All language subtitles for Chef.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,360 --> 00:01:09,385 You walk here? 2 00:01:10,720 --> 00:01:13,143 Alright, good. Turn around. 3 00:01:15,320 --> 00:01:17,310 Legs out. 4 00:01:18,800 --> 00:01:20,790 The bag. 5 00:01:35,160 --> 00:01:36,999 Gotta still hit the farmers' market. 6 00:01:37,000 --> 00:01:38,479 - What time is it? - 10:00-ish. 7 00:01:38,480 --> 00:01:39,959 - It's 10:00? - Mm-hm. 8 00:01:39,960 --> 00:01:42,199 I gotta pick up the kid. Where's Tony? 9 00:01:42,200 --> 00:01:45,359 Tony and I were out late last night. But don't worry, he's gonna be here. 10 00:01:45,360 --> 00:01:46,839 - You got this? - Yes. 11 00:01:46,840 --> 00:01:48,830 He's not gonna flake. Neither am I. 12 00:01:51,520 --> 00:01:53,399 Hey. Hey, hey, hey! 13 00:01:53,400 --> 00:01:55,079 - Yes, Chef. - Wake up. 14 00:01:55,080 --> 00:01:56,599 We got a critic coming today. 15 00:01:56,600 --> 00:01:58,439 Why you think I slept here for, bro? 16 00:01:58,440 --> 00:02:00,839 Let's get going on the soup. We're behind on the egg prep. 17 00:02:00,840 --> 00:02:02,839 And get the mise on the steak. You still shitfaced? 18 00:02:02,840 --> 00:02:04,399 - No, I'm good. I'm good, Chef. - Alright. 19 00:02:04,400 --> 00:02:06,439 Help Martin with the pig. We got the pig. 20 00:02:06,440 --> 00:02:08,430 Lechon! 21 00:02:13,200 --> 00:02:15,702 - Hey, pal. - Hey. 22 00:02:17,200 --> 00:02:19,399 Buckle up, buddy. Sorry I'm late. 23 00:02:19,400 --> 00:02:21,079 I'm used to it. 24 00:02:21,080 --> 00:02:23,639 Listen, pal, I don't think we have time to catch a movie today. 25 00:02:23,640 --> 00:02:25,679 Is it 'cause you're getting reviewed? 26 00:02:25,680 --> 00:02:28,359 - Yeah, how'd you know about that? - Mom told me. 27 00:02:28,360 --> 00:02:29,919 What'd she say? 28 00:02:29,920 --> 00:02:31,999 She said you might be a little worried. 29 00:02:32,000 --> 00:02:33,919 - She said I was worried? - Yeah. 30 00:02:33,920 --> 00:02:36,359 Well, Mom doesn't know me that well, OK? 31 00:02:36,360 --> 00:02:38,719 - She's pretty spot-on about you. - Oh, yeah? 32 00:02:38,720 --> 00:02:40,559 You know what Mommy thinks I should be doing? 33 00:02:40,560 --> 00:02:42,159 - What? - That I should get a food truck. 34 00:02:42,160 --> 00:02:43,999 - I like food trucks. - Yeah, I like food trucks. 35 00:02:44,000 --> 00:02:45,479 Who doesn't like food trucks? 36 00:02:45,480 --> 00:02:47,719 Can you picture me driving a food truck? I'm a chef. 37 00:02:47,720 --> 00:02:49,839 - I work in a restaurant. - OK. 38 00:02:49,840 --> 00:02:52,559 Listen, I gotta go to the farmers' market, pick up some ingredients. 39 00:02:52,560 --> 00:02:54,999 OK. Can I come? 40 00:02:55,000 --> 00:02:56,839 I thought I'd drop you off at the restaurant. 41 00:02:56,840 --> 00:02:58,439 - Molly's there. - No, I wanna go with you. 42 00:02:58,440 --> 00:03:00,359 - You're not gonna ask me for everything you see? - No. 43 00:03:00,360 --> 00:03:02,279 It's not about you eating, it's about me buying groceries. 44 00:03:02,280 --> 00:03:03,719 - I know. - OK. Good. 45 00:03:03,720 --> 00:03:05,319 - You got the purple and white? - Just orange. 46 00:03:05,320 --> 00:03:07,159 Just orange? Alright, give me six bunches of those. 47 00:03:07,160 --> 00:03:08,639 - Or eight of the small. - Dad. 48 00:03:08,640 --> 00:03:11,679 Hang on a second, buddy. And on the radishes here, I use the tops, OK? 49 00:03:11,680 --> 00:03:13,159 - I need consistent tops. - Dad. 50 00:03:13,160 --> 00:03:15,559 Is that what's happening? Six of these. Let's see what we got. 51 00:03:15,560 --> 00:03:17,039 - Dad. - What do you want, Percy? 