All language subtitles for Marshals.S01E11.On.Thin.Ice.1080p.SKST.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,871 --> 00:00:06,079 Previously on Marshals... 2 00:00:06,163 --> 00:00:07,163 You were all teammates? 3 00:00:07,246 --> 00:00:08,663 Three-quarters of a badass group 4 00:00:08,746 --> 00:00:10,621 of pipe hitters called the Four Musketeers. 5 00:00:10,704 --> 00:00:12,204 Who's the fourth? 6 00:00:12,288 --> 00:00:13,621 Roner? Cheap shot. 7 00:00:13,704 --> 00:00:15,496 It kept history from repeating itself. 8 00:00:15,579 --> 00:00:17,204 [Garrett] If we'd had teammates like Andrea in the Navy, 9 00:00:17,288 --> 00:00:18,746 I'd still be a SEAL. 10 00:00:18,829 --> 00:00:19,871 - [Kayce] Garrett! - [Garrett] Tell Cal... 11 00:00:19,954 --> 00:00:21,788 - I'm sorry. - For what? 12 00:00:21,871 --> 00:00:23,704 [screaming] 13 00:00:23,788 --> 00:00:25,579 Rockslide. Guard and driver are dead. 14 00:00:25,663 --> 00:00:27,704 - Three prisoners escaped. - [Neil] Neil Lamb. 15 00:00:27,788 --> 00:00:29,038 - I'm a friend of the family. - You don't see 16 00:00:29,121 --> 00:00:30,163 any scenario where you can trust me. 17 00:00:30,246 --> 00:00:31,496 - Only one. - [Calvin] Coyo. 18 00:00:31,579 --> 00:00:33,329 What the hell are you doing? 19 00:00:41,413 --> 00:00:44,871 - [wind howling] - โ™ช low, tense music โ™ช 20 00:00:47,788 --> 00:00:49,871 [Calvin] You know, I thought you'd be the last person 21 00:00:49,954 --> 00:00:51,663 I'd have to remind one is none. 22 00:00:51,746 --> 00:00:54,579 What happened to you sticking by Double G's side, huh? 23 00:00:56,121 --> 00:00:58,371 We're having a talk when we get home. 24 00:00:58,454 --> 00:01:00,704 Oh, we got a lot of talking to do 25 00:01:00,788 --> 00:01:02,829 if we make it off this mountain. 26 00:01:02,913 --> 00:01:04,329 Where's your ride, man? 27 00:01:04,413 --> 00:01:05,413 We've been stomping around for over an hour. 28 00:01:05,496 --> 00:01:07,079 [Calvin] It's, uh... 29 00:01:09,038 --> 00:01:11,121 No, it-it's this way. It's this way. 30 00:01:12,829 --> 00:01:15,079 So, how was Double G when you left him? 31 00:01:18,454 --> 00:01:19,496 Coyo. 32 00:01:20,538 --> 00:01:21,621 Hey, you hear me, Coyo?! 33 00:01:22,704 --> 00:01:23,788 [helicopter passing overhead] 34 00:01:23,871 --> 00:01:25,413 You hear me? How did a sheep 35 00:01:25,496 --> 00:01:27,371 end up in Commander Muro's hooch? 36 00:01:27,454 --> 00:01:28,871 - [snorts] - [Kayce] Uh... 37 00:01:30,204 --> 00:01:32,121 That's between the commander and his sheep. 38 00:01:32,204 --> 00:01:33,496 - [laughter] - [Roner] This guy. 39 00:01:33,579 --> 00:01:35,329 Man, it's bad enough we're posted up 40 00:01:35,413 --> 00:01:38,079 in this bullet sponge, but you three pissing off our C.O.'s 41 00:01:38,163 --> 00:01:39,538 only gonna make things worse. 42 00:01:39,621 --> 00:01:42,371 Eh, cake-eater like Muro, 43 00:01:42,454 --> 00:01:44,163 he needs to be taken down a peg. 44 00:01:44,246 --> 00:01:45,454 By someone. 45 00:01:45,538 --> 00:01:47,079 Definitely not us. 46 00:01:47,163 --> 00:01:48,871 [laughter] 47 00:01:48,954 --> 00:01:50,538 [Garrett] Enough foreplay, boss. 48 00:01:51,871 --> 00:01:53,204 How much trouble we in? 49 00:01:53,288 --> 00:01:54,621 None. 50 00:01:54,704 --> 00:01:56,663 And why is that, huh? 51 00:01:56,746 --> 00:01:58,413 'Cause Senior Chief took care of it. 52 00:01:58,496 --> 00:02:00,204 [Calvin] Damn straight I did. Now grab me a beer 53 00:02:00,288 --> 00:02:01,954 to get Muro's ass out of my mouth. 54 00:02:02,038 --> 00:02:03,079 - Gotcha. - [Calvin] And how do you even 55 00:02:03,163 --> 00:02:04,913 get a-a sheep 56 00:02:04,996 --> 00:02:06,288 - onto the damn FOB anyway? - [rock music playing on stereo] 57 00:02:06,371 --> 00:02:08,329 [Garrett] Well... 58 00:02:08,413 --> 00:02:11,079 it turns out Coyo's got some wrangling skills. 59 00:02:11,163 --> 00:02:12,163 Yeah. 60 00:02:12,246 --> 00:02:14,038 Sheep whisperer, huh? 61 00:02:14,121 --> 00:02:15,496 That how you got that brand? 62 00:02:15,579 --> 00:02:16,871 [chuckles] No. 63 00:02:16,954 --> 00:02:18,954 Told you, I lost a bet in high school. 64 00:02:19,038 --> 00:02:20,788 Yeah, well, you won having me as your team leader, 65 00:02:20,871 --> 00:02:22,996 'cause I just spared you a one-way ticket back to Wyoming. 66 00:02:23,079 --> 00:02:24,538 Mm. Montana. 67 00:02:24,621 --> 00:02:26,371 - Yeah. Whatever. Okay? - [chuckles] 68 00:02:26,454 --> 00:02:28,204 Well, as thanks, 69 00:02:28,288 --> 00:02:30,371 I'll say some real nice stuff at your wedding next month. 70 00:02:30,454 --> 00:02:32,829 Oh, is this marriage gonna stick? 71 00:02:32,913 --> 00:02:34,788 Third time's a charm, right? 72 00:02:34,871 --> 00:02:36,329 And I got Coyo here as an example. 73 00:02:36,413 --> 00:02:38,163 You know? He makes it work. 74 00:02:38,246 --> 00:02:40,079 [scoffs] Sounds like Monica makes it work. 75 00:02:40,163 --> 00:02:42,454 He talks about her like she's a damn saint. 76 00:02:42,538 --> 00:02:43,621 She is. 77 00:02:43,704 --> 00:02:45,621 Between her and little Tate, 78 00:02:45,704 --> 00:02:46,996 my only other happy place 79 00:02:47,079 --> 00:02:48,496 is running and gunning with you boys. 80 00:02:48,579 --> 00:02:50,329 That's exactly why I'm not going anywhere. 81 00:02:50,413 --> 00:02:52,579 Bravo's my all-in all the time. 82 00:02:53,579 --> 00:02:55,038 Good. 83 00:02:55,121 --> 00:02:57,413 'Cause you can't break up the Four Musketeers. 84 00:02:57,496 --> 00:02:59,371 Man, will you stop trying to make that a thing? 85 00:02:59,454 --> 00:03:01,288 I will beat your balls if you keep pushing it. 86 00:03:01,371 --> 00:03:03,371 [Calvin] Hey, look. Save some of that 87 00:03:03,454 --> 00:03:04,954 fighting spirit for downrange, boys. 88 00:03:05,038 --> 00:03:06,746 - We spinning up? - Yeah. 89 00:03:06,829 --> 00:03:09,496 Recon element up in the Kush for a follow-on DEV assault. 90 00:03:10,538 --> 00:03:12,038 Hooyah. 91 00:03:12,121 --> 00:03:13,204 All for one 92 00:03:13,288 --> 00:03:14,288 and one for all. 93 00:03:14,371 --> 00:03:15,329 Man, I warned you. 94 00:03:15,413 --> 00:03:16,413 [laughing] 95 00:03:16,496 --> 00:03:17,579 Aw, come on. 96 00:03:17,663 --> 00:03:19,788 [engine revving] 97 00:03:23,121 --> 00:03:26,704 Both Cal and Kayce's phones are going straight to voicemail. 98 00:03:27,746 --> 00:03:29,371 Cowboy off doing his own thing. 99 00:03:29,454 --> 00:03:30,871 What a surprise. 100 00:03:30,954 --> 00:03:32,621 Should we be concerned? 101 00:03:32,704 --> 00:03:35,163 I mean, with Cal up looking for Kayce in the mountains 102 00:03:35,246 --> 00:03:36,996 - in this weather... - Two SEALs 103 00:03:37,079 --> 00:03:40,371 who survived a hell of a lot worse than Montana. 104 00:03:41,454 --> 00:03:43,538 You worried about the other SEAL? 105 00:03:43,621 --> 00:03:45,329 You want to swing by the hospital? 