just want us
to find some happiness,
865
00:41:26,585 --> 00:41:28,587
I just want us to feel some...
866
00:41:28,620 --> 00:41:29,955
joy.
867
00:41:31,122 --> 00:41:32,591
I love you so much,
868
00:41:32,624 --> 00:41:33,759
and I'm not gonna let
anyone or anything
869
00:41:33,792 --> 00:41:35,727
come between us.
870
00:41:35,761 --> 00:41:38,830
I know that our life
hasn't turned out
871
00:41:38,864 --> 00:41:40,832
the way that we planned.
872
00:41:40,866 --> 00:41:43,835
We all miss her.
873
00:41:43,869 --> 00:41:45,070
But I love you and Meghan
874
00:41:45,103 --> 00:41:46,838
more than anything
in this world,
875
00:41:46,872 --> 00:41:48,574
and if I could take
Pippa's place, I would,
876
00:41:48,607 --> 00:41:50,876
but I can't.
877
00:41:50,909 --> 00:41:52,310
All I can do is fight
for what we have...
878
00:41:52,343 --> 00:41:55,681
you, me, and Meghan, I mean...
879
00:41:55,714 --> 00:41:58,984
You have to forgive me
and give us one more chance.
880
00:41:59,017 --> 00:42:01,587
We are all we have.
881
00:42:01,620 --> 00:42:02,721
I know.
882
00:42:02,754 --> 00:42:05,857
I just want us
to be happy again.
883
00:42:05,891 --> 00:42:08,927
Me too.
884
00:42:08,960 --> 00:42:10,562
Me too.
885
00:42:11,763 --> 00:42:14,132
- So, you're staying for good?
- Mm-hm.
886
00:42:14,165 --> 00:42:15,300
Do you think you could help me
887
00:42:15,333 --> 00:42:16,635
move my stuff back over here
888
00:42:16,668 --> 00:42:17,969
from the apartment?
889
00:42:18,003 --> 00:42:19,638
We should do it right now.
890
00:42:19,671 --> 00:42:21,172
No, tomorrow, okay?
891
00:42:21,206 --> 00:42:23,208
Maybe tonight
you should get some sleep.
892
00:42:23,241 --> 00:42:33,283
♪ ♪
893
00:42:33,284 --> 00:42:39,290
♪ ♪
894
00:42:39,324 --> 00:42:42,160
No, no, no, no, no.
895
00:42:42,193 --> 00:42:45,764
♪ ♪
896
00:42:49,635 --> 00:42:59,677
♪ ♪
897
00:42:59,678 --> 00:43:09,688
♪ ♪
898
00:43:29,207 --> 00:43:34,846
No, do not let him come back.
899
00:43:34,880 --> 00:43:37,983
Don't let him back.
900
00:43:38,016 --> 00:43:43,254
He will ruin
everything that's us.
901
00:43:43,288 --> 00:43:46,257
Don't let him back.
902
00:43:46,291 --> 00:43:49,895
♪ ♪
903
00:43:49,928 --> 00:43:52,163
Amber.
904
00:43:52,197 --> 00:43:55,166
♪ ♪
905
00:43:55,200 --> 00:43:58,436
I need your help.
906
00:43:58,469 --> 00:44:00,238
You didn't really think
a woman like Elizabeth
907
00:44:00,271 --> 00:44:02,407
would go for you, did you?
908
00:44:02,440 --> 00:44:06,211
You're just a creepy loser.
909
00:44:06,244 --> 00:44:10,015
Why do you say
things like that to me?
910
00:44:10,048 --> 00:44:14,119
Why, why do you do that?
911
00:44:14,152 --> 00:44:16,822
Nothing's changed, has it?
912
00:44:16,855 --> 00:44:18,857
You're still just as delusional
913
00:44:18,890 --> 00:44:21,359
- as you always were.
- I am not...
914
00:44:21,392 --> 00:44:23,929
delusional.
915
00:44:23,962 --> 00:44:25,764
Yes, you are.
916
00:44:25,797 --> 00:44:28,233
Remember what I said
to you that night?
917
00:44:28,266 --> 00:44:33,338
♪ ♪
918
00:44:33,371 --> 00:44:35,907
"I'm too shy
to tell you this in person,
919
00:44:35,941 --> 00:44:37,743
but I think you're very smart
920
00:44:37,776 --> 00:44:39,711
and cool and hot.
921
00:44:39,745 --> 00:44:41,713
I don't know if you have
a girlfriend or not,
922
00:44:41,747 --> 00:44:44,115
you probably do,
but if you don't,
923
00:44:44,149 --> 00:44:46,351
maybe we could
get together."
924
00:44:50,822 --> 00:44:52,190
What are you doing in here?
925
00:44:52,223 --> 00:44:54,926
Oh, just listening to you
read that stupid note.
926
00:44:54,960 --> 00:44:56,728
This is not a stu...
927
00:44:56,762 --> 00:44:58,063
Look, it's none
of your business.
928
00:44:58,096 --> 00:44:59,330
Who gave it to you?
929
00:44:59,364 --> 00:45:01,099
I just said,
it's none of your business.
930
00:45:01,132 --> 00:45:02,467
Oh, lemme guess.
931
00:45:02,500 --> 00:45:04,335
Secret admirer who just happened
932
00:45:04,369 --> 00:45:07,072
to leave it in your locker.
933
00:45:07,105 --> 00:45:08,206
How do you know that?
934
00:45:08,239 --> 00:45:10,475
'Cause I wrote it, dumbass.
935
00:45:10,508 --> 00:45:14,079
Oh, did you really think
that some girl liked you?
936
00:45:14,112 --> 00:45:16,247
You're a total loser.
937
00:45:16,281 --> 00:45:18,016
"You're so smart and hot."
938
00:45:18,049 --> 00:45:22,754
No girl in their right mind
would ever find you hot, okay?
939
00:45:22,788 --> 00:45:26,091
You shoulda seen your face
when you opened that note.
940
00:45:26,124 --> 00:45:28,493
Lisa and I were cracking up.
941
00:45:28,526 --> 00:45:31,529
You were making fun of me?
942
00:45:31,562 --> 00:45:32,864
Yeah.
943
00:45:32,898 --> 00:45:34,232
It was hilarious.
944
00:45:34,265 --> 00:45:36,501
Why do you do
stuff like this to me?
945
00:45:36,534 --> 00:45:38,136
Because...
946
00:45:38,169 --> 00:45:41,239
you're an easy target.
947
00:45:41,272 --> 00:45:43,842
I hate you.
948
00:45:43,875 --> 00:45:46,211
Ohh, why don't
you go cry about it
949
00:45:46,244 --> 00:45:47,445
to your imaginary girlfriend?
950
00:45:47,478 --> 00:45:49,247
Stop this, stop doing
this stuff to me!
951
00:45:49,280 --> 00:45:54,886
I will never stop reminding you
of what a loser you are.
952
00:45:54,920 --> 00:45:56,221
I warned you, Amber.
953
00:45:56,254 --> 00:45:57,889
I told you to stop
doing this stuff to me,
954
00:45:57,923 --> 00:45:59,324
but you don't listen.
955
00:45:59,357 --> 00:46:02,260
You never listen!
956
00:46:02,293 --> 00:46:03,494
Are you listening now?
957
00:46:05,163 --> 00:46:07,298
Are you listening now?
958
00:46:07,332 --> 00:46:17,374
♪ ♪
959
00:46:17,375 --> 00:46:27,385
♪ ♪
960
00:46:34,525 --> 00:46:37,095
Are you listening now?
961
00:46:37,128 --> 00:46:39,330
♪ ♪
962
00:46:39,364 --> 00:46:42,100
You deserved it.
963
00:46:42,133 --> 00:46:43,534
They all did.
964
00:46:46,404 --> 00:46:51,109
Elizabeth isn't any different.
965
00:46:51,142 --> 00:46:54,412
She doesn't love you,
she loves her husband.
966
00:46:54,445 --> 00:46:56,848
No.
967
00:46:56,882 --> 00:46:59,317
We have a connection.
968
00:46:59,350 --> 00:47:01,452
That's what you said
about Vanessa.
969
00:47:01,486 --> 00:47:03,188
And before that, Courtney.
970
00:47:03,221 --> 00:47:04,890
And before that,
the waitress that worked
971
00:47:04,923 --> 00:47:07,192
at the coffee shop.
972
00:47:07,225 --> 00:47:11,062
But the truth is, Paul...
973
00:47:11,096 --> 00:47:13,564
Elizabeth is never
going to love you,
974
00:47:13,598 --> 00:47:19,137
because you, you are not
worthy of being loved.
975
00:47:19,170 --> 00:47:29,213
♪ ♪
976
00:47:29,214 --> 00:47:36,087
♪ ♪
977
00:47:38,623 --> 00:47:40,358
Dad, give it back!
