Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:07:16,477 --> 00:07:21,189
A tear's taking off on a journey,
4
00:07:22,817 --> 00:07:27,112
it goes on a journey to me.
5
00:07:29,198 --> 00:07:34,327
The wind brings it here when it's cloudy...
6
00:09:56,637 --> 00:09:58,305
BODY PARTS FOUND
IN YARD
7
00:10:00,349 --> 00:10:01,891
RIGHT LEG AND TORSO MISSING
8
00:10:03,019 --> 00:10:06,855
GERTRAUD B. WAS
A PROSTITUTE IN ST. PAULI.
9
00:10:10,359 --> 00:10:14,029
SHE WAS LAST SEEN
IN THE "GOLDEN GLOVE" BAR
10
00:10:17,158 --> 00:10:19,618
THE GOLDEN GLOVE
11
00:10:28,210 --> 00:10:30,211
ALLEE HIGH SCHOOL
12
00:10:44,769 --> 00:10:47,937
For a long time, we were thinking
we'd let you pass.
13
00:10:48,189 --> 00:10:52,901
But that would be unfair to other students
who worked harder than you.
14
00:10:55,488 --> 00:10:58,740
We have the feeling
all our warnings pass you by.
15
00:10:59,367 --> 00:11:01,618
In one ear and out the other.
16
00:11:02,203 --> 00:11:03,912
Like you don't care.
17
00:11:06,749 --> 00:11:09,876
I hope you understand
what's at stake, Petra.
18
00:11:11,212 --> 00:11:14,089
Only when you Iearn something
will you become something.
19
00:11:14,382 --> 00:11:16,966
If you have learned nothing,
you wilI become nothing.
20
00:11:34,068 --> 00:11:35,985
I borrowed your bike pump.
21
00:11:41,283 --> 00:11:44,160
Did someone let the air out?
- Dunno.
22
00:11:45,788 --> 00:11:46,871
It's still flat.
23
00:11:50,000 --> 00:11:51,209
Wrong valve.
24
00:11:55,005 --> 00:11:56,172
Wait a sec!
25
00:11:56,841 --> 00:11:57,716
I'm WilIi.
26
00:11:58,718 --> 00:11:59,884
Petra.
27
00:12:01,178 --> 00:12:03,138
You're gonna be in eleventh, right?
28
00:12:03,389 --> 00:12:04,806
I have to repeat a year.
29
00:12:07,184 --> 00:12:09,436
Then you might be in my class.
30
00:12:12,648 --> 00:12:15,650
You haven't been at this school long, right?
- Three months.
31
00:12:15,901 --> 00:12:18,945
Where were you before?
- Christianeum.
32
00:12:19,655 --> 00:12:21,489
Are you from BIankenese?
33
00:12:22,158 --> 00:12:25,535
Your parents are bigwigs or what?
They are, right?
34
00:12:27,204 --> 00:12:29,205
Want a drink?
- A Coke.
35
00:13:05,826 --> 00:13:07,285
Thanks.
- WeIcome.
36
00:13:16,545 --> 00:13:19,881
Let's head for the red-light district.
Off to St. PauIi.
37
00:13:20,883 --> 00:13:23,593
You going away during the break?
- Nah.
38
00:13:24,512 --> 00:13:25,678
Me neither.
39
00:13:27,515 --> 00:13:30,058
Maybe we could do something together?
40
00:13:31,310 --> 00:13:32,435
Like what?
41
00:13:40,361 --> 00:13:43,613
We could go to the red-light district.
To St. Pauli.
42
00:13:45,115 --> 00:13:46,366
We'lI see.
43
00:13:51,664 --> 00:13:53,456
See ya.
- Bye.
44
00:14:05,302 --> 00:14:07,303
THE GOLDEN GLOVE
45
00:14:12,810 --> 00:14:15,144
I'm a girl from Piraeus
46
00:14:15,396 --> 00:14:19,732
and love the harbor, ships and sea.
47
00:14:19,984 --> 00:14:22,652
No, you're my girI from Piraeus.
48
00:14:22,903 --> 00:14:27,156
Yes. Don't you love the saiIors' laughter?
- Yes.
49
00:14:27,658 --> 00:14:29,701
Look at her over there.
50
00:14:31,579 --> 00:14:34,497
She Iooks like a sneaker
that somebody shat on.
51
00:14:34,748 --> 00:14:35,915
Don't say that.
52
00:14:37,418 --> 00:14:38,751
Don't say things Iike that.
53
00:14:42,840 --> 00:14:44,924
What do you want to drink?
- Nothing.
54
00:14:45,175 --> 00:14:48,011
We don't have nothing.
- Got no money.
55
00:14:48,554 --> 00:14:52,682
I'll count to three, and you'll be gone.
- Let her stay. I'll buy her a coffee.
56
00:14:53,309 --> 00:14:57,854
...run their hands up and down your guts...
57
00:14:59,857 --> 00:15:01,524
I saw a girl today,
58
00:15:02,568 --> 00:15:05,153
she was a real angel.
59
00:15:06,947 --> 00:15:10,366
She smeIled so good,
it was golden.
60
00:15:12,244 --> 00:15:14,370
Hey, are you even listening?
61
00:15:16,332 --> 00:15:18,291
Let him sleep, man.
62
00:15:18,626 --> 00:15:21,586
You have to check sometimes
to see if they're still alive.
63
00:15:22,004 --> 00:15:26,549
One guy sat on his stool here for two days.
He was already dead.
64
00:15:26,967 --> 00:15:28,968
Since we work shifts,
none of us noticed.
65
00:15:30,304 --> 00:15:31,971
Remember that?
- Yeah.
66
00:15:32,306 --> 00:15:36,809
On the third night, someone tripped
and knocked over the corpse.
67
00:15:37,394 --> 00:15:40,980
We would've onIy noticed
when the rats started nibbling on him.
68
00:15:43,233 --> 00:15:44,984
You want another drink?
69
00:15:45,986 --> 00:15:49,656
Huh? - Not "Huh?" Say "Excuse me?"
You want something else to drink?
70
00:15:50,074 --> 00:15:51,699
Drink, Norbert. Drink.
71
00:15:52,910 --> 00:15:56,245
Something exploded next to his ears
in the Iast war
72
00:15:56,497 --> 00:15:58,498
and now he can't hear right.
73
00:15:58,749 --> 00:16:03,461
He was in the Waffen-SS.
That's why they call him SS Norbert.
74
00:16:05,381 --> 00:16:08,633
Anus, ask the Iady
if she wants a drink.
75
00:16:09,593 --> 00:16:10,760
That one.
76
00:16:13,806 --> 00:16:16,182
The young man wants to buy you a drink.
77
00:16:18,978 --> 00:16:21,270
Nah, he's way too ugly.
78
00:16:23,607 --> 00:16:25,566
Hey, she's not into you.
79
00:16:26,777 --> 00:16:28,194
Ask her.
80
00:16:30,572 --> 00:16:34,117
You want something else?
He wants to buy you a drink.
81
00:16:34,493 --> 00:16:36,160
Which one?
- Fiete!
82
00:16:40,040 --> 00:16:44,168
Nah, I wouldn't piss on him
if he was on fire. Forget it.
83
00:16:47,798 --> 00:16:50,925
Fiete, want something else to drink?
It's on me.
84
00:16:51,218 --> 00:16:54,971
I'll take another one here.
- Give him one. And me too.
85
00:16:55,389 --> 00:16:59,308
Please don't you cry
86
00:16:59,727 --> 00:17:04,647
if some day I must leave you.
87
00:17:05,232 --> 00:17:08,484
Oh, don't think about it...
88
00:17:10,195 --> 00:17:12,238
The "Glove" is a good place to meet women.
89
00:17:12,531 --> 00:17:15,950
Much better than "Lehmitz",
"SchIusslicht" or "Elbschloss Keller".
90
00:17:16,326 --> 00:17:19,037
Although they're pretty good too.
- There's no comparison.
91
00:17:19,288 --> 00:17:21,330
Here, this is from him there.
92
00:17:21,582 --> 00:17:23,791
Look around here at the old bags.
93
00:17:24,460 --> 00:17:26,753
They're no hotter anywhere else.
94
00:17:27,588 --> 00:17:31,924
They're hotter in "Café Keese", "Top Ten",
and "Alfons und Gretel."
95
00:17:32,468 --> 00:17:36,262
They're hotter everywhere.
- So why are you always here?
96
00:17:36,513 --> 00:17:40,099
Well, I'm 79,
so I have different standards.
