All language subtitles for The.Secret.Life.of.Walter.Mitty.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,319 --> 00:01:09,320 (SIGHS) 2 00:01:39,058 --> 00:01:40,059 (CHUCKLES) 3 00:01:46,983 --> 00:01:47,984 (CHUCKLES) 4 00:02:33,071 --> 00:02:34,072 Huh? 5 00:03:29,460 --> 00:03:31,045 (ON PHONE) Hi! Todd Mahar, eHarmony. 6 00:03:31,212 --> 00:03:32,714 How can I help you today? 7 00:03:32,881 --> 00:03:36,467 Hi. I can't seem to leave a wink for someone. 8 00:03:36,634 --> 00:03:37,886 I don't know, is my page broken? 9 00:03:38,052 --> 00:03:39,971 Do I maybe have a broken page, or-- 10 00:03:40,138 --> 00:03:42,348 I've never heard of that, but, okay. 11 00:03:42,515 --> 00:03:44,851 You're trying to use your eHarmony account for the first time? 12 00:03:45,310 --> 00:03:46,352 I am. Okay. 13 00:03:46,519 --> 00:03:48,855 I'm looking at your profile. 14 00:03:49,022 --> 00:03:51,024 We have a pretty intricate matching algorithm. 15 00:03:51,190 --> 00:03:54,068 That's what distinguishes us from other online dating services. 16 00:03:54,235 --> 00:03:55,403 Yeah, I like that. 17 00:03:55,904 --> 00:03:58,823 Actually, I'm just trying to leave a wink for one person. 18 00:03:58,990 --> 00:04:00,491 Cheryl Melhoff. 19 00:04:00,658 --> 00:04:03,244 She started in my division at work about a month ago... 20 00:04:03,411 --> 00:04:06,664 and I overheard her near the bagels saying she was on your site. 21 00:04:06,831 --> 00:04:08,374 Okay, that's unique. 22 00:04:08,541 --> 00:04:09,542 But let me ask you. 23 00:04:09,709 --> 00:04:11,169 You left a lot of this stuff... 24 00:04:11,336 --> 00:04:15,214 like the "Been There, Done That" section, you left it blank. 25 00:04:15,381 --> 00:04:17,091 Yeah, I think I skipped it. 26 00:04:17,508 --> 00:04:19,052 Okay, you got to help me out here, man. 27 00:04:19,218 --> 00:04:20,595 Don't skip stuff. 28 00:04:21,721 --> 00:04:24,182 Okay, well, I haven't really been 29 00:04:24,307 --> 00:04:26,768 anywhere noteworthy or mentionable. 30 00:04:27,435 --> 00:04:31,731 Have you done anything noteworthy, mentionable? 31 00:04:33,107 --> 00:04:34,108 (DOG BARKING) 32 00:04:35,276 --> 00:04:37,195 Hello, you still there? 33 00:04:37,612 --> 00:04:39,405 Can you hang on a second? 34 00:04:48,164 --> 00:04:49,165 (PEOPLE SCREAMING) 35 00:04:49,248 --> 00:04:51,250 Go, go, go! Get out! Get out! 36 00:04:51,417 --> 00:04:54,212 She's gonna blow! Go! Go! 37 00:04:56,255 --> 00:04:57,966 Chips! Over here! 38 00:04:58,883 --> 00:05:00,134 Chips! Thank you! 39 00:05:00,301 --> 00:05:01,386 How did you know about the building? 40 00:05:01,552 --> 00:05:03,262 I heard barking, thought I smelled gas. 41 00:05:03,429 --> 00:05:04,639 I hope it's okay. 42 00:05:04,806 --> 00:05:06,349 I engineered a prosthesis for Chips 43 00:05:06,474 --> 00:05:08,059 while I was sprinting down the stairwell. 44 00:05:08,393 --> 00:05:09,644 A little hip-joint assembly 45 00:05:09,727 --> 00:05:11,896 with a drop-ring lock and an anterior pelvic band. 46 00:05:12,397 --> 00:05:13,564 God, you're noteworthy! 47 00:05:13,731 --> 00:05:16,901 I just live by the ABC's: Adventurous, Brave, Creative. 48 00:05:17,068 --> 00:05:18,611 (TODD'S VOICE) That's everything I want in a man. 49 00:05:21,614 --> 00:05:22,615 TODD: My man? 50 00:05:22,782 --> 00:05:24,575 Hey, my man, you still there? 51 00:05:26,786 --> 00:05:27,912 Hey. 52 00:05:28,371 --> 00:05:30,248 What? Did you pass out or-- 53 00:05:30,623 --> 00:05:32,542 No, I just like, zoned out for a second. 54 00:05:32,709 --> 00:05:34,919 Okay. Do you do that a lot? 55 00:05:36,546 --> 00:05:38,798 Normal amount, I guess. 56 00:05:39,924 --> 00:05:42,427 Yeah, I got to run. Sorry. 57 00:05:42,593 --> 00:05:44,137 Okay, but we need a lot more-- 58 00:06:21,632 --> 00:06:23,926 Hey.Bad day to be late. 59 00:06:24,093 --> 00:06:25,470 We just got acquired. 60 00:06:25,636 --> 00:06:27,346 What? Yeah, over the weekend. 61 00:06:27,513 --> 00:06:29,640 ODESSA: Walter! Happy birthday! 62 00:06:29,766 --> 00:06:30,767 Whoo-hoo! 63 00:06:30,850 --> 00:06:32,852 He's 42 years old! 64 00:06:33,019 --> 00:06:34,771 Odessa! What are you doing here? 65 00:06:35,146 --> 00:06:37,315 Mom made you your favorite clementine cake. 66 00:06:37,482 --> 00:06:39,108 Aren't you supposed to be at the retirement place 67 00:06:39,192 --> 00:06:40,651 with her getting the piano moved in? 68 00:06:40,818 --> 00:06:42,320 Yes, I was there. It's like halfway done... 69 00:06:42,487 --> 00:06:45,323 piano's out of the van, it's on the street, everything's fine. 70 00:06:45,490 --> 00:06:47,075 But I just got a phone call about a really 71 00:06:47,200 --> 00:06:48,826 big audition, so can you go finish it? 72 00:06:48,993 --> 00:06:51,037 No, I can't. I'm late. Walter, I... 73 00:06:51,204 --> 00:06:53,664 I don't think you're seeing this from what I need. 74 00:06:53,831 --> 00:06:54,957 What do you need? 75 00:06:55,124 --> 00:06:57,335 I need to be Rizzo in Grease. 76 00:06:57,794 --> 00:06:58,878 I don't understand that. 77 00:06:59,045 --> 00:07:01,297 My audition! Rizzo! Rizzo? 78 00:07:01,464 --> 00:07:03,424 Rizzo! She's tough and tender! 79 00:07:03,508 --> 00:07:04,509 Do me a favor, please. 80 00:07:04,675 --> 00:07:06,886 Make sure Mom's piano gets moved in all the way. All right? 81 00:07:07,345 --> 00:07:08,679 Don't go to Rizzo! 82 00:07:08,846 --> 00:07:11,474 Oh, thanks, Walter. Happy birthday! 83 00:07:11,641 --> 00:07:13,559 Guess what? We just got acquired. 84 00:07:13,851 --> 00:07:14,852 Yeah, I heard. 85 00:07:15,019 --> 00:07:16,062 Yeah, there's gonna be changes. 86 00:07:16,229 --> 00:07:19,899 Downsizing of us into some kind of dot-com thing, possibly. 87 00:07:20,900 --> 00:07:22,819 I wonder how this thing goes down, 88 00:07:22,944 --> 00:07:24,862 how the transition's gonna play out. 89 00:07:25,029 --> 00:07:26,322 I could probably tell you. 90 00:07:26,489 --> 00:07:30,326 Ted Hendricks, managing director of the transition. 91 00:07:30,952 --> 00:07:33,538 Hey. Tim Naughton. Sales. 92 00:07:33,955 --> 00:07:36,207 Gary Mannheim, graphic design. 93 00:07:37,375 --> 00:07:40,169 And what do you do, cake man? 94 00:07:40,628 --> 00:07:41,629 Oh, uh... 95 00:07:43,464 --> 00:07:46,801 The cake's just for today. I'm not a cake man. 96 00:07:46,968 --> 00:07:48,302 I do-- 97 00:07:48,469 --> 00:07:49,720 I deal dirctly-- 98 00:07:49,971 --> 00:07:51,222 "Dirctly"? 99 00:07:52,890 --> 00:07:56,060 Directly with LIFE's photo units... 100 00:07:56,227 --> 00:07:58,229 I'm sorry, I was really getting into this song 101 00:07:58,312 --> 00:08:00,231 and I stopped listening to you. 102 00:08:03,526 --> 00:08:05,570 I was saying, you know who looks good in a beard? 103 00:08:05,736 --> 00:08:07,405 Dumbledore, not you. 104 00:08:13,077 --> 00:08:14,078 Guy? 105 00:08:15,288 --> 00:08:16,330 Guy? 106 00:08:19,500 --> 00:08:20,918 What do you do? 107 00:08:22,503 --> 00:08:25,089 I'm a negative asset manager. 108 00:08:27,008 --> 00:08:28,426 Worth the wait. 109 00:08:29,719 --> 00:08:31,929 (SINGS) Mind over matter 110 00:08:38,352 --> 00:08:39,937 Ted. Donny. 111 00:08:40,688 --> 00:08:42,440 Feeling tough? Feeling good. 112 00:08:42,607 --> 00:08:44,692 Well, got to make some tough calls ahead. 113 00:08:45,234 --> 00:08:46,235 You been here before, yeah? 114 00:08:46,402 --> 00:08:47,403 Yeah, so this is it, huh? 115 00:08:47,570 --> 00:08:49,280 Yeah, the "house of pictures." 116 00:08:58,873 --> 00:08:59,874 Hey. 117 00:09:00,708 --> 00:09:02,877 Hi. How was your weekend? 118 00:09:03,044 --> 00:09:05,421 I had an awesome weekend. 119 00:09:22,230 --> 00:09:23,940 WOMAN: And what did you do this weekend? 120 00:09:24,232 --> 00:09:26,108 Um... Let's see. 121 00:09:26,776 --> 00:09:29,487 I bathed in Arctic mountain water... 122 00:09:29,654 --> 00:09:31,948 while my Latin lover recited verse to me. 123 00:09:32,114 --> 00:09:33,908 You slut. I know. 124 00:09:34,075 --> 00:09:36,994 Actually, I waited for my refrigerator repairman, who never came. 125 00:09:37,161 --> 00:09:38,496 I'm so sorry. 126 00:09:38,663 --> 00:09:39,664 I'm gonna call you later. 127 00:09:39,789 --> 00:09:40,790 Okay. 128 00:09:45,211 --> 00:09:46,420 (WITH SPANISH ACCENT) The ice,yes? 129 00:09:46,587 --> 00:09:48,130 She moves like a woman. 130 00:09:49,882 --> 00:09:52,009 I'm Walter. Mitty. 131 00:09:52,426 --> 00:09:54,887 Cheryl. Melhoff. 132 00:09:55,054 --> 00:09:56,305 Where have you been? 133 00:09:56,472 --> 00:09:58,849 Testing the limits of the human espirit. 134 00:10:00,017 --> 00:10:02,979 I'd like to climb your hair, test that out. 135 00:10:03,145 --> 00:10:07,066 Perhaps I can contact you, possibly through my poetry falcon. 136 00:10:07,316 --> 00:10:08,567 Poetry falcon. 137 00:10:08,734 --> 00:10:09,735 I like that. 138 00:10:11,988 --> 00:10:12,989 (FALCON SCREECHING) 139 00:10:14,407 --> 00:10:17,243 Do you think, if I hit him with a paper clip, would he move? 140 00:10:17,410 --> 00:10:18,452 I don't know. 141 00:10:18,536 --> 00:10:19,662 Do it. 142 00:10:19,829 --> 00:10:21,247 Hello. 143 00:10:21,414 --> 00:10:23,749 I actually threw a toner box at him once. 144 00:10:23,916 --> 00:10:25,001 Yeah? Did he move? 145 00:10:25,167 --> 00:10:26,627 No, I missed. 146 00:10:27,378 --> 00:10:29,297 That's a great story. 147 00:10:30,298 --> 00:10:32,133 Ground Control to Major Tom. 148 00:10:33,009 --> 00:10:35,386 Can you hear me, Major Tom? 149 00:10:38,347 --> 00:10:39,348 Oh! 150 00:10:42,184 --> 00:10:43,519 Wow. 151 00:10:45,021 --> 00:10:47,398 DON: Moving on, as they say. 152 00:10:48,399 --> 00:10:51,193 Conference room, more of these stations here... 153 00:10:51,360 --> 00:10:53,070 where people sort of do their thing. 154 00:10:53,195 --> 00:10:54,405 Layout's here for-- 155 00:11:04,874 --> 00:11:06,375 Morning, Hernando! 156 00:11:06,542 --> 00:11:08,878 There's a new nut pouch, did you hear? 157 00:11:10,087 --> 00:11:12,840 Yeah. I met him. 158 00:11:13,007 --> 00:11:14,300 We're gonna be evaluated. 159 00:11:14,467 --> 00:11:17,428 They won't be able to. We do intricate details back here. 160 00:11:17,595 --> 00:11:18,554 Yeah. 161 00:11:18,637 --> 00:11:20,431 It's tricky. And bewildering. 162 00:11:20,598 --> 00:11:22,933 I should evaluate you, you should evaluate me. 163 00:11:23,100 --> 00:11:24,477 I don't think they'll let us do that. 164 00:11:24,643 --> 00:11:25,686 Just saying. 165 00:11:29,315 --> 00:11:32,818 Hey, how long has this neg roll been here... out in the open? 166 00:11:36,197 --> 00:11:37,239 It says "Sean O'Connell." 167 00:11:37,406 --> 00:11:39,075 It came in this morning. 168 00:11:39,241 --> 00:11:42,119 There's a present, too. He sent you a present, on your desk. 169 00:11:43,954 --> 00:11:45,706 Sean O'Connell still shoots on film. 170 00:11:46,248 --> 00:11:48,250 That results for me in a man crush. 171 00:11:50,294 --> 00:11:51,879 Hey, you want to mount these? 172 00:11:52,129 --> 00:11:53,214 Seriously? 173 00:11:53,381 --> 00:11:54,632 Sure. 174 00:12:05,643 --> 00:12:08,479 SEAN: Heard rumblings LIFE'S done, man. 175 00:12:08,646 --> 00:12:09,939 Wanted to say thanks. 176 00:12:10,314 --> 00:12:14,151 Take a look inside, a gift for all the years of hard work. 177 00:12:14,652 --> 00:12:16,153 Sorry about the neg roll. 178 00:12:16,987 --> 00:12:18,739 I spilled some blood on it... 179 00:12:18,906 --> 00:12:20,616 while self-stitching a gun wound to my abdomen... 180 00:12:20,783 --> 00:12:23,994 but number 25 is my best ever. 181 00:12:24,161 --> 00:12:26,997 The quintessence of life, I think. 182 00:12:27,164 --> 00:12:29,333 I trust you'll get it where it needs to go... 183 00:12:29,583 --> 00:12:31,168 you always do. 184 00:12:51,605 --> 00:12:52,606 What did you get? 185 00:12:54,859 --> 00:12:56,193 It's a wallet. 186 00:13:03,701 --> 00:13:05,536 With LIFE'S motto on it. 187 00:13:14,003 --> 00:13:15,296 Here you go. 188 00:13:21,719 --> 00:13:23,554 Where's 25? It's not there. 189 00:13:23,888 --> 00:13:24,889 (LOUD KNOCKING ON DOOR) 190 00:13:26,348 --> 00:13:29,185 Hey, we need negative 25. 191 00:13:29,727 --> 00:13:32,396 Sean O'Connell sent a telegram. 192 00:13:32,563 --> 00:13:33,564 An actual telegram. 193 00:13:33,731 --> 00:13:35,691 A 100-year-old dude came in a little hat. 194 00:13:37,067 --> 00:13:38,277 So there's a floor meeting. 195 00:13:39,236 --> 00:13:40,863 Bring 25. 196 00:13:44,575 --> 00:13:46,744 It's here somewhere. We'll find it. 197 00:13:47,077 --> 00:13:49,622 Okay, make a contact sheet of these frames as soon as you can. 198 00:13:49,788 --> 00:13:50,915 And don't say anything to anyone. 199 00:13:50,998 --> 00:13:52,082 Yeah. 200 00:13:52,416 --> 00:13:56,337 I just wanted to inform you all reluctantly, that-- 201 00:14:02,593 --> 00:14:05,304 I guess, just start back from the beginning. 202 00:14:05,471 --> 00:14:08,599 Okay. I just wanted to inform you all reluctantly... 203 00:14:08,766 --> 00:14:12,102 that this month's issue will be our last. 204 00:14:12,770 --> 00:14:13,854 What? 205 00:14:13,938 --> 00:14:14,939 Yeah. What? 206 00:14:15,648 --> 00:14:17,316 This is some bull! 207 00:14:18,108 --> 00:14:19,151 It's sad... 208 00:14:20,486 --> 00:14:22,446 ...news, for sure. 209 00:14:24,114 --> 00:14:26,116 Now, you're all valued employees. 