978
00:47:40,391 --> 00:47:43,361
You're not gonna get it!
979
00:47:43,394 --> 00:47:44,595
Come on!
980
00:47:44,629 --> 00:47:46,397
Come on, come and get the ball.
981
00:47:46,431 --> 00:47:49,634
Throw it over here,
come on, Daddy.
982
00:47:51,536 --> 00:47:53,371
No, not behind you!
983
00:47:53,404 --> 00:47:57,375
Is that the best
you can do... come on!
984
00:47:57,408 --> 00:48:07,451
♪ ♪
985
00:48:07,452 --> 00:48:14,525
♪ ♪
986
00:48:14,559 --> 00:48:16,394
Oh my God.
987
00:48:16,427 --> 00:48:22,667
♪ ♪
988
00:48:22,700 --> 00:48:24,235
Meghan, honey, come inside.
989
00:48:24,269 --> 00:48:26,637
I need to talk to your daddy
about something.
990
00:48:28,706 --> 00:48:30,408
It came yesterday.
991
00:48:30,441 --> 00:48:33,644
There's no return address.
992
00:48:33,678 --> 00:48:36,647
Who would do
something like that?
993
00:48:36,681 --> 00:48:39,017
I don't know, but
it's pretty damned twisted.
994
00:48:39,050 --> 00:48:40,418
Did you tell
anyone at your new school
995
00:48:40,451 --> 00:48:42,020
about Pippa?
996
00:48:42,053 --> 00:48:44,222
Yeah, everyone knows.
997
00:48:44,255 --> 00:48:46,024
Well, this is obviously
directed at me,
998
00:48:46,057 --> 00:48:47,425
it's someone who doesn't
want us to get back together.
999
00:48:47,458 --> 00:48:48,493
So did you date anyone
while we were separated?
1000
00:48:48,526 --> 00:48:49,560
No!
1001
00:48:49,594 --> 00:48:51,229
- No, of course not.
- Are you sure?
1002
00:48:51,262 --> 00:48:53,298
Brian, yes, what,
do you not believe me?
1003
00:48:53,331 --> 00:48:54,732
No, it's just, I don't...
1004
00:48:54,765 --> 00:48:57,568
I don't understand
who could have sent this card.
1005
00:48:57,602 --> 00:49:01,306
Well, if I had any idea,
I would tell you.
1006
00:49:01,339 --> 00:49:03,708
Okay, I'm not blaming you.
1007
00:49:03,741 --> 00:49:06,311
It feels like you are.
1008
00:49:06,344 --> 00:49:08,379
This is disgusting.
1009
00:49:08,413 --> 00:49:14,319
♪ ♪
1010
00:49:15,420 --> 00:49:16,721
Hey.
1011
00:49:16,754 --> 00:49:18,456
I just wanted to see
how everything is
1012
00:49:18,489 --> 00:49:19,724
with you daughter.
1013
00:49:19,757 --> 00:49:21,226
Oh, yeah.
1014
00:49:21,259 --> 00:49:23,694
I'm so, so sorry
for running out of there.
1015
00:49:23,728 --> 00:49:25,630
It's all right, it's all right.
1016
00:49:25,663 --> 00:49:28,066
You hear we raised 12 grand?
1017
00:49:28,099 --> 00:49:29,500
- Really?
- Yeah.
1018
00:49:29,534 --> 00:49:32,103
Mary sold every one
of your cupcakes.
1019
00:49:32,137 --> 00:49:35,073
I grabbed a couple,
but I had to pay full price.
1020
00:49:36,274 --> 00:49:38,343
There's that smile.
1021
00:49:38,376 --> 00:49:40,278
Listen, I was thinking
maybe I'd take you out
1022
00:49:40,311 --> 00:49:41,779
for lunch today.
1023
00:49:41,812 --> 00:49:43,214
Oh, I actually,
I already have plans.
1024
00:49:43,248 --> 00:49:45,283
I'm having lunch with Pam again.
1025
00:49:45,316 --> 00:49:46,284
Again?
1026
00:49:46,317 --> 00:49:48,653
You can't cancel that?
1027
00:49:48,686 --> 00:49:50,188
Oh, am I interrupting?
1028
00:49:50,221 --> 00:49:52,057
No... I'm sorry, who are you?
1029
00:49:52,090 --> 00:49:53,391
Milo.
1030
00:49:53,424 --> 00:49:56,227
I'm the custodian-slash-
fixit guy-slash-gardener.
1031
00:49:56,261 --> 00:49:58,396
Well, you wear
a lot of hats, don't you?
1032
00:49:58,429 --> 00:50:00,098
- I can come back...
- No, no, no, no, no,
1033
00:50:00,131 --> 00:50:01,766
- Milo, please go ahead.
- Okay.
1034
00:50:13,278 --> 00:50:15,380
I hate to start
any trouble, but, uh...
1035
00:50:15,413 --> 00:50:17,115
did you give
Mr. Allenham permission
1036
00:50:17,148 --> 00:50:18,783
to be goin' through your desk
when you're not here?
1037
00:50:18,816 --> 00:50:21,052
No, of course not.
1038
00:50:21,086 --> 00:50:23,188
Well, he was, about a week back.
1039
00:50:23,221 --> 00:50:26,257
Like I said, don't wanna
start any trouble, just...
1040
00:50:26,291 --> 00:50:27,558
thought maybe you should know.
1041
00:50:27,592 --> 00:50:29,127
Yeah, thank you.
1042
00:50:33,698 --> 00:50:36,601
with Elizabeth again. h
1043
00:50:36,634 --> 00:50:38,669
What are you, her boyfriend?
1044
00:50:38,703 --> 00:50:40,671
Just don't have to go
for lunch with her every day,
1045
00:50:40,705 --> 00:50:43,708
that's all I'm saying,
it's inconsiderate.
1046
00:50:43,741 --> 00:50:45,743
Have you ever thought
that maybe, just maybe,
1047
00:50:45,776 --> 00:50:48,079
she doesn't want
to go to lunch with you,
1048
00:50:48,113 --> 00:50:50,481
that you might make her
incredibly uncomfortable,
1049
00:50:50,515 --> 00:50:53,518
like you do every woman
you come into contact with?
1050
00:50:53,551 --> 00:50:55,520
Elizabeth is nice,
so she probably just said that
1051
00:50:55,553 --> 00:50:56,687
to spare your feelings.
1052
00:50:56,721 --> 00:50:58,123
Elizabeth wouldn't lie to me.
1053
00:50:58,156 --> 00:50:59,224
Yes, she would.
1054
00:50:59,257 --> 00:51:00,525
Wanna know why?
1055
00:51:00,558 --> 00:51:04,229
Because this kind of behavior
creeps her out.
1056
00:51:04,262 --> 00:51:06,731
She seems to be grateful
for everything I've done.
1057
00:51:06,764 --> 00:51:08,566
Then why did she show me
the article you gave her
1058
00:51:08,599 --> 00:51:10,501
about divorce?
1059
00:51:10,535 --> 00:51:12,470
Listen, I realize
you have a little crush on her,
1060
00:51:12,503 --> 00:51:14,672
but she's trying
to save her family.
1061
00:51:14,705 --> 00:51:18,143
So, step off
and let her do that.
1062
00:51:18,176 --> 00:51:19,710
I don't have a crush on her.
1063
00:51:19,744 --> 00:51:21,879
What am I, 17?
1064
00:51:21,912 --> 00:51:24,515
Then stop following her around
like a stray puppy.
1065
00:51:31,822 --> 00:51:33,491
Hey, did you ever
find your keys?
1066
00:51:33,524 --> 00:51:34,659
Not yet.
1067
00:51:34,692 --> 00:51:36,394
I'm sure I left 'em
in the lounge
1068
00:51:36,427 --> 00:51:38,729
after my little
tête-à-tête with Paul.
1069
00:51:38,763 --> 00:51:40,465
He probably snagged 'em.
1070
00:51:40,498 --> 00:51:42,367
Do you think he would do
something like that?
1071
00:51:42,400 --> 00:51:43,834
He was pretty pissed
after I told him
1072
00:51:43,868 --> 00:51:47,638
he should back off
and leave you alone.
1073
00:51:47,672 --> 00:51:48,739
Justin!
1074
00:51:48,773 --> 00:51:51,108
You know better than that.
1075
00:51:53,311 --> 00:51:54,712
What did Pam say to you?
1076
00:51:54,745 --> 00:51:57,848
I mean, today, she accused me
of having a crush on you,
1077
00:51:57,882 --> 00:52:00,285
like I'm some 17-year-old kid.
1078
00:52:00,318 --> 00:52:02,787
I'm really sorry that
Pam said anything to you,
1079
00:52:02,820 --> 00:52:04,922
it wasn't her place.