97
00:17:41,435 --> 00:17:42,727
Gimme another gin.
98
00:17:51,987 --> 00:17:54,989
My name's Gerda
and I just wanted to say thanks.
99
00:17:55,240 --> 00:17:56,783
Don't mention it.
100
00:17:57,785 --> 00:18:00,453
And who are you?
- Fiete.
101
00:18:01,455 --> 00:18:03,122
Oh right, yeah.
102
00:18:03,582 --> 00:18:06,334
Well then, cheers!
- To your health!
103
00:18:10,214 --> 00:18:13,091
What day is it today?
- Wednesday.
104
00:18:13,717 --> 00:18:17,762
Wednesday's always a rough day.
Sometimes you ebb, sometimes you fIow.
105
00:18:18,138 --> 00:18:21,766
There were Wednesdays when we rocked,
but mostly it's dead around here.
106
00:18:22,101 --> 00:18:24,310
How come we say "rocked" anyway?
107
00:18:24,728 --> 00:18:27,855
Maybe we really "rolled"
those Wednesdays.
108
00:18:28,941 --> 00:18:31,484
Why are you always talking shit?
109
00:18:32,069 --> 00:18:33,945
You know what I'm gonna calI you?
110
00:18:34,738 --> 00:18:37,615
Not Ernie the Nose.
Ernie the Shithead.
111
00:18:51,421 --> 00:18:54,715
Please don't you cry
112
00:18:55,717 --> 00:19:00,138
if some day I must leave you.
113
00:19:01,223 --> 00:19:03,808
Don't think of it,
114
00:19:04,393 --> 00:19:08,813
for I'm still here with you.
115
00:19:11,233 --> 00:19:13,234
Why are you crying?
116
00:19:15,237 --> 00:19:17,405
It's such a beautiful song.
117
00:19:24,288 --> 00:19:27,623
Hey, you lovebirds,
you want another drink?
118
00:19:28,917 --> 00:19:31,085
I have enough to drink at home.
119
00:19:31,378 --> 00:19:34,422
You go ahead
and wait for me at the bus stop.
120
00:19:34,840 --> 00:19:36,007
Go on!
121
00:19:41,430 --> 00:19:43,264
Give me another one.
122
00:19:56,195 --> 00:19:57,403
Another.
123
00:20:13,545 --> 00:20:14,754
Sit down!
124
00:20:29,519 --> 00:20:31,312
What's that awful smell?
125
00:20:36,610 --> 00:20:40,321
It's the Greeks who live downstairs!
It's their fauIt!
126
00:20:40,614 --> 00:20:43,282
Rotten migrant workers
who don't even work.
127
00:20:43,533 --> 00:20:46,869
They cook horrible food
24 hours a day.
128
00:20:47,204 --> 00:20:50,748
Mutton and garIic,
God knows what else.
129
00:21:46,596 --> 00:21:50,975
A tear's taking off on a journey,
130
00:21:52,853 --> 00:21:57,148
it goes on a journey to me.
131
00:21:59,276 --> 00:22:04,280
The wind brings it here when it's cloudy,
132
00:22:05,115 --> 00:22:09,577
I know it comes just from you.
133
00:22:16,960 --> 00:22:19,253
Get in there!
Go!
134
00:23:53,181 --> 00:23:55,141
Hey. You, wake up!
135
00:23:57,352 --> 00:24:00,146
You'Il be gone when I come back. Get it?
136
00:26:28,878 --> 00:26:30,296
Come on.
137
00:26:50,775 --> 00:26:52,318
You're still here.
138
00:26:55,196 --> 00:26:56,989
Get out! Go!
139
00:27:30,315 --> 00:27:31,482
Holy cow.
140
00:27:35,236 --> 00:27:37,446
What is it?
- My teeth.
141
00:27:37,989 --> 00:27:40,908
Your what?
- My teeth, l need my teeth!
142
00:27:43,703 --> 00:27:45,829
What'd you say?
- My teeth.
143
00:27:46,456 --> 00:27:48,707
I need my teeth.
- Your teeth?
144
00:27:50,043 --> 00:27:51,168
There!
145
00:27:53,213 --> 00:27:54,463
Come on.
146
00:28:09,729 --> 00:28:11,855
Don't!
- Just wanted to help.
147
00:28:31,418 --> 00:28:32,626
You tidied up.
148
00:28:37,257 --> 00:28:38,674
You cleaned too.
149
00:28:43,513 --> 00:28:44,805
Can you cook?
150
00:28:45,974 --> 00:28:47,057
Of course.
151
00:28:47,684 --> 00:28:50,686
I cooked for my Rosi.
- Who's Rosi?
152
00:28:51,479 --> 00:28:52,730
My daughter.
153
00:28:54,023 --> 00:28:55,691
You have a daughter?
154
00:28:56,526 --> 00:28:57,651
Yes.
155
00:28:58,445 --> 00:28:59,778
Interesting.
156
00:29:00,739 --> 00:29:03,198
What's the young Iady like?
157
00:29:05,034 --> 00:29:07,661
Rosi just turned 30.
158
00:29:13,460 --> 00:29:15,210
What does she Iook like?
159
00:29:19,549 --> 00:29:21,133
She's quite plump,
160
00:29:22,302 --> 00:29:23,594
but pretty.
161
00:29:24,637 --> 00:29:27,306
With wonderful siIky skin.
162
00:29:30,518 --> 00:29:31,727
RealIy?
163
00:29:37,025 --> 00:29:38,609
What does she do?
164
00:29:39,444 --> 00:29:40,903
She's a butcher.
165
00:29:41,279 --> 00:29:43,739
Not Iike me.
She Iearned a trade.
166
00:29:48,077 --> 00:29:49,453
Is she married?
167
00:29:52,832 --> 00:29:55,042
She's waiting for Mr. Right.
168
00:29:55,293 --> 00:29:58,462
He's hard to find nowadays.
- That's true.
169
00:30:13,019 --> 00:30:14,978
Bring Rosi along sometime.
170
00:30:17,607 --> 00:30:19,858
Along where?
- Are you an idiot?
171
00:30:20,693 --> 00:30:22,110
For a coffee.
172
00:30:22,403 --> 00:30:23,737
On Sunday.
173
00:30:24,239 --> 00:30:25,614
Here, with Rosi.
174
00:30:28,368 --> 00:30:31,245
I'll ask her.
- Yeah, yeah. But do it!
175
00:30:31,913 --> 00:30:33,038
Yes, boss.
176
00:30:35,667 --> 00:30:37,000
I like "boss."
177
00:30:47,136 --> 00:30:53,892
Oh, that's good.
178
00:31:01,317 --> 00:31:02,442
Oh God!
179
00:31:37,353 --> 00:31:38,770
Go on, Iie down.
180
00:31:39,397 --> 00:31:42,816
Not Iike that. Turn your face aside,
you're too ugly.
181
00:32:04,047 --> 00:32:06,006
The rest is for you.
182
00:32:33,284 --> 00:32:34,451
There.
183
00:32:38,957 --> 00:32:41,792
I wrote that during my lunch break.
Read it.
184
00:32:42,043 --> 00:32:43,251
Go on!
185
00:32:47,048 --> 00:32:48,340
"DecIaration.
186
00:32:48,675 --> 00:32:50,884
I, Gerda Voss, hereby declare
187
00:32:51,135 --> 00:32:54,763
that I've never had it so good
as I do with Mr. Honka.
188
00:32:55,348 --> 00:32:59,351
Mr. Honka knows much better than I do
what's right for me,
189
00:32:59,602 --> 00:33:02,854
and I therefore declare in writing
190
00:33:03,523 --> 00:33:07,734
that I agree to everything
191
00:33:08,236 --> 00:33:09,861
that he does with me.
192
00:33:10,321 --> 00:33:12,489
As a sign of my gratitude
193
00:33:13,074 --> 00:33:16,576
I declare further
that I will introduce Mr. Honka
194
00:33:16,828 --> 00:33:18,870
to my daughter Rosi
195
00:33:19,122 --> 00:33:20,956
so he can have a piece of her.
196
00:33:21,249 --> 00:33:25,293
I declare this of my own free will
and am of sound mind."
197
00:33:26,254 --> 00:33:27,295
And?
198
00:33:27,547 --> 00:33:28,839
Any objections?
199
00:33:31,426 --> 00:33:32,634
Then sign it.
200
00:33:50,278 --> 00:33:52,738
Do you have anything else to wear?
201
00:33:55,366 --> 00:33:58,952
Not at the moment, unfortunately.