210 00:14:26,283 --> 00:14:29,912 But as we undergo this transition to LIFE online... 211 00:14:30,079 --> 00:14:31,622 we wanted to be candid with you... 212 00:14:31,789 --> 00:14:35,334 that some of you will be determined non-vital employees... 213 00:14:35,501 --> 00:14:37,169 to the new partnership. 214 00:14:37,336 --> 00:14:39,296 And we'll be deciding which of those positions... 215 00:14:39,463 --> 00:14:42,841 will be remaining with us over the course of the next week. 216 00:14:43,008 --> 00:14:47,054 Also, we feel sad about that, as you can see. 217 00:14:47,471 --> 00:14:48,514 (GROANS) 218 00:14:48,597 --> 00:14:49,598 Now for some good news. 219 00:14:49,765 --> 00:14:51,767 We are very excited-- All right, Don. 220 00:14:52,434 --> 00:14:55,729 Ted Hendricks. Managing director of the transition. 221 00:14:56,772 --> 00:14:59,275 Never fun, this stage. 222 00:14:59,608 --> 00:15:02,903 But we do have ahead of us the privilege of publishing... 223 00:15:03,070 --> 00:15:06,824 what will be the very last issue of LIFE magazine. 224 00:15:07,324 --> 00:15:10,411 And for the final issue, we just received a telegram. 225 00:15:10,494 --> 00:15:11,537 Come on. 226 00:15:11,620 --> 00:15:13,914 From Sean O'Connell... 227 00:15:14,081 --> 00:15:16,250 who has never, I'm told, been willing... 228 00:15:16,417 --> 00:15:18,294 to speak with the executives here. 229 00:15:18,460 --> 00:15:20,004 Well, he broke his long silence 230 00:15:20,170 --> 00:15:21,755 and shared his thoughts with us... 231 00:15:21,922 --> 00:15:24,758 through that old man. 232 00:15:26,677 --> 00:15:28,053 Sean O'Connell. 233 00:15:28,220 --> 00:15:32,975 "I expect full consideration of negative 25 for cover. 234 00:15:33,267 --> 00:15:34,810 "My most grand. 235 00:15:34,977 --> 00:15:38,314 "The quintessence of life." 236 00:15:39,690 --> 00:15:40,816 What is that? 237 00:15:41,609 --> 00:15:43,444 It means like the fullest and most rich. 238 00:15:43,611 --> 00:15:45,904 Okay. So our cover will probably be the most famous ever... 239 00:15:46,071 --> 00:15:49,575 because it really will have the big quintessence of all time. 240 00:15:49,742 --> 00:15:52,953 Very full and so rich. 241 00:15:55,706 --> 00:15:57,374 So let's see this thing. Huh? 242 00:15:57,541 --> 00:15:58,876 Let's see it. 243 00:15:59,043 --> 00:16:01,754 Can we-- What am I doing up here? What's going on? 244 00:16:01,920 --> 00:16:03,380 We'll receive it now from Negative Assets. 245 00:16:03,547 --> 00:16:04,798 This gentleman. The last man in. 246 00:16:04,923 --> 00:16:06,133 Negative Assets. What's that? 247 00:16:06,300 --> 00:16:07,343 Ah, Major Tom. 248 00:16:08,218 --> 00:16:10,596 Can I get that? 249 00:16:13,390 --> 00:16:15,267 It's being processed. 250 00:16:16,143 --> 00:16:17,311 All right. Well, let's do it. 251 00:16:17,478 --> 00:16:19,855 Let's process some quintessence. 252 00:16:20,230 --> 00:16:21,231 Come on. 253 00:16:22,066 --> 00:16:23,067 Go. 254 00:16:23,692 --> 00:16:24,693 Now. 255 00:16:24,777 --> 00:16:26,278 That's why I'm clapping. 256 00:16:26,445 --> 00:16:28,405 When do we go to press? Two and a half weeks. 257 00:16:42,378 --> 00:16:43,379 Hi. 258 00:16:43,837 --> 00:16:44,838 Hi. 259 00:16:45,506 --> 00:16:47,633 I'm Walter. 260 00:16:48,092 --> 00:16:50,219 Cheryl. Melhoff. Mitty. 261 00:16:50,636 --> 00:16:51,679 Yes. 262 00:16:54,098 --> 00:16:56,016 You work in Photo Accounts, right? I do. 263 00:16:56,183 --> 00:16:57,267 Negative Assets. 264 00:16:57,434 --> 00:16:58,769 Yes. lam. 265 00:16:58,936 --> 00:17:01,772 You're processing the last cover photo. That's a big deal. 266 00:17:01,939 --> 00:17:04,817 Yeah, it's... there's a... we have a glitch. 267 00:17:04,983 --> 00:17:06,443 Mini, on that one right now. 268 00:17:06,610 --> 00:17:08,153 I wanted to say, to you... 269 00:17:08,946 --> 00:17:12,866 do you maybe have an address for Sean O'Connell? 270 00:17:13,909 --> 00:17:16,120 Um... It's not really that easy with him. 271 00:17:16,203 --> 00:17:17,871 He moves around so much. I don't. 272 00:17:18,038 --> 00:17:19,289 Yeah, he's on a freelance. 273 00:17:19,456 --> 00:17:22,209 I don't know where and he doesn't have a phone. 274 00:17:22,376 --> 00:17:24,837 No phone? He's old school. Yeah. 275 00:17:28,090 --> 00:17:29,883 But, you know, why don't I check with Peg? 276 00:17:30,050 --> 00:17:31,844 I know she just processed a check for him. 277 00:17:32,010 --> 00:17:34,805 And we could track his pay-out maybe. Find him that way? 278 00:17:35,389 --> 00:17:38,267 Cool. Very cool. Okay. 279 00:17:38,434 --> 00:17:40,060 Walter. Yes. 280 00:17:40,227 --> 00:17:41,520 I'm on it. 281 00:17:41,687 --> 00:17:42,855 Thanks. 282 00:17:43,021 --> 00:17:44,106 Yes. Are you coming? 283 00:17:44,356 --> 00:17:45,816 Yes, I'm not. 284 00:17:46,150 --> 00:17:48,068 Yes, I have to stay. 285 00:17:50,028 --> 00:17:52,531 Here's the contact sheet. 286 00:17:58,579 --> 00:17:59,788 What do you see? 287 00:17:59,955 --> 00:18:02,082 This photo cluster. These three. 288 00:18:02,249 --> 00:18:03,959 They're the only printable ones. 289 00:18:04,126 --> 00:18:06,253 He took them around the same time he took 25. 290 00:18:06,503 --> 00:18:08,964 They could give us a clue to where Sean is. 291 00:18:09,131 --> 00:18:10,132 Blow them up, all right? 292 00:18:10,257 --> 00:18:11,258 Cool. 293 00:18:26,523 --> 00:18:28,192 CHERYL: Hey. 294 00:18:28,525 --> 00:18:30,068 Walter, right? 295 00:18:32,946 --> 00:18:34,031 Yeah. 296 00:18:34,448 --> 00:18:37,284 So, I called Peg about Sean. She's gonna get back to me. 297 00:18:37,659 --> 00:18:39,036 Oh! Hey, thanks. 298 00:18:39,953 --> 00:18:42,372 Cool glasses, very Sand People. 299 00:18:43,415 --> 00:18:45,793 These? No, these are loupes. 300 00:18:45,959 --> 00:18:47,544 They're for work. They magnify the-- 301 00:18:47,711 --> 00:18:49,713 Is that 25? Can I see? 302 00:18:49,880 --> 00:18:50,964 That's... No. 303 00:18:51,757 --> 00:18:54,593 I can't quite find 25... 304 00:18:54,760 --> 00:18:56,261 just now. 305 00:18:56,428 --> 00:18:57,930 You can't find it? 306 00:18:58,096 --> 00:18:59,890 Yeah. That's why I'm trying to find Sean. 307 00:19:00,057 --> 00:19:04,228 I'm trying to track him down somehow with these other images. 308 00:19:05,312 --> 00:19:06,396 His whereabouts? 309 00:19:06,563 --> 00:19:07,731 Yeah. 310 00:19:09,733 --> 00:19:12,236 I take this class, Writing the Mystery Novel. 311 00:19:12,903 --> 00:19:14,905 Anyway, they say the key is to work backwards. 312 00:19:15,072 --> 00:19:18,492 You connect the clues and then scatter them so they seem unrelated. 313 00:19:18,659 --> 00:19:20,410 There's like a whole science to it. 314 00:19:21,119 --> 00:19:22,579 May I? Sure. 315 00:19:23,664 --> 00:19:25,749 Okay. Thumb. 316 00:19:26,166 --> 00:19:28,752 Yeah. It's an unknown thumb. 317 00:19:28,919 --> 00:19:30,838 Okay. Water? 318 00:19:32,172 --> 00:19:33,298 Just water, I guess? 319 00:19:33,465 --> 00:19:34,508 Yeah, just water. 320 00:19:34,633 --> 00:19:35,676 Okay. 321 00:19:35,843 --> 00:19:37,177 And... 322 00:19:38,595 --> 00:19:41,181 like a curved piece of... 323 00:19:41,348 --> 00:19:45,143 some kind of, part of a thing. (CHUCKLES) 324 00:19:47,437 --> 00:19:49,439 But the thing with clues, my teacher says... 325 00:19:49,606 --> 00:19:52,109 is you really only need one good one, and then they'll connect... 326 00:19:52,276 --> 00:19:55,028 and you'll be like, "Oh, yes, of course, unknown thumb, water... 327 00:19:55,195 --> 00:19:57,531 "I should have seen this the whole time. Ahh!" 328 00:19:58,198 --> 00:20:00,993 (LAUGHS) Yeah, yeah, I'll be like... 329 00:20:05,122 --> 00:20:09,167 Well, anyway, I should get back and try not to get fired. 330 00:20:14,131 --> 00:20:15,132 Hey, Cheryl. 331 00:20:17,509 --> 00:20:19,511 I have something creative I've been working on, too. 332 00:20:19,636 --> 00:20:20,637 Oh. 333 00:20:20,971 --> 00:20:22,598 Little side project. 334 00:20:27,561 --> 00:20:29,396 Walter, it's amazing! 335 00:20:29,980 --> 00:20:31,398 Walter? 336 00:20:32,357 --> 00:20:34,735 I was just saying I'll let you know when I hear back from Peg. 337 00:20:35,736 --> 00:20:37,571 Okay. Thank you. 338 00:20:37,905 --> 00:20:38,989 Okay. 339 00:20:40,657 --> 00:20:41,658 (PHONE RINGS) 340 00:20:46,496 --> 00:20:47,706 Hey, Odessa. 341 00:20:49,291 --> 00:20:50,417 What? 342 00:20:58,926 --> 00:21:02,054 WALTER: ls there a larger apartment available the piano could fit in? 343 00:21:02,304 --> 00:21:04,556 Because We a memento of our meme. 344 00:21:04,723 --> 00:21:06,850 That's a really big-- 345 00:21:07,434 --> 00:21:10,312 Most people sell their really big mementos before they move here. 346 00:21:10,479 --> 00:21:12,814 My dad bought it for her the year they were married. 347 00:21:12,981 --> 00:21:15,150 It means a lot to her. 348 00:21:16,234 --> 00:21:18,070 That's a villa. It's a little more costly... 349 00:21:18,236 --> 00:21:21,698 but it has a more generous, piano kind of size living room for you though. 350 00:21:21,865 --> 00:21:23,241 Yeah. Yeah, this is good. 351 00:21:23,450 --> 00:21:24,660 On move-in, you'd need first month's, 352 00:21:24,785 --> 00:21:25,953 last month's, and full deposit. 353 00:21:26,119 --> 00:21:27,871 That's $4,700. Great. 354 00:21:28,205 --> 00:21:29,247 Yeah, okay. 355 00:21:29,331 --> 00:21:30,707 Yeah, we'll take it. I'll get the paperwork. 356 00:21:30,791 --> 00:21:32,918 The new villa comes open in three weeks. 357 00:21:33,085 --> 00:21:34,211 I'm guessing. 358 00:21:37,089 --> 00:21:38,131 Happy birthday. 359 00:21:39,633 --> 00:21:42,052 BOTH: Stretch Armstrong! 360 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 That's cool. 361 00:21:43,595 --> 00:21:44,888 Yeah. Isn't that awesome? 362 00:21:45,055 --> 00:21:47,641 This was your favorite thing when we were little. Do you remember? 363 00:21:47,808 --> 00:21:49,059 You want to do it? 364 00:21:49,226 --> 00:21:50,227 Yeah, all right. 365 00:21:50,394 --> 00:21:53,146 Come on, Stretch! Good, good! 366 00:21:53,313 --> 00:21:54,314 Come on, we got to go. 367 00:21:54,481 --> 00:21:57,401 A villa, okay, but hey, I'm not the Queen of Sheba. 368 00:21:57,567 --> 00:21:58,819 WALTER: You got to have room for your piano. 369 00:21:58,986 --> 00:22:00,404 You can stay at my place until it's ready. 370 00:22:00,570 --> 00:22:02,572 I won't be cramping your scene? 371 00:22:02,739 --> 00:22:04,074 My scene? No. 372 00:22:04,241 --> 00:22:05,909 And sorry we couldn't get you in here today. 373 00:22:06,076 --> 00:22:07,077 Walter! 374 00:22:07,244 --> 00:22:09,246 Look what I found! 375 00:22:09,413 --> 00:22:11,665 This is from you and Tim Linderman. 376 00:22:11,832 --> 00:22:14,084 Do you remember, we were gonna backpack Europe? 377 00:22:14,251 --> 00:22:15,585 That June Dad died? 378 00:22:15,752 --> 00:22:17,963 Man! What is in here? 379 00:22:18,130 --> 00:22:19,297 That's my Walter box. 380 00:22:19,464 --> 00:22:21,967 Some of my Walter knick-knacks and keepsakes. 381 00:22:22,426 --> 00:22:24,386 You made the best mix tapes! 382 00:22:24,720 --> 00:22:27,097 Oh, man. What? What's that? 383 00:22:27,389 --> 00:22:29,433 Travel journal Dad gave me. 384 00:22:29,558 --> 00:22:30,559 Oh. 385 00:22:30,809 --> 00:22:33,562 You should donate that, because you never used it, to a poor kid. 386 00:22:33,729 --> 00:22:35,731 A poor kid who's gonna travel to Europe? 387 00:22:35,897 --> 00:22:37,733 Look at you and your dad! 388 00:22:37,899 --> 00:22:38,942 Is that my tournament one? 389 00:22:39,109 --> 00:22:40,902 He was so proud of this. 390 00:22:42,988 --> 00:22:45,323 Sharing your accomplishments with the whole world. 391 00:22:45,782 --> 00:22:47,784 It's from the Fairview Smalltowner, Mom. 392 00:22:47,951 --> 00:22:50,620 Well, I really liked that nifty mohawk. 393 00:22:51,121 --> 00:22:52,289 You know, when your daddy died... 394 00:22:52,456 --> 00:22:54,624 and then you went to work in that pizza place... 395 00:22:54,791 --> 00:22:58,295 the one that was named after a father, had that father kind of name. 396 00:22:58,378 --> 00:22:59,379 Papa John's. 397 00:22:59,463 --> 00:23:00,422 Yeah, delivery. 398 00:23:00,505 --> 00:23:03,425 And I thought perhaps that it was really sad for you... 399 00:23:03,508 --> 00:23:05,343 working in a restaurant named after a father 400 00:23:05,427 --> 00:23:07,137 after your father just died. 401 00:23:08,305 --> 00:23:09,890 I never even thought about that. 402 00:23:11,058 --> 00:23:12,934 Probably because I didn't call Dad "Papa." 403 00:23:13,101 --> 00:23:14,644 You had a weird style. 404 00:23:14,811 --> 00:23:17,230 That wasn't my style. That was a uniform. KFC. 405 00:23:18,106 --> 00:23:19,566 My worker bee. 406 00:23:19,649 --> 00:23:20,650 (CHUCKLES) 407 00:23:20,901 --> 00:23:21,902 (CELL PHONE CHIMES) 408 00:23:22,319 --> 00:23:23,320 (BOTH LAUGHING) 409 00:23:23,403 --> 00:23:24,654 "Word in the water"? 410 00:23:24,821 --> 00:23:26,448 Okay, you know what? I got to go. 411 00:23:26,615 --> 00:23:28,617 We're getting you into a villa situation, okay? 412 00:23:28,784 --> 00:23:29,951 Okay. Good, everybody? 