106 00:03:45,413 --> 00:03:47,496 I called the hospital to check on Garrett, 107 00:03:47,579 --> 00:03:49,246 but I'm not on his contact list, 108 00:03:49,329 --> 00:03:50,871 so they can't disclose anything. 109 00:03:51,954 --> 00:03:54,163 Bus crash, escaped convicts, 110 00:03:54,246 --> 00:03:55,371 meeting your mom... 111 00:03:55,454 --> 00:03:57,204 all great distractions. 112 00:03:57,288 --> 00:03:59,288 Hell of a first day back, huh? 113 00:03:59,371 --> 00:04:01,621 [scoffs] Well, it's after midnight, 114 00:04:01,704 --> 00:04:04,038 so technically I'm on day two. 115 00:04:05,079 --> 00:04:07,663 So, we staying on the clock or punching out? 116 00:04:07,746 --> 00:04:10,579 Last thing Cal told me was for us to find Neil Lamb. 117 00:04:10,663 --> 00:04:12,704 Disobeying him feels like the wrong choice. 118 00:04:14,704 --> 00:04:16,538 You need to tap out, I get it. 119 00:04:16,621 --> 00:04:18,079 Given you just saved the life 120 00:04:18,163 --> 00:04:19,913 of the mother you pretend doesn't exist. 121 00:04:22,288 --> 00:04:23,954 It happened. 122 00:04:24,954 --> 00:04:26,204 I'm processing, 123 00:04:26,288 --> 00:04:28,663 and I'm putting it behind me. 124 00:04:30,121 --> 00:04:31,621 Again. 125 00:04:33,121 --> 00:04:34,288 Okay. 126 00:04:34,371 --> 00:04:36,371 โ™ช low, somber music โ™ช 127 00:04:40,621 --> 00:04:42,079 [grunting] 128 00:04:43,871 --> 00:04:45,871 [wind whistling] 129 00:04:47,371 --> 00:04:48,371 Hey, hey. 130 00:04:48,454 --> 00:04:49,663 [grunts] 131 00:04:49,746 --> 00:04:51,454 Get up. 132 00:04:51,538 --> 00:04:53,871 We've been all over this mountain for hours. 133 00:04:53,954 --> 00:04:55,579 No sign of your vehicle. 134 00:04:55,663 --> 00:04:58,163 I must've missed a switchback 'cause of the weather. 135 00:04:58,246 --> 00:04:59,288 [Kayce] My truck's 136 00:04:59,371 --> 00:05:00,954 on the other side of the ridge. 137 00:05:01,038 --> 00:05:03,163 We're not gonna make it there in these conditions. 138 00:05:03,246 --> 00:05:05,079 This storm's gonna be a man-killer. 139 00:05:05,163 --> 00:05:07,288 - We need to find shelter. Now. - [exhales sharply] 140 00:05:07,371 --> 00:05:09,288 If memory serves correct, there's a... 141 00:05:09,371 --> 00:05:10,913 - an old hunting cabin up here. - [shivering] 142 00:05:10,996 --> 00:05:13,246 Oh, Dutton's trying to keep me on this mountain. 143 00:05:13,329 --> 00:05:14,413 [panting] 144 00:05:15,788 --> 00:05:17,704 I say we power ahead to your truck. 145 00:05:17,788 --> 00:05:19,204 Shut up. 146 00:05:19,329 --> 00:05:21,329 Yeah, okay. Find... find the cabin. 147 00:05:21,413 --> 00:05:22,913 - Yeah, yeah. Come on. - Let's go. 148 00:05:22,996 --> 00:05:24,746 This way. 149 00:05:24,829 --> 00:05:26,538 Hey, I thought you'd be busy 150 00:05:26,621 --> 00:05:29,746 bragging to Maddie about your heroics. 151 00:05:29,829 --> 00:05:31,746 I don't think she'd approve of my tactics. 152 00:05:31,829 --> 00:05:33,079 Mm. 153 00:05:33,163 --> 00:05:34,121 [Miles] Any word on what had Kayce 154 00:05:34,204 --> 00:05:35,579 take off from the hospital? 155 00:05:35,663 --> 00:05:38,079 No, man. We're in the dark, same as you. 156 00:05:38,163 --> 00:05:40,038 Finding Neil Lamb is our priority. 157 00:05:40,121 --> 00:05:41,996 What do we know? 158 00:05:42,079 --> 00:05:44,163 [Miles] Did seven years in South Dakota for armed robbery. 159 00:05:45,204 --> 00:05:46,788 Disappeared off the grid until this year 160 00:05:46,871 --> 00:05:48,496 when he robbed a bank in Ennis. 161 00:05:48,579 --> 00:05:49,788 Killed two security guards, 162 00:05:49,871 --> 00:05:51,579 made off with half a million dollars, 163 00:05:51,663 --> 00:05:52,788 which was never recovered. 164 00:05:52,871 --> 00:05:54,788 Well, dangerous man. 165 00:05:54,871 --> 00:05:55,913 Any fresh leads? 166 00:05:55,996 --> 00:05:57,329 How about phone calls made 167 00:05:57,413 --> 00:05:59,121 from the prison bus driver's phone? 168 00:05:59,204 --> 00:06:00,621 After the accident. 169 00:06:00,704 --> 00:06:02,246 No, he died on impact. 170 00:06:02,329 --> 00:06:04,246 And his phone wasn't recovered at the scene 171 00:06:04,329 --> 00:06:05,746 or from the guys Cal and I took down. 172 00:06:05,829 --> 00:06:08,579 So they either used it and tossed it or... 173 00:06:08,663 --> 00:06:09,913 Neil made those calls. 174 00:06:09,996 --> 00:06:12,496 - We know to who? - One was a burner phone. 175 00:06:12,579 --> 00:06:14,954 The other was to a guy named Charlie Ripley, 176 00:06:15,038 --> 00:06:16,371 who just happened to do time 177 00:06:16,454 --> 00:06:18,746 at the same prison in South Dakota as Neil. 178 00:06:18,829 --> 00:06:20,579 - Mm. - Prisoner on the run 179 00:06:20,663 --> 00:06:23,496 makes a call, it's not to catch up on old times. 180 00:06:23,579 --> 00:06:26,121 We got anything to leverage Ripley? 181 00:06:26,204 --> 00:06:27,663 Got a warrant on him for unpaid child support. 182 00:06:28,704 --> 00:06:31,329 Ex-wife's attorney will probably be happy to share that intel. 183 00:06:31,413 --> 00:06:32,579 Oh, yeah. 184 00:06:33,621 --> 00:06:35,538 โ™ช low, tense music โ™ช 185 00:06:35,621 --> 00:06:37,663 [wind whistling] 186 00:06:41,871 --> 00:06:43,829 [creaking] 187 00:06:43,913 --> 00:06:45,913 [breathing heavily] 188 00:06:47,704 --> 00:06:50,413 - Huh. - [Neil] Some shelter. 189 00:07:01,163 --> 00:07:02,329 [Calvin exhales sharply] 190 00:07:02,413 --> 00:07:04,079 Good call, Coyo. 191 00:07:04,163 --> 00:07:07,079 I mean, it's colder in here than it is on the outside. 192 00:07:07,163 --> 00:07:08,496 [Neil] Great. 193 00:07:08,579 --> 00:07:09,996 We're gonna freeze to death. 194 00:07:10,996 --> 00:07:13,663 โ™ช 195 00:07:15,538 --> 00:07:17,496 โ™ช soaring, dynamic music โ™ช 196 00:07:42,288 --> 00:07:44,288 โ™ช 197 00:07:51,244 --> 00:07:52,786 [Thomas] Please, Senator, 198 00:07:52,869 --> 00:07:53,952 have a seat. 199 00:07:54,036 --> 00:07:55,077 Dirty trick... 200 00:07:55,161 --> 00:07:57,036 inviting me to dinner, 201 00:07:57,119 --> 00:07:58,994 only to let my husband lose in the casino. 202 00:07:59,077 --> 00:08:02,327 Mr. Conner's one of our most loyal players. 203 00:08:02,411 --> 00:08:04,369 - We'll take care of him. - [sighs] 204 00:08:04,452 --> 00:08:05,994 Look, I know you want to talk about the mine, 205 00:08:06,077 --> 00:08:08,327 but Nancy's jet has got to take off really soon 206 00:08:08,411 --> 00:08:11,369 if we're gonna beat that bomb cyclone before it hits Bozeman. 207 00:08:11,452 --> 00:08:12,786 Nancy Ohlmeyer. 208 00:08:12,869 --> 00:08:14,369 CEO of Crestmark Mining. 209 00:08:14,452 --> 00:08:15,786 Mm-hmm. 210 00:08:15,869 --> 00:08:17,577 [Thomas] Should I be concerned 211 00:08:17,661 --> 00:08:19,202 that my senator is accepting gifts 212 00:08:19,286 --> 00:08:20,661 from someone who was awarded a valuable contract 213 00:08:20,744 --> 00:08:22,702 from the U.S. government? 