All language subtitles for The.Legend.of.Kitchen.Soldier.S01E01.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MkvDrama.mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,003 --> 00:00:48,006 THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER 2 00:01:01,979 --> 00:01:03,605 REPUBLIC OF KOREA ARMY 3 00:01:03,689 --> 00:01:04,856 Born in 2004. 4 00:01:04,940 --> 00:01:06,358 BEST TRAINEE PRIVATE KANG SEONG-JAE 5 00:01:06,441 --> 00:01:07,693 Wait a second. 6 00:01:08,026 --> 00:01:09,319 "The Best Trainee"? 7 00:01:09,778 --> 00:01:10,779 Is that right? 8 00:01:11,530 --> 00:01:12,531 Well, look at that. 9 00:01:12,614 --> 00:01:15,200 We finally got an ace, huh? 10 00:01:15,284 --> 00:01:16,994 Private Kang Seong-jae. Thank you. 11 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 Well. 12 00:01:18,161 --> 00:01:21,164 You've got a good voice and you're good-looking too. 13 00:01:21,540 --> 00:01:22,833 Back in school, you must've... 14 00:01:23,125 --> 00:01:25,210 - Wait, a cat! - Huh? What? 15 00:01:25,294 --> 00:01:26,545 What was that? 16 00:01:26,628 --> 00:01:28,922 Hey! What if you scratch up 17 00:01:29,006 --> 00:01:30,382 our new recruit? 18 00:01:30,465 --> 00:01:32,509 - Oh, I'm sorry. - Drive carefully. 19 00:01:32,593 --> 00:01:33,594 Be gentle. 20 00:01:34,636 --> 00:01:35,637 Right? 21 00:01:35,762 --> 00:01:37,055 Good grief. 22 00:01:38,724 --> 00:01:39,850 Gosh. 23 00:01:40,183 --> 00:01:41,935 The Best Trainee. 24 00:01:51,612 --> 00:01:53,238 Looking back, my life has always been 25 00:01:53,322 --> 00:01:54,781 a fierce battle. 26 00:01:59,661 --> 00:02:03,040 The villains would attack at any time and any place 27 00:02:03,832 --> 00:02:06,460 and I was often overwhelmed 28 00:02:06,543 --> 00:02:08,712 by the sheer number of enemies. 29 00:02:12,799 --> 00:02:14,426 But who am I? 30 00:02:14,885 --> 00:02:16,762 A strong warrior of the Republic of Korea 31 00:02:16,845 --> 00:02:18,055 and its strong army! 32 00:02:18,138 --> 00:02:19,598 This war-like life... 33 00:02:20,432 --> 00:02:22,684 has finally made me into the ultimate warrior... 34 00:02:23,435 --> 00:02:24,645 Private Kang Seong-jae! 35 00:02:30,233 --> 00:02:31,234 Hey. 36 00:02:31,318 --> 00:02:32,861 What do you make of this situation? 37 00:02:33,278 --> 00:02:35,197 This seems very wrong, sir. 38 00:02:35,280 --> 00:02:36,323 Right? 39 00:02:36,406 --> 00:02:37,908 It's not just because I'm an old fart, is it? 40 00:02:37,991 --> 00:02:39,326 No, not at all, sir. 41 00:02:39,868 --> 00:02:42,037 Kids these days sleep so soundly 42 00:02:42,120 --> 00:02:43,872 without a care in the world. 43 00:02:48,835 --> 00:02:50,045 EPISODE 1 44 00:03:20,409 --> 00:03:22,994 GANGLIM 45 00:03:26,623 --> 00:03:27,624 All right. 46 00:03:28,208 --> 00:03:29,876 This is your home now. 47 00:03:29,960 --> 00:03:30,961 Got it? 48 00:03:31,044 --> 00:03:32,838 Fourth Company, First Battalion. 49 00:03:32,921 --> 00:03:34,339 60th Regiment, 29th Division. 50 00:03:34,423 --> 00:03:35,882 Ganglim Post. 51 00:03:37,134 --> 00:03:38,427 The air is amazing, isn't it? 52 00:03:39,010 --> 00:03:40,929 We've even had guys cure their eczema here. 53 00:03:43,473 --> 00:03:46,143 Well, since you're the Best Trainee, so I'm not worried... 54 00:03:46,393 --> 00:03:48,019 But still, military life 55 00:03:48,103 --> 00:03:49,813 with people from all over... 56 00:03:50,856 --> 00:03:51,857 Hey! 57 00:03:51,940 --> 00:03:52,941 Snap out of it. 58 00:03:53,024 --> 00:03:54,443 If you do that again 59 00:03:54,568 --> 00:03:56,486 I'll reach my limit. 60 00:03:57,362 --> 00:03:58,363 Yes, I understand. 61 00:03:58,447 --> 00:03:59,448 Let's go. 62 00:03:59,656 --> 00:04:03,493 Welcome to Ganglim Post. 63 00:04:11,543 --> 00:04:12,836 Salute! Welcome back, sir! 64 00:04:12,919 --> 00:04:14,045 Hey, Tak! 65 00:04:14,671 --> 00:04:15,672 So. 66 00:04:15,922 --> 00:04:17,132 Are you happy to finally have a subordinate? 67 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 I'll have to put him through a test 68 00:04:20,051 --> 00:04:21,344 and size him up first, sir. 69 00:04:21,428 --> 00:04:22,429 Hey, you jerk! 70 00:04:22,596 --> 00:04:23,597 Come on. 71 00:04:23,680 --> 00:04:24,681 At boot camp 72 00:04:24,765 --> 00:04:27,100 he was the Best Trainee. A real ace. 73 00:04:27,184 --> 00:04:28,226 What happened at boot camp 74 00:04:28,310 --> 00:04:30,020 doesn't mean anything out here, sir. 75 00:04:30,103 --> 00:04:31,730 Darn, this punk. You're already... 76 00:04:31,980 --> 00:04:33,106 You're already bossing a junior. 77 00:04:33,190 --> 00:04:34,608 Hey, put that down and come here. 78 00:04:35,400 --> 00:04:36,401 Yes, sir. 79 00:04:38,820 --> 00:04:40,197 The following individual 80 00:04:40,655 --> 00:04:43,992 . shown dedication and spirit of service to his country... 81 00:04:44,075 --> 00:04:45,410 Man, this is good. 82 00:04:45,911 --> 00:04:47,788 Best Trainee, huh? The very best. 83 00:04:48,330 --> 00:04:49,581 The Best Trainee has arrived. 84 00:04:50,832 --> 00:04:51,833 PSYCHOLOGICAL EVALUATION 85 00:04:51,917 --> 00:04:53,502 FAMILY BACKGROUND? SINGLE MOTHER 86 00:04:53,585 --> 00:04:55,337 Who's on the duty roster today? 87 00:04:55,420 --> 00:04:57,339 IS YOUR FAMILY HARMONIOUS? 88 00:04:57,422 --> 00:04:58,423 AVERAGE 89 00:04:58,507 --> 00:04:59,549 It's not out yet. 90 00:04:59,633 --> 00:05:02,761 FAMILY'S MONTHLY INCOME? LESS THAN 1.8 MILLION WON 91 00:05:04,262 --> 00:05:05,263 Hey, Best Trainee. 92 00:05:05,847 --> 00:05:07,140 Private Kang Seong-jae. 93 00:05:07,224 --> 00:05:08,433 No need to lie. 94 00:05:08,517 --> 00:05:10,268 Be honest, write down every detail. 95 00:05:10,352 --> 00:05:12,938 Even how many pairs of underwear. 96 00:05:13,146 --> 00:05:14,147 - Yes, sir. - Yeah. 97 00:05:14,356 --> 00:05:15,357 Sit down. 98 00:05:18,151 --> 00:05:20,111 - Hey, Tak. - Private First Class Tak Mun-ik. 99 00:05:20,445 --> 00:05:23,073 - Did you put out the makgeolli? - Yes, sir. I put it in the mess. 100 00:05:23,490 --> 00:05:24,533 Anything to report? 101 00:05:24,616 --> 00:05:26,076 No, sir. Nothing. 102 00:05:29,704 --> 00:05:35,418 FELT LOSS OR DEPRESSION RECENTLY? YES 103 00:05:43,969 --> 00:05:45,053 Welcome, Private. 104 00:05:46,263 --> 00:05:47,264 Hero. 105 00:05:47,347 --> 00:05:49,099 Private Kang Seong-jae! 106 00:05:53,270 --> 00:05:54,312 What are you doing? 107 00:05:55,897 --> 00:05:57,858 Didn't you just call me, sir? 108 00:06:12,205 --> 00:06:13,373 - Master Sergeant. - Yeah? 109 00:06:15,083 --> 00:06:16,167 Is it out yet? 110 00:06:16,251 --> 00:06:17,294 Well, about that, sir. 111 00:06:18,295 --> 00:06:19,296 He's... 112 00:06:19,379 --> 00:06:20,630 S-Class, sir. 113 00:06:23,216 --> 00:06:25,176 S-Class? Beyond A-Class? 114 00:06:25,260 --> 00:06:27,095 - S-Class? - That's a good thing, right? 115 00:06:27,178 --> 00:06:28,513 EXTREMELY HIGH RISK: S 116 00:06:28,597 --> 00:06:29,931 DEPRESSIVE SYMPTOMS VERY HIGH 117 00:06:30,015 --> 00:06:31,016 GAMING ADDICTION VERY HIGH 118 00:06:35,145 --> 00:06:36,146 Salute! 119 00:06:37,230 --> 00:06:38,231 Hey. 120 00:06:39,357 --> 00:06:42,402 I heard the battalion sent an ace, so I came to check him out. 121 00:06:42,485 --> 00:06:43,486 Is this him? 122 00:06:43,570 --> 00:06:45,155 He's got that fire in his eyes. 123 00:06:45,238 --> 00:06:46,656 What ace? 124 00:06:47,157 --> 00:06:48,158 He's S-Class. 125 00:06:49,117 --> 00:06:52,579 What? There must've been some mix-up. 126 00:06:52,662 --> 00:06:53,955 Damn it. It's not the first time 127 00:06:54,039 --> 00:06:56,041 those jerks sent us their rejects. 128 00:06:57,792 --> 00:06:58,793 Hey. 129 00:06:59,085 --> 00:07:00,420 Private Kang Seong-jae. 130 00:07:00,503 --> 00:07:01,588 To the Room of Truth. 