- At the moment, right.
202
00:34:08,963 --> 00:34:10,130
Here.
203
00:34:11,090 --> 00:34:12,215
Come on.
204
00:34:16,637 --> 00:34:17,804
Put this on.
205
00:34:18,264 --> 00:34:20,390
When you have a lot,
206
00:34:21,601 --> 00:34:24,478
you still want more.
207
00:34:26,439 --> 00:34:29,524
Oh, Mamma mia,
208
00:34:30,651 --> 00:34:34,780
I often think of your song.
209
00:34:36,491 --> 00:34:39,826
Buona buona buona notte,
210
00:34:40,328 --> 00:34:42,245
bambino mio.
211
00:34:45,625 --> 00:34:49,002
Well, come on. A dress is a dress.
Keep going.
212
00:34:56,302 --> 00:34:58,136
Don't snot in there!
213
00:34:58,763 --> 00:34:59,971
You clown.
214
00:35:02,517 --> 00:35:03,767
Stewing hen!
215
00:35:05,520 --> 00:35:07,187
You're a stewing hen!
216
00:35:11,150 --> 00:35:13,568
May I have a gIass too, boss?
217
00:35:25,039 --> 00:35:26,164
For flavor.
218
00:35:36,175 --> 00:35:38,426
Man, Fritz, it stinks here again.
219
00:35:38,678 --> 00:35:42,264
Can someone shit on my head?
I need freshening up. - Hey, Siggi.
220
00:35:42,515 --> 00:35:45,809
The smeIl of shit is stiIl the best conductor,
am I right?
221
00:35:46,102 --> 00:35:47,727
Oh, there's someone else here.
222
00:35:47,979 --> 00:35:51,773
Don't you want to introduce me
to the Iady, Fritz? - This is...
223
00:35:52,608 --> 00:35:54,025
Hey, turn around!
224
00:35:54,610 --> 00:35:58,989
I'm Gerda. Gerda Voss.
- And I'm Siggi. This guy's brother.
225
00:35:59,282 --> 00:36:01,491
She's staying here
to help with the househoId.
226
00:36:01,742 --> 00:36:05,453
You won't believe it. There's something to eat.
- MiracIes do happen.
227
00:36:05,705 --> 00:36:08,039
You know, Mrs. Voss,
Fritz is so cheap,
228
00:36:08,291 --> 00:36:12,085
he shits on snowballs
and calIs them chocolate marshmallows.
229
00:36:13,880 --> 00:36:18,300
You know what, Mrs. Voss?
Without me, he would've died a long time ago.
230
00:36:20,720 --> 00:36:23,138
Mother couldn't cope with us ten kids.
231
00:36:23,389 --> 00:36:26,266
She sent me to reIatives in Hamburg.
232
00:36:26,684 --> 00:36:30,979
Fritz and I met up again
when we were apprentice bricklayers.
233
00:36:31,898 --> 00:36:35,859
He got scabies from the cement.
Right, remember?
234
00:36:36,235 --> 00:36:41,198
Cement scabies, can you believe it?
What an awful name for a sickness.
235
00:36:42,617 --> 00:36:45,660
I'm the only one
that Fritz is stiIl in touch with.
236
00:36:45,912 --> 00:36:47,787
Where are the others?
237
00:36:48,039 --> 00:36:52,167
Three are dead. One sister Iives in Leipzig.
The rest disappeared or died.
238
00:36:52,418 --> 00:36:55,629
Yeah, life's a hurdy gurdy.
- No, it goes Iike this:
239
00:36:55,880 --> 00:37:00,008
"Life's a barrel organ,
and the Lord God turns the crank.
240
00:37:00,301 --> 00:37:04,638
We're aIl but dancers to His tune,
and have our fate to thank."
241
00:37:04,889 --> 00:37:07,474
Can't say anything against that.
- Yeah, or this one:
242
00:37:07,725 --> 00:37:11,561
"Life's a card game. If you want to pIay,
you have to take the hand you're dealt."
243
00:37:11,812 --> 00:37:14,189
Yeah, my brother knows aIl the best sayings.
244
00:37:14,440 --> 00:37:15,899
Right. Like this one:
245
00:37:16,150 --> 00:37:20,070
"Flowers are like people:
the fatter, the dumber."
246
00:37:20,363 --> 00:37:21,363
Cheers!
247
00:37:26,994 --> 00:37:29,704
There are preciseIy three reasons
why people drink:
248
00:37:30,164 --> 00:37:34,084
First, to forget about the bad things.
Second, to celebrate the good things.
249
00:37:34,335 --> 00:37:38,255
And third, when nothing's going on,
to make things happen.
250
00:37:39,590 --> 00:37:43,301
Death to all the whores
who keep their legs shut! - Yeah, death!
251
00:37:48,224 --> 00:37:50,392
Now Iisten to this.
252
00:37:52,228 --> 00:37:54,020
Come closer, Mrs. Voss.
253
00:37:56,649 --> 00:37:58,608
There are too many women,
254
00:37:58,859 --> 00:38:01,361
and at the same time, not enough.
255
00:38:02,029 --> 00:38:03,280
You get that?
256
00:38:06,200 --> 00:38:09,411
Love is for people
who can deal with all the suffering,
257
00:38:09,662 --> 00:38:12,330
and the stress and everything.
258
00:38:12,790 --> 00:38:15,166
When a woman calls it quits,
it's over.
259
00:38:15,418 --> 00:38:19,004
She won't come back for Iove or money.
Believe me.
260
00:38:19,297 --> 00:38:21,965
His wife left him two years ago.
261
00:38:22,341 --> 00:38:24,092
It's still eating him.
262
00:38:24,593 --> 00:38:27,220
One day, Monika will come back to me.
263
00:38:27,722 --> 00:38:28,972
Believe me.
264
00:38:29,348 --> 00:38:30,557
It's certain.
265
00:38:33,686 --> 00:38:35,478
Monika, you fucking cunt!
266
00:38:35,730 --> 00:38:39,816
Oh Siggi, you drank too fast.
You're not used to the schnapps.
267
00:38:40,651 --> 00:38:42,694
If I was the boss, l'd fire people,
268
00:38:42,945 --> 00:38:45,447
just to see the look on their stupid faces.
269
00:38:45,781 --> 00:38:50,702
They'll have nothing left, and be so wiped out
that theyjump off the bridge.
270
00:38:50,953 --> 00:38:53,955
Hey, Siggi, stop it!
- Shut the fuck up!
271
00:38:56,459 --> 00:38:59,210
The Iight of love, what a joke.
272
00:39:01,213 --> 00:39:05,258
Even the car cigarette lighter
is brighter than that shit!
273
00:39:05,593 --> 00:39:07,135
Hate is clear,
274
00:39:07,762 --> 00:39:09,346
love is deadly.
275
00:39:12,808 --> 00:39:15,518
I've had it.
I'm gonna go take a nap.
276
00:39:15,770 --> 00:39:18,313
My bed is calling me.
Arrivederci!
277
00:39:22,651 --> 00:39:24,110
Your jacket!
278
00:39:24,862 --> 00:39:26,029
Siggi, wait!
279
00:39:28,699 --> 00:39:30,033
Siggi!
280
00:39:30,868 --> 00:39:32,535
Here, here.
281
00:39:34,080 --> 00:39:35,205
Take care.
282
00:39:35,456 --> 00:39:38,708
You can't lose her!
283
00:39:39,293 --> 00:39:40,502
Who?
284
00:39:41,170 --> 00:39:42,545
Mrs. Voss.
285
00:39:43,422 --> 00:39:45,757
Siggi, I don't even want her.
286
00:39:46,008 --> 00:39:47,675
I want her daughter.
287
00:39:47,927 --> 00:39:49,886
She has a daughter?
- Yeah.
288
00:39:50,429 --> 00:39:51,596
Rosi.
289
00:39:52,765 --> 00:39:55,308
Can I meet her?
- No, not you.
290
00:39:56,060 --> 00:39:57,977
You can have the mother.
291
00:40:00,898 --> 00:40:04,943
And next time, no schnapps,
you hear? Not a drop.
292
00:40:06,112 --> 00:40:07,987
Don't fall downstairs.
293
00:40:21,335 --> 00:40:22,627
Is this seat taken?
294
00:40:25,214 --> 00:40:27,882
'scuse me?
- Sit down already!
295
00:40:28,342 --> 00:40:31,386
It's alI right with you.
Isn't it, ladies?
296
00:40:33,597 --> 00:40:34,639
Thanks.