413 00:23:30,118 --> 00:23:31,161 My worker bee... 414 00:23:31,328 --> 00:23:33,080 and my performance artist bee! Thank you, Mom. 415 00:23:38,794 --> 00:23:40,170 Hernando. Hey. 416 00:23:42,172 --> 00:23:43,673 I don't see anything. Upper middle. 417 00:23:43,840 --> 00:23:45,675 It's faint. There's a word in the water. 418 00:23:51,139 --> 00:23:53,016 I'm getting nervous, Walter. 419 00:23:55,519 --> 00:23:56,978 WALTER: Hey, this is an ocean. 420 00:23:57,145 --> 00:23:58,688 That's a boat. 421 00:23:59,773 --> 00:24:01,650 "Erkigsnek." 422 00:24:01,817 --> 00:24:03,944 He was near this boat. 423 00:24:05,237 --> 00:24:06,321 See you in a few. 424 00:24:06,488 --> 00:24:07,739 I'll check the mailroom. 425 00:24:15,330 --> 00:24:16,706 Final cover. 426 00:24:17,582 --> 00:24:19,209 Big responsibility. 427 00:24:20,585 --> 00:24:21,795 Oh, is that my quintessence? 428 00:24:23,296 --> 00:24:24,756 No. 429 00:24:25,257 --> 00:24:27,676 We're prepping the wetting agents on that to start the process. 430 00:24:27,843 --> 00:24:30,554 Really? Because it looks like you're playing with toys. 431 00:24:31,513 --> 00:24:34,391 No, this is a gift. 432 00:24:34,558 --> 00:24:36,643 Yeah, the negative needs to go through a very technical-- 433 00:24:36,810 --> 00:24:39,646 I'm sorry. I can't have a professional conversation with you. 434 00:24:39,813 --> 00:24:42,440 You and your little blonde pal. 435 00:24:43,775 --> 00:24:44,776 Let's-- 436 00:24:45,735 --> 00:24:47,779 You can't walk through the office with him. 437 00:24:47,946 --> 00:24:49,739 Let's have it. I'll put it away. 438 00:24:50,615 --> 00:24:52,159 Give me the toy, man! No! 439 00:24:52,325 --> 00:24:53,618 Now. 440 00:24:53,785 --> 00:24:57,205 This is a place of business, not a place of jelly-man toys! 441 00:24:57,372 --> 00:24:58,415 Get off it! 442 00:24:58,582 --> 00:24:59,583 No, I'm taking it! 443 00:24:59,749 --> 00:25:01,126 You can't just take my stuff! 444 00:25:01,293 --> 00:25:02,919 It's mine! Give it to me! 445 00:25:03,086 --> 00:25:04,087 No! 446 00:25:17,350 --> 00:25:20,437 Stop fiddling with sweets and little men! 447 00:25:20,604 --> 00:25:23,023 I'm trying to do my job! 448 00:25:25,108 --> 00:25:26,109 (YELLING) 449 00:25:31,615 --> 00:25:32,616 (HONKING HORN) 450 00:25:54,262 --> 00:25:55,263 (GRUNTS) 451 00:25:57,974 --> 00:25:58,975 (GROANS) 452 00:26:11,571 --> 00:26:12,572 (GROANS) 453 00:26:23,250 --> 00:26:25,126 Are you the Tin Man? 454 00:26:25,877 --> 00:26:27,963 Need a little oil can? 455 00:26:28,672 --> 00:26:29,714 Jesus. 456 00:26:31,549 --> 00:26:32,759 Picture. 457 00:26:36,179 --> 00:26:37,180 (PHONE RINGING) 458 00:26:39,641 --> 00:26:41,393 Hello? MAN: Hey! 459 00:26:41,977 --> 00:26:43,853 Hey. What's up? 460 00:26:44,896 --> 00:26:46,273 Who is this? Todd. 461 00:26:46,439 --> 00:26:47,440 From eHarmony. 462 00:26:47,524 --> 00:26:48,733 Oh! Hi. 463 00:26:48,984 --> 00:26:50,068 When I lost you there, I was saying... 464 00:26:50,235 --> 00:26:53,238 we need to beef your profile up, make it, you know, not blank. 465 00:26:53,405 --> 00:26:55,865 Real quick, let's build your "Been There, Done Thats." 466 00:26:56,533 --> 00:26:58,868 Okay. Been there... 467 00:26:58,952 --> 00:26:59,953 Um... 468 00:27:00,495 --> 00:27:01,788 Phoenix. 469 00:27:01,955 --> 00:27:03,456 I forgot why. 470 00:27:03,623 --> 00:27:04,666 Then Nashville... 471 00:27:04,833 --> 00:27:06,001 but that was just the airport on the way 472 00:27:06,126 --> 00:27:07,294 to Phoenix, so I don't know if that-- 473 00:27:07,627 --> 00:27:08,628 Uh-huh... 474 00:27:08,753 --> 00:27:11,881 Hey, man, I was thinking, if you work with this girl... 475 00:27:12,132 --> 00:27:15,677 why don't you just humanly invite her out? 476 00:27:15,885 --> 00:27:18,596 No, no, no, I'm trying to do like a "Pina Colada Song" thing. 477 00:27:18,763 --> 00:27:19,931 "Pina Colada Song"? 478 00:27:20,098 --> 00:27:22,142 Yeah, you know, a guy posts an ad, looking for a lover... 479 00:27:22,309 --> 00:27:23,560 and then his wife answers it... 480 00:27:23,727 --> 00:27:26,021 and it turns out they were soul mates and didn't even know it... 481 00:27:26,187 --> 00:27:29,441 and they end up making love in capes, or on a cape. 482 00:27:29,607 --> 00:27:32,235 It's a song? Can you sing a little bit? 483 00:27:32,402 --> 00:27:35,905 (SINGING SOFTLY) If you like pina coladas, getting caught in the rain 484 00:27:36,072 --> 00:27:37,157 You know that song? I have to go. 485 00:27:37,282 --> 00:27:38,366 Is that Hall & Oates? 486 00:27:38,616 --> 00:27:40,410 Hey! Hey. 487 00:27:40,577 --> 00:27:41,703 Is that another clue? 488 00:27:41,870 --> 00:27:43,371 Yeah. This one's okay. Yeah? 489 00:27:43,955 --> 00:27:45,999 There's a boat there, I think. 490 00:27:46,541 --> 00:27:48,752 "Erkig--" Snek. 491 00:27:48,918 --> 00:27:50,253 Erkigsnek? Yeah. 492 00:27:50,420 --> 00:27:51,504 Sounds like a real clue. 493 00:27:51,671 --> 00:27:53,089 Yeah, it's the boat's name. 494 00:27:53,256 --> 00:27:54,382 Have you Googled it? 495 00:27:54,507 --> 00:27:55,592 I was on my way to. 496 00:27:56,593 --> 00:27:58,011 Yeah. N-U. 497 00:27:58,178 --> 00:28:01,139 It's the first two letters of the port city. 498 00:28:02,849 --> 00:28:04,100 Buffering. 499 00:28:04,601 --> 00:28:05,602 (PHONE CHIMES) 500 00:28:05,977 --> 00:28:07,187 So, the park... 501 00:28:07,354 --> 00:28:09,105 I got to run up there and pick up my son. 502 00:28:09,272 --> 00:28:11,107 He's skateboarding with a friend. 503 00:28:11,274 --> 00:28:13,485 Do you want to walk up with me? 504 00:28:14,944 --> 00:28:16,029 Starting now? 505 00:28:16,196 --> 00:28:17,489 Yeah, starting now. 506 00:28:17,655 --> 00:28:18,823 Okay. 507 00:28:18,990 --> 00:28:20,658 Yeah, we got to figure this out. It's a big deal. 508 00:28:20,825 --> 00:28:22,535 You lost a Sean O'Connell. 509 00:28:23,453 --> 00:28:25,038 I used to work at Nabisco. 510 00:28:25,205 --> 00:28:29,501 And then, I had a change... 511 00:28:29,667 --> 00:28:32,003 and I decided to apply to LIFE. 512 00:28:32,170 --> 00:28:35,632 Thought it would be more colorful, less regular, I guess. 513 00:28:35,799 --> 00:28:38,343 You know, I just like the idea of it. 514 00:28:39,677 --> 00:28:41,179 I like the motto of the company. 515 00:28:41,346 --> 00:28:42,639 Do you know it? 516 00:28:42,806 --> 00:28:43,890 "To see the world... 517 00:28:44,057 --> 00:28:46,351 BOTH: "Things dangerous to come to... 518 00:28:46,518 --> 00:28:47,894 "To see behind walls." 519 00:28:48,061 --> 00:28:49,479 Yeah, I... 520 00:28:51,022 --> 00:28:52,982 I got this, from Sean. 521 00:28:54,484 --> 00:28:55,527 He gave this to you? 522 00:28:55,693 --> 00:28:56,861 Yeah. 523 00:28:58,321 --> 00:29:00,323 I like that, "TO DRAW CLOSER." 524 00:29:03,660 --> 00:29:05,662 So, what's he like in person? 525 00:29:05,829 --> 00:29:06,996 Sean? Yeah. 526 00:29:08,164 --> 00:29:10,667 Well, I haven't actually met him. 527 00:29:10,834 --> 00:29:12,669 I mean, we talk a lot, but... 528 00:29:12,836 --> 00:29:15,839 I've been his point guy here ever since I started. 529 00:29:16,005 --> 00:29:17,507 How long ago was that? 530 00:29:18,842 --> 00:29:20,009 16 years. 531 00:29:20,176 --> 00:29:21,261 16 years? 532 00:29:21,428 --> 00:29:22,887 Oh, my gosh. Wow. 533 00:29:23,054 --> 00:29:24,347 Well, you have nothing to worry about. 534 00:29:24,514 --> 00:29:26,015 With the layoffs, I mean. 535 00:29:26,182 --> 00:29:28,101 I've been here for a month. 536 00:29:28,268 --> 00:29:30,270 "Last in, first out," right? 537 00:29:31,271 --> 00:29:32,355 (PHONE RINGING) Oh. Sorry. 538 00:29:34,691 --> 00:29:36,568 It's Rich's dad. 539 00:29:37,444 --> 00:29:38,862 It's your-- 540 00:29:39,028 --> 00:29:41,906 Former. Newly former. 541 00:29:42,073 --> 00:29:44,909 But we've been sort of... I don't know. 542 00:29:45,076 --> 00:29:46,536 (CONTINUES RINGING) I don't need to get it. 543 00:29:49,914 --> 00:29:52,542 So, what kind of skateboard does your son have? 544 00:29:53,585 --> 00:29:55,253 Um, I have no idea! 545 00:29:55,587 --> 00:29:57,547 It's oblong. I don't know. 546 00:29:57,714 --> 00:30:00,049 Why? No, I just-- 547 00:30:00,633 --> 00:30:04,554 I used to... I was kind of into the scene. 548 00:30:05,388 --> 00:30:06,723 The skateboard scene? Yeah. 549 00:30:07,015 --> 00:30:08,057 Wow! 550 00:30:08,766 --> 00:30:10,101 Hi, Peg. 551 00:30:10,268 --> 00:30:13,396 Yeah, it's Sean O'Connell, we actually need to find him. 552 00:30:15,899 --> 00:30:18,067 Yes. If you could hurry. 553 00:30:18,610 --> 00:30:19,819 Kickflip. 554 00:30:20,069 --> 00:30:21,321 Yeah. 555 00:30:21,738 --> 00:30:23,490 It's a good one for the repertoire. 556 00:30:24,616 --> 00:30:25,950 I'm Walter. 557 00:30:26,117 --> 00:30:27,160 Rich. 558 00:30:27,327 --> 00:30:29,787 Yeah, we think he might know something or have an asset we need. 559 00:30:29,954 --> 00:30:31,456 You know, you just got to get a little more snap... 560 00:30:31,623 --> 00:30:33,082 get that thing up there. 561 00:30:34,250 --> 00:30:36,002 Want me to show you something? 562 00:30:36,628 --> 00:30:38,254 Sure. 563 00:30:40,298 --> 00:30:41,299 Here. 564 00:30:42,425 --> 00:30:43,468 I like your trucks. 565 00:30:43,760 --> 00:30:44,844 Thanks. 566 00:30:46,179 --> 00:30:47,597 Now check this out. 567 00:30:49,599 --> 00:30:51,351 Know about the flick? Uh-huh. 568 00:30:51,768 --> 00:30:54,938 Yeah, we've finished processing his April work order. 569 00:31:01,653 --> 00:31:03,613 Yes, it's kind of important. 570 00:31:06,449 --> 00:31:09,410 Did you forward the job 1090s? 571 00:31:10,078 --> 00:31:11,746 Or his last salary? 572 00:31:12,956 --> 00:31:14,123 Wow! 573 00:31:17,961 --> 00:31:19,087 Wow! 574 00:31:19,504 --> 00:31:20,922 Here you go. That was awesome. 575 00:31:21,089 --> 00:31:22,131 So it could be either place. 576 00:31:22,298 --> 00:31:23,925 Thanks, Walter. Okay. Thanks, Peg. 577 00:31:24,092 --> 00:31:25,093 All right. 578 00:31:26,469 --> 00:31:27,637 Hey, so... 579 00:31:27,804 --> 00:31:29,472 Sean's definitely not in New York. 580 00:31:29,639 --> 00:31:31,182 Peg said she sent multiples. 581 00:31:31,349 --> 00:31:33,351 I don't know if you know how it works with him. 582 00:31:33,518 --> 00:31:36,354 She sends copies because we never know where he's gonna be. 583 00:31:36,521 --> 00:31:39,607 And this week she sent 1090s to Princeton, New Jersey. 584 00:31:39,857 --> 00:31:41,776 Oh, great. Train ride. 585 00:31:42,026 --> 00:31:43,486 And one to Greenland. 586 00:31:43,653 --> 00:31:44,654 Just in case. 587 00:31:45,488 --> 00:31:47,156 Greenland, the country? 588 00:31:48,199 --> 00:31:49,284 That's-- 589 00:31:50,618 --> 00:31:51,995 You can't take a train there. 590 00:31:52,203 --> 00:31:53,371 No. 591 00:31:53,538 --> 00:31:55,373 Well, maybe he's in Jersey. Yeah. 592 00:31:55,540 --> 00:31:58,334 Yeah, is your phone done buffering with that ship's name? 593 00:31:58,501 --> 00:32:00,545 Yes! Look. Here it is. 594 00:32:00,712 --> 00:32:02,880 Nuuk, Greenland. 595 00:32:04,007 --> 00:32:05,758 Yeah! (BOTH CHUCKLE) 596 00:32:05,842 --> 00:32:07,010 Come on, that's a good lead! 597 00:32:07,176 --> 00:32:09,012 You should follow that up. 598 00:32:09,846 --> 00:32:11,848 Yeah, follow it up in Greenland. 599 00:32:12,015 --> 00:32:14,183 Yeah. Why not? Go! 600 00:32:14,350 --> 00:32:15,852 Crack the case. 601 00:32:16,019 --> 00:32:17,562 Listen to your wallet. 602 00:32:19,689 --> 00:32:20,773 (PHONE RINGS) 603 00:32:20,857 --> 00:32:23,943 Sorry, it's my-- it's Phil again. 604 00:32:24,027 --> 00:32:26,654 Maybe he fell down a well or something. Maybe I should get it. 605 00:32:26,821 --> 00:32:27,905 Hey, buddy! Here! 606 00:32:28,072 --> 00:32:29,866 Rich, Rich! Not so fast! Here! 607 00:32:30,033 --> 00:32:31,200 Take that. 608 00:32:33,077 --> 00:32:34,871 Yeah. I understand. 609 00:32:35,371 --> 00:32:36,998 Okay. Bye. 610 00:32:38,249 --> 00:32:39,834 He did fall down a well. 611 00:32:40,543 --> 00:32:41,919 But I don't care. 612 00:32:42,086 --> 00:32:44,505 I just want to be with you, you know? 613 00:32:44,756 --> 00:32:45,757 Really? 614 00:32:45,923 --> 00:32:49,218 Let's run away together. Let's make every moment count, starting now. 615 00:32:49,427 --> 00:32:50,428 Sweet! 616 00:32:51,888 --> 00:32:52,889 Can I tell you something? 617 00:32:52,972 --> 00:32:54,015 Anything. 618 00:32:56,059 --> 00:32:58,186 I have that Benjamin Buttons thing. 619 00:32:59,103 --> 00:33:01,105 Where you get old, but smaller. 620 00:33:01,272 --> 00:33:04,359 Or whatever, and become a gradual old baby. Or something. 621 00:33:04,692 --> 00:33:07,111 I didn't see the movie, so I don't really know how it works. 622 00:33:07,278 --> 00:33:08,529 But I have it. 623 00:33:09,530 --> 00:33:11,532 We can still build a life together. 624 00:33:12,116 --> 00:33:13,117 Cool. 625 00:33:26,798 --> 00:33:29,300 I like your snappy little suit. 626 00:33:29,759 --> 00:33:31,969 I bought it at a doll store. 627 00:33:32,470 --> 00:33:33,596 Oh. Cool. 628 00:33:35,598 --> 00:33:38,893 My little heart is no bigger than a quarter... 