Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,871 --> 00:00:06,079
Previously on Marshals...
2
00:00:06,163 --> 00:00:07,163
You were all teammates?
3
00:00:07,246 --> 00:00:08,663
Three-quarters of a badass group
4
00:00:08,746 --> 00:00:10,621
of pipe hitters called
the Four Musketeers.
5
00:00:10,704 --> 00:00:12,204
Who's the fourth?
6
00:00:12,288 --> 00:00:13,621
Roner? Cheap shot.
7
00:00:13,704 --> 00:00:15,496
It kept history
from repeating itself.
8
00:00:15,579 --> 00:00:17,204
[Garrett] If we'd had teammates
like Andrea in the Navy,
9
00:00:17,288 --> 00:00:18,746
I'd still be a SEAL.
10
00:00:18,829 --> 00:00:19,871
- [Kayce] Garrett!
- [Garrett] Tell Cal...
11
00:00:19,954 --> 00:00:21,788
- I'm sorry.
- For what?
12
00:00:21,871 --> 00:00:23,704
[screaming]
13
00:00:23,788 --> 00:00:25,579
Rockslide.
Guard and driver are dead.
14
00:00:25,663 --> 00:00:27,704
- Three prisoners escaped.
- [Neil] Neil Lamb.
15
00:00:27,788 --> 00:00:29,038
- I'm a friend of the family.
- You don't see
16
00:00:29,121 --> 00:00:30,163
any scenario where
you can trust me.
17
00:00:30,246 --> 00:00:31,496
- Only one.
- [Calvin] Coyo.
18
00:00:31,579 --> 00:00:33,329
What the hell are you doing?
19
00:00:41,413 --> 00:00:44,871
- [wind howling]
- โช low, tense music โช
20
00:00:47,788 --> 00:00:49,871
[Calvin] You know, I thought
you'd be the last person
21
00:00:49,954 --> 00:00:51,663
I'd have to remind one is none.
22
00:00:51,746 --> 00:00:54,579
What happened to you sticking
by Double G's side, huh?
23
00:00:56,121 --> 00:00:58,371
We're having a talk
when we get home.
24
00:00:58,454 --> 00:01:00,704
Oh, we got
a lot of talking to do
25
00:01:00,788 --> 00:01:02,829
if we make it off this mountain.
26
00:01:02,913 --> 00:01:04,329
Where's your ride, man?
27
00:01:04,413 --> 00:01:05,413
We've been stomping around
for over an hour.
28
00:01:05,496 --> 00:01:07,079
[Calvin]
It's, uh...
29
00:01:09,038 --> 00:01:11,121
No, it-it's this way.
It's this way.
30
00:01:12,829 --> 00:01:15,079
So, how was Double G
when you left him?
31
00:01:18,454 --> 00:01:19,496
Coyo.
32
00:01:20,538 --> 00:01:21,621
Hey, you hear me, Coyo?!
33
00:01:22,704 --> 00:01:23,788
[helicopter passing overhead]
34
00:01:23,871 --> 00:01:25,413
You hear me? How did a sheep
35
00:01:25,496 --> 00:01:27,371
end up
in Commander Muro's hooch?
36
00:01:27,454 --> 00:01:28,871
- [snorts]
- [Kayce] Uh...
37
00:01:30,204 --> 00:01:32,121
That's between the commander
and his sheep.
38
00:01:32,204 --> 00:01:33,496
- [laughter]
- [Roner] This guy.
39
00:01:33,579 --> 00:01:35,329
Man, it's bad enough
we're posted up
40
00:01:35,413 --> 00:01:38,079
in this bullet sponge, but you
three pissing off our C.O.'s
41
00:01:38,163 --> 00:01:39,538
only gonna make things worse.
42
00:01:39,621 --> 00:01:42,371
Eh, cake-eater like Muro,
43
00:01:42,454 --> 00:01:44,163
he needs to be taken down a peg.
44
00:01:44,246 --> 00:01:45,454
By someone.
45
00:01:45,538 --> 00:01:47,079
Definitely not us.
46
00:01:47,163 --> 00:01:48,871
[laughter]
47
00:01:48,954 --> 00:01:50,538
[Garrett]
Enough foreplay, boss.
48
00:01:51,871 --> 00:01:53,204
How much trouble we in?
49
00:01:53,288 --> 00:01:54,621
None.
50
00:01:54,704 --> 00:01:56,663
And why is that, huh?
51
00:01:56,746 --> 00:01:58,413
'Cause Senior Chief
took care of it.
52
00:01:58,496 --> 00:02:00,204
[Calvin] Damn straight I did.
Now grab me a beer
53
00:02:00,288 --> 00:02:01,954
to get Muro's ass out
of my mouth.
54
00:02:02,038 --> 00:02:03,079
- Gotcha.
- [Calvin] And how do you even
55
00:02:03,163 --> 00:02:04,913
get a-a sheep
56
00:02:04,996 --> 00:02:06,288
- onto the damn FOB anyway?
- [rock music playing on stereo]
57
00:02:06,371 --> 00:02:08,329
[Garrett]
Well...
58
00:02:08,413 --> 00:02:11,079
it turns out Coyo's got
some wrangling skills.
59
00:02:11,163 --> 00:02:12,163
Yeah.
60
00:02:12,246 --> 00:02:14,038
Sheep whisperer, huh?
61
00:02:14,121 --> 00:02:15,496
That how you got that brand?
62
00:02:15,579 --> 00:02:16,871
[chuckles]
No.
63
00:02:16,954 --> 00:02:18,954
Told you,
I lost a bet in high school.
64
00:02:19,038 --> 00:02:20,788
Yeah, well, you won having me
as your team leader,
65
00:02:20,871 --> 00:02:22,996
'cause I just spared you a
one-way ticket back to Wyoming.
66
00:02:23,079 --> 00:02:24,538
Mm. Montana.
67
00:02:24,621 --> 00:02:26,371
- Yeah. Whatever. Okay?
- [chuckles]
68
00:02:26,454 --> 00:02:28,204
Well, as thanks,
69
00:02:28,288 --> 00:02:30,371
I'll say some real nice stuff
at your wedding next month.
70
00:02:30,454 --> 00:02:32,829
Oh, is this marriage
gonna stick?
71
00:02:32,913 --> 00:02:34,788
Third time's a charm, right?
72
00:02:34,871 --> 00:02:36,329
And I got Coyo here
as an example.
73
00:02:36,413 --> 00:02:38,163
You know? He makes it work.
74
00:02:38,246 --> 00:02:40,079
[scoffs] Sounds like Monica
makes it work.
75
00:02:40,163 --> 00:02:42,454
He talks about her
like she's a damn saint.
76
00:02:42,538 --> 00:02:43,621
She is.
77
00:02:43,704 --> 00:02:45,621
Between her and little Tate,
78
00:02:45,704 --> 00:02:46,996
my only other happy place
79
00:02:47,079 --> 00:02:48,496
is running and gunning
with you boys.
80
00:02:48,579 --> 00:02:50,329
That's exactly why
I'm not going anywhere.
81
00:02:50,413 --> 00:02:52,579
Bravo's my all-in all the time.
82
00:02:53,579 --> 00:02:55,038
Good.
83
00:02:55,121 --> 00:02:57,413
'Cause you can't break up
the Four Musketeers.
84
00:02:57,496 --> 00:02:59,371
Man, will you stop trying
to make that a thing?
85
00:02:59,454 --> 00:03:01,288
I will beat your balls
if you keep pushing it.
86
00:03:01,371 --> 00:03:03,371
[Calvin]
Hey, look. Save some of that
87
00:03:03,454 --> 00:03:04,954
fighting spirit
for downrange, boys.
88
00:03:05,038 --> 00:03:06,746
- We spinning up?
- Yeah.
89
00:03:06,829 --> 00:03:09,496
Recon element up in the Kush
for a follow-on DEV assault.
90
00:03:10,538 --> 00:03:12,038
Hooyah.
91
00:03:12,121 --> 00:03:13,204
All for one
92
00:03:13,288 --> 00:03:14,288
and one for all.
93
00:03:14,371 --> 00:03:15,329
Man, I warned you.
94
00:03:15,413 --> 00:03:16,413
[laughing]
95
00:03:16,496 --> 00:03:17,579
Aw, come on.
96
00:03:17,663 --> 00:03:19,788
[engine revving]
97
00:03:23,121 --> 00:03:26,704
Both Cal and Kayce's phones
are going straight to voicemail.
98
00:03:27,746 --> 00:03:29,371
Cowboy off doing his own thing.
99
00:03:29,454 --> 00:03:30,871
What a surprise.
100
00:03:30,954 --> 00:03:32,621
Should we be concerned?
101
00:03:32,704 --> 00:03:35,163
I mean, with Cal up looking
for Kayce in the mountains
102
00:03:35,246 --> 00:03:36,996
- in this weather...
- Two SEALs
103
00:03:37,079 --> 00:03:40,371
who survived a hell
of a lot worse than Montana.
104
00:03:41,454 --> 00:03:43,538
You worried
about the other SEAL?