131 00:07:02,589 --> 00:07:03,924 Yes... to the Room of Truth. 132 00:07:07,010 --> 00:07:10,138 PERSONNEL RECORD CARD 133 00:07:10,221 --> 00:07:12,390 KANG SEONG-JAE 134 00:07:16,770 --> 00:07:17,979 What does your mother do? 135 00:07:18,104 --> 00:07:19,940 - She runs a food truck. - A food truck? 136 00:07:21,483 --> 00:07:22,484 Oh, a street stall. 137 00:07:23,985 --> 00:07:25,028 It's not a stall. 138 00:07:25,111 --> 00:07:26,905 She has an official permit from the city... 139 00:07:26,988 --> 00:07:28,907 Hey, it's the same thing. 140 00:07:29,199 --> 00:07:31,576 You little punk, are you playing word games with me? 141 00:07:34,788 --> 00:07:35,789 What's this? 142 00:07:38,166 --> 00:07:39,376 FATHER, KANG YONG-IL DIED TWO MONTHS PRIOR TO ENLISTMENT 143 00:07:39,459 --> 00:07:40,460 Your father... 144 00:07:40,794 --> 00:07:42,253 passed away recently. 145 00:07:45,173 --> 00:07:47,550 Yes, sir. He passed away two months ago. 146 00:07:47,634 --> 00:07:48,635 Goodness. 147 00:07:48,760 --> 00:07:50,011 That must've been hard on you. 148 00:07:51,805 --> 00:07:53,848 It was all so sudden. 149 00:07:56,601 --> 00:07:59,020 But I'm doing much better now. 150 00:07:59,771 --> 00:08:00,772 Jeez. 151 00:08:01,564 --> 00:08:03,566 What's all this about being the "Best Trainee"? 152 00:08:04,150 --> 00:08:05,860 More like top priority high-risk soldier. 153 00:08:06,194 --> 00:08:07,195 Hey. 154 00:08:08,947 --> 00:08:10,323 Keep this pinned to your chest 155 00:08:10,407 --> 00:08:12,158 until I say so. 156 00:08:12,325 --> 00:08:13,326 Got it? 157 00:08:16,204 --> 00:08:18,915 When someone talks to you, you answer. 158 00:08:18,999 --> 00:08:21,501 - Yes, sir. - Goodness, you're frustrating. 159 00:08:21,584 --> 00:08:23,670 - Hey, Tak! - Private First Class Tak Mun-ik! 160 00:08:23,753 --> 00:08:25,422 Take him to greet the Outpost Commander. 161 00:08:26,381 --> 00:08:27,507 Tell her 162 00:08:27,590 --> 00:08:30,385 that a tragic hero you can't watch without crying has arrived. 163 00:08:34,222 --> 00:08:35,515 OUTPOST COMMANDER FIRST LIEUTENANT CHO YE-RIN 164 00:08:36,558 --> 00:08:38,852 Outpost Commander, may I enter? 165 00:08:39,102 --> 00:08:40,103 Come in. 166 00:08:44,482 --> 00:08:46,192 Salute! 167 00:08:46,276 --> 00:08:48,153 I brought the new recruit, Commander. 168 00:08:48,236 --> 00:08:49,279 All right. Let me see him. 169 00:08:54,576 --> 00:08:55,660 Salute! 170 00:08:55,785 --> 00:08:56,786 Salute! 171 00:08:57,787 --> 00:08:59,205 Private Kang Seong-jae. 172 00:08:59,289 --> 00:09:02,709 On August 18, 2025, I was ordered to report here... 173 00:09:04,044 --> 00:09:06,629 Kang Seong-jae has been registered. 174 00:09:06,713 --> 00:09:07,714 Report... 175 00:09:08,715 --> 00:09:09,966 Ordered... 176 00:09:10,800 --> 00:09:11,801 Here... 177 00:09:13,428 --> 00:09:15,764 KANG SEONG-JAE, ORDINARY SOLDIER, AGE 22 178 00:09:22,062 --> 00:09:23,313 COMMEMORATING THE 70TH ANNIVERSARY OF THE ROK ARMY 179 00:09:23,396 --> 00:09:24,814 Where are you looking? 180 00:09:28,359 --> 00:09:30,278 I'm sorry, I must have seen something wrong. 181 00:09:30,361 --> 00:09:31,696 I don't know what's up with him. 182 00:09:31,780 --> 00:09:33,573 He says he sees and hears things. 183 00:09:34,991 --> 00:09:36,826 Everyone seems fine on the outside 184 00:09:36,910 --> 00:09:38,495 but they start seeing things once they enlist. 185 00:09:39,913 --> 00:09:41,706 Well, okay. 186 00:09:41,956 --> 00:09:43,792 It's a hard environment to adjust to 187 00:09:43,875 --> 00:09:45,043 so I can understand. 188 00:09:45,293 --> 00:09:46,669 But if... 189 00:09:46,753 --> 00:09:48,880 if you feel like it's too difficult to handle 190 00:09:48,963 --> 00:09:51,508 you must come to me before you think of doing anything rash. 191 00:09:52,175 --> 00:09:53,885 No, ma'am. I'm really okay. 192 00:09:53,968 --> 00:09:56,054 No, you don't look okay. That's why I'm saying it. 193 00:09:57,263 --> 00:09:58,848 - Mun-ik. - Private First Class Tak Mun-ik. 194 00:09:58,932 --> 00:10:00,225 - Has he eaten? - Not yet, ma'am. 195 00:10:00,475 --> 00:10:01,684 Get him some food first. 196 00:10:01,768 --> 00:10:03,103 Yes, ma'am. 197 00:10:03,186 --> 00:10:05,146 LEFTOVER FOOD SIGNAL BAD 198 00:10:11,694 --> 00:10:13,029 COOK SOLDIER'S PLEDGE WITH DUTY AND DEVOTION 199 00:10:13,113 --> 00:10:14,447 I WILL COOK TO BOOST MY COMRADES' HEALTH AND STRENGTH 200 00:10:32,507 --> 00:10:34,634 TAKE ONLY WHAT YOU CAN EAT! 201 00:10:50,024 --> 00:10:51,151 What is this supposed to be today? 202 00:10:51,234 --> 00:10:52,485 Braised potatoes. 203 00:10:52,735 --> 00:10:54,487 Do you think I'm asking because I don't know what it is? 204 00:10:55,071 --> 00:10:56,823 I mean, is this a potato? Or was it one at some point? 205 00:10:56,906 --> 00:10:58,825 It looks like it's been chewed up and spat out. 206 00:10:58,992 --> 00:10:59,993 What? 207 00:11:00,076 --> 00:11:01,077 I mean... 208 00:11:01,494 --> 00:11:02,829 I'm asking for anything fancy. 209 00:11:02,912 --> 00:11:05,290 Please just make something that's at least edible. 210 00:11:10,920 --> 00:11:12,130 I think this is supposed to be... 211 00:11:12,672 --> 00:11:14,048 like mashed potatoes, isn't it? 212 00:11:14,340 --> 00:11:15,466 It's American-style. 213 00:11:16,092 --> 00:11:17,093 Next. 214 00:11:21,222 --> 00:11:22,682 Hey, Yoon Dong-hyun is the cook. 215 00:11:22,765 --> 00:11:24,225 How is he getting bigger? 216 00:11:24,309 --> 00:11:26,728 Didn't you see him lifting pork as weights the other day? 217 00:11:28,730 --> 00:11:29,898 And for his meals 218 00:11:29,981 --> 00:11:32,942 I hear he only picks out the tofu and chicken breast to eat. 219 00:11:33,860 --> 00:11:35,195 It seems he's a kitchen soldier not to cook 220 00:11:35,278 --> 00:11:37,655 but to get his protein. 221 00:11:39,657 --> 00:11:40,658 This tastes like shit. 222 00:11:42,285 --> 00:11:46,414 VIGILANCE IS OUR MISSION 223 00:11:47,916 --> 00:11:50,335 Pretty soon, you'll be crying that you want to go home. 224 00:11:51,127 --> 00:11:53,254 - Wanna go home? Should I call a cab? - No, sir. 225 00:11:53,338 --> 00:11:56,424 You think any of us were born here in Ganglim? 226 00:11:56,507 --> 00:11:59,844 You better brace yourself before we go into the mess hall. 227 00:12:00,136 --> 00:12:02,847 Something straight out of hell is waiting for you in there. 228 00:12:02,931 --> 00:12:05,225 VIGILANCE THOROUGH AND MISSION PERFECT 229 00:12:10,772 --> 00:12:12,106 Sirs. 230 00:12:14,943 --> 00:12:16,319 Hey, the new guy's here. 231 00:12:16,861 --> 00:12:18,363 Squad 3, Squad 1. 232 00:12:18,446 --> 00:12:19,572 Isn't he ours this time? 233 00:12:21,741 --> 00:12:23,117 KANG SEONG-JAE ROK ARMY 234 00:12:23,201 --> 00:12:25,495 Man, we're screwed again. 235 00:12:25,578 --> 00:12:27,080 Not another smiley face. 236 00:12:27,163 --> 00:12:29,832 Is this a dumping ground? Why do we only get guys like him? 237 00:12:31,000 --> 00:12:32,043 Tell me about it. 238 00:12:34,587 --> 00:12:37,382 - Hey, TMI. - Private First Class Tak Mun-ik. 239 00:12:37,715 --> 00:12:38,716 Is that the new recruit? 240 00:12:38,800 --> 00:12:39,801 Yes, sir. 241 00:12:44,055 --> 00:12:45,515 Thank... thank you for the food. 242 00:12:46,349 --> 00:12:47,433 Thanks for the food. 243 00:12:50,561 --> 00:12:52,188 Hey. 244 00:12:54,524 --> 00:12:56,526 - Hey. - Let's go. 245 00:12:59,612 --> 00:13:01,155 Damn, they smelled fresh meat. 246 00:13:01,698 --> 00:13:02,699 Go on. 247 00:13:14,002 --> 00:13:15,128 How old is our little newbie? 248 00:13:15,253 --> 00:13:17,255 - Private Kang... - Keep it down. 249 00:13:18,214 --> 00:13:19,465 Sorry, sir. 250 00:13:19,549 --> 00:13:21,676 - This guy is... - Was I talking to you? 251 00:13:24,387 --> 00:13:25,805 I'm... sorry, sir. 252 00:13:26,097 --> 00:13:27,932 Private Kang Seong-jae. I'm twenty-two years old. 253 00:13:29,017 --> 00:13:30,601 You're older than you look. 254 00:13:30,977 --> 00:13:32,520 Did you go to some fancy university? 