297
00:40:43,357 --> 00:40:46,651
When I was at Catholic girls' school...
298
00:40:48,070 --> 00:40:50,947
you wouIdn't believe the nuns there.
299
00:40:52,491 --> 00:40:55,577
Hello, is anyone Iistening?
300
00:40:56,328 --> 00:40:58,580
I'm Iistening.
- l don't mean you.
301
00:40:59,665 --> 00:41:01,124
I mean the ladies here.
302
00:41:02,710 --> 00:41:04,335
I was there for several years.
303
00:41:05,588 --> 00:41:08,465
But don't think one of them ever washed.
304
00:41:09,258 --> 00:41:10,383
You hear?
305
00:41:10,843 --> 00:41:12,719
They wore these robes,
306
00:41:13,471 --> 00:41:16,973
and they didn't wear underwear
under the robes.
307
00:41:17,600 --> 00:41:19,476
They smelled like piss!
308
00:41:21,312 --> 00:41:24,147
And then l had to go up their legs
309
00:41:24,398 --> 00:41:27,233
and stick my finger in, and other stuff.
310
00:41:28,068 --> 00:41:29,527
Blah blah blah.
311
00:41:30,154 --> 00:41:32,614
Thölke!
- Shut up!
312
00:41:35,159 --> 00:41:36,701
Hey...
313
00:41:38,287 --> 00:41:40,371
Where's your daughter now?
314
00:41:41,081 --> 00:41:42,207
What?
315
00:41:42,875 --> 00:41:44,250
Your daughter!
316
00:41:45,503 --> 00:41:46,711
Rosi.
317
00:41:48,506 --> 00:41:50,048
What about her?
318
00:41:50,549 --> 00:41:52,592
When are you gonna talk to her?
319
00:41:54,678 --> 00:41:57,847
About what?
- We have an agreement.
320
00:41:59,141 --> 00:42:00,850
Where does she live?
321
00:42:01,352 --> 00:42:03,228
Where does your Rosi live?
322
00:42:06,106 --> 00:42:08,399
I think she's back in Vienna.
323
00:42:10,569 --> 00:42:11,736
In Vienna...
324
00:42:12,238 --> 00:42:16,157
What's she doing in Vienna?
I thought she was a butcher?
325
00:42:17,826 --> 00:42:21,496
How do I know?
She doesn't want to know me.
326
00:42:23,457 --> 00:42:24,749
We have a contract.
327
00:42:26,168 --> 00:42:27,335
Understand?
328
00:42:27,962 --> 00:42:29,587
We have a contract.
329
00:42:30,130 --> 00:42:32,549
You signed it yourself.
330
00:42:37,721 --> 00:42:40,557
Don't bIeed alI over the table
like a stuck pig.
331
00:42:40,975 --> 00:42:42,684
Go wash that off.
332
00:42:43,185 --> 00:42:44,477
Just you wait.
333
00:42:49,650 --> 00:42:50,858
Nuns.
334
00:42:52,152 --> 00:42:54,779
Those were sophisticated women.
335
00:42:55,656 --> 00:42:57,532
Sophisticated Iadies.
336
00:42:58,534 --> 00:42:59,909
They were pigs!
337
00:43:00,369 --> 00:43:02,370
Blah blah blah.
338
00:43:02,913 --> 00:43:06,207
What kind of God
allows something Iike that?
339
00:43:06,750 --> 00:43:08,876
Grunting like pigs.
340
00:43:10,546 --> 00:43:11,754
What's so funny?
341
00:43:12,798 --> 00:43:16,676
Laughs and puke both come
from your gullet, I'm teIling you!
342
00:43:16,927 --> 00:43:21,764
Yes, but that's not all.
There's much more too, believe me. - Yeah!
343
00:43:22,391 --> 00:43:23,558
Right.
344
00:43:24,268 --> 00:43:25,476
Believe!
345
00:43:25,978 --> 00:43:28,354
That's all you can ever do.
346
00:43:28,772 --> 00:43:29,772
Believe.
347
00:43:32,610 --> 00:43:34,986
I beIieve I'll have another drink.
348
00:43:37,615 --> 00:43:42,035
You can't do much with belief alone.
But nothing functions without it.
349
00:43:42,828 --> 00:43:44,162
Get Iost!
350
00:43:46,123 --> 00:43:49,125
OK, then l wish the ladies
a peaceful evening.
351
00:43:53,881 --> 00:43:55,006
God is with you.
352
00:44:00,638 --> 00:44:03,056
May I tell you about God?
353
00:44:04,933 --> 00:44:07,060
I don't really have time.
354
00:44:07,311 --> 00:44:11,773
He who has no time for God
has much time for triviaIities.
355
00:44:12,191 --> 00:44:15,777
God visits us often,
though we're usuaIly not at home.
356
00:44:18,405 --> 00:44:21,324
One can also move forward
against a headwind.
357
00:44:23,243 --> 00:44:27,288
But sometimes it's too much
for one single person.
358
00:44:27,706 --> 00:44:31,209
Every little worm does its best.
359
00:44:44,890 --> 00:44:47,350
Where are you going to sIeep tonight?
360
00:44:54,441 --> 00:44:58,903
Come with me. I'lI make sure
you have a good pIace to rest.
361
00:45:00,072 --> 00:45:01,572
And plenty to eat.
362
00:45:08,038 --> 00:45:11,541
A train takes off for nowhere,
363
00:45:12,000 --> 00:45:15,920
no one switches the light from green to red.
364
00:45:16,338 --> 00:45:21,551
Do you really not care
that our happiness...
365
00:45:21,802 --> 00:45:23,302
Hey, Anus, where's Gerda?
366
00:45:23,554 --> 00:45:26,472
Who's Gerda?
- The oId girl I came here with.
367
00:45:26,724 --> 00:45:29,183
No idea. She's gone.
- Gone where?
368
00:45:29,435 --> 00:45:30,852
I don't know!
369
00:45:34,940 --> 00:45:46,951
Gerda!
370
00:46:00,299 --> 00:46:02,717
Maria, you're letting me go,
371
00:46:03,010 --> 00:46:06,804
but there's a tear in your eye.
372
00:46:07,264 --> 00:46:10,475
I saw a tear,
373
00:46:11,185 --> 00:46:14,812
it's telling me to come back.
374
00:46:24,239 --> 00:46:26,699
A schnapps please, Herbert.
375
00:46:32,623 --> 00:46:35,541
Here you go.
- A whoIe bottIe, please.
376
00:46:47,012 --> 00:46:49,055
Keep the change.
- Thanks.
377
00:46:53,977 --> 00:46:55,853
Good evening to you, ladies.
378
00:46:57,189 --> 00:47:00,608
Will anyone mind
if I sit with you for a moment?
379
00:47:08,700 --> 00:47:12,078
Pride goes before a fall.
I'm telIing you.
380
00:47:13,789 --> 00:47:16,249
Be friendly on your way up.
381
00:47:17,042 --> 00:47:20,586
Because on your way down,
you're gonna meet them aIl again.
382
00:47:20,838 --> 00:47:22,505
And they all come down sometime.
383
00:47:23,382 --> 00:47:24,924
Or something like that.
384
00:47:26,343 --> 00:47:28,928
I'm gonna stuff everything
into Herta later.
385
00:47:30,055 --> 00:47:31,138
What?
386
00:47:32,140 --> 00:47:35,309
Dick and sack. AlI together.
387
00:47:35,853 --> 00:47:37,687
These calendar mottos.
388
00:47:38,605 --> 00:47:41,148
All I've got.
- Expressions.
389
00:47:41,400 --> 00:47:43,234
What?
- Sayings.
390
00:47:43,610 --> 00:47:46,779
God couId just as well have left off your ears.
You never listen.
391
00:47:47,197 --> 00:47:49,365
They're not so stupid.
- What did you say?
392
00:47:49,908 --> 00:47:52,076
I could fuck you all night Iong.
393
00:47:53,203 --> 00:47:55,121
In every hole:
394
00:47:55,998 --> 00:47:58,207
Pussy, ass
395
00:47:59,626 --> 00:48:00,710
and ear.
396
00:48:03,338 --> 00:48:07,091
If you stick to that,
not much can happen.
397
00:48:08,468 --> 00:48:11,178
Inge, you know what?
- What?
398
00:48:12,222 --> 00:48:16,684
I'd reaIly like to ram
a live codfish up your ass.
399
00:48:18,812 --> 00:48:22,148
Why?
- Why, why. How do l know why?
400
00:48:22,399 --> 00:48:26,694
These smartasses can bulIshit
as much as they want...