1080
00:52:04,955 --> 00:52:07,225
Well, Pam's a bitch.
1081
00:52:07,258 --> 00:52:08,826
She's always been
that way to me.
1082
00:52:08,859 --> 00:52:11,229
I... I just wanna be really clear
1083
00:52:11,262 --> 00:52:15,266
about what we have here,
and the boundaries, and...
1084
00:52:15,300 --> 00:52:17,602
Yeah, absolutely.
1085
00:52:17,635 --> 00:52:20,405
Look, I'm sorry
if I crossed the line.
1086
00:52:20,438 --> 00:52:23,708
You... you mentioned Pippa
and the loss,
1087
00:52:23,741 --> 00:52:25,343
and everything
you're going through,
1088
00:52:25,376 --> 00:52:29,247
and I could relate to that,
that's all.
1089
00:52:29,280 --> 00:52:33,718
How did you know her name?
1090
00:52:33,751 --> 00:52:38,323
You... you mentioned it?
1091
00:52:38,356 --> 00:52:44,329
I... I never say her name,
only at home.
1092
00:52:44,362 --> 00:52:46,731
Principal Atkins
must have mentioned it
1093
00:52:46,764 --> 00:52:49,267
before... you came?
1094
00:52:49,300 --> 00:52:50,601
She was telling us
about your situation,
1095
00:52:50,635 --> 00:52:52,870
and all that, I...
have an appointment,
1096
00:52:52,903 --> 00:52:55,740
and I actually need to go, so...
1097
00:52:57,375 --> 00:52:58,643
I'm headin' out to grab a bite.
1098
00:52:58,676 --> 00:53:00,545
You want me to pick
anything up for you?
1099
00:53:00,578 --> 00:53:02,413
Um, I'm okay, thanks.
1100
00:53:02,447 --> 00:53:05,516
Hey, your two o'clock
cancelled, so it looks like
1101
00:53:05,550 --> 00:53:08,353
you get a long lunch.
1102
00:53:08,386 --> 00:53:21,699
♪ ♪
1103
00:53:21,732 --> 00:53:24,902
I just wanted you
to know that...
1104
00:53:24,935 --> 00:53:26,637
the day that you
came into the world,
1105
00:53:26,671 --> 00:53:28,673
my, uh...
1106
00:53:28,706 --> 00:53:32,777
my life changed completely.
1107
00:53:32,810 --> 00:53:34,379
They handed you to me
at the hospital,
1108
00:53:34,412 --> 00:53:38,383
and I realized
that no matter what...
1109
00:53:40,017 --> 00:53:44,255
I'd done before, it...
1110
00:53:44,289 --> 00:53:45,756
didn't matter as much
as what I would do
1111
00:53:45,790 --> 00:53:47,425
from that moment forward.
1112
00:53:47,458 --> 00:53:53,531
♪ ♪
1113
00:53:53,564 --> 00:53:58,269
All I wanted
was for you to be safe.
1114
00:53:58,303 --> 00:54:02,573
And happy.
1115
00:54:02,607 --> 00:54:06,311
When you grew up,
I just wanted you to...
1116
00:54:07,845 --> 00:54:11,616
have good memories
of your childhood.
1117
00:54:11,649 --> 00:54:13,318
And after your mom
and I were gone,
1118
00:54:13,351 --> 00:54:15,686
I wanted you to know
that you still had Meghan.
1119
00:54:15,720 --> 00:54:19,957
♪ ♪
1120
00:54:19,990 --> 00:54:23,828
And that the two of you
were gonna...
1121
00:54:23,861 --> 00:54:27,698
help each other
through the tough times.
1122
00:54:27,732 --> 00:54:30,935
You were gonna be best friends.
1123
00:54:35,105 --> 00:54:39,910
I'm sorry, baby.
1124
00:54:39,944 --> 00:54:41,312
I'm sorry that
you can never have
1125
00:54:41,346 --> 00:54:44,915
those thing that you deserved.
1126
00:54:44,949 --> 00:54:47,985
God.
1127
00:54:48,018 --> 00:54:53,458
I didn't think it was possible
to feel this much pain.
1128
00:54:53,491 --> 00:54:58,095
I just want you to know
that I am gonna try
1129
00:54:58,128 --> 00:55:03,701
really, really hard
to get to a place where...
1130
00:55:03,734 --> 00:55:04,935
when I think about you,
1131
00:55:04,969 --> 00:55:06,871
I only remember the good things
1132
00:55:06,904 --> 00:55:11,542
♪ ♪
1133
00:55:11,576 --> 00:55:14,612
Your beautiful smile,
1134
00:55:14,645 --> 00:55:16,514
and your sweetness.
1135
00:55:16,547 --> 00:55:20,084
♪ ♪
1136
00:55:20,117 --> 00:55:23,521
And all those memories
that you wanted to have.
1137
00:55:23,554 --> 00:55:26,924
♪ ♪
1138
00:55:26,957 --> 00:55:29,494
I'm going to keep those for you.
1139
00:55:29,527 --> 00:55:39,569
♪ ♪
1140
00:55:39,570 --> 00:55:51,782
♪ ♪
1141
00:56:08,165 --> 00:56:18,408
♪ ♪
1142
00:56:18,409 --> 00:56:28,419
♪ ♪
1143
00:56:57,515 --> 00:57:10,194
♪ ♪
1144
00:57:12,597 --> 00:57:14,131
Who's Paul?
1145
00:57:14,164 --> 00:57:16,567
He's my mentor at work.
1146
00:57:16,601 --> 00:57:17,802
Pam thinks he has
a thing for me,
1147
00:57:17,835 --> 00:57:19,236
so today, I sort of sat him down
1148
00:57:19,269 --> 00:57:21,205
and tried to talk
to him about it.
1149
00:57:21,238 --> 00:57:23,073
And?
1150
00:57:23,107 --> 00:57:24,909
He denied it.
1151
00:57:24,942 --> 00:57:26,243
Well, maybe I need to have
a little chat with him,
1152
00:57:26,276 --> 00:57:28,546
- you know?
- Oh, I think he got the message.
1153
00:57:28,579 --> 00:57:30,047
Oh, you think?
1154
00:57:30,080 --> 00:57:31,516
Well, when I'm finished
with him, I can guarantee you,
1155
00:57:31,549 --> 00:57:32,917
he will be very clear.
1156
00:57:32,950 --> 00:57:34,585
Please, honey, I don't want
any drama at work.
1157
00:57:34,619 --> 00:57:36,521
Besides, it's just a hunch,
1158
00:57:36,554 --> 00:57:37,988
and if he doesn't lay off,
I'll go to Atkins,
1159
00:57:38,022 --> 00:57:39,657
and then...
1160
00:57:39,690 --> 00:57:43,193
if that doesn't work,
he's all yours, tough guy.
1161
00:57:43,227 --> 00:57:51,201
♪ ♪
1162
00:58:00,277 --> 00:58:02,112
Elizabeth, um...
1163
00:58:02,146 --> 00:58:04,982
Have you seen or spoken
to Pam today?
1164
00:58:05,015 --> 00:58:08,686
No, why?
1165
00:58:08,719 --> 00:58:09,954
Thanks.
1166
00:58:12,089 --> 00:58:14,091
When Pam didn't
contact the school
1167
00:58:14,124 --> 00:58:16,093
or show up for work,
1168
00:58:16,126 --> 00:58:19,564
we asked the police
to check on her.
1169
00:58:19,597 --> 00:58:23,968
Pam's body was found
in her home early this morning
1170
00:58:24,001 --> 00:58:27,237
by police.
1171
00:58:27,271 --> 00:58:30,140
Oh my God, what happened?
1172
00:58:30,174 --> 00:58:35,245
They aren't saying yet,
but they suspect foul play.
1173
00:58:35,279 --> 00:58:37,114
They should know more
by tomorrow.
1174
00:58:37,147 --> 00:58:42,052
Oh, the poor girl,
she was so young.
1175
00:58:42,086 --> 00:58:43,854
The school will be
sending flowers
1176
00:58:43,888 --> 00:58:45,890
to her family in Ohio.
1177
00:58:45,923 --> 00:58:48,626
You're all welcome
to contribute.
1178
00:58:48,659 --> 00:58:52,863
There'll be a grief counselor
on hand throughout the week,
1179
00:58:52,897 --> 00:58:54,899
for both staff and students.
1180
00:58:54,932 --> 00:58:56,333
Let's do our best to keep things
1181
00:58:56,366 --> 00:59:02,139
as positive and normal
for the children as we can.
1182
00:59:02,172 --> 00:59:04,709
I'll let you know
when there's more.