52 00:03:17,040 --> 00:03:19,239 - Can I please have kettle corn? - Daddy's working, OK? 53 00:03:19,240 --> 00:03:20,719 No, you're not gonna get kettle... 54 00:03:20,720 --> 00:03:23,119 - Why don't you get a piece of fruit? - I don't want fruit. 55 00:03:23,120 --> 00:03:25,719 How can you even ask for kettle corn? You know what it is? 56 00:03:25,720 --> 00:03:28,239 - No. - It's carbs covered with sugar, OK? 57 00:03:28,240 --> 00:03:29,919 Look at this piece of fruit. 58 00:03:29,920 --> 00:03:31,559 Huh? It's beautiful. 59 00:03:31,560 --> 00:03:33,039 How could you even want kettle corn 60 00:03:33,040 --> 00:03:34,879 with gorgeous fruit like this in front of you? 61 00:03:34,880 --> 00:03:36,519 Why don't you have a piece of fruit? 62 00:03:36,520 --> 00:03:39,439 So apparently they're sending a big reviewer 63 00:03:39,440 --> 00:03:41,319 who's also some huge food blogger. 64 00:03:41,320 --> 00:03:43,399 - You know what a food blogger is? - Yeah. 65 00:03:43,400 --> 00:03:45,759 A guy who writes about food on the internet. 66 00:03:45,760 --> 00:03:47,399 I know what a food blogger is. 67 00:03:47,400 --> 00:03:50,799 Well, this guy's a big one, and a lot of these big guys, 68 00:03:50,800 --> 00:03:52,279 they don't like me. 69 00:03:52,280 --> 00:03:55,319 They got it in for me because I got good write-ups when I started out. 70 00:03:55,320 --> 00:03:58,239 - They're haters. - Exactly. 71 00:03:58,240 --> 00:04:00,239 We didn't have that word when I was growing up. 72 00:04:00,240 --> 00:04:01,719 There was no word for hater. 73 00:04:01,720 --> 00:04:03,959 The most you would say is that somebody was, like, jealous, 74 00:04:03,960 --> 00:04:05,439 which didn't really capture it. 75 00:04:05,440 --> 00:04:07,639 The sausage guy's here. You ever try andouille sausage? 76 00:04:07,640 --> 00:04:09,119 - No. - It's spicy. 77 00:04:09,120 --> 00:04:10,559 - You like spicy? - No. 78 00:04:10,560 --> 00:04:12,505 It's not so spicy. Come on. 79 00:04:13,000 --> 00:04:15,759 That's from New Orleans. You ever heard of New Orleans? 80 00:04:15,760 --> 00:04:17,239 - Yeah. - Yeah? 81 00:04:17,240 --> 00:04:18,719 It's part of the United States. 82 00:04:18,720 --> 00:04:21,359 It's part of the Louisiana Purchase from Napoleon. 83 00:04:21,360 --> 00:04:22,879 Yeah. Um, that was... 84 00:04:22,880 --> 00:04:25,679 I mean, like, now. That was a long time ago. 85 00:04:25,680 --> 00:04:28,239 - 1803. - Whatever. 86 00:04:28,240 --> 00:04:31,319 Talking about the food, the culture, you know? 87 00:04:31,320 --> 00:04:33,679 Like this andouille sausage. 88 00:04:33,680 --> 00:04:36,239 - Beignets. You ever hear of that? - We can get it here. 89 00:04:36,240 --> 00:04:37,719 Not the same. 90 00:04:37,720 --> 00:04:40,119 When you have it here, it's good because it reminds you of, 91 00:04:40,120 --> 00:04:43,039 like, a whole world of memories that you have of being there. 92 00:04:43,040 --> 00:04:45,919 'Cause it's like... I'm telling you, it's like a whole different world. 93 00:04:45,920 --> 00:04:47,999 - We should go there sometime. - Definitely. 94 00:04:48,000 --> 00:04:49,919 - For real? - Yeah. 95 00:04:49,920 --> 00:04:51,599 I mean, not now. 96 00:04:51,600 --> 00:04:53,079 - But, like... - When? 97 00:04:53,080 --> 00:04:55,867 I don't know. I got... Everything's very full for me. 98 00:04:56,400 --> 00:04:58,959 - I got this reviewer coming. - After the review? 99 00:04:58,960 --> 00:05:01,199 Yeah, after review. That'd be good. 100 00:05:01,200 --> 00:05:02,839 I'm off school next month. 101 00:05:02,840 --> 00:05:04,959 Next month? Yeah. We could go next month. 