401
00:48:31,158 --> 00:48:34,368
Come on, let's go.
- Where? - To my place.
402
00:48:34,912 --> 00:48:39,165
I'm not done with my drink.
- l have enough to drink at home. Come on!
403
00:48:39,499 --> 00:48:43,002
You must be nuts! Get out of here!
Take off!
404
00:48:59,853 --> 00:49:00,978
Anna.
405
00:49:02,481 --> 00:49:03,648
Herta.
406
00:49:06,568 --> 00:49:12,323
Herta?
407
00:49:19,998 --> 00:49:21,207
Lift her up.
408
00:49:22,334 --> 00:49:23,876
Come and help out.
409
00:49:26,630 --> 00:49:28,047
Get Iost!
410
00:49:30,384 --> 00:49:32,927
Wake up. We have things to do.
411
00:49:34,888 --> 00:49:39,058
Wake up! Wake up
you dirty whore, you fucking slut!
412
00:49:39,351 --> 00:49:42,186
Wake up!
- Hey, you fucking bums.
413
00:49:42,604 --> 00:49:44,355
I'm gonna call the cops!
414
00:49:47,234 --> 00:49:48,317
Go on.
415
00:49:49,820 --> 00:49:51,278
Leave her there.
416
00:49:53,240 --> 00:49:54,323
Get going!
417
00:50:13,427 --> 00:50:15,177
What's that awful smell?
418
00:50:15,595 --> 00:50:17,513
The Greeks downstairs,
419
00:50:17,764 --> 00:50:20,933
they cook day and night.
Soup and all kinds of stuff.
420
00:50:27,983 --> 00:50:32,528
A tear's taking off on a journey,
421
00:50:34,322 --> 00:50:38,826
it goes on a journey to me.
422
00:50:50,464 --> 00:50:53,591
Now you lick each other's cunts.
- What?
423
00:50:55,052 --> 00:50:57,803
Forget it.
- Yes, do it now.
424
00:50:58,096 --> 00:51:00,431
No, are you nuts?
- Of course, you start.
425
00:51:00,682 --> 00:51:02,016
No, you fucker.
426
00:51:05,187 --> 00:51:06,729
Do it now!
- No!
427
00:51:06,980 --> 00:51:08,397
Go!
428
00:51:10,734 --> 00:51:12,943
Get undressed!
- No!
429
00:51:13,195 --> 00:51:14,445
Go on!
430
00:51:16,531 --> 00:51:20,701
Stop! You're beating me to death!
- You're not doing what I tell you.
431
00:51:20,952 --> 00:51:22,036
I am.
432
00:51:22,287 --> 00:51:23,996
I wiIl, I am!
433
00:51:24,247 --> 00:51:27,792
Let me have a pee, OK?
- Then hurry it up.
434
00:51:28,543 --> 00:51:30,336
Toilet's in the hall.
435
00:52:23,682 --> 00:52:25,891
Yeah, I'll see where she is.
436
00:52:30,355 --> 00:52:32,523
Hey, you got diarrhea or...
437
00:55:44,132 --> 00:55:46,300
Hey, looking for a good time?
438
00:55:53,475 --> 00:55:56,101
I toId you not to open your big mouth,
439
00:55:56,353 --> 00:55:58,437
you shithead. Fuck off!
440
00:55:59,230 --> 00:56:01,148
What are you looking at, idiot?
441
00:56:09,574 --> 00:56:16,205
Under foreign stars.
442
00:56:23,213 --> 00:56:26,882
What do you want, four-eyes?
- That's starboard.
443
00:56:29,135 --> 00:56:32,888
...when the place you live
444
00:56:33,390 --> 00:56:37,851
seems much too small.
445
00:56:39,771 --> 00:56:43,690
The day will come
446
00:56:44,067 --> 00:56:48,404
when you leave for ports unknown...
447
00:56:50,782 --> 00:56:53,200
So peopIe, let's have you out of there.
448
00:56:54,202 --> 00:56:56,578
The cleaning woman will be here soon.
449
00:57:00,291 --> 00:57:02,835
Come on out of the tickle chamber.
450
00:57:04,129 --> 00:57:07,673
Nicknames here are like titIes.
We have first- and second-cIass ones.
451
00:57:07,924 --> 00:57:11,301
And what's a first-class nickname?
- Double names.
452
00:57:11,803 --> 00:57:13,220
SS Norbert,
453
00:57:13,805 --> 00:57:15,139
Tampon Günther,
454
00:57:15,557 --> 00:57:16,890
Bulgarian Harry.
455
00:57:17,434 --> 00:57:18,851
Rum-and-Coke Waltraut,
456
00:57:19,477 --> 00:57:20,602
Schnapps Uschi.
457
00:57:21,187 --> 00:57:22,312
Ernie the Nose,
458
00:57:22,814 --> 00:57:24,106
Ginny Max.
459
00:57:24,899 --> 00:57:29,069
How do you get a name like that?
- He drinks gin morning, noon and night.
460
00:57:29,320 --> 00:57:31,655
And his name's Max?
- No. Peter.
461
00:57:32,532 --> 00:57:35,033
"Max" since he brags to the max
when he's drunk.
462
00:57:35,285 --> 00:57:39,037
That's Arne. We call him "Anus"
and everybody Iaughs.
463
00:57:39,706 --> 00:57:42,791
Do you know what "Anus" means?
- Nah.
464
00:57:43,251 --> 00:57:44,710
Well, find out.
465
00:57:48,381 --> 00:57:50,299
We'lI have two more shots.
466
00:58:05,315 --> 00:58:09,735
When a white ship sails to Hong Kong...
467
00:58:12,447 --> 00:58:14,406
Hey, got a ciggy for me?
468
00:58:16,659 --> 00:58:18,160
Or 20 pfennigs?
469
00:58:19,245 --> 00:58:22,122
You can have twenty punches in the face,
you fucking mutt.
470
00:58:23,249 --> 00:58:26,710
You whack off all day like a monkey.
I can tell.
471
00:58:27,212 --> 00:58:28,587
I see it in your eyes.
472
00:58:29,464 --> 00:58:31,048
You have orangutan eyes.
473
00:58:50,944 --> 00:58:52,945
Did you ever think,
when you're dead,
474
00:58:53,655 --> 00:58:56,406
peopIe can do
whatever they want with you?
475
00:58:57,742 --> 00:58:58,951
What do you mean?
476
00:59:00,245 --> 00:59:02,788
Anyone who wants to can cut you open.
477
00:59:03,039 --> 00:59:05,165
Poke around in your intestines,
478
00:59:05,833 --> 00:59:08,377
take them out or mess around with them.
479
00:59:09,587 --> 00:59:11,505
Why wouId anyone do that?
480
00:59:12,507 --> 00:59:14,299
Because it's the best thing.
481
00:59:15,176 --> 00:59:17,094
Why is that the best thing?
482
00:59:18,846 --> 00:59:20,097
Shut up.
483
00:59:21,099 --> 00:59:23,016
I want quiet for a while.
484
00:59:24,060 --> 00:59:28,021
Like it says in the Bible. A little while.
485
00:59:30,733 --> 00:59:33,402
What do you want to drink?
- Coke.
486
00:59:46,416 --> 00:59:48,000
Is that your Papa?
487
00:59:48,835 --> 00:59:49,960
Nah.
488
00:59:53,673 --> 00:59:55,591
When I start the new job,
489
00:59:56,759 --> 00:59:58,927
I'm gonna start aIl over.
490
01:00:00,888 --> 01:00:03,181
I don't want to drink anymore.
491
01:00:04,809 --> 01:00:08,770
You can leave off the schnapps at first
and stick to beer.
492
01:00:09,022 --> 01:00:11,607
No, I'm not gonna drink at all.
493
01:00:12,859 --> 01:00:15,944
This is my last schnapps.
494
01:00:18,448 --> 01:00:20,073
And you know what?
495
01:00:20,992 --> 01:00:23,535
I'm not gonna come here anymore.
496
01:00:23,828 --> 01:00:27,706
No more St. Pauli,
no more schnapps, no more "Glove."
497
01:00:28,583 --> 01:00:31,209
I swear that on the Lord Jesus.
498
01:00:37,842 --> 01:00:40,802
All right, people, you can go back in.
499
01:00:48,061 --> 01:00:52,481
Why are the curtains closed?
- So people don't see the sun.
500
01:00:52,982 --> 01:00:55,734
PeopIe don't drink
when the sun is shining.
501
01:02:35,960 --> 01:02:38,879
Excuse me?