105
00:03:43,621 --> 00:03:45,329
You want to swing by
the hospital?
106
00:03:45,413 --> 00:03:47,496
I called the hospital
to check on Garrett,
107
00:03:47,579 --> 00:03:49,246
but I'm not on his contact list,
108
00:03:49,329 --> 00:03:50,871
so they can't disclose anything.
109
00:03:51,954 --> 00:03:54,163
Bus crash, escaped convicts,
110
00:03:54,246 --> 00:03:55,371
meeting your mom...
111
00:03:55,454 --> 00:03:57,204
all great distractions.
112
00:03:57,288 --> 00:03:59,288
Hell of a first day back, huh?
113
00:03:59,371 --> 00:04:01,621
[scoffs]
Well, it's after midnight,
114
00:04:01,704 --> 00:04:04,038
so technically I'm on day two.
115
00:04:05,079 --> 00:04:07,663
So, we staying on the clock
or punching out?
116
00:04:07,746 --> 00:04:10,579
Last thing Cal told me
was for us to find Neil Lamb.
117
00:04:10,663 --> 00:04:12,704
Disobeying him
feels like the wrong choice.
118
00:04:14,704 --> 00:04:16,538
You need to tap out, I get it.
119
00:04:16,621 --> 00:04:18,079
Given you just saved the life
120
00:04:18,163 --> 00:04:19,913
of the mother
you pretend doesn't exist.
121
00:04:22,288 --> 00:04:23,954
It happened.
122
00:04:24,954 --> 00:04:26,204
I'm processing,
123
00:04:26,288 --> 00:04:28,663
and I'm putting it behind me.
124
00:04:30,121 --> 00:04:31,621
Again.
125
00:04:33,121 --> 00:04:34,288
Okay.
126
00:04:34,371 --> 00:04:36,371
โช low, somber music โช
127
00:04:40,621 --> 00:04:42,079
[grunting]
128
00:04:43,871 --> 00:04:45,871
[wind whistling]
129
00:04:47,371 --> 00:04:48,371
Hey, hey.
130
00:04:48,454 --> 00:04:49,663
[grunts]
131
00:04:49,746 --> 00:04:51,454
Get up.
132
00:04:51,538 --> 00:04:53,871
We've been all over
this mountain for hours.
133
00:04:53,954 --> 00:04:55,579
No sign of your vehicle.
134
00:04:55,663 --> 00:04:58,163
I must've missed a switchback
'cause of the weather.
135
00:04:58,246 --> 00:04:59,288
[Kayce]
My truck's
136
00:04:59,371 --> 00:05:00,954
on the other side of the ridge.
137
00:05:01,038 --> 00:05:03,163
We're not gonna make it there
in these conditions.
138
00:05:03,246 --> 00:05:05,079
This storm's gonna be
a man-killer.
139
00:05:05,163 --> 00:05:07,288
- We need to find shelter. Now.
- [exhales sharply]
140
00:05:07,371 --> 00:05:09,288
If memory serves correct,
there's a...
141
00:05:09,371 --> 00:05:10,913
- an old hunting cabin up here.
- [shivering]
142
00:05:10,996 --> 00:05:13,246
Oh, Dutton's trying
to keep me on this mountain.
143
00:05:13,329 --> 00:05:14,413
[panting]
144
00:05:15,788 --> 00:05:17,704
I say we power ahead
to your truck.
145
00:05:17,788 --> 00:05:19,204
Shut up.
146
00:05:19,329 --> 00:05:21,329
Yeah, okay.
Find... find the cabin.
147
00:05:21,413 --> 00:05:22,913
- Yeah, yeah. Come on.
- Let's go.
148
00:05:22,996 --> 00:05:24,746
This way.
149
00:05:24,829 --> 00:05:26,538
Hey, I thought you'd be busy
150
00:05:26,621 --> 00:05:29,746
bragging to Maddie
about your heroics.
151
00:05:29,829 --> 00:05:31,746
I don't think
she'd approve of my tactics.
152
00:05:31,829 --> 00:05:33,079
Mm.
153
00:05:33,163 --> 00:05:34,121
[Miles]
Any word on what had Kayce
154
00:05:34,204 --> 00:05:35,579
take off from the hospital?
155
00:05:35,663 --> 00:05:38,079
No, man. We're in the dark,
same as you.
156
00:05:38,163 --> 00:05:40,038
Finding Neil Lamb
is our priority.
157
00:05:40,121 --> 00:05:41,996
What do we know?
158
00:05:42,079 --> 00:05:44,163
[Miles] Did seven years in
South Dakota for armed robbery.
159
00:05:45,204 --> 00:05:46,788
Disappeared off the grid
until this year
160
00:05:46,871 --> 00:05:48,496
when he robbed a bank in Ennis.
161
00:05:48,579 --> 00:05:49,788
Killed two security guards,
162
00:05:49,871 --> 00:05:51,579
made off
with half a million dollars,
163
00:05:51,663 --> 00:05:52,788
which was never recovered.
164
00:05:52,871 --> 00:05:54,788
Well, dangerous man.
165
00:05:54,871 --> 00:05:55,913
Any fresh leads?
166
00:05:55,996 --> 00:05:57,329
How about phone calls made
167
00:05:57,413 --> 00:05:59,121
from the prison
bus driver's phone?
168
00:05:59,204 --> 00:06:00,621
After the accident.
169
00:06:00,704 --> 00:06:02,246
No, he died on impact.
170
00:06:02,329 --> 00:06:04,246
And his phone
wasn't recovered at the scene
171
00:06:04,329 --> 00:06:05,746
or from the guys
Cal and I took down.
172
00:06:05,829 --> 00:06:08,579
So they either used it
and tossed it or...
173
00:06:08,663 --> 00:06:09,913
Neil made those calls.
174
00:06:09,996 --> 00:06:12,496
- We know to who?
- One was a burner phone.
175
00:06:12,579 --> 00:06:14,954
The other was to a guy
named Charlie Ripley,
176
00:06:15,038 --> 00:06:16,371
who just happened to do time
177
00:06:16,454 --> 00:06:18,746
at the same prison
in South Dakota as Neil.
178
00:06:18,829 --> 00:06:20,579
- Mm.
- Prisoner on the run
179
00:06:20,663 --> 00:06:23,496
makes a call, it's
not to catch up on old times.
180
00:06:23,579 --> 00:06:26,121
We got anything
to leverage Ripley?
181
00:06:26,204 --> 00:06:27,663
Got a warrant on him
for unpaid child support.
182
00:06:28,704 --> 00:06:31,329
Ex-wife's attorney will probably
be happy to share that intel.
183
00:06:31,413 --> 00:06:32,579
Oh, yeah.
184
00:06:33,621 --> 00:06:35,538
โช low, tense music โช
185
00:06:35,621 --> 00:06:37,663
[wind whistling]
186
00:06:41,871 --> 00:06:43,829
[creaking]
187
00:06:43,913 --> 00:06:45,913
[breathing heavily]
188
00:06:47,704 --> 00:06:50,413
- Huh.
- [Neil] Some shelter.
189
00:07:01,163 --> 00:07:02,329
[Calvin exhales sharply]
190
00:07:02,413 --> 00:07:04,079
Good call, Coyo.
191
00:07:04,163 --> 00:07:07,079
I mean, it's colder in here
than it is on the outside.
192
00:07:07,163 --> 00:07:08,496
[Neil]
Great.
193
00:07:08,579 --> 00:07:09,996
We're gonna freeze to death.
194
00:07:10,996 --> 00:07:13,663
โช
195
00:07:15,538 --> 00:07:17,496
โช soaring, dynamic music โช
196
00:07:42,288 --> 00:07:44,288
โช
197
00:07:51,244 --> 00:07:52,786
[Thomas]
Please, Senator,
198
00:07:52,869 --> 00:07:53,952
have a seat.
199
00:07:54,036 --> 00:07:55,077
Dirty trick...
200
00:07:55,161 --> 00:07:57,036
inviting me to dinner,
201
00:07:57,119 --> 00:07:58,994
only to let my husband
lose in the casino.
202
00:07:59,077 --> 00:08:02,327
Mr. Conner's one
of our most loyal players.
203
00:08:02,411 --> 00:08:04,369
- We'll take care of him.
- [sighs]
204
00:08:04,452 --> 00:08:05,994
Look, I know you want
to talk about the mine,
205
00:08:06,077 --> 00:08:08,327
but Nancy's jet has got
to take off really soon
206
00:08:08,411 --> 00:08:11,369
if we're gonna beat that bomb
cyclone before it hits Bozeman.
207
00:08:11,452 --> 00:08:12,786
Nancy Ohlmeyer.
208
00:08:12,869 --> 00:08:14,369
CEO of Crestmark Mining.
209
00:08:14,452 --> 00:08:15,786
Mm-hmm.
210
00:08:15,869 --> 00:08:17,577
[Thomas]
Should I be concerned
211
00:08:17,661 --> 00:08:19,202
that my senator
is accepting gifts
212
00:08:19,286 --> 00:08:20,661
from someone who was awarded
a valuable contract
213
00:08:20,744 --> 00:08:22,702
from the U.S. government?