255 00:13:32,854 --> 00:13:35,815 - No, sir. I worked before enlisting. - Oh, working. 256 00:13:35,898 --> 00:13:37,442 And what amazing job was that? 257 00:13:39,235 --> 00:13:41,654 - Just... a bit of this and that. - Oh, "this and that". 258 00:13:41,738 --> 00:13:42,989 So, "it's none of your business," huh? 259 00:13:43,573 --> 00:13:44,991 No, sir. That's not it. 260 00:13:45,074 --> 00:13:46,659 Gosh, just from a few words 261 00:13:46,743 --> 00:13:48,411 I can tell you're a special one. 262 00:13:48,494 --> 00:13:51,080 I swear they handpick these landmines just for us. 263 00:13:55,501 --> 00:13:57,295 Damn, he's totally green. Hey, TMI. 264 00:13:57,378 --> 00:13:58,504 Private First Class TMI... I mean... 265 00:13:59,505 --> 00:14:01,049 - Tak Mun-ik. - Not living up to the nickname, huh? 266 00:14:01,924 --> 00:14:04,010 - I'm sorry, sir. - Does a top school make you better? 267 00:14:05,261 --> 00:14:07,722 No, sir. I'll make sure he's properly trained. 268 00:14:10,266 --> 00:14:11,642 Did you enlist not knowing how tough army life is? 269 00:14:13,311 --> 00:14:14,937 You think it's over after boot camp 270 00:14:15,021 --> 00:14:16,606 but you see how much time is left 271 00:14:16,689 --> 00:14:17,899 and have no clue how to survive, right? 272 00:14:18,107 --> 00:14:19,692 What can you do? If you can't avoid it... 273 00:14:19,776 --> 00:14:21,235 - You have to enjoy it. - That's right. 274 00:14:22,862 --> 00:14:25,281 Now, when I press this badge 275 00:14:25,365 --> 00:14:27,200 you have to be happy, no matter what. 276 00:14:27,700 --> 00:14:29,369 - Got it? - Yes, sir. 277 00:14:30,370 --> 00:14:31,371 Well? 278 00:14:33,206 --> 00:14:34,457 Private Kang Seong-jae. 279 00:14:34,540 --> 00:14:37,085 Guess you're not too thrilled about meeting such great seniors. 280 00:14:37,168 --> 00:14:38,378 Is that the best laugh you've got? 281 00:14:44,467 --> 00:14:45,927 Private Kang Seong-jae. 282 00:14:47,387 --> 00:14:50,515 - P-Dragon. - Private Pyo Ji-yong. 283 00:14:54,560 --> 00:14:56,187 This is so much fun. 284 00:14:56,479 --> 00:14:57,772 I'm so excited. 285 00:15:05,655 --> 00:15:06,697 What are you doing? 286 00:15:09,033 --> 00:15:10,576 He looked so tense 287 00:15:10,660 --> 00:15:11,953 so we were just messing with him. 288 00:15:12,453 --> 00:15:14,539 If you're bored, go peel some onions. 289 00:15:16,374 --> 00:15:18,042 - TMI. - Private First Class Tak Mun-ik. 290 00:15:18,126 --> 00:15:20,086 Take the new recruit over there and eat quietly. 291 00:15:20,378 --> 00:15:21,379 Understood. 292 00:15:30,930 --> 00:15:32,765 He's the top dog of our outpost 293 00:15:32,849 --> 00:15:34,016 Sergeant Yoon Dong-hyun. 294 00:15:34,100 --> 00:15:35,935 You can tell he's someone not to mess with, right? 295 00:15:36,394 --> 00:15:37,603 Physically, I mean. 296 00:15:37,687 --> 00:15:39,480 No, sir. He looks like a nice guy. 297 00:15:39,564 --> 00:15:40,982 He is a nice person. 298 00:15:41,774 --> 00:15:42,859 As long as he's not the cook. 299 00:15:42,942 --> 00:15:44,152 Sorry, what was that? 300 00:15:44,235 --> 00:15:46,279 Control your expression while you eat. 301 00:15:47,238 --> 00:15:48,656 He's watching. 302 00:16:08,092 --> 00:16:09,218 Hey, hey, hey! 303 00:16:09,844 --> 00:16:11,345 Get a grip, will you? 304 00:16:11,596 --> 00:16:12,722 Sorry. 305 00:16:13,222 --> 00:16:14,223 So, how is it? 306 00:16:14,682 --> 00:16:16,893 Makes boot camp slop seem gourmet, doesn't it? 307 00:16:17,435 --> 00:16:19,937 What can you do? Even though today's is a bit salty 308 00:16:20,021 --> 00:16:21,397 this is one of the edible batches. 309 00:17:02,855 --> 00:17:04,106 What is this? 310 00:17:08,528 --> 00:17:09,529 What? 311 00:17:11,697 --> 00:17:15,284 Help me! 312 00:17:28,839 --> 00:17:29,966 Help me! 313 00:17:32,134 --> 00:17:33,177 What are you doing? 314 00:17:43,145 --> 00:17:44,730 - It's too salty... - "Salty?" 315 00:17:44,897 --> 00:17:46,732 Look at this punk complaining. 316 00:17:47,233 --> 00:17:49,527 Sergeant Yoon Dong-hyun, did you hear that? 317 00:17:50,069 --> 00:17:53,531 The rookie says the food you made tastes bad, 318 00:17:53,614 --> 00:17:54,824 and dissing you right to your face. 319 00:17:55,157 --> 00:17:56,909 What do you think about that, sir? 320 00:17:58,661 --> 00:18:01,205 If you don't like it, you can cook it yourself! 321 00:18:02,039 --> 00:18:03,499 You can cook it yourself! 322 00:18:05,459 --> 00:18:06,627 Oh, no, sir. 323 00:18:08,796 --> 00:18:10,423 I'm sorry. 324 00:18:20,474 --> 00:18:21,851 CERTIFICATE OF APPOINTMENT: HWANG SEOK-HO 325 00:18:21,934 --> 00:18:23,561 AWARD CERTIFICATE, CERTIFICATE OF COMMENDATION 326 00:18:27,481 --> 00:18:30,610 These beans are from a friend of mine who grows them in Kenya. 327 00:18:32,278 --> 00:18:33,279 It's... 328 00:18:36,991 --> 00:18:38,242 The aroma is just different. 329 00:18:38,326 --> 00:18:40,411 You'll be surprised when you try it. 330 00:18:40,494 --> 00:18:41,579 Well... 331 00:18:41,662 --> 00:18:43,664 I really only drink instant coffee. 332 00:18:46,083 --> 00:18:47,418 A lot of soldiers enlist 333 00:18:47,501 --> 00:18:50,129 with this vague sense of dread. 334 00:18:50,421 --> 00:18:51,631 Seong-jae. 335 00:18:51,714 --> 00:18:52,715 You're a little scared, aren't you? 336 00:18:53,132 --> 00:18:55,217 Private Kang Seong-jae. No, sir. 337 00:18:56,427 --> 00:18:58,471 Well, the military shown in the media 338 00:18:58,554 --> 00:18:59,680 is often quite violent 339 00:18:59,764 --> 00:19:00,890 so I can see why you might think that. 340 00:19:01,057 --> 00:19:02,183 But the truth is... 341 00:19:02,266 --> 00:19:04,685 that's just unbelievable in this day and age, right? 342 00:19:05,061 --> 00:19:06,896 Now a Sergeant's salary is one million won 343 00:19:06,979 --> 00:19:08,981 it's not the old days of brute force. 344 00:19:09,440 --> 00:19:10,900 Things have changed completely. 345 00:19:12,693 --> 00:19:13,861 Isn't that right, Master Sergeant? 346 00:19:15,363 --> 00:19:17,198 Yes, that's right. In any case... 347 00:19:17,823 --> 00:19:19,283 these days, in the army 348 00:19:19,367 --> 00:19:21,118 soldiers study for entrance exams 349 00:19:21,202 --> 00:19:22,870 and even pass the civil service exam. 350 00:19:26,123 --> 00:19:27,583 Some people 351 00:19:27,667 --> 00:19:31,545 can't perceive the unique aroma and taste of coffee. 352 00:19:31,629 --> 00:19:32,838 and will only say it's bitter, won't they? 353 00:19:33,089 --> 00:19:35,383 It's not that I dislike good coffee. I just prefer the instant mix. 354 00:19:35,466 --> 00:19:37,885 But if you concentrate a little more... 355 00:19:38,386 --> 00:19:39,887 sometimes you can smell a floral scent 356 00:19:40,304 --> 00:19:43,891 and sometimes, you can even smell the earth that grew the fruit. 357 00:19:44,433 --> 00:19:46,185 Seong-jae, as your Company Commander 358 00:19:46,644 --> 00:19:49,021 I think coffee is a lot like the military. 359 00:19:49,480 --> 00:19:50,940 Just a thought, you know? 360 00:19:51,440 --> 00:19:54,318 You can have a mediocre time here, or... 361 00:19:54,777 --> 00:19:57,113 you could have a major turning point in your life. 362 00:19:59,949 --> 00:20:00,950 Here. 363 00:20:02,118 --> 00:20:03,452 Thank you, sir. 364 00:20:12,837 --> 00:20:15,214 So your mother runs a food truck? 365 00:20:16,799 --> 00:20:17,800 Yes, sir. 366 00:20:17,883 --> 00:20:21,137 There's something so romantic about street food. 367 00:20:21,637 --> 00:20:23,055 So, what kind of food 368 00:20:23,139 --> 00:20:25,307 does your mom make? 369 00:20:25,808 --> 00:20:29,270 American West-style Chinese food? 370 00:20:29,353 --> 00:20:31,897 Or Mexican tacos and burritos? 