All language subtitles for Every.Day.a.Good.Day.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi_Track3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,270 --> 00:00:33,072
今天晚餐吃什么好呢?
2
00:00:33,072 --> 00:00:38,738
十岁时,爸妈带我看了《大路》
3
00:00:39,512 --> 00:00:42,208
由费里尼导演的电影
4
00:00:42,749 --> 00:00:45,451
是关于贫穷街头卖艺人的故事
5
00:00:45,451 --> 00:00:48,454
非常阴沉,又是黑白电影
6
00:00:48,454 --> 00:00:50,089
我完全不懂哪里好看
7
00:00:50,089 --> 00:00:52,091
对典子来说太深了吧
8
00:00:52,091 --> 00:00:54,616
人家比较想看迪士尼动画
9
00:00:55,228 --> 00:00:56,695
歹势
10
00:00:58,231 --> 00:00:59,721
孩子的妈,借过一下
11
00:01:15,681 --> 00:01:17,205
我出门了
12
00:01:31,531 --> 00:01:34,796
二十岁的我,成了大学生
13
00:01:40,606 --> 00:01:45,373
希望能在大学找到一生热爱的事物
14
00:01:54,187 --> 00:01:58,453
然而,学生生活转眼就过了
15
00:02:08,634 --> 00:02:10,864
早安 - 典子
16
00:02:13,339 --> 00:02:15,534
今天停课,真讨厌
17
00:02:15,641 --> 00:02:18,244
没有公告吗? - 没有
18
00:02:18,244 --> 00:02:21,747
听说学姊全军覆没 - 不会吧?
19
00:02:21,747 --> 00:02:26,116
周围人们开始聊起就业的事
20
00:02:28,754 --> 00:02:34,556
我却不知道自己真正想做什么
21
00:02:43,536 --> 00:02:47,406
任何工作都会遇到讨厌的事
22
00:02:47,406 --> 00:02:49,542
但如果是自己的兴趣…
23
00:02:49,542 --> 00:02:51,203
已经很晚了,住下来吧
24
00:02:52,378 --> 00:02:53,709
我是这么打算的
25
00:02:54,780 --> 00:02:56,509
她是我表姊美智子
26
00:02:56,616 --> 00:03:00,143
从乡下搬来东京,自己一个人住
27
00:03:00,219 --> 00:03:02,187
美智子比较坦白
28
00:03:05,358 --> 00:03:06,552
典子就…
29
00:03:06,893 --> 00:03:08,190
怎样?
30
00:03:09,829 --> 00:03:11,864
姊姊总是借口一堆
31
00:03:11,864 --> 00:03:13,331
啰唆
32
00:03:16,335 --> 00:03:20,271
美智子的个性似乎是一根肠子通到底
33
00:03:22,842 --> 00:03:28,940
而人家都说我严肃、想太多、太认真
34
00:03:29,415 --> 00:03:32,919
那个人啊,很不简单
35
00:03:32,919 --> 00:03:33,653
谁?
36
00:03:33,653 --> 00:03:37,223
武田太太,她行的礼与众不同
37
00:03:37,223 --> 00:03:40,215
武田阿姨吗?什么意思?
38
00:03:40,459 --> 00:03:44,418
虽说是一般的行礼,但就是不一样
39
00:03:44,597 --> 00:03:46,799
说完「我是武田」便低下了头
40
00:03:46,799 --> 00:03:48,267
令我大吃一惊
41
00:03:48,267 --> 00:03:50,403
没见过行礼这么俐落的人
42
00:03:50,403 --> 00:03:51,837
你在说什么?
43
00:03:51,837 --> 00:03:54,006
听说她是茶道老师
44
00:03:54,006 --> 00:03:55,408
你不知道吗?
45
00:03:55,408 --> 00:03:56,676
不知道
46
00:03:56,676 --> 00:04:00,772
她教茶道很久了,自己住一间大房子
47
00:04:02,648 --> 00:04:05,618
你要不要去学茶道?
48
00:04:05,618 --> 00:04:06,652
为什么?
49
00:04:06,652 --> 00:04:08,421
学茶道很好啊
50
00:04:08,421 --> 00:04:10,990
我比较想学佛朗明哥舞或义大利文
51
00:04:10,990 --> 00:04:13,459
茶道好耶,我想去学
52
00:04:13,459 --> 00:04:16,896
去学学看吧,很有帮助
53
00:04:16,896 --> 00:04:19,999
以前大家在结婚前都要学的
54
00:04:19,999 --> 00:04:22,301
茶道不错啊
55
00:04:22,301 --> 00:04:25,361
人家美智子都要去学了
56
00:04:26,472 --> 00:04:28,440
小典,我们一起去吧
57
00:04:31,043 --> 00:04:35,581
真是的 - 典子真笨手笨脚
58
00:04:35,581 --> 00:04:38,812
没错,别人也常说我笨手笨脚
59
00:04:39,585 --> 00:04:40,847
讨厌死了
60
00:04:44,523 --> 00:04:47,356
总之,我决定去学茶道
61
00:04:48,995 --> 00:04:50,690
那是二十岁的春天
62
00:04:55,668 --> 00:04:57,397
是这附近吧?
63
00:04:57,503 --> 00:04:58,527
嗯
64
00:05:04,710 --> 00:05:06,541
走哪条呢?
65
00:05:09,582 --> 00:05:11,015
这一条 - 嗯
66
00:05:11,751 --> 00:05:12,752
走这边
67
00:05:12,752 --> 00:05:14,515
这边吗? - 嗯
68
00:05:20,760 --> 00:05:22,523
好惊人 - 是不是?
69
00:05:35,808 --> 00:05:38,538
在这里 - 对耶
70
00:05:46,786 --> 00:05:49,880
(武田宅,表千家茶道教室)
71
00:05:51,857 --> 00:05:53,693
我有点紧张
72
00:05:53,693 --> 00:05:54,682
嗯
73
00:05:56,062 --> 00:05:57,723
午安
74
00:05:58,864 --> 00:06:00,388
午安
75
00:06:14,947 --> 00:06:17,650
欢迎光临
76
00:06:17,650 --> 00:06:19,049
请进来吧
77
00:06:20,086 --> 00:06:25,558
其他人都是星期三来学…
78
00:06:25,558 --> 00:06:28,026
唉呀,还好吗?
79
00:06:28,394 --> 00:06:31,430
因为你们平日要上课,所以约在星期六
80
00:06:31,430 --> 00:06:32,164
请进
81
00:06:32,164 --> 00:06:34,758
打扰了 - 打扰了
82
00:06:39,805 --> 00:06:42,041
请在这个房间稍等一下
83
00:06:42,041 --> 00:06:43,406
是 - 是
84
00:06:53,886 --> 00:06:55,154
好厉害
85
00:06:55,154 --> 00:06:56,621
真宽敞
86
00:07:05,998 --> 00:07:08,660
小典 - 什么事?
87
00:07:09,435 --> 00:07:10,993
上面写的是什么?