214
00:08:22,786 --> 00:08:23,869
We went to Wharton together.
215
00:08:23,952 --> 00:08:25,744
She's not buying me off.
216
00:08:25,827 --> 00:08:27,119
Good.
217
00:08:27,202 --> 00:08:29,786
Because I'm looking
for a perspective
218
00:08:29,869 --> 00:08:31,202
from a member of the Senate's
219
00:08:31,286 --> 00:08:34,161
Interior Environment
Subcommittee.
220
00:08:34,244 --> 00:08:35,619
[Conner]
Well,
221
00:08:35,702 --> 00:08:37,661
my perspective, Thomas,
222
00:08:37,744 --> 00:08:39,577
is that your time is best spent
223
00:08:39,661 --> 00:08:42,411
gaining every benefit you can
out of this situation
224
00:08:42,494 --> 00:08:44,411
rather than tilting
at windmills.
225
00:08:44,494 --> 00:08:46,911
Well, our water
isn't poisoned yet.
226
00:08:46,994 --> 00:08:49,661
The mine going away
would be the greatest benefit
227
00:08:49,744 --> 00:08:51,036
to Broken Rock.
228
00:08:51,119 --> 00:08:52,369
There are other sites
that can provide
229
00:08:52,452 --> 00:08:54,244
the same economic impact
230
00:08:54,327 --> 00:08:55,619
without harming my people,
231
00:08:55,702 --> 00:08:57,827
who are your constituents.
232
00:08:57,911 --> 00:08:59,702
The economic boon to Montana
233
00:08:59,786 --> 00:09:01,577
helps all my constituents.
234
00:09:02,786 --> 00:09:05,161
I am sympathetic to your cause,
235
00:09:05,244 --> 00:09:07,077
but you'd have
to give me something
236
00:09:07,161 --> 00:09:08,911
to sell to the subcommittee,
237
00:09:08,994 --> 00:09:10,119
- and...
- [phone buzzing]
238
00:09:10,202 --> 00:09:11,411
Oh.
239
00:09:11,494 --> 00:09:13,411
Excuse me, gentlemen. I'm sorry.
240
00:09:13,494 --> 00:09:14,744
Great.
241
00:09:14,827 --> 00:09:16,577
Weather's come in already.
242
00:09:16,661 --> 00:09:19,036
Jet's grounded for the night.
243
00:09:23,119 --> 00:09:25,452
Roads are treacherous right now.
244
00:09:25,536 --> 00:09:27,286
Wouldn't advise going out there.
245
00:09:28,327 --> 00:09:30,036
You got an extra room?
246
00:09:32,161 --> 00:09:34,994
Presidential suite
sounds appropriate.
247
00:09:35,077 --> 00:09:37,161
[wind whistling]
248
00:09:37,244 --> 00:09:38,494
- [Kayce grunting]
- [Calvin] Okay, you ready?
249
00:09:38,577 --> 00:09:40,327
- Yeah.
- One, two, three.
250
00:09:40,411 --> 00:09:41,411
[Kayce]
Slide it.
251
00:09:41,494 --> 00:09:42,869
[grunting]
252
00:09:42,952 --> 00:09:44,952
[panting]
253
00:09:46,827 --> 00:09:49,119
Still not gonna protect us
from the cold.
254
00:09:49,202 --> 00:09:50,702
You know?
More ice forms on that roof,
255
00:09:50,786 --> 00:09:52,369
the whole thing's
gonna collapse.
256
00:09:52,452 --> 00:09:54,744
All right, let's just keep
working the problem then.
257
00:09:54,827 --> 00:09:58,661
[scoffs] Yeah, you said this
place would provide shelter.
258
00:09:58,744 --> 00:10:00,369
False hope seems to be
your new thing.
259
00:10:00,452 --> 00:10:02,119
What's that supposed to mean?
260
00:10:02,202 --> 00:10:03,327
Garrett.
261
00:10:03,411 --> 00:10:05,661
Playing Rambo at the Cleggs'
262
00:10:05,744 --> 00:10:07,369
and caring for your horses.
263
00:10:07,452 --> 00:10:09,161
You gave him
a damn hero complex.
264
00:10:09,244 --> 00:10:10,869
I'm just trying to give him back
the life you took from him.
265
00:10:12,536 --> 00:10:14,244
Too bad I couldn't do that
for Roner.
266
00:10:14,327 --> 00:10:15,911
[breathing heavily]
267
00:10:15,994 --> 00:10:18,702
We need to make a fire
and boil some snow and get warm.
268
00:10:18,786 --> 00:10:20,786
Forgot my matches at home.
269
00:10:22,411 --> 00:10:23,994
Hey, where you going?
270
00:10:25,077 --> 00:10:26,244
I know what burns good here.
271
00:10:26,327 --> 00:10:27,577
I'm gonna get some kindling.
272
00:10:27,661 --> 00:10:28,994
You keep plugging the holes.
273
00:10:32,286 --> 00:10:34,869
โช low, tense music โช
274
00:10:34,952 --> 00:10:36,827
I need a pack mule. Get up.
275
00:10:37,869 --> 00:10:38,827
Hell no.
276
00:10:38,911 --> 00:10:40,244
Get up.
277
00:10:40,327 --> 00:10:41,494
Come on.
278
00:10:41,577 --> 00:10:42,911
I have rights.
279
00:10:42,994 --> 00:10:44,202
[panting]
280
00:10:44,286 --> 00:10:45,994
The law protects me.
281
00:10:46,077 --> 00:10:49,077
Only law out here right now
is survival of the fittest.
282
00:10:49,161 --> 00:10:50,411
So go.
283
00:10:55,411 --> 00:10:57,161
Give me a fighting chance?
284
00:10:59,369 --> 00:11:00,911
Yeah. Uncuff him.
285
00:11:02,077 --> 00:11:03,327
[exhales]
286
00:11:04,327 --> 00:11:05,661
[creaking]
287
00:11:08,786 --> 00:11:11,661
You know, you shoot me out here,
288
00:11:11,744 --> 00:11:13,494
your partner's
gonna have questions.
289
00:11:13,577 --> 00:11:16,786
[sniffs] Me getting away clean's
your best bet.
290
00:11:16,869 --> 00:11:18,869
โช
291
00:11:22,202 --> 00:11:24,369
Huge military bases
under the ice,
292
00:11:24,452 --> 00:11:25,619
just standing by for orders.
293
00:11:25,702 --> 00:11:28,244
Nazis frozen for 70 years?
294
00:11:28,327 --> 00:11:30,619
- You're out of your damn mind.
- [chuckles]
295
00:11:30,702 --> 00:11:32,952
That's the genius of it.
296
00:11:33,036 --> 00:11:35,411
Thaw 'em out. Instant army.
297
00:11:35,494 --> 00:11:38,077
Arctic deployment would be
an upgrade from Afghanistan.
298
00:11:38,161 --> 00:11:41,369
Four Musketeers go
where the battle takes us.
299
00:11:41,452 --> 00:11:42,952
[laughing]
300
00:11:43,036 --> 00:11:44,702
- Swear to God, Double G.
- [Calvin] Will you asshats
301
00:11:44,786 --> 00:11:47,119
please shut the hell up
for just two minutes?
302
00:11:47,202 --> 00:11:48,619
Still need eyes on our HVT.
303
00:11:50,994 --> 00:11:52,952
Anyone else see movement?
304
00:11:53,036 --> 00:11:54,619
Easy there, high-speed.
305
00:11:54,702 --> 00:11:57,202
Little wound up, Coyo.
306
00:11:57,286 --> 00:11:59,161
Need to get home to Monica
for some R and R.
307
00:11:59,244 --> 00:12:01,369
- [laughs]
- [Calvin] I think the head shed
308
00:12:01,452 --> 00:12:03,202
fed us some bad intel, y'all.
309
00:12:03,286 --> 00:12:04,661
[exhales sharply]
310
00:12:04,744 --> 00:12:06,869
We don't get eyes
in the next few hours,
311
00:12:06,952 --> 00:12:08,119
I'm calling it.
312
00:12:09,161 --> 00:12:11,077
My trigger finger's
gonna need a cold shower.
313
00:12:11,161 --> 00:12:13,077
[scoffs] Based on what
I hear at night,
314
00:12:13,161 --> 00:12:14,619
- a lot more than your finger...
- [gunfire]
315
00:12:14,702 --> 00:12:15,661
- [Roner] Contact!
- [Calvin] Down, down, down!
316
00:12:15,744 --> 00:12:16,661
[Kayce]
Contact right!
317
00:12:16,744 --> 00:12:17,702
[grunts]
318
00:12:17,786 --> 00:12:19,702
I need guns on line.
319
00:12:19,786 --> 00:12:22,077
Hey, Double G,
get that sat phone out.
320
00:12:23,869 --> 00:12:25,244
[phone beeping]
321
00:12:25,327 --> 00:12:26,411
No signal.