371 00:20:33,357 --> 00:20:34,900 She sells tteokbokki. 372 00:20:35,985 --> 00:20:37,445 Oh, and fried snacks and sundae as well. 373 00:20:39,697 --> 00:20:40,698 So, Tteok-Sun-Twi? 374 00:20:43,284 --> 00:20:44,285 Let's make him a cook. 375 00:20:46,287 --> 00:20:47,288 What? 376 00:20:48,497 --> 00:20:49,498 Hero. 377 00:20:49,582 --> 00:20:50,958 Isn't there an open spot? 378 00:20:51,375 --> 00:20:54,462 The Chef's Path tutorial has begun. 379 00:20:54,545 --> 00:20:55,629 Make him a cook? 380 00:20:55,713 --> 00:20:57,798 Sir, isn't that a bit much? 381 00:20:59,175 --> 00:21:00,968 - Why is that? - What do you mean, "Why"? 382 00:21:01,051 --> 00:21:02,219 Hero. 383 00:21:02,303 --> 00:21:05,264 The fate of this world is in your hands. 384 00:21:06,640 --> 00:21:07,892 From this moment on 385 00:21:07,975 --> 00:21:10,686 your journey to become The Legendary Chef 386 00:21:10,770 --> 00:21:12,062 begins. 387 00:21:12,146 --> 00:21:14,106 That place is full of incidents and accidents 388 00:21:14,190 --> 00:21:16,859 If we send a kid like him there for no good reason... 389 00:21:16,942 --> 00:21:19,028 High risk, high return, Master Sergeant. 390 00:21:19,361 --> 00:21:21,864 I, Hwang Seok-ho, am a man who enjoys taking risks. 391 00:21:22,406 --> 00:21:25,534 Who knows? This could make our Kang Seong-jae 392 00:21:25,618 --> 00:21:27,995 a great chef, every bit as good as his mother. 393 00:21:30,790 --> 00:21:33,042 Hey, what's the best dish you can make? 394 00:21:34,627 --> 00:21:37,254 - I can make ramyun, sir. - Ramyun. 395 00:21:37,338 --> 00:21:39,632 - Making good ramyun isn't easy. - Ramyun... 396 00:21:39,715 --> 00:21:42,510 Eyeballing the water level... it's not easy without a natural gift. 397 00:21:42,593 --> 00:21:44,845 - Ramyun! - It's absolutely not easy. 398 00:21:45,346 --> 00:21:46,347 Okay. 399 00:21:48,891 --> 00:21:50,309 You're going to be a kitchen soldier. 400 00:21:50,392 --> 00:21:51,560 Thank you for your service. 401 00:21:53,270 --> 00:21:54,897 Private Kang Seong-jae! 402 00:21:54,980 --> 00:21:56,482 Sir! Yes, I can! 403 00:21:56,565 --> 00:21:57,775 I will do my best, sir! 404 00:21:59,443 --> 00:22:00,486 Ramyun... 405 00:22:16,710 --> 00:22:17,878 ROK ARMY 406 00:22:17,962 --> 00:22:19,255 KANG SEONG-JAE 407 00:22:20,840 --> 00:22:22,091 Kang Seong-jae. 408 00:22:22,174 --> 00:22:23,551 Private Kang Seong-jae! 409 00:22:25,135 --> 00:22:26,387 What did you do before enlisting? 410 00:22:27,179 --> 00:22:29,306 I delivered water and worked nights at a convenience store. 411 00:22:29,390 --> 00:22:30,808 What's First In, First Out? 412 00:22:31,475 --> 00:22:33,102 It's ordering items by expiry date 413 00:22:33,185 --> 00:22:34,520 so the older ones get sold first. 414 00:22:34,895 --> 00:22:36,605 Oh, good. 415 00:22:36,981 --> 00:22:38,148 In that case... 416 00:22:38,232 --> 00:22:40,901 organize all these provisions using First In, First Out. 417 00:22:43,571 --> 00:22:45,239 You mean everything here, sir? 418 00:22:49,535 --> 00:22:51,495 Was I unclear? 419 00:22:51,579 --> 00:22:52,872 No, sir. I'll get right on it. 420 00:22:52,955 --> 00:22:53,956 That's right. 421 00:22:54,498 --> 00:22:55,499 Get started. 422 00:22:55,708 --> 00:22:57,209 - I'm heading out. - Yes, sir. 423 00:22:57,710 --> 00:22:58,794 Salute! 424 00:22:58,878 --> 00:22:59,879 Good luck. 425 00:23:00,838 --> 00:23:02,006 Yes, sir. 426 00:23:05,551 --> 00:23:08,554 Hey, are you trying to pick a fight with me right now? 427 00:23:08,762 --> 00:23:10,389 You sent a high-risk soldier 428 00:23:10,472 --> 00:23:12,892 to the outpost with live ammunition? 429 00:23:13,100 --> 00:23:16,020 It's not the first time we've had one of those guys around. 430 00:23:16,103 --> 00:23:18,147 How are we supposed to screen out those who are struggling? 431 00:23:18,230 --> 00:23:19,231 Besides. 432 00:23:19,315 --> 00:23:22,693 Managing the soldiers is your job, isn't it, Master Sergeant? 433 00:23:23,319 --> 00:23:25,571 Don't try to pin the responsibility for personnel decisions on us. 434 00:23:25,654 --> 00:23:26,655 What are you talking about? 435 00:23:26,739 --> 00:23:30,034 He's depressed and addicted to games. 436 00:23:30,117 --> 00:23:32,828 The kid just got back from mourning his father, and what? 437 00:23:32,912 --> 00:23:33,913 He's an ace? 438 00:23:33,996 --> 00:23:35,247 You call that an "ace"? 439 00:23:35,331 --> 00:23:37,124 What are you gonna do if this blows up in our faces again? 440 00:23:37,207 --> 00:23:39,585 Anyway, you pull something like this one more time 441 00:23:39,668 --> 00:23:41,754 my patience will have its limits. 442 00:23:41,837 --> 00:23:43,505 Listen, Master Sergeant. 443 00:23:43,881 --> 00:23:46,425 Things are already tense at battalion HQ. 444 00:23:46,508 --> 00:23:47,551 Aren't you going too far? 445 00:23:47,635 --> 00:23:49,637 That's your problem, not mine. 446 00:23:49,720 --> 00:23:51,221 Got it? 447 00:23:53,015 --> 00:23:55,434 Damn, what is with this guy? 448 00:24:00,648 --> 00:24:01,649 Oh, hello. 449 00:24:03,484 --> 00:24:05,736 I guess the Personnel Officer isn't in yet. 450 00:24:05,819 --> 00:24:07,112 Oh, right. 451 00:24:07,196 --> 00:24:09,365 He's swamped with all the personnel transfers. 452 00:24:10,991 --> 00:24:12,201 Congratulations in advance. 453 00:24:12,493 --> 00:24:14,078 I heard you're getting promoted. 454 00:24:14,161 --> 00:24:16,038 Oh, thank you. 455 00:24:16,747 --> 00:24:18,374 It's just a change in rank insignia 456 00:24:18,457 --> 00:24:19,583 but I already feel the weight. 457 00:24:19,667 --> 00:24:21,085 That must be a lot of pressure. 458 00:24:21,168 --> 00:24:22,336 It comes with the territory. 459 00:24:23,379 --> 00:24:25,339 Things have been too chaotic for a while 460 00:24:25,422 --> 00:24:27,925 so I'll try to handle things quietly and efficiently. 461 00:24:28,801 --> 00:24:30,594 By the way, is something the matter? 462 00:24:31,178 --> 00:24:32,680 Your voice was booming 463 00:24:32,763 --> 00:24:34,181 which is unlike you, Master Sergeant Heo. 464 00:24:36,892 --> 00:24:37,893 It's... 465 00:24:37,977 --> 00:24:40,688 - the Administration & Supply NCO - Oh. 466 00:24:41,313 --> 00:24:43,107 - Master Sergeant Park Jae-young? - Yes. 467 00:24:43,190 --> 00:24:46,443 He's raising hell, saying the new recruit is unfit. 468 00:24:46,527 --> 00:24:49,571 Goodness, that guy's at it again, huh? 469 00:24:50,280 --> 00:24:53,075 I don't get why everyone in the 4th Company is so quick to blame. 470 00:24:53,534 --> 00:24:55,160 Seeing you so upset, Master Sergeant Heo 471 00:24:55,452 --> 00:24:57,121 how can I just stand by and do nothing? 472 00:24:57,663 --> 00:24:58,664 Where are you going? 473 00:25:00,416 --> 00:25:01,834 I can't just let this go. 474 00:25:02,376 --> 00:25:03,502 We're not their punching bag. 475 00:25:07,798 --> 00:25:09,216 How am I supposed to organize all this? 476 00:25:13,262 --> 00:25:14,263 Jeez. 477 00:25:14,763 --> 00:25:16,765 How long has this been here? 478 00:25:22,855 --> 00:25:25,816 You've gone from an ordinary hero to a Kitchen Assistant. 479 00:25:34,241 --> 00:25:36,243 USER INFORMATION 480 00:25:41,206 --> 00:25:42,207 USER INFORMATION 481 00:25:43,584 --> 00:25:48,547 USER INFORMATION 482 00:25:50,591 --> 00:25:53,594 You are currently Kitchen Assistant, Level One. 483 00:25:53,677 --> 00:25:54,678 GANGLIM OUTPOST 173CM/59KG AB RH(+) 484 00:25:54,762 --> 00:25:56,346 NAME: KANG SEONG-JAE AGE: 22 485 00:25:56,847 --> 00:25:58,140 INFORMATION 486 00:25:58,223 --> 00:25:59,266 What is all this? 487 00:26:00,142 --> 00:26:02,227 You can use the basic skills 488 00:26:02,311 --> 00:26:04,646 Organizing Ingredients & Chef's Eye. 489 00:26:04,730 --> 00:26:05,856 SKILLS 490 00:26:06,440 --> 00:26:08,150 Well begun is half done. 491 00:26:08,233 --> 00:26:10,402 Your first quest will now begin. 