Where can I find Mr. Wolter?
502
01:02:39,130 --> 01:02:42,507
You have to go downstairs.
- Thank you. - You're weIcome.
503
01:02:55,062 --> 01:02:56,730
Are you Mr. Honka?
504
01:02:57,774 --> 01:02:59,399
Yes, I certainIy am.
505
01:02:59,942 --> 01:03:03,195
Well, then welcome
to our madhouse, huh? Hi.
506
01:03:03,696 --> 01:03:05,572
My name's Wolter.
- Honka.
507
01:03:05,823 --> 01:03:07,824
Yes, I know. Come with me.
508
01:03:09,243 --> 01:03:12,329
I must say, you couldn't be more on time!
509
01:03:12,622 --> 01:03:15,457
PunctuaIity is not everything,
but without it, aIl is nothing.
510
01:03:15,708 --> 01:03:16,833
Whatever.
511
01:03:17,168 --> 01:03:21,296
OK, Iet's see
what we have for you to wear, Mr. Honka.
512
01:03:22,006 --> 01:03:23,131
Here,
513
01:03:23,841 --> 01:03:25,842
this ought to fit.
514
01:03:29,096 --> 01:03:30,639
Right, Iooks good.
515
01:03:30,932 --> 01:03:33,225
You take it. Right, put it on.
516
01:03:33,893 --> 01:03:38,146
Each patrol takes roughly 1 5 minutes.
You do three for me.
517
01:03:38,773 --> 01:03:43,068
At the start of the shift, mid-shift, and
before you leave. You noted the way? - Yes sir.
518
01:03:43,319 --> 01:03:48,532
I wiIl perform the task with a high degree
of motivation. - Whatever.
519
01:03:49,325 --> 01:03:52,035
So, Mr. Honka,
before I leave you to it,
520
01:03:52,286 --> 01:03:54,621
I'll show you your office.
521
01:03:59,377 --> 01:04:03,171
Oh, I didn't know that I might
have an office to call my own.
522
01:04:03,422 --> 01:04:06,675
It's not your own.
We're just lending it to you.
523
01:04:10,388 --> 01:04:11,555
So...
524
01:04:13,432 --> 01:04:17,727
I'll be thrilled when l get it back
after the shift. OK, Buddy?
525
01:05:37,391 --> 01:05:39,351
I hope I didn't startle you. Pardon me.
526
01:05:40,227 --> 01:05:41,436
Yes, you did.
527
01:05:43,898 --> 01:05:46,107
I'm the new night watchman here.
528
01:05:47,234 --> 01:05:49,569
I'm the cleaning woman.
My name is Denningsen.
529
01:05:50,655 --> 01:05:51,947
And you are?
530
01:05:52,740 --> 01:05:53,907
Mr. Honka.
531
01:05:55,326 --> 01:05:56,701
I'm reaIly sorry.
532
01:05:57,745 --> 01:05:58,870
Yeah, yeah.
533
01:06:00,039 --> 01:06:01,331
OK then.
534
01:06:42,665 --> 01:06:44,833
Mr. Honka, goodbye.
535
01:06:45,543 --> 01:06:47,585
Goodbye, Mrs. Denningsen.
536
01:06:48,004 --> 01:06:51,214
I personally wish you a pleasant night.
537
01:06:52,675 --> 01:06:54,551
And again, no harm meant.
538
01:06:56,095 --> 01:07:00,390
You can't imagine all the things that go on here.
But you'll manage all right.
539
01:07:00,766 --> 01:07:02,726
Have a good night.
540
01:08:40,449 --> 01:08:41,574
Hello, pal.
541
01:08:43,035 --> 01:08:44,869
Who are you? What are you doing here?
542
01:08:46,288 --> 01:08:48,456
I'm Mrs. Denningsen's husband.
543
01:08:52,336 --> 01:08:55,046
Sorry to disturb you.
- No worries.
544
01:08:55,297 --> 01:08:57,507
You can leave the door open.
545
01:09:00,845 --> 01:09:02,220
Sorry.
- Mr. Honka.
546
01:09:03,055 --> 01:09:05,140
I was just leaving.
- Come on in.
547
01:09:05,641 --> 01:09:08,893
No. Certainly not.
I don't want to disturb you and your husband.
548
01:09:09,145 --> 01:09:11,729
Come on, it's my birthday today.
549
01:09:16,694 --> 01:09:19,362
Congratulations, Frau Denningsen.
550
01:09:19,947 --> 01:09:23,366
You can call me Helga.
- l'm Fritz.
551
01:09:23,868 --> 01:09:26,161
I'm Erich, glad to meet you.
552
01:09:29,915 --> 01:09:32,083
Here, Fritz. Have one.
553
01:09:33,836 --> 01:09:36,462
No, better not.
- Come on, have one.
554
01:09:38,716 --> 01:09:40,800
Not whiIe I'm working.
- Why not?
555
01:09:41,051 --> 01:09:44,470
We're celebrating. Here, take one.
- No, thank you!
556
01:09:47,558 --> 01:09:49,601
You're a party pooper.
557
01:09:49,977 --> 01:09:54,272
Erich, Ieave him alone.
- Can't force people to be happy.
558
01:09:56,317 --> 01:09:58,443
Want an apple juice, Fritz?
559
01:09:59,361 --> 01:10:01,404
Yes, if it's no trouble.
560
01:10:03,365 --> 01:10:04,782
Have a seat.
561
01:10:13,709 --> 01:10:15,460
To the birthday girl!
562
01:10:16,420 --> 01:10:17,545
Indeed.
563
01:10:19,256 --> 01:10:22,008
The two of us dance barefoot in the rain.
564
01:10:22,259 --> 01:10:25,094
And we dance and dance and dance.
565
01:10:25,888 --> 01:10:28,640
Sweet is your kiss, a touch of sunshine,
566
01:10:28,891 --> 01:10:31,893
and we kiss and kiss and kiss.
567
01:10:34,313 --> 01:10:36,481
Rockin' the high Iife!
568
01:10:48,869 --> 01:10:51,412
You'Il have to come visit us, Honka.
- Yes.
569
01:10:51,664 --> 01:10:55,124
In Tonndorf. In our littIe house.
- l wilI.
570
01:10:55,918 --> 01:10:58,044
It's in the backwoods.
- OK.
571
01:10:58,295 --> 01:11:00,255
Couldn't be more backassed!
572
01:11:01,131 --> 01:11:03,091
Rockin' the high Iife!
573
01:11:14,353 --> 01:11:16,646
Better safe than sorry.
574
01:11:20,651 --> 01:11:22,026
I'd better go.
575
01:11:26,323 --> 01:11:29,200
Enjoy the rest of the party.
- Fiete!
576
01:11:29,660 --> 01:11:32,036
We'lI catch up another time!
- Yeah, sure.
577
01:11:32,288 --> 01:11:35,373
At the next-best opportunity.
- Yes, sir.
578
01:11:35,624 --> 01:11:38,459
"Yes, sir" is right!
- Bye.
579
01:11:39,044 --> 01:11:40,253
Later, gator.
580
01:11:45,592 --> 01:11:46,801
Fritz!
581
01:11:48,012 --> 01:11:52,098
Good night and see you tomorrow.
- Good night. See you tomorrow.
582
01:12:06,780 --> 01:12:10,366
In the early morning,
it will be more than 77 degrees nationwide.
583
01:12:10,617 --> 01:12:14,329
During the day, temperatures will climb
above 86 degrees.
584
01:12:14,830 --> 01:12:18,333
The temperature on Thursday
is expected to reach a high of 1 00.
585
01:12:18,584 --> 01:12:22,003
The air will become noticably more damp
and humid.
586
01:12:22,254 --> 01:12:24,464
It will be the hottest week
yet this year.
587
01:12:47,363 --> 01:12:48,946
Can I come in?
588
01:12:51,158 --> 01:12:54,285
Of course. Come, have a seat, please.
589
01:13:03,337 --> 01:13:06,089
Will it bother you if l have a sip to drink?
590
01:13:06,799 --> 01:13:08,674
I onIy drink in company.
591
01:13:09,635 --> 01:13:10,927
No, I don't mind.
592
01:13:15,182 --> 01:13:16,474
Do you have a cup?
593
01:13:17,309 --> 01:13:18,476
Yeah.
594
01:13:29,696 --> 01:13:30,863
Thanks.
595
01:13:32,116 --> 01:13:34,659
I'll get myself a chair.
- Yep.