214 00:08:22,786 --> 00:08:23,869 We went to Wharton together. 215 00:08:23,952 --> 00:08:25,744 She's not buying me off. 216 00:08:25,827 --> 00:08:27,119 Good. 217 00:08:27,202 --> 00:08:29,786 Because I'm looking for a perspective 218 00:08:29,869 --> 00:08:31,202 from a member of the Senate's 219 00:08:31,286 --> 00:08:34,161 Interior Environment Subcommittee. 220 00:08:34,244 --> 00:08:35,619 [Conner] Well, 221 00:08:35,702 --> 00:08:37,661 my perspective, Thomas, 222 00:08:37,744 --> 00:08:39,577 is that your time is best spent 223 00:08:39,661 --> 00:08:42,411 gaining every benefit you can out of this situation 224 00:08:42,494 --> 00:08:44,411 rather than tilting at windmills. 225 00:08:44,494 --> 00:08:46,911 Well, our water isn't poisoned yet. 226 00:08:46,994 --> 00:08:49,661 The mine going away would be the greatest benefit 227 00:08:49,744 --> 00:08:51,036 to Broken Rock. 228 00:08:51,119 --> 00:08:52,369 There are other sites that can provide 229 00:08:52,452 --> 00:08:54,244 the same economic impact 230 00:08:54,327 --> 00:08:55,619 without harming my people, 231 00:08:55,702 --> 00:08:57,827 who are your constituents. 232 00:08:57,911 --> 00:08:59,702 The economic boon to Montana 233 00:08:59,786 --> 00:09:01,577 helps all my constituents. 234 00:09:02,786 --> 00:09:05,161 I am sympathetic to your cause, 235 00:09:05,244 --> 00:09:07,077 but you'd have to give me something 236 00:09:07,161 --> 00:09:08,911 to sell to the subcommittee, 237 00:09:08,994 --> 00:09:10,119 - and... - [phone buzzing] 238 00:09:10,202 --> 00:09:11,411 Oh. 239 00:09:11,494 --> 00:09:13,411 Excuse me, gentlemen. I'm sorry. 240 00:09:13,494 --> 00:09:14,744 Great. 241 00:09:14,827 --> 00:09:16,577 Weather's come in already. 242 00:09:16,661 --> 00:09:19,036 Jet's grounded for the night. 243 00:09:23,119 --> 00:09:25,452 Roads are treacherous right now. 244 00:09:25,536 --> 00:09:27,286 Wouldn't advise going out there. 245 00:09:28,327 --> 00:09:30,036 You got an extra room? 246 00:09:32,161 --> 00:09:34,994 Presidential suite sounds appropriate. 247 00:09:35,077 --> 00:09:37,161 [wind whistling] 248 00:09:37,244 --> 00:09:38,494 - [Kayce grunting] - [Calvin] Okay, you ready? 249 00:09:38,577 --> 00:09:40,327 - Yeah. - One, two, three. 250 00:09:40,411 --> 00:09:41,411 [Kayce] Slide it. 251 00:09:41,494 --> 00:09:42,869 [grunting] 252 00:09:42,952 --> 00:09:44,952 [panting] 253 00:09:46,827 --> 00:09:49,119 Still not gonna protect us from the cold. 254 00:09:49,202 --> 00:09:50,702 You know? More ice forms on that roof, 255 00:09:50,786 --> 00:09:52,369 the whole thing's gonna collapse. 256 00:09:52,452 --> 00:09:54,744 All right, let's just keep working the problem then. 257 00:09:54,827 --> 00:09:58,661 [scoffs] Yeah, you said this place would provide shelter. 258 00:09:58,744 --> 00:10:00,369 False hope seems to be your new thing. 259 00:10:00,452 --> 00:10:02,119 What's that supposed to mean? 260 00:10:02,202 --> 00:10:03,327 Garrett. 261 00:10:03,411 --> 00:10:05,661 Playing Rambo at the Cleggs' 262 00:10:05,744 --> 00:10:07,369 and caring for your horses. 263 00:10:07,452 --> 00:10:09,161 You gave him a damn hero complex. 264 00:10:09,244 --> 00:10:10,869 I'm just trying to give him back the life you took from him. 265 00:10:12,536 --> 00:10:14,244 Too bad I couldn't do that for Roner. 266 00:10:14,327 --> 00:10:15,911 [breathing heavily] 267 00:10:15,994 --> 00:10:18,702 We need to make a fire and boil some snow and get warm. 268 00:10:18,786 --> 00:10:20,786 Forgot my matches at home. 269 00:10:22,411 --> 00:10:23,994 Hey, where you going? 270 00:10:25,077 --> 00:10:26,244 I know what burns good here. 271 00:10:26,327 --> 00:10:27,577 I'm gonna get some kindling. 272 00:10:27,661 --> 00:10:28,994 You keep plugging the holes. 273 00:10:32,286 --> 00:10:34,869 โ™ช low, tense music โ™ช 274 00:10:34,952 --> 00:10:36,827 I need a pack mule. Get up. 275 00:10:37,869 --> 00:10:38,827 Hell no. 276 00:10:38,911 --> 00:10:40,244 Get up. 277 00:10:40,327 --> 00:10:41,494 Come on. 278 00:10:41,577 --> 00:10:42,911 I have rights. 279 00:10:42,994 --> 00:10:44,202 [panting] 280 00:10:44,286 --> 00:10:45,994 The law protects me. 281 00:10:46,077 --> 00:10:49,077 Only law out here right now is survival of the fittest. 282 00:10:49,161 --> 00:10:50,411 So go. 283 00:10:55,411 --> 00:10:57,161 Give me a fighting chance? 284 00:10:59,369 --> 00:11:00,911 Yeah. Uncuff him. 285 00:11:02,077 --> 00:11:03,327 [exhales] 286 00:11:04,327 --> 00:11:05,661 [creaking] 287 00:11:08,786 --> 00:11:11,661 You know, you shoot me out here, 288 00:11:11,744 --> 00:11:13,494 your partner's gonna have questions. 289 00:11:13,577 --> 00:11:16,786 [sniffs] Me getting away clean's your best bet. 290 00:11:16,869 --> 00:11:18,869 โ™ช 291 00:11:22,202 --> 00:11:24,369 Huge military bases under the ice, 292 00:11:24,452 --> 00:11:25,619 just standing by for orders. 293 00:11:25,702 --> 00:11:28,244 Nazis frozen for 70 years? 294 00:11:28,327 --> 00:11:30,619 - You're out of your damn mind. - [chuckles] 295 00:11:30,702 --> 00:11:32,952 That's the genius of it. 296 00:11:33,036 --> 00:11:35,411 Thaw 'em out. Instant army. 297 00:11:35,494 --> 00:11:38,077 Arctic deployment would be an upgrade from Afghanistan. 298 00:11:38,161 --> 00:11:41,369 Four Musketeers go where the battle takes us. 299 00:11:41,452 --> 00:11:42,952 [laughing] 300 00:11:43,036 --> 00:11:44,702 - Swear to God, Double G. - [Calvin] Will you asshats 301 00:11:44,786 --> 00:11:47,119 please shut the hell up for just two minutes? 302 00:11:47,202 --> 00:11:48,619 Still need eyes on our HVT. 303 00:11:50,994 --> 00:11:52,952 Anyone else see movement? 304 00:11:53,036 --> 00:11:54,619 Easy there, high-speed. 305 00:11:54,702 --> 00:11:57,202 Little wound up, Coyo. 306 00:11:57,286 --> 00:11:59,161 Need to get home to Monica for some R and R. 307 00:11:59,244 --> 00:12:01,369 - [laughs] - [Calvin] I think the head shed 308 00:12:01,452 --> 00:12:03,202 fed us some bad intel, y'all. 309 00:12:03,286 --> 00:12:04,661 [exhales sharply] 310 00:12:04,744 --> 00:12:06,869 We don't get eyes in the next few hours, 311 00:12:06,952 --> 00:12:08,119 I'm calling it. 312 00:12:09,161 --> 00:12:11,077 My trigger finger's gonna need a cold shower. 313 00:12:11,161 --> 00:12:13,077 [scoffs] Based on what I hear at night, 314 00:12:13,161 --> 00:12:14,619 - a lot more than your finger... - [gunfire] 315 00:12:14,702 --> 00:12:15,661 - [Roner] Contact! - [Calvin] Down, down, down! 316 00:12:15,744 --> 00:12:16,661 [Kayce] Contact right! 317 00:12:16,744 --> 00:12:17,702 [grunts] 318 00:12:17,786 --> 00:12:19,702 I need guns on line. 319 00:12:19,786 --> 00:12:22,077 Hey, Double G, get that sat phone out. 320 00:12:23,869 --> 00:12:25,244 [phone beeping] 321 00:12:25,327 --> 00:12:26,411 No signal. 322 00:12:26,494 --> 00:12:28,494 [gunfire continues] 323 00:12:30,536 --> 00:12:33,369 We need to get to higher ground! 