All language subtitles for JUX-135

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,160 --> 00:00:29,960 Thank you. 2 00:00:48,040 --> 00:00:50,760 Kazumasa got a job at a shoe manufacturing company. 3 00:00:53,080 --> 00:00:54,700 He's always worried about his parents. 4 00:00:55,060 --> 00:00:56,100 If he keeps working, 5 00:00:56,860 --> 00:00:58,400 he won't be able to find a girlfriend. 6 00:00:58,820 --> 00:01:02,000 But on the other hand, he's worried about that. 7 00:01:03,680 --> 00:01:04,720 I don't need it. 8 00:01:07,380 --> 00:01:08,380 That's not true. 9 00:01:09,880 --> 00:01:13,420 It's still early, but we're getting married soon. 10 00:01:19,590 --> 00:01:22,450 As always, as long as we can support each other, 11 00:01:23,530 --> 00:01:25,630 that's all that matters. 12 00:01:27,430 --> 00:01:33,110 But that doesn't mean that... Kazuma -san's 13 00:01:33,110 --> 00:01:35,330 life is... That's fine. 14 00:01:36,950 --> 00:01:42,870 But more importantly, even if you're in love with someone... 15 00:02:01,390 --> 00:02:04,510 Kazuma -san's feelings for me are one of a kind. 16 00:02:05,350 --> 00:02:07,730 And I have feelings for you. 17 00:02:09,150 --> 00:02:14,070 But if I do that, someday, it will be irreversible. 18 00:02:15,370 --> 00:02:17,150 I always had such a feeling. 19 00:02:19,710 --> 00:02:23,430 And that was the night I got drunk at the company party. 20 00:02:28,940 --> 00:02:30,200 It has become a reality. 21 00:03:55,150 --> 00:03:57,070 I know, James, because I... 22 00:05:46,480 --> 00:05:47,900 We are parents. 23 00:05:48,580 --> 00:05:49,580 I know. 24 00:05:49,800 --> 00:05:51,280 I know, but... 25 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 Please, Mom! 26 00:11:07,390 --> 00:11:08,390 I want to put it out. 27 00:11:11,070 --> 00:11:17,890 I want to put it out. 28 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 Yeah. 29 00:21:43,310 --> 00:21:46,110 Shinsuke is satisfied with this. 30 00:21:49,790 --> 00:21:50,790 What? 31 00:21:59,490 --> 00:22:03,770 Shinsuke is younger than me, but he's a boss at the company. 32 00:22:04,490 --> 00:22:07,230 And recently, we started dating. 33 00:22:08,830 --> 00:22:11,570 But Kazumasa was quiet. 34 00:22:13,610 --> 00:22:16,270 I thought you wouldn't accept it yet. 35 00:22:46,320 --> 00:22:52,700 Even though he was drunk, it seemed that Kazumasa was hurt by saying the name of 36 00:22:52,700 --> 00:22:53,700 Shinsuke. 37 00:22:54,160 --> 00:22:59,540 When I went home first, there was no dinner he made for me. 38 00:23:01,580 --> 00:23:02,500 There was 39 00:23:02,500 --> 00:23:13,780 no 40 00:23:13,780 --> 00:23:14,780 conversation. 41 00:23:15,210 --> 00:23:16,710 He seemed to be avoiding me. 42 00:23:18,710 --> 00:23:20,710 I thought it was all because I knew about Shinsuke -san's existence, 43 00:23:22,050 --> 00:23:25,930 but it wasn't just that. 44 00:23:54,060 --> 00:23:55,060 I can't take it anymore. 45 00:23:55,960 --> 00:23:57,380 Stop it! 46 00:23:58,040 --> 00:23:59,440 Stop it! 47 00:24:00,020 --> 00:24:01,560 Stop it! 48 00:24:02,000 --> 00:24:08,520 I thought I'd give up. 49 00:24:09,420 --> 00:24:14,300 That's why I tried not to look at her face. 50 00:24:15,940 --> 00:24:18,920 But I couldn't. 51 00:24:19,200 --> 00:24:20,860 I couldn't. 52 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 I can't stop it! 53 00:54:44,260 --> 00:54:45,260 Shoku deshita. 54 00:54:46,820 --> 00:54:49,660 Kazumasa to isssen wo koete shimatta koto yori mo, 55 00:54:50,780 --> 00:54:54,280 yuukoto wo kiteageyou to iu omoe ga mebaeta koto ga. 56 00:54:56,380 --> 00:54:58,080 Kono mama ja dame ni naru. 57 00:55:32,109 --> 00:55:33,109 Don't ask. 58 00:57:02,800 --> 00:57:03,800 Come on in. 59 00:57:34,510 --> 00:57:36,310 If you love me, look at me. 60 00:57:37,230 --> 00:57:38,230 Look at me properly. 61 00:57:43,370 --> 00:57:45,390 You really like me, don't you? 62 01:17:04,360 --> 01:17:05,360 It's because of you. 63 01:17:08,140 --> 01:17:11,440 Shizuku, I can't stand it. 64 01:17:11,940 --> 01:17:13,960 Please. It hurts. 65 01:42:45,580 --> 01:42:48,780 Soon after this, Kazumasa left the house. 4085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.