492 00:26:10,486 --> 00:26:12,529 USE A SKILL: ORGANIZE THE STOREROOM REWARD: 100 EXPERIENCE POINTS 493 00:26:27,711 --> 00:26:29,171 Damn it. 494 00:26:29,254 --> 00:26:31,590 I told him to come inside when it's time to eat. 495 00:26:32,424 --> 00:26:33,425 INSPECTION 496 00:26:37,554 --> 00:26:38,555 Salute. 497 00:26:41,767 --> 00:26:43,143 There's still grease here. 498 00:26:43,227 --> 00:26:45,062 Are you even cleaning or not? 499 00:26:46,814 --> 00:26:48,690 Who told you to leave wet rags out like this? 500 00:26:48,774 --> 00:26:50,984 If this causes a norovirus outbreak and food poisoning 501 00:26:51,068 --> 00:26:52,236 will you take responsibility? 502 00:26:52,694 --> 00:26:54,196 You need to dry these out completely in the sun. 503 00:26:54,530 --> 00:26:55,572 Yes, sir. 504 00:26:55,948 --> 00:26:58,575 This is why the higher-ups are losing sleep over Ganglim. 505 00:26:58,826 --> 00:27:01,745 I know guard post life is tough, but isn't this going too far? 506 00:27:03,038 --> 00:27:04,331 Did you report it to the Master Sergeant? 507 00:27:04,414 --> 00:27:06,542 - That I'm here? - Master Sergeant 508 00:27:06,625 --> 00:27:08,460 went for supplies. 509 00:27:09,378 --> 00:27:10,712 He's not just hiding out and slacking off somewhere, is he? 510 00:27:11,922 --> 00:27:15,259 Does he still knock back bowls of makgeolli on duty? 511 00:27:16,635 --> 00:27:18,011 And what's the Outpost Commander doing? 512 00:27:21,181 --> 00:27:22,182 Right. 513 00:27:29,481 --> 00:27:31,692 - Salute! - When was this fridge last cleaned? 514 00:27:31,984 --> 00:27:33,152 About that, sir. 515 00:27:33,402 --> 00:27:35,279 I'm the only one managing the mess hall, so... 516 00:27:35,404 --> 00:27:36,905 Refrigerator condition, unacceptable. 517 00:27:39,116 --> 00:27:42,202 Sir, what brings you here without any notice? 518 00:27:42,452 --> 00:27:45,414 It's a surprise inspection. Should I have sent an announcement? 519 00:27:46,915 --> 00:27:48,333 If the kitchen looks like this 520 00:27:48,417 --> 00:27:49,793 I can only imagine the storeroom. 521 00:27:52,129 --> 00:27:54,006 - What do we do? - What is it now? 522 00:27:54,089 --> 00:27:55,174 The new recruit 523 00:27:55,257 --> 00:27:56,842 - is in the storeroom. - What? 524 00:28:00,721 --> 00:28:01,722 Salute! 525 00:28:02,848 --> 00:28:04,933 - A Private? - Private Kang Seong-jae. 526 00:28:06,101 --> 00:28:07,394 Damn. 527 00:28:07,477 --> 00:28:10,063 This unit has gone completely insane, huh? 528 00:28:11,440 --> 00:28:12,900 A brand new recruit is organizing? 529 00:28:12,983 --> 00:28:15,152 What could he possibly know? 530 00:28:16,361 --> 00:28:17,696 You all are unbelievable. 531 00:28:28,165 --> 00:28:30,459 From the inventory, organized with military precision... 532 00:28:31,752 --> 00:28:35,005 to the bags of rice, perfectly spaced from the wall to prevent dampness... 533 00:28:36,215 --> 00:28:37,216 It's perfect. 534 00:28:40,052 --> 00:28:41,929 You didn't happen to get the inspection checklist... 535 00:28:42,596 --> 00:28:43,680 ahead of time, did you? 536 00:28:44,348 --> 00:28:45,557 Of course not, sir. 537 00:28:45,641 --> 00:28:47,309 I only just learned you were here. 538 00:28:48,477 --> 00:28:50,812 Why leave a Private by himself? What if something had happened? 539 00:28:51,813 --> 00:28:54,775 And then you'd be first to complain about the soldier's welfare. 540 00:28:55,567 --> 00:28:57,277 What's that supposed to mean, sir? 541 00:29:01,448 --> 00:29:02,741 What I'm trying to say is... 542 00:29:03,325 --> 00:29:06,286 managing your soldiers is also part of managing the kitchen. 543 00:29:06,578 --> 00:29:08,163 Pay attention. 544 00:29:08,247 --> 00:29:09,748 Do I have to spell it out for you? 545 00:29:12,125 --> 00:29:13,126 In any case... 546 00:29:13,210 --> 00:29:14,211 this is all a mess. 547 00:29:14,878 --> 00:29:15,879 A complete mess! 548 00:29:37,109 --> 00:29:38,360 From now on 549 00:29:38,443 --> 00:29:39,861 let's try to get along. 550 00:29:39,945 --> 00:29:41,113 We're one family in this battalion. 551 00:29:42,614 --> 00:29:44,324 Oh, "family." 552 00:29:45,284 --> 00:29:47,577 What kind of family just barges in unannounced? 553 00:29:49,454 --> 00:29:52,416 You still haven't figured out why you were sent here. 554 00:29:53,875 --> 00:29:56,044 - Of course I know. - And you still act this way? 555 00:29:59,381 --> 00:30:00,674 Just do your job right. 556 00:30:01,258 --> 00:30:02,259 Ye-rin. 557 00:30:06,847 --> 00:30:07,848 Salute. 558 00:30:13,145 --> 00:30:14,146 So... 559 00:30:14,229 --> 00:30:16,481 what's going to happen to us? 560 00:30:16,565 --> 00:30:19,234 If he reports this to the Company Commander 561 00:30:19,318 --> 00:30:20,527 we will lose our leave. 562 00:30:22,571 --> 00:30:25,073 I didn't know I had leave to lose. 563 00:30:27,576 --> 00:30:29,745 - Yoon Dong-hyun. - Quest complete. 564 00:30:30,620 --> 00:30:32,622 You have completed "Organizing the Storeroom." 565 00:30:32,706 --> 00:30:33,999 YOUR KITCHEN ASSISTANT LEVEL HAS INCREASED 566 00:30:36,585 --> 00:30:38,712 Come on, get a grip, Seong-jae. Okay? 567 00:30:38,795 --> 00:30:40,005 ORGANIZING INGREDIENTS 568 00:30:40,088 --> 00:30:41,465 Get it together. 569 00:30:47,471 --> 00:30:48,722 What the... 570 00:30:54,478 --> 00:30:55,562 Something just... 571 00:31:11,370 --> 00:31:12,829 Why is this so light? 572 00:31:25,926 --> 00:31:27,260 LEVEL UP AND GROW STRONGER WITH A VARIETY OF SKILLS 573 00:31:27,344 --> 00:31:31,431 Level up and grow stronger... 574 00:31:31,932 --> 00:31:33,975 with a variety of skills. 575 00:31:36,061 --> 00:31:37,604 Levels? Skills? 576 00:31:39,314 --> 00:31:40,732 This isn't a video game. 577 00:31:40,816 --> 00:31:43,777 Do you want to use The Chef's Eye? 578 00:31:44,403 --> 00:31:45,654 The Chef's Eye. 579 00:31:48,865 --> 00:31:50,742 While focused 580 00:31:51,243 --> 00:31:52,911 close your eyes. 581 00:31:54,246 --> 00:31:55,664 Take a deep breath 582 00:31:55,747 --> 00:31:56,832 and open your eyes. 583 00:31:57,374 --> 00:31:59,751 The Chef's Eye 584 00:31:59,835 --> 00:32:01,253 will automatically activate. 585 00:32:15,267 --> 00:32:17,018 SEAWEED, RAMEN, NOODLES 586 00:32:17,102 --> 00:32:19,146 COOKING OIL, FLOUR, CANNED TUNA, RICE, SEASONING, SWEET CORN 587 00:32:20,439 --> 00:32:22,107 SPAGHETTI SAUCE, SALT, SUGAR, KETCHUP, TONKATSU SAUCE, SOY SAUCE... 588 00:32:23,108 --> 00:32:24,568 APPLE CIDER VINEGAR 589 00:32:24,651 --> 00:32:27,696 Apple Cider Vinegar. Origin, Osan Factory, Gyeonggi. 590 00:32:31,741 --> 00:32:33,452 Wait, that thing from earlier... 591 00:32:37,080 --> 00:32:38,623 This is past its expiration date. 592 00:32:38,707 --> 00:32:40,333 It needs to be discarded. 593 00:32:44,296 --> 00:32:45,505 It really works? 594 00:32:45,589 --> 00:32:46,631 After making meals daily, I have afternoon duties. 595 00:32:46,715 --> 00:32:47,966 Quest complete. 596 00:32:48,049 --> 00:32:50,552 - When am I supposed to do that? - Gained 100 experience points. 597 00:32:50,635 --> 00:32:53,054 - I work the night shift with no sleep. - Level up. 598 00:33:03,190 --> 00:33:04,191 What are you doing? 599 00:33:09,613 --> 00:33:11,865 I thought I saw a bug flying around. 600 00:33:13,909 --> 00:33:15,118 Well, of course. 601 00:33:15,452 --> 00:33:17,454 This place hasn't been cleaned properly. 602 00:33:18,455 --> 00:33:19,456 Seong-jae? 603 00:33:20,415 --> 00:33:21,917 Private Kang Seong-jae. 604 00:33:22,000 --> 00:33:23,210 Can I talk to you for a minute? 605 00:33:23,460 --> 00:33:24,461 Yes, ma'am. 606 00:33:28,256 --> 00:33:29,674 Get going, you idiot. 