324 00:12:33,452 --> 00:12:34,911 Okay, yeah. One team's gonna flank, 325 00:12:34,994 --> 00:12:36,911 give the other cover to get the call out. 326 00:12:38,411 --> 00:12:40,244 I can move fast in this terrain. 327 00:12:40,327 --> 00:12:41,577 [Roner] I'll watch Coyo's six. 328 00:12:42,744 --> 00:12:44,577 Negative, negative! I need that pig hammering here 329 00:12:44,661 --> 00:12:46,036 with Double G, okay? 330 00:12:46,119 --> 00:12:47,661 - Hey, we all good?! - [gunfire continues] 331 00:12:47,744 --> 00:12:49,244 Hooyah, Senior Chief. 332 00:12:49,327 --> 00:12:50,619 Okay, breakout. Come on. 333 00:12:50,702 --> 00:12:53,494 [gunfire continues] 334 00:12:55,494 --> 00:12:56,827 [wind howling] 335 00:12:56,911 --> 00:12:57,911 [Belle] Ripley works 336 00:12:57,994 --> 00:12:59,869 full-time as a delivery driver 337 00:12:59,952 --> 00:13:02,786 yet fails to pay child support? 338 00:13:02,869 --> 00:13:04,327 Ugh. 339 00:13:05,452 --> 00:13:07,411 I might be judging him. 340 00:13:08,661 --> 00:13:11,827 How much are you gonna share with Jared 341 00:13:11,911 --> 00:13:13,702 - about the bus accident? - He doesn't 342 00:13:13,786 --> 00:13:15,077 need to know specifics. 343 00:13:15,161 --> 00:13:16,869 And he doesn't accuse you 344 00:13:16,952 --> 00:13:19,577 of putting up walls if you keep some parts to yourself? 345 00:13:20,994 --> 00:13:23,577 Doesn't feel like we're talking about me and Jared anymore. 346 00:13:24,661 --> 00:13:27,077 You and Maddie hit your first bump in the road? 347 00:13:27,161 --> 00:13:28,619 She was asking about the standoff 348 00:13:28,702 --> 00:13:30,827 - with the Cleggs. - Ah. 349 00:13:30,911 --> 00:13:32,827 Well, that right there is a relationship test. 350 00:13:34,619 --> 00:13:36,161 What'd you tell her? 351 00:13:36,244 --> 00:13:37,911 Played dumb. 352 00:13:37,994 --> 00:13:40,119 Didn't want her to worry. 353 00:13:40,202 --> 00:13:42,202 But then Cal got into my head. 354 00:13:42,286 --> 00:13:43,286 Mm. 355 00:13:44,286 --> 00:13:47,536 I figured you'd know more about balancing this job 356 00:13:47,619 --> 00:13:49,869 with a happy relationship than he does. 357 00:13:52,411 --> 00:13:55,661 Well, every relationship is different. 358 00:13:56,661 --> 00:13:59,744 Only the ones that are in one can know what works for them. 359 00:14:01,244 --> 00:14:03,077 Or doesn't. 360 00:14:05,494 --> 00:14:08,327 [grunting] 361 00:14:08,411 --> 00:14:09,952 [groans] 362 00:14:12,286 --> 00:14:13,494 [Neil sighs] 363 00:14:14,744 --> 00:14:16,119 About damn time. 364 00:14:16,202 --> 00:14:17,994 [wood creaking] 365 00:14:20,911 --> 00:14:23,869 This fire's never gonna last if we can't fortify this cabin. 366 00:14:23,952 --> 00:14:26,619 Yeah, well, it's hard to get a grip when your hands are frozen. 367 00:14:26,702 --> 00:14:28,452 [wind whistling] 368 00:14:28,536 --> 00:14:29,827 It's never your fault, is it? 369 00:14:29,911 --> 00:14:31,202 Yeah, we're in this mess 'cause of you. 370 00:14:35,536 --> 00:14:38,161 When Garrett came out of surgery, 371 00:14:38,244 --> 00:14:40,161 thought he died on the table. 372 00:14:42,452 --> 00:14:45,036 Said, "Tell Cal I'm sorry." 373 00:14:49,536 --> 00:14:51,869 All he's been through, 374 00:14:51,952 --> 00:14:54,786 you still make him feel like he let you down. 375 00:14:54,869 --> 00:14:56,869 โ™ช low, somber music โ™ช 376 00:15:06,702 --> 00:15:09,411 Fire's the only way we're gonna survive this night. 377 00:15:09,494 --> 00:15:11,036 We need more kindling than that. 378 00:15:12,077 --> 00:15:13,119 [door opens] 379 00:15:13,202 --> 00:15:14,286 [door slams] 380 00:15:19,786 --> 00:15:21,202 That's him. 381 00:15:21,286 --> 00:15:22,911 Guy's working the graveyard shift tonight. 382 00:15:23,994 --> 00:15:26,827 One thing I can empathize with. 383 00:15:26,911 --> 00:15:28,911 โ™ช low, tense music โ™ช 384 00:15:32,327 --> 00:15:33,786 Mr. Ripley. 385 00:15:34,827 --> 00:15:35,786 [groans] 386 00:15:35,869 --> 00:15:38,244 [coughing] 387 00:15:38,327 --> 00:15:39,911 Nice hit. 388 00:15:40,911 --> 00:15:42,327 Linebacker, right? 389 00:15:42,411 --> 00:15:43,702 Still got it. 390 00:15:45,036 --> 00:15:47,077 [coughing] 391 00:15:54,411 --> 00:15:55,577 [panting] 392 00:16:07,619 --> 00:16:09,577 [cracking] 393 00:16:09,661 --> 00:16:12,077 โ™ช low, tense music โ™ช 394 00:16:12,161 --> 00:16:14,369 [cracking] 395 00:16:22,036 --> 00:16:23,952 โ™ช 396 00:16:24,036 --> 00:16:25,577 [cracking] 397 00:16:29,952 --> 00:16:31,827 โ™ช 398 00:16:36,994 --> 00:16:39,661 - [gasping, grunting] - โ™ช tense, dramatic music โ™ช 399 00:16:44,911 --> 00:16:46,911 [grunting, panting] 400 00:16:46,994 --> 00:16:49,619 โ™ช 401 00:16:51,161 --> 00:16:53,161 [grunting] 402 00:16:56,327 --> 00:16:58,244 [panting] 403 00:16:58,327 --> 00:16:59,494 [grunts] 404 00:16:59,577 --> 00:17:01,577 [straining] 405 00:17:01,661 --> 00:17:03,661 [grunting, panting] 406 00:17:06,619 --> 00:17:08,619 โ™ช 407 00:17:12,869 --> 00:17:14,869 โ™ช low, somber music โ™ช 408 00:17:18,077 --> 00:17:19,494 I'll take him from here. 409 00:17:19,577 --> 00:17:20,661 Thank you. 410 00:17:20,744 --> 00:17:22,661 [phone buzzes] 411 00:17:23,952 --> 00:17:25,494 Chairman Rainwater wants to know 412 00:17:25,577 --> 00:17:27,161 if I can come see him first thing. 413 00:17:27,244 --> 00:17:28,952 Texting before the sun's up? 414 00:17:29,036 --> 00:17:30,952 Everything okay? 415 00:17:31,036 --> 00:17:32,494 If there were details, I'd tell you. 416 00:17:32,577 --> 00:17:33,577 All right. Go. 417 00:17:33,661 --> 00:17:35,244 We'll call you if we need you. 418 00:17:42,327 --> 00:17:45,244 This place makes the bunkhouse feel like the Ritz. 419 00:17:46,244 --> 00:17:48,327 Consider it your punishment for fleeing the Yellowstone. 420 00:17:50,327 --> 00:17:52,244 Way I remember it, 421 00:17:52,327 --> 00:17:54,119 you fled first. 422 00:17:56,952 --> 00:17:58,952 Partner's been gone a while. 423 00:17:59,036 --> 00:18:01,161 We both know that a winter Montana storm like this 424 00:18:01,244 --> 00:18:03,827 will freeze the skin right off your face. 425 00:18:04,661 --> 00:18:06,661 It's the only reason I'm still here. 426 00:18:08,452 --> 00:18:09,786 [creaking] 427 00:18:09,869 --> 00:18:11,161 [panting] 428 00:18:11,244 --> 00:18:13,161 What the hell happened to you, man? 429 00:18:13,244 --> 00:18:15,452 [panting] 430 00:18:15,536 --> 00:18:17,036 Looks like he took a dip. What do you think? 431 00:18:17,119 --> 00:18:18,286 [panting, shivering] 432 00:18:18,369 --> 00:18:20,536 We got to warm him up fast. 433 00:18:20,619 --> 00:18:22,536 Let's get these wet clothes off you. 434 00:18:22,619 --> 00:18:23,869 What happened? 435 00:18:23,952 --> 00:18:25,952 [shivering] 436 00:18:27,161 --> 00:18:28,577 Give me your thermal. 437 00:18:28,661 --> 00:18:30,411 What happened to survival of the fittest? 438 00:18:30,494 --> 00:18:31,536 It wasn't a request. 