629 00:33:39,727 --> 00:33:42,480 but it's as full as Fort Knox. 630 00:33:43,314 --> 00:33:45,608 You're the bravest man I've ever known. 631 00:33:46,734 --> 00:33:48,444 I love you, baby. 632 00:33:48,611 --> 00:33:51,239 Not like "baby," like... 633 00:33:51,406 --> 00:33:55,243 because you look like a little weird baby-man. 634 00:33:56,327 --> 00:33:57,620 I get it. 635 00:33:58,121 --> 00:34:00,790 Thank you for such a wonderful life. 636 00:34:00,873 --> 00:34:01,874 (GASPING) 637 00:34:03,835 --> 00:34:04,836 (SHUSHES) 638 00:34:04,961 --> 00:34:07,964 Just nestle in here and die. 639 00:34:09,090 --> 00:34:10,591 (RASPING) 640 00:34:10,675 --> 00:34:12,802 Good-bye, Walter. 641 00:34:13,344 --> 00:34:14,762 Good-bye! Walter! 642 00:34:15,680 --> 00:34:17,807 Walter! Walter! 643 00:34:17,974 --> 00:34:19,142 Bye! Oh! 644 00:34:19,308 --> 00:34:20,643 Sorry! I was just-- 645 00:34:21,018 --> 00:34:22,770 Where do you go? 646 00:34:22,937 --> 00:34:24,814 I started thinking about-- 647 00:34:24,981 --> 00:34:27,650 No, it's okay, I was probably boring you about my broken refrigerator. 648 00:34:27,817 --> 00:34:28,818 No! 649 00:34:29,485 --> 00:34:30,445 Rich! 650 00:34:30,528 --> 00:34:32,864 My son's running into the street. I have to go. 651 00:34:33,030 --> 00:34:34,490 Yeah. 652 00:34:34,657 --> 00:34:37,869 I wanted to tell you, that song, "Major Tom"? 653 00:34:38,035 --> 00:34:40,705 Back there, when the beard guy was-- 654 00:34:41,622 --> 00:34:42,832 He doesn't know what he's talking about. 655 00:34:42,999 --> 00:34:47,044 That song is about courage and going into the unknown. 656 00:34:47,837 --> 00:34:49,130 It's a cool song. 657 00:34:53,050 --> 00:34:54,552 Rich! 658 00:35:04,687 --> 00:35:05,688 Yo! 659 00:35:06,522 --> 00:35:08,649 Where's my thing? 660 00:35:08,858 --> 00:35:11,027 It's in a silver bath. 661 00:35:12,236 --> 00:35:14,197 I don't even know what language you're speaking right now. 662 00:35:14,363 --> 00:35:16,157 You know, you got to take me seriously. 663 00:35:16,324 --> 00:35:18,367 I got a magazine to execute here. 664 00:35:18,534 --> 00:35:20,369 And bosses to answer to. 665 00:35:20,536 --> 00:35:23,498 So next time I see you, I see that picture. Okay? 666 00:35:24,916 --> 00:35:26,209 Hey! Dream Machine! 667 00:35:26,375 --> 00:35:27,376 Hello? 668 00:35:28,377 --> 00:35:30,213 I want proof you heard me. 669 00:35:32,006 --> 00:35:33,716 Next time I see you-- 670 00:35:35,259 --> 00:35:36,344 You see the picture. 671 00:35:36,928 --> 00:35:38,721 That's right! 672 00:35:45,228 --> 00:35:47,230 Any luck, Hernando? 673 00:35:47,396 --> 00:35:50,024 I turned the place upside-down. 25 is not here. 674 00:35:50,191 --> 00:35:51,609 I searched Receiving, too, man. 675 00:35:53,069 --> 00:35:55,071 This never happens! 676 00:35:55,571 --> 00:35:57,031 I'm telling you... 677 00:35:57,198 --> 00:35:58,449 it's nowhere, Walter. 678 00:36:00,409 --> 00:36:03,579 I mean, maybe he didn't even send it. 679 00:36:04,205 --> 00:36:05,790 Maybe it's still on him. 680 00:36:07,708 --> 00:36:08,918 Walter? 681 00:36:35,319 --> 00:36:36,779 Walter! 682 00:37:06,684 --> 00:37:11,314 Something filled up 683 00:37:13,816 --> 00:37:18,821 My heart with nothing 684 00:37:20,865 --> 00:37:27,663 Someone told me not to cry 685 00:37:34,420 --> 00:37:38,883 Now that I'm older 686 00:37:41,677 --> 00:37:46,057 My heart's colder 687 00:37:48,351 --> 00:37:55,066 And I can see that it's a lie 688 00:38:35,648 --> 00:38:36,649 Hi. 689 00:38:37,066 --> 00:38:38,067 Hi. 690 00:38:39,402 --> 00:38:40,903 Do you have any cars available? 691 00:38:41,946 --> 00:38:45,741 Yeah, we have a blue one and a red one. 692 00:38:49,954 --> 00:38:51,706 I'll take the red one. 693 00:39:35,499 --> 00:39:40,629 MAN: (SINGING) You were working as a waitress In a cocktail bar 694 00:39:40,796 --> 00:39:43,799 When I met you 695 00:39:43,966 --> 00:39:48,179 I picked you out, I shook you up And turned you around 696 00:39:48,345 --> 00:39:51,515 Turned you into someone new 697 00:39:52,183 --> 00:39:53,684 Hi. Hi. 698 00:39:53,851 --> 00:39:57,980 Can I ask you, could someone receive mail here? 699 00:39:58,147 --> 00:40:00,274 An American? Sean O'Connell? 700 00:40:00,441 --> 00:40:03,152 I think he might have received mail at this address. 701 00:40:03,694 --> 00:40:05,780 You want a drink? 702 00:40:06,614 --> 00:40:08,199 Okay. Yeah, I guess... 703 00:40:10,201 --> 00:40:13,120 a small beer shoe. 704 00:40:13,537 --> 00:40:15,498 So, could somebody get mail here? 705 00:40:15,748 --> 00:40:16,749 Heli mail. 706 00:40:16,874 --> 00:40:17,875 "Heli mail"? 707 00:40:18,209 --> 00:40:21,337 We helicopter mail to the ships when they pass by. 708 00:40:21,504 --> 00:40:23,631 We are pub and helipad. 709 00:40:23,839 --> 00:40:26,258 Yeah. Wait, the Erkigsnek? 710 00:40:26,425 --> 00:40:27,843 Yeah. Erkigsnek. 711 00:40:28,010 --> 00:40:29,136 Erkigsnek. 712 00:40:29,512 --> 00:40:31,680 We flew mail to her Tuesday. 713 00:40:32,014 --> 00:40:34,517 I'm gonna take it down a little, here. 714 00:40:34,683 --> 00:40:36,519 I just want to speak from the heart. 715 00:40:36,852 --> 00:40:38,521 I lost a good lady. 716 00:40:39,021 --> 00:40:41,982 I feel this song is helping me feel like I'm not alone. 717 00:40:42,817 --> 00:40:45,945 Even though I pretty much am. 718 00:40:46,278 --> 00:40:47,279 Come on, let's sing it. 719 00:40:47,655 --> 00:40:49,031 Everyone. 720 00:40:49,281 --> 00:40:50,449 Let's sing it together. 721 00:40:50,616 --> 00:40:52,785 Don't you want me, baby? 722 00:40:52,952 --> 00:40:54,870 Do you know who flies the mail out? 723 00:40:55,037 --> 00:40:56,956 Do you have regular pilots? 724 00:40:57,039 --> 00:40:58,040 Hey, man. 725 00:40:58,124 --> 00:40:59,834 Just keep it going, man. 726 00:41:00,000 --> 00:41:01,252 Hey. Sing it. 727 00:41:01,418 --> 00:41:03,796 No, no, thank you. I'm all right. 728 00:41:03,963 --> 00:41:05,422 Come on, man. Go on. 729 00:41:05,589 --> 00:41:07,424 I was working as a waitress 730 00:41:07,591 --> 00:41:10,302 Yeah, I know it. I'm okay. Thank you. 731 00:41:10,469 --> 00:41:12,513 I'm on a business trip, I'm working. 732 00:41:12,680 --> 00:41:14,640 Come on, man. This song is important to me. 733 00:41:15,891 --> 00:41:16,851 Yeah. Yeah. 734 00:41:16,934 --> 00:41:17,977 Sing it. Okay. 735 00:41:18,144 --> 00:41:22,857 I was working as a waitress in a cocktail bar That much is true 736 00:41:22,940 --> 00:41:23,941 Okay? 737 00:41:24,441 --> 00:41:25,860 That sucked. 738 00:41:25,943 --> 00:41:26,986 Do your work. 739 00:41:27,069 --> 00:41:28,070 You don't have to push. 740 00:41:29,113 --> 00:41:31,031 What if I poke you? Don't poke me. 741 00:41:31,824 --> 00:41:33,200 Do your work, man. Don't poke me! 742 00:41:33,367 --> 00:41:34,869 I'm poking you. What am I doing? 743 00:41:35,035 --> 00:41:36,912 Stop poking me! Don't poke me! 744 00:41:37,746 --> 00:41:38,747 (YELLS) 745 00:41:40,583 --> 00:41:41,625 Hey! 746 00:41:43,794 --> 00:41:44,879 Come on! 747 00:41:45,421 --> 00:41:46,422 Aah! 748 00:41:50,342 --> 00:41:51,760 Wait, wait. Wait! 749 00:41:52,303 --> 00:41:54,263 Your thumb! I have to talk to you about your thumb! 750 00:41:58,851 --> 00:42:02,188 MAN: Yeah. I flew mail out to the Erkigsnek Tuesday. 751 00:42:02,563 --> 00:42:04,773 Gave him a ride. 752 00:42:04,940 --> 00:42:08,068 He took that photo of my hand on the stick. 753 00:42:09,153 --> 00:42:13,115 I'm just blown away I located your thumb. 754 00:42:14,783 --> 00:42:17,286 There is, like, eight people in Greenland. 755 00:42:19,997 --> 00:42:23,292 I mean, it's a good place to find a thumb. 756 00:42:26,045 --> 00:42:28,631 Don't cheat on your lady, man... 757 00:42:28,797 --> 00:42:31,800 when you live in a country that only has eight people in it. 758 00:42:32,343 --> 00:42:33,719 By the way. 759 00:42:34,595 --> 00:42:35,596 So, uh... 760 00:42:35,679 --> 00:42:38,140 You're scrappy. 761 00:42:38,474 --> 00:42:39,475 (LAUGHS) 762 00:42:39,975 --> 00:42:42,811 You're a little scrappy Duncan. 763 00:42:43,646 --> 00:42:45,314 So, you're trying to find this guy? 764 00:42:45,481 --> 00:42:46,899 Yes. Yeah. 765 00:42:47,483 --> 00:42:50,903 Well, I'm flying some radio parts out there in five minutes. 766 00:42:53,656 --> 00:42:56,158 He may still be on the boat. 767 00:42:56,700 --> 00:42:57,701 Really? Yeah. 768 00:42:59,036 --> 00:43:01,789 Maybe you could come with me. 769 00:43:08,337 --> 00:43:13,509 Yeah, or maybe I could just call him on the boat phone. 770 00:43:14,510 --> 00:43:16,136 The boat phone? 771 00:43:16,303 --> 00:43:18,472 Yeah, the phone on the boat. 772 00:43:18,639 --> 00:43:21,350 You mean the ship-to-shore? 773 00:43:21,517 --> 00:43:25,020 Yeah, maybe I could just ask him on the ship-to-shore. 774 00:43:25,229 --> 00:43:27,356 Their radio is broke. 775 00:43:27,523 --> 00:43:30,359 That's why I'm flying out there now. 776 00:43:30,818 --> 00:43:31,819 Oh. 777 00:43:32,236 --> 00:43:34,029 You're flying out right now? 778 00:43:34,363 --> 00:43:35,656 I'm just gonna finish my beer. 779 00:43:35,823 --> 00:43:37,199 The weather doesn't look so great. 780 00:43:37,366 --> 00:43:38,367 It's not. 781 00:43:39,034 --> 00:43:40,369 Looks like there's a storm moving in. 782 00:43:41,870 --> 00:43:42,871 PILOT: Yeah. 783 00:43:43,038 --> 00:43:44,248 A-brewin'. 784 00:43:44,415 --> 00:43:45,958 Yeah. 785 00:43:46,125 --> 00:43:47,209 But you're just... 786 00:43:47,376 --> 00:43:49,628 you're just gonna finish your beer... 787 00:43:49,795 --> 00:43:53,007 and then fly a machine? 788 00:43:55,718 --> 00:43:57,177 Yeah. 789 00:43:58,304 --> 00:44:00,556 I'm kind of nervous about the storm. 790 00:44:01,682 --> 00:44:04,685 I just want to get a couple of beers down. 791 00:44:15,029 --> 00:44:16,238 Okay. I'm not gonna go with you. 792 00:44:16,739 --> 00:44:17,740 (BURPS) 793 00:44:18,073 --> 00:44:19,199 Yeah. 794 00:44:20,909 --> 00:44:22,411 Whatever. 795 00:44:27,166 --> 00:44:28,584 See you, man. Okay. 796 00:44:28,751 --> 00:44:29,835 See you. 797 00:44:31,795 --> 00:44:33,255 Okay. 798 00:44:44,975 --> 00:44:45,976 (SIGHS) 799 00:44:52,816 --> 00:44:53,817 (DOGS BARKING) 800 00:44:57,446 --> 00:44:58,447 (SHRIEKS) 801 00:45:00,491 --> 00:45:02,785 Shut up! (DOGS BARK) 802 00:45:06,330 --> 00:45:07,331 (SIGHS) 803 00:45:17,424 --> 00:45:19,968 Hi. Hello, everyone. 804 00:45:20,302 --> 00:45:21,887 Hi. Uh... 805 00:45:22,054 --> 00:45:23,847 Hello, Nuuk. (CHUCKLES) 806 00:45:25,599 --> 00:45:27,935 Sorry, I'm a little nervous. 807 00:45:28,811 --> 00:45:29,853 Okay. 808 00:45:31,063 --> 00:45:33,190 This one goes out to Walter Mitty. 809 00:45:33,357 --> 00:45:35,067 He knows why. 810 00:45:45,285 --> 00:45:49,206 Ground Control to Major Tom 811 00:45:52,876 --> 00:45:56,588 Ground Control to Major Tom 812 00:46:00,259 --> 00:46:05,681 Take your protein pills And put your helmet on 813 00:46:20,863 --> 00:46:25,367 Ground Control to Major Tom 814 00:46:27,786 --> 00:46:32,374 Commencing countdown, engines on 815 00:46:35,210 --> 00:46:36,712 Check ignition 816 00:46:36,879 --> 00:46:40,841 And may God's love be with you 817 00:46:52,478 --> 00:46:56,190 This is Ground Control to Major Tom 818 00:46:57,274 --> 00:47:00,736 You've really made the grade 819 00:47:02,112 --> 00:47:07,618 And the papers want to know whose shirts you wear 820 00:47:08,994 --> 00:47:14,500 Now it's time to leave the capsule if you dare 821 00:47:17,085 --> 00:47:21,006 This is Major Tom to Ground Control 822 00:47:21,965 --> 00:47:25,844 I'm stepping through the door 823 00:47:26,845 --> 00:47:31,850 And I'm floating in the most peculiar way 824 00:47:34,061 --> 00:47:38,774 And the stars look very different today 825 00:47:41,360 --> 00:47:47,115 For here am I sitting in a tin can 826 00:47:48,784 --> 00:47:54,456 Far above the world 827 00:47:55,999 --> 00:48:01,672 Planet Earth is blue and there's nothing I can do 828 00:48:01,964 --> 00:48:03,090 Hey. 829 00:48:03,966 --> 00:48:05,509 Glad you came. 830 00:48:05,842 --> 00:48:07,636 Are you comfortable? 831 00:48:07,803 --> 00:48:08,845 What? 832 00:48:08,971 --> 00:48:10,472 Are you comfortable? 833 00:48:10,639 --> 00:48:11,974 No! 834 00:48:12,140 --> 00:48:13,725 Hold on tight. 835 00:48:19,022 --> 00:48:21,191 Hey, there she is! 836 00:48:36,915 --> 00:48:39,001 Where do we land? 837 00:48:39,167 --> 00:48:41,003 We don't! 838 00:48:41,086 --> 00:48:42,170 What? 839 00:48:42,671 --> 00:48:44,006 We don't land. 840 00:48:57,102 --> 00:48:58,854 Okay, Walter. 841 00:48:59,021 --> 00:49:01,690 I was gonna drop the radio parts into the boat. 842 00:49:01,857 --> 00:49:04,192 You take them. They're right next to you. 843 00:49:08,947 --> 00:49:10,032 These? Yeah. 844 00:49:10,198 --> 00:49:12,367 Just jump in the boat. You got them? 845 00:49:12,743 --> 00:49:14,703 Just jump in the boat? Yeah. 846 00:49:15,579 --> 00:49:17,247 Yeah, you're doing great, Walter! 847 00:49:17,414 --> 00:49:19,791 What do you mean, "jump into the boat"? 848 00:49:20,709 --> 00:49:23,920 What would be the best way of reaching you to stay in touch? 849 00:49:25,047 --> 00:49:26,381 I don't know. Wait! 850 00:49:26,548 --> 00:49:28,550 What do you mean "jump into the boat"? 