322
00:12:26,494 --> 00:12:28,494
[gunfire continues]
323
00:12:30,536 --> 00:12:33,369
We need to get to higher ground!
324
00:12:33,452 --> 00:12:34,911
Okay, yeah.
One team's gonna flank,
325
00:12:34,994 --> 00:12:36,911
give the other cover
to get the call out.
326
00:12:38,411 --> 00:12:40,244
I can move fast in this terrain.
327
00:12:40,327 --> 00:12:41,577
[Roner]
I'll watch Coyo's six.
328
00:12:42,744 --> 00:12:44,577
Negative, negative!
I need that pig hammering here
329
00:12:44,661 --> 00:12:46,036
with Double G, okay?
330
00:12:46,119 --> 00:12:47,661
- Hey, we all good?!
- [gunfire continues]
331
00:12:47,744 --> 00:12:49,244
Hooyah, Senior Chief.
332
00:12:49,327 --> 00:12:50,619
Okay, breakout. Come on.
333
00:12:50,702 --> 00:12:53,494
[gunfire continues]
334
00:12:55,494 --> 00:12:56,827
[wind howling]
335
00:12:56,911 --> 00:12:57,911
[Belle]
Ripley works
336
00:12:57,994 --> 00:12:59,869
full-time as a delivery driver
337
00:12:59,952 --> 00:13:02,786
yet fails to pay child support?
338
00:13:02,869 --> 00:13:04,327
Ugh.
339
00:13:05,452 --> 00:13:07,411
I might be judging him.
340
00:13:08,661 --> 00:13:11,827
How much are you gonna share
with Jared
341
00:13:11,911 --> 00:13:13,702
- about the bus accident?
- He doesn't
342
00:13:13,786 --> 00:13:15,077
need to know specifics.
343
00:13:15,161 --> 00:13:16,869
And he doesn't accuse you
344
00:13:16,952 --> 00:13:19,577
of putting up walls if you keep
some parts to yourself?
345
00:13:20,994 --> 00:13:23,577
Doesn't feel like we're talking
about me and Jared anymore.
346
00:13:24,661 --> 00:13:27,077
You and Maddie hit
your first bump in the road?
347
00:13:27,161 --> 00:13:28,619
She was asking
about the standoff
348
00:13:28,702 --> 00:13:30,827
- with the Cleggs.
- Ah.
349
00:13:30,911 --> 00:13:32,827
Well, that right there
is a relationship test.
350
00:13:34,619 --> 00:13:36,161
What'd you tell her?
351
00:13:36,244 --> 00:13:37,911
Played dumb.
352
00:13:37,994 --> 00:13:40,119
Didn't want her to worry.
353
00:13:40,202 --> 00:13:42,202
But then Cal got into my head.
354
00:13:42,286 --> 00:13:43,286
Mm.
355
00:13:44,286 --> 00:13:47,536
I figured you'd know more
about balancing this job
356
00:13:47,619 --> 00:13:49,869
with a happy relationship
than he does.
357
00:13:52,411 --> 00:13:55,661
Well, every relationship
is different.
358
00:13:56,661 --> 00:13:59,744
Only the ones that are in one
can know what works for them.
359
00:14:01,244 --> 00:14:03,077
Or doesn't.
360
00:14:05,494 --> 00:14:08,327
[grunting]
361
00:14:08,411 --> 00:14:09,952
[groans]
362
00:14:12,286 --> 00:14:13,494
[Neil sighs]
363
00:14:14,744 --> 00:14:16,119
About damn time.
364
00:14:16,202 --> 00:14:17,994
[wood creaking]
365
00:14:20,911 --> 00:14:23,869
This fire's never gonna last
if we can't fortify this cabin.
366
00:14:23,952 --> 00:14:26,619
Yeah, well, it's hard to get a
grip when your hands are frozen.
367
00:14:26,702 --> 00:14:28,452
[wind whistling]
368
00:14:28,536 --> 00:14:29,827
It's never your fault, is it?
369
00:14:29,911 --> 00:14:31,202
Yeah, we're in this mess
'cause of you.
370
00:14:35,536 --> 00:14:38,161
When Garrett came out
of surgery,
371
00:14:38,244 --> 00:14:40,161
thought he died on the table.
372
00:14:42,452 --> 00:14:45,036
Said, "Tell Cal I'm sorry."
373
00:14:49,536 --> 00:14:51,869
All he's been through,
374
00:14:51,952 --> 00:14:54,786
you still make him feel
like he let you down.
375
00:14:54,869 --> 00:14:56,869
โช low, somber music โช
376
00:15:06,702 --> 00:15:09,411
Fire's the only way
we're gonna survive this night.
377
00:15:09,494 --> 00:15:11,036
We need more kindling than that.
378
00:15:12,077 --> 00:15:13,119
[door opens]
379
00:15:13,202 --> 00:15:14,286
[door slams]
380
00:15:19,786 --> 00:15:21,202
That's him.
381
00:15:21,286 --> 00:15:22,911
Guy's working
the graveyard shift tonight.
382
00:15:23,994 --> 00:15:26,827
One thing I can empathize with.
383
00:15:26,911 --> 00:15:28,911
โช low, tense music โช
384
00:15:32,327 --> 00:15:33,786
Mr. Ripley.
385
00:15:34,827 --> 00:15:35,786
[groans]
386
00:15:35,869 --> 00:15:38,244
[coughing]
387
00:15:38,327 --> 00:15:39,911
Nice hit.
388
00:15:40,911 --> 00:15:42,327
Linebacker, right?
389
00:15:42,411 --> 00:15:43,702
Still got it.
390
00:15:45,036 --> 00:15:47,077
[coughing]
391
00:15:54,411 --> 00:15:55,577
[panting]
392
00:16:07,619 --> 00:16:09,577
[cracking]
393
00:16:09,661 --> 00:16:12,077
โช low, tense music โช
394
00:16:12,161 --> 00:16:14,369
[cracking]
395
00:16:22,036 --> 00:16:23,952
โช
396
00:16:24,036 --> 00:16:25,577
[cracking]
397
00:16:29,952 --> 00:16:31,827
โช
398
00:16:36,994 --> 00:16:39,661
- [gasping, grunting]
- โช tense, dramatic music โช
399
00:16:44,911 --> 00:16:46,911
[grunting, panting]
400
00:16:46,994 --> 00:16:49,619
โช
401
00:16:51,161 --> 00:16:53,161
[grunting]
402
00:16:56,327 --> 00:16:58,244
[panting]
403
00:16:58,327 --> 00:16:59,494
[grunts]
404
00:16:59,577 --> 00:17:01,577
[straining]
405
00:17:01,661 --> 00:17:03,661
[grunting, panting]
406
00:17:06,619 --> 00:17:08,619
โช
407
00:17:12,869 --> 00:17:14,869
โช low, somber music โช
408
00:17:18,077 --> 00:17:19,494
I'll take him from here.
409
00:17:19,577 --> 00:17:20,661
Thank you.
410
00:17:20,744 --> 00:17:22,661
[phone buzzes]
411
00:17:23,952 --> 00:17:25,494
Chairman Rainwater wants to know
412
00:17:25,577 --> 00:17:27,161
if I can come see him
first thing.
413
00:17:27,244 --> 00:17:28,952
Texting before the sun's up?
414
00:17:29,036 --> 00:17:30,952
Everything okay?
415
00:17:31,036 --> 00:17:32,494
If there were details,
I'd tell you.
416
00:17:32,577 --> 00:17:33,577
All right. Go.
417
00:17:33,661 --> 00:17:35,244
We'll call you if we need you.
418
00:17:42,327 --> 00:17:45,244
This place makes the bunkhouse
feel like the Ritz.
419
00:17:46,244 --> 00:17:48,327
Consider it your punishment
for fleeing the Yellowstone.
420
00:17:50,327 --> 00:17:52,244
Way I remember it,
421
00:17:52,327 --> 00:17:54,119
you fled first.
422
00:17:56,952 --> 00:17:58,952
Partner's been gone a while.
423
00:17:59,036 --> 00:18:01,161
We both know that
a winter Montana storm like this
424
00:18:01,244 --> 00:18:03,827
will freeze the skin
right off your face.
425
00:18:04,661 --> 00:18:06,661
It's the only reason
I'm still here.
426
00:18:08,452 --> 00:18:09,786
[creaking]
427
00:18:09,869 --> 00:18:11,161
[panting]
428
00:18:11,244 --> 00:18:13,161
What the hell
happened to you, man?
429
00:18:13,244 --> 00:18:15,452
[panting]
430
00:18:15,536 --> 00:18:17,036
Looks like he took a dip.
What do you think?
431
00:18:17,119 --> 00:18:18,286
[panting, shivering]
432
00:18:18,369 --> 00:18:20,536
We got to warm him up fast.
433
00:18:20,619 --> 00:18:22,536
Let's get these wet clothes
off you.
434
00:18:22,619 --> 00:18:23,869
What happened?
435
00:18:23,952 --> 00:18:25,952
[shivering]
436
00:18:27,161 --> 00:18:28,577
Give me your thermal.