1183
00:59:04,742 --> 00:59:07,111
I know she told me
that she thought maybe Paul
1184
00:59:07,144 --> 00:59:09,113
took her keys,
1185
00:59:09,146 --> 00:59:11,616
after an argument
that they had about me.
1186
00:59:11,649 --> 00:59:14,218
She, uh, thought that he was
too interested in me personally,
1187
00:59:14,251 --> 00:59:17,622
so she said
something to him, but...
1188
00:59:17,655 --> 00:59:19,223
Well, is he?
1189
00:59:19,256 --> 00:59:24,161
Um... no...
I don't know.
1190
00:59:25,796 --> 00:59:26,831
Miss Atkins?
1191
00:59:26,864 --> 00:59:29,266
Yes?
1192
00:59:29,299 --> 00:59:32,002
I believe what I got here
is Miss Alber's lost keys.
1193
00:59:32,036 --> 00:59:34,338
Where'd you find them?
1194
00:59:34,371 --> 00:59:35,906
They were
in the teacher's lounge,
1195
00:59:35,940 --> 00:59:37,307
behind the coffee maker.
1196
00:59:39,209 --> 00:59:40,645
How was that carnival
you went to?
1197
00:59:40,678 --> 00:59:42,112
Carnival?
1198
00:59:42,146 --> 00:59:44,682
Yeah, you went to that school
carnival, did you have fun?
1199
00:59:44,715 --> 00:59:46,250
Oh, yeah, yeah, it was good,
it was great.
1200
00:59:46,283 --> 00:59:48,653
Yeah, we went there,
my wife and I.
1201
00:59:48,686 --> 00:59:49,987
We didn't see you though.
1202
00:59:50,020 --> 00:59:51,321
Well, my daughter
wasn't feeling very well,
1203
00:59:51,355 --> 00:59:53,357
so we didn't stay too long.
1204
00:59:53,390 --> 00:59:56,060
Oh, that's too bad.
1205
00:59:56,093 --> 00:59:57,962
It was a lot of fun.
1206
00:59:57,995 --> 01:00:00,631
I gotta go, I gotta go, thanks.
1207
01:00:00,665 --> 01:00:01,899
Okay.
1208
01:00:06,837 --> 01:00:08,205
Daddy!
1209
01:00:10,340 --> 01:00:12,209
What are you doing here?
1210
01:00:12,242 --> 01:00:13,343
It's good to see you.
1211
01:00:13,377 --> 01:00:15,145
She was murdered?
1212
01:00:15,179 --> 01:00:18,949
Yeah.
1213
01:00:18,983 --> 01:00:20,718
They said the detectives
are coming to the school
1214
01:00:20,751 --> 01:00:24,689
tomorrow to ask
everybody questions, I guess.
1215
01:00:24,722 --> 01:00:28,158
I'm sorry, I know
that Pam was your friend.
1216
01:00:28,192 --> 01:00:30,327
Are you okay?
1217
01:00:30,360 --> 01:00:33,130
No, I'm not okay.
1218
01:00:33,163 --> 01:00:36,033
But I'm trying, you know?
1219
01:00:36,066 --> 01:00:37,768
Maybe you should take
some time off, you know?
1220
01:00:37,802 --> 01:00:39,269
Just until we know
that it's safe.
1221
01:00:39,303 --> 01:00:41,238
No, Ill figure it out.
1222
01:00:41,271 --> 01:00:44,842
Liz, I'm worried here, okay.
1223
01:00:44,875 --> 01:00:46,176
What if...
1224
01:00:46,210 --> 01:00:47,745
What if Pam was right?
1225
01:00:54,284 --> 01:00:55,820
And she thought
he took her keys?
1226
01:00:55,853 --> 01:00:58,388
That's what she said,
but then, you know,
1227
01:00:58,422 --> 01:01:00,725
the custodian found the keys
behind the coffee pot,
1228
01:01:00,758 --> 01:01:03,861
so maybe, maybe
he didn't take them.
1229
01:01:03,894 --> 01:01:06,864
Or maybe he hid them there
the next morning.
1230
01:01:06,897 --> 01:01:08,733
I really, I shouldn't have
even mentioned it.
1231
01:01:08,766 --> 01:01:11,035
I... Look, I don't think Paul
1232
01:01:11,068 --> 01:01:12,369
could do something like that.
1233
01:01:12,402 --> 01:01:14,271
He's odd,
1234
01:01:14,304 --> 01:01:17,742
but I don't think
he's dangerous, Detective.
1235
01:01:17,775 --> 01:01:21,145
That's very sweet, but people
can surprise you, Ms. May.
1236
01:01:21,178 --> 01:01:22,279
Thanks for the information.
1237
01:01:22,312 --> 01:01:24,749
Yeah, sure.
1238
01:01:24,782 --> 01:01:27,084
If you think of anything else,
1239
01:01:27,117 --> 01:01:28,986
give us a call.
1240
01:01:29,019 --> 01:01:30,254
Okay.
1241
01:01:33,123 --> 01:01:34,892
Who would you like to see next?
1242
01:01:34,925 --> 01:01:37,828
Can you bring in Paul Allenham?
1243
01:01:37,862 --> 01:01:39,930
Who told you
I had an argument with Pam?
1244
01:01:39,964 --> 01:01:41,231
Did Elizabeth say that?
1245
01:01:41,265 --> 01:01:42,767
Mr. Allenham, it doesn't
matter who said what.
1246
01:01:42,800 --> 01:01:44,434
We're asking you what happened.
1247
01:01:44,468 --> 01:01:45,970
It wasn't an argument.
1248
01:01:46,003 --> 01:01:47,304
I just told Pam that I thought
1249
01:01:47,337 --> 01:01:50,174
she was monopolizing
Elizabeth's time,
1250
01:01:50,207 --> 01:01:52,409
and as her mentor,
it was making it difficult.
1251
01:01:52,442 --> 01:01:54,078
And then what?
1252
01:01:54,111 --> 01:01:57,815
She told me Elizabeth
didn't need my help and left.
1253
01:01:57,848 --> 01:02:00,250
Principal Atkins asked me
to help Elizabeth,
1254
01:02:00,284 --> 01:02:02,052
so I don't know...
1255
01:02:02,086 --> 01:02:03,320
Where were you
the night before last,
1256
01:02:03,353 --> 01:02:05,422
the night Pam was killed?
1257
01:02:05,455 --> 01:02:08,225
Am I a suspect?
1258
01:02:08,258 --> 01:02:10,394
No.
1259
01:02:10,427 --> 01:02:11,862
Should you be?
1260
01:02:11,896 --> 01:02:13,831
No.
1261
01:02:13,864 --> 01:02:16,801
Then tell us where you were.
1262
01:02:16,834 --> 01:02:19,536
Home, alone, grading papers.
1263
01:02:19,569 --> 01:02:22,773
Look, fellas, I know
it's not a great answer,
1264
01:02:22,807 --> 01:02:24,341
but it's the truth.
1265
01:02:24,374 --> 01:02:26,376
Who was Miss Alber
close to here at school?
1266
01:02:26,410 --> 01:02:30,815
I'd seen her talking
to that janitor guy a few times.
1267
01:02:30,848 --> 01:02:32,449
Milo, the custodian?
1268
01:02:32,482 --> 01:02:34,351
Yeah.
1269
01:02:34,384 --> 01:02:36,320
But, you know,
he hits on all the girls.
1270
01:02:36,353 --> 01:02:39,957
It's uh... he's one
of those gym guys,
1271
01:02:39,990 --> 01:02:41,258
you know how they are.
1272
01:02:44,094 --> 01:02:45,562
I think we should
accept the offer.
1273
01:02:45,595 --> 01:02:48,966
I mean, they're willing
to take the cottage as is.
1274
01:02:51,268 --> 01:02:53,070
Are you sure
you're still okay with it?
1275
01:02:53,103 --> 01:02:54,504
Yeah.
1276
01:02:54,538 --> 01:02:56,240
Timing's a little weird
though, don't you think?
1277
01:02:56,273 --> 01:02:59,409
Tomorrow's exactly a year.
1278
01:02:59,443 --> 01:03:01,311
Well, one of us has to go up
and sign everything,
1279
01:03:01,345 --> 01:03:04,048
turn over the keys
and all that, so,
1280
01:03:04,081 --> 01:03:06,884
I mean, I can block out
Friday next week and do it.
1281
01:03:06,917 --> 01:03:09,486
I suppose I could head up there.
1282
01:03:09,519 --> 01:03:11,055
You just have to be prepared
to pick up Meghan
1283
01:03:11,088 --> 01:03:13,290
from that birthday party
in case I hit traffic
1284
01:03:13,323 --> 01:03:14,491
on the way back.
1285
01:03:14,524 --> 01:03:16,526
You wanna go up alone,
are you sure?
