All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E20.1080p.WEB.h264-GRACE.track2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,172 * * 2 00:00:06,574 --> 00:00:07,441 Are you still working? 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,710 Yeah, going over the books. 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,512 Is everything okay? 5 00:00:11,612 --> 00:00:12,680 Not sure. 6 00:00:12,780 --> 00:00:14,515 Math ain't really my strong suit. 7 00:00:14,615 --> 00:00:16,084 Oh, honey, 8 00:00:16,184 --> 00:00:18,119 can't be any worse than your English. 9 00:00:18,219 --> 00:00:19,587 Let me see. 10 00:00:21,122 --> 00:00:22,623 Whoa, that's a really big number. 11 00:00:22,723 --> 00:00:23,624 Is that what you owe? 12 00:00:23,691 --> 00:00:25,025 That's what we made. 13 00:00:25,126 --> 00:00:26,594 That's amazing. 14 00:00:26,694 --> 00:00:29,063 -I know. -So there's definitely a mistake. 15 00:00:29,163 --> 00:00:30,030 Has to be. 16 00:00:30,164 --> 00:00:31,565 Well, do you want me to check it? 17 00:00:31,699 --> 00:00:33,667 -Are you good at math? -Better than you. 18 00:00:35,069 --> 00:00:36,003 Hmm. 19 00:00:36,104 --> 00:00:37,738 Okay, let me see. (sighs) 20 00:00:40,974 --> 00:00:42,710 That's, um... 21 00:00:44,712 --> 00:00:45,646 What you think? 22 00:00:45,713 --> 00:00:47,115 I think we should ask my mom. 23 00:00:50,384 --> 00:00:52,853 Ah, there's your mistake right there. 24 00:00:52,953 --> 00:00:54,388 I knew it. 25 00:00:54,488 --> 00:00:56,590 Well, you forgot to carry forward last month's earnings. 26 00:00:56,690 --> 00:00:58,092 You're up even more than you thought. 27 00:00:59,227 --> 00:01:00,361 So we made that? 28 00:01:00,461 --> 00:01:01,495 You made that. 29 00:01:01,562 --> 00:01:03,097 Holy crap! 30 00:01:03,197 --> 00:01:04,632 Wait, wait. Let me see, let me see. 31 00:01:04,732 --> 00:01:06,267 (gasps) Holy crap! 32 00:01:07,401 --> 00:01:09,170 Let's go out and celebrate. 33 00:01:09,237 --> 00:01:11,905 Or we could stay in. 34 00:01:12,005 --> 00:01:14,542 -Hmm, I like the sound of that. -(chuckles) 35 00:01:14,608 --> 00:01:17,345 O-Okay, I'm right here. 36 00:01:17,411 --> 00:01:18,512 Sorry. (chuckles) 37 00:01:18,579 --> 00:01:20,080 We'll go. 38 00:01:20,181 --> 00:01:21,914 Actually, I'm just gonna take this. 39 00:01:22,983 --> 00:01:24,485 Whoo, mama! 40 00:01:26,587 --> 00:01:28,556 * * 41 00:01:47,575 --> 00:01:48,842 (coos) 42 00:01:56,283 --> 00:01:57,818 No way. How? 43 00:01:57,918 --> 00:01:59,987 Between the U-Haul account and the chamber of commerce 44 00:02:00,120 --> 00:02:02,523 sending us business, we had our best month ever. 45 00:02:02,623 --> 00:02:04,292 And you're sure this is right? 46 00:02:04,392 --> 00:02:06,460 It's not that I don't trust you. I just... 47 00:02:06,560 --> 00:02:07,895 don't. 48 00:02:07,961 --> 00:02:10,330 Mrs. McAllister checked it. 49 00:02:10,464 --> 00:02:11,799 Holy crap. 50 00:02:11,932 --> 00:02:13,967 My exact words. 51 00:02:14,067 --> 00:02:16,036 You know what we should do? 52 00:02:16,136 --> 00:02:17,305 We should each take a bonus. 53 00:02:17,438 --> 00:02:20,308 Or we do the smart thing and pay down our debt. 54 00:02:21,175 --> 00:02:22,576 That is the smart thing. 55 00:02:22,676 --> 00:02:23,677 So we're agreed? 56 00:02:23,777 --> 00:02:25,478 We're agreed that's the smart thing. 