439 00:18:31,619 --> 00:18:32,952 Now. Give me your thermal. 440 00:18:33,036 --> 00:18:34,744 - [sighs] - [Calvin panting] 441 00:18:37,036 --> 00:18:39,119 [grunting, shivering] 442 00:18:41,661 --> 00:18:43,911 [shivering] 443 00:18:45,994 --> 00:18:47,452 โ™ช 444 00:18:50,119 --> 00:18:52,577 [gunfire] 445 00:18:52,661 --> 00:18:54,702 [grunting, panting] 446 00:18:57,119 --> 00:18:59,744 [gunfire] 447 00:18:59,827 --> 00:19:01,744 [gunfire continues] 448 00:19:02,786 --> 00:19:05,077 [projectile approaching] 449 00:19:09,077 --> 00:19:11,077 [gunfire continues] 450 00:19:15,994 --> 00:19:18,161 Hey. Where are the boys? 451 00:19:18,244 --> 00:19:19,702 That's Roner's pig barking. 452 00:19:20,744 --> 00:19:22,702 We got to get 'em and beat feet. 453 00:19:24,119 --> 00:19:26,036 They're gonna be Winchester soon. 454 00:19:26,119 --> 00:19:27,202 You go flank left. 455 00:19:27,286 --> 00:19:28,619 I'm-a go right, man. 456 00:19:28,702 --> 00:19:30,202 No man left behind. Let's go. Come on. 457 00:19:30,286 --> 00:19:32,286 [gunfire continues] 458 00:19:34,452 --> 00:19:35,869 [grunts] 459 00:19:35,952 --> 00:19:37,452 - [gunfire continues] - [grunts] 460 00:19:37,536 --> 00:19:39,452 [indistinct shouting in distance] 461 00:19:42,161 --> 00:19:44,327 [gunfire continues] 462 00:19:44,411 --> 00:19:45,994 [indistinct shouting] 463 00:19:46,077 --> 00:19:47,911 - [two gunshots] - [panting] 464 00:19:49,786 --> 00:19:51,286 One, this is Three. 465 00:19:51,369 --> 00:19:53,536 Put a strobe out on Four's POS. I'm in position. 466 00:19:54,536 --> 00:19:56,286 [Calvin] Hey, all Bravo units fall back. 467 00:19:56,369 --> 00:19:58,077 - I say again, fall back. - [panting] 468 00:19:59,494 --> 00:20:00,911 Negative. 469 00:20:00,994 --> 00:20:02,577 I'm moving for 'em. 470 00:20:02,661 --> 00:20:04,911 [gunfire continues in distance] 471 00:20:04,994 --> 00:20:08,369 [panting, grunting] 472 00:20:08,452 --> 00:20:10,119 [Calvin] Put your leg up. Come on. 473 00:20:12,869 --> 00:20:14,911 Where's Roner? 474 00:20:14,994 --> 00:20:16,577 Talimonsters are everywhere. 475 00:20:16,661 --> 00:20:18,494 - We're falling back, okay? - Not without our brother. 476 00:20:18,577 --> 00:20:20,911 No. We're gonna be overrun, okay? 477 00:20:20,994 --> 00:20:22,994 Hey. Hey! You get up. 478 00:20:23,077 --> 00:20:24,452 - You're gonna get up. Come on. - No, I'm not leaving 479 00:20:24,536 --> 00:20:26,744 - without him. - Hey, we're falling back. 480 00:20:26,827 --> 00:20:28,369 Coyo, 481 00:20:28,452 --> 00:20:30,036 Roner's gone, man. 482 00:20:30,119 --> 00:20:31,702 Come on. [panting] 483 00:20:31,786 --> 00:20:32,952 Come on! 484 00:20:33,036 --> 00:20:35,077 [distant shouting in Pashto] 485 00:20:36,619 --> 00:20:38,411 [Andrea] Well, I bet you're trying to figure out 486 00:20:38,494 --> 00:20:40,036 what you're doing here. 487 00:20:40,119 --> 00:20:43,161 Hint... it's not 'cause you're a deadbeat dad. 488 00:20:44,911 --> 00:20:46,536 You took a call 489 00:20:46,619 --> 00:20:49,119 from a friend you met in the joint in South Dakota. 490 00:20:49,202 --> 00:20:50,952 My sentence is complete. 491 00:20:51,036 --> 00:20:52,952 I can talk to whoever I damn want. 492 00:20:54,077 --> 00:20:55,577 And if I'd known who was calling, 493 00:20:55,661 --> 00:20:56,952 I wouldn't have answered. 494 00:20:57,036 --> 00:20:58,411 But you did. 495 00:20:59,411 --> 00:21:02,827 Not long after he fled from a prison bus. 496 00:21:02,911 --> 00:21:04,827 And the call lasted three minutes. 497 00:21:04,911 --> 00:21:06,536 So tell me 498 00:21:06,619 --> 00:21:08,327 what the two of you chatted about. 499 00:21:09,827 --> 00:21:12,661 He asked me to bring him warm clothes and a gun. 500 00:21:12,744 --> 00:21:14,327 And I told him to kick rocks. 501 00:21:15,869 --> 00:21:18,577 That conversation sounds shorter than three minutes. 502 00:21:22,119 --> 00:21:24,911 He offered to share the loot from that bank robbery. 503 00:21:24,994 --> 00:21:26,744 I had to think for a minute, 504 00:21:26,827 --> 00:21:30,036 'cause that could've solved my child support issue, but... 505 00:21:30,119 --> 00:21:32,952 well, seven years in prison was enough. 506 00:21:33,994 --> 00:21:35,077 [knocking] 507 00:21:40,952 --> 00:21:44,369 Ask him who Ben is. 508 00:21:46,077 --> 00:21:47,869 Contact in Ripley's phone 509 00:21:47,952 --> 00:21:49,577 matched the burner number Neil called 510 00:21:49,661 --> 00:21:51,494 after they hung up. 511 00:21:51,577 --> 00:21:53,494 - No last name. - [Andrea] You definitely had 512 00:21:53,577 --> 00:21:55,202 enough time to give Neil your buddy's phone number 513 00:21:55,286 --> 00:21:57,619 during those three minutes. It's kind of the opposite 514 00:21:57,702 --> 00:21:59,286 of telling him to kick rocks. 515 00:22:01,244 --> 00:22:02,911 Ben and Neil got their own thing going on. 516 00:22:04,952 --> 00:22:06,702 Did that bank job together, 517 00:22:06,786 --> 00:22:08,744 and Neil didn't dime him out. 518 00:22:08,827 --> 00:22:10,536 Loyalty like that's rare. 519 00:22:10,619 --> 00:22:12,536 It's more like self-preservation. 520 00:22:13,911 --> 00:22:15,661 Ben's a psycho. 521 00:22:15,744 --> 00:22:18,411 I mean, he's probably bringing an arsenal up to Neil now. 522 00:22:19,452 --> 00:22:20,827 Other than failing my kid, 523 00:22:20,911 --> 00:22:22,494 I-I'm on the straight and narrow now. 524 00:22:22,577 --> 00:22:25,952 Cash reward for information leading to Neil's arrest 525 00:22:26,036 --> 00:22:28,827 would greatly help your little child support issue. 526 00:22:32,119 --> 00:22:33,369 [sighs] 527 00:22:33,452 --> 00:22:35,119 [sniffs] 528 00:22:35,202 --> 00:22:38,577 Neil asked me to meet him up in Madison Range. 529 00:22:38,661 --> 00:22:40,827 Did he get more specific? 530 00:22:40,911 --> 00:22:42,244 [Ripley laughs softly] 531 00:22:42,327 --> 00:22:44,244 Turned him down before he could. 532 00:22:45,869 --> 00:22:48,286 But Ben's real name 533 00:22:48,369 --> 00:22:51,119 is Don Benson. 534 00:22:53,702 --> 00:22:55,702 โ™ช slow, suspenseful music โ™ช 535 00:22:58,661 --> 00:23:01,036 I'm not a damn space heater, Dutton. 536 00:23:02,036 --> 00:23:04,869 Body heat's about the only use you have left. 537 00:23:08,952 --> 00:23:10,494 How you feeling? 538 00:23:10,577 --> 00:23:11,994 Colder in BUD/S. 539 00:23:12,077 --> 00:23:15,202 Need to get your temperature up. Sun's rising. 540 00:23:15,286 --> 00:23:17,161 We can get to the truck as soon as you get your strength back. 541 00:23:17,244 --> 00:23:19,244 Mm. 542 00:23:21,244 --> 00:23:22,577 โ™ช fast, intense music โ™ช 543 00:23:22,661 --> 00:23:24,077 [Kayce] What are you doing? 