851 00:49:29,301 --> 00:49:30,719 It looks far away! 852 00:49:30,886 --> 00:49:32,304 Yeah, but you got to go now! 853 00:49:32,471 --> 00:49:33,639 Go, go, go! 854 00:49:34,389 --> 00:49:35,432 Go! 855 00:49:37,267 --> 00:49:38,268 No! 856 00:49:40,729 --> 00:49:41,897 No, Walter! 857 00:49:42,064 --> 00:49:44,733 I meant the other boat! The little boat! 858 00:49:53,909 --> 00:49:55,160 Help! 859 00:49:55,744 --> 00:49:56,745 (YELLING) 860 00:49:59,581 --> 00:50:01,917 Help! Help! 861 00:50:02,084 --> 00:50:03,752 Try to remain calm. 862 00:50:03,919 --> 00:50:06,630 The pontoon boat is coming for you. 863 00:50:07,255 --> 00:50:09,966 You have at least a minute before you freeze! 864 00:50:10,050 --> 00:50:11,051 What? 865 00:50:11,259 --> 00:50:12,260 You are safe! 866 00:50:19,559 --> 00:50:21,395 There's something here! 867 00:50:22,062 --> 00:50:24,606 There's a fin here, I think! 868 00:50:24,940 --> 00:50:27,651 We are traveling through a porpoise school! 869 00:50:28,110 --> 00:50:30,112 Don't fear the porpoise! 870 00:50:30,278 --> 00:50:32,656 I don't think it's a porpoise! 871 00:50:32,823 --> 00:50:35,450 I'm telling you, it's a porpoise. 872 00:50:35,909 --> 00:50:37,619 Be friendly. 873 00:50:37,786 --> 00:50:40,288 It will protect you from the sharks. 874 00:50:40,455 --> 00:50:41,957 Okay. 875 00:50:45,001 --> 00:50:46,128 Come here. 876 00:50:47,587 --> 00:50:48,964 Hey! 877 00:50:51,425 --> 00:50:52,467 Hey. 878 00:50:54,594 --> 00:50:57,013 Okay, that's a shark. 879 00:50:57,180 --> 00:50:58,640 That's what I said! 880 00:50:59,641 --> 00:51:00,642 Jesus! 881 00:51:00,809 --> 00:51:02,436 Stop befriending it! 882 00:51:02,519 --> 00:51:03,562 Kill it! 883 00:51:03,687 --> 00:51:05,439 It's not a porpoise! 884 00:51:05,772 --> 00:51:07,315 It's not a porpoise! 885 00:51:07,482 --> 00:51:09,276 MAN: Poke his eyes out! 886 00:51:09,443 --> 00:51:10,444 Fight it! 887 00:51:14,531 --> 00:51:15,532 (GRUNTING) 888 00:51:16,742 --> 00:51:17,743 (COUGHING) 889 00:51:17,951 --> 00:51:19,369 Oh, my God. 890 00:51:19,453 --> 00:51:20,454 Oh, my God. 891 00:51:20,662 --> 00:51:21,663 That really happened? 892 00:51:23,206 --> 00:51:24,708 Real face. 893 00:51:25,292 --> 00:51:27,669 Sorry for palming your face. 894 00:51:28,336 --> 00:51:29,504 Oh, my God. 895 00:51:39,347 --> 00:51:40,766 A pilot boat came. 896 00:51:40,932 --> 00:51:43,351 They took him four hours ago. 897 00:51:43,518 --> 00:51:44,811 Before the storm. 898 00:51:45,187 --> 00:51:46,188 Took him where? 899 00:51:46,855 --> 00:51:47,981 Iceland. 900 00:51:49,858 --> 00:51:51,193 Is there any way that we could radio him? 901 00:51:51,359 --> 00:51:54,529 It's very important that I discuss something with him. 902 00:51:54,696 --> 00:51:57,532 You jumped into the ocean with our radio components. 903 00:51:57,699 --> 00:51:59,034 They are lost. 904 00:51:59,201 --> 00:52:00,327 Correct? 905 00:52:00,619 --> 00:52:02,370 Yeah, that's correct. 906 00:52:10,879 --> 00:52:12,339 You're American? 907 00:52:13,215 --> 00:52:14,216 Yeah. 908 00:52:14,716 --> 00:52:16,343 Excellent! 909 00:52:16,510 --> 00:52:17,719 Fonzie! 910 00:52:19,387 --> 00:52:23,183 Come on, I'll find you some dry clothing, homeslice. 911 00:52:28,480 --> 00:52:31,358 Will this work? For your items? 912 00:52:31,525 --> 00:52:32,984 Oh, yeah. Thank you. 913 00:52:33,151 --> 00:52:34,778 Hey, I'll take this, buddy. 914 00:52:34,861 --> 00:52:35,821 Okay. 915 00:52:35,904 --> 00:52:37,155 Hungry? Sure. 916 00:52:37,322 --> 00:52:40,116 I got some kick-ass cake, man. 917 00:52:43,078 --> 00:52:44,079 Thank you. 918 00:52:44,162 --> 00:52:45,455 Looking good. 919 00:52:45,622 --> 00:52:47,582 You can keep it. 920 00:52:49,000 --> 00:52:50,585 Hey, this is... 921 00:52:51,253 --> 00:52:53,129 This is clementine cake. 922 00:52:53,922 --> 00:52:55,674 This is clementine cake. My mom makes this. 923 00:52:55,841 --> 00:52:57,467 Yeah, Sean brought it. 924 00:52:59,636 --> 00:53:01,221 Yeah. 925 00:53:02,055 --> 00:53:03,431 Good. 926 00:53:17,487 --> 00:53:18,488 Is this Sean's? 927 00:53:18,738 --> 00:53:20,907 Yeah, he wrapped the cake in it. 928 00:53:21,283 --> 00:53:22,617 This is a shoot itinerary. 929 00:53:23,785 --> 00:53:25,912 It's a field itinerary for a photo... 930 00:53:26,413 --> 00:53:28,290 Did he say anything about where he was going? 931 00:53:28,456 --> 00:53:30,458 No, he didn't say much. 932 00:53:30,625 --> 00:53:34,421 He was just taking pictures of these guys, the Chilean deckhands. 933 00:53:35,463 --> 00:53:36,798 He even gave me some tips... 934 00:53:36,965 --> 00:53:38,592 for my lnstagrams. 935 00:53:38,675 --> 00:53:39,676 (SHUTTER CLICKS) 936 00:53:41,052 --> 00:53:42,053 Facebook friends?? 937 00:53:42,220 --> 00:53:43,638 Yeah, sure. Great. 938 00:53:43,805 --> 00:53:47,601 What is "Eyjafallajokull"? 939 00:53:47,767 --> 00:53:49,060 Eyjafjallajökull. 940 00:53:49,227 --> 00:53:50,228 Excuse me? 941 00:53:50,312 --> 00:53:51,313 Eyjafjallajökull. 942 00:53:52,272 --> 00:53:53,273 What is that? 943 00:53:54,316 --> 00:53:56,693 It's in Iceland. It's a volcano. 944 00:53:56,902 --> 00:53:58,653 A volcano? Yeah. 945 00:53:59,946 --> 00:54:01,573 May 2nd. That's tomorrow. 946 00:54:01,823 --> 00:54:02,824 Do you think there's any way... 947 00:54:02,949 --> 00:54:05,619 that we could possibly land in Iceland? 948 00:54:05,911 --> 00:54:06,912 Yeah. 949 00:54:07,162 --> 00:54:08,163 Yeah? 950 00:54:08,330 --> 00:54:10,373 We have to in the morning. 951 00:54:10,540 --> 00:54:11,541 Great. 952 00:54:11,625 --> 00:54:13,335 Because you lost the radio. 953 00:54:13,668 --> 00:54:15,545 Right, yeah, sorry. 954 00:54:15,712 --> 00:54:17,631 Sorry. But that's... 955 00:54:17,797 --> 00:54:20,216 Well, I just have to get to... 956 00:54:20,383 --> 00:54:21,426 Eyjafjallajökull. 957 00:54:21,551 --> 00:54:22,552 Right. 958 00:54:22,886 --> 00:54:23,887 (MAN YELLING) 959 00:54:27,432 --> 00:54:31,227 Hey, I'll see you on Sesame Street, man. 960 00:54:55,210 --> 00:54:57,545 Okay, you're here, and this is Eyjafjallajökull.. 961 00:54:57,712 --> 00:54:59,172 It's 15 kilometers. 962 00:54:59,339 --> 00:55:00,423 WALTER: Okay. You can take the shore bike. 963 00:55:01,549 --> 00:55:02,842 But you better get going, man. 964 00:55:03,385 --> 00:55:05,220 Yeah, he didn't write a time on that clue paper. 965 00:55:05,387 --> 00:55:08,556 No, man. Hurry. Because of... 966 00:55:10,725 --> 00:55:13,019 What? I don't understand. 967 00:55:13,228 --> 00:55:14,729 What he means, man, is you have to hurry... 968 00:55:14,896 --> 00:55:16,564 because there's a bunch of horny Chileans... 969 00:55:16,898 --> 00:55:19,067 who want to go to the strip club. 970 00:55:19,359 --> 00:55:20,485 There's only one bike. 971 00:55:26,157 --> 00:55:29,411 Hurry, Walter, hurry! Run! Go! 972 00:55:29,661 --> 00:55:30,787 Go! 973 00:55:31,037 --> 00:55:32,038 (YELLING IN NATIVE LANGUAGE) 974 00:55:32,163 --> 00:55:35,083 Stay gold, Pony Boy! 975 00:56:30,138 --> 00:56:31,139 (PHONE RINGING) 976 00:56:40,315 --> 00:56:41,316 Hello? 977 00:56:41,399 --> 00:56:43,109 TODD: Hey, what's up? 978 00:56:43,443 --> 00:56:45,612 Todd? From eHarmony? 979 00:56:45,779 --> 00:56:48,239 Yeah! What's up, man? 980 00:56:48,406 --> 00:56:50,742 Not much. How have you been? 981 00:56:50,909 --> 00:56:53,453 Good. It's early here. I just got up, man. 982 00:56:53,620 --> 00:56:54,954 I was thinking about you. 983 00:56:55,121 --> 00:56:56,289 Where are you? 984 00:56:56,414 --> 00:56:57,582 Los Angeles. 985 00:56:57,749 --> 00:57:01,669 Hey, so your profile still hasn't received any winks. 986 00:57:01,836 --> 00:57:03,505 Even though I put that you've been to Phoenix. 987 00:57:04,339 --> 00:57:05,340 Oh! 988 00:57:05,924 --> 00:57:08,927 I jumped out of a helicopter yesterday into the ocean. 989 00:57:09,094 --> 00:57:10,970 And had a shark fight. 990 00:57:11,137 --> 00:57:13,681 Yeah, listen, I was mentioning before... 991 00:57:13,848 --> 00:57:16,101 people who daydream too much, they're not-- 992 00:57:16,267 --> 00:57:18,812 No, it was real. I really did. 993 00:57:18,978 --> 00:57:21,022 Really? Then I'll put down "adrenaline junkie." 994 00:57:21,189 --> 00:57:22,190 What kind of a shark? 995 00:57:22,357 --> 00:57:23,358 Hey,Todd. 996 00:57:23,942 --> 00:57:25,026 I can't really talk right now. 997 00:57:25,193 --> 00:57:26,319 I'm on my way to a volcano. 998 00:57:26,486 --> 00:57:27,487 What the--? 999 00:57:47,048 --> 00:57:48,049 (GRUNTS) 1000 00:57:57,475 --> 00:57:58,476 (BLEATS) 1001 00:58:32,218 --> 00:58:33,219 Hey. 1002 00:58:33,511 --> 00:58:35,597 Hi. Hey. 1003 00:58:35,763 --> 00:58:37,765 Do you guys speak English? 1004 00:58:39,726 --> 00:58:41,895 I'm looking for Eldgos Street. 1005 00:58:41,978 --> 00:58:42,979 Eldgos? 1006 00:58:44,564 --> 00:58:45,607 Is that a street? 1007 00:58:45,940 --> 00:58:47,734 Is this Eyjafjallakuta? 1008 00:58:49,068 --> 00:58:50,069 Something like that? 1009 00:58:51,279 --> 00:58:53,615 (MISPRONOUNCING VOLCANO'S NAME) 1010 00:58:55,533 --> 00:58:58,119 I don't think this guy knows what eldgos is. 1011 00:59:00,288 --> 00:59:01,456 It's a longboard. 1012 00:59:02,081 --> 00:59:03,082 Yeah. 1013 00:59:03,249 --> 00:59:05,126 What is that? Is that Thor, or... 1014 00:59:05,710 --> 00:59:06,878 Odin? 1015 00:59:07,045 --> 00:59:09,797 A Norse god? He's cool. 1016 00:59:11,591 --> 00:59:13,301 Hey. 1017 00:59:15,261 --> 00:59:17,722 Would you maybe want to make a trade? 1018 00:59:17,889 --> 00:59:19,474 I know a kid who would love that board. 1019 00:59:21,309 --> 00:59:22,393 (SPEAKING IN ICELANDIC) 1020 00:59:22,727 --> 00:59:23,978 It's cool. Look, he stretches. 1021 00:59:25,438 --> 00:59:27,106 Here, come here and check it out. 1022 00:59:28,942 --> 00:59:30,485 Yeah. He's fun. 1023 00:59:31,611 --> 00:59:33,738 Yeah, it's lots of stretching fun. 1024 00:59:35,823 --> 00:59:38,993 Oh, man. We can tie that around your sister... 1025 00:59:39,410 --> 00:59:40,411 Want to do it? 1026 00:59:42,288 --> 00:59:43,289 (SPEAKING IN ICELANDIC) 1027 00:59:44,207 --> 00:59:45,208 (SPEAKING ICELANDIC) 1028 00:59:46,000 --> 00:59:47,001 (SPEAKING ICELANDIC) 1029 00:59:47,669 --> 00:59:48,670 (SPEAKING ICELANDIC) 1030 00:59:49,295 --> 00:59:50,338 Yeah? 1031 00:59:50,505 --> 00:59:52,340 Great. Great. Thank you. 1032 00:59:54,342 --> 00:59:55,343 (PARENTS CALLING IN ICELANDIC) 1033 01:00:11,192 --> 01:00:12,193 Hello? 1034 01:00:20,034 --> 01:00:21,077 Hello? 1035 01:00:27,750 --> 01:00:29,085 Hi. 1036 01:00:29,794 --> 01:00:30,795 Hi. 1037 01:00:31,004 --> 01:00:32,714 Do you speak English? 1038 01:00:32,880 --> 01:00:34,382 The hotel is closed. 1039 01:00:35,591 --> 01:00:37,552 Okay, yeah. 1040 01:00:38,428 --> 01:00:39,470 I'm trying to find this guy. 1041 01:00:40,430 --> 01:00:41,597 This man, Sean O'Connell. 1042 01:00:41,764 --> 01:00:43,891 I think that he possibly might have stayed here. 1043 01:00:45,059 --> 01:00:46,936 Yeah, yeah, yeah. I got a plane for him. 1044 01:00:47,103 --> 01:00:48,771 At 1100. 1045 01:00:48,938 --> 01:00:49,981 Fifteen minutes. 1046 01:00:50,064 --> 01:00:52,400 He's at airfield in Stykkishólmur. 1047 01:00:52,567 --> 01:00:54,360 In the valley. Next town south. 1048 01:00:54,527 --> 01:00:56,321 Where is it? Stykkishólmur. 1049 01:00:56,404 --> 01:00:57,447 "Tickishoumer"? Yeah. 1050 01:00:57,530 --> 01:00:58,614 No, no! 1051 01:00:58,740 --> 01:00:59,907 Is it straight down that way? 1052 01:01:01,617 --> 01:01:03,036 Thank you! 1053 01:01:04,329 --> 01:01:05,330 (SHOUTING IN ICELANDIC) 1054 01:01:05,788 --> 01:01:07,415 It's all right, I know him! 1055 01:02:28,329 --> 01:02:31,290 Step in front of a runaway train 1056 01:02:34,001 --> 01:02:37,004 Just to feel alive again 1057 01:02:40,049 --> 01:02:43,010 Pushing forward through the night 1058 01:02:45,763 --> 01:02:48,683 Aching chest and blurry sight 1059 01:02:50,059 --> 01:02:54,188 It's so far, so far away 1060 01:02:55,940 --> 01:02:59,861 It's so far, so far away 1061 01:03:14,041 --> 01:03:15,042 (GASPS) 1062 01:03:41,569 --> 01:03:42,820 (SIREN BLARING) 1063 01:03:46,824 --> 01:03:47,825 (HORN HONKING) 1064 01:03:48,075 --> 01:03:49,076 Hello. Hello. 1065 01:03:49,327 --> 01:03:50,828 Come on, some on. Eldgos! 1066 01:03:50,995 --> 01:03:52,497 What's going on? Where is everybody? 1067 01:03:52,663 --> 01:03:54,540 Eldgos. Eldgos! 1068 01:03:54,749 --> 01:03:56,250 Eldgos. Eldgos. 1069 01:03:56,417 --> 01:03:57,460 What does that mean? Eretion. 1070 01:03:57,543 --> 01:03:58,628 Erertion? 1071 01:03:58,878 --> 01:04:00,379 Erection! 1072 01:04:00,546 --> 01:04:02,006 "Erection"? Yes. No! 1073 01:04:02,089 --> 01:04:03,132 (YELLS) 1074 01:04:03,216 --> 01:04:04,425 Eruption! 1075 01:04:04,592 --> 01:04:05,843 Eruption! Yes. 1076 01:04:14,310 --> 01:04:15,853 (YELLING IN NATIVE LANGUAGE) 1077 01:04:19,232 --> 01:04:20,399 Sean. 1078 01:04:38,042 --> 01:04:39,544 Faster! Go faster! 1079 01:04:41,879 --> 01:04:44,048 Holy shit! Faster! 1080 01:04:47,176 --> 01:04:48,177 Oh, my God! 1081 01:05:10,241 --> 01:05:12,076 Thanks for coming back for me. 1082 01:05:12,660 --> 01:05:13,953 I really appreciate it. 1083 01:05:14,161 --> 01:05:15,413 I hope you find your man. 1084 01:05:15,496 --> 01:05:16,497 Thanks. 