437
00:18:28,661 --> 00:18:30,411
What happened
to survival of the fittest?
438
00:18:30,494 --> 00:18:31,536
It wasn't a request.
439
00:18:31,619 --> 00:18:32,952
Now. Give me your thermal.
440
00:18:33,036 --> 00:18:34,744
- [sighs]
- [Calvin panting]
441
00:18:37,036 --> 00:18:39,119
[grunting, shivering]
442
00:18:41,661 --> 00:18:43,911
[shivering]
443
00:18:45,994 --> 00:18:47,452
โช
444
00:18:50,119 --> 00:18:52,577
[gunfire]
445
00:18:52,661 --> 00:18:54,702
[grunting, panting]
446
00:18:57,119 --> 00:18:59,744
[gunfire]
447
00:18:59,827 --> 00:19:01,744
[gunfire continues]
448
00:19:02,786 --> 00:19:05,077
[projectile approaching]
449
00:19:09,077 --> 00:19:11,077
[gunfire continues]
450
00:19:15,994 --> 00:19:18,161
Hey. Where are the boys?
451
00:19:18,244 --> 00:19:19,702
That's Roner's pig barking.
452
00:19:20,744 --> 00:19:22,702
We got to get 'em and beat feet.
453
00:19:24,119 --> 00:19:26,036
They're gonna be Winchester
soon.
454
00:19:26,119 --> 00:19:27,202
You go flank left.
455
00:19:27,286 --> 00:19:28,619
I'm-a go right, man.
456
00:19:28,702 --> 00:19:30,202
No man left behind.
Let's go. Come on.
457
00:19:30,286 --> 00:19:32,286
[gunfire continues]
458
00:19:34,452 --> 00:19:35,869
[grunts]
459
00:19:35,952 --> 00:19:37,452
- [gunfire continues]
- [grunts]
460
00:19:37,536 --> 00:19:39,452
[indistinct shouting
in distance]
461
00:19:42,161 --> 00:19:44,327
[gunfire continues]
462
00:19:44,411 --> 00:19:45,994
[indistinct shouting]
463
00:19:46,077 --> 00:19:47,911
- [two gunshots]
- [panting]
464
00:19:49,786 --> 00:19:51,286
One, this is Three.
465
00:19:51,369 --> 00:19:53,536
Put a strobe out on Four's POS.
I'm in position.
466
00:19:54,536 --> 00:19:56,286
[Calvin]
Hey, all Bravo units fall back.
467
00:19:56,369 --> 00:19:58,077
- I say again, fall back.
- [panting]
468
00:19:59,494 --> 00:20:00,911
Negative.
469
00:20:00,994 --> 00:20:02,577
I'm moving for 'em.
470
00:20:02,661 --> 00:20:04,911
[gunfire continues in distance]
471
00:20:04,994 --> 00:20:08,369
[panting, grunting]
472
00:20:08,452 --> 00:20:10,119
[Calvin]
Put your leg up. Come on.
473
00:20:12,869 --> 00:20:14,911
Where's Roner?
474
00:20:14,994 --> 00:20:16,577
Talimonsters are everywhere.
475
00:20:16,661 --> 00:20:18,494
- We're falling back, okay?
- Not without our brother.
476
00:20:18,577 --> 00:20:20,911
No. We're gonna be overrun, okay?
477
00:20:20,994 --> 00:20:22,994
Hey. Hey! You get up.
478
00:20:23,077 --> 00:20:24,452
- You're gonna get up. Come on.
- No, I'm not leaving
479
00:20:24,536 --> 00:20:26,744
- without him.
- Hey, we're falling back.
480
00:20:26,827 --> 00:20:28,369
Coyo,
481
00:20:28,452 --> 00:20:30,036
Roner's gone, man.
482
00:20:30,119 --> 00:20:31,702
Come on.
[panting]
483
00:20:31,786 --> 00:20:32,952
Come on!
484
00:20:33,036 --> 00:20:35,077
[distant shouting in Pashto]
485
00:20:36,619 --> 00:20:38,411
[Andrea] Well, I bet
you're trying to figure out
486
00:20:38,494 --> 00:20:40,036
what you're doing here.
487
00:20:40,119 --> 00:20:43,161
Hint... it's not 'cause
you're a deadbeat dad.
488
00:20:44,911 --> 00:20:46,536
You took a call
489
00:20:46,619 --> 00:20:49,119
from a friend you met
in the joint in South Dakota.
490
00:20:49,202 --> 00:20:50,952
My sentence is complete.
491
00:20:51,036 --> 00:20:52,952
I can talk
to whoever I damn want.
492
00:20:54,077 --> 00:20:55,577
And if I'd known
who was calling,
493
00:20:55,661 --> 00:20:56,952
I wouldn't have answered.
494
00:20:57,036 --> 00:20:58,411
But you did.
495
00:20:59,411 --> 00:21:02,827
Not long after he fled
from a prison bus.
496
00:21:02,911 --> 00:21:04,827
And the call
lasted three minutes.
497
00:21:04,911 --> 00:21:06,536
So tell me
498
00:21:06,619 --> 00:21:08,327
what the two of you
chatted about.
499
00:21:09,827 --> 00:21:12,661
He asked me to bring him
warm clothes and a gun.
500
00:21:12,744 --> 00:21:14,327
And I told him to kick rocks.
501
00:21:15,869 --> 00:21:18,577
That conversation sounds shorter
than three minutes.
502
00:21:22,119 --> 00:21:24,911
He offered to share the loot
from that bank robbery.
503
00:21:24,994 --> 00:21:26,744
I had to think for a minute,
504
00:21:26,827 --> 00:21:30,036
'cause that could've solved
my child support issue, but...
505
00:21:30,119 --> 00:21:32,952
well, seven years in prison
was enough.
506
00:21:33,994 --> 00:21:35,077
[knocking]
507
00:21:40,952 --> 00:21:44,369
Ask him who Ben is.
508
00:21:46,077 --> 00:21:47,869
Contact in Ripley's phone
509
00:21:47,952 --> 00:21:49,577
matched the burner number
Neil called
510
00:21:49,661 --> 00:21:51,494
after they hung up.
511
00:21:51,577 --> 00:21:53,494
- No last name.
- [Andrea] You definitely had
512
00:21:53,577 --> 00:21:55,202
enough time to give Neil
your buddy's phone number
513
00:21:55,286 --> 00:21:57,619
during those three minutes.
It's kind of the opposite
514
00:21:57,702 --> 00:21:59,286
of telling him to kick rocks.
515
00:22:01,244 --> 00:22:02,911
Ben and Neil got
their own thing going on.
516
00:22:04,952 --> 00:22:06,702
Did that bank job together,
517
00:22:06,786 --> 00:22:08,744
and Neil didn't dime him out.
518
00:22:08,827 --> 00:22:10,536
Loyalty like that's rare.
519
00:22:10,619 --> 00:22:12,536
It's more like
self-preservation.
520
00:22:13,911 --> 00:22:15,661
Ben's a psycho.
521
00:22:15,744 --> 00:22:18,411
I mean, he's probably bringing
an arsenal up to Neil now.
522
00:22:19,452 --> 00:22:20,827
Other than failing my kid,
523
00:22:20,911 --> 00:22:22,494
I-I'm on the straight
and narrow now.
524
00:22:22,577 --> 00:22:25,952
Cash reward for information
leading to Neil's arrest
525
00:22:26,036 --> 00:22:28,827
would greatly help
your little child support issue.
526
00:22:32,119 --> 00:22:33,369
[sighs]
527
00:22:33,452 --> 00:22:35,119
[sniffs]
528
00:22:35,202 --> 00:22:38,577
Neil asked me
to meet him up in Madison Range.
529
00:22:38,661 --> 00:22:40,827
Did he get more specific?
530
00:22:40,911 --> 00:22:42,244
[Ripley laughs softly]
531
00:22:42,327 --> 00:22:44,244
Turned him down before he could.
532
00:22:45,869 --> 00:22:48,286
But Ben's real name
533
00:22:48,369 --> 00:22:51,119
is Don Benson.
534
00:22:53,702 --> 00:22:55,702
โช slow, suspenseful music โช
535
00:22:58,661 --> 00:23:01,036
I'm not a damn
space heater, Dutton.
536
00:23:02,036 --> 00:23:04,869
Body heat's about
the only use you have left.
537
00:23:08,952 --> 00:23:10,494
How you feeling?
538
00:23:10,577 --> 00:23:11,994
Colder in BUD/S.
539
00:23:12,077 --> 00:23:15,202
Need to get your temperature up.
Sun's rising.
540
00:23:15,286 --> 00:23:17,161
We can get to the truck as soon
as you get your strength back.
541
00:23:17,244 --> 00:23:19,244
Mm.
542
00:23:21,244 --> 00:23:22,577
โช fast, intense music โช
543
00:23:22,661 --> 00:23:24,077
[Kayce]
What are you doing?
544
00:23:24,161 --> 00:23:26,036
That's our fire.