88
00:07:14,173 --> 00:07:15,572
不晓得耶
89
00:07:18,043 --> 00:07:22,605
上面写的是「日日是好日」
90
00:08:21,941 --> 00:08:34,251
(片名:日日是好日)
91
00:08:38,224 --> 00:08:40,559
好了
92
00:08:40,559 --> 00:08:45,861
这条挂轴上写着「熏风自南来」
93
00:08:46,065 --> 00:08:49,068
两位年轻人在新绿的季节
94
00:08:49,068 --> 00:08:51,871
如风一般飘然来到
95
00:08:51,871 --> 00:08:53,839
真符合这意境
96
00:08:54,106 --> 00:08:56,540
介绍一下
97
00:08:56,609 --> 00:08:58,543
这个叫做「帛纱」
98
00:08:58,978 --> 00:09:05,117
一开始如果折错,就会变成坏习惯
99
00:09:05,117 --> 00:09:06,778
要好好学
100
00:09:06,852 --> 00:09:08,621
是 - 将轮的这边
101
00:09:08,621 --> 00:09:12,250
不是有缝线的,而是轮的这边朝右
102
00:09:12,324 --> 00:09:13,291
对
103
00:09:14,593 --> 00:09:17,960
然后从左边折向右边
104
00:09:19,298 --> 00:09:21,133
接着从下往上折
105
00:09:21,133 --> 00:09:23,168
从下往上 - 没错
106
00:09:23,168 --> 00:09:26,626
拿在手上,再折一次
107
00:09:26,872 --> 00:09:30,743
右手抓住上面
108
00:09:30,743 --> 00:09:32,643
然后放进怀中
109
00:09:33,312 --> 00:09:35,644
当作放一下
110
00:09:38,217 --> 00:09:41,311
接着把它拿出来
111
00:09:42,221 --> 00:09:43,255
打开
112
00:09:43,255 --> 00:09:47,055
拿着角落形成三角形
113
00:09:48,160 --> 00:09:51,596
两角对折
114
00:09:51,664 --> 00:09:53,291
朝外折,对
115
00:09:53,799 --> 00:09:55,901
然后塞进腰带
116
00:09:55,901 --> 00:09:58,604
当作有塞就好
117
00:09:58,604 --> 00:10:03,234
好了吗?接着折成一半
118
00:10:03,976 --> 00:10:08,106
再折一半,拿出来
119
00:10:08,247 --> 00:10:11,910
然后抓着三角形的地方
120
00:10:11,984 --> 00:10:13,713
对,垂下来
121
00:10:15,254 --> 00:10:19,987
包着食指朝两边拉
122
00:10:20,960 --> 00:10:25,260
这叫「尘打」 ,将灰尘弹开,试试看
123
00:10:30,202 --> 00:10:31,260
再试一次
124
00:10:32,104 --> 00:10:33,372
很响亮
125
00:10:33,372 --> 00:10:36,603
接着再举起右手
126
00:10:36,775 --> 00:10:40,176
折成三等分 - 三等分?
127
00:10:41,714 --> 00:10:43,341
折成三等分
128
00:10:43,782 --> 00:10:45,851
我懂了,是这样 - 这样?
129
00:10:45,851 --> 00:10:47,686
再对折一次
130
00:10:47,686 --> 00:10:53,215
抓住继续对折
131
00:10:54,860 --> 00:10:59,820
折完后用这只手将突出的部分折回来
132
00:11:01,367 --> 00:11:04,131
然后朝外折成一半
133
00:11:05,270 --> 00:11:08,933
右手拿着放在膝盖上
134
00:11:09,041 --> 00:11:11,373
这叫「折帛纱」
135
00:11:12,378 --> 00:11:13,811
原来如此
136
00:11:15,214 --> 00:11:16,148
就是这样
137
00:11:16,148 --> 00:11:19,685
接着,这是装茶的「枣」
138
00:11:19,685 --> 00:11:20,811
请拿
139
00:11:20,986 --> 00:11:26,325
将枣的盖子用帛纱擦干净
140
00:11:26,325 --> 00:11:29,192
像寫平假名的「こ」字一樣
141
00:11:29,294 --> 00:11:32,229
先擦外面,再擦里面
142
00:11:32,431 --> 00:11:34,365
擦干净
143
00:11:34,733 --> 00:11:36,030
好的
144
00:11:37,903 --> 00:11:39,666
放回膝盖上
145
00:11:40,205 --> 00:11:42,875
今天是第一天上课
146
00:11:42,875 --> 00:11:46,811
我先泡茶请你们喝
147
00:12:02,294 --> 00:12:05,127
请用
148
00:12:11,470 --> 00:12:13,734
请用啊
149
00:12:17,910 --> 00:12:19,707
但茶还没好
150
00:12:20,179 --> 00:12:25,879
在茶道的规矩里,是先吃茶点
151
00:12:27,119 --> 00:12:28,711
这样啊
152
00:12:34,827 --> 00:12:37,057
好可爱
153
00:12:37,896 --> 00:12:39,261
这是菖蒲馒头
154
00:12:42,434 --> 00:12:45,267
用怀纸拿,请吃吧
155
00:12:58,283 --> 00:13:00,080
我们开动了
156
00:13:10,062 --> 00:13:11,791
好吃
157
00:14:20,866 --> 00:14:26,361
碗里的抹茶要全部喝完,最后发出声响
158
00:14:27,906 --> 00:14:29,541
要发出声响吗?
159
00:14:29,541 --> 00:14:35,446
代表你把茶喝完了,这也是一种礼貌
160
00:14:47,092 --> 00:14:49,061
茶道好奇怪
161
00:14:49,061 --> 00:14:49,857
会吗?
162
00:14:50,896 --> 00:14:52,386
超奇怪的
163
00:14:55,067 --> 00:14:56,432
奇怪吗?
164
00:15:03,141 --> 00:15:07,379
(隔周)
165
00:15:07,379 --> 00:15:11,149
现在开始练习基本动作
166
00:15:11,149 --> 00:15:13,518
这是分解动作练习
167
00:15:13,518 --> 00:15:18,223
一个个步骤用身体去记忆
168
00:15:18,223 --> 00:15:22,461
这东西叫「茶筅」 ,要先过热水
169
00:15:22,461 --> 00:15:29,134
先将茶筅由外而内放入碗中
170
00:15:29,134 --> 00:15:31,536
用手腕绕个圈
171
00:15:31,536 --> 00:15:36,074
轻轻放下,同时左手扶着碗
172
00:15:36,074 --> 00:15:39,611
边转圈边拿起来观察
173
00:15:39,611 --> 00:15:41,408
重复这个动作
174
00:15:41,513 --> 00:15:46,917
第一次,没错,绕圈圈
175
00:15:47,219 --> 00:15:53,258
第二次,边转边看
176
00:15:53,258 --> 00:15:56,318
第三次
177
00:16:01,199 --> 00:16:03,667
这是在做什么呢?
178
00:16:04,369 --> 00:16:09,602
在沏茶前先确认末端有没有折断
179
00:16:10,542 --> 00:16:12,203
并把竹子泡软
180
00:16:13,412 --> 00:16:17,482
第四次放进茶碗之后
181
00:16:17,482 --> 00:16:20,185
结束第四轮,不用再拿起来了
182
00:16:20,185 --> 00:16:25,213
接着刷刷刷…轻轻搅拌
183
00:16:27,426 --> 00:16:32,764
最後寫個「の」字,拿回手邊
184
00:16:32,764 --> 00:16:36,568
为什么手腕要绕圈?
185
00:16:36,568 --> 00:16:38,537
为什么?
186
00:16:38,537 --> 00:16:42,029
这…总之就是这么做
187
00:16:42,107 --> 00:16:46,378
把茶筅放下,不是这样
188
00:16:46,378 --> 00:16:51,975
拿在手上旋转,为茶碗加温
189
00:16:52,551 --> 00:16:56,453
一、二、三,再一次
190
00:16:56,588 --> 00:16:59,558
抓好,摊开
191
00:16:59,558 --> 00:17:04,296
将长边一、二、三拉平之后
192
00:17:04,296 --> 00:17:07,732
朝外折三折,第一折…
193
00:17:08,200 --> 00:17:12,471
朝下放进茶碗中
194
00:17:12,471 --> 00:17:14,996
然后用手拿着
195
00:17:15,640 --> 00:17:17,767
在裡面寫個「ゆ」字
196
00:17:18,210 --> 00:17:22,510
寫完之後再重新放進去
197
00:17:23,248 --> 00:17:25,317
為什麼要寫「ゆ」這個字?
198
00:17:25,317 --> 00:17:28,411
为…你问我为什么?