1085 01:05:16,581 --> 01:05:17,582 Yeah. 1086 01:05:17,665 --> 01:05:19,500 There's a motel near the pizza place there. 1087 01:05:25,673 --> 01:05:27,174 Good luck. 1088 01:06:08,215 --> 01:06:09,258 (PHONE RINGING) 1089 01:06:14,180 --> 01:06:15,431 CHERYL: Photographic Accounts. 1090 01:06:15,598 --> 01:06:17,725 Chem. This is Cheryl Melhoff. 1091 01:06:17,892 --> 01:06:19,560 Hey, it's Walter Mitty. 1092 01:06:19,727 --> 01:06:21,729 Hey. I'd walked down to say hi to you 1093 01:06:21,896 --> 01:06:23,898 about an hour ago, and you weren't there. 1094 01:06:24,065 --> 01:06:25,733 That's because, guess what. 1095 01:06:26,359 --> 01:06:27,902 I'm in Iceland. 1096 01:06:28,069 --> 01:06:29,070 Iceland? 1097 01:06:29,236 --> 01:06:30,905 Wait, wasn't it Greenland? 1098 01:06:31,072 --> 01:06:32,698 Yeah. Yeah, it was. 1099 01:06:32,865 --> 01:06:34,742 You know that they're not the same place. 1100 01:06:34,909 --> 01:06:37,411 No,no,no. I went to Greenland and then... 1101 01:06:37,578 --> 01:06:42,416 I got on a fishing vessel tracking Sean and ended up here in Iceland. 1102 01:06:42,583 --> 01:06:43,918 You're in Iceland. 1103 01:06:44,085 --> 01:06:46,420 Yeah. At a Papa John's. 1104 01:06:47,046 --> 01:06:48,422 Hey, I got more clues. 1105 01:06:48,589 --> 01:06:49,715 What did you find? 1106 01:06:49,882 --> 01:06:52,426 There's a date that Sean wrote. 1107 01:06:52,593 --> 01:06:54,804 And some words on a cake wrapper. 1108 01:06:54,970 --> 01:06:57,598 "Rajqawee," "Buzkashi"... 1109 01:06:57,765 --> 01:06:58,933 and "Warlocks." 1110 01:06:59,100 --> 01:07:00,935 Wait. They have a Papa John's in Iceland? 1111 01:07:01,102 --> 01:07:03,604 Yeah. I just had to... I just left. 1112 01:07:04,397 --> 01:07:05,773 Did you get kicked out? 1113 01:07:05,940 --> 01:07:07,274 No, I just needed to leave. 1114 01:07:07,441 --> 01:07:09,110 Just the atmosphere. 1115 01:07:09,276 --> 01:07:12,405 And the cups. 1116 01:07:13,155 --> 01:07:15,616 Hey, I was right on Sean's trail. 1117 01:07:15,950 --> 01:07:17,284 Then I lost him. 1118 01:07:17,576 --> 01:07:19,245 "Strong little man." 1119 01:07:20,413 --> 01:07:21,455 Thanks. 1120 01:07:22,123 --> 01:07:25,292 No. "Rajqawee" means "strong little man"... 1121 01:07:25,459 --> 01:07:27,753 in, like, 40 Arabic countries. 1122 01:07:27,920 --> 01:07:30,840 And "Buzkashi" is "goat hockey"... 1123 01:07:31,006 --> 01:07:32,800 in Central Asia. 1124 01:07:32,967 --> 01:07:35,970 And "Warlocks"... 1125 01:07:36,595 --> 01:07:37,638 Yeah. 1126 01:07:38,431 --> 01:07:40,474 I was hoping they would connect. 1127 01:07:43,602 --> 01:07:46,939 So, you said that you left Papa John's because of the cups? 1128 01:07:47,106 --> 01:07:49,650 Is there something I should be aware of as a customer? 1129 01:07:50,151 --> 01:07:53,320 No, I just worked there, that's all. 1130 01:07:54,697 --> 01:07:56,991 I used to have a mohawk... 1131 01:07:57,491 --> 01:07:59,201 and a backpack... 1132 01:07:59,994 --> 01:08:04,498 and this idea of who I wanted to be and what I wanted to do. 1133 01:08:06,792 --> 01:08:08,043 Yeah? 1134 01:08:08,210 --> 01:08:10,171 Nothing. Just... 1135 01:08:12,047 --> 01:08:14,675 I was pretty close with my dad. 1136 01:08:14,842 --> 01:08:19,680 And he died when I was 17, on a Tuesday. 1137 01:08:19,847 --> 01:08:21,807 And we didn't have any savings. 1138 01:08:22,349 --> 01:08:25,728 So I got a haircut that Thursday... 1139 01:08:25,895 --> 01:08:29,315 and a job the same Thursday. 1140 01:08:30,733 --> 01:08:32,026 Papa John's? 1141 01:08:32,860 --> 01:08:34,028 Yeah. 1142 01:08:36,781 --> 01:08:38,783 Your dad let you have a mohawk? 1143 01:08:39,533 --> 01:08:41,786 He shaved my head. 1144 01:08:42,453 --> 01:08:44,538 That's a good dad move. 1145 01:08:45,372 --> 01:08:46,749 Yeah. 1146 01:08:48,584 --> 01:08:49,919 Is it nice there? 1147 01:08:50,628 --> 01:08:53,047 Yeah, it is. 1148 01:08:53,714 --> 01:08:55,466 It's really beautiful. 1149 01:08:55,925 --> 01:08:57,259 Well, it's pretty sucky here. 1150 01:08:57,426 --> 01:08:58,636 Human Resources has already started 1151 01:08:58,761 --> 01:08:59,970 letting some of the staff go... 1152 01:09:00,137 --> 01:09:02,431 so it'll be a lot different when you get back. 1153 01:09:03,557 --> 01:09:05,559 Hey, I picked something up for... 1154 01:09:07,937 --> 01:09:09,271 I think I lost you. 1155 01:09:11,232 --> 01:09:13,442 You know what? I'll catch you up when I see you. 1156 01:09:14,235 --> 01:09:15,319 Great. Okay. 1157 01:09:15,486 --> 01:09:17,571 All right. Okay. 1158 01:09:18,113 --> 01:09:19,240 Bye, Walter. 1159 01:09:19,406 --> 01:09:20,825 Bye, Cheryl. 1160 01:09:31,919 --> 01:09:32,920 (PHONE CHIMING) 1161 01:10:02,658 --> 01:10:03,659 What's going on? 1162 01:10:05,452 --> 01:10:07,204 They shut down two floors. 1163 01:10:07,371 --> 01:10:10,124 Why do you look rugged? 1164 01:10:12,835 --> 01:10:14,044 I see you. 1165 01:10:15,004 --> 01:10:16,672 I see you! 1166 01:10:16,839 --> 01:10:17,965 What did I say? 1167 01:10:18,132 --> 01:10:19,550 I see you. 1168 01:10:19,800 --> 01:10:21,552 The photograph. Now. Let me see it. 1169 01:10:21,719 --> 01:10:24,179 He looked it up. There's no such thing as a silver bath. 1170 01:10:24,805 --> 01:10:27,641 Listen, there was uncertainty about the negative. 1171 01:10:27,808 --> 01:10:29,560 I understood that, hopefully, it was in Iceland. 1172 01:10:29,810 --> 01:10:30,978 It was in your care. 1173 01:10:31,061 --> 01:10:32,062 If you just give me some more time-- 1174 01:10:32,229 --> 01:10:33,230 You're fired. 1175 01:10:33,314 --> 01:10:34,648 We'll make another cover. 1176 01:10:34,732 --> 01:10:35,733 Hey! 1177 01:10:39,153 --> 01:10:41,864 More than a million, way more, negatives have come through my office. 1178 01:10:42,031 --> 01:10:43,532 I have never mislaid one. 1179 01:10:44,158 --> 01:10:47,453 Put it on a plaque. Hang it at your next job. 1180 01:10:48,495 --> 01:10:50,497 Now I got to explain this to the board? 1181 01:10:53,000 --> 01:10:54,335 Hey. 1182 01:10:55,961 --> 01:10:57,129 Are you okay? 1183 01:10:57,212 --> 01:10:58,672 Yeah. 1184 01:10:59,340 --> 01:11:00,841 That's cool. 1185 01:11:01,008 --> 01:11:04,345 It's a skateboard. It's for Cheryl's son. 1186 01:11:05,971 --> 01:11:07,973 Cheryl's not in. She was let go. 1187 01:11:08,682 --> 01:11:10,559 I told you, man, it's bad. 1188 01:11:10,726 --> 01:11:12,144 Hey! That's my fern. 1189 01:11:13,354 --> 01:11:14,855 Thank you. 1190 01:12:05,948 --> 01:12:06,949 Hi. 1191 01:12:07,616 --> 01:12:08,742 Hi. 1192 01:12:11,286 --> 01:12:12,621 Can I...? 1193 01:12:14,665 --> 01:12:16,041 Yeah. 1194 01:12:16,792 --> 01:12:19,253 I'm looking for Cheryl Melhoff. 1195 01:12:19,878 --> 01:12:20,879 You want Cheryl? 1196 01:12:21,547 --> 01:12:23,841 Yeah. She's... 1197 01:12:24,591 --> 01:12:29,805 We work together, and she was helping me with a work thing. 1198 01:12:32,141 --> 01:12:33,642 Cheryl. 1199 01:12:35,644 --> 01:12:37,062 Honey? 1200 01:12:38,897 --> 01:12:40,357 There's some guy here. 1201 01:12:40,524 --> 01:12:42,151 CHERYL: What? 1202 01:12:42,818 --> 01:12:43,819 (BARKING) 1203 01:12:44,153 --> 01:12:45,279 MAN: From work. 1204 01:12:45,904 --> 01:12:48,323 CHERYL: Okay, hold on. I'm on the phone. 1205 01:13:11,889 --> 01:13:12,890 (AUDIENCE CHEERING) 1206 01:13:13,182 --> 01:13:14,475 MAN". It's Conan. 1207 01:13:14,641 --> 01:13:19,480 Tonight, First Lady Michelle Obama, Walter Mitty. 1208 01:13:19,646 --> 01:13:21,482 Can we talk about your love life? 1209 01:13:21,815 --> 01:13:23,192 I think people would be interested. 1210 01:13:23,358 --> 01:13:24,693 You don't want to know about my love life. 1211 01:13:25,319 --> 01:13:26,487 I think they do. 1212 01:13:26,737 --> 01:13:30,365 Yeah, I think they do. Now, I don't believe everything I read. 1213 01:13:30,532 --> 01:13:33,243 There's a scandal? A little scandal? 1214 01:13:33,410 --> 01:13:35,412 A little scandal, yes. 1215 01:13:35,579 --> 01:13:39,166 She was back with her husband, or something. 1216 01:13:39,333 --> 01:13:40,292 Then she fell for you? 1217 01:13:40,375 --> 01:13:42,503 Where there's smoke, there's fire. 1218 01:13:42,669 --> 01:13:43,837 You're awesome, Walter. 1219 01:13:44,004 --> 01:13:45,005 WALTER: (ON TV) Thanks. 1220 01:13:45,089 --> 01:13:46,173 ANDY: Sure. 1221 01:13:46,548 --> 01:13:48,050 Can you turn this off? 1222 01:13:49,093 --> 01:13:50,135 It stays on. 1223 01:13:53,430 --> 01:13:55,682 I'm just going to get out. 1224 01:14:10,114 --> 01:14:11,156 Hey, Mom. 1225 01:14:11,281 --> 01:14:12,282 Hi, honey. 1226 01:14:13,283 --> 01:14:15,202 Walter, you got to tip these guys. 1227 01:14:15,369 --> 01:14:17,371 We got the piano back safe, Mom. 1228 01:14:18,372 --> 01:14:20,415 Are you back from your work trip? 1229 01:14:20,582 --> 01:14:22,126 Yeah, this morning. 1230 01:14:22,376 --> 01:14:23,544 Hungry? 1231 01:14:24,002 --> 01:14:25,003 Mmm-hmm. 1232 01:14:25,546 --> 01:14:27,047 I'm making soup. Thanks. 1233 01:14:27,214 --> 01:14:28,799 Hey, tipping time now. 1234 01:14:34,721 --> 01:14:36,265 This is all I got. 1235 01:14:38,851 --> 01:14:40,310 MAN: Thank you. Thank you very much. 1236 01:14:40,477 --> 01:14:42,312 ODESSA: All right, thanks, everybody. 1237 01:14:42,479 --> 01:14:43,814 For all your hard work. 1238 01:14:43,981 --> 01:14:45,149 MAN: We appreciate it, ma'am. 1239 01:14:45,315 --> 01:14:47,025 You did great. You just let yourself out. 1240 01:14:47,192 --> 01:14:48,652 He's good for this. 1241 01:14:51,155 --> 01:14:52,698 EDNA: Are you gonna stay for dinner? 1242 01:14:52,865 --> 01:14:53,991 ODESSA: Oh, Mom, I'd love to. 1243 01:14:54,158 --> 01:14:55,659 I think I'm just really wiped out 1244 01:14:55,784 --> 01:14:57,244 after supervising moving that thing all day. 1245 01:14:57,411 --> 01:15:00,289 I think I just need to go to yoga and then just crash. 1246 01:15:00,455 --> 01:15:01,957 What is it? A class? 1247 01:15:02,374 --> 01:15:03,375 Yes, yoga. 1248 01:15:03,542 --> 01:15:06,295 It's a class. I go to the hot kind, where they heat the room. 1249 01:15:07,087 --> 01:15:08,547 Have you heard of that? Sure. 1250 01:15:08,714 --> 01:15:10,674 You have? It's great for you. 1251 01:15:10,841 --> 01:15:12,301 You just get it all out of your system. 1252 01:15:12,467 --> 01:15:14,970 You get your sweat out, you just get everything, all your fear. 1253 01:15:15,137 --> 01:15:17,222 I'm waiting on a call about an audition. 1254 01:15:17,389 --> 01:15:18,640 That Grease show'? 1255 01:15:18,807 --> 01:15:20,100 Yeah. Rizzo? 1256 01:15:20,267 --> 01:15:22,311 Yeah. I'm really excited about it. 1257 01:15:23,312 --> 01:15:25,063 What's good about this is that I just don't worry about it. 1258 01:15:25,522 --> 01:15:26,773 I just get out of my head. 1259 01:15:26,940 --> 01:15:27,941 Is that good for you? 1260 01:15:28,025 --> 01:15:30,235 I feel like it's good in a class like this. 1261 01:15:30,402 --> 01:15:31,987 I mean, I'm not going to get paid for it, which is fine. 1262 01:15:32,154 --> 01:15:33,697 It's not about money. Wonderful. 1263 01:15:33,864 --> 01:15:35,449 And I feel like... 1264 01:15:35,616 --> 01:15:39,578 It's just for kids, but I think it's important for them to start early. 1265 01:15:40,078 --> 01:15:41,330 I'm really thrilled, Mom. 1266 01:15:41,496 --> 01:15:43,457 I think I'm just going to enjoy it. 1267 01:15:43,582 --> 01:15:45,459 Just standing in front of people and talking. 1268 01:15:45,959 --> 01:15:47,878 You'll be good at that. Yeah. 1269 01:15:48,045 --> 01:15:49,922 You'll really be good at that. I think so, too, Mom. 1270 01:15:50,088 --> 01:15:51,381 Hey, Mom? 1271 01:15:51,548 --> 01:15:52,716 Yeah. 1272 01:15:53,342 --> 01:15:57,763 Did somebody take a picture of your piano, like, a week ago? 1273 01:16:00,098 --> 01:16:01,350 I did. 1274 01:16:02,142 --> 01:16:03,977 With Sean's camera. 1275 01:16:08,106 --> 01:16:09,316 Sean O'Connell's camera? 1276 01:16:09,483 --> 01:16:11,318 Yeah, he came to visit. 1277 01:16:12,444 --> 01:16:13,820 Mom, what? 1278 01:16:14,905 --> 01:16:15,906 Yeah. 1279 01:16:15,989 --> 01:16:17,866 He wanted to know about your work schedule, 1280 01:16:17,991 --> 01:16:19,952 when you left, when you came home. 1281 01:16:20,118 --> 01:16:22,496 He said you really understood LIFE. 1282 01:16:22,663 --> 01:16:24,414 He was really interested in your work. 1283 01:16:26,667 --> 01:16:28,126 Mom, why didn't you tell me? 1284 01:16:28,335 --> 01:16:30,837 I told you. I told you in the produce aisle. 1285 01:16:31,004 --> 01:16:32,547 I remember that. 1286 01:16:34,174 --> 01:16:35,217 Maybe you were... 1287 01:16:35,384 --> 01:16:39,096 Odessa, what is it you call it when he goes into one of his little places? 1288 01:16:39,263 --> 01:16:40,889 "Zoned out." 1289 01:16:41,056 --> 01:16:42,975 You do that now and then. 1290 01:16:44,810 --> 01:16:46,520 What's the matter? 1291 01:16:47,980 --> 01:16:49,773 I got fired. 1292 01:16:50,315 --> 01:16:52,025 I lost a picture of his. 1293 01:16:52,818 --> 01:16:53,819 Can you find it? 1294 01:16:55,028 --> 01:16:57,155 No, I don't know where he is. 1295 01:16:57,322 --> 01:17:00,409 He's someplace with Warlocks or... 1296 01:17:01,326 --> 01:17:02,953 Warlords. 