57 00:02:25,613 --> 00:02:27,615 But we're not gonna do it? 58 00:02:27,715 --> 00:02:29,383 No. 59 00:02:35,989 --> 00:02:38,426 Turns out, we had the best month the store's ever had. 60 00:02:38,526 --> 00:02:41,695 After you retired. That's a kick in the plums, huh? 61 00:02:42,730 --> 00:02:44,332 No, I'm happy for him. 62 00:02:44,432 --> 00:02:47,201 And also, I laid the foundation. 63 00:02:47,301 --> 00:02:48,969 And also, shut up. 64 00:02:51,038 --> 00:02:52,773 Don't be jealous. It's easier for Georgie. 65 00:02:52,840 --> 00:02:54,508 He's just so handsome and charming. 66 00:02:54,608 --> 00:02:57,378 Hey, your father's charming. 67 00:02:58,246 --> 00:03:01,014 Oh, don't listen to them, Mr. McAllister. 68 00:03:01,114 --> 00:03:02,550 I couldn't have done any of this without you. 69 00:03:02,650 --> 00:03:03,684 Thank you. 70 00:03:03,784 --> 00:03:05,085 Jerks. 71 00:03:06,019 --> 00:03:08,055 So, you got any fun plans for the money? 72 00:03:08,188 --> 00:03:11,191 Figure this might be a good time to open a retirement account. 73 00:03:11,292 --> 00:03:13,794 My motto is "It's never too soon to save." 74 00:03:14,828 --> 00:03:17,197 How is that your motto? You don't make any money. 75 00:03:17,298 --> 00:03:19,300 Don't need money for mottos. Mottos are free. 76 00:03:20,301 --> 00:03:21,835 Georgie, I know you want to be responsible, 77 00:03:21,935 --> 00:03:23,371 but I think you should treat yourself. 78 00:03:23,471 --> 00:03:25,539 There's no rush. I'm gonna be successful my whole life. 79 00:03:25,673 --> 00:03:28,075 It's okay to splurge every once in a while. 80 00:03:28,175 --> 00:03:29,710 I don't really need anything. 81 00:03:29,843 --> 00:03:32,012 Honey, you still have shirts from high school. 82 00:03:32,079 --> 00:03:34,248 That wasn't that long ago. 83 00:03:34,382 --> 00:03:36,484 Let me take you shopping this weekend. It'll be fun. 84 00:03:36,584 --> 00:03:37,817 -I hate shopping. -Yeah, I know. 85 00:03:37,918 --> 00:03:39,720 It's one of the things I'm trying to fix about you. 86 00:03:43,557 --> 00:03:46,059 Remember when we first started making money at the store? 87 00:03:46,192 --> 00:03:47,361 Oh, yeah. 88 00:03:47,461 --> 00:03:50,864 Connor was a baby, and I bought that rocking chair. 89 00:03:50,964 --> 00:03:52,866 Felt so extravagant. 90 00:03:52,933 --> 00:03:54,668 And he did not like it. 91 00:03:54,735 --> 00:03:57,070 Threw up every time. 92 00:03:57,170 --> 00:04:00,240 I did a little splurging myself back then. 93 00:04:00,341 --> 00:04:02,410 You never told me that. What'd you buy? 94 00:04:02,543 --> 00:04:04,878 It doesn't matter. It was a long time ago. 95 00:04:04,945 --> 00:04:06,580 Oh, come on, tell me. 96 00:04:06,680 --> 00:04:07,848 Okay. 97 00:04:07,948 --> 00:04:10,551 Uh, bought a Super Bowl ticket, 98 00:04:10,618 --> 00:04:12,185 50-yard line. 99 00:04:14,922 --> 00:04:17,591 And you didn't buy me a ticket? 100 00:04:17,690 --> 00:04:19,059 Well, I would've, 101 00:04:19,159 --> 00:04:22,730 but the 50-yard line's real expensive. 102 00:04:22,830 --> 00:04:25,599 You rat bastard! 103 00:04:25,699 --> 00:04:27,935 Here I am, feeling bad about a chair 104 00:04:28,035 --> 00:04:29,770 I bought for our infant son, 105 00:04:29,903 --> 00:04:32,740 and you went to the Super Bowl without me? 106 00:04:32,806 --> 00:04:35,808 Yeah, but... we can laugh about it now. 107 00:04:35,909 --> 00:04:37,144 (laughs nervously) 108 00:04:38,412 --> 00:04:40,047 Unbelievable. 