102 00:05:04,960 --> 00:05:06,439 - Awesome. - Or whatever. Or, like, if you're... 103 00:05:06,440 --> 00:05:07,919 If it doesn't... I'll ask Mom. 104 00:05:07,920 --> 00:05:09,919 If it doesn't work out next month, we'll go later. 105 00:05:09,920 --> 00:05:13,071 - But we'll definitely check it out. - I already did. She's cool with it. 106 00:05:14,200 --> 00:05:16,599 - You asked her already? - Mm-hm. 107 00:05:16,600 --> 00:05:18,999 Where'd you get a phone? How come you have a phone already? 108 00:05:19,000 --> 00:05:20,519 Everybody your age have phones? 109 00:05:20,520 --> 00:05:22,479 Yo, Popeye, get the sauce on there, OK? 110 00:05:22,480 --> 00:05:25,479 Whose bacon is this, huh? I gotta watch this too? 111 00:05:25,480 --> 00:05:28,519 When I find out who it is, grab your ankles, 'cause here comes papi chulo. 112 00:05:28,520 --> 00:05:30,959 Where we at? Talk to me, people. How we doing? 113 00:05:30,960 --> 00:05:32,959 The stock's simmering, the pig's broken down, bacon are fine. 114 00:05:32,960 --> 00:05:34,719 The stock is simmering. That means reducing. 115 00:05:34,720 --> 00:05:37,799 Good. Guys, big night tonight. You all know what's happening? 116 00:05:37,800 --> 00:05:39,799 Yeah? OK, let me know as soon as he's here. 117 00:05:39,800 --> 00:05:41,799 I want people having fun at all the tables around. 118 00:05:41,800 --> 00:05:44,599 Call your pretty friends, bring 'em in. Tell 'em the tickets are on me. 119 00:05:44,600 --> 00:05:46,199 The stemware looks crooked. Let's get out there. 120 00:05:46,200 --> 00:05:48,199 Don't make me get the fucking ruler out. Thank you. 121 00:05:48,200 --> 00:05:49,679 - Oh, Chef. - I got the good shit. 122 00:05:49,680 --> 00:05:51,679 - You see this, Martin? - Look at that. That's a specimen. 123 00:05:51,680 --> 00:05:53,519 - Baby carrots. - I got you curry paste with... 124 00:05:53,520 --> 00:05:55,279 - Copy that. Copy that. - Carl. 125 00:05:55,280 --> 00:05:56,759 Not right now, please. 126 00:05:56,760 --> 00:05:58,599 Where the fuck did you get these juicy-ass tomatoes? 127 00:05:58,600 --> 00:06:00,943 - Riva's here. - OK, you got it? Let's get... 128 00:06:01,680 --> 00:06:03,159 What the hell's Riva doing here? 129 00:06:03,160 --> 00:06:05,159 I don't know. He was on his way back here. 130 00:06:05,160 --> 00:06:07,319 I got him espresso, bought you five minutes of time. 131 00:06:07,320 --> 00:06:08,919 You should meet him out on the floor. 132 00:06:08,920 --> 00:06:11,319 Stall him for five minutes. Let me get the staff going. Please. 133 00:06:11,320 --> 00:06:13,559 OK. Fine. Expect him to come back here. 134 00:06:13,560 --> 00:06:15,039 Yeah, thank you. 135 00:06:15,040 --> 00:06:17,039 How you gonna keep that psychopath from coming back here? 136 00:06:17,040 --> 00:06:19,279 - You gotta have a plan. - You want me to pickle these? 137 00:06:19,280 --> 00:06:20,879 Yeah, pickle these. I want you to pickle... 138 00:06:20,880 --> 00:06:22,359 - Is Carl in there? - Yeah. 139 00:06:22,360 --> 00:06:24,639 Hey, Carl! 140 00:06:24,640 --> 00:06:26,479 Carl. 141 00:06:26,480 --> 00:06:30,199 Are you, uh... are you planning on altering the menu? 142 00:06:30,200 --> 00:06:32,159 Yeah, I can't do this right now. Please, just... 143 00:06:32,160 --> 00:06:34,399 - You know a lot is on the line today. - I know. 144 00:06:34,400 --> 00:06:35,999 That's why the menu has to be perfect. 145 00:06:36,000 --> 00:06:38,599 - But I can help you plan it. - I can't do this right now. 146 00:06:38,600 --> 00:06:41,159 Give me five minutes with my staff, I'll walk you through the menu. 147 00:06:41,160 --> 00:06:42,959 I've done this before. I can help guide you. 148 00:06:42,960 --> 00:06:46,111 I don't need guidance right now. I need space. 