544 00:23:24,161 --> 00:23:26,036 That's our fire. 545 00:23:26,119 --> 00:23:28,536 [Neil groaning] 546 00:23:28,619 --> 00:23:31,702 Now we need firewood. Get your ass up. 547 00:23:31,786 --> 00:23:33,577 [grunts, groaning] 548 00:23:37,369 --> 00:23:41,202 [exhales] No fire, 549 00:23:41,286 --> 00:23:42,494 no body warmth from me... 550 00:23:44,577 --> 00:23:46,244 ...your boy's a Popsicle when we get back. 551 00:23:46,327 --> 00:23:48,077 [Neil spitting] 552 00:23:52,786 --> 00:23:55,119 [Kayce] You got the strength to use this? 553 00:23:55,202 --> 00:23:57,244 Yeah. Easy day. 554 00:23:59,869 --> 00:24:01,494 [exhales] 555 00:24:03,119 --> 00:24:04,327 [Neil groans] 556 00:24:05,577 --> 00:24:06,661 [door opens] 557 00:24:07,827 --> 00:24:09,161 - [door closes] - Hey, Marshal. 558 00:24:09,244 --> 00:24:12,161 [sniffles] You want to hear a story? 559 00:24:16,327 --> 00:24:17,869 [sighs] 560 00:24:17,952 --> 00:24:20,536 I am still getting nothing on Benson's phone. 561 00:24:20,619 --> 00:24:22,369 Maybe he's gone dark like he knew someone 562 00:24:22,452 --> 00:24:24,452 would be looking out for him. 563 00:24:25,452 --> 00:24:28,577 Didn't Cal say that he was going to look 564 00:24:28,661 --> 00:24:30,327 for Kayce in the Madison Range? 565 00:24:30,411 --> 00:24:31,827 Crossed my mind, too. 566 00:24:31,911 --> 00:24:33,911 A violent fugitive and his dangerous partner 567 00:24:33,994 --> 00:24:35,744 could be on a collision course with our teammates 568 00:24:35,827 --> 00:24:37,327 out of comms range. 569 00:24:37,411 --> 00:24:38,744 [sighs] 570 00:24:38,827 --> 00:24:39,952 [typing] 571 00:24:40,036 --> 00:24:42,161 โ™ช slow, suspenseful music โ™ช 572 00:24:42,244 --> 00:24:43,619 Department of Transportation says roads 573 00:24:43,702 --> 00:24:45,702 up to the Madison Range are opening up. 574 00:24:45,786 --> 00:24:47,202 Let's roll. 575 00:24:50,994 --> 00:24:52,577 [door opens] 576 00:24:55,536 --> 00:24:57,036 Thanks for strongholding. 577 00:25:03,077 --> 00:25:04,286 [Calvin] Coyo. 578 00:25:06,327 --> 00:25:08,452 Tell me about the train station. 579 00:25:10,536 --> 00:25:12,536 โ™ช 580 00:25:15,161 --> 00:25:16,744 [clears throat] 581 00:25:25,910 --> 00:25:28,035 - I trust you slept well? - [Conner] Very generous 582 00:25:28,119 --> 00:25:29,910 of you to let us ride the storm out here. 583 00:25:29,994 --> 00:25:32,035 Of course. 584 00:25:32,119 --> 00:25:34,577 Ah, Miles. Welcome. 585 00:25:34,660 --> 00:25:36,577 Sorry for not getting here sooner. 586 00:25:36,660 --> 00:25:38,285 Roads are a mess. 587 00:25:38,369 --> 00:25:39,785 Everything okay, Chairman? 588 00:25:39,869 --> 00:25:41,535 Yeah, I'd like you to meet Senator Conner. 589 00:25:41,619 --> 00:25:46,119 Senator, this is Deputy Marshal Miles Kittle, 590 00:25:46,202 --> 00:25:49,535 the man who heroically ended a hostage situation yesterday, 591 00:25:49,619 --> 00:25:52,077 saving dozens of your constituents, 592 00:25:52,160 --> 00:25:53,577 including children. 593 00:25:54,577 --> 00:25:56,619 Thank you so much for your bravery. 594 00:25:56,702 --> 00:25:58,785 Just doing my job. 595 00:25:58,869 --> 00:26:01,785 Miles also served in the Marine Corps 596 00:26:01,869 --> 00:26:04,035 before wearing the Marshal badge. 597 00:26:04,119 --> 00:26:06,244 Born and raised on Broken Rock, 598 00:26:06,327 --> 00:26:09,952 eager to answer the call to serve his country. 599 00:26:10,035 --> 00:26:14,160 But does his country return that loyalty? 600 00:26:14,285 --> 00:26:15,744 [Conner] Oh. 601 00:26:15,827 --> 00:26:17,660 I thought we'd changed topics from the mine. 602 00:26:17,744 --> 00:26:19,660 My mistake. 603 00:26:19,744 --> 00:26:22,494 Are you here to share your opinion on it as well? 604 00:26:22,577 --> 00:26:25,702 No, ma'am. I'm no politician. 605 00:26:26,785 --> 00:26:28,910 But Broken Rock is sacred land. 606 00:26:28,994 --> 00:26:32,952 Idea of leaving it worse for those who follow us, 607 00:26:33,035 --> 00:26:35,535 isn't that the opposite of the American dream? 608 00:26:35,619 --> 00:26:37,702 โ™ช slow, tense music โ™ช 609 00:26:44,327 --> 00:26:46,702 You're gonna have to take out your partner as well... 610 00:26:47,744 --> 00:26:50,202 ...to cover your family's ass, Dutton. 611 00:26:50,285 --> 00:26:54,369 You found out that, uh, he's making a plea, 612 00:26:54,452 --> 00:26:56,702 and you tracked him down to silence him? 613 00:26:58,202 --> 00:27:01,535 Apparently, range justice runs in the family. 614 00:27:01,619 --> 00:27:04,410 Are you gonna listen to this dirtbag? 615 00:27:04,494 --> 00:27:06,452 Dirtbag wearing the same brand you are. 616 00:27:08,327 --> 00:27:11,160 I'd say he's a credible witness. 617 00:27:13,577 --> 00:27:15,494 [wind whistling] 618 00:27:15,577 --> 00:27:17,494 I mean, all that... 619 00:27:17,577 --> 00:27:19,494 all that crap that the-the Cleggs 620 00:27:19,577 --> 00:27:22,244 a-and Gifford were saying about your family, 621 00:27:22,327 --> 00:27:24,327 that... is it true? 622 00:27:25,994 --> 00:27:27,952 You're so high-and-mighty, man, 623 00:27:28,035 --> 00:27:30,077 holding everything with Roner and Double G against me, 624 00:27:30,160 --> 00:27:31,910 and then, meanwhile, the Duttons, 625 00:27:31,994 --> 00:27:33,744 you're just gangsters on horseback. 626 00:27:33,827 --> 00:27:37,535 Yeah, says the guy who secretly pops pills, 627 00:27:37,619 --> 00:27:39,494 has no explanation for how you ghosted Andrea 628 00:27:39,577 --> 00:27:41,327 when she got grabbed by the Cleggs. 629 00:27:51,619 --> 00:27:55,410 Gifford hears about any of this, and-and you're done. 630 00:27:55,494 --> 00:27:56,994 A-And my badge is gone, too. 631 00:27:58,577 --> 00:28:01,494 Coyo, I brought you in to... 632 00:28:01,577 --> 00:28:03,160 to give you purpose. 633 00:28:04,244 --> 00:28:05,660 [chuckles] And you're gonna be, 634 00:28:05,744 --> 00:28:07,910 you're-you're gonna be the undoing of mine. 635 00:28:09,744 --> 00:28:11,160 You're right. 636 00:28:12,160 --> 00:28:14,619 Just another in a long line of bad decisions by you, I guess. 637 00:28:14,702 --> 00:28:17,035 Yeah. Oh, yeah. You got that right. 638 00:28:17,119 --> 00:28:20,285 'Cause this reunion was a terrible idea. 639 00:28:20,369 --> 00:28:22,244 Too much history. 640 00:28:22,327 --> 00:28:24,244 Yeah, and I knew, man, I knew... 641 00:28:24,327 --> 00:28:25,994 you leaving Garrett's side had to be big. 642 00:28:26,077 --> 00:28:28,202 [scoffs] Didn't realize 643 00:28:28,285 --> 00:28:32,327 it was gonna be to protect your... family's legacy. 644 00:28:32,410 --> 00:28:35,452 You can say what you want about my family, 645 00:28:35,535 --> 00:28:37,910 at least we fight to the end for each other. 646 00:28:37,994 --> 00:28:39,494 โ™ช 647 00:28:39,577 --> 00:28:43,577 [helicopter passing overhead] 648 00:28:49,494 --> 00:28:52,327 [exhales] Rangers are spinning up 649 00:28:52,410 --> 00:28:54,035 a recovery mission for Roner. 650 00:28:57,369 --> 00:28:59,744 It's 'cause our rescue mission failed. 651 00:29:00,785 --> 00:29:03,869 I was nearly to him. If I would've... 652 00:29:03,952 --> 00:29:05,952 moved faster and fought harder... 