199
00:17:28,487 --> 00:17:31,223
我会很伤脑筋
200
00:17:31,223 --> 00:17:33,759
不明白意义也没关系
201
00:17:33,759 --> 00:17:35,590
先照着做吧
202
00:17:38,363 --> 00:17:41,233
或许你们会觉得奇怪
203
00:17:41,233 --> 00:17:44,498
但茶道就是如此
204
00:17:46,338 --> 00:17:48,607
(再隔周)
205
00:17:48,607 --> 00:17:52,611
今天开始练习沏茶 - 是
206
00:17:52,611 --> 00:17:56,214
沏茶又叫「御点前」
207
00:17:56,214 --> 00:17:59,672
沏出一杯薄茶是其中的基本功
208
00:18:00,218 --> 00:18:04,587
这里是「水屋」 ,就是茶室里的厨房
209
00:18:07,426 --> 00:18:09,826
她是我的茶道老师
210
00:18:10,529 --> 00:18:14,699
拿着这些,往茶道口前进
211
00:18:14,699 --> 00:18:18,567
茶道口? - 就是刚刚进来的地方
212
00:18:19,204 --> 00:18:20,372
是
213
00:18:20,372 --> 00:18:23,608
记得把装水的「水指」放在膝前
214
00:18:23,608 --> 00:18:24,438
是
215
00:18:25,177 --> 00:18:29,314
用左手将纸门打开七成
216
00:18:29,314 --> 00:18:31,373
换个手势
217
00:18:33,585 --> 00:18:35,416
行个礼
218
00:18:38,723 --> 00:18:40,247
客人也要行礼
219
00:18:42,394 --> 00:18:45,597
进来时水指要捧在胸前的高度
220
00:18:45,597 --> 00:18:49,124
以免水泼洒出来
221
00:18:49,568 --> 00:18:51,661
手肘不要张开
222
00:18:52,204 --> 00:18:56,141
手指并拢,放水指时
223
00:18:56,141 --> 00:19:01,246
先垫着小指指腹再放到榻榻米上
224
00:19:01,246 --> 00:19:05,615
腋下要像夹着一颗蛋
225
00:19:06,284 --> 00:19:08,420
嘿咻 - 不要出声
226
00:19:08,420 --> 00:19:09,521
是是
227
00:19:09,521 --> 00:19:11,216
「是」说一次就好
228
00:19:11,590 --> 00:19:12,488
是
229
00:19:13,758 --> 00:19:19,526
拿东西时要举重若轻,举轻若重
230
00:19:21,166 --> 00:19:24,533
进门时,左脚先进
231
00:19:24,870 --> 00:19:27,639
左脚先进来
232
00:19:27,639 --> 00:19:32,838
千万别踩到门槛和榻榻米的缝边上
233
00:19:33,211 --> 00:19:35,614
然后走向煮水的「釜」旁
234
00:19:35,614 --> 00:19:39,484
一块榻榻米要分六步来走
235
00:19:39,484 --> 00:19:41,586
走到第几步了?
236
00:19:41,586 --> 00:19:44,456
第七步就要踏进下一块
237
00:19:44,456 --> 00:19:45,790
是 - 没错
238
00:19:45,790 --> 00:19:48,884
先踏左脚才对,这次就算了
239
00:19:49,327 --> 00:19:51,625
好像小偷 - 步数对吗?
240
00:19:58,336 --> 00:20:01,306
不,不是舀水面的部分
241
00:20:01,306 --> 00:20:05,333
而是从釜底舀起
242
00:20:05,477 --> 00:20:08,947
茶道有句话叫「中水底汤」
243
00:20:08,947 --> 00:20:13,407
清水从中间取,釜里的汤从釜底舀起
244
00:20:17,422 --> 00:20:19,253
不要发出声响
245
00:20:20,559 --> 00:20:21,526
是
246
00:20:33,305 --> 00:20:37,909
将柄杓置于茶碗圆心
247
00:20:37,909 --> 00:20:38,810
是
248
00:20:38,810 --> 00:20:43,448
柄杓不要抵住或放进茶碗
249
00:20:43,448 --> 00:20:46,849
保持一个木的距离 - 是
250
00:20:56,761 --> 00:20:58,558
不可以这样
251
00:20:58,897 --> 00:21:01,730
静静等到水滴完为止
252
00:21:09,741 --> 00:21:11,641
你还要等多久?
253
00:21:20,018 --> 00:21:22,782
不用搅出这么多泡沫
254
00:21:22,921 --> 00:21:29,361
要留下一块月牙形状的水面
255
00:21:29,361 --> 00:21:30,589
月牙?
256
00:21:30,729 --> 00:21:32,287
是的,月牙
257
00:21:46,378 --> 00:21:47,811
脚超麻的
258
00:21:48,546 --> 00:21:49,513
好痛
259
00:21:52,584 --> 00:21:54,313
你们累了吧?
260
00:21:56,821 --> 00:21:59,449
茶道要先从形式学起
261
00:22:01,426 --> 00:22:04,520
先把形式做出来
262
00:22:04,729 --> 00:22:09,632
再将心意放入其中
263
00:22:10,535 --> 00:22:13,938
徒具形式,岂不是形式主义吗?
264
00:22:13,938 --> 00:22:14,873
美智子
265
00:22:14,873 --> 00:22:17,475
没关系
266
00:22:17,475 --> 00:22:19,340
这样有什么意义?
267
00:22:21,513 --> 00:22:27,315
你凡事都用头脑去思考,才会这么想
268
00:22:32,390 --> 00:22:34,756
茶道真辛苦
269
00:22:35,460 --> 00:22:38,896
我像个婴儿一样,一无所知
270
00:22:39,564 --> 00:22:43,702
武田阿姨
271
00:22:43,702 --> 00:22:45,693
所以才能当上老师
272
00:22:46,905 --> 00:22:48,873
我有办法坚持下去吗?
273
00:22:58,116 --> 00:23:02,053
(二个月后,小暑)
274
00:23:02,053 --> 00:23:04,886
左手放在竹节上
275
00:23:11,663 --> 00:23:12,789
对
276
00:23:13,431 --> 00:23:15,399
行个礼
277
00:23:16,401 --> 00:23:21,100
整理仪容,深呼吸
278
00:23:21,506 --> 00:23:27,069
将装洗杯水的「建水」推到膝边
279
00:23:32,584 --> 00:23:33,846
然后呢?
280
00:23:36,154 --> 00:23:40,022
帛纱是拿来擦什么的?
281
00:23:44,195 --> 00:23:45,127
对
282
00:23:48,767 --> 00:23:50,701
不是吧
283
00:23:50,769 --> 00:23:56,605
枣要这样拿,手势像半月的形状 - 是
284
00:23:56,841 --> 00:24:04,111
建水、茶碗、枣,然后…
285
00:24:04,549 --> 00:24:09,179
不能用头脑去思考,习惯成自然
286
00:24:09,454 --> 00:24:11,523
练习是次数的累积
287
00:24:11,523 --> 00:24:14,424
练到最后手会自己动起来
288
00:24:35,580 --> 00:24:38,105
八月茶道教室也休息
289
00:24:38,516 --> 00:24:40,950
我怕一个月后会全部忘光
290
00:24:42,153 --> 00:24:43,882
告诉你一件事
291
00:24:44,722 --> 00:24:48,526
我要去法国和英国旅行
292
00:24:48,526 --> 00:24:51,496
不会吧?太过分了,真不敢相信
293
00:24:51,496 --> 00:24:53,698
九月第一周也请了假
294
00:24:53,698 --> 00:24:55,529
那不就剩我一个人?
295
00:24:55,700 --> 00:24:56,724
抱歉
296
00:24:56,868 --> 00:24:58,961
不可置信
297
00:25:00,171 --> 00:25:04,505
行礼,深呼吸,建水
298
00:25:04,642 --> 00:25:08,601
你啊,拿麦克风想做什么?
299
00:25:09,047 --> 00:25:11,115
拿麦克风就是要唱歌
300
00:25:11,115 --> 00:25:13,515
我受够了
301
00:25:13,885 --> 00:25:19,653
彷佛要融化骨头一般
302
00:25:20,792 --> 00:25:26,898
给我一个龙舌茧般的吻
303
00:25:26,898 --> 00:25:32,894
在闷热的夜空下
304
00:25:33,838 --> 00:25:39,242
一起跳出狂野的舞步
305
00:25:39,544 --> 00:25:40,979
我…
306
00:25:40,979 --> 00:25:44,107
暑假转眼就结束了
307
00:25:44,749 --> 00:25:50,688
-休假期间,我连帛纱都没碰过
-…等不到遥远的梦
308
00:25:51,823 --> 00:25:58,296
最后再用力看我一眼
309
00:25:58,296 --> 00:26:04,235
彷佛欲火焚身一般…
310
00:26:05,036 --> 00:26:09,200
(一个月后,白露)
311
00:26:11,142 --> 00:26:13,311
美智子说她不去练习茶道
312
00:26:13,311 --> 00:26:14,812
为什么?
313
00:26:14,812 --> 00:26:16,848
她在英国和法国旅行
314
00:26:16,848 --> 00:26:19,717
真好,我也想去
315
00:26:19,717 --> 00:26:22,049
孩子的爸,可以吃了 - 好
316
00:26:22,820 --> 00:26:24,981
开动
317
00:26:26,090 --> 00:26:28,149
好多面线
318
00:26:28,693 --> 00:26:29,990
多吃一点
319
00:26:30,762 --> 00:26:32,286
开动
320
00:26:38,836 --> 00:26:42,206
孩子的妈,我们两点出发?