109 00:04:40,113 --> 00:04:41,782 Well, that was like 20 years ago. 110 00:04:41,915 --> 00:04:43,150 Water under the bridge. 111 00:04:44,284 --> 00:04:45,419 Fine. 112 00:04:45,519 --> 00:04:47,287 I guess you're right. 113 00:04:47,388 --> 00:04:50,157 I'm sure you got a couple things you never told me. 114 00:04:50,257 --> 00:04:51,692 (chuckles): Oh, more than a couple. 115 00:04:52,760 --> 00:04:54,094 Well, there you go. 116 00:04:58,298 --> 00:04:59,967 So, what are they? 117 00:05:00,067 --> 00:05:01,735 I'll tell you in 20 years. 118 00:05:01,835 --> 00:05:04,338 Oh, come on. I might not still be alive. 119 00:05:04,472 --> 00:05:08,308 Well, think of it as a reason to hang in there. 120 00:05:14,415 --> 00:05:16,049 MANDY: How's it going in there? 121 00:05:16,149 --> 00:05:17,818 GEORGIE: Okay. 122 00:05:17,951 --> 00:05:20,821 Might go a little better if you come in and help me out. 123 00:05:20,954 --> 00:05:23,691 (scoffs) Nice try, but fluorescent lights 124 00:05:23,791 --> 00:05:26,960 and a lot of mirrors is not the turn-on you think it is. 125 00:05:29,597 --> 00:05:30,564 (gasps) 126 00:05:30,664 --> 00:05:32,900 -Well? -You look great. Let's get it. 127 00:05:33,000 --> 00:05:34,968 I don't know. Black jeans? 128 00:05:35,068 --> 00:05:37,371 Not like I'm going to a wedding. 129 00:05:37,505 --> 00:05:40,173 Okay, how about just the shirt, then? 130 00:05:40,273 --> 00:05:42,676 It's really white. What if I spill something on it? 131 00:05:42,810 --> 00:05:44,412 Well, then you'll get it dry-cleaned. 132 00:05:44,512 --> 00:05:46,179 I didn't want to come here. 133 00:05:46,279 --> 00:05:48,716 You think I want to go to the dry cleaners? 134 00:05:48,816 --> 00:05:51,218 Come on, there's got to be something here that you want. 135 00:05:53,120 --> 00:05:54,522 That jacket's kind of cool. 136 00:05:54,655 --> 00:05:55,756 Oh, this one? 137 00:05:56,790 --> 00:05:58,459 Okay, let's try it on. 138 00:05:58,526 --> 00:05:59,560 Okay. 139 00:05:59,693 --> 00:06:01,061 Here you go. 140 00:06:03,196 --> 00:06:04,665 (gasps) 141 00:06:04,765 --> 00:06:07,334 Oh, yeah, hubba-hubba. 142 00:06:07,435 --> 00:06:09,470 (gasps) Oh, and it's on sale. 143 00:06:09,537 --> 00:06:11,439 -How much? -Only $180. 144 00:06:11,539 --> 00:06:13,240 $180? 145 00:06:15,075 --> 00:06:16,910 I ain't spending that much on a jacket. 146 00:06:17,044 --> 00:06:19,547 Well, but it's a hubba-hubba jacket. 147 00:06:19,647 --> 00:06:21,348 No, it's too much. 148 00:06:21,449 --> 00:06:23,316 I have sunglasses that cost that much. 149 00:06:23,383 --> 00:06:26,353 You have sunglasses that cost $180? 150 00:06:26,420 --> 00:06:28,121 Okay, I thought if they were expensive, 151 00:06:28,221 --> 00:06:30,290 I wouldn't lose them. I was wrong. 152 00:06:31,258 --> 00:06:33,026 -I'm gonna go change. -Okay. 153 00:06:33,093 --> 00:06:35,062 And then maybe after, we can go to the shoe store. 154 00:06:35,162 --> 00:06:36,497 I don't need shoes. 155 00:06:36,564 --> 00:06:38,599 Yeah, I'm not talking about you. 156 00:06:42,069 --> 00:06:43,203 (tool whirs) 157 00:06:43,270 --> 00:06:44,872 Sweet Jeep. 158 00:06:44,938 --> 00:06:46,239 Thanks. Just bought it. 159 00:06:46,373 --> 00:06:48,842 I didn't know you were looking for a car. 160 00:06:48,909 --> 00:06:50,844 I was gonna talk to you about it over breakfast, 161 00:06:50,911 --> 00:06:53,313 but then I remembered you're not my wife. 162 00:06:53,413 --> 00:06:55,616 These things are built like tanks. 