149 00:06:46,600 --> 00:06:48,119 OK? 150 00:06:48,120 --> 00:06:50,110 Thank you. 151 00:06:51,000 --> 00:06:53,946 Could we have a little privacy, uh, guys? 152 00:06:54,440 --> 00:06:56,559 Huh? 153 00:06:56,560 --> 00:06:59,142 I ask you to leave, you gotta look at Carl? 154 00:06:59,720 --> 00:07:02,239 OK, everybody, tomen cinco. Take five. 155 00:07:04,600 --> 00:07:06,719 - You good? - I got it. Go, go, go. 156 00:07:06,720 --> 00:07:08,790 Grab a coffee. 157 00:07:09,480 --> 00:07:11,039 - Let's get something straight. - Yeah. 158 00:07:11,040 --> 00:07:13,839 You don't fucking talk to my staff like that. I talk to my staff. 159 00:07:13,840 --> 00:07:16,079 That side of the pass is you, this side is me. 160 00:07:16,080 --> 00:07:17,719 That was the arrangement when you hired me. 161 00:07:17,720 --> 00:07:19,719 OK, now will you listen to me for a minute? 162 00:07:19,720 --> 00:07:22,559 Carl, I get ideas. Sometimes my ideas work. 163 00:07:22,560 --> 00:07:26,079 I really don't care what magazine said that you're the next big thing. 164 00:07:26,080 --> 00:07:29,519 The fact is, you work for me, in my restaurant, right? 165 00:07:29,520 --> 00:07:31,359 I've had chefs before you in this kitchen. 166 00:07:31,360 --> 00:07:33,799 - I'll have chefs after you. OK? - Alright, good talk. 167 00:07:33,800 --> 00:07:36,039 - Let me get back to work. - You know who's coming tonight. 168 00:07:36,040 --> 00:07:38,359 We're being reviewed by the most important critic in the city. 169 00:07:38,360 --> 00:07:41,999 - Yes. I'm aware. - His online blog was sold to AOL... 170 00:07:42,000 --> 00:07:43,519 - For $10 million. - That's right. 171 00:07:43,520 --> 00:07:45,159 - You knew that? - Yes, I know. 172 00:07:45,160 --> 00:07:46,679 - OK. - He's a big deal. 173 00:07:46,680 --> 00:07:49,799 - That's why I wanna cook a good menu. - You wanna cook a good menu? 174 00:07:49,800 --> 00:07:52,199 - I wanna cook him some good food. - Yeah. Well, then... 175 00:07:52,200 --> 00:07:54,479 And our place is in a fucking creative rut. 176 00:07:54,480 --> 00:07:56,479 - In a rut? - In a creative rut. 177 00:07:56,480 --> 00:07:58,879 You do know we're doing better than any place in the neighbourhood? 178 00:07:58,880 --> 00:08:00,719 I'm not talking about how much money we're making, 179 00:08:00,720 --> 00:08:02,559 I'm talking about creatively... the food that we're serving. 180 00:08:02,560 --> 00:08:04,159 We've served the same food for five years. 181 00:08:04,160 --> 00:08:06,199 Remember what happened when you put guts on the menu? 182 00:08:06,200 --> 00:08:08,559 Are you talking about my sweetbreads? Is that what you mean? 183 00:08:08,560 --> 00:08:11,279 Yeah. When you put that artsy shit on the menu, people don't like it. 184 00:08:11,280 --> 00:08:14,159 Not one person ordered your sweetbreads. 185 00:08:14,160 --> 00:08:15,679 Please listen to me. 186 00:08:15,680 --> 00:08:19,039 I sank a fortune into the remodel to get you the French cooking top, 187 00:08:19,040 --> 00:08:20,519 whatever it is, that tabletop. 188 00:08:20,520 --> 00:08:21,999 - French cooking suite. - Right. 189 00:08:22,000 --> 00:08:24,199 Not every chef gets that. You know why you get it? 190 00:08:24,200 --> 00:08:25,639 - I appreciate it. - Do you know why? 191 00:08:25,640 --> 00:08:27,119 Because you deserve it. 192 00:08:27,120 --> 00:08:29,159 See, you don't know that. But I know it. 193 00:08:29,160 --> 00:08:30,759 You deserve it. 194 00:08:30,760 --> 00:08:32,719 So be smart just for tonight. 