607 00:33:31,468 --> 00:33:33,345 Run, you idiot! Hurry! 608 00:33:42,437 --> 00:33:46,107 MY GROWTH ENVIRONMENT PERSONNEL RECORD CARD 609 00:33:48,860 --> 00:33:49,861 All right. 610 00:33:49,945 --> 00:33:51,780 I heard what happened, more or less. 611 00:33:52,280 --> 00:33:55,951 The Company Commander tends to be impulsive and just acts on his moods 612 00:33:56,535 --> 00:33:58,328 so I bet you're confused about 613 00:33:58,411 --> 00:33:59,538 how you ended up as a Cook. 614 00:34:00,247 --> 00:34:01,248 Right? 615 00:34:01,414 --> 00:34:02,415 Yes, ma'am. 616 00:34:03,333 --> 00:34:04,334 That's the army for you. 617 00:34:05,001 --> 00:34:06,920 - Just do your best. - View a new recipe. 618 00:34:07,003 --> 00:34:08,004 Besides, you were cleaning up well earlier. 619 00:34:15,762 --> 00:34:17,472 But what have you been staring at this whole time? 620 00:34:18,682 --> 00:34:20,600 Are you possessed by some spirit 621 00:34:20,684 --> 00:34:23,353 claiming you're going to meet General MacArthur or something? 622 00:34:30,527 --> 00:34:32,028 I go to church. 623 00:34:38,451 --> 00:34:40,704 That's a relief, then. 624 00:34:42,330 --> 00:34:44,749 We've had guys say things like that before. 625 00:34:45,041 --> 00:34:46,084 I was just checking. 626 00:34:47,127 --> 00:34:49,421 Does that happen often? 627 00:34:49,713 --> 00:34:53,216 Well, not often, but we get guys like that sometimes. 628 00:34:53,675 --> 00:34:55,885 You know, suddenly seeing things 629 00:34:56,219 --> 00:34:57,596 or hearing voices. 630 00:34:57,679 --> 00:35:00,557 VIEW NEW RECIPE 631 00:35:01,433 --> 00:35:02,434 What? 632 00:35:02,517 --> 00:35:03,602 Why did the Support Section Chief come? 633 00:35:05,312 --> 00:35:06,563 According to the Outpost Commander 634 00:35:06,855 --> 00:35:08,857 he did a surprise inspection 635 00:35:08,940 --> 00:35:10,692 and tore through the kitchen and storage. 636 00:35:11,276 --> 00:35:12,277 Those sons of bitches. 637 00:35:12,360 --> 00:35:13,945 All because I told off Master Sergeant Heo. 638 00:35:14,029 --> 00:35:15,780 They come crawling back here being all petty 639 00:35:16,072 --> 00:35:18,033 and start trouble in the mess hall for no reason. 640 00:35:18,116 --> 00:35:20,952 Is the Company Commander going to lose his shit again? 641 00:35:21,494 --> 00:35:22,746 Of course he is. 642 00:35:22,829 --> 00:35:25,040 You think a guy who loves raising hell is going to pass this up? 643 00:35:25,582 --> 00:35:28,376 He's already jealous his peer made Major 644 00:35:28,460 --> 00:35:30,086 so his bitching has tripled. 645 00:35:30,629 --> 00:35:32,422 Now he's complaining I don't know anything about coffee. 646 00:35:32,797 --> 00:35:34,924 If he studied as much as he complains about coffee, he'd be a Major by now. 647 00:35:36,009 --> 00:35:37,844 But about that new recruit. 648 00:35:38,637 --> 00:35:40,472 What? Did that kid already get into trouble? 649 00:35:40,889 --> 00:35:43,600 No. He looks fine, handsome even, but... 650 00:35:43,892 --> 00:35:45,935 Sometimes his gaze is unfocused 651 00:35:46,186 --> 00:35:47,354 and I get a bad vibe from him. 652 00:35:47,437 --> 00:35:49,105 He was acting weird during the inspection, too. 653 00:35:49,189 --> 00:35:51,858 He blurted out his rank and name and started looking all around. 654 00:35:51,941 --> 00:35:53,401 You saw it too, didn't you, Master Sergeant? 655 00:35:53,485 --> 00:35:56,029 You don't think he's going to cause any trouble, do you? 656 00:35:57,072 --> 00:35:58,782 Come on. It's always the same guys 657 00:35:58,865 --> 00:36:00,408 who act crazy or play sick at first. 658 00:36:00,492 --> 00:36:01,743 We see it all the time. 659 00:36:02,285 --> 00:36:04,079 But that kid, Kang Seong-jae... 660 00:36:04,162 --> 00:36:06,414 is like a landmine. 661 00:36:06,498 --> 00:36:09,250 He's a ticking time bomb. 662 00:36:09,417 --> 00:36:10,960 Hey, does the paperwork ever lie? 663 00:36:11,044 --> 00:36:12,295 No, it has not, sir. 664 00:36:12,462 --> 00:36:16,216 Why would the Company Commander put that guy in the kitchen? 665 00:36:17,217 --> 00:36:18,218 Hey. 666 00:36:18,843 --> 00:36:20,345 Make it clear to Yoon Dong-hyun. 667 00:36:20,428 --> 00:36:22,764 Kang Seong-jae must not hold a knife. 668 00:36:36,486 --> 00:36:37,529 Here, use this. 669 00:36:38,196 --> 00:36:39,864 Oh, thank you. 670 00:36:40,699 --> 00:36:42,659 I thought you were all skin and bones 671 00:36:42,867 --> 00:36:45,328 but you've actually got some real muscle on you. 672 00:36:45,995 --> 00:36:48,164 But you know you need more than just the hardware, right? 673 00:36:48,790 --> 00:36:50,792 When it comes to cooking, what's really important 674 00:36:50,875 --> 00:36:53,795 is the software that figures out 675 00:36:53,878 --> 00:36:55,088 how the ingredients work together. 676 00:36:55,588 --> 00:36:56,589 Is that right? 677 00:36:57,215 --> 00:36:59,968 You know the biggest mistake rookies like you make when cooking? 678 00:37:00,051 --> 00:37:02,846 They get excited and start throwing everything in together. 679 00:37:02,971 --> 00:37:06,307 They end up with slop that even the army cats won't touch. 680 00:37:09,227 --> 00:37:10,228 Man. 681 00:37:10,729 --> 00:37:13,064 You'll figure it out as your service goes on. 682 00:37:20,822 --> 00:37:21,948 Use it and bring it back. 683 00:37:22,031 --> 00:37:23,366 - Yes, sir. - Yeah. 684 00:37:29,873 --> 00:37:30,874 Tell me. 685 00:37:32,751 --> 00:37:34,043 I checked him out. 686 00:37:34,127 --> 00:37:36,212 He's got depression, a gaming addiction... 687 00:37:36,337 --> 00:37:38,214 He's the complete "high-risk soldier" package. 688 00:37:38,298 --> 00:37:40,341 Then why bring him to the kitchen? 689 00:37:40,425 --> 00:37:42,469 Are they out to ruin a career? Damn it. 690 00:37:42,719 --> 00:37:44,846 The Company Commander thinks the kitchen's an easy place to dump him. 691 00:37:44,929 --> 00:37:46,264 So watch yourself. 692 00:37:46,890 --> 00:37:48,475 Don't get tangled up with him, with your discharge so close. 693 00:37:52,395 --> 00:37:54,647 Exactly one hundred days until I'm out. 694 00:37:55,940 --> 00:37:57,484 Just let me make it until then, please. 695 00:38:03,198 --> 00:38:05,241 - Recipe acquired. - What the... 696 00:38:05,325 --> 00:38:07,869 ACQUIRED RECIPE 697 00:38:07,952 --> 00:38:11,539 BEEF SEAWEED SOUP 698 00:38:12,582 --> 00:38:14,459 Check your new recipe. 699 00:38:27,430 --> 00:38:30,058 Why's he acting like that by himself? 700 00:38:31,226 --> 00:38:32,435 It's so creepy. 701 00:38:35,438 --> 00:38:36,981 I will turn off the lights. 702 00:38:38,900 --> 00:38:41,486 - Have a good night. - Good night. 703 00:39:00,088 --> 00:39:02,173 Saving system. 704 00:39:02,924 --> 00:39:04,926 Do not shut down. 705 00:39:07,470 --> 00:39:09,138 Let me get some sleep. 706 00:39:10,265 --> 00:39:11,474 I can't sleep. 707 00:39:11,558 --> 00:39:13,852 It's too bright. 708 00:39:17,605 --> 00:39:19,232 Oh, come on. 709 00:39:23,862 --> 00:39:25,113 Just a hundred days. 710 00:39:27,448 --> 00:39:28,783 Just a hundred more days. 711 00:39:38,501 --> 00:39:42,672 GANGLIM 712 00:39:46,009 --> 00:39:47,010 Kang Seong-jae. 713 00:39:47,886 --> 00:39:49,470 Hey, Kang Seong-jae. 714 00:39:51,347 --> 00:39:52,765 Hey, Kang Seong-jae, get up! 715 00:39:53,766 --> 00:39:55,018 Go away. 716 00:39:55,435 --> 00:39:56,936 Is this bastard crazy? 717 00:39:57,520 --> 00:39:59,355 Hey, get up. 718 00:39:59,439 --> 00:40:02,734 A quest... Seriously, what do I do? 719 00:40:04,027 --> 00:40:06,279 - Hey! - Private Kang Seong-jae. 720 00:40:06,571 --> 00:40:07,572 You punk. 721 00:40:07,864 --> 00:40:09,157 Do you think you're still at home? 722 00:40:09,449 --> 00:40:10,742 Get changed and get out here. 723 00:40:12,076 --> 00:40:13,077 Yes, sir. 724 00:40:15,997 --> 00:40:18,833 Goodness gracious. 