163 00:06:55,749 --> 00:06:57,784 I know. You could drive this through a war zone. 164 00:06:57,885 --> 00:06:59,520 So you gonna take it off-road? 165 00:06:59,620 --> 00:07:01,589 And get it dirty? No way. 166 00:07:02,723 --> 00:07:04,091 So, what'd you do with your bonus? 167 00:07:04,191 --> 00:07:05,526 Nothing. 168 00:07:05,626 --> 00:07:07,595 Aw, dude, you got to treat yourself to something. 169 00:07:07,695 --> 00:07:10,598 Knowing that my family is taken care of is my treat. 170 00:07:10,731 --> 00:07:12,666 Oh, ugh. 171 00:07:12,766 --> 00:07:15,035 I've got my whole life to buy stuff. 172 00:07:15,102 --> 00:07:17,204 But you're only young once. 173 00:07:17,270 --> 00:07:18,872 I wish I could've bought this thing when I still had hair 174 00:07:18,939 --> 00:07:20,207 to blow in the wind. 175 00:07:20,307 --> 00:07:22,009 What you should've done is got a wife 176 00:07:22,109 --> 00:07:24,444 while you still had hair to blow in the wind. 177 00:07:24,545 --> 00:07:25,879 I'm your only friend. 178 00:07:25,946 --> 00:07:27,280 You should watch how you talk to me. 179 00:07:27,380 --> 00:07:29,449 That ain't true. Mandy's my friend. 180 00:07:29,550 --> 00:07:30,618 My best friend. 181 00:07:30,751 --> 00:07:32,385 Oh, ugh! 182 00:07:39,627 --> 00:07:42,095 -Morning. -Morning. 183 00:07:42,162 --> 00:07:43,130 Sleep okay? 184 00:07:43,230 --> 00:07:44,532 Like a baby. You? 185 00:07:44,632 --> 00:07:45,832 Same. 186 00:07:47,501 --> 00:07:49,402 I mean, I did find myself thinking about 187 00:07:49,469 --> 00:07:50,871 your little secrets. 188 00:07:50,971 --> 00:07:53,340 Who said they were little? 189 00:07:54,241 --> 00:07:56,544 You're screwing with me, right? 190 00:07:57,511 --> 00:07:58,746 Sure. 191 00:07:59,747 --> 00:08:01,615 Just tell me one. I won't be mad. 192 00:08:01,715 --> 00:08:04,217 Oh, yeah, you will. 193 00:08:08,355 --> 00:08:09,256 Hey. 194 00:08:09,356 --> 00:08:10,591 Hey. (gasps) 195 00:08:10,691 --> 00:08:12,660 Whoa, you went back and got the jacket. 196 00:08:12,793 --> 00:08:15,495 Yeah, Ruben convinced me I needed to lighten up a little. 197 00:08:15,629 --> 00:08:18,532 Oh, yeah? Well, I did say the same thing. 198 00:08:19,499 --> 00:08:21,935 I'm like the lid on a jar of mayonnaise. 199 00:08:22,002 --> 00:08:23,937 You loosened me up. 200 00:08:24,037 --> 00:08:25,138 Well, you do look sexy. 201 00:08:25,205 --> 00:08:26,940 I do, don't I? 202 00:08:29,076 --> 00:08:31,912 It's weird. I'm not used to spending money on myself. 203 00:08:32,011 --> 00:08:35,015 Well, you never really had any money to spend. 204 00:08:35,148 --> 00:08:36,717 Plus, my parents always fought about money, 205 00:08:36,850 --> 00:08:39,720 so I guess it made me a little-- what do you call it, frugal? 206 00:08:39,820 --> 00:08:42,088 (scoffs) We don't have to be frugal. 207 00:08:42,188 --> 00:08:43,490 We both have jobs. 208 00:08:43,557 --> 00:08:45,826 It's okay to treat ourselves once in a while. 209 00:08:45,893 --> 00:08:47,494 You're right. 210 00:08:47,595 --> 00:08:49,563 You know, you buy what you want, I buy what I want. 211 00:08:49,663 --> 00:08:51,098 Everybody's happy. 212 00:08:52,199 --> 00:08:53,801 What'd you buy now? 213 00:08:53,867 --> 00:08:56,369 The point is, everybody's happy. 