1286
01:03:16,560 --> 01:03:20,530
Umm... yeah, I mean,
I suppose it would give me
1287
01:03:20,564 --> 01:03:22,867
a chance to see it again
and say goodbye.
1288
01:03:30,574 --> 01:03:31,976
Yes, we occasionally hooked up,
1289
01:03:32,009 --> 01:03:34,011
but I do that
with a lot of women.
1290
01:03:34,044 --> 01:03:36,113
So did Pam know
about your little harem?
1291
01:03:36,146 --> 01:03:38,883
Or maybe she found out
and you guys got in an argument?
1292
01:03:38,916 --> 01:03:41,551
Look, I didn't kill her, okay.
1293
01:03:41,585 --> 01:03:43,087
It was casual sex.
1294
01:03:43,120 --> 01:03:44,855
Not even on a regular basis.
1295
01:03:44,889 --> 01:03:45,956
Besides, the night it happened,
1296
01:03:45,990 --> 01:03:47,391
I was at a bar downtown,
1297
01:03:47,424 --> 01:03:48,558
and I went home with...
1298
01:03:52,930 --> 01:03:54,431
Two of the girls I met there.
1299
01:03:54,464 --> 01:03:55,933
Can you give us
the names of anyone
1300
01:03:55,966 --> 01:03:57,567
who might have seen you there?
1301
01:03:57,601 --> 01:03:59,069
I can give you 30 names,
1302
01:03:59,103 --> 01:04:01,538
including the owner,
who bought us a round.
1303
01:04:01,571 --> 01:04:04,508
Well, write 'em down, big shot.
1304
01:04:04,541 --> 01:04:08,445
All 30 of 'em.
1305
01:04:08,478 --> 01:04:09,613
Let's go.
1306
01:04:14,618 --> 01:04:17,587
You murdered her lunch buddy,
and your car trick didn't work.
1307
01:04:17,621 --> 01:04:19,223
She's back with her husband.
1308
01:04:19,256 --> 01:04:22,326
No, no, no, I am gonna make
Brian go away for good.
1309
01:04:22,359 --> 01:04:29,199
♪ ♪
1310
01:04:32,502 --> 01:04:34,939
Hmm, this is interesting.
1311
01:04:34,972 --> 01:04:36,974
Patrol ran Paul Allenham
about a month ago
1312
01:04:37,007 --> 01:04:39,009
in connection
with disturbing the peace.
1313
01:04:39,043 --> 01:04:41,178
What happened?
1314
01:04:41,211 --> 01:04:44,081
Says he flipped out
on some girl in a restaurant.
1315
01:04:44,114 --> 01:04:46,350
Hm, an ex?
1316
01:04:46,383 --> 01:04:49,954
Report says that she stated
she'd never seen him before.
1317
01:04:51,121 --> 01:04:52,422
Mistaken identity?
1318
01:04:52,456 --> 01:04:55,592
Yeah, maybe.
1319
01:04:55,625 --> 01:04:58,095
Or maybe he was admiring her
from a distance.
1320
01:05:10,307 --> 01:05:11,541
This is John.
1321
01:05:11,575 --> 01:05:13,310
Hi, it's Michelle
with the tennis club.
1322
01:05:13,343 --> 01:05:14,678
- Hey.
- Hi.
1323
01:05:14,711 --> 01:05:16,346
I got your message
about wanting to schedule
1324
01:05:16,380 --> 01:05:17,181
with Brian today.
1325
01:05:17,214 --> 01:05:18,215
Sure.
1326
01:05:18,248 --> 01:05:19,516
His 4:00
actually cancelled,
1327
01:05:19,549 --> 01:05:21,651
so, if you want the spot,
you can have it.
1328
01:05:21,685 --> 01:05:25,255
Yeah, of course,
great, thank you.
1329
01:05:25,289 --> 01:05:37,501
♪ ♪
1330
01:05:37,534 --> 01:05:41,105
Yeah, that's definitely him.
1331
01:05:41,138 --> 01:05:42,439
And you'd never seen him before,
1332
01:05:42,472 --> 01:05:43,707
prior to the incident
in the restaurant?
1333
01:05:43,740 --> 01:05:44,975
Never.
1334
01:05:45,009 --> 01:05:46,276
Thank you, Vanessa.
1335
01:05:53,283 --> 01:05:55,519
Mr. Allenham,
you got a minute?
1336
01:05:55,552 --> 01:05:57,487
No, sorry,
I'm late for a meeting.
1337
01:05:57,521 --> 01:05:58,655
It won't take long.
1338
01:05:58,688 --> 01:06:00,124
We just wanna ask you
some questions
1339
01:06:00,157 --> 01:06:02,092
about a woman named Vanessa?
1340
01:06:02,126 --> 01:06:04,161
I don't know a Vanessa.
1341
01:06:07,431 --> 01:06:09,733
Busy guy.
1342
01:06:09,766 --> 01:06:11,401
Yeah.
1343
01:06:11,435 --> 01:06:14,071
When you move to hit the ball,
you gotta bring it back,
1344
01:06:14,104 --> 01:06:15,605
and then step through,
1345
01:06:15,639 --> 01:06:19,209
step through the ball,
you got it?
1346
01:06:19,243 --> 01:06:21,245
Keep moving, one forward motion.
1347
01:06:21,278 --> 01:06:22,679
Step through the ball, okay.
1348
01:06:22,712 --> 01:06:25,549
So feet like that,
shoulder-width apart.
1349
01:06:27,151 --> 01:06:28,685
One hand, you can do two hands...
1350
01:06:31,755 --> 01:06:33,290
Cooperton Tennis Club.
1351
01:06:33,323 --> 01:06:36,093
I need to speak
to Brian May, it's urgent.
1352
01:06:36,126 --> 01:06:38,695
Hold on, let me page him.
1353
01:06:38,728 --> 01:06:40,697
Brian May, you have
an urgent call.
1354
01:06:40,730 --> 01:06:43,400
Brian May, you have
an urgent call.
1355
01:06:43,433 --> 01:06:45,235
I'll be back.
1356
01:06:45,269 --> 01:06:47,304
John, I just need
to take this call, okay.
1357
01:06:47,337 --> 01:06:48,238
Sure.
1358
01:06:48,272 --> 01:06:49,339
Thanks.
1359
01:06:53,610 --> 01:07:03,652
♪ ♪
1360
01:07:03,653 --> 01:07:13,663
♪ ♪
1361
01:07:58,275 --> 01:07:59,376
This is Brian May.
1362
01:08:03,147 --> 01:08:04,514
They hung up, who was it?
1363
01:08:04,548 --> 01:08:06,550
I don't know,
they just said it was urgent.
1364
01:08:13,457 --> 01:08:14,691
Thank you.
1365
01:08:19,929 --> 01:08:21,598
Hey, honey, what's up?
1366
01:08:21,631 --> 01:08:24,401
Hey, did you just try
and reach me at the club?
1367
01:08:24,434 --> 01:08:26,170
Um, no.
1368
01:08:26,203 --> 01:08:27,537
Oh, someone just called
and said it was urgent.
1369
01:08:27,571 --> 01:08:29,139
I thought maybe it was you.
1370
01:08:29,173 --> 01:08:30,707
Oh, maybe it was Allie's mom,
1371
01:08:30,740 --> 01:08:32,276
Meghan's over there
at a birthday party.
1372
01:08:32,309 --> 01:08:33,577
I'll call and make sure
everything is okay.
1373
01:08:33,610 --> 01:08:35,579
Are you still gonna
pick her up at 5:30?
1374
01:08:35,612 --> 01:08:37,247
Yeah, definitely.
1375
01:08:37,281 --> 01:08:38,282
Okay.
1376
01:08:38,315 --> 01:08:39,183
Okay, I gotta run.
1377
01:08:39,216 --> 01:08:40,450
I'll talk to you later.
1378
01:08:40,484 --> 01:08:42,319
Yeah, bye.
1379
01:08:42,352 --> 01:08:43,553
Bye.
1380
01:08:48,692 --> 01:08:50,227
Sorry about that.
1381
01:08:50,260 --> 01:08:51,761
Oh, no worries,
you ready to play?
1382
01:08:51,795 --> 01:08:53,530
Yeah, let's go.
1383
01:08:56,600 --> 01:08:58,502
- Hello.
- Hey, this is Elizabeth May.
1384
01:08:58,535 --> 01:09:00,837
I was just calling to check
on Meghan, is everything okay?
1385
01:09:00,870 --> 01:09:02,839
- Yeah, we're cutting the cake.
- Oh, fantastic!
1386
01:09:02,872 --> 01:09:04,608
I'll let you go then,
thanks so much.
1387
01:09:04,641 --> 01:09:05,809
- Okay, bye.