1297 01:17:03,203 --> 01:17:04,663 No, Warlocks. 1298 01:17:05,080 --> 01:17:06,665 No. Warlords. 1299 01:17:06,832 --> 01:17:10,168 Sean said he had to meet with warlords very soon... 1300 01:17:10,335 --> 01:17:12,337 and maybe he would take my cake 1301 01:17:12,462 --> 01:17:14,464 so that he could get permission... 1302 01:17:14,631 --> 01:17:17,050 to trek through the wilds and places. 1303 01:17:17,217 --> 01:17:20,053 He said he wants to photograph snow leopards. How about that? 1304 01:17:20,220 --> 01:17:21,638 Who? 1305 01:17:31,023 --> 01:17:33,650 "Ungoverned Afghanistan." 1306 01:17:36,611 --> 01:17:37,654 EDNA: Mmm-hmm. 1307 01:17:37,738 --> 01:17:38,739 That's where Sean is. 1308 01:17:39,448 --> 01:17:41,950 Crazy Afghanistan. Yeah. 1309 01:17:42,617 --> 01:17:44,703 In the upper Himalayas. 1310 01:17:45,620 --> 01:17:47,372 They can't let you go. 1311 01:17:48,373 --> 01:17:50,459 You were Sean's partner. 1312 01:17:50,625 --> 01:17:51,793 He told me... 1313 01:17:51,960 --> 01:17:54,421 that you were the person who worked the hardest... 1314 01:17:54,588 --> 01:17:59,051 to make sure his work was realized the way he wished. 1315 01:18:04,264 --> 01:18:05,974 You finish his work. 1316 01:18:49,851 --> 01:18:52,062 Heaven is a switchboard that you want to fight 1317 01:18:52,145 --> 01:18:54,398 She would even miss you if you taught her sight 1318 01:18:54,481 --> 01:18:56,608 Power politician leaning to the right 1319 01:18:56,691 --> 01:18:57,901 Baby's got a trust fund 1320 01:18:57,984 --> 01:19:00,904 That she'll want to go off like that 1321 01:19:00,987 --> 01:19:02,989 Get off of my stack 1322 01:19:03,615 --> 01:19:05,283 Leave a little window 1323 01:19:05,367 --> 01:19:07,452 Get off of my stack 1324 01:19:15,669 --> 01:19:17,796 Now we wear same-colored yellow uniforms 1325 01:19:17,879 --> 01:19:20,465 Sky is burning but at least we know we're warm 1326 01:19:20,549 --> 01:19:22,592 Go and run yourself a million miles 1327 01:19:22,676 --> 01:19:24,052 Hoping that the colors run out 1328 01:19:24,177 --> 01:19:26,388 And you go off like that 1329 01:19:26,763 --> 01:19:28,849 Get off of my stack 1330 01:19:32,060 --> 01:19:34,729 Stack 1331 01:21:43,525 --> 01:21:44,526 (PHONE RINGS) 1332 01:21:47,153 --> 01:21:48,196 Hey,Todd. 1333 01:21:48,321 --> 01:21:49,990 Hey, what's up? 1334 01:21:50,156 --> 01:21:51,491 Not much. 1335 01:21:51,658 --> 01:21:55,287 Hey, good news. Your profile really rounded out, man. 1336 01:21:55,453 --> 01:21:57,205 That volcano-shark combo. 1337 01:21:57,372 --> 01:22:00,333 That is money in the bank. Get ready to get a lot of winks. 1338 01:22:00,500 --> 01:22:01,668 Okay. 1339 01:22:01,835 --> 01:22:03,169 But something else. 1340 01:22:03,336 --> 01:22:05,171 Cheryl Melhoff... 1341 01:22:05,338 --> 01:22:07,882 she's not on here anymore. Withdrawn. 1342 01:22:08,383 --> 01:22:09,384 Oh. 1343 01:22:09,551 --> 01:22:11,303 Really? Yeah. 1344 01:22:11,845 --> 01:22:13,305 Hey, man, where are you now? 1345 01:22:13,471 --> 01:22:14,681 Himalayas. 1346 01:22:14,848 --> 01:22:18,018 The Himalayas. I love it. 1347 01:22:18,184 --> 01:22:19,686 That is a kick-ass "Been There." 1348 01:22:19,853 --> 01:22:21,855 Todd, I'm gonna keep this short. 1349 01:22:22,022 --> 01:22:23,690 I have to make oxygen choices. 1350 01:22:23,857 --> 01:22:26,067 Hey, I get it. so! 1351 01:22:26,234 --> 01:22:29,404 Anyway, you have a profile now. Congratulations. 1352 01:22:29,571 --> 01:22:31,364 Cool, but, you know what? 1353 01:22:31,531 --> 01:22:33,074 Would you take me off? 1354 01:22:33,241 --> 01:22:36,244 I can't really swing that $500 yearly. 1355 01:22:36,411 --> 01:22:37,662 MAN: Hey. 1356 01:22:40,206 --> 01:22:41,291 Hey, man. 1357 01:22:41,374 --> 01:22:42,626 You're sure? Because I feel like 1358 01:22:42,751 --> 01:22:44,002 we're really onto something here. 1359 01:22:44,169 --> 01:22:47,047 Do you mind? I'm working. 1360 01:22:47,213 --> 01:22:49,215 This is one of the best profiles I've ever done. 1361 01:22:49,382 --> 01:22:50,717 And our refund policy, well, we don't have one... 1362 01:22:51,343 --> 01:22:53,178 Todd, I got to go. 1363 01:22:55,096 --> 01:22:56,097 Sean. 1364 01:22:57,015 --> 01:22:58,099 Yeah. 1365 01:23:04,856 --> 01:23:06,900 It's Walter. 1366 01:23:10,528 --> 01:23:12,238 Mitty. 1367 01:23:21,247 --> 01:23:22,248 Walter Mitty. 1368 01:23:23,124 --> 01:23:24,751 Seriously? 1369 01:23:26,878 --> 01:23:29,089 How the hell did you get up here? 1370 01:23:29,923 --> 01:23:31,424 I just... 1371 01:23:35,095 --> 01:23:36,805 I've been looking for you. 1372 01:23:39,808 --> 01:23:41,393 Sit down. 1373 01:23:48,233 --> 01:23:49,609 I'll sit. 1374 01:23:57,617 --> 01:23:59,452 Well, take your time. Settle in. 1375 01:23:59,619 --> 01:24:01,454 Try to be real still, okay? 1376 01:24:03,915 --> 01:24:05,500 There's a snow leopard. 1377 01:24:06,626 --> 01:24:09,170 Right in this ridge. 1378 01:24:10,004 --> 01:24:13,675 So we have to try to be very, very, very, very still. 1379 01:24:16,803 --> 01:24:19,305 They call the snow leopard the "ghost cat." 1380 01:24:21,307 --> 01:24:23,601 it never lets itself be seen. 1381 01:24:28,356 --> 01:24:30,358 Ghost cat? 1382 01:24:33,611 --> 01:24:37,157 Beautiful things don't ask for attention. 1383 01:24:42,704 --> 01:24:47,959 Sean, there was a negative that got separated from your roll. 1384 01:24:50,044 --> 01:24:53,006 I'm taking a lot of heat over it at work. 1385 01:24:53,173 --> 01:24:57,010 It never came with the roll that you sent. 1386 01:24:57,177 --> 01:24:59,012 The last roll you're talking about? 1387 01:24:59,179 --> 01:25:00,305 Yeah. 1388 01:25:00,430 --> 01:25:01,514 The 25. 1389 01:25:02,974 --> 01:25:04,642 Yeah. 1390 01:25:05,852 --> 01:25:07,812 You're sitting on it. 1391 01:25:10,857 --> 01:25:12,734 Why am I sitting on it? 1392 01:25:14,152 --> 01:25:16,029 It's in your wallet. 1393 01:25:16,863 --> 01:25:18,907 That was the gift. 1394 01:25:19,073 --> 01:25:20,825 The photograph. 1395 01:25:20,992 --> 01:25:22,869 The wallet was just something I could put it in. 1396 01:25:23,036 --> 01:25:26,498 So, I put it in a little slot, the little picture holder in there. 1397 01:25:26,664 --> 01:25:28,333 I thought it would be cute. 1398 01:25:30,919 --> 01:25:32,754 I told you, "look inside." 1399 01:25:33,421 --> 01:25:35,048 In the note. 1400 01:25:35,340 --> 01:25:36,508 You said "look inside." 1401 01:25:36,674 --> 01:25:39,886 I thought you meant look inside of the wrapping paper. 1402 01:25:40,428 --> 01:25:43,056 Yeah? Well, you got a real nice surprise coming. 1403 01:25:43,223 --> 01:25:45,391 No, I don't have it. 1404 01:25:45,558 --> 01:25:47,477 I don't have it anymore. 1405 01:25:47,560 --> 01:25:48,561 Whoa! 1406 01:25:54,442 --> 01:25:56,402 What the hell were you thinking? 1407 01:25:58,696 --> 01:26:01,616 I mean, I'm sorry, I've admired you for a very long time... 1408 01:26:01,783 --> 01:26:05,453 but that is not a good move, at all, with a valuable negative. 1409 01:26:05,620 --> 01:26:07,580 Sorry, I just... 1410 01:26:07,747 --> 01:26:10,291 I thought it would be a playful kind of thing. 1411 01:26:10,458 --> 01:26:11,918 Playful? 1412 01:26:13,127 --> 01:26:14,712 Too playful. 1413 01:26:16,089 --> 01:26:17,423 I see what you're saying. 1414 01:26:17,590 --> 01:26:20,260 With the cover, I should have been more straightforward. 1415 01:26:20,426 --> 01:26:23,471 But can I ask you, I mean, if you don't mind... 1416 01:26:24,430 --> 01:26:26,224 what did you do with the wallet? 1417 01:26:27,267 --> 01:26:28,726 Chucked it. 1418 01:26:31,062 --> 01:26:33,189 Well, that hurts my feelings. 1419 01:26:34,440 --> 01:26:36,442 No. Man, I liked it very much. 1420 01:26:36,609 --> 01:26:37,944 I appreciated it very much. 1421 01:26:38,111 --> 01:26:39,112 So you threw it away? 1422 01:26:43,449 --> 01:26:46,369 So, you have no idea what it was? 1423 01:26:47,453 --> 01:26:48,454 The photograph? 1424 01:26:52,292 --> 01:26:53,626 It's a shame. 1425 01:26:56,129 --> 01:26:57,964 It was a beauty. 1426 01:27:05,889 --> 01:27:06,890 (MEN YELLING) 1427 01:27:14,564 --> 01:27:16,941 How did you find me, anyway? 1428 01:27:19,485 --> 01:27:20,737 My mom. 1429 01:27:21,613 --> 01:27:24,824 Cool lady. Knows how to bake. 1430 01:27:25,241 --> 01:27:26,743 Yeah. 1431 01:27:29,412 --> 01:27:30,663 Hey' Why did you-- Shh! 1432 01:28:06,908 --> 01:28:09,452 When are you gonna take it? 1433 01:28:13,539 --> 01:28:15,458 Sometimes I don't. 1434 01:28:16,334 --> 01:28:18,127 If I like a moment... 1435 01:28:18,753 --> 01:28:22,423 I mean, me, personally... 1436 01:28:24,384 --> 01:28:27,553 I don't like to have the distraction of the camera. 1437 01:28:31,057 --> 01:28:34,894 Just want to stay in it. 1438 01:28:38,398 --> 01:28:40,066 Stay in it? 1439 01:28:41,567 --> 01:28:43,236 Yeah, right there. 1440 01:28:44,404 --> 01:28:46,239 Right here. 1441 01:28:49,575 --> 01:28:51,411 Now it's gone. It's gone. 1442 01:28:58,001 --> 01:28:59,460 That looks like fun. 1443 01:28:59,794 --> 01:29:01,754 I think I'm gonna jump in. 1444 01:29:02,880 --> 01:29:05,258 Hey, what was the picture, Sean? 1445 01:29:06,134 --> 01:29:09,262 We're gonna be odd-numbered if you don't join. 1446 01:29:10,596 --> 01:29:12,890 What was the picture? 1447 01:29:13,933 --> 01:29:17,645 Let's just call it a ghost cat, Walter Mitty. 1448 01:29:25,194 --> 01:29:27,488 What's in your hand 1449 01:29:28,614 --> 01:29:31,826 You're pinned down to routines 1450 01:29:35,455 --> 01:29:38,041 Elevate and leave 1451 01:29:38,791 --> 01:29:41,210 The flickering screen 1452 01:29:45,423 --> 01:29:48,634 Where nothing is compromised 1453 01:29:49,510 --> 01:29:51,763 Nothing is lost 1454 01:29:55,767 --> 01:29:58,853 When everything is realized 1455 01:30:00,104 --> 01:30:02,190 Nothing is crossed 1456 01:31:04,794 --> 01:31:06,546 MAN: You made the watch list. 1457 01:31:06,712 --> 01:31:09,423 How did you get to Afghanistan? There's a travel ban. 1458 01:31:09,507 --> 01:31:10,508 (SIGHS) 1459 01:31:10,633 --> 01:31:12,176 Through Yemen. 1460 01:31:13,427 --> 01:31:15,346 Violent place. 1461 01:31:16,305 --> 01:31:18,599 That's why the air fare is only $84. 1462 01:31:19,684 --> 01:31:21,602 Can I have my fife back? 1463 01:31:23,646 --> 01:31:25,481 Do you know anyone in Los Angeles? 1464 01:31:25,648 --> 01:31:27,817 No. Any acquaintances? Okay. 1465 01:31:27,984 --> 01:31:28,985 Any companions? 1466 01:31:29,152 --> 01:31:32,405 Anybody here who might be able to verify that you're Walter Mitty? 1467 01:31:38,578 --> 01:31:39,579 (DOOR BUZZES) 1468 01:31:42,582 --> 01:31:44,167 MAN: Walter Mitty? 1469 01:31:44,375 --> 01:31:45,376 Yeah. 1470 01:31:46,502 --> 01:31:48,629 Todd Mahar. eHarmony. 1471 01:31:49,630 --> 01:31:50,631 Hey. 1472 01:31:52,258 --> 01:31:53,259 Thank you. Thanks. 1473 01:31:53,426 --> 01:31:54,969 What? Come here. 1474 01:31:55,136 --> 01:31:56,679 Come here. (GROANING) 1475 01:31:56,846 --> 01:31:58,264 Backpack. 1476 01:31:58,431 --> 01:31:59,765 Big hug! 1477 01:32:00,016 --> 01:32:02,101 Airport prison, huh? 1478 01:32:02,185 --> 01:32:03,186 Yeah. 1479 01:32:03,311 --> 01:32:05,855 Tell me all about it over a Cinnabon. Come on. 1480 01:32:06,022 --> 01:32:07,607 Cinnabon! 1481 01:32:09,650 --> 01:32:11,736 How long were you detained for, by the way? 1482 01:32:13,112 --> 01:32:14,780 Like, 17 hours. 1483 01:32:15,156 --> 01:32:17,450 Wow! How's that Cinnabon taste? 1484 01:32:17,617 --> 01:32:18,618 Really great. 1485 01:32:18,826 --> 01:32:21,621 That's frosted heroin. That's what you're eating, my friend. 1486 01:32:21,787 --> 01:32:24,498 That's what you're having right there, man. 1487 01:32:24,582 --> 01:32:25,541 By the way-- 1488 01:32:25,625 --> 01:32:29,420 you got 300 winks before I took down your profile. 1489 01:32:29,587 --> 01:32:32,173 In the space of two hours. It was crazy. 1490 01:32:32,340 --> 01:32:33,841 I thought I was selling concert tickets. 1491 01:32:34,759 --> 01:32:36,010 I never checked. 1492 01:32:36,135 --> 01:32:37,970 Oh! Because of... 1493 01:32:38,846 --> 01:32:41,557 the "Pina Colada" girl that quit? 1494 01:32:42,391 --> 01:32:43,935 Yeah. Yeah. 1495 01:32:44,018 --> 01:32:45,019 Cheryl. 1496 01:32:46,437 --> 01:32:50,650 Cheryl, who did not respond to a single wink... 1497 01:32:50,816 --> 01:32:52,151 the whole time she was on there. 1498 01:32:52,568 --> 01:32:54,070 That's a choosy lady. 1499 01:32:54,487 --> 01:32:57,448 (SING-SONG) That's a choosy lady. 1500 01:32:57,531 --> 01:32:58,532 (CHUCKLES) 1501 01:32:58,908 --> 01:32:59,992 How's the... 1502 01:33:01,619 --> 01:33:03,579 daydreaming going? 1503 01:33:06,499 --> 01:33:07,833 Lately, less. 1504 01:33:09,669 --> 01:33:10,836 Good. 1505 01:33:11,003 --> 01:33:12,171 Less is good. 1506 01:33:12,964 --> 01:33:14,257 Thanks for the pastry. 1507 01:33:14,423 --> 01:33:16,509 Yeah, well, you owe me. (CHUCKLES) 1508 01:33:16,676 --> 01:33:19,053 I'll send you a check as soon as I sell the piano. 1509 01:33:20,680 --> 01:33:22,390 You have a lot on your plate. 