545
00:23:26,119 --> 00:23:28,536
[Neil groaning]
546
00:23:28,619 --> 00:23:31,702
Now we need firewood.
Get your ass up.
547
00:23:31,786 --> 00:23:33,577
[grunts, groaning]
548
00:23:37,369 --> 00:23:41,202
[exhales] No fire,
549
00:23:41,286 --> 00:23:42,494
no body warmth from me...
550
00:23:44,577 --> 00:23:46,244
...your boy's a Popsicle
when we get back.
551
00:23:46,327 --> 00:23:48,077
[Neil spitting]
552
00:23:52,786 --> 00:23:55,119
[Kayce] You got the strength
to use this?
553
00:23:55,202 --> 00:23:57,244
Yeah. Easy day.
554
00:23:59,869 --> 00:24:01,494
[exhales]
555
00:24:03,119 --> 00:24:04,327
[Neil groans]
556
00:24:05,577 --> 00:24:06,661
[door opens]
557
00:24:07,827 --> 00:24:09,161
- [door closes]
- Hey, Marshal.
558
00:24:09,244 --> 00:24:12,161
[sniffles]
You want to hear a story?
559
00:24:16,327 --> 00:24:17,869
[sighs]
560
00:24:17,952 --> 00:24:20,536
I am still getting nothing
on Benson's phone.
561
00:24:20,619 --> 00:24:22,369
Maybe he's gone dark
like he knew someone
562
00:24:22,452 --> 00:24:24,452
would be looking out for him.
563
00:24:25,452 --> 00:24:28,577
Didn't Cal say
that he was going to look
564
00:24:28,661 --> 00:24:30,327
for Kayce in the Madison Range?
565
00:24:30,411 --> 00:24:31,827
Crossed my mind, too.
566
00:24:31,911 --> 00:24:33,911
A violent fugitive
and his dangerous partner
567
00:24:33,994 --> 00:24:35,744
could be on a collision course
with our teammates
568
00:24:35,827 --> 00:24:37,327
out of comms range.
569
00:24:37,411 --> 00:24:38,744
[sighs]
570
00:24:38,827 --> 00:24:39,952
[typing]
571
00:24:40,036 --> 00:24:42,161
โช slow, suspenseful music โช
572
00:24:42,244 --> 00:24:43,619
Department of Transportation
says roads
573
00:24:43,702 --> 00:24:45,702
up to the Madison Range
are opening up.
574
00:24:45,786 --> 00:24:47,202
Let's roll.
575
00:24:50,994 --> 00:24:52,577
[door opens]
576
00:24:55,536 --> 00:24:57,036
Thanks for strongholding.
577
00:25:03,077 --> 00:25:04,286
[Calvin]
Coyo.
578
00:25:06,327 --> 00:25:08,452
Tell me about the train station.
579
00:25:10,536 --> 00:25:12,536
โช
580
00:25:15,161 --> 00:25:16,744
[clears throat]
581
00:25:25,910 --> 00:25:28,035
- I trust you slept well?
- [Conner] Very generous
582
00:25:28,119 --> 00:25:29,910
of you to let us
ride the storm out here.
583
00:25:29,994 --> 00:25:32,035
Of course.
584
00:25:32,119 --> 00:25:34,577
Ah, Miles. Welcome.
585
00:25:34,660 --> 00:25:36,577
Sorry for not
getting here sooner.
586
00:25:36,660 --> 00:25:38,285
Roads are a mess.
587
00:25:38,369 --> 00:25:39,785
Everything okay, Chairman?
588
00:25:39,869 --> 00:25:41,535
Yeah, I'd like you
to meet Senator Conner.
589
00:25:41,619 --> 00:25:46,119
Senator, this is Deputy Marshal
Miles Kittle,
590
00:25:46,202 --> 00:25:49,535
the man who heroically ended
a hostage situation yesterday,
591
00:25:49,619 --> 00:25:52,077
saving dozens
of your constituents,
592
00:25:52,160 --> 00:25:53,577
including children.
593
00:25:54,577 --> 00:25:56,619
Thank you so much
for your bravery.
594
00:25:56,702 --> 00:25:58,785
Just doing my job.
595
00:25:58,869 --> 00:26:01,785
Miles also served
in the Marine Corps
596
00:26:01,869 --> 00:26:04,035
before wearing
the Marshal badge.
597
00:26:04,119 --> 00:26:06,244
Born and raised on Broken Rock,
598
00:26:06,327 --> 00:26:09,952
eager to answer the call
to serve his country.
599
00:26:10,035 --> 00:26:14,160
But does his country
return that loyalty?
600
00:26:14,285 --> 00:26:15,744
[Conner]
Oh.
601
00:26:15,827 --> 00:26:17,660
I thought we'd changed topics
from the mine.
602
00:26:17,744 --> 00:26:19,660
My mistake.
603
00:26:19,744 --> 00:26:22,494
Are you here to share
your opinion on it as well?
604
00:26:22,577 --> 00:26:25,702
No, ma'am. I'm no politician.
605
00:26:26,785 --> 00:26:28,910
But Broken Rock is sacred land.
606
00:26:28,994 --> 00:26:32,952
Idea of leaving it worse
for those who follow us,
607
00:26:33,035 --> 00:26:35,535
isn't that the opposite
of the American dream?
608
00:26:35,619 --> 00:26:37,702
โช slow, tense music โช
609
00:26:44,327 --> 00:26:46,702
You're gonna have to take out
your partner as well...
610
00:26:47,744 --> 00:26:50,202
...to cover
your family's ass, Dutton.
611
00:26:50,285 --> 00:26:54,369
You found out that, uh,
he's making a plea,
612
00:26:54,452 --> 00:26:56,702
and you tracked him down
to silence him?
613
00:26:58,202 --> 00:27:01,535
Apparently, range justice
runs in the family.
614
00:27:01,619 --> 00:27:04,410
Are you gonna listen
to this dirtbag?
615
00:27:04,494 --> 00:27:06,452
Dirtbag wearing
the same brand you are.
616
00:27:08,327 --> 00:27:11,160
I'd say he's a credible witness.
617
00:27:13,577 --> 00:27:15,494
[wind whistling]
618
00:27:15,577 --> 00:27:17,494
I mean, all that...
619
00:27:17,577 --> 00:27:19,494
all that crap
that the-the Cleggs
620
00:27:19,577 --> 00:27:22,244
a-and Gifford
were saying about your family,
621
00:27:22,327 --> 00:27:24,327
that... is it true?
622
00:27:25,994 --> 00:27:27,952
You're so high-and-mighty, man,
623
00:27:28,035 --> 00:27:30,077
holding everything with Roner
and Double G against me,
624
00:27:30,160 --> 00:27:31,910
and then, meanwhile,
the Duttons,
625
00:27:31,994 --> 00:27:33,744
you're just gangsters
on horseback.
626
00:27:33,827 --> 00:27:37,535
Yeah, says the guy
who secretly pops pills,
627
00:27:37,619 --> 00:27:39,494
has no explanation
for how you ghosted Andrea
628
00:27:39,577 --> 00:27:41,327
when she got grabbed
by the Cleggs.
629
00:27:51,619 --> 00:27:55,410
Gifford hears about any of this,
and-and you're done.
630
00:27:55,494 --> 00:27:56,994
A-And my badge is gone, too.
631
00:27:58,577 --> 00:28:01,494
Coyo, I brought you in to...
632
00:28:01,577 --> 00:28:03,160
to give you purpose.
633
00:28:04,244 --> 00:28:05,660
[chuckles]
And you're gonna be,
634
00:28:05,744 --> 00:28:07,910
you're-you're gonna be
the undoing of mine.
635
00:28:09,744 --> 00:28:11,160
You're right.
636
00:28:12,160 --> 00:28:14,619
Just another in a long line of
bad decisions by you, I guess.
637
00:28:14,702 --> 00:28:17,035
Yeah. Oh, yeah.
You got that right.
638
00:28:17,119 --> 00:28:20,285
'Cause this reunion
was a terrible idea.
639
00:28:20,369 --> 00:28:22,244
Too much history.
640
00:28:22,327 --> 00:28:24,244
Yeah, and I knew, man, I knew...
641
00:28:24,327 --> 00:28:25,994
you leaving Garrett's side
had to be big.
642
00:28:26,077 --> 00:28:28,202
[scoffs]
Didn't realize
643
00:28:28,285 --> 00:28:32,327
it was gonna be to protect
your... family's legacy.
644
00:28:32,410 --> 00:28:35,452
You can say what you want
about my family,
645
00:28:35,535 --> 00:28:37,910
at least we fight to the end
for each other.
646
00:28:37,994 --> 00:28:39,494
โช
647
00:28:39,577 --> 00:28:43,577
[helicopter passing overhead]
648
00:28:49,494 --> 00:28:52,327
[exhales]
Rangers are spinning up
649
00:28:52,410 --> 00:28:54,035
a recovery mission for Roner.
650
00:28:57,369 --> 00:28:59,744
It's 'cause our rescue
mission failed.
651
00:29:00,785 --> 00:29:03,869
I was nearly to him.