321
00:26:42,206 --> 00:26:43,696
是啊
322
00:26:45,109 --> 00:26:46,244
典子要去练习茶道吧?
323
00:26:46,244 --> 00:26:47,378
你们要去哪里?
324
00:26:47,378 --> 00:26:48,646
去中华街吃饮茶
325
00:26:48,646 --> 00:26:50,148
我也想去
326
00:26:50,148 --> 00:26:52,048
你不是要练习茶道?
327
00:26:53,017 --> 00:26:54,211
今天不去了
328
00:26:54,986 --> 00:26:56,287
这样好吗?
329
00:26:56,287 --> 00:26:57,754
我不想去
330
00:26:59,991 --> 00:27:01,356
你自己决定吧
331
00:27:10,935 --> 00:27:11,993
我要请假
332
00:27:14,639 --> 00:27:16,607
晚点再打电话跟老师说
333
00:27:41,699 --> 00:27:42,631
怎么了?
334
00:27:43,701 --> 00:27:45,203
我还是去练习茶道吧
335
00:27:45,203 --> 00:27:46,192
你要去吗?
336
00:27:46,371 --> 00:27:47,929
要不要买包子给你?
337
00:27:48,206 --> 00:27:49,230
不要
338
00:27:51,743 --> 00:27:53,142
还是帮我买吧
339
00:28:04,122 --> 00:28:07,888
把茶粉倒进碗里
340
00:28:08,192 --> 00:28:11,389
敲两次茶杓,轻轻的
341
00:28:24,909 --> 00:28:27,078
还不能放热水
342
00:28:27,078 --> 00:28:30,172
你忘记要先做什么了
343
00:28:30,715 --> 00:28:31,875
是吗?
344
00:28:32,316 --> 00:28:36,776
拿起水指的盖子
345
00:28:45,797 --> 00:28:46,764
对
346
00:28:51,502 --> 00:28:54,335
把「建水」往后拉
347
00:30:54,125 --> 00:30:54,955
奇怪?
348
00:30:55,893 --> 00:30:56,825
看吧
349
00:30:58,396 --> 00:31:00,956
我的手自然伸向水指了
350
00:31:01,098 --> 00:31:03,089
没错,你的手记得了
351
00:31:03,968 --> 00:31:08,837
别用头脑思考,相信自己的手吧
352
00:31:11,909 --> 00:31:15,504
彷佛像被操纵一般,手自己动了起来
353
00:31:16,147 --> 00:31:18,911
真不可思议,这样的感觉满棒的
354
00:31:22,887 --> 00:31:23,876
太好了
355
00:31:32,163 --> 00:31:35,621
(二个月后,立冬)
356
00:31:49,547 --> 00:31:51,105
先别动
357
00:31:51,449 --> 00:31:54,418
身体转向火炉
358
00:31:55,052 --> 00:32:00,115
左手拿着放锅盖的「盖置」转身
359
00:32:00,424 --> 00:32:05,225
膝盖中心对齐炉角
360
00:32:05,997 --> 00:32:11,469
盖置放在榻榻米缘外
361
00:32:11,469 --> 00:32:14,165
第三个目上
362
00:32:16,574 --> 00:32:21,078
柄杓放在你的身旁
363
00:32:21,078 --> 00:32:23,546
平行放在右边
364
00:32:25,683 --> 00:32:29,620
接着,在冬天的火炉前
365
00:32:29,620 --> 00:32:33,556
都要斜着沏茶
366
00:32:34,558 --> 00:32:36,460
那之前学的方法是…
367
00:32:36,460 --> 00:32:39,918
那是夏天的茶,现在是冬天的茶
368
00:32:41,432 --> 00:32:45,266
没关系,把夏天的方法忘了吧
369
00:32:46,570 --> 00:32:49,073
重新转换心情
370
00:32:49,073 --> 00:32:53,077
用火炉时,就专心学炉前的沏茶法
371
00:32:53,077 --> 00:32:55,746
茶器和茶筅排列在这条线上
372
00:32:55,746 --> 00:33:00,080
约间隔五个目 - 是
373
00:33:00,151 --> 00:33:03,518
用这只手将茶碗拉近
374
00:33:04,455 --> 00:33:08,050
右手将帛纱放在右膝旁
375
00:33:09,093 --> 00:33:09,991
对
376
00:33:11,095 --> 00:33:15,054
好不容易变有趣了,却又回到原点
377
00:33:15,599 --> 00:33:17,999
感觉像是被恶整
378
00:33:19,170 --> 00:33:23,436
说是要「专心面对眼前的事物」
379
00:33:24,475 --> 00:33:25,669
真难懂
380
00:33:27,345 --> 00:33:31,042
彷佛像夹着一张纸,轻轻掀开
381
00:33:40,591 --> 00:33:42,684
到海边了
382
00:33:59,610 --> 00:34:01,512
好棒 - 一定很冰
383
00:34:01,512 --> 00:34:02,747
一定的
384
00:34:02,747 --> 00:34:05,511
其实也没那么冷
385
00:34:24,335 --> 00:34:26,530
你真的不打算进公司就业吗?
386
00:34:28,506 --> 00:34:29,530
是进不去
387
00:34:31,709 --> 00:34:33,411
除了出版社之外
388
00:34:33,411 --> 00:34:37,040
也可以试试银行、制造商啊
389
00:34:40,184 --> 00:34:42,049
那不是我想做的事
390
00:34:44,488 --> 00:34:46,649
你说过想要写作
391
00:34:58,235 --> 00:35:00,135
我要进公司当职员
392
00:35:01,705 --> 00:35:06,577
在贸易商拚命工作,常跑海外出差
393
00:35:06,577 --> 00:35:08,169
很适合你
394
00:35:20,458 --> 00:35:21,550
真讨厌
395
00:35:23,394 --> 00:35:24,418
讨厌什么?
396
00:35:27,231 --> 00:35:29,631
到时又会剩我独自练习茶道
397
00:35:49,720 --> 00:35:53,554
赞巴诺…
398
00:36:07,204 --> 00:36:11,402
我小时候看了《大路》这部电影
399
00:36:12,409 --> 00:36:14,741
当时完全看不懂
400
00:36:19,550 --> 00:36:20,539
但是
401
00:36:22,586 --> 00:36:24,645
前阵子我重看了一次
402
00:36:25,489 --> 00:36:27,389
发现拍得真好
403
00:36:28,692 --> 00:36:33,152
觉得没被这部片感动,人生就白活了
404
00:36:42,339 --> 00:36:43,363
所以呢?
405
00:36:44,775 --> 00:36:45,833
所以呢?
406
00:36:46,577 --> 00:36:48,772
对啊,所以呢?
407
00:37:03,394 --> 00:37:08,263
说不定茶道也是如此
408
00:37:17,875 --> 00:37:19,536
你喜欢茶道吧?
409
00:37:23,714 --> 00:37:25,409
才不喜欢
410
00:37:26,917 --> 00:37:29,215
真不坦白
411
00:37:34,692 --> 00:37:36,353
你这个别扭鬼
412
00:37:36,994 --> 00:37:38,689
你干嘛啦
413
00:37:39,697 --> 00:37:40,686
等等
414
00:37:57,948 --> 00:37:59,783
(新年)
415
00:37:59,783 --> 00:38:02,650
午安 - 午安
416
00:38:21,672 --> 00:38:23,697
请进
417
00:38:28,846 --> 00:38:30,848
新年快乐
418
00:38:30,848 --> 00:38:33,684
新年快乐
419
00:38:33,684 --> 00:38:37,620
天气这么冷,谢谢大家来访
420
00:38:38,689 --> 00:38:42,921
今天谢谢老师邀我们沏第一壶茶
421
00:38:44,395 --> 00:38:48,499
学生们今年也会努力精进茶艺
422
00:38:48,499 --> 00:38:51,297
还请继续指导我们
423
00:38:53,771 --> 00:38:55,432
大家一起来
424
00:38:57,608 --> 00:39:03,604
新年快乐,今年也请多指教
425
00:39:45,122 --> 00:39:47,424
今天的「初釜」是沏第一壶茶
426
00:39:47,424 --> 00:39:52,623
我会为大家沏浓茶
427
00:39:52,863 --> 00:39:57,401
请仔细观察,毕竟我也会犯错
428
00:39:57,401 --> 00:40:00,537
平常都是我在指正大家
429
00:40:00,537 --> 00:40:04,098
只出张嘴,最要不得了
430
00:40:05,709 --> 00:40:09,446
大家请自由享用,口味如何?
