All language subtitles for The.Maxx.S01E01.Episode.1.480p.WEBRip.AAC2.0.H.264-SA89

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,633 --> 00:00:04,100 Many, are the darkling, 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,433 forgotten facets of our world. 3 00:00:05,533 --> 00:00:08,633 And boundless is our secret fascination with them. 4 00:00:08,733 --> 00:00:11,700 For the next half hour, turn not a blind third eye 5 00:00:11,800 --> 00:00:15,867 to these twilight anomalies. 6 00:00:15,967 --> 00:00:19,100 But, rather, draw back the canvas portal and behold 7 00:00:19,200 --> 00:00:24,567 the wonderment that is MTV's "Oddities." 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,733 - MR. GONE NARRATES: Most of us inhabit at least 9 00:00:29,833 --> 00:00:32,733 two worlds...the real world, where we're at the mercy of 10 00:00:32,833 --> 00:00:36,467 circumstance, and the world within, the unconscious, 11 00:00:36,567 --> 00:00:39,700 a safe place where we can escape. 12 00:00:39,800 --> 00:00:43,533 The Maxx shifts between these worlds...against his will. 13 00:00:43,633 --> 00:00:47,500 Here, homeless, he lives in a box in an alley. 14 00:00:47,600 --> 00:00:51,100 The only one who really cares for him is Julie Winters, 15 00:00:51,200 --> 00:00:53,233 a freelance social worker. 16 00:00:53,333 --> 00:00:57,600 But in Pangaea, the other world, he rules the Outback 17 00:00:57,700 --> 00:01:00,567 and is the protector of Julie, his Jungle Queen. 18 00:01:02,067 --> 00:01:03,333 - There, he cares for her. 19 00:01:03,433 --> 00:01:06,833 But he always ends up back in the real world. 20 00:01:06,933 --> 00:01:09,333 And me, old Mr. Gone... 21 00:01:10,667 --> 00:01:13,733 Only I can see that the secret which unites them 22 00:01:13,833 --> 00:01:15,633 could destroy them. 23 00:01:15,733 --> 00:01:17,833 I could be helpful. 24 00:01:17,933 --> 00:01:19,433 Ah, screw it! 25 00:01:19,567 --> 00:01:21,800 I think I'll have some fun with them, first. 26 00:01:40,567 --> 00:01:45,100 - MAXX NARRATES: It's wet, dark and wet, the kind of 27 00:01:45,200 --> 00:01:50,400 weather that penetrates, makes your skin feel itchy 28 00:01:50,567 --> 00:01:56,067 and oily...dirty, kind of, but real, too. 29 00:01:56,167 --> 00:01:59,900 That's good. 30 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 It's time for "Cheers": Sam and Diane and Norm Peterson, 31 00:02:05,100 --> 00:02:11,833 the Coach, and then, after he died, Woody. 32 00:02:11,933 --> 00:02:16,333 I don't have a TV now, but that's okay. 33 00:02:16,433 --> 00:02:23,700 The shows in my mind are almost always better. 34 00:02:23,800 --> 00:02:27,600 The theater crowd's just arriving. 35 00:02:30,067 --> 00:02:31,300 - This isn't the Jewetson. 36 00:02:31,400 --> 00:02:34,333 We're still three blocks... 37 00:02:35,467 --> 00:02:38,400 - Rats! Never mind. I'll walk. Idiot. 38 00:02:38,567 --> 00:02:42,333 Doesn't even know his own stupid business. 39 00:02:42,433 --> 00:02:44,567 - Hey, more goods. 40 00:02:44,633 --> 00:02:47,933 - Yeah, Randy delivers, don't he? 41 00:02:48,033 --> 00:02:49,233 - Heh heh. 42 00:02:49,333 --> 00:02:53,367 - MAXX: The skinny one's Tito, the big one's Fridge. 43 00:02:53,467 --> 00:02:57,867 They beat people up, take their money, kill them sometimes. 44 00:02:57,967 --> 00:03:01,467 The cab driver gets a third. 