214 00:09:03,043 --> 00:09:04,612 Need a hand? 215 00:09:04,712 --> 00:09:06,113 What? 216 00:09:06,947 --> 00:09:08,882 Need a hand? 217 00:09:08,982 --> 00:09:10,550 You're kidding, right? 218 00:09:10,651 --> 00:09:12,886 Why-why would I be kidding? 219 00:09:12,986 --> 00:09:14,755 For our entire marriage, 220 00:09:14,888 --> 00:09:17,625 you have never once offered to help me with the laundry. 221 00:09:17,725 --> 00:09:19,326 Well, isn't it nice 222 00:09:19,426 --> 00:09:21,428 that we can still surprise each other? 223 00:09:21,528 --> 00:09:24,898 Speaking of which, got you a little something. 224 00:09:24,998 --> 00:09:26,366 What's this? 225 00:09:26,433 --> 00:09:27,601 Open it. 226 00:09:30,203 --> 00:09:31,739 Astros tickets? 227 00:09:31,839 --> 00:09:33,206 Yeah, two of 'em. 228 00:09:33,273 --> 00:09:35,375 I know it's not the Super Bowl, but these are great seats, 229 00:09:35,475 --> 00:09:36,977 right behind home plate. 230 00:09:37,077 --> 00:09:38,311 -Thanks. -Mm-hmm. 231 00:09:38,411 --> 00:09:40,547 A-And they're playing the Dodgers. 232 00:09:40,648 --> 00:09:42,382 I know how you feel about them. 233 00:09:42,449 --> 00:09:45,753 I do hate those Hollywood hippies. 234 00:09:45,886 --> 00:09:46,887 Great. 235 00:09:46,987 --> 00:09:48,622 You still can't buy my secrets. 236 00:09:48,756 --> 00:09:51,959 Are you sure? Did you see the price? 237 00:09:52,059 --> 00:09:54,127 Thanks for helping with the laundry. 238 00:09:54,227 --> 00:09:56,463 Here, these go in the dryer. 239 00:09:56,596 --> 00:09:58,498 That's that thing right there. 240 00:10:06,139 --> 00:10:08,475 Ooh. 241 00:10:08,608 --> 00:10:10,143 Can I look? 242 00:10:10,277 --> 00:10:12,279 One sec. Okay. 243 00:10:16,850 --> 00:10:17,951 You bought a Jet Ski. 244 00:10:18,051 --> 00:10:19,953 Who's frugal now? 245 00:10:26,626 --> 00:10:27,828 What you think? 246 00:10:29,663 --> 00:10:31,298 I didn't know you wanted a Jet Ski. 247 00:10:31,364 --> 00:10:32,632 My whole life. 248 00:10:32,700 --> 00:10:34,702 It's like a motorcycle, except if you fall off, 249 00:10:34,802 --> 00:10:36,369 instead of dying, you get wet. 250 00:10:37,370 --> 00:10:39,539 I'm just a little surprised we didn't talk about it first. 251 00:10:39,673 --> 00:10:42,075 You're the one who said I should buy whatever I wanted. 252 00:10:42,175 --> 00:10:44,444 Yep, I did, I did. 253 00:10:44,511 --> 00:10:47,514 And you did, so... 254 00:10:47,614 --> 00:10:48,949 yay, Jet Ski. 255 00:10:49,983 --> 00:10:52,485 Picture it: you, me, out on the lake. 256 00:10:52,585 --> 00:10:54,054 (makes whooshing noises) 257 00:10:54,154 --> 00:10:56,924 Matching red swimsuits like Baywatch. 258 00:10:58,025 --> 00:10:59,559 I should've known Baywatch was behind this. 259 00:10:59,693 --> 00:11:01,528 I often ask myself, 260 00:11:01,661 --> 00:11:03,396 "What would the Hoff do?" 261 00:11:03,496 --> 00:11:04,698 The Hoff? 262 00:11:04,798 --> 00:11:05,966 David Hasselhoff. 263 00:11:06,033 --> 00:11:07,467 It's like "What Would Jesus Do?" 264 00:11:07,567 --> 00:11:10,003 but one of them used to be Knight Rider. 265 00:11:10,070 --> 00:11:12,205 Well, can't argue with that logic. 266 00:11:12,305 --> 00:11:14,174 Best part: we ever get hit with one of them tsunamis, 267 00:11:14,241 --> 00:11:17,010 me, you and CeeCee can Jet Ski right out. 268 00:11:17,077 --> 00:11:18,578 Or that logic. 269 00:11:24,117 --> 00:11:26,453 Why is there a Jet Ski in the driveway? 