725 00:40:41,230 --> 00:40:43,358 BREAKFAST BEEF SEAWEED SOUP 726 00:40:44,525 --> 00:40:47,570 The Beef Seaweed Soup recipe is now available. 727 00:40:50,114 --> 00:40:52,241 Make that floor gleam. 728 00:40:52,325 --> 00:40:54,661 You never know when inspectors might drop in again. 729 00:40:54,869 --> 00:40:55,870 Yes, sir. 730 00:40:57,080 --> 00:40:59,707 I told you, didn't I? This thing about making food... 731 00:40:59,791 --> 00:41:01,501 It looks like you can just wing it 732 00:41:01,584 --> 00:41:03,503 but... you see... this... 733 00:41:03,586 --> 00:41:04,712 You punk. 734 00:41:05,505 --> 00:41:06,506 Just go buff the floor. 735 00:41:06,756 --> 00:41:07,757 Yes, sir. 736 00:41:13,513 --> 00:41:20,144 AVAILABLE RECIPE BEEF SEAWEED SOUP 737 00:41:24,023 --> 00:41:27,735 IRONCLAD COASTAL DEFENSE. UNITED THROUGH CAMARADERIE 738 00:41:53,094 --> 00:41:58,474 SOUP SOY SAUCE, DARK SOY SAUCE 739 00:42:12,363 --> 00:42:13,489 Hey, rookie. 740 00:42:13,573 --> 00:42:14,574 Private First Class Lee Jeong-seok. 741 00:42:14,657 --> 00:42:15,783 What's today's menu? 742 00:42:15,867 --> 00:42:17,452 Today's breakfast is seaweed soup 743 00:42:17,535 --> 00:42:19,662 sausage stir-fry and seasoned seaweed. 744 00:42:19,746 --> 00:42:22,373 Is it Corporal Kim Gwan-cheol's birthday today? 745 00:42:22,457 --> 00:42:23,541 The menu's killer, sir. 746 00:42:23,624 --> 00:42:26,252 Killer? More like it's so disgusting it'll make you sick. 747 00:42:26,335 --> 00:42:29,338 Come on, sir. This is a foolproof menu. 748 00:42:29,422 --> 00:42:31,174 But our chef always manages 749 00:42:31,257 --> 00:42:33,134 to fail beyond all expectations. 750 00:42:33,718 --> 00:42:34,719 All right. 751 00:42:34,802 --> 00:42:36,262 Let's survive today! 752 00:42:36,387 --> 00:42:37,430 - Yes, sir! - Yes, sir! 753 00:42:41,476 --> 00:42:43,936 This isn't a birthday feast. It's a fatal meal. 754 00:42:44,020 --> 00:42:46,022 I really don't get it, sir. 755 00:42:46,564 --> 00:42:47,899 Is making this that... 756 00:42:50,860 --> 00:42:51,861 hard? 757 00:42:51,944 --> 00:42:54,489 What the hell is this seaweed soup? 758 00:42:54,572 --> 00:42:55,740 The soup is pitch-black. 759 00:42:55,823 --> 00:42:57,992 It looks like it would kill you, sir. 760 00:42:58,117 --> 00:42:59,368 Come on, no way. 761 00:43:00,495 --> 00:43:01,788 It's not like it's going to actually kill us. 762 00:43:32,610 --> 00:43:34,737 Corporal Kim Gwan-cheol! 763 00:43:35,780 --> 00:43:37,907 Corporal Kim Gwan-cheol! 764 00:43:38,741 --> 00:43:40,326 Snap out of it! 765 00:43:47,583 --> 00:43:49,335 My bad. Let's move out! 766 00:43:56,801 --> 00:43:57,844 Are you okay? 767 00:43:58,928 --> 00:43:59,929 Is everyone okay? 768 00:44:00,012 --> 00:44:01,139 Corporal Kim. 769 00:44:01,222 --> 00:44:02,932 I want to live, sir! 770 00:44:03,474 --> 00:44:04,475 Are you okay? 771 00:44:05,810 --> 00:44:07,145 Once this battle is over... 772 00:44:07,353 --> 00:44:10,273 I'm gonna go on leave and tell my girlfriend that I love her. 773 00:44:11,023 --> 00:44:12,316 That's a classic war movie trope. 774 00:44:12,400 --> 00:44:13,776 You look at her picture and die. 775 00:44:14,068 --> 00:44:15,069 You son of a... 776 00:44:21,409 --> 00:44:23,619 - Ji-yong! - Ji-yong! 777 00:44:23,703 --> 00:44:25,037 Ji-yong! 778 00:44:27,415 --> 00:44:29,167 Just how bad could they make it? 779 00:44:30,710 --> 00:44:33,588 Taste it! 780 00:44:39,552 --> 00:44:40,761 No! 781 00:44:41,846 --> 00:44:44,640 Taste it! 782 00:44:50,897 --> 00:44:53,399 - No! - Mun-ik... Mun-ik! 783 00:45:03,075 --> 00:45:04,076 I'm alive, sir. 784 00:45:12,376 --> 00:45:16,339 - Mun-ik! - Mun-ik! 785 00:45:20,635 --> 00:45:22,970 - You bastards! - Eat it! 786 00:45:23,054 --> 00:45:24,138 Eat it all! 787 00:45:30,061 --> 00:45:32,772 Help me! 788 00:45:44,242 --> 00:45:45,993 This is so gross! 789 00:45:56,545 --> 00:45:58,256 I really can't stand this! 790 00:45:59,507 --> 00:46:02,760 Is cooking really that hard for you? 791 00:46:03,177 --> 00:46:04,512 Go on, try this seaweed soup. 792 00:46:04,595 --> 00:46:06,597 I've never tasted anything like it. 793 00:46:07,056 --> 00:46:08,057 Eat. 794 00:46:09,100 --> 00:46:11,102 You can't be doing this with the people's tax money. 795 00:46:12,019 --> 00:46:13,604 Do you even taste it before you serve it? 796 00:46:13,854 --> 00:46:14,939 I said, eat. 797 00:46:16,983 --> 00:46:18,526 Stop wasting a spot on a guy like that 798 00:46:18,609 --> 00:46:20,945 and just ask for a decent cook. 799 00:46:21,028 --> 00:46:22,280 If you want to complain so much 800 00:46:22,363 --> 00:46:23,864 you go tell them yourself. 801 00:46:23,948 --> 00:46:26,659 Tell them to pick some decent guys for a change. 802 00:46:28,119 --> 00:46:30,037 It's not like I asked for the moon. 803 00:46:30,246 --> 00:46:32,748 Is it really that hard for a cook to cook well? 804 00:46:32,915 --> 00:46:33,916 Damn it! 805 00:46:42,633 --> 00:46:44,135 That punk with seniority thinks 806 00:46:44,218 --> 00:46:46,721 he can treat a senior Sergeant like dirt. 807 00:46:46,804 --> 00:46:47,805 I oughta just... 808 00:46:53,477 --> 00:46:55,730 Looks like everyone's here. Close up in five. 809 00:46:55,813 --> 00:46:56,814 I'm leaving. 810 00:46:56,897 --> 00:46:58,441 Don't look for me. I'm on edge. 811 00:47:08,576 --> 00:47:11,620 It would be nice if the rising sun lasted forever... 812 00:47:12,663 --> 00:47:14,081 but after the night passes... 813 00:47:14,749 --> 00:47:16,292 a new sun is bound to rise. 814 00:47:18,085 --> 00:47:19,962 The unit was in the dark for a while... 815 00:47:20,671 --> 00:47:22,548 but it seems the sun is starting to shine again. 816 00:47:23,716 --> 00:47:25,134 Try to forget about that incident... 817 00:47:25,426 --> 00:47:26,719 and think only of good things. 818 00:47:27,470 --> 00:47:28,721 What do you mean, sir? 819 00:47:29,305 --> 00:47:32,266 You still have so much more to do. 820 00:47:32,350 --> 00:47:33,642 It's just such a shame. 821 00:47:34,602 --> 00:47:37,897 How could he get so greedy over some cash to end up like that? 822 00:47:38,189 --> 00:47:40,024 Life is unpredictable, isn't it? 823 00:47:41,150 --> 00:47:43,778 He was the most promising cadet in the academy's history... 824 00:47:44,111 --> 00:47:45,696 and ended up like that overnight. 825 00:47:46,447 --> 00:47:48,324 Who would have ever known? 826 00:47:48,908 --> 00:47:49,909 Jeez. 827 00:47:52,119 --> 00:47:53,454 Anyway, 4th Company Commander. 828 00:47:54,121 --> 00:47:55,873 About the Ganglim Outpost meals. 829 00:47:55,956 --> 00:47:57,500 There were a lot of problems. 830 00:47:57,583 --> 00:47:58,793 Aren't you keeping an eye on things? 831 00:48:00,044 --> 00:48:01,670 What issues are you referring to, sir? 832 00:48:01,754 --> 00:48:03,381 Don't tell me you're not aware. 833 00:48:03,964 --> 00:48:05,216 Based on my personal inspection 834 00:48:05,758 --> 00:48:07,468 the kitchen was in a complete mess. 835 00:48:09,512 --> 00:48:11,847 So it was a surprise inspection. 836 00:48:11,931 --> 00:48:14,225 Honestly, you people... 837 00:48:14,308 --> 00:48:16,352 An army's power comes from its food. 838 00:48:16,435 --> 00:48:19,063 Soldiers' entire day revolves around wondering what's on the menu 839 00:48:19,146 --> 00:48:20,439 their moods rising and falling with it. 840 00:48:20,523 --> 00:48:22,441 And you can't even manage to get that right. 841 00:48:23,734 --> 00:48:25,569 I'll take immediate corrective action. 842 00:48:25,736 --> 00:48:26,821 Instead of just that... 843 00:48:27,154 --> 00:48:30,366 If you go from the Baemgol fork, you'll see Ganglim Outpost, right? 844 00:48:30,783 --> 00:48:31,784 That's right. 845 00:48:31,867 --> 00:48:33,494 It should only take about an hour to get there. 