45 00:03:01,567 --> 00:03:06,333 One woman got away by running three blocks on a broken foot. 46 00:03:06,433 --> 00:03:08,233 - WOMAN: 47 00:03:10,400 --> 00:03:13,067 - Sometimes it's luck that saves them. 48 00:03:14,200 --> 00:03:16,433 - Sometimes it's fate. 49 00:03:16,567 --> 00:03:19,033 - Hey, Fridge, here's another one. 50 00:03:19,133 --> 00:03:21,367 You ever seen anybody with so much change in their purse, 51 00:03:21,467 --> 00:03:22,433 huh, Fridge? 52 00:03:22,567 --> 00:03:24,567 I, I say, you ever seen anybody with... 53 00:03:24,600 --> 00:03:26,233 Wha...Who are you? 54 00:03:32,700 --> 00:03:36,067 - Yeah, usually it's fate. 55 00:03:36,167 --> 00:03:39,567 But sometimes... - It's me! 56 00:03:39,667 --> 00:03:41,667 - POLICE OFFICER: Yes, and sometimes it's us. 57 00:03:41,767 --> 00:03:42,967 All right, everybody freeze! 58 00:03:43,067 --> 00:03:47,100 - Damn, I was talking out loud again. 59 00:03:47,200 --> 00:03:50,333 - FRIDGE: Hey, officers, uh, good thing that you stopped by. 60 00:03:50,433 --> 00:03:54,433 Uh, this big purple nutcase here was going to kill us. 61 00:04:03,867 --> 00:04:05,600 Oh, god... 62 00:04:05,700 --> 00:04:07,600 Finally, the cops. 63 00:04:07,700 --> 00:04:10,100 - The police are gone. 64 00:04:10,200 --> 00:04:15,567 - Hey, you're not... - No, I'm not. 65 00:04:15,667 --> 00:04:17,033 - WOMAN: 66 00:04:21,667 --> 00:04:23,800 - OFFICER: Say, Baker, the call mentioned a possible female 67 00:04:23,900 --> 00:04:24,867 victim. 68 00:04:24,967 --> 00:04:27,000 Do you remember any woman back there? 69 00:04:27,100 --> 00:04:28,800 - Nah, if there was a victim or something, 70 00:04:28,900 --> 00:04:30,000 I think we'd have seen her. 71 00:04:30,100 --> 00:04:32,100 - Yeah, I guess. What do we do with laughing boy? 72 00:04:32,200 --> 00:04:34,033 - I don't know if we can hold him, though. 73 00:04:34,133 --> 00:04:37,033 There was no assault victim, no muggers, no little blue man, 74 00:04:37,133 --> 00:04:38,167 nothing. 75 00:04:38,267 --> 00:04:40,333 - So we run him in for loitering, as usual. 76 00:04:40,433 --> 00:04:42,867 - You know, it must be great being nuts. 77 00:04:42,967 --> 00:04:45,967 You get to dress up in purple underwear, mumble to yourself, 78 00:04:46,067 --> 00:04:49,800 do whatever you want, and have other people clean up your mess. 79 00:04:49,900 --> 00:04:51,800 - Yeah, like us. 80 00:04:51,900 --> 00:04:53,567 - Oh, god... 81 00:04:53,633 --> 00:04:55,867 - All right, all right, let's pipe down back there. 82 00:04:55,967 --> 00:04:58,867 - OFFICER BAKER: 83 00:04:58,967 --> 00:05:01,400 - I hate this. 84 00:05:01,567 --> 00:05:04,767 I'm out of control again. 85 00:05:04,867 --> 00:05:08,333 I don't remember where I was this week. 86 00:05:08,433 --> 00:05:10,100 I saw a paper. 87 00:05:10,200 --> 00:05:12,133 It said it was Friday. 88 00:05:12,233 --> 00:05:14,567 Last I remember, it was Sunday. 89 00:05:14,633 --> 00:05:16,733 - OFFICER BAKER: I love, cheese. 90 00:05:16,833 --> 00:05:18,767 I love the stinky stuff, too, like that blue in the back 91 00:05:18,867 --> 00:05:19,800 there. 92 00:05:19,900 --> 00:05:21,167 - OFFICER: 93 00:05:23,133 --> 00:05:24,800 - Oh, god... 94 00:05:24,900 --> 00:05:26,867 It's started again. 95 00:05:26,967 --> 00:05:29,867 The pounding. 96 00:05:29,967 --> 00:05:37,000 God, I wish I were drunk...at least that would explain this! 97 00:05:46,567 --> 00:05:48,333 - Great. 98 00:05:48,433 --> 00:05:51,000 Where the heck am I now? 99 00:05:52,900 --> 00:05:56,233 So now what? 100 00:05:56,333 --> 00:06:00,833 These hands...each as strong as a man. 101 00:06:00,933 --> 00:06:03,333 Hungry as death. 102 00:06:03,433 --> 00:06:07,900 They will drag a man down to nothingness. 103 00:06:08,000 --> 00:06:10,300 To oblivion! 