431
00:40:09,446 --> 00:40:11,414
非常好吃
432
00:42:28,852 --> 00:42:32,583
老师的举手投足十分圆滑
433
00:42:33,123 --> 00:42:37,560
彷佛山泉水般渗透进体内
434
00:42:39,763 --> 00:42:43,859
使人心情舒畅,思绪清朗
435
00:42:45,969 --> 00:42:47,738
是不是不好喝?
436
00:42:47,738 --> 00:42:50,172
没这回事 - 是吗?
437
00:42:50,340 --> 00:42:53,104
泡薄茶要用这茶碗
438
00:42:53,277 --> 00:42:56,179
是猪吗? - 是狗啦
439
00:42:56,179 --> 00:42:59,080
今年是狗年嘛
440
00:43:00,817 --> 00:43:04,922
这个茶碗十二年才能用上一次?
441
00:43:04,922 --> 00:43:06,219
是啊
442
00:43:07,090 --> 00:43:10,150
一辈子只能用到三、四次
443
00:43:10,661 --> 00:43:12,094
对耶
444
00:43:14,698 --> 00:43:15,858
看不出来是狗
445
00:43:17,334 --> 00:43:18,562
这个呢?
446
00:43:19,069 --> 00:43:20,661
这是什么?
447
00:43:22,105 --> 00:43:25,871
(一个月后,大寒)
448
00:43:36,253 --> 00:43:38,778
大家一直在讲「哎呀」
449
00:43:39,022 --> 00:43:41,725
我以为会更文雅
450
00:43:41,725 --> 00:43:43,716
像谷崎润一郎写的《细雪》
451
00:43:46,096 --> 00:43:48,165
老师也一直在讲「哎呀」
452
00:43:48,165 --> 00:43:48,927
真的
453
00:43:56,673 --> 00:43:59,198
典子、美智子,别走散啰
454
00:44:00,344 --> 00:44:02,278
披肩掉了
455
00:44:24,267 --> 00:44:27,725
(日日是好日)
456
00:44:36,413 --> 00:44:40,349
各位久等了,请依序入内
457
00:44:41,051 --> 00:44:43,713
请进
458
00:44:44,888 --> 00:44:46,014
请进
459
00:44:48,959 --> 00:44:51,223
这边请
460
00:44:52,029 --> 00:44:54,054
这边还有空位
461
00:44:57,334 --> 00:45:00,337
两个人合坐半张榻榻米
462
00:45:00,337 --> 00:45:02,439
请稍微挤一下
463
00:45:02,439 --> 00:45:05,067
这边还有空位
464
00:45:05,942 --> 00:45:07,273
这里也还有
465
00:45:12,949 --> 00:45:14,678
好像在参加特卖会
466
00:45:19,256 --> 00:45:21,724
请进,这边还有空位
467
00:45:24,327 --> 00:45:26,261
我担当不起
468
00:45:30,467 --> 00:45:33,437
请进,坐这边的空位
469
00:45:33,437 --> 00:45:36,065
这样不好吧,我们会很困扰的
470
00:45:37,474 --> 00:45:40,210
让我们挤一挤
471
00:45:40,210 --> 00:45:44,214
前面还有位子 - 别这么说
472
00:45:44,214 --> 00:45:45,849
请让我们在一旁观摩
473
00:45:45,849 --> 00:45:48,818
谁要当第一位「正客」呢?
474
00:45:51,488 --> 00:45:54,048
就麻烦上村老师了
475
00:45:56,059 --> 00:45:58,425
上村老师,麻烦你了
476
00:45:59,129 --> 00:46:02,032
这么尊贵的任务,我担当不起
477
00:46:02,032 --> 00:46:04,835
我的茶艺还不够精湛
478
00:46:04,835 --> 00:46:06,903
麻烦你了 - 上村老师
479
00:46:06,903 --> 00:46:10,140
没人当「正客」 ,就无法开席
480
00:46:10,140 --> 00:46:12,131
上村老师,麻烦你了
481
00:46:12,275 --> 00:46:15,267
老师,麻烦你了
482
00:46:17,147 --> 00:46:18,774
你也一起来
483
00:46:21,418 --> 00:46:23,886
谢谢
484
00:46:42,372 --> 00:46:48,278
各位,抱歉僭越坐上正客大位
485
00:46:48,278 --> 00:46:50,347
还请大家多多指教
486
00:46:50,347 --> 00:46:53,407
请多指教
487
00:47:16,306 --> 00:47:21,505
这是乐茶碗,由第九代宗左了了斋制作
488
00:47:23,013 --> 00:47:24,878
你们也要仔细欣赏
489
00:47:25,982 --> 00:47:28,985
体会重量、触感
490
00:47:28,985 --> 00:47:32,512
以及捧在手上的滋味
491
00:47:35,358 --> 00:47:38,225
多多欣赏正牌货
492
00:47:38,562 --> 00:47:40,359
才能培养好眼光
493
00:47:51,508 --> 00:47:54,068
像松鼠一样又轻又暖
494
00:48:14,197 --> 00:48:16,324
老师家也有挂这句话
495
00:48:16,666 --> 00:48:17,963
是啊
496
00:48:19,236 --> 00:48:22,034
小典,这句是什么意思?
497
00:48:24,441 --> 00:48:28,468
「好日」是指好日子吧?
498
00:48:29,412 --> 00:48:30,470
然后呢?
499
00:48:31,314 --> 00:48:36,445
应该是说,每天都是好日子吧?
500
00:48:37,487 --> 00:48:39,614
这连我也看得出来
501
00:48:41,458 --> 00:48:42,652
就这样?
502
00:48:43,326 --> 00:48:45,123
什么叫做「就这样」 ?
503
00:48:47,530 --> 00:48:49,054
也是啦
504
00:48:53,436 --> 00:48:54,926
名家的字就是不一样
505
00:48:55,105 --> 00:48:55,969
嗯
506
00:49:01,478 --> 00:49:11,114
(梅花熏彻三千界)
507
00:49:16,593 --> 00:49:24,056
(叶叶起清风)
508
00:49:28,672 --> 00:49:31,574
(清风万里秋)
509
00:49:31,574 --> 00:49:34,270
开始练习茶道后两年
510
00:49:34,744 --> 00:49:38,510
我和美智子总算都从大学毕了业
511
00:49:39,649 --> 00:49:42,083
我在出版社打工
512
00:49:45,322 --> 00:49:49,122
美智子则如期进入贸易公司工作
513
00:50:00,303 --> 00:50:01,471
我们还多了学妹
514
00:50:01,471 --> 00:50:03,302
这时要「尘打」
515
00:50:06,142 --> 00:50:07,632
分别是家庭主妇由美子
516
00:50:10,714 --> 00:50:12,079
对不起
517
00:50:12,349 --> 00:50:14,408
女警田所
518
00:50:17,587 --> 00:50:19,282
以及化妆师早苗
519
00:50:38,441 --> 00:50:41,171
用左脚踏进下一块榻榻米
520
00:50:44,814 --> 00:50:48,079
是不是很像在看过去的自己?