If I would've...
652
00:29:03,952 --> 00:29:05,952
moved faster
and fought harder...
653
00:29:06,035 --> 00:29:08,952
We'd have one more dead SEAL
up there. Yeah.
654
00:29:10,244 --> 00:29:12,577
Hey. The best of us
don't come home.
655
00:29:15,369 --> 00:29:16,910
[exhales]
656
00:29:16,994 --> 00:29:18,785
Keep those coming.
657
00:29:28,285 --> 00:29:30,244
Rough go, boys.
658
00:29:30,327 --> 00:29:31,994
Leaving a brother behind,
659
00:29:32,077 --> 00:29:34,077
it's the greatest pain
a warrior knows.
660
00:29:34,160 --> 00:29:35,369
Yes, sir.
661
00:29:35,452 --> 00:29:38,160
The whole op
had some bad juju on it.
662
00:29:38,244 --> 00:29:40,160
Not sure how we're gonna
shake this one, sir.
663
00:29:40,244 --> 00:29:42,077
Yeah, I don't, either.
664
00:29:44,119 --> 00:29:45,619
Not after seeing this.
665
00:29:49,244 --> 00:29:51,035
Unarmed drone over target
recorded this about ten minutes
666
00:29:51,119 --> 00:29:53,244
after you were extracted
off the mountain.
667
00:29:53,327 --> 00:29:55,327
โช slow, somber music โช
668
00:29:57,285 --> 00:29:58,952
[Garrett]
Roner?
669
00:29:59,035 --> 00:30:00,910
[Kayce] If they desecrated
his body, I swear to God...
670
00:30:00,994 --> 00:30:03,369
Is this-this necessary, sir?
671
00:30:07,369 --> 00:30:08,702
He's alive?
672
00:30:10,827 --> 00:30:12,660
We need to get back up there.
673
00:30:15,369 --> 00:30:17,369
โช
674
00:30:30,410 --> 00:30:31,619
[exhales]
675
00:30:40,910 --> 00:30:43,119
[Muro] Petty Officer Demuth
fought valiantly,
676
00:30:43,202 --> 00:30:44,410
till the end.
677
00:30:44,494 --> 00:30:45,910
Yeah, that's more
than we can say.
678
00:30:47,452 --> 00:30:49,660
โช
679
00:30:51,827 --> 00:30:54,035
[Muro]
Fog of war, gents.
680
00:31:00,785 --> 00:31:02,369
[Kayce]
We were right there.
681
00:31:02,452 --> 00:31:04,160
You know, he probably heard us.
682
00:31:07,202 --> 00:31:09,035
You left our brother for dead.
683
00:31:09,119 --> 00:31:12,452
[grunting]
684
00:31:16,619 --> 00:31:18,160
It all changed that day.
685
00:31:18,244 --> 00:31:20,119
โช slow, somber music โช
686
00:31:20,202 --> 00:31:21,535
[Calvin]
Roner's death and...
687
00:31:21,619 --> 00:31:24,160
Garrett going mental and...
688
00:31:25,160 --> 00:31:27,577
...and you blaming it
all on me, man.
689
00:31:30,494 --> 00:31:32,577
Bravo didn't ever recover.
690
00:31:35,869 --> 00:31:38,202
You know, when your father
brands you,
691
00:31:38,285 --> 00:31:40,119
tends to turn you off to people.
692
00:31:42,827 --> 00:31:45,744
But Bravo
made me feel protected.
693
00:31:47,452 --> 00:31:50,452
I knew that any of you would
take a bullet for me and...
694
00:31:51,910 --> 00:31:54,535
...outside of Monica,
I never had that.
695
00:31:58,452 --> 00:32:00,535
Our brotherhood
meant everything to me.
696
00:32:06,619 --> 00:32:08,785
It died on that mountain
that day.
697
00:32:11,119 --> 00:32:13,535
Double G and you and me.
698
00:32:15,994 --> 00:32:19,619
We're just ghosts of the men
we used to be.
699
00:32:22,785 --> 00:32:27,035
My family's sins and... that op
700
00:32:27,119 --> 00:32:28,952
haunted us forever.
701
00:32:32,785 --> 00:32:34,202
Fact is...
702
00:32:35,994 --> 00:32:38,202
...can't outrun your past.
703
00:32:41,494 --> 00:32:43,410
So, where's that put us, Coyo?
704
00:32:45,410 --> 00:32:47,410
Trying to mend a wound
that won't heal.
705
00:33:01,452 --> 00:33:03,452
I know you and Neil
have history,
706
00:33:03,535 --> 00:33:05,785
but we got to find him.
707
00:33:05,868 --> 00:33:07,827
You're in no condition
to go hunting.
708
00:33:07,910 --> 00:33:09,743
Marshal badge is my salvation.
709
00:33:09,827 --> 00:33:11,743
Okay? I ain't turning
my back on it now.
710
00:33:11,827 --> 00:33:13,952
We bring him in,
you could lose it.
711
00:33:14,035 --> 00:33:17,243
He kills someone else,
that's more blood on my hands.
712
00:33:17,327 --> 00:33:18,785
Come on.
713
00:33:18,868 --> 00:33:20,868
โช tense music โช
714
00:33:22,577 --> 00:33:24,910
We'll cover more ground
if we split up.
715
00:33:31,952 --> 00:33:33,493
[Andrea] Don Benson's
rap sheet reads like
716
00:33:33,577 --> 00:33:35,160
the greatest hits
of violent offenses.
717
00:33:35,243 --> 00:33:37,202
Well, we find him up here,
718
00:33:37,285 --> 00:33:38,868
we're gonna have our hands full.
719
00:33:38,952 --> 00:33:40,493
[sighs]
720
00:33:40,577 --> 00:33:42,368
Least we're out of the office.
721
00:33:42,452 --> 00:33:47,202
Sure, but the last time
you faced down a violent man,
722
00:33:47,285 --> 00:33:49,660
he was looking to execute you.
723
00:33:51,618 --> 00:33:54,285
That's like you after taking
that hit to the vest.
724
00:33:54,368 --> 00:33:55,743
Getting punched in the face
is the best way
725
00:33:55,827 --> 00:33:57,452
back into the fight.
726
00:33:58,827 --> 00:34:00,827
โช slow, suspenseful music โช
727
00:34:15,035 --> 00:34:17,160
[Calvin]
Hands in the air. Come on.
728
00:34:17,243 --> 00:34:18,827
Slowly.
729
00:34:18,910 --> 00:34:20,910
Turn around slowly.
730
00:34:25,368 --> 00:34:27,327
[Neil]
You okay?
731
00:34:29,243 --> 00:34:32,702
You sure you got the strength
to squeeze off a round there?
732
00:34:37,702 --> 00:34:41,035
Well, mess around, find out.
733
00:34:41,118 --> 00:34:42,535
Okay?
734
00:34:43,660 --> 00:34:44,868
[brush rustles]
735
00:34:46,327 --> 00:34:49,243
[screaming echoes]
736
00:34:49,327 --> 00:34:51,327
โช tense music โช
737
00:34:55,577 --> 00:34:58,118
[Kayce] What the hell happened?
Where's Neil?
738
00:34:58,202 --> 00:35:01,160
Come on. I got you.
739
00:35:03,660 --> 00:35:05,535
[straining]
740
00:35:05,618 --> 00:35:06,952
โช slow, dramatic music โช
741
00:35:07,035 --> 00:35:09,577
I'm s-sorry. I'm sorry, man.
742
00:35:09,660 --> 00:35:11,577
- I'm sorry.
- Sorry for what?
743
00:35:12,660 --> 00:35:15,577
"Tell... tell Cal
that I'm sorry."
744
00:35:15,660 --> 00:35:17,202
[panting rapidly]
745
00:35:21,452 --> 00:35:23,368
[gunfire]
746
00:35:23,452 --> 00:35:24,618
Hey, where's Roner?
747
00:35:24,702 --> 00:35:25,952
Double G,
where the hell's Roner?
748
00:35:26,035 --> 00:35:27,910
We took two RPGs.
749
00:35:27,993 --> 00:35:29,493
Listen to me.
We got to get to him, okay?
750
00:35:29,577 --> 00:35:31,285
There-there must have
been 50 Taliban.
751
00:35:31,368 --> 00:35:32,827
Hey, listen to me, man.
752
00:35:32,910 --> 00:35:35,077
I need you to think about
where he is right now.
753
00:35:35,160 --> 00:35:37,535
I told you. RPG got him.
754
00:35:37,618 --> 00:35:39,660
He died right next to me, boss.
755
00:35:39,743 --> 00:35:41,660
[distant shouting in Pashto]
756
00:35:41,743 --> 00:35:43,577
[sighing]
757
00:35:45,243 --> 00:35:47,160
Hey, all Bravo units,
we're gonna fall back.
758
00:35:47,243 --> 00:35:49,202
I say again, fall back.
759
00:35:49,285 --> 00:35:51,993
Come on. Come on.
Come on, come on.
760
00:35:52,077 --> 00:35:53,827
I got you.