- Bye.
1388
01:09:11,415 --> 01:09:13,650
Ah!
1389
01:09:13,683 --> 01:09:16,186
Well, I'm gonna have
to keep an eye on you, buddy,
1390
01:09:16,220 --> 01:09:18,888
'cause that was
one hell of a return.
1391
01:09:20,524 --> 01:09:23,193
It's my whole plan,
1392
01:09:23,227 --> 01:09:25,595
to hit you
when you're off-guard.
1393
01:09:25,629 --> 01:09:27,731
Well, the only problem
with that plan
1394
01:09:27,764 --> 01:09:29,766
is that only works once.
1395
01:09:29,799 --> 01:09:32,336
We'll see.
1396
01:09:32,369 --> 01:09:42,411
♪ ♪
1397
01:09:42,412 --> 01:09:52,422
♪ ♪
1398
01:10:16,680 --> 01:10:20,417
I'm sorry, Pippa.
1399
01:10:20,450 --> 01:10:22,786
I miss you every
single minute, baby girl.
1400
01:10:22,819 --> 01:10:32,861
♪ ♪
1401
01:10:32,862 --> 01:10:42,939
♪ ♪
1402
01:10:45,775 --> 01:10:47,911
That's our time.
1403
01:10:47,944 --> 01:10:49,346
Yeah.
1404
01:10:49,379 --> 01:10:50,880
Good game today though.
1405
01:10:50,914 --> 01:10:52,416
You too.
1406
01:10:52,449 --> 01:10:57,654
♪ ♪
1407
01:11:05,362 --> 01:11:09,599
♪ ♪
1408
01:11:09,633 --> 01:11:12,536
Hey, buddy.
1409
01:11:12,569 --> 01:11:13,903
What's going on?
1410
01:11:13,937 --> 01:11:15,705
How you doing?
1411
01:11:15,739 --> 01:11:17,307
Come here, whoa, whoa.
1412
01:11:17,341 --> 01:11:18,942
Just can't figure out
what's wrong with me.
1413
01:11:18,975 --> 01:11:21,345
Yeah, I know,
you look like hell,
1414
01:11:21,378 --> 01:11:22,812
you really do.
1415
01:11:22,846 --> 01:11:26,450
Tell you what, I'm gonna
sit you down right here.
1416
01:11:26,483 --> 01:11:27,851
Whoa.
1417
01:11:27,884 --> 01:11:29,519
Easy.
1418
01:11:29,553 --> 01:11:31,621
Easy.
1419
01:11:31,655 --> 01:11:34,057
You just take it easy.
1420
01:11:34,090 --> 01:11:36,025
I got this.
1421
01:11:36,059 --> 01:11:37,594
I need... I need to find my wife.
1422
01:11:37,627 --> 01:11:38,828
Yeah, yeah, no, no, no.
1423
01:11:38,862 --> 01:11:40,397
You know what?
1424
01:11:40,430 --> 01:11:41,731
Let me do that for you.
1425
01:11:41,765 --> 01:11:43,867
Let me call her,
I'll call her, okay.
1426
01:11:43,900 --> 01:11:45,869
You're just gonna have
a little bit of a lie down.
1427
01:11:45,902 --> 01:11:47,871
You just have
a lie down, there you go.
1428
01:11:47,904 --> 01:11:49,473
Oh, there you go.
1429
01:11:49,506 --> 01:11:52,041
Easy big fella, easy.
1430
01:11:53,977 --> 01:11:55,845
Hello.
1431
01:11:55,879 --> 01:11:58,382
Oh, hey.
1432
01:11:58,415 --> 01:12:00,884
Um, yeah her father
should be there.
1433
01:12:02,619 --> 01:12:06,490
What do you mean
he didn't show up?
1434
01:12:07,924 --> 01:12:17,567
♪ ♪
1435
01:12:17,601 --> 01:12:19,403
Brian, hey, honey, it's me,
I just found out
1436
01:12:19,436 --> 01:12:21,671
that you didn't pick up Meghan
from her birthday party yet.
1437
01:12:21,705 --> 01:12:23,773
I'm on my way to get her,
but I'm 45 minutes away,
1438
01:12:23,807 --> 01:12:25,842
so I just wanna make sure
you're okay.
1439
01:12:25,875 --> 01:12:27,544
Can you give me a call?
1440
01:12:33,016 --> 01:12:34,884
Hey.
1441
01:12:34,918 --> 01:12:37,554
Ah, there he is.
1442
01:12:37,587 --> 01:12:39,423
Good morning, sunshine.
1443
01:12:39,456 --> 01:12:40,624
How you feeling?
1444
01:12:40,657 --> 01:12:42,692
A little bit
of a headache probably, huh?
1445
01:12:42,726 --> 01:12:44,961
Yeah, yeah, that'll do that.
1446
01:12:46,596 --> 01:12:47,964
Look, I don't
have a lot of time,
1447
01:12:47,997 --> 01:12:50,534
so I'm gonna explain
to you the situation.
1448
01:12:50,567 --> 01:12:53,102
See, I work at the elementary
school with Elizabeth.
1449
01:12:53,136 --> 01:12:55,772
Yeah, originally I was
assigned to be her mentor,
1450
01:12:55,805 --> 01:12:57,574
but, you know,
1451
01:12:57,607 --> 01:12:59,876
one thing leads to another,
1452
01:12:59,909 --> 01:13:02,446
well, we're in love.
1453
01:13:02,479 --> 01:13:04,848
No, no, easy,
it's not about you.
1454
01:13:04,881 --> 01:13:08,084
She doesn't love you anymore,
she loves me.
1455
01:13:08,117 --> 01:13:10,987
She actually kinda hates you,
1456
01:13:11,020 --> 01:13:14,458
blames you
for Pippa's death and all that,
1457
01:13:14,491 --> 01:13:17,060
so she wants to move on
with somebody new...
1458
01:13:17,093 --> 01:13:19,596
Me.
1459
01:13:19,629 --> 01:13:23,132
Now, in order
to help her move on,
1460
01:13:23,166 --> 01:13:24,734
and Meghan as well,
1461
01:13:24,768 --> 01:13:27,036
you're gonna write
a very simple letter
1462
01:13:27,070 --> 01:13:29,973
stating that, you know,
you blame yourself
1463
01:13:30,006 --> 01:13:32,742
for Pippa's death and you
can't deal with the guilt,
1464
01:13:32,776 --> 01:13:35,479
and you need to leave
and you've gone, yeah, yeah,
1465
01:13:35,512 --> 01:13:36,680
you know what,
I tell you what to write,
1466
01:13:36,713 --> 01:13:37,981
don't worry about that.
1467
01:13:38,014 --> 01:13:39,749
Let's just do that.
1468
01:13:39,783 --> 01:13:41,751
Are you out of your mind?
1469
01:13:41,785 --> 01:13:43,152
This is never gonna work.
1470
01:13:43,186 --> 01:13:45,021
Oh, no.
1471
01:13:45,054 --> 01:13:46,590
See, I think it will,
1472
01:13:46,623 --> 01:13:49,125
because we are gonna make
one hell of a letter.
1473
01:13:50,794 --> 01:13:51,795
Even if I write the letter,
1474
01:13:51,828 --> 01:13:55,131
you're gonna kill me anyway.
1475
01:13:55,164 --> 01:13:57,501
Yeah.
1476
01:13:57,534 --> 01:14:00,537
Probably.
1477
01:14:00,570 --> 01:14:01,905
See, but here's the thing.
1478
01:14:08,545 --> 01:14:10,480
After you're gone,
1479
01:14:10,514 --> 01:14:12,482
it's gonna be up to me
1480
01:14:12,516 --> 01:14:14,918
what happens to Meghan,
1481
01:14:14,951 --> 01:14:17,754
so, think about it that way.
1482
01:14:17,787 --> 01:14:20,790
I mean... Oh, no, no, no.
1483
01:14:20,824 --> 01:14:23,527
Let's not do that,
let's not do that.
1484
01:14:23,560 --> 01:14:24,728
Think about it, think about it.
1485
01:14:24,761 --> 01:14:27,230
No, no, sh, sh, think about it.
1486
01:14:29,566 --> 01:14:32,869
Losing one child,
1487
01:14:32,902 --> 01:14:35,805
I mean Elizabeth was just...
1488
01:14:35,839 --> 01:14:38,007
Well, you saw her.
1489
01:14:38,041 --> 01:14:40,944
Out of her mind.
1490
01:14:40,977 --> 01:14:44,514
Can you imagine losing two?
1491
01:14:44,548 --> 01:14:46,550
Yeah.
1492
01:14:46,583 --> 01:14:48,217
Yeah, so I think...