653 00:29:06,035 --> 00:29:08,952 We'd have one more dead SEAL up there. Yeah. 654 00:29:10,244 --> 00:29:12,577 Hey. The best of us don't come home. 655 00:29:15,369 --> 00:29:16,910 [exhales] 656 00:29:16,994 --> 00:29:18,785 Keep those coming. 657 00:29:28,285 --> 00:29:30,244 Rough go, boys. 658 00:29:30,327 --> 00:29:31,994 Leaving a brother behind, 659 00:29:32,077 --> 00:29:34,077 it's the greatest pain a warrior knows. 660 00:29:34,160 --> 00:29:35,369 Yes, sir. 661 00:29:35,452 --> 00:29:38,160 The whole op had some bad juju on it. 662 00:29:38,244 --> 00:29:40,160 Not sure how we're gonna shake this one, sir. 663 00:29:40,244 --> 00:29:42,077 Yeah, I don't, either. 664 00:29:44,119 --> 00:29:45,619 Not after seeing this. 665 00:29:49,244 --> 00:29:51,035 Unarmed drone over target recorded this about ten minutes 666 00:29:51,119 --> 00:29:53,244 after you were extracted off the mountain. 667 00:29:53,327 --> 00:29:55,327 โ™ช slow, somber music โ™ช 668 00:29:57,285 --> 00:29:58,952 [Garrett] Roner? 669 00:29:59,035 --> 00:30:00,910 [Kayce] If they desecrated his body, I swear to God... 670 00:30:00,994 --> 00:30:03,369 Is this-this necessary, sir? 671 00:30:07,369 --> 00:30:08,702 He's alive? 672 00:30:10,827 --> 00:30:12,660 We need to get back up there. 673 00:30:15,369 --> 00:30:17,369 โ™ช 674 00:30:30,410 --> 00:30:31,619 [exhales] 675 00:30:40,910 --> 00:30:43,119 [Muro] Petty Officer Demuth fought valiantly, 676 00:30:43,202 --> 00:30:44,410 till the end. 677 00:30:44,494 --> 00:30:45,910 Yeah, that's more than we can say. 678 00:30:47,452 --> 00:30:49,660 โ™ช 679 00:30:51,827 --> 00:30:54,035 [Muro] Fog of war, gents. 680 00:31:00,785 --> 00:31:02,369 [Kayce] We were right there. 681 00:31:02,452 --> 00:31:04,160 You know, he probably heard us. 682 00:31:07,202 --> 00:31:09,035 You left our brother for dead. 683 00:31:09,119 --> 00:31:12,452 [grunting] 684 00:31:16,619 --> 00:31:18,160 It all changed that day. 685 00:31:18,244 --> 00:31:20,119 โ™ช slow, somber music โ™ช 686 00:31:20,202 --> 00:31:21,535 [Calvin] Roner's death and... 687 00:31:21,619 --> 00:31:24,160 Garrett going mental and... 688 00:31:25,160 --> 00:31:27,577 ...and you blaming it all on me, man. 689 00:31:30,494 --> 00:31:32,577 Bravo didn't ever recover. 690 00:31:35,869 --> 00:31:38,202 You know, when your father brands you, 691 00:31:38,285 --> 00:31:40,119 tends to turn you off to people. 692 00:31:42,827 --> 00:31:45,744 But Bravo made me feel protected. 693 00:31:47,452 --> 00:31:50,452 I knew that any of you would take a bullet for me and... 694 00:31:51,910 --> 00:31:54,535 ...outside of Monica, I never had that. 695 00:31:58,452 --> 00:32:00,535 Our brotherhood meant everything to me. 696 00:32:06,619 --> 00:32:08,785 It died on that mountain that day. 697 00:32:11,119 --> 00:32:13,535 Double G and you and me. 698 00:32:15,994 --> 00:32:19,619 We're just ghosts of the men we used to be. 699 00:32:22,785 --> 00:32:27,035 My family's sins and... that op 700 00:32:27,119 --> 00:32:28,952 haunted us forever. 701 00:32:32,785 --> 00:32:34,202 Fact is... 702 00:32:35,994 --> 00:32:38,202 ...can't outrun your past. 703 00:32:41,494 --> 00:32:43,410 So, where's that put us, Coyo? 704 00:32:45,410 --> 00:32:47,410 Trying to mend a wound that won't heal. 705 00:33:01,452 --> 00:33:03,452 I know you and Neil have history, 706 00:33:03,535 --> 00:33:05,785 but we got to find him. 707 00:33:05,868 --> 00:33:07,827 You're in no condition to go hunting. 708 00:33:07,910 --> 00:33:09,743 Marshal badge is my salvation. 709 00:33:09,827 --> 00:33:11,743 Okay? I ain't turning my back on it now. 710 00:33:11,827 --> 00:33:13,952 We bring him in, you could lose it. 711 00:33:14,035 --> 00:33:17,243 He kills someone else, that's more blood on my hands. 712 00:33:17,327 --> 00:33:18,785 Come on. 713 00:33:18,868 --> 00:33:20,868 โ™ช tense music โ™ช 714 00:33:22,577 --> 00:33:24,910 We'll cover more ground if we split up. 715 00:33:31,952 --> 00:33:33,493 [Andrea] Don Benson's rap sheet reads like 716 00:33:33,577 --> 00:33:35,160 the greatest hits of violent offenses. 717 00:33:35,243 --> 00:33:37,202 Well, we find him up here, 718 00:33:37,285 --> 00:33:38,868 we're gonna have our hands full. 719 00:33:38,952 --> 00:33:40,493 [sighs] 720 00:33:40,577 --> 00:33:42,368 Least we're out of the office. 721 00:33:42,452 --> 00:33:47,202 Sure, but the last time you faced down a violent man, 722 00:33:47,285 --> 00:33:49,660 he was looking to execute you. 723 00:33:51,618 --> 00:33:54,285 That's like you after taking that hit to the vest. 724 00:33:54,368 --> 00:33:55,743 Getting punched in the face is the best way 725 00:33:55,827 --> 00:33:57,452 back into the fight. 726 00:33:58,827 --> 00:34:00,827 โ™ช slow, suspenseful music โ™ช 727 00:34:15,035 --> 00:34:17,160 [Calvin] Hands in the air. Come on. 728 00:34:17,243 --> 00:34:18,827 Slowly. 729 00:34:18,910 --> 00:34:20,910 Turn around slowly. 730 00:34:25,368 --> 00:34:27,327 [Neil] You okay? 731 00:34:29,243 --> 00:34:32,702 You sure you got the strength to squeeze off a round there? 732 00:34:37,702 --> 00:34:41,035 Well, mess around, find out. 733 00:34:41,118 --> 00:34:42,535 Okay? 734 00:34:43,660 --> 00:34:44,868 [brush rustles] 735 00:34:46,327 --> 00:34:49,243 [screaming echoes] 736 00:34:49,327 --> 00:34:51,327 โ™ช tense music โ™ช 737 00:34:55,577 --> 00:34:58,118 [Kayce] What the hell happened? Where's Neil? 738 00:34:58,202 --> 00:35:01,160 Come on. I got you. 739 00:35:03,660 --> 00:35:05,535 [straining] 740 00:35:05,618 --> 00:35:06,952 โ™ช slow, dramatic music โ™ช 741 00:35:07,035 --> 00:35:09,577 I'm s-sorry. I'm sorry, man. 742 00:35:09,660 --> 00:35:11,577 - I'm sorry. - Sorry for what? 743 00:35:12,660 --> 00:35:15,577 "Tell... tell Cal that I'm sorry." 744 00:35:15,660 --> 00:35:17,202 [panting rapidly] 745 00:35:21,452 --> 00:35:23,368 [gunfire] 746 00:35:23,452 --> 00:35:24,618 Hey, where's Roner? 747 00:35:24,702 --> 00:35:25,952 Double G, where the hell's Roner? 748 00:35:26,035 --> 00:35:27,910 We took two RPGs. 749 00:35:27,993 --> 00:35:29,493 Listen to me. We got to get to him, okay? 750 00:35:29,577 --> 00:35:31,285 There-there must have been 50 Taliban. 751 00:35:31,368 --> 00:35:32,827 Hey, listen to me, man. 752 00:35:32,910 --> 00:35:35,077 I need you to think about where he is right now. 753 00:35:35,160 --> 00:35:37,535 I told you. RPG got him. 754 00:35:37,618 --> 00:35:39,660 He died right next to me, boss. 755 00:35:39,743 --> 00:35:41,660 [distant shouting in Pashto] 756 00:35:41,743 --> 00:35:43,577 [sighing] 757 00:35:45,243 --> 00:35:47,160 Hey, all Bravo units, we're gonna fall back. 758 00:35:47,243 --> 00:35:49,202 I say again, fall back. 759 00:35:49,285 --> 00:35:51,993 Come on. Come on. Come on, come on. 760 00:35:52,077 --> 00:35:53,827 I got you. 761 00:35:53,910 --> 00:35:55,452 Come on. 762 00:36:01,618 --> 00:36:03,618 Garrett said Roner was dead? 763 00:36:03,702 --> 00:36:05,702 โ™ช slow, dramatic music โ™ช 764 00:36:09,702 --> 00:36:11,702 But why didn't you ever tell anybody? 