521
00:50:49,285 --> 00:50:50,775
是的 - 是的
522
00:51:07,570 --> 00:51:11,597
要从上面绕过去
523
00:51:11,741 --> 00:51:12,605
是
524
00:51:17,781 --> 00:51:22,241
然而,我却仍身陷五里雾中
525
00:51:27,624 --> 00:51:29,114
某一天…
526
00:51:59,789 --> 00:52:02,383
梅雨的雨声啊
527
00:52:10,900 --> 00:52:14,392
听起来和秋雨的雨声不一样
528
00:52:28,284 --> 00:52:29,581
午安
529
00:53:31,781 --> 00:53:36,184
(泷)
530
00:53:49,499 --> 00:53:54,368
不需思考字义,可以当成画来欣赏
531
00:53:55,338 --> 00:53:57,863
挂轴真厉害
532
00:54:01,511 --> 00:54:03,911
今天很热
533
00:54:04,247 --> 00:54:08,479
我在院子的「蹲踞」里多装了一点水
534
00:54:24,934 --> 00:54:29,803
水声渗透进我的身心
535
00:54:49,892 --> 00:54:53,692
有一天,我注意到了细微的声响
536
00:55:20,623 --> 00:55:21,920
热水的声音
537
00:55:28,998 --> 00:55:30,727
我要收拾了
538
00:55:48,651 --> 00:55:49,982
冷水的声音
539
00:55:59,462 --> 00:56:00,656
完全不同
540
00:56:01,097 --> 00:56:05,693
热水呼噜噜,冷水淅沥沥
541
00:56:27,123 --> 00:56:28,681
承蒙招待
542
00:57:15,805 --> 00:57:18,933
我想去参加祭典
543
00:57:20,109 --> 00:57:24,569
我想起了儿时体弱多病的寂寞心情
544
00:57:25,014 --> 00:57:30,452
旧日的情感时而复苏,随后散去
545
00:57:34,824 --> 00:57:38,123
我的心境起了变化
546
00:57:52,608 --> 00:57:55,441
大学毕业过了三年
547
00:57:56,512 --> 00:57:59,549
由美子忙于家务,已经离去
548
00:57:59,549 --> 00:58:03,952
女警田所也因为生孩子而请假
549
00:58:04,821 --> 00:58:07,690
新加入的年轻太太们
550
00:58:07,690 --> 00:58:09,988
都因生孩子或调职而离开了
551
00:58:11,794 --> 00:58:13,159
就连美智子…
552
00:58:16,766 --> 00:58:18,461
小典
553
00:58:19,202 --> 00:58:20,464
什么事?
554
00:58:22,071 --> 00:58:23,732
我打算辞职
555
00:58:27,743 --> 00:58:29,540
真的吗? - 嗯
556
00:58:30,546 --> 00:58:31,911
为什么?已经决定了?
557
00:58:32,648 --> 00:58:34,878
嗯,决定了
558
00:58:37,253 --> 00:58:38,914
美智子真了不起
559
00:58:39,956 --> 00:58:42,117
我要结婚了 - 什么?
560
00:58:45,127 --> 00:58:46,992
为什么?对象是谁?
561
00:58:47,730 --> 00:58:52,030
还没有对象,我打算回老家相亲
562
00:58:55,938 --> 00:58:57,200
是吗?
563
00:59:01,110 --> 00:59:03,203
在公司的发展有局限
564
00:59:05,081 --> 00:59:07,743
而且这也不是我想做的工作
565
00:59:16,292 --> 00:59:21,252
大学毕业三年,我还在写文章打工
566
00:59:23,099 --> 00:59:24,862
一直是个半吊子
567
00:59:25,835 --> 00:59:28,895
然而,美智子却越走越远了
568
00:59:34,844 --> 00:59:37,938
我决定参加出版社的考试
569
00:59:38,948 --> 00:59:42,714
抱歉老师,我今天不能去练习
570
00:59:43,152 --> 00:59:46,883
你明天要参加重要的就职考试吧?
571
00:59:47,056 --> 00:59:50,159
我明白了,加油
572
00:59:50,159 --> 00:59:53,754
我会的,对不起,谢谢老师
573
01:01:01,263 --> 01:01:02,252
午安
574
01:01:02,999 --> 01:01:06,035
来了,是典子吗?
575
01:01:06,035 --> 01:01:10,028
我还是心神不宁,就来喝茶了
576
01:01:10,306 --> 01:01:11,967
会不会太晚?
577
01:01:13,843 --> 01:01:15,111
欢迎
578
01:01:15,111 --> 01:01:19,878
没关系,请进,我马上去沏茶
579
01:01:32,161 --> 01:01:35,824
因为你明天有重要的考试
580
01:01:36,432 --> 01:01:40,163
所以请达摩用他的大眼睛紧盯着你
581
01:01:41,003 --> 01:01:44,700
达摩不倒翁带有「必胜」的意涵
582
01:01:45,307 --> 01:01:48,037
也有人说是「百折不挠」的精神
583
01:01:51,881 --> 01:01:52,973
总觉得…
584
01:01:56,786 --> 01:01:58,276
很感谢老师
585
01:01:59,255 --> 01:02:02,281
快拿茶点来吃吧
586
01:02:05,194 --> 01:02:06,058
好
587
01:02:22,845 --> 01:02:26,838
后来我考试落败,没有进入公司
588
01:02:30,286 --> 01:02:35,825
像我这样的人,后来竟成了自由作家
589
01:02:35,825 --> 01:02:37,759
不再为前途焦虑
590
01:02:38,761 --> 01:02:42,754
希望你们能组织幸福的家庭
591
01:02:42,998 --> 01:02:45,967
我由衷祝福二位
592
01:02:47,470 --> 01:02:48,801
美智子
593
01:02:51,006 --> 01:02:52,200
恭喜你
594
01:03:02,451 --> 01:03:05,784
美智子和故乡的执业医生结婚
595
01:03:06,021 --> 01:03:10,424
生了孩子,为家庭扎下稳固的根
596
01:03:12,428 --> 01:03:15,124
美智子越走越远
597
01:03:18,033 --> 01:03:21,059
转眼间,我已经三十岁了
598
01:03:37,887 --> 01:03:40,378
教室里来了一个新人
599
01:03:40,856 --> 01:03:43,256
她是十五岁的高中生,小瞳
600
01:03:47,496 --> 01:03:48,963
对不起
601
01:03:51,534 --> 01:03:54,332
我脚太麻,动弹不得
602
01:03:58,007 --> 01:04:01,135
别担心,大家都是过来人
603
01:04:02,011 --> 01:04:05,071
我也能像大家一样顺利把茶沏好吗?
604
01:04:08,484 --> 01:04:11,942
然而,小瞳其实非常有天份
605
01:05:41,143 --> 01:05:42,440
你看
606
01:05:42,678 --> 01:05:46,114
好可爱,很有秋天的氛围
607
01:05:47,049 --> 01:05:49,677
典子,今天用竹制的盖置吗?
608
01:05:50,052 --> 01:05:51,349
可以啊
609
01:05:51,487 --> 01:05:55,048
今天要展示在台架上,应该用陶制品吧
610
01:05:56,558 --> 01:05:58,651
说得也是,不好意思
611
01:06:05,334 --> 01:06:08,132
我去把茶器展示在最上层正中央
612
01:06:08,570 --> 01:06:11,232
应该放在靠近客人三分之一的位置吧
613
01:06:11,573 --> 01:06:13,370
三分之一,好的
614
01:06:13,709 --> 01:06:14,676
不好意思
615
01:06:37,466 --> 01:06:38,694
你的建水呢?
616
01:06:42,171 --> 01:06:46,108
我之前就想跟你说了
617
01:06:46,108 --> 01:06:52,381
你握柄杓的手太僵硬
618
01:06:52,381 --> 01:06:55,316
能不能轻柔一点?
619
01:06:57,052 --> 01:06:59,543
你已经入门超过十年
620
01:06:59,788 --> 01:07:03,121
也该开始下点工夫了
621
01:07:05,027 --> 01:07:05,721
是
622
01:07:12,601 --> 01:07:13,693
太僵硬…
623
01:07:19,408 --> 01:07:22,275
笨拙又不机灵的我
624
01:07:23,479 --> 01:07:25,606
连在这里也没有容身之地
625
01:07:56,311 --> 01:08:00,315
当时,我跟长年交往的男友
626
01:08:00,315 --> 01:08:03,375
原本准备要结婚
627
01:08:06,722 --> 01:08:11,216
却在婚礼前而个月发现对方出轨
628
01:09:18,794 --> 01:09:21,422
如果我能隐忍一切,照常结婚
629
01:09:21,730 --> 01:09:23,391
就不会掀起任何波涛
630
01:09:24,600 --> 01:09:27,228
也不会让父母失望了
631
01:09:31,773 --> 01:09:32,762
典子
632
01:09:35,511 --> 01:09:36,773
要不要出门吃饭?