846 00:48:33,577 --> 00:48:34,829 Why not head over for breakfast? 847 00:48:34,912 --> 00:48:36,414 We can also check on the mess hall. 848 00:48:46,090 --> 00:48:47,299 Be careful on your way down, sir. 849 00:48:48,300 --> 00:48:50,344 Emergency! The Battalion Commander is on his way to the outpost. 850 00:48:50,428 --> 00:48:51,887 He wants to inspect today's breakfast. 851 00:48:55,307 --> 00:48:58,144 I just finished my duty shift and on my way home. 852 00:48:59,311 --> 00:49:00,604 Turn the car around, now! 853 00:49:03,023 --> 00:49:05,192 Can't I just go home for once? 854 00:49:15,786 --> 00:49:17,538 - Salute! - What? 855 00:49:17,621 --> 00:49:19,206 Are you alone? Where's Yoon Dong-hyun? 856 00:49:19,582 --> 00:49:20,875 Well... 857 00:49:21,584 --> 00:49:22,751 He left a little while ago. 858 00:49:23,794 --> 00:49:26,005 Mealtime isn't over. Is he crazy? 859 00:49:26,088 --> 00:49:27,548 Do you not know where he went? 860 00:49:31,844 --> 00:49:33,804 To my beloved. 861 00:49:33,888 --> 00:49:36,056 Present her with a meal 862 00:49:36,140 --> 00:49:37,558 that would make Michelin envious. 863 00:49:37,725 --> 00:49:40,978 To women, a man who can cook is more appealing 864 00:49:41,061 --> 00:49:43,272 than any other kind of sex appeal. 865 00:49:50,488 --> 00:49:51,822 Just for 99 days. 866 00:49:52,907 --> 00:49:54,992 He made this mess and just took off? 867 00:49:58,412 --> 00:50:00,080 And why is the seaweed soup so black? 868 00:50:14,512 --> 00:50:15,554 Hey, you! 869 00:50:16,138 --> 00:50:18,140 - Hey! - I'm sorry. 870 00:50:20,142 --> 00:50:21,143 Forget it. 871 00:50:21,227 --> 00:50:22,603 What can I even expect from you? 872 00:50:23,479 --> 00:50:26,357 The Battalion Commander is coming, and I can't serve this. 873 00:50:30,152 --> 00:50:32,071 A new quest has arrived. 874 00:50:32,863 --> 00:50:36,534 Cooking for the first time is so hard. 875 00:50:37,243 --> 00:50:39,703 Complete the seaweed soup for the Battalion Commander. 876 00:50:40,120 --> 00:50:42,206 REWARD: 100 EXPERIENCE POINTS 877 00:50:43,165 --> 00:50:45,251 Would you like to use 878 00:50:45,751 --> 00:50:47,545 the acquired Beef Seaweed Soup recipe? 879 00:50:48,462 --> 00:50:49,797 Stop wasting a spot on a guy like that 880 00:50:49,880 --> 00:50:52,258 and just ask for a decent cook. 881 00:50:52,341 --> 00:50:55,928 Who knows? This could make our Kang Seong-jae 882 00:50:56,011 --> 00:50:58,389 a great chef, every bit as good as his mother. 883 00:51:08,315 --> 00:51:09,316 Outpost Commander. 884 00:51:10,234 --> 00:51:12,486 Well, if it's all right... 885 00:51:12,570 --> 00:51:15,322 may I try making the seaweed soup again? 886 00:51:17,908 --> 00:51:18,909 Can you cook? 887 00:51:22,037 --> 00:51:23,247 I'm not sure about other dishes 888 00:51:23,330 --> 00:51:25,165 but I think I can make seaweed soup. 889 00:51:27,001 --> 00:51:28,002 You think so? 890 00:51:28,836 --> 00:51:30,337 It's gotta be better than this, right? 891 00:51:31,922 --> 00:51:32,923 All right. 892 00:51:35,593 --> 00:51:36,677 Here, watch this. 893 00:51:36,760 --> 00:51:37,845 I'm going to go change. 894 00:51:38,637 --> 00:51:40,556 Yoon Dong-hyun, that punk. Just wait till I get my hands on him. 895 00:51:40,639 --> 00:51:42,224 USE ACQUIRED RECIPE? BEEF SEAWEED SOUP 896 00:51:43,684 --> 00:51:45,728 ADD SEAWEED, MEAT, AND STIR-FRY 897 00:51:55,237 --> 00:51:56,989 Loading recipe. 898 00:52:05,539 --> 00:52:07,041 When rehydrating dried seaweed in water 899 00:52:07,124 --> 00:52:09,710 be careful, as it will expand significantly. 900 00:52:14,131 --> 00:52:16,967 Stir-fry the beef with sesame oil. 901 00:52:19,553 --> 00:52:20,638 Beef. 902 00:52:29,480 --> 00:52:31,106 What? Why isn't there any? 903 00:52:33,859 --> 00:52:35,527 We used it all this morning. 904 00:52:35,778 --> 00:52:38,947 But can I make seaweed soup without beef? 905 00:52:47,498 --> 00:52:49,208 HIDDEN ITEM UNKNOWN ITEM 906 00:53:03,889 --> 00:53:05,641 Hidden item. Sea urchin roe 907 00:53:09,144 --> 00:53:10,145 Hero. 908 00:53:10,604 --> 00:53:13,357 Would you like to use sea urchin roe instead of beef? 909 00:53:13,440 --> 00:53:15,401 WOULD YOU LIKE TO USE SEA URCHIN ROE INSTEAD OF BEEF? 910 00:53:33,377 --> 00:53:34,837 What's he looking at? 911 00:54:04,700 --> 00:54:06,744 When the broth starts to boil 912 00:54:06,827 --> 00:54:08,245 add soup soy sauce to season. 913 00:54:32,269 --> 00:54:33,270 Found it. 914 00:54:33,520 --> 00:54:34,563 My secret weapon. 915 00:54:42,863 --> 00:54:45,073 By adapting the Beef Seaweed Soup recipe 916 00:54:45,365 --> 00:54:47,701 you have completed Sea Urchin Seaweed Soup. 917 00:54:47,785 --> 00:54:49,536 SEA URCHIN SEAWEED SOUP. ADDITION OF GRADE A SEA URCHIN ROE 918 00:54:50,537 --> 00:54:51,622 Creativity score. 919 00:54:51,705 --> 00:54:53,540 An additional half star awarded. 920 00:54:53,624 --> 00:54:55,375 SEA URCHIN SEAWEED SOUP. ADDITION OF GRADE A SEA URCHIN ROE 921 00:54:59,254 --> 00:55:00,297 Is this really mess hall food? 922 00:55:00,380 --> 00:55:01,590 Do we get sea urchin roe on base? 923 00:55:02,841 --> 00:55:03,842 Yes, sir. 924 00:55:03,967 --> 00:55:04,968 We do. 925 00:55:05,427 --> 00:55:06,970 Well, sometimes 926 00:55:07,054 --> 00:55:08,347 through the local fishermen 927 00:55:08,430 --> 00:55:10,724 we get some very precious sea urchin roe 928 00:55:11,266 --> 00:55:13,393 and make seaweed soup with it like this. 929 00:55:14,228 --> 00:55:15,938 If you use ingredients that aren't from official military supply 930 00:55:16,021 --> 00:55:17,523 who takes responsibility for that? 931 00:55:18,982 --> 00:55:20,108 All right, now. 932 00:55:20,192 --> 00:55:22,903 I'm starving. Let's eat first and talk later. 933 00:55:25,697 --> 00:55:28,742 - Let's eat. - Private Kang Seong-jae! Enjoy! 934 00:55:28,826 --> 00:55:29,868 Enjoy your meal, sir. 935 00:55:32,120 --> 00:55:33,413 What's going on all of a sudden? 936 00:55:33,497 --> 00:55:34,915 Even the Battalion Commander is here. 937 00:55:34,998 --> 00:55:36,333 Mealtime isn't even over. 938 00:55:36,416 --> 00:55:37,751 Where have you been? 939 00:55:38,460 --> 00:55:39,920 I had some milk this morning 940 00:55:40,003 --> 00:55:42,297 and had some stomach trouble. 941 00:55:43,257 --> 00:55:44,258 By the way 942 00:55:44,341 --> 00:55:45,884 who made that? 943 00:55:46,385 --> 00:55:48,637 Who do you think? Kang Seong-jae made it. 944 00:55:48,971 --> 00:55:49,972 What? 945 00:55:52,057 --> 00:55:54,643 Looks like the soldiers left for me. 946 00:55:54,726 --> 00:55:56,478 I should be grateful. 947 00:56:25,465 --> 00:56:26,800 - Battalion Commander. - Battalion Commander. 948 00:57:03,921 --> 00:57:04,963 I'm so screwed. 949 00:57:30,530 --> 00:57:32,991 THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER 950 00:57:33,909 --> 00:57:35,702 Do you have any idea what you've just done? 951 00:57:35,953 --> 00:57:37,788 Nurse, hurry! 952 00:57:38,580 --> 00:57:40,832 - Private Kang Seong-jae. - Where are you trying to send him? 953 00:57:41,625 --> 00:57:45,253 Complete the Class Change Quest within 72 hours. 954 00:57:45,420 --> 00:57:47,172 I want to stay on as a cook. 955 00:57:47,631 --> 00:57:50,133 I thought the Company Commander said to transfer to TOD. 956 00:57:51,051 --> 00:57:53,095 How will you change his mind? 957 00:57:53,178 --> 00:57:55,055 If words don't work 958 00:57:55,138 --> 00:57:56,682 there must be other ways, right? 959 00:57:56,765 --> 00:57:58,225 Why is this so refreshing? 960 00:57:59,351 --> 00:58:02,521 What is it you see in Kang Seong-jae? Why are you so set on keeping him? 961 00:58:02,896 --> 00:58:04,815 It was an outstanding seaweed soup. 962 00:58:05,816 --> 00:58:08,151 Ending The Chef's Path. 63927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.