104 00:06:12,933 --> 00:06:15,933 It's starting to fade. 105 00:06:16,033 --> 00:06:19,167 It's starting to come back to me now. 106 00:06:19,267 --> 00:06:22,633 Back to Australia. 107 00:06:22,733 --> 00:06:26,567 Not the Australia they teach you about in the cities... 108 00:06:26,667 --> 00:06:28,367 the Outback. 109 00:06:28,467 --> 00:06:35,600 No, the real Australia, the smoking caves, the gods 110 00:06:35,700 --> 00:06:43,833 who eat mountains, the flying dragons, the rivers of gold, 111 00:06:43,933 --> 00:06:51,000 the Leopard Queen taunting me, almost an enemy, beautiful 112 00:06:51,100 --> 00:06:54,667 and feral as the great beasts she runs with. 113 00:06:54,767 --> 00:06:59,333 Still, she inspires me. 114 00:06:59,433 --> 00:07:02,133 For her I can be... 115 00:07:02,233 --> 00:07:04,300 a hero! 116 00:07:07,133 --> 00:07:12,567 - JULIE: Aw, geez, who writes this crap? 117 00:07:12,667 --> 00:07:15,867 I've gotta ask you some questions from the psychological 118 00:07:15,967 --> 00:07:18,900 exam to see if you qualify for social assistance. 119 00:07:21,167 --> 00:07:23,933 - Hello, City Health and Human Services. 120 00:07:24,033 --> 00:07:25,733 Hey, Mr. Berg. 121 00:07:25,833 --> 00:07:27,433 Uh, the rent? 122 00:07:27,567 --> 00:07:29,200 Can you hold on just a second? 123 00:07:29,300 --> 00:07:31,267 - BERG: Hey, wait a minute, Julie, Julie. 124 00:07:31,367 --> 00:07:33,267 - So, here's the first question. 125 00:07:33,367 --> 00:07:34,133 Who's the President right now? 126 00:07:34,233 --> 00:07:36,400 - Um...um... 127 00:07:36,567 --> 00:07:41,067 Oh...oh, wait a minute... 128 00:07:41,167 --> 00:07:42,933 Um... 129 00:07:43,033 --> 00:07:44,567 No. No. 130 00:07:44,667 --> 00:07:46,000 - BERG: Julie, hello? 131 00:07:46,100 --> 00:07:47,067 - Okay, okay, okay. 132 00:07:47,167 --> 00:07:48,133 We'll come back to that. 133 00:07:48,233 --> 00:07:49,233 - BERG: Hello? 134 00:07:49,333 --> 00:07:50,667 - So, here's the next question. 135 00:07:50,767 --> 00:07:53,367 If you were lost in an airport, what's the first thing you'd do? 136 00:07:53,467 --> 00:07:54,467 - Um... 137 00:07:54,567 --> 00:07:55,667 Uh... 138 00:07:55,767 --> 00:07:58,667 Uh... 139 00:07:58,767 --> 00:08:02,267 I've never been in an airport before. 140 00:08:02,367 --> 00:08:05,000 - Oh, goody, I'll just mark that right down. 141 00:08:05,100 --> 00:08:07,833 - And I've never seen a social worker dressed like you 142 00:08:07,933 --> 00:08:10,467 neither. 143 00:08:10,567 --> 00:08:12,333 Kinda like a hooker. 144 00:08:12,433 --> 00:08:13,900 - Thanks, for sharing that. 145 00:08:14,000 --> 00:08:17,100 Keep in mind that I have a job while you have a blanket 146 00:08:17,200 --> 00:08:19,900 with vomit on it. 147 00:08:24,600 --> 00:08:27,567 - I like my blanket. 148 00:08:29,333 --> 00:08:30,267 - BERG: Is there anybody there? 149 00:08:30,367 --> 00:08:31,567 Hello? Hello? 150 00:08:31,600 --> 00:08:35,633 Julie, can you... 151 00:08:38,633 --> 00:08:41,167 - Hello, City Health and... - MALE VOICE: I did it all 152 00:08:41,267 --> 00:08:42,733 for you, Julie. 153 00:08:42,833 --> 00:08:45,133 The pain, the sex. 154 00:08:45,233 --> 00:08:47,333 It was all for you. 155 00:08:47,433 --> 00:08:48,367 - Phone creeps! 156 00:08:50,367 --> 00:08:52,767 - Listen, filth... - Police. 157 00:08:52,867 --> 00:08:53,767 - Oh, hello, Sergeant Ocono. 158 00:08:53,867 --> 00:08:54,900 - OCONO: I heard that. 159 00:08:55,000 --> 00:08:56,300 - No, I didn't mean you. 160 00:08:56,400 --> 00:08:58,133 I would never call you that... 161 00:08:58,233 --> 00:08:59,200 to your face. 162 00:08:59,300 --> 00:09:01,133 - OCONO: I've got your purple pal here. 163 00:09:01,233 --> 00:09:02,233 - You've got him again? 