761
00:35:53,910 --> 00:35:55,452
Come on.
762
00:36:01,618 --> 00:36:03,618
Garrett said Roner was dead?
763
00:36:03,702 --> 00:36:05,702
โช slow, dramatic music โช
764
00:36:09,702 --> 00:36:11,702
But why didn't
you ever tell anybody?
765
00:36:13,077 --> 00:36:15,577
No-no matter what
Garrett thought...
766
00:36:17,243 --> 00:36:19,118
...it was my call to fall back.
767
00:36:20,410 --> 00:36:22,160
All these years...
768
00:36:23,577 --> 00:36:25,827
...you just let me think
it was your fault.
769
00:36:25,910 --> 00:36:29,202
Yeah, you blaming me
for Roner sucked, but...
770
00:36:30,493 --> 00:36:32,535
[scoffs]
I mean, you...
771
00:36:33,577 --> 00:36:35,577
...you-you blaming Double G?
772
00:36:35,660 --> 00:36:37,785
He spun out enough as it was,
773
00:36:37,868 --> 00:36:41,077
and he would've, he would've
suck-started his own pistol
774
00:36:41,160 --> 00:36:42,952
for sure if he had to
own that call.
775
00:36:45,410 --> 00:36:47,410
Roner's death wasn't on you.
776
00:36:48,493 --> 00:36:50,452
It wasn't on Double G, either.
777
00:36:52,743 --> 00:36:54,368
Only war is to blame.
778
00:36:56,160 --> 00:36:58,285
I just thought
burying the truth was...
779
00:36:58,368 --> 00:37:01,493
was best for-for Double G,
but you know...
780
00:37:01,577 --> 00:37:04,493
may-maybe, maybe
digging it up gives us three
781
00:37:04,577 --> 00:37:07,243
a chance to move forward.
782
00:37:07,327 --> 00:37:11,452
Make it so we lost
a brother that day and not...
783
00:37:11,535 --> 00:37:13,952
not the, the brotherhood.
784
00:37:14,035 --> 00:37:16,035
โช
785
00:37:20,910 --> 00:37:22,618
What about everything
Neil told you?
786
00:37:25,118 --> 00:37:28,285
Hypothermia
must have wiped my mind.
787
00:37:28,368 --> 00:37:30,368
[laughs softly]
788
00:37:35,868 --> 00:37:37,285
You sure?
789
00:37:38,327 --> 00:37:40,535
A good team leader
protects his men from threats.
790
00:37:40,618 --> 00:37:43,327
Okay? Be it the...
791
00:37:43,410 --> 00:37:45,827
Taliban or...
792
00:37:45,910 --> 00:37:47,118
themselves...
793
00:37:50,368 --> 00:37:52,785
...or ghosts from the past.
794
00:37:56,368 --> 00:37:57,993
Let's get you out of here.
795
00:38:00,868 --> 00:38:02,868
โช
796
00:38:05,327 --> 00:38:07,743
It just started to feel wrong,
punishing my people
797
00:38:07,827 --> 00:38:10,160
for giving into temptations
from a system
798
00:38:10,243 --> 00:38:11,785
that's rigged against us.
799
00:38:11,868 --> 00:38:14,327
So, better to become
a U.S. Marshal,
800
00:38:14,410 --> 00:38:16,952
and keep those temptations
away from Broken Rock.
801
00:38:17,035 --> 00:38:19,493
[Thomas]
Miles was instrumental
802
00:38:19,577 --> 00:38:21,327
in breaking up
a sex trafficking ring
803
00:38:21,410 --> 00:38:23,410
that was preying
on the reservations.
804
00:38:23,493 --> 00:38:26,368
He saved children
from all across Montana.
805
00:38:29,285 --> 00:38:30,827
Well, now I am almost sorry
806
00:38:30,910 --> 00:38:33,160
that my jet
has been cleared for takeoff.
807
00:38:34,660 --> 00:38:36,035
All right.
808
00:38:37,160 --> 00:38:38,827
Thank you for your time,
Senator.
809
00:38:38,910 --> 00:38:41,160
The subcommittee chairman
810
00:38:41,243 --> 00:38:43,618
used to serve
in the Oklahoma Highway Patrol.
811
00:38:44,660 --> 00:38:48,202
I am sure he would agree
to a hearing if he meets Miles.
812
00:38:49,785 --> 00:38:50,910
Is that so?
813
00:38:50,993 --> 00:38:52,827
[Conner]
But...
814
00:38:52,910 --> 00:38:55,368
convincing the rest of
my colleagues to move the mine?
815
00:38:56,410 --> 00:38:58,243
That's on you.
816
00:38:58,327 --> 00:39:01,243
Duty calls, Miles will answer.
817
00:39:02,577 --> 00:39:03,577
[Conner]
Thank you.
818
00:39:05,243 --> 00:39:06,577
Thank you, gentlemen.
819
00:39:06,660 --> 00:39:08,660
โช slow, contemplative music โช
820
00:39:12,535 --> 00:39:15,077
Did you just use me as a prop?
821
00:39:15,160 --> 00:39:17,077
Not a prop.
822
00:39:17,160 --> 00:39:21,577
A weapon, capable of protecting
this reservation.
823
00:39:26,160 --> 00:39:28,077
Could be a... a downside
824
00:39:28,160 --> 00:39:31,452
to this Bravo reunion
with Double G.
825
00:39:32,452 --> 00:39:33,785
"Three Musketeers."
826
00:39:33,868 --> 00:39:35,618
Yeah, man.
You know he's gonna push it.
827
00:39:35,702 --> 00:39:36,993
Well, after all
he's been through,
828
00:39:37,077 --> 00:39:38,577
- maybe we should give it to him.
- [laughs]
829
00:39:38,660 --> 00:39:40,535
- [gun cocks]
- โช slow, suspenseful music โช
830
00:39:41,868 --> 00:39:44,243
Looking for my friend. Seen him?
831
00:39:44,327 --> 00:39:45,660
[Calvin]
Mm, takes a real maniac
832
00:39:45,743 --> 00:39:47,327
to be out here right now, man.
833
00:39:50,493 --> 00:39:52,202
We got no quarrel with you.
834
00:39:53,202 --> 00:39:54,202
[gunshot]
835
00:39:56,993 --> 00:39:58,827
[bird squawking]
836
00:39:58,910 --> 00:40:00,452
[Calvin]
The hell are you doing here?
837
00:40:00,535 --> 00:40:01,868
Putting down the guy
that had two marshals
838
00:40:01,952 --> 00:40:04,493
at gunpoint, apparently.
839
00:40:04,577 --> 00:40:05,993
What's your story?
840
00:40:07,035 --> 00:40:08,993
You look like death.
841
00:40:10,410 --> 00:40:12,077
H-How'd you find us?
842
00:40:12,160 --> 00:40:14,868
By hunting Neil,
like you told me.
843
00:40:14,952 --> 00:40:17,868
Yeah, this was his partner.
844
00:40:17,952 --> 00:40:20,868
Don Benson.
Came to rescue him.
845
00:40:20,952 --> 00:40:22,118
Where is Neil?
846
00:40:24,285 --> 00:40:25,910
Gave us the slip.
847
00:40:25,993 --> 00:40:28,868
[sighs]
Gifford's gonna be pissed.
848
00:40:28,952 --> 00:40:30,493
Eh, let him be.
849
00:40:30,577 --> 00:40:32,077
Cal's alive.
That's all that matters.
850
00:40:32,160 --> 00:40:34,868
Go get to Double G, okay?
851
00:40:34,952 --> 00:40:37,410
Let's get you off this mountain.
852
00:40:37,493 --> 00:40:39,493
โช slow, dramatic music โช
853
00:40:41,868 --> 00:40:44,202
[bird squawking]
854
00:41:01,660 --> 00:41:03,660
โช
855
00:41:10,702 --> 00:41:12,952
Mr. Dutton. We were wondering
where you went.
856
00:41:13,993 --> 00:41:15,327
Where's Garrett?
857
00:41:15,410 --> 00:41:16,660
Yeah, is he getting ready
to come home?
858
00:41:20,035 --> 00:41:22,368
The damage from the fire meant
859
00:41:22,452 --> 00:41:25,452
he-he wasn't getting
enough oxygen to his body.
860
00:41:25,535 --> 00:41:29,493
The strain of it all was...
it was too much on his heart.
861
00:41:29,577 --> 00:41:31,243
โช slow, somber music โช
862
00:41:31,327 --> 00:41:33,202
He passed about two hours ago.
863
00:41:33,285 --> 00:41:34,952
I'm so sorry.
864
00:41:36,327 --> 00:41:37,952
His belongings.
865
00:41:39,243 --> 00:41:40,868
Excuse me.
866
00:41:55,077 --> 00:41:56,493
Brothers forever.
867
00:42:01,327 --> 00:42:03,327
The best of us don't come home.
868
00:42:06,577 --> 00:42:07,993
โช
869
00:42:24,702 --> 00:42:26,702
โช intense, percussive music โช
60077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.