195 00:08:32,720 --> 00:08:34,679 Look, if you bought Stones tickets 196 00:08:34,680 --> 00:08:38,319 and Jagger didn't play 'Satisfaction', how would you feel? 197 00:08:38,320 --> 00:08:40,039 Would you be happy? 198 00:08:40,040 --> 00:08:41,519 - No. - No! 199 00:08:41,520 --> 00:08:44,341 You'd burn the place to the fucking ground. 200 00:08:46,240 --> 00:08:48,119 Your menu works. 201 00:08:48,120 --> 00:08:50,304 People love it. 202 00:08:50,800 --> 00:08:54,079 Carl, do what you want tonight. OK? You're the chef. 203 00:08:54,080 --> 00:08:55,959 You know what I think? 204 00:08:55,960 --> 00:08:58,030 I think you should play your hits. 205 00:09:03,280 --> 00:09:05,119 Alright, let's go. Pre-shift, guys. 206 00:09:05,120 --> 00:09:06,919 Big night tonight. 207 00:09:06,920 --> 00:09:08,959 Here's what we're doing. 208 00:09:08,960 --> 00:09:11,279 We're gonna go with the favourites. 209 00:09:11,280 --> 00:09:13,623 Starting with the caviar egg... 210 00:09:14,400 --> 00:09:17,187 scallop, French onion soup... 211 00:09:17,680 --> 00:09:19,670 frisée salad... 212 00:09:20,200 --> 00:09:22,304 lobster risotto... 213 00:09:22,840 --> 00:09:24,519 filet. 214 00:09:24,520 --> 00:09:26,639 And we're gonna finish strong with a crowd pleaser, 215 00:09:26,640 --> 00:09:28,679 chocolate lava cake. 216 00:09:28,680 --> 00:09:31,079 Talk to Molly about wine pairings. 217 00:09:31,080 --> 00:09:33,319 Let me know when he gets here. And let's have fun. 218 00:09:33,320 --> 00:09:35,719 Put your heart in it, people, big night. Let's have some fun. 219 00:09:35,720 --> 00:09:37,710 Good, good. 220 00:09:47,040 --> 00:09:49,519 ♪ I'm so tired of being alone 221 00:09:49,520 --> 00:09:52,159 ♪ I'm so tired of on-my-own 222 00:09:52,160 --> 00:09:59,279 ♪ Won't you help me, girl, just as soon as you can? 223 00:09:59,280 --> 00:10:04,159 ♪ People say that I've found a way 224 00:10:04,160 --> 00:10:10,359 ♪ To make you say that you love me 225 00:10:10,360 --> 00:10:13,039 ♪ Hey, baby, you didn't go for that 226 00:10:13,040 --> 00:10:15,941 ♪ It's a natural fact 227 00:10:16,560 --> 00:10:18,439 ♪ That I wanna come back 228 00:10:18,440 --> 00:10:20,908 ♪ Show me where it's at 229 00:10:21,800 --> 00:10:23,559 ♪ Baby, yeah 230 00:10:23,560 --> 00:10:26,799 ♪ I'm so tired of being alone I'm so tired... ♪ 231 00:10:26,800 --> 00:10:28,679 Dad. 232 00:10:28,680 --> 00:10:30,679 Dad. 233 00:10:30,680 --> 00:10:33,467 Dad! Come on. Let's go. 234 00:10:40,160 --> 00:10:43,079 Look! It's up, it's up. It's up, it's up. The review's up. 235 00:10:43,080 --> 00:10:44,639 To the review. Here we go. 236 00:10:44,640 --> 00:10:46,239 - To you, baby, to you. - Here we go. 237 00:10:46,240 --> 00:10:48,310 - My culinary hero. - To the team. 238 00:10:50,640 --> 00:10:52,439 "Gauloises - eager to please." 239 00:10:52,440 --> 00:10:53,999 - Whoo! - Yes! 240 00:10:54,000 --> 00:10:56,199 "10 years ago, I had the good fortune to dine 241 00:10:56,200 --> 00:10:59,279 "at Chef Casper's revelatory Miami bistro, Marrow." 242 00:10:59,280 --> 00:11:00,839 - Miami in the house! - Marrow, baby! 243 00:11:00,840 --> 00:11:02,319 That's your house! 244 00:11:02,320 --> 00:11:06,519 "The sheer audacity of this fresh, brave voice of the culinary scene 245 00:11:06,520 --> 00:11:10,039 "reminded me why I write about food as a vocation." 246 00:11:10,040 --> 00:11:11,879 - Yeah! - That's a lot of pressure. 247 00:11:11,880 --> 00:11:15,119 "It is nearly impossible to separate my glowing regard for Chef Casper 248 00:11:15,120 --> 00:11:19,199 "and how much he inspired me from my expectations as