596
01:13:55,764 --> 01:14:00,059
You remember how Erich invited you
to our house in Tonndorf?
597
01:14:00,894 --> 01:14:01,978
Yes.
598
01:14:03,313 --> 01:14:07,567
No idea how we're going to pay off
our house from my mini salary.
599
01:14:11,488 --> 01:14:13,114
Doesn't Erich work?
600
01:14:16,410 --> 01:14:17,910
He was fired earlier this year.
601
01:14:19,621 --> 01:14:23,666
Instead of looking for a new job,
he drinks away my paycheck.
602
01:14:43,520 --> 01:14:44,812
Here.
603
01:14:45,606 --> 01:14:47,064
Thanks.
604
01:14:55,199 --> 01:14:57,700
ShalI I lend you some money?
- No.
605
01:14:58,619 --> 01:15:00,536
No. I don't want that.
606
01:15:02,331 --> 01:15:03,873
It's just...
607
01:15:05,542 --> 01:15:09,295
I dreamed I'd do something in life
besides cleaning offices.
608
01:15:14,343 --> 01:15:18,262
I'll finish my shift.
I didn't want to come cry my eyes out.
609
01:15:18,514 --> 01:15:19,764
No, no.
610
01:15:21,725 --> 01:15:23,809
Don't you want anything to drink?
611
01:16:18,490 --> 01:16:21,200
Hey, why it stinks with you
is not OK, man?
612
01:16:21,451 --> 01:16:22,868
I don't understand you.
- Stinks.
613
01:16:23,120 --> 01:16:24,328
No understand.
- Stinks.
614
01:17:19,259 --> 01:17:21,719
Man, Fritz, what's wrong with you today?
615
01:17:21,970 --> 01:17:23,971
You're pale as a fish beIly.
616
01:17:24,264 --> 01:17:27,725
I had a rubber sausage for Iunch today.
Its beard was already white.
617
01:17:27,976 --> 01:17:30,853
No, it's not the rubber sausage.
You've gotta drink less.
618
01:17:31,104 --> 01:17:34,774
I swear to you.
Boozing is gonna cost you your head.
619
01:17:35,025 --> 01:17:36,817
Here, three of a kind.
620
01:17:37,944 --> 01:17:39,195
Drink water.
621
01:17:40,489 --> 01:17:43,532
A useless liquid!
- Yeah, could be.
622
01:17:44,284 --> 01:17:49,080
I'm hungry anyway. Come on Helga,
I'll get us takeout from the hamburger joint.
623
01:17:50,707 --> 01:17:54,377
Sure you don't want anything?
- Oh God, no way.
624
01:18:08,934 --> 01:18:12,353
My sister Frida
is coming to visit this weekend.
625
01:18:14,314 --> 01:18:17,858
She's aIl alone
since she split with her husband.
626
01:18:18,527 --> 01:18:19,985
I love you.
627
01:18:21,988 --> 01:18:24,031
Now I want to fuck you.
628
01:18:31,873 --> 01:18:34,250
I love you. l Iove you, Helga.
629
01:18:34,710 --> 01:18:36,001
I love you.
630
01:18:44,970 --> 01:18:47,096
I love you. l'Il fuck you.
631
01:18:47,931 --> 01:18:49,515
I'll fuck you.
- No!
632
01:18:55,313 --> 01:18:56,564
I love you!
633
01:19:00,652 --> 01:19:01,652
Helga!
634
01:19:42,068 --> 01:19:43,235
Motherfucker!
635
01:19:44,154 --> 01:19:45,529
Fuckhead!
636
01:19:46,740 --> 01:19:48,574
You socket fucker!
637
01:19:50,327 --> 01:19:53,037
You just wait
'til I get hold of you.
638
01:19:54,039 --> 01:19:55,581
You fucking shit!
639
01:19:56,792 --> 01:19:58,000
Open up!
640
01:19:58,585 --> 01:19:59,877
Open the door!
641
01:20:00,670 --> 01:20:02,713
Hey, you fucking asshole!
642
01:20:03,298 --> 01:20:06,425
NDR traffic news.
Caution: one-way driver.
643
01:20:06,927 --> 01:20:10,930
A one-way driver on the freeway
heading from Hamburg toward Hannover.
644
01:20:11,223 --> 01:20:15,017
Between South Soltau and Fallingbostel
a car is heading the wrong direction.
645
01:20:15,268 --> 01:20:16,602
Please do not pass.
646
01:20:16,853 --> 01:20:19,021
Attention please, in both directions
647
01:20:19,272 --> 01:20:22,733
on the Hamburg-Hannover freeway.
A driver is going the wrong way...
648
01:20:33,620 --> 01:20:38,374
Hey, the old lady who was here last time
was reaIly horny.
649
01:20:40,669 --> 01:20:44,004
I took another one along recently,
she was horny too.
650
01:20:44,256 --> 01:20:45,589
You don't say.
651
01:20:46,633 --> 01:20:50,469
I fucked her in her armpits,
between her elbows,
652
01:20:50,929 --> 01:20:52,179
in the back of her knee.
653
01:20:53,431 --> 01:20:55,266
Didn't she have a pussy?
654
01:20:56,893 --> 01:21:00,729
You can make your cunt
everywhere and nowhere. - That's right.
655
01:21:02,691 --> 01:21:05,317
I could eat cunt Iike potato salad.
656
01:21:09,030 --> 01:21:10,823
Fiete! Fiete's back.
657
01:21:11,658 --> 01:21:13,742
Oh man!
- Hey, Fiete!
658
01:21:15,912 --> 01:21:17,079
This is great.
659
01:21:20,667 --> 01:21:23,419
Hey you old dog,
where've you been?
660
01:21:26,089 --> 01:21:27,172
New job.
661
01:21:29,259 --> 01:21:31,468
They gave you the clothes?
662
01:21:34,681 --> 01:21:35,973
Yeah, yeah.
663
01:21:39,895 --> 01:21:41,979
I have a new girlfriend too.
664
01:21:42,856 --> 01:21:44,773
Her name's Helga Denningsen.
665
01:21:45,400 --> 01:21:47,192
Well, congratuIations.
666
01:21:50,739 --> 01:21:52,156
I'll bring her along sometime.
667
01:21:53,533 --> 01:21:54,992
Yeah, do that.
668
01:21:55,785 --> 01:21:57,369
What do you want to drink?
669
01:22:07,130 --> 01:22:08,589
A round's on me!
670
01:22:09,674 --> 01:22:11,300
Now that's a statement.
671
01:22:12,677 --> 01:22:14,553
Fine move by Fiete.
672
01:22:25,231 --> 01:22:27,274
To your health!
- To Fiete!
673
01:22:28,526 --> 01:22:30,027
To me!
674
01:22:37,243 --> 01:22:40,496
Adios, amigo,
675
01:22:41,539 --> 01:22:44,333
you can't help it.
676
01:22:45,418 --> 01:22:46,585
Anus.
677
01:22:46,836 --> 01:22:49,296
I wish only one thing:
678
01:22:49,673 --> 01:22:52,091
that you're happy with her.
679
01:22:52,425 --> 01:22:53,884
Here, it's from him.
680
01:22:54,219 --> 01:22:57,262
I'm going my own way,
681
01:22:57,681 --> 01:23:01,767
and the way is long.
682
01:23:02,435 --> 01:23:05,896
Adios, amigo,
683
01:23:06,147 --> 01:23:09,858
the times were good while they lasted.
684
01:23:24,874 --> 01:23:26,041
Thanks.
685
01:23:33,591 --> 01:23:35,592
Where did you get that scar?
686
01:23:41,975 --> 01:23:44,268
I was forced to be a prostitute.
687
01:23:46,563 --> 01:23:48,397
From '37 till the war ended.
688
01:23:52,944 --> 01:23:54,319
Concentration camp.
689
01:23:57,824 --> 01:23:59,825
My father was in a camp too.
690
01:24:01,161 --> 01:24:03,287
Because he was a Communist.
691
01:24:35,904 --> 01:24:38,322
Hey kiddo,
I'll get it up for you!
692
01:24:38,573 --> 01:24:39,823
We'lI manage.
693
01:25:00,804 --> 01:25:02,721
It's not gonna work.
694
01:25:07,268 --> 01:25:11,021
Shut up!
695
01:27:46,844 --> 01:27:48,679
Oh God!
696
01:27:58,982 --> 01:28:00,774
Oh God! You pig!
697
01:28:02,318 --> 01:28:03,443
You pig.
698
01:29:09,635 --> 01:29:11,303
You pig you.