270 00:11:26,553 --> 00:11:28,555 Georgie bought it. 271 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 Please tell me he's not gonna keep it there. 272 00:11:30,758 --> 00:11:32,525 Oh, you don't like it? 273 00:11:32,625 --> 00:11:35,195 It's so white trash. 274 00:11:35,295 --> 00:11:37,831 What's next, a couch on the front lawn? 275 00:11:37,898 --> 00:11:40,267 Well, he does like sleeping outside. 276 00:11:40,400 --> 00:11:41,701 It can't stay there. 277 00:11:41,802 --> 00:11:43,136 I agree. Go tell him. 278 00:11:43,236 --> 00:11:44,938 Amanda, don't make me the bad guy. 279 00:11:45,038 --> 00:11:47,374 I didn't make you the bad guy. God did. 280 00:11:51,244 --> 00:11:52,512 (knock on door) 281 00:11:52,579 --> 00:11:54,347 It's open. 282 00:11:54,414 --> 00:11:56,283 Jet Ski's got to go. 283 00:11:56,383 --> 00:11:58,151 Where am I supposed to put it? 284 00:11:58,251 --> 00:11:59,286 Not my problem. 285 00:11:59,386 --> 00:12:01,021 -Can I put it in the backyard? -No. 286 00:12:01,121 --> 00:12:02,890 -What if I park it on the street? -No. 287 00:12:02,990 --> 00:12:04,557 -What if I... -No. 288 00:12:08,495 --> 00:12:09,629 You're not gonna believe this. 289 00:12:09,729 --> 00:12:11,398 Your mother won't let me keep the Jet Ski here. 290 00:12:11,498 --> 00:12:14,835 Oh, she is the worst. 291 00:12:22,542 --> 00:12:23,643 Hey. 292 00:12:23,777 --> 00:12:26,279 So, something going on with you and Mom? 293 00:12:26,379 --> 00:12:27,981 No. Why? 294 00:12:28,115 --> 00:12:30,150 I heard her on the phone with Aunt Louise. 295 00:12:32,019 --> 00:12:33,153 What'd she tell her? 296 00:12:33,253 --> 00:12:36,123 I shouldn't say. I'm trying not to be a gossip. 297 00:12:37,124 --> 00:12:39,126 Then why'd you bring it up? 298 00:12:39,226 --> 00:12:41,028 I said I'm trying. I'm not good at it yet. 299 00:12:43,130 --> 00:12:44,764 Okay, fine. (sighs) 300 00:12:44,865 --> 00:12:46,800 I told her about something dumb I did years ago, 301 00:12:46,900 --> 00:12:48,601 and now she's torturing me. 302 00:12:48,701 --> 00:12:49,937 Ooh, what did you do? 303 00:12:50,003 --> 00:12:51,972 No, don't tell me. I'm better than this. 304 00:12:52,906 --> 00:12:53,974 It's no big deal. 305 00:12:54,074 --> 00:12:55,475 She's just trying to make me think 306 00:12:55,575 --> 00:12:57,410 she got a secret I don't know about. 307 00:12:57,477 --> 00:12:58,812 Does she? 308 00:12:58,912 --> 00:13:01,181 Probably. I don't know. 309 00:13:01,314 --> 00:13:03,016 Hey, um... 310 00:13:03,150 --> 00:13:04,818 you got a weird relationship with her. 311 00:13:04,952 --> 00:13:06,686 You ever hear anything? 312 00:13:06,820 --> 00:13:09,022 What's weird is a father asking his child 313 00:13:09,156 --> 00:13:10,824 if he knows secrets about his mother. 314 00:13:10,924 --> 00:13:11,959 No, it ain't. 315 00:13:12,059 --> 00:13:13,493 What would she think? 316 00:13:13,593 --> 00:13:15,695 She doesn't need to know. 317 00:13:16,696 --> 00:13:18,165 Wow. 318 00:13:18,265 --> 00:13:20,200 Now you want the child to keep secrets from his mother. 319 00:13:20,300 --> 00:13:22,035 You are some piece of work. 320 00:13:27,507 --> 00:13:29,242 -Morning. -Morning. 321 00:13:32,145 --> 00:13:33,613 Why is there a Jet Ski in the garage? 322 00:13:33,713 --> 00:13:35,983 Pretty sweet, huh? I bought it. 323 00:13:36,049 --> 00:13:37,684 Why? 324 00:13:37,784 --> 00:13:39,419 What do you mean, why? You bought a Jeep. 325 00:13:39,519 --> 00:13:40,820 Yeah, that I drive to work. 326 00:13:40,921 --> 00:13:42,022 What are you gonna do with that thing? 