164 00:09:02,333 --> 00:09:04,033 - OCONO: He bit Baker's finger off again. 165 00:09:04,133 --> 00:09:05,000 - Okay, I'll be right down. 166 00:09:05,100 --> 00:09:06,933 - OCONO: He's being a big pain in my... 167 00:09:07,033 --> 00:09:08,867 - Yeah, I know he gives you a lot of trouble. 168 00:09:08,967 --> 00:09:10,800 - OCONO: I don't get paid enough for this job. 169 00:09:10,900 --> 00:09:12,733 - I know...you don't get paid nearly enough. 170 00:09:12,833 --> 00:09:13,700 I'll bring the usual. Bye. 171 00:09:13,800 --> 00:09:16,567 - OCONO: All right. Bye. 172 00:09:17,967 --> 00:09:20,733 You know, if it weren't for the graft, corruption, 173 00:09:20,833 --> 00:09:24,100 and violence, this city wouldn't be any fun at all. 174 00:09:35,867 --> 00:09:37,267 Assault and battery. 175 00:09:37,367 --> 00:09:38,633 Breaking and entering. 176 00:09:38,733 --> 00:09:40,267 Attempted murder. 177 00:09:40,367 --> 00:09:42,833 Every time it's something different. 178 00:09:42,933 --> 00:09:47,267 He really thinks he's some kind of flaming superhero...not that 179 00:09:47,367 --> 00:09:49,567 the city couldn't use one. 180 00:09:53,033 --> 00:09:54,367 - OCONO: Hey, Miss Julie. 181 00:09:54,467 --> 00:09:55,567 - Hi, Ocono. 182 00:09:55,600 --> 00:09:56,600 You got a package for me? 183 00:09:56,700 --> 00:09:59,133 - You got a package for me? 184 00:10:01,900 --> 00:10:04,300 You shouldn't hang around with wacko creeps like that, 185 00:10:04,400 --> 00:10:05,667 Miss Julie. 186 00:10:05,767 --> 00:10:08,100 They just had a college professor on the radio that's 187 00:10:08,200 --> 00:10:10,700 saying how women send out certain signals and that's what 188 00:10:10,800 --> 00:10:13,900 attracts these scumballs like that Gone character. 189 00:10:14,000 --> 00:10:18,167 Maybe I'm out of line here, but with a flaky get-up like that, 190 00:10:18,267 --> 00:10:22,467 aren't you worried about sending out the wrong signals? 191 00:10:25,733 --> 00:10:27,267 - OCONO: Signal loud and clear. 192 00:10:27,367 --> 00:10:28,833 He's in back. 193 00:10:28,933 --> 00:10:32,100 - There, that wasn't so hard for a reasonably intelligent 194 00:10:32,200 --> 00:10:34,300 mammal, now was it? 195 00:10:36,033 --> 00:10:37,467 - OCONO: 196 00:10:52,400 --> 00:10:54,733 - Hey, Maxx, it's getting harder and harder to buy you 197 00:10:54,833 --> 00:10:56,033 outta here. 198 00:10:56,133 --> 00:10:58,600 I heard you almost bit off Baker's finger this time. 199 00:10:58,700 --> 00:11:00,000 - I didn't do it. 200 00:11:00,100 --> 00:11:02,367 - Well, he just got 12 stitches to hold his hand together. 201 00:11:02,467 --> 00:11:04,833 Now if it wasn't you, then who did it? 202 00:11:04,933 --> 00:11:06,200 - It was the mask. 203 00:11:06,300 --> 00:11:07,567 - Yeah, right. 204 00:11:07,600 --> 00:11:09,933 - I warned him not to get too close. 205 00:11:10,033 --> 00:11:11,967 - Let's just drop it, okay? 206 00:11:15,000 --> 00:11:16,233 Come on, ya old lug. 207 00:11:16,333 --> 00:11:19,167 Let's get ya some new clothes, food, and a hot bath. 208 00:11:19,267 --> 00:11:23,033 - Okay, but no bubbles this time. 209 00:11:27,400 --> 00:11:29,233 - * I'm in love * With a school bus driver 210 00:11:29,333 --> 00:11:33,167 * He can be... 211 00:11:36,433 --> 00:11:39,333 - MAN: Safe home, dear friends, and come again, to behold the 212 00:11:39,433 --> 00:11:43,933 mysteries of MTV's "Oddities." 15327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.