699
01:29:12,638 --> 01:29:14,765
Bum! FiIthy pig.
700
01:29:15,933 --> 01:29:17,184
Rat!
701
01:29:18,603 --> 01:29:20,062
Shitty pig fucker.
702
01:29:20,980 --> 01:29:22,230
You...
703
01:29:23,566 --> 01:29:24,816
Piss puker.
704
01:29:26,110 --> 01:29:28,570
You pig ass.
705
01:29:29,989 --> 01:29:31,740
Motherfucker.
706
01:29:32,784 --> 01:29:34,326
You festering sore.
707
01:29:36,496 --> 01:29:38,121
Now you're...
708
01:30:27,213 --> 01:30:29,131
Now! Die!
709
01:30:53,906 --> 01:30:56,324
Die!
710
01:34:27,703 --> 01:34:29,871
What are you doing here?
- Nothing.
711
01:34:30,247 --> 01:34:32,207
No such thing as nothing.
712
01:34:32,917 --> 01:34:36,252
You waiting for someone?
- No, I'm going soon.
713
01:34:36,879 --> 01:34:39,130
Look at what I'm wearing.
714
01:34:39,548 --> 01:34:41,049
Come on, look.
715
01:34:43,135 --> 01:34:44,969
I'm generously dressed.
716
01:34:46,263 --> 01:34:50,308
I'm making donations.
I'll treat you to a sausage if you like.
717
01:34:59,860 --> 01:35:02,237
I was cute when I was a young woman.
718
01:35:02,738 --> 01:35:04,906
Not a beauty, but cute. Sweet.
719
01:35:05,449 --> 01:35:08,993
I was the type
that men fell in Iove with fast.
720
01:35:09,787 --> 01:35:13,415
You can't imagine that anymore, right?
But it's true.
721
01:35:15,167 --> 01:35:19,254
On my 52nd birthday,
I wanted to jump into the harbor.
722
01:35:19,505 --> 01:35:23,007
But someone chatted me up,
and I went with him.
723
01:35:24,009 --> 01:35:26,761
The next day, I postponed it for then.
724
01:35:27,096 --> 01:35:31,266
Things have gone Iike that since then.
- Can you shut up? l want to fuck.
725
01:35:31,517 --> 01:35:35,520
I don't want to fuck. l can't.
I have stomach pains.
726
01:35:36,397 --> 01:35:39,858
Even the slightest pressure causes severe...
727
01:35:43,154 --> 01:35:44,529
Stop it!
728
01:35:50,035 --> 01:35:52,579
I have an open gut, it bIeeds.
729
01:35:54,331 --> 01:35:56,708
My shit is always full of bIood.
730
01:35:57,460 --> 01:36:00,587
Like my period, only from the asshole!
731
01:36:03,174 --> 01:36:05,592
I don't dare go to the doctor.
732
01:36:06,802 --> 01:36:10,305
I'm not insured,
and I don't have the money.
733
01:36:31,619 --> 01:36:35,288
How much garlic should I put in the tzatziki?
734
01:36:38,375 --> 01:36:40,043
Sweetie, give me a kiss.
735
01:36:40,294 --> 01:36:42,378
What are you talking about? Are you crazy?
736
01:36:42,922 --> 01:36:45,340
You can use your own tongue
737
01:36:45,591 --> 01:36:47,926
on me more often.
738
01:36:50,179 --> 01:36:51,888
To your health!
739
01:36:57,937 --> 01:37:00,730
What is it? What is it, Iittle guy?
740
01:37:01,273 --> 01:37:02,690
Give him soup.
741
01:37:30,553 --> 01:37:31,678
What's that?
742
01:37:31,929 --> 01:37:32,971
Let's get out of here!
743
01:37:33,222 --> 01:37:34,222
Holy mother of God!
744
01:37:34,473 --> 01:37:35,640
Lefteri, do something!
745
01:37:35,891 --> 01:37:37,016
Fucking neighbor!
746
01:37:39,395 --> 01:37:41,187
You wanna go in there?
- Yeah.
747
01:37:41,438 --> 01:37:43,815
In the "Golden Glove"?
- Yeah.
748
01:37:44,984 --> 01:37:48,027
I've been in there.
- You've been in there?
749
01:37:48,904 --> 01:37:51,239
It's a bit rough, but it's cool.
750
01:37:53,617 --> 01:37:55,660
Normal people go in there too.
751
01:37:56,328 --> 01:37:58,746
Come on, you're gonna like it.
752
01:38:19,351 --> 01:38:20,602
Cool, huh?
753
01:38:48,005 --> 01:38:50,131
I'll be right back.
- OK.
754
01:38:58,641 --> 01:39:00,099
Hey, baby, what's up?
755
01:39:01,810 --> 01:39:05,063
I'll buy you a drink.
- l've got one already.
756
01:39:05,356 --> 01:39:08,483
Yeah right, orange soda? I buy champagne.
757
01:39:24,333 --> 01:39:25,833
Hello.
758
01:39:30,631 --> 01:39:32,090
You greet an officer
759
01:39:32,341 --> 01:39:34,634
with your dick in your hand,
you hustler?
760
01:39:34,885 --> 01:39:37,011
Face to the waIl, look sharp.
761
01:39:39,515 --> 01:39:40,723
Sorry.
762
01:39:48,732 --> 01:39:51,359
Stand very stiIl.
Don't turn around.
763
01:39:52,361 --> 01:39:54,195
Just stand like that.
764
01:39:55,614 --> 01:39:57,031
That's good.
765
01:39:58,784 --> 01:39:59,951
Just keep going.
766
01:40:10,421 --> 01:40:11,546
At ease.
767
01:40:29,898 --> 01:40:31,649
Listen, I have an idea:
768
01:40:32,026 --> 01:40:34,902
We'lI drive around a little in my Daimler.
769
01:40:35,279 --> 01:40:36,904
You Iike Daimlers, don't you?
770
01:40:37,823 --> 01:40:39,741
Everyone likes Daimlers.
771
01:40:40,993 --> 01:40:42,827
DaimIers are DaimIers.
772
01:40:43,245 --> 01:40:44,662
So now you know.
773
01:40:45,622 --> 01:40:47,498
Hey, what about ourjoyride?
774
01:41:29,708 --> 01:41:31,167
Willi?
775
01:41:33,754 --> 01:41:35,922
Willi, I'm going home now.
776
01:41:41,011 --> 01:41:42,970
Willi, should I get help?
777
01:41:43,931 --> 01:41:44,972
No!
778
01:41:45,432 --> 01:41:46,682
Go on home!
779
01:41:48,143 --> 01:41:49,685
Are you gonna be sick?
780
01:41:53,899 --> 01:41:54,982
Willi?
781
01:41:58,278 --> 01:41:59,278
Go aIready!
782
01:42:20,843 --> 01:42:22,593
Where's my bike pump?
783
01:43:52,184 --> 01:43:55,478
Somebody's going through.
- Hey, you can't go through here!
784
01:43:55,729 --> 01:43:58,064
I live here.
- Doesn't matter. - But I live here.
785
01:43:58,315 --> 01:43:59,899
Where?
- ln the attic.
786
01:44:00,150 --> 01:44:03,611
The attic? What's your name?
- Honka. - OK. Wait here.
787
01:44:03,862 --> 01:44:05,154
What happened?
788
01:44:06,698 --> 01:44:09,784
The Greeks forgot
to turn off the stove.
789
01:44:19,962 --> 01:44:22,046
Lefteri! Guarda!
790
01:44:23,465 --> 01:44:24,632
Fire is over!
791
01:44:39,606 --> 01:44:40,940
Fire is out.
- Good.
792
01:44:41,191 --> 01:44:45,486
Do you still have oxygen?
Check the attic and look for hotspots.
793
01:45:51,928 --> 01:45:53,387
Mr. Honka!
794
01:45:54,431 --> 01:45:56,307
You Iive in the attic?
795
01:45:56,975 --> 01:45:59,352
Didn't you just say
you Iive in the attic?
796
01:45:59,644 --> 01:46:02,730
You Iive in the attic you just said,
didn't you?
797
01:46:05,233 --> 01:46:07,902
If I said that, it must be correct.
798
01:46:08,528 --> 01:46:09,528
Yes, sir.
799
01:46:12,032 --> 01:46:14,742
The man is going to the station.
Take him away.
800
01:46:18,955 --> 01:46:20,373
Make room, please.
801
01:49:47,205 --> 01:49:51,834
Subtitling by SUBS Hamburg
Brenda Benthien, Lynn Johansson
52816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.