327 00:13:42,122 --> 00:13:43,256 What am I gonna do? 328 00:13:43,356 --> 00:13:46,126 I'll take it to the lake and look like a badass. 329 00:13:46,226 --> 00:13:48,561 How am I supposed to work with that here? 330 00:13:48,695 --> 00:13:50,864 I'll pull it out during the day and put it back at night. 331 00:13:50,964 --> 00:13:53,233 Every day? For the rest of your life? 332 00:13:53,366 --> 00:13:54,868 No, just till I have a house on a lake 333 00:13:55,002 --> 00:13:56,369 with a dock for my Jet Ski. 334 00:13:57,470 --> 00:13:59,907 Aw, dude, this is just stupid. 335 00:14:00,007 --> 00:14:01,841 Hey, you were all over me to spend money 336 00:14:01,909 --> 00:14:03,243 and have fun, so I did. 337 00:14:03,343 --> 00:14:06,679 Yeah, but this is just stupid. 338 00:14:06,779 --> 00:14:08,548 You want to be that way, fine. 339 00:14:08,648 --> 00:14:09,883 I'm not taking you to the lake. 340 00:14:09,983 --> 00:14:11,919 -Georgie. -What? 341 00:14:12,052 --> 00:14:14,154 This is really stupid. 342 00:14:19,592 --> 00:14:21,228 Mind if I watch some TV? 343 00:14:21,328 --> 00:14:22,762 Knock yourself out. 344 00:14:28,936 --> 00:14:30,570 Please tell me. 345 00:14:30,670 --> 00:14:32,672 Fine. 346 00:14:34,574 --> 00:14:36,443 I know that every year 347 00:14:36,543 --> 00:14:38,745 you said you were going to a tire convention, 348 00:14:38,845 --> 00:14:41,581 you really went to a casino. 349 00:14:45,585 --> 00:14:47,955 Wait, that's not your secret. That's my secret. 350 00:14:48,055 --> 00:14:49,622 Did you know I knew? 351 00:14:49,756 --> 00:14:50,757 No. 352 00:14:50,890 --> 00:14:53,226 'Cause I can keep a secret. 353 00:14:55,262 --> 00:14:56,863 That don't count. Tell me one of yours. 354 00:14:56,964 --> 00:14:58,631 -You first. -Well, I don't got any more. 355 00:14:58,765 --> 00:15:02,569 Well, then I guess you have nothing to bargain with. 356 00:15:02,669 --> 00:15:05,005 You're just bluffing. I know everything about you. 357 00:15:06,806 --> 00:15:09,676 Hey, um... are you faking bedroom stuff? 358 00:15:09,776 --> 00:15:11,244 'Cause I'm okay with that. 359 00:15:15,782 --> 00:15:18,151 -Hey. -Hey. 360 00:15:19,119 --> 00:15:20,453 You're home late. Did you have a tow? 361 00:15:20,553 --> 00:15:23,256 No, I had a little accident with the Jet Ski. 362 00:15:23,323 --> 00:15:25,058 You took it to the lake? 363 00:15:25,125 --> 00:15:27,260 I backed it into Ruben's Jeep. 364 00:15:27,360 --> 00:15:29,129 Oh, Georgie. 365 00:15:29,229 --> 00:15:31,631 The important thing is no one was hurt. 366 00:15:32,632 --> 00:15:34,567 Although Ruben did cry a little. 367 00:15:34,667 --> 00:15:37,470 Did you ever think maybe this wasn't the smartest purchase? 368 00:15:37,604 --> 00:15:40,340 You and everybody else was pushing me to buy something, 369 00:15:40,473 --> 00:15:41,708 so I bought something. 370 00:15:41,808 --> 00:15:44,244 Well, I didn't mean a Jet Ski we're never gonna use. 371 00:15:44,311 --> 00:15:46,113 We'll use it. We'll go next weekend. 372 00:15:46,179 --> 00:15:48,348 -It's gonna rain. -Well, the weekend after. 373 00:15:48,448 --> 00:15:50,683 -CeeCee has a birthday party. -She can skip it. 374 00:15:50,783 --> 00:15:52,119 No, no. 375 00:15:52,219 --> 00:15:53,987 She skips and then all the moms stop inviting her, 376 00:15:54,087 --> 00:15:55,322 and then she's got no friends. 