1510 01:33:23,140 --> 01:33:25,059 What are you gonna do now? 1511 01:33:26,185 --> 01:33:27,979 Go out and get another job. 1512 01:33:32,191 --> 01:33:33,192 Boom! (CHUCKLES) 1513 01:33:35,528 --> 01:33:37,029 Sorry, Walter, I just... 1514 01:33:37,196 --> 01:33:38,155 What? 1515 01:33:38,239 --> 01:33:40,032 You are so not how I pictured you. 1516 01:33:41,158 --> 01:33:42,660 How did you picture me? 1517 01:33:42,827 --> 01:33:45,288 I pictured you as a little gray piece of paper. 1518 01:33:45,955 --> 01:33:47,373 But now I see you... 1519 01:33:47,540 --> 01:33:49,625 and it's like Indiana Jones... 1520 01:33:49,792 --> 01:33:51,085 decided to become the lead singer 1521 01:33:51,210 --> 01:33:52,545 of The Strokes or something like that. 1522 01:33:52,712 --> 01:33:54,505 (LAUGHS) It's nuts. I know. 1523 01:34:14,984 --> 01:34:16,319 Sorry, Mom. 1524 01:34:16,485 --> 01:34:17,653 What for? 1525 01:34:18,738 --> 01:34:20,823 Dad bought it for you. It was my responsibility. 1526 01:34:21,574 --> 01:34:22,742 Oh, Walter. 1527 01:34:23,284 --> 01:34:24,327 We're all grown here. 1528 01:34:24,410 --> 01:34:26,287 We're all good. 1529 01:34:48,309 --> 01:34:49,352 Ooh! 1530 01:34:49,435 --> 01:34:51,771 That's heavy duty, that sum. 1531 01:34:51,937 --> 01:34:53,773 You should put this in your wallet. 1532 01:34:53,939 --> 01:34:55,649 I don't have one. Oh. 1533 01:35:05,201 --> 01:35:06,243 I found it in the trash. 1534 01:35:06,410 --> 01:35:09,080 I always save your knick-knacks. 1535 01:35:14,794 --> 01:35:16,128 Thanks. 1536 01:35:19,090 --> 01:35:20,216 Got it, Mom? Got it. 1537 01:35:20,383 --> 01:35:21,759 Watch the stairs. 1538 01:36:06,345 --> 01:36:07,847 TED: I think this works. 1539 01:36:08,013 --> 01:36:10,724 Heart of America. Different generations. This says it all. 1540 01:36:12,184 --> 01:36:13,310 Oh, hey. Welcome. 1541 01:36:13,477 --> 01:36:15,521 Wait, I'm sorry, not welcome. 1542 01:36:15,688 --> 01:36:17,565 Not an employee. 1543 01:36:18,149 --> 01:36:19,567 Sorry. 1544 01:36:23,737 --> 01:36:26,532 There's the picture Sean wanted. 25. 1545 01:36:30,035 --> 01:36:32,705 You have two days to print for cover. 1546 01:36:35,207 --> 01:36:37,376 There's your quintessence. 1547 01:36:41,380 --> 01:36:42,423 Hey. 1548 01:36:44,383 --> 01:36:46,218 Do you know our motto? 1549 01:36:49,096 --> 01:36:50,681 "Life... 1550 01:36:52,183 --> 01:36:55,060 "I'm lovin' it?" 1551 01:36:55,603 --> 01:36:56,729 No. 1552 01:36:57,062 --> 01:36:59,064 That's McDonald's. 1553 01:37:01,775 --> 01:37:03,903 This thing that you do, Ted... 1554 01:37:04,069 --> 01:37:06,530 where you come into a place and you push people out. 1555 01:37:08,866 --> 01:37:10,701 You should know that those people worked really hard 1556 01:37:10,826 --> 01:37:12,703 to build this magazine. 1557 01:37:14,955 --> 01:37:16,707 They believed in the motto. 1558 01:37:17,708 --> 01:37:18,876 And I get it. You got your marching orders... 1559 01:37:19,043 --> 01:37:21,795 and you have to do what you have to do. 1560 01:37:23,297 --> 01:37:25,716 But you don't have to be such a dick. 1561 01:37:29,261 --> 01:37:33,224 Put that on a plaque, and hang it at your next job. 1562 01:37:44,318 --> 01:37:47,446 What was it? Sasquatch? A unicorn? 1563 01:37:47,613 --> 01:37:49,448 The negative? Yeah. 1564 01:37:50,115 --> 01:37:51,617 I didn't look. (SCOFFS) 1565 01:37:52,701 --> 01:37:53,702 (CHUCKLES) 1566 01:37:56,914 --> 01:37:58,999 You were a good boss, Walter. 1567 01:38:01,293 --> 01:38:02,836 Thanks, man. 1568 01:39:21,373 --> 01:39:22,916 Hey, Walter. What's up? 1569 01:39:23,083 --> 01:39:24,543 Check this out. 1570 01:39:33,969 --> 01:39:34,970 (CHUCKLES) 1571 01:39:36,889 --> 01:39:38,098 See you! 1572 01:39:39,892 --> 01:39:40,976 Hi. 1573 01:39:52,237 --> 01:39:54,573 Walter Mitty. Severance package. 1574 01:40:36,615 --> 01:40:37,783 Hey. 1575 01:40:38,659 --> 01:40:39,952 Cheryl. 1576 01:40:41,787 --> 01:40:43,163 Hey- Hey- 1577 01:40:43,831 --> 01:40:46,291 I got that email from Rich yesterday. 1578 01:40:46,458 --> 01:40:47,710 He's really good. 1579 01:40:47,876 --> 01:40:49,128 Walter, thank you. 1580 01:40:49,294 --> 01:40:50,546 That was... 1581 01:40:50,713 --> 01:40:53,882 That was just a really cool thing to do. 1582 01:40:54,049 --> 01:40:56,051 I just saw it in Iceland. 1583 01:40:56,635 --> 01:40:57,636 He loves it. 1584 01:40:57,803 --> 01:40:59,680 And I'm taking him this afternoon. 1585 01:41:02,141 --> 01:41:04,017 Hey, I wanted you to know... 1586 01:41:04,727 --> 01:41:06,311 you weren't boring me. 1587 01:41:07,187 --> 01:41:08,731 That day in the park. 1588 01:41:10,190 --> 01:41:11,400 I was... 1589 01:41:12,818 --> 01:41:13,819 I was thinking about... 1590 01:41:13,986 --> 01:41:18,157 I hope this doesn't sound weird, but I was thinking about you. 1591 01:41:20,075 --> 01:41:23,579 When I was in Greenland, they do karaoke there... 1592 01:41:24,246 --> 01:41:29,334 and I had to get on this helicopter, with a very drunk pilot. 1593 01:41:30,210 --> 01:41:32,838 And I started to imagine you... 1594 01:41:33,505 --> 01:41:35,549 singing Major Tom. 1595 01:41:38,343 --> 01:41:40,012 Anyway... 1596 01:41:40,929 --> 01:41:43,098 it got me on the helicopter. 1597 01:41:43,265 --> 01:41:47,352 And it got me where I wanted to go. 1598 01:41:49,897 --> 01:41:50,898 So, what happened to you? 1599 01:41:51,064 --> 01:41:54,276 You sort of fell off the face of the Earth there. 1600 01:41:54,443 --> 01:41:55,861 For a little bit. 1601 01:41:56,528 --> 01:41:58,697 I came by and... 1602 01:41:58,864 --> 01:42:01,700 your husband answered so I figured I should just go. 1603 01:42:03,076 --> 01:42:06,413 Phil. He was fixing my refrigerator. 1604 01:42:06,580 --> 01:42:08,373 And he's not my husband. 1605 01:42:09,750 --> 01:42:11,710 I guess I imagined... 1606 01:42:13,587 --> 01:42:15,881 I thought maybe you got back together. 1607 01:42:16,590 --> 01:42:18,717 You have a good imagination. 1608 01:42:18,884 --> 01:42:20,385 But no. 1609 01:42:22,971 --> 01:42:25,557 Hey, my sister got this role in Grease. 1610 01:42:25,724 --> 01:42:26,934 Rizzo. 1611 01:42:27,100 --> 01:42:29,436 Not on Broadway. In some weird church. 1612 01:42:32,397 --> 01:42:33,941 Do you want to go with me? 1613 01:42:34,983 --> 01:42:36,610 I made that sound really not good. 1614 01:42:36,777 --> 01:42:37,945 Yeah. 1615 01:42:38,821 --> 01:42:40,072 Yeah? 1616 01:42:40,405 --> 01:42:43,450 Yeah, yeah. I would love to. 1617 01:42:43,617 --> 01:42:46,453 Grease in a weird church? Are you kidding? 1618 01:42:46,620 --> 01:42:48,747 Rizzo, that's the best part. 1619 01:42:49,081 --> 01:42:52,000 Yeah, Rizzo. (CHUCKLES) Tough and tender. 1620 01:42:52,167 --> 01:42:53,585 Yeah. 1621 01:42:54,419 --> 01:42:55,754 Great. 1622 01:42:56,463 --> 01:42:58,674 Are you heading Uptown? 1623 01:42:59,341 --> 01:43:00,342 Sure. 1624 01:43:00,425 --> 01:43:01,426 Yeah? 1625 01:43:03,512 --> 01:43:05,597 I actually always related to Rizzo more. 1626 01:43:05,764 --> 01:43:07,266 Oh, yeah? Yeah. 1627 01:43:07,432 --> 01:43:10,519 Was it the smoking and the teenage sex? 1628 01:43:10,686 --> 01:43:13,605 No. She was just real, I guess. 1629 01:43:13,772 --> 01:43:14,773 Oh! 1630 01:43:14,982 --> 01:43:18,151 The last issue, it should be here. It came out this morning. 1631 01:43:38,964 --> 01:43:41,300 Man. Walter. 1632 01:43:59,985 --> 01:44:02,362 Should we go buy one of those? 1633 01:44:02,529 --> 01:44:04,281 Yeah. I was probably gonna... 1634 01:44:04,448 --> 01:44:06,116 Probably gonna go back later? Yeah. 1635 01:44:06,283 --> 01:44:09,995 I just didn't want to seem uncool and get one right away. 1636 01:44:41,735 --> 01:44:45,155 There's a rhythm in rush these days 1637 01:44:47,699 --> 01:44:51,578 Where the lines don't move and the colors don't fade 1638 01:44:54,623 --> 01:44:58,085 Leaves you empty with nothing but dreams 1639 01:45:00,671 --> 01:45:04,549 In a world gone shallow In a world gone lean 1640 01:45:07,594 --> 01:45:11,181 Sometimes there's things a man cannot know 1641 01:45:14,059 --> 01:45:17,521 The gears won't turn and the leaves won't grow 1642 01:45:20,399 --> 01:45:24,236 There's no place to run and no gasoline 1643 01:45:26,947 --> 01:45:30,242 Engine won't turn And the train won't leave 1644 01:45:33,412 --> 01:45:37,499 Engines won't turn And the train won't leave 1645 01:45:39,751 --> 01:45:43,088 I will stay with you tonight 1646 01:45:46,258 --> 01:45:49,928 Hold you close 'til the morning light 1647 01:45:52,556 --> 01:45:56,184 In the morning watch a new day rise 1648 01:45:59,104 --> 01:46:02,858 We'll do whatever just to stay alive 1649 01:46:05,527 --> 01:46:09,364 We'll do whatever just to stay alive 1650 01:46:11,742 --> 01:46:15,287 Well, the way I feel is the way I write 1651 01:46:17,664 --> 01:46:21,251 Racin' like the thoughts of the man who lies 1652 01:46:23,170 --> 01:46:26,381 There is a truth and it's on our side 1653 01:46:28,633 --> 01:46:32,054 Dawn is coming Open your eyes 1654 01:46:34,347 --> 01:46:38,018 Look into the sun as the new days rise 1655 01:46:39,811 --> 01:46:43,231 And I will wait for you tonight 1656 01:46:45,275 --> 01:46:49,071 You're here forever and you're by my side 1657 01:46:50,697 --> 01:46:54,534 I've been waiting all my life 1658 01:46:56,328 --> 01:47:00,165 To feel your heart as it's keeping time 1659 01:47:02,000 --> 01:47:05,879 We'll do whatever just to stay alive 1660 01:47:23,230 --> 01:47:26,399 Dawn is coming Open your eyes 1661 01:47:30,570 --> 01:47:33,990 Dawn is coming Open your eyes 1662 01:47:37,953 --> 01:47:41,832 Dawn is coming Open your eyes 1663 01:47:45,377 --> 01:47:49,589 Dawn is coming Open your eyes 1664 01:48:00,142 --> 01:48:04,813 Look into the sun as the new days rise 1665 01:48:09,401 --> 01:48:12,863 There's a rhythm in rush these days 1666 01:48:15,407 --> 01:48:19,286 Where the lines don't move and the colors don't fade 1667 01:48:22,247 --> 01:48:25,709 Leaves you empty with nothing but dreams 1668 01:48:28,295 --> 01:48:32,299 In a world gone shallow In a world gone lean 1669 01:48:35,260 --> 01:48:38,471 But there is a truth and it's on our side 1670 01:48:41,725 --> 01:48:44,978 Dawn is coming, open your eyes 1671 01:48:48,231 --> 01:48:52,444 Look into the sun as a new days rise 1672 01:49:02,537 --> 01:49:05,373 Step outside, I'm gonna step outside 1673 01:49:09,169 --> 01:49:12,214 Step outside, I'm gonna step outside 1674 01:49:25,977 --> 01:49:28,980 Heart's on fire, leave it all behind you 1675 01:49:39,157 --> 01:49:42,577 Dark as night, let the lightning guide you 1676 01:49:49,292 --> 01:49:52,045 Step outside, I'm gonna step outside 1677 01:49:59,177 --> 01:50:02,597 Heart's on fire, leave it all behind you 1678 01:50:03,306 --> 01:50:08,937 Living life Feeding appetites 1679 01:50:09,771 --> 01:50:15,277 Stake through every heart stop in the mood 1680 01:50:16,695 --> 01:50:19,072 Being glad 1681 01:50:19,823 --> 01:50:22,784 Breathing half the time 1682 01:50:32,544 --> 01:50:35,797 Heart's on fire, leave it all behind you 1683 01:50:45,515 --> 01:50:49,144 Dark as night, let the lightning guide you 1684 01:50:49,269 --> 01:50:51,855 Step outside, I'm gonna step outside 1685 01:51:19,466 --> 01:51:22,469 Broke to Monday 1686 01:51:22,761 --> 01:51:25,138 Something's not the same 1687 01:51:26,097 --> 01:51:27,974 Blank head 1688 01:51:28,099 --> 01:51:30,769 Cross tiles sweep the floor 1689 01:51:32,729 --> 01:51:37,484 Feel your presence in your absence 1690 01:51:37,776 --> 01:51:39,277 Shut the door 1691 01:51:48,578 --> 01:51:51,956 Heart's on fire, leave it all behind you 1692 01:52:01,841 --> 01:52:05,220 Dark as night, let the lightning guide you 1693 01:52:08,223 --> 01:52:11,768 Must believe in 1694 01:52:11,851 --> 01:52:14,813 Step outside Take a step outside 1695 01:52:14,896 --> 01:52:16,481 Take a step outside 1696 01:52:21,569 --> 01:52:25,031 Must believe in 1697 01:52:25,115 --> 01:52:28,076 Step outside Take a step outside 1698 01:52:28,159 --> 01:52:29,744 Take a step outside 1699 01:52:35,333 --> 01:52:38,670 Heart's on fire, leave it all behind you 1700 01:53:06,114 --> 01:53:08,491 You know I love my lady 1701 01:53:09,784 --> 01:53:11,911 We've been together so long 1702 01:53:13,371 --> 01:53:15,832 Like a worn-out recording 1703 01:53:17,125 --> 01:53:18,918 Of my favorite song 1704 01:53:20,420 --> 01:53:22,839 So while she lay there sleepin' 1705 01:53:24,007 --> 01:53:25,925 I read the paper in bed 1706 01:53:27,469 --> 01:53:30,054 And in the personal columns, 1707 01:53:31,055 --> 01:53:32,974 There was this letter that read 1708 01:53:34,642 --> 01:53:37,353 If you like pina coladas 1709 01:53:38,271 --> 01:53:40,315 Or getting caught in the rain 1710 01:53:42,025 --> 01:53:44,444 And the feel of the ocean 1711 01:53:45,570 --> 01:53:47,739 And the taste of champagne 1712 01:53:48,865 --> 01:53:51,284 If you like making love at midnight 1713 01:53:52,577 --> 01:53:54,704 In the dunes of the cape 1714 01:53:55,955 --> 01:53:58,666 Then you're the lady that I look for 1715 01:53:59,751 --> 01:54:01,836 Come with me and escape 110271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.