633
01:09:39,214 --> 01:09:40,841
你不能都不吃饭啊
634
01:09:46,288 --> 01:09:50,657
但是我没办法原谅他
635
01:09:55,797 --> 01:09:57,355
今天就算了吧
636
01:10:00,369 --> 01:10:01,336
好吧
637
01:10:13,849 --> 01:10:18,479
爸爸,妈妈,对不起
638
01:10:28,363 --> 01:10:30,966
我告诉武田老师这件事
639
01:10:30,966 --> 01:10:34,367
休息了三个月没沏茶
640
01:10:42,644 --> 01:10:43,702
我出门了
641
01:10:44,713 --> 01:10:46,237
好,慢走
642
01:10:47,549 --> 01:10:48,447
典子
643
01:10:49,318 --> 01:10:50,250
什么事?
644
01:10:54,890 --> 01:10:56,255
别担心
645
01:11:00,862 --> 01:11:01,920
我出门了
646
01:11:10,739 --> 01:11:12,639
典子喜欢茶道吗?
647
01:11:12,908 --> 01:11:16,309
天晓得,但她一直持续至今
648
01:11:17,613 --> 01:11:18,637
这样啊…
649
01:11:21,583 --> 01:11:23,517
孩子的妈,要不要喝酒?
650
01:11:23,752 --> 01:11:26,688
干嘛?大白天的
651
01:11:26,688 --> 01:11:28,280
有什么关系?
652
01:12:06,628 --> 01:12:12,032
金缕梅据说是最早开的花
653
01:12:13,669 --> 01:12:20,074
每年总在最冷的时候绽放
654
01:12:32,888 --> 01:12:34,856
你们知道这句话的意思吗?
655
01:12:35,524 --> 01:12:39,688
不怕吃苦的人,方能得到智慧
656
01:12:40,629 --> 01:12:43,792
读作「不苦者有智」
657
01:12:45,667 --> 01:12:49,398
今天是节分,明天就是立春
658
01:12:49,805 --> 01:12:52,865
马上要迎接春天了
659
01:13:02,050 --> 01:13:04,746
这款茶点名叫「下萌」
660
01:13:05,520 --> 01:13:11,460
象征冬天枯萎的地表长出嫩草的景象
661
01:13:11,460 --> 01:13:13,587
大家请用
662
01:13:37,085 --> 01:13:38,484
好吃
663
01:13:45,660 --> 01:13:48,094
何时想放弃都无妨
664
01:13:49,865 --> 01:13:54,802
也可以单纯来找我喝美味的茶
665
01:14:01,543 --> 01:14:02,510
是
666
01:14:08,750 --> 01:14:11,583
立春是最寒冷的时节
667
01:14:11,720 --> 01:14:15,884
古人以此提醒自己春天快到了
668
01:14:15,991 --> 01:14:18,983
才能熬过严酷的冬日
669
01:14:20,228 --> 01:14:22,662
当时的我也是如此
670
01:14:23,598 --> 01:14:28,001
大口呼吸,努力撑过寒冬
671
01:14:32,073 --> 01:14:35,474
然后过了一年多一点,冬日将尽时
672
01:14:42,584 --> 01:14:44,211
爱情悄悄造访
673
01:14:50,091 --> 01:14:52,184
没想到竟能重回这样的日子
674
01:14:56,932 --> 01:15:01,835
三十三岁的我,开始第一次自己独居
675
01:15:02,737 --> 01:15:05,831
住距离老家搭电车约三十分钟
676
01:15:15,584 --> 01:15:16,608
喂?
677
01:15:18,186 --> 01:15:19,050
嗯
678
01:15:21,156 --> 01:15:22,054
嗯
679
01:15:23,625 --> 01:15:24,683
嗯
680
01:15:25,060 --> 01:15:30,054
星期六啊…
681
01:15:32,300 --> 01:15:33,232
嗯
682
01:15:35,170 --> 01:15:38,901
我得回老家,晚点一起吃饭吧
683
01:15:39,708 --> 01:15:41,198
我回来了
684
01:15:41,943 --> 01:15:43,812
欢迎回来 - 欢迎回来
685
01:15:43,812 --> 01:15:44,836
我回来了
686
01:15:45,313 --> 01:15:46,248
一起吃饭吧
687
01:15:46,248 --> 01:15:50,018
抱歉我今天有事,马上就要走了
688
01:15:50,018 --> 01:15:52,787
怎么这样?偶尔一起吃个饭嘛
689
01:15:52,787 --> 01:15:55,517
你爸超寂寞的
690
01:15:55,657 --> 01:15:57,124
我才没有
691
01:15:59,794 --> 01:16:01,523
那就陪你喝一杯吧
692
01:16:03,965 --> 01:16:05,193
干杯
693
01:16:09,704 --> 01:16:10,693
好喝
694
01:16:11,606 --> 01:16:13,073
下周一起吃饭吧
695
01:16:13,308 --> 01:16:14,536
好
696
01:16:15,777 --> 01:16:17,574
这给你吃 - 可以吗?
697
01:16:22,617 --> 01:16:24,107
好久没吃妈煮的菜
698
01:16:24,319 --> 01:16:25,854
你妈煮的最棒了
699
01:16:25,854 --> 01:16:27,754
对啊,好吃
700
01:16:31,793 --> 01:16:33,862
过去的练习
701
01:16:33,862 --> 01:16:36,296
都是为了「茶事」做准备
702
01:16:36,364 --> 01:16:39,822
「茶事」可说是茶道的集大成
703
01:16:41,036 --> 01:16:43,238
亭主和客人都抱持着
704
01:16:43,238 --> 01:16:47,834
无法再重来的「一期一会」精神
705
01:16:48,343 --> 01:16:50,879
彼此拿出诚意相待
706
01:16:50,879 --> 01:16:54,849
也请各位认真去办
707
01:16:54,849 --> 01:16:55,941
是
708
01:17:00,789 --> 01:17:03,314
雪野是老师的亲戚
709
01:17:04,125 --> 01:17:06,889
品味卓越,令人憧憬
710
01:17:07,696 --> 01:17:14,625
即使同一批亭主和客人办过无数次茶事
711
01:17:15,236 --> 01:17:20,333
每次的情况都不可能完全相同
712
01:17:23,044 --> 01:17:29,005
就当作一生只有一次,好好去办吧
713
01:17:29,718 --> 01:17:30,810
是
714
01:17:46,735 --> 01:17:48,134
总觉得
715
01:17:48,970 --> 01:17:51,029
老师今天真有威严
716
01:17:52,007 --> 01:17:53,941
说什么一生只有一次
717
01:17:56,778 --> 01:18:01,078
在千利休的年代,应该确实是如此吧
718
01:18:03,151 --> 01:18:05,687
昨天还健在的朋友
719
01:18:05,687 --> 01:18:07,780
今天可能就被杀害
720
01:18:08,189 --> 01:18:10,054
这种事一定很常发生
721
01:18:12,994 --> 01:18:16,327
每次相遇可能都是最后一次
722
01:18:18,833 --> 01:18:21,927
那是没有飞机、电车和电话的时代
723
01:18:22,804 --> 01:18:26,205
一旦分别之后,下次何时能再见
724
01:18:26,741 --> 01:18:28,834
真的是个未知数
725
01:18:30,245 --> 01:18:31,712
说得也是
726
01:18:40,321 --> 01:18:41,948
今天
727
01:18:42,991 --> 01:18:45,118
是武田老师的老师
728
01:18:45,427 --> 01:18:48,157
筱田老师的忌日
729
01:18:49,864 --> 01:18:51,855
是水屋照片上的人?
730
01:18:52,300 --> 01:18:53,198
没错
731
01:18:53,968 --> 01:18:55,959
我也没见过她本人
732
01:18:56,805 --> 01:19:00,332
武田老师结婚后曾一度放弃茶道
733
01:19:01,176 --> 01:19:03,872
筱田老师参加她婚礼时
734
01:19:04,212 --> 01:19:09,013
哭着说「感觉像是失去女儿似的」
735
01:19:11,386 --> 01:19:15,254
后来筱田老师就过世了 - 什么?
736
01:19:16,458 --> 01:19:18,358
就在婚礼后不久
737
01:19:20,161 --> 01:19:22,391
虽说她年纪也大了
738
01:19:23,398 --> 01:19:26,390
武田老师还是很难过
739
01:19:28,169 --> 01:19:30,034
觉得是自己的错
740
01:20:19,187 --> 01:20:20,321
喂?