1493
01:14:50,687 --> 01:14:52,188
I think that you and I,
1494
01:14:52,221 --> 01:14:54,991
right here, right now, as men,
1495
01:14:55,024 --> 01:14:59,195
can decide and agree
that the best thing for Meghan
1496
01:14:59,228 --> 01:15:01,598
is to keep her safe,
can we do that?
1497
01:15:01,631 --> 01:15:05,201
Don't you touch my daughter!
1498
01:15:05,234 --> 01:15:06,570
Okay.
1499
01:15:06,603 --> 01:15:08,271
I'll tell you what.
1500
01:15:08,304 --> 01:15:11,240
You don't write that letter,
1501
01:15:11,274 --> 01:15:13,242
you're gonna die
a very slow and painful death,
1502
01:15:13,276 --> 01:15:15,612
and Meghan's gonna disappear.
1503
01:15:17,881 --> 01:15:21,084
Either way, Elizabeth
and I end up together.
1504
01:15:23,987 --> 01:15:25,121
What do you say, champ?
1505
01:15:25,154 --> 01:15:31,628
♪ ♪
1506
01:15:31,661 --> 01:15:32,662
There he is.
1507
01:15:32,696 --> 01:15:34,063
I knew you were a smart guy.
1508
01:15:34,097 --> 01:15:36,800
All right, we're going
to the desk, come on.
1509
01:15:36,833 --> 01:15:39,168
- Cooperton Tennis Club.
- Michelle, it's Elizabeth May.
1510
01:15:39,202 --> 01:15:40,637
I'm trying to reach my husband,
1511
01:15:40,670 --> 01:15:42,572
can you just page him
for me, please?
1512
01:15:42,606 --> 01:15:43,707
Sure.
1513
01:15:48,344 --> 01:15:50,113
Elizabeth?
1514
01:15:50,146 --> 01:15:51,815
Hey, he didn't answer the page,
1515
01:15:51,848 --> 01:15:54,283
and I looked outside
and his car's not there,
1516
01:15:54,317 --> 01:15:56,219
so he must have left already.
1517
01:15:56,252 --> 01:15:59,889
Okay, thanks, Michelle, bye.
1518
01:15:59,923 --> 01:16:01,591
All right.
1519
01:16:01,625 --> 01:16:03,927
Letter writin' time.
1520
01:16:03,960 --> 01:16:05,995
And if you try anything funny...
1521
01:16:09,799 --> 01:16:13,903
Umm... I can't live
with the guilt anymore.
1522
01:16:15,171 --> 01:16:17,340
I blame myself
for Pippa's death.
1523
01:16:17,373 --> 01:16:19,643
And if you write any funny code,
1524
01:16:19,676 --> 01:16:23,212
I'll see that.
1525
01:16:23,246 --> 01:16:25,715
I know the only way
for you and Meghan
1526
01:16:25,749 --> 01:16:27,717
to move on from this tragedy
1527
01:16:27,751 --> 01:16:29,318
is without me.
1528
01:16:29,352 --> 01:16:32,722
♪ ♪
1529
01:16:32,756 --> 01:16:36,760
Don't be that guy.
1530
01:16:36,793 --> 01:16:38,227
Move on.
1531
01:16:38,261 --> 01:16:40,063
Start again.
1532
01:16:40,096 --> 01:16:42,899
Open your heart
and fall in love.
1533
01:16:42,932 --> 01:16:44,668
Oh, yeah, um...
1534
01:16:44,701 --> 01:16:47,336
Please forgive me, Brian.
1535
01:16:47,370 --> 01:16:55,078
♪ ♪
1536
01:16:55,111 --> 01:16:57,213
All right.
1537
01:16:58,715 --> 01:17:04,153
♪ ♪
1538
01:17:05,755 --> 01:17:07,290
How does it feel?
1539
01:17:07,323 --> 01:17:08,257
Huh?
1540
01:17:08,291 --> 01:17:10,093
How does it feel?
1541
01:17:10,126 --> 01:17:22,238
♪ ♪
1542
01:17:22,271 --> 01:17:24,340
Mr. Allenham,
police.
1543
01:17:24,373 --> 01:17:25,709
Shh!
1544
01:17:25,742 --> 01:17:29,012
♪ ♪
1545
01:17:29,045 --> 01:17:30,446
Answer the door, Paul.
1546
01:17:30,479 --> 01:17:32,849
Shut up.
1547
01:17:36,152 --> 01:17:36,953
Shoot him.
1548
01:17:36,986 --> 01:17:38,254
Shut up.
1549
01:17:38,287 --> 01:17:39,856
I'll let them in.
1550
01:17:39,889 --> 01:17:41,791
You can't.
1551
01:17:41,825 --> 01:17:45,394
You're not real,
you stupid bitch.
1552
01:17:45,428 --> 01:17:46,763
Let's go.
1553
01:17:46,796 --> 01:17:54,337
♪ ♪
1554
01:17:54,370 --> 01:17:56,139
Goodbye, Brian.
1555
01:17:59,308 --> 01:18:00,476
Goodnight, sweetie.
1556
01:18:00,509 --> 01:18:02,411
Why isn't daddy here
to tuck me in?
1557
01:18:02,445 --> 01:18:03,980
He'll be home soon, honey.
1558
01:18:04,013 --> 01:18:05,381
Just go to sleep.
1559
01:18:08,117 --> 01:18:09,719
This is Foley.
1560
01:18:09,753 --> 01:18:12,121
Um, Detective,
hey, it's Elizabeth May.
1561
01:18:12,155 --> 01:18:14,057
Yes, Elizabeth,
how can I help you?
1562
01:18:14,090 --> 01:18:17,426
Look, um, I know you're not
the right person to be calling
1563
01:18:17,460 --> 01:18:19,162
about this but my husband
didn't come home tonight
1564
01:18:19,195 --> 01:18:21,197
and I'm just a little worried,
1565
01:18:21,230 --> 01:18:24,033
given what happened
with Pam and my conversation
1566
01:18:24,067 --> 01:18:26,069
with Paul Allenham,
I'm just a little shaken.
1567
01:18:26,102 --> 01:18:28,137
I was just wondering
if, I don't know,
1568
01:18:28,171 --> 01:18:29,438
you could help me?
1569
01:18:29,472 --> 01:18:31,240
We're responding
to a call right now,
1570
01:18:31,274 --> 01:18:32,508
but we'll send
uniformed officers
1571
01:18:32,541 --> 01:18:35,011
over to Allenham's, all right.
1572
01:18:35,044 --> 01:18:36,512
Thanks, Detective.
1573
01:18:36,545 --> 01:18:38,314
You bet, we'll keep
you informed.
1574
01:18:38,347 --> 01:18:40,516
I appreciate it.
1575
01:18:40,549 --> 01:18:42,952
Call dispatch.
1576
01:18:42,986 --> 01:18:53,462
♪ ♪
1577
01:18:53,496 --> 01:18:56,265
Mr. Allenham,
this is the police.
1578
01:18:56,299 --> 01:18:57,801
Open up.
1579
01:18:57,834 --> 01:19:06,075
♪ ♪
1580
01:19:06,109 --> 01:19:07,811
Dispatch, we found Brian May.
1581
01:19:07,844 --> 01:19:10,179
My wife, he went after my wife.
1582
01:19:10,213 --> 01:19:12,916
All available units
to the May residence.
1583
01:19:16,319 --> 01:19:18,054
Brian.
1584
01:19:18,087 --> 01:19:19,322
Brian, oh, my...
1585
01:19:19,355 --> 01:19:20,456
Hello, sweetheart.
1586
01:19:20,489 --> 01:19:23,259
What are you doing here?
1587
01:19:23,292 --> 01:19:24,093
I did it.
1588
01:19:24,127 --> 01:19:25,795
We can be a family now.
1589
01:19:25,829 --> 01:19:27,330
Well, you, me
and Meg, of course.
1590
01:19:27,363 --> 01:19:28,231
You need to leave.
1591
01:19:28,264 --> 01:19:30,399
Wait, where's Brian?
1592
01:19:30,433 --> 01:19:34,370
You don't need
to worry about Brian anymore.
1593
01:19:34,403 --> 01:19:36,105
What did you do, Paul?
1594
01:19:36,139 --> 01:19:39,208
I made it so Brian
can't hurt our family anymore.
1595
01:19:39,242 --> 01:19:41,010
It's just you and me.
1596
01:19:41,044 --> 01:19:42,211
What did you do?
1597
01:19:42,245 --> 01:19:45,081
♪ ♪
1598
01:19:45,114 --> 01:19:48,952
What do you mean, what did I do?
1599
01:19:48,985 --> 01:19:51,054
I did what you wanted me to do.
1600
01:19:51,087 --> 01:19:53,957
I did what needed to be done.
1601
01:19:53,990 --> 01:19:57,193
What do you mean, what did I do?