377 00:15:55,455 --> 00:15:58,525 She'll make friends. Her dad has a Jet Ski. 378 00:15:59,526 --> 00:16:00,960 You are not putting strange kids on that thing. 379 00:16:01,028 --> 00:16:02,262 You're not putting our kid on that thing. 380 00:16:02,329 --> 00:16:04,631 Well, not now, but once she learns to swim. 381 00:16:04,697 --> 00:16:07,734 (sighs) Georgie, it's okay to admit that you made a mistake. 382 00:16:07,834 --> 00:16:10,037 I've bought plenty of dumb things in my life. 383 00:16:10,137 --> 00:16:12,005 I know. I've seen your shoe closet. 384 00:16:13,306 --> 00:16:16,376 Hey, my shoes are not dumb. I love every single one of them. 385 00:16:17,377 --> 00:16:19,312 Except for the clogs. I'll give you the clogs. 386 00:16:19,379 --> 00:16:21,281 Well, I love my Jet Ski. 387 00:16:21,381 --> 00:16:22,882 And someday, when we have a free weekend 388 00:16:23,016 --> 00:16:24,851 and the weather's nice and CeeCee learns to swim, 389 00:16:24,951 --> 00:16:26,186 you're gonna love it, too. 390 00:16:26,319 --> 00:16:28,121 Honey, are you listening to yourself? 391 00:16:28,221 --> 00:16:29,522 I don't have to. I know what I'm saying. 392 00:16:36,296 --> 00:16:38,798 I don't know. It's kind of an eyesore. 393 00:16:38,898 --> 00:16:41,634 You let Sheldon put that big satellite dish 394 00:16:41,768 --> 00:16:44,537 in the front yard when he was trying to spy on NASA. 395 00:16:44,637 --> 00:16:46,839 We made him take that down. 396 00:16:46,973 --> 00:16:49,376 The FBI made him take it down. 397 00:16:49,476 --> 00:16:51,411 Who do you think called them? 398 00:16:51,511 --> 00:16:53,746 -Really? -I had their card on the fridge 399 00:16:53,813 --> 00:16:56,483 ever since the uranium incident. 400 00:16:57,350 --> 00:16:59,252 I promise, it's only temporary. 401 00:16:59,352 --> 00:17:01,621 A couple weeks, just till I find a better place to store it. 402 00:17:01,721 --> 00:17:03,990 Just a few weeks, right? 403 00:17:04,090 --> 00:17:05,625 A month, tops. 404 00:17:05,724 --> 00:17:09,162 And hey, when we take it out on the lake, you should come. 405 00:17:09,262 --> 00:17:11,664 That does sound kind of fun. 406 00:17:11,798 --> 00:17:14,000 Finally, someone gets it. 407 00:17:19,606 --> 00:17:21,374 ("Turn! Turn! Turn!" by The Byrds playing) 408 00:17:21,508 --> 00:17:23,076 (crickets chirping) 409 00:17:23,175 --> 00:17:25,112 (thunder rumbling) 410 00:17:26,179 --> 00:17:27,946 * To everything * 411 00:17:28,047 --> 00:17:30,617 * Turn, turn, turn * 412 00:17:30,683 --> 00:17:32,485 * There is a season * 413 00:17:32,585 --> 00:17:35,522 * Turn, turn, turn * 414 00:17:35,655 --> 00:17:39,359 * And a time to every purpose * 415 00:17:39,492 --> 00:17:41,461 * Under heaven * 416 00:17:42,762 --> 00:17:46,633 * A time to be born, a time to die * 417 00:17:46,733 --> 00:17:50,403 * A time to plant, a time to reap * 418 00:17:50,503 --> 00:17:54,241 * A time to kill, a time to heal * 419 00:17:54,374 --> 00:17:56,709 * A time to laugh * 420 00:17:56,809 --> 00:18:01,080 * A time to weep. * 421 00:18:13,460 --> 00:18:16,196 Captioning sponsored by CBS 422 00:18:16,263 --> 00:18:19,199 WARNER BROS. TELEVISION 423 00:18:19,299 --> 00:18:22,235 and TOYOTA. 424 00:18:22,335 --> 00:18:25,505 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 29529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.