741
01:20:20,321 --> 01:20:22,551
爸,怎么了?
742
01:20:22,924 --> 01:20:25,484
我在你家附近,想说去看看你
743
01:20:26,427 --> 01:20:28,452
我今天有事不方便
744
01:20:28,997 --> 01:20:32,398
是吗?好吧,反正会再见的
745
01:20:33,401 --> 01:20:34,459
对不起
746
01:20:35,136 --> 01:20:36,125
没关系
747
01:21:33,261 --> 01:21:34,956
喂,妈?
748
01:21:35,663 --> 01:21:38,233
怎么了?这么晚打来
749
01:21:38,233 --> 01:21:39,461
爸在吗?
750
01:21:39,634 --> 01:21:43,070
嗯?他已经睡了
751
01:21:43,471 --> 01:21:44,403
这样啊
752
01:21:46,207 --> 01:21:48,198
干嘛,怎么了?
753
01:21:48,643 --> 01:21:50,042
没事
754
01:21:51,145 --> 01:21:53,909
今天爸打电话给我
755
01:21:54,315 --> 01:21:56,943
是吗?真难得
756
01:21:57,552 --> 01:21:59,520
下次茶道教室结束后会来坐坐吧?
757
01:21:59,520 --> 01:22:02,353
嗯,周六见
758
01:22:02,690 --> 01:22:03,622
再见
759
01:22:38,293 --> 01:22:40,261
典子? - 妈?
760
01:22:40,695 --> 01:22:44,222
你爸病倒了
761
01:23:06,487 --> 01:23:08,114
爸病倒前说
762
01:23:10,491 --> 01:23:13,221
「明天典子要来」
763
01:23:13,628 --> 01:23:18,361
「煮锅竹笋炊饭大家一起吃吧」
764
01:23:44,092 --> 01:23:45,116
姊
765
01:23:49,364 --> 01:23:51,059
是什么时候的事了?
766
01:23:54,502 --> 01:23:57,596
最后一次大家一起吃饭的时候
767
01:24:20,228 --> 01:24:25,256
樱花
768
01:24:55,296 --> 01:24:57,196
典子
769
01:24:58,566 --> 01:25:04,334
对你而言,樱花变成悲伤的回忆了
770
01:25:05,306 --> 01:25:06,364
真的
771
01:25:07,575 --> 01:25:10,601
他就像樱花一样,骤然逝去
772
01:25:12,547 --> 01:25:16,074
骤然逝去…
773
01:25:16,584 --> 01:25:18,347
老师别说了…
774
01:25:20,321 --> 01:25:22,789
骤然…
775
01:25:31,833 --> 01:25:36,429
典子,你千万…
776
01:25:37,271 --> 01:25:40,172
不要责怪自己
777
01:25:46,147 --> 01:25:47,248
老师
778
01:25:47,248 --> 01:25:48,738
我在
779
01:26:05,299 --> 01:26:07,631
宛如戏剧结尾的高潮一般
780
01:26:08,169 --> 01:26:10,501
樱花在空中翩翩飞舞
781
01:26:30,324 --> 01:26:34,226
人生中的事件,总是突然发生
782
01:26:35,229 --> 01:26:36,560
不论过去或现在
783
01:26:37,431 --> 01:26:39,490
都来不及做心理准备
784
01:26:43,538 --> 01:26:48,271
只能随着时间,习惯这份悲伤了
785
01:26:49,944 --> 01:26:52,435
快点打开吧
786
01:27:02,623 --> 01:27:03,749
真美
787
01:27:15,536 --> 01:27:17,436
我们先享用了
788
01:27:26,514 --> 01:27:28,414
容我品尝你沏的茶
789
01:27:37,758 --> 01:27:38,782
对
790
01:27:52,907 --> 01:27:54,272
好喝
791
01:29:07,915 --> 01:29:10,008
爸爸
792
01:29:35,743 --> 01:29:38,541
谢谢你
793
01:29:54,395 --> 01:29:57,091
谢谢你
794
01:29:58,966 --> 01:30:01,400
谢谢你
795
01:30:08,409 --> 01:30:11,003
谢谢你
796
01:30:28,829 --> 01:30:33,667
(听雨)
797
01:30:33,667 --> 01:30:35,794
下雨的日子听雨声
798
01:30:36,070 --> 01:30:40,871
运用全身感官,品味当下瞬间
799
01:30:41,709 --> 01:30:44,041
下雪的日子就看雪
800
01:30:44,845 --> 01:30:46,836
夏天感受暑气
801
01:30:47,581 --> 01:30:50,049
冬天感受刺骨的寒风
802
01:31:07,234 --> 01:31:09,464
「每天都是好日子」
803
01:31:09,837 --> 01:31:11,862
原来是这个意思
804
01:32:19,106 --> 01:32:21,666
走上茶道之路过了二十四年
805
01:32:22,042 --> 01:32:24,067
世界发生剧变
806
01:32:24,845 --> 01:32:28,576
超乎世上所有人的想象
807
01:32:30,651 --> 01:32:35,588
在这样的时刻,我每周六仍会去沏茶
808
01:32:45,866 --> 01:32:47,857
新年快乐
809
01:32:47,968 --> 01:32:50,903
新年快乐
810
01:32:57,111 --> 01:32:58,879
新年快乐
811
01:32:58,879 --> 01:33:02,872
过年了,值得庆贺
812
01:33:05,853 --> 01:33:08,889
不成材如我
813
01:33:08,889 --> 01:33:12,860
各位却跟了这么多年
814
01:33:12,860 --> 01:33:15,954
真的很感谢大家
815
01:33:17,164 --> 01:33:21,260
我由衷向各位致谢
816
01:33:24,939 --> 01:33:29,310
又到了「初釜」的时候
817
01:33:29,310 --> 01:33:33,940
虽然每年都重复做同样的事
818
01:33:34,848 --> 01:33:38,614
但我最近开始觉得
819
01:33:40,387 --> 01:33:45,290
能像这样一直做同样的事
820
01:33:45,993 --> 01:33:51,829
真幸福啊,是不是?
821
01:34:00,708 --> 01:34:03,074
泡薄茶要用这茶碗
822
01:34:03,277 --> 01:34:04,209
是猪吗?
823
01:34:04,278 --> 01:34:06,647
是狗啦
824
01:34:06,647 --> 01:34:08,945
今年是狗年嘛
825
01:34:10,317 --> 01:34:14,811
这个茶碗十二年才能用上一次?
826
01:34:15,022 --> 01:34:16,011
是啊
827
01:34:16,223 --> 01:34:19,090
一辈子只能用到三、四次
828
01:34:19,426 --> 01:34:21,291
对耶
829
01:34:38,112 --> 01:34:40,774
下次再看到这个茶碗时
830
01:34:41,015 --> 01:34:43,279
世界会变成什么样子呢?
831
01:34:44,885 --> 01:34:46,944
希望能健健康康活到那时候
832
01:34:50,124 --> 01:34:52,993
到时候我就一百岁了
833
01:34:52,993 --> 01:34:54,756
真的
834
01:34:54,895 --> 01:34:57,227
唉呀
835
01:34:57,798 --> 01:34:58,890
真的
836
01:35:00,868 --> 01:35:02,335
世上所有事物
837
01:35:02,970 --> 01:35:05,072
可归纳为「能立即理解」
838
01:35:05,072 --> 01:35:07,973
以及「无法立即理解」两大类
839
01:35:08,776 --> 01:35:11,111
能立即理解的事物
840
01:35:11,111 --> 01:35:13,739
经历过一次就够
841
01:35:14,481 --> 01:35:18,212
然而,无法立即理解的事物
842
01:35:18,852 --> 01:35:23,255
往往要花很长的时间才能渐渐理解
843
01:35:24,958 --> 01:35:28,894
小时候看不懂费里尼的电影《大路》
844
01:35:29,763 --> 01:35:33,824
现在再看,却止不住哭泣
845
01:35:35,803 --> 01:35:38,237
雪野、典子
846
01:35:38,305 --> 01:35:41,274
你们也开始教学生吧
847
01:35:41,408 --> 01:35:47,904
教学时,可以学习的事太多了
848
01:36:03,130 --> 01:36:07,089
此刻,或许才是真正的起点
849
01:37:33,954 --> 01:37:41,292
(原著由橡实文化发行)
54157