765 00:36:13,077 --> 00:36:15,577 No-no matter what Garrett thought... 766 00:36:17,243 --> 00:36:19,118 ...it was my call to fall back. 767 00:36:20,410 --> 00:36:22,160 All these years... 768 00:36:23,577 --> 00:36:25,827 ...you just let me think it was your fault. 769 00:36:25,910 --> 00:36:29,202 Yeah, you blaming me for Roner sucked, but... 770 00:36:30,493 --> 00:36:32,535 [scoffs] I mean, you... 771 00:36:33,577 --> 00:36:35,577 ...you-you blaming Double G? 772 00:36:35,660 --> 00:36:37,785 He spun out enough as it was, 773 00:36:37,868 --> 00:36:41,077 and he would've, he would've suck-started his own pistol 774 00:36:41,160 --> 00:36:42,952 for sure if he had to own that call. 775 00:36:45,410 --> 00:36:47,410 Roner's death wasn't on you. 776 00:36:48,493 --> 00:36:50,452 It wasn't on Double G, either. 777 00:36:52,743 --> 00:36:54,368 Only war is to blame. 778 00:36:56,160 --> 00:36:58,285 I just thought burying the truth was... 779 00:36:58,368 --> 00:37:01,493 was best for-for Double G, but you know... 780 00:37:01,577 --> 00:37:04,493 may-maybe, maybe digging it up gives us three 781 00:37:04,577 --> 00:37:07,243 a chance to move forward. 782 00:37:07,327 --> 00:37:11,452 Make it so we lost a brother that day and not... 783 00:37:11,535 --> 00:37:13,952 not the, the brotherhood. 784 00:37:14,035 --> 00:37:16,035 โ™ช 785 00:37:20,910 --> 00:37:22,618 What about everything Neil told you? 786 00:37:25,118 --> 00:37:28,285 Hypothermia must have wiped my mind. 787 00:37:28,368 --> 00:37:30,368 [laughs softly] 788 00:37:35,868 --> 00:37:37,285 You sure? 789 00:37:38,327 --> 00:37:40,535 A good team leader protects his men from threats. 790 00:37:40,618 --> 00:37:43,327 Okay? Be it the... 791 00:37:43,410 --> 00:37:45,827 Taliban or... 792 00:37:45,910 --> 00:37:47,118 themselves... 793 00:37:50,368 --> 00:37:52,785 ...or ghosts from the past. 794 00:37:56,368 --> 00:37:57,993 Let's get you out of here. 795 00:38:00,868 --> 00:38:02,868 โ™ช 796 00:38:05,327 --> 00:38:07,743 It just started to feel wrong, punishing my people 797 00:38:07,827 --> 00:38:10,160 for giving into temptations from a system 798 00:38:10,243 --> 00:38:11,785 that's rigged against us. 799 00:38:11,868 --> 00:38:14,327 So, better to become a U.S. Marshal, 800 00:38:14,410 --> 00:38:16,952 and keep those temptations away from Broken Rock. 801 00:38:17,035 --> 00:38:19,493 [Thomas] Miles was instrumental 802 00:38:19,577 --> 00:38:21,327 in breaking up a sex trafficking ring 803 00:38:21,410 --> 00:38:23,410 that was preying on the reservations. 804 00:38:23,493 --> 00:38:26,368 He saved children from all across Montana. 805 00:38:29,285 --> 00:38:30,827 Well, now I am almost sorry 806 00:38:30,910 --> 00:38:33,160 that my jet has been cleared for takeoff. 807 00:38:34,660 --> 00:38:36,035 All right. 808 00:38:37,160 --> 00:38:38,827 Thank you for your time, Senator. 809 00:38:38,910 --> 00:38:41,160 The subcommittee chairman 810 00:38:41,243 --> 00:38:43,618 used to serve in the Oklahoma Highway Patrol. 811 00:38:44,660 --> 00:38:48,202 I am sure he would agree to a hearing if he meets Miles. 812 00:38:49,785 --> 00:38:50,910 Is that so? 813 00:38:50,993 --> 00:38:52,827 [Conner] But... 814 00:38:52,910 --> 00:38:55,368 convincing the rest of my colleagues to move the mine? 815 00:38:56,410 --> 00:38:58,243 That's on you. 816 00:38:58,327 --> 00:39:01,243 Duty calls, Miles will answer. 817 00:39:02,577 --> 00:39:03,577 [Conner] Thank you. 818 00:39:05,243 --> 00:39:06,577 Thank you, gentlemen. 819 00:39:06,660 --> 00:39:08,660 โ™ช slow, contemplative music โ™ช 820 00:39:12,535 --> 00:39:15,077 Did you just use me as a prop? 821 00:39:15,160 --> 00:39:17,077 Not a prop. 822 00:39:17,160 --> 00:39:21,577 A weapon, capable of protecting this reservation. 823 00:39:26,160 --> 00:39:28,077 Could be a... a downside 824 00:39:28,160 --> 00:39:31,452 to this Bravo reunion with Double G. 825 00:39:32,452 --> 00:39:33,785 "Three Musketeers." 826 00:39:33,868 --> 00:39:35,618 Yeah, man. You know he's gonna push it. 827 00:39:35,702 --> 00:39:36,993 Well, after all he's been through, 828 00:39:37,077 --> 00:39:38,577 - maybe we should give it to him. - [laughs] 829 00:39:38,660 --> 00:39:40,535 - [gun cocks] - โ™ช slow, suspenseful music โ™ช 830 00:39:41,868 --> 00:39:44,243 Looking for my friend. Seen him? 831 00:39:44,327 --> 00:39:45,660 [Calvin] Mm, takes a real maniac 832 00:39:45,743 --> 00:39:47,327 to be out here right now, man. 833 00:39:50,493 --> 00:39:52,202 We got no quarrel with you. 834 00:39:53,202 --> 00:39:54,202 [gunshot] 835 00:39:56,993 --> 00:39:58,827 [bird squawking] 836 00:39:58,910 --> 00:40:00,452 [Calvin] The hell are you doing here? 837 00:40:00,535 --> 00:40:01,868 Putting down the guy that had two marshals 838 00:40:01,952 --> 00:40:04,493 at gunpoint, apparently. 839 00:40:04,577 --> 00:40:05,993 What's your story? 840 00:40:07,035 --> 00:40:08,993 You look like death. 841 00:40:10,410 --> 00:40:12,077 H-How'd you find us? 842 00:40:12,160 --> 00:40:14,868 By hunting Neil, like you told me. 843 00:40:14,952 --> 00:40:17,868 Yeah, this was his partner. 844 00:40:17,952 --> 00:40:20,868 Don Benson. Came to rescue him. 845 00:40:20,952 --> 00:40:22,118 Where is Neil? 846 00:40:24,285 --> 00:40:25,910 Gave us the slip. 847 00:40:25,993 --> 00:40:28,868 [sighs] Gifford's gonna be pissed. 848 00:40:28,952 --> 00:40:30,493 Eh, let him be. 849 00:40:30,577 --> 00:40:32,077 Cal's alive. That's all that matters. 850 00:40:32,160 --> 00:40:34,868 Go get to Double G, okay? 851 00:40:34,952 --> 00:40:37,410 Let's get you off this mountain. 852 00:40:37,493 --> 00:40:39,493 โ™ช slow, dramatic music โ™ช 853 00:40:41,868 --> 00:40:44,202 [bird squawking] 854 00:41:01,660 --> 00:41:03,660 โ™ช 855 00:41:10,702 --> 00:41:12,952 Mr. Dutton. We were wondering where you went. 856 00:41:13,993 --> 00:41:15,327 Where's Garrett? 857 00:41:15,410 --> 00:41:16,660 Yeah, is he getting ready to come home? 858 00:41:20,035 --> 00:41:22,368 The damage from the fire meant 859 00:41:22,452 --> 00:41:25,452 he-he wasn't getting enough oxygen to his body. 860 00:41:25,535 --> 00:41:29,493 The strain of it all was... it was too much on his heart. 861 00:41:29,577 --> 00:41:31,243 โ™ช slow, somber music โ™ช 862 00:41:31,327 --> 00:41:33,202 He passed about two hours ago. 863 00:41:33,285 --> 00:41:34,952 I'm so sorry. 864 00:41:36,327 --> 00:41:37,952 His belongings. 865 00:41:39,243 --> 00:41:40,868 Excuse me. 866 00:41:55,077 --> 00:41:56,493 Brothers forever. 867 00:42:01,327 --> 00:42:03,327 The best of us don't come home. 868 00:42:06,577 --> 00:42:07,993 โ™ช 869 00:42:24,702 --> 00:42:26,702 โ™ช intense, percussive music โ™ช 60077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.