1602
01:19:57,226 --> 01:19:59,095
Okay, okay, okay, baby, baby.
1603
01:19:59,128 --> 01:20:00,463
No, wait, no, I'm sorry.
1604
01:20:00,496 --> 01:20:03,332
It's just all happening so fast.
1605
01:20:03,366 --> 01:20:04,934
I didn't expect you
to come, honey.
1606
01:20:04,968 --> 01:20:07,103
It's not fast, I have loved you
1607
01:20:07,136 --> 01:20:08,271
since before I knew you.
1608
01:20:08,304 --> 01:20:10,506
Yeah, yeah.
1609
01:20:10,539 --> 01:20:13,209
- Stick with me.
- No, no, no.
1610
01:20:13,242 --> 01:20:14,577
- Upstairs.
- Oh, no, no.
1611
01:20:14,610 --> 01:20:18,081
In our bed.
1612
01:20:18,114 --> 01:20:19,248
Come on.
1613
01:20:19,282 --> 01:20:27,323
♪ ♪
1614
01:20:27,356 --> 01:20:29,125
Mommy?
1615
01:20:29,158 --> 01:20:32,028
Who is that man?
1616
01:20:32,061 --> 01:20:33,863
It's... He's just here
to pick up some paperwork
1617
01:20:33,897 --> 01:20:35,398
I left in the bedroom,
baby, it's okay, sweetie.
1618
01:20:35,431 --> 01:20:37,033
Go back to bed.
1619
01:20:37,066 --> 01:20:39,635
It's okay, it's okay,
go back to bed.
1620
01:20:39,668 --> 01:20:41,470
It's fine,
we'll tell her in the morning.
1621
01:20:41,504 --> 01:20:44,373
I just... I can't wait
one more second to be with you.
1622
01:20:44,407 --> 01:20:46,542
I just really,
I just wanna be with you.
1623
01:20:46,575 --> 01:20:48,011
Come here.
1624
01:20:48,044 --> 01:20:52,181
♪ ♪
1625
01:20:52,215 --> 01:20:54,517
You have no idea
1626
01:20:54,550 --> 01:20:56,419
how long I've waited for this.
1627
01:20:56,452 --> 01:21:00,023
Oh, yeah.
1628
01:21:00,056 --> 01:21:03,292
Out of so many beautiful women,
1629
01:21:03,326 --> 01:21:06,229
they don't understand me
like you do.
1630
01:21:06,262 --> 01:21:08,597
Why don't they understand you?
1631
01:21:08,631 --> 01:21:10,466
I don't know.
1632
01:21:10,499 --> 01:21:16,439
Just... they don't get me
like you get me.
1633
01:21:16,472 --> 01:21:19,075
You get me, you understand me.
1634
01:21:19,108 --> 01:21:22,311
We're so alike, you and I.
1635
01:21:22,345 --> 01:21:25,048
We're so similar.
1636
01:21:25,081 --> 01:21:26,950
- We're exactly the same.
- Yeah.
1637
01:21:26,983 --> 01:21:29,652
We both lost someone.
1638
01:21:29,685 --> 01:21:32,588
I couldn't have gone
back to teaching without you.
1639
01:21:32,621 --> 01:21:34,123
You've been so good to me,
1640
01:21:34,157 --> 01:21:35,624
so good to me, thank you.
1641
01:21:35,658 --> 01:21:38,594
♪ ♪
1642
01:21:38,627 --> 01:21:41,530
You see, I knew it, Amber said
that you wouldn't love me,
1643
01:21:41,564 --> 01:21:43,599
but Amber's wrong,
Amber's always wrong.
1644
01:21:43,632 --> 01:21:46,302
You do love me.
1645
01:21:47,536 --> 01:21:52,375
Yeah, yeah, I do,
I love you so much, so much.
1646
01:21:53,609 --> 01:21:56,479
I just...
1647
01:21:56,512 --> 01:21:58,114
I couldn't tell you.
1648
01:21:58,147 --> 01:22:01,450
Brian was always around.
1649
01:22:01,484 --> 01:22:04,620
We never have to worry
about Brian again.
1650
01:22:04,653 --> 01:22:07,356
Take off your clothes,
take off your clothes.
1651
01:22:07,390 --> 01:22:10,359
Please, make love to me.
1652
01:22:11,527 --> 01:22:13,229
Please.
1653
01:22:13,262 --> 01:22:14,363
Please.
1654
01:22:14,397 --> 01:22:20,469
♪ ♪
1655
01:22:20,503 --> 01:22:22,471
Back up!
1656
01:22:22,505 --> 01:22:24,507
I'm not kidding, back up!
1657
01:22:24,540 --> 01:22:29,645
♪ ♪
1658
01:22:29,678 --> 01:22:33,582
I'll make it easy for ya.
1659
01:22:33,616 --> 01:22:36,219
Where's Brian?
1660
01:22:36,252 --> 01:22:38,254
Where's Brian?
1661
01:22:38,287 --> 01:22:39,655
I told you.
1662
01:22:39,688 --> 01:22:41,257
He's dead.
1663
01:22:41,290 --> 01:22:43,126
Where's Brian?
1664
01:22:43,159 --> 01:22:44,393
River.
1665
01:22:44,427 --> 01:22:45,561
Eastborough Bridge.
1666
01:22:45,594 --> 01:22:50,299
♪ ♪
1667
01:22:50,333 --> 01:22:52,035
Meghan, run!
1668
01:22:52,068 --> 01:22:53,436
No, no, no!
1669
01:22:53,469 --> 01:22:56,372
♪ ♪
1670
01:22:56,405 --> 01:22:59,675
Together forever, I'll never
let you get away from me.
1671
01:23:01,077 --> 01:23:06,549
♪ ♪
1672
01:23:06,582 --> 01:23:08,151
Oh, my God.
1673
01:23:08,184 --> 01:23:18,226
♪ ♪
1674
01:23:18,227 --> 01:23:28,237
♪ ♪
1675
01:25:10,706 --> 01:25:12,341
Hi, baby.
1676
01:25:12,375 --> 01:25:15,278
Are you okay?
1677
01:25:15,311 --> 01:25:16,712
Where's Meghan?
1678
01:25:16,745 --> 01:25:18,547
Everybody's fine.
1679
01:25:18,581 --> 01:25:20,416
She's at her friend
Allie's house.
1680
01:25:20,449 --> 01:25:24,587
♪ ♪
1681
01:25:24,620 --> 01:25:26,655
I'll go tell the nurse
you're awake, honey.
1682
01:25:26,689 --> 01:25:27,856
Okay.
1683
01:25:27,890 --> 01:25:37,533
♪ ♪
1684
01:25:39,335 --> 01:25:40,903
Hi, excuse me, can you
just tell the doctor
1685
01:25:40,936 --> 01:25:42,638
that my husband's awake, please.
1686
01:25:42,671 --> 01:25:45,708
- Yeah.
- Thank you.
1687
01:25:45,741 --> 01:25:47,343
Oh, hold on a second.
1688
01:25:47,376 --> 01:25:57,253
♪ ♪
1689
01:25:57,286 --> 01:26:00,356
It's good, thank you.
1690
01:26:03,359 --> 01:26:13,736
♪ ♪
1691
01:26:13,769 --> 01:26:15,238
I know what it is.
1692
01:26:15,271 --> 01:26:16,472
No, I know.
1693
01:26:16,505 --> 01:26:18,474
I know, and you're wearing one
already.
1694
01:26:18,507 --> 01:26:19,475
I like it a lot.
1695
01:26:19,508 --> 01:26:21,610
I didn't know what to get.
1696
01:26:21,644 --> 01:26:23,512
- You don't like them?
- I love them.
1697
01:26:23,546 --> 01:26:26,682
You're other ones
were getting so old.
1698
01:26:26,715 --> 01:26:29,752
I'm glad you like it.
1699
01:26:29,785 --> 01:26:32,621
Here mommy and daddy,
I made this for you.
1700
01:26:32,655 --> 01:26:34,357
- You made it?
- What?
1701
01:26:34,390 --> 01:26:41,230
♪ ♪
1702
01:26:41,264 --> 01:26:44,867
Baby, I love that.
1703
01:26:44,900 --> 01:26:47,336
It's great, thank you.
1704
01:26:47,370 --> 01:26:49,538
It makes me very happy, honey.
1705
01:26:49,572 --> 01:26:54,843
♪ ♪
1706
01:26:54,877 --> 01:26:56,445
I got really big feet.
1707
01:26:56,479 --> 01:26:58,247
Why is that,
you guys don't even have feet.
1708
01:26:58,281 --> 01:26:59,782
Your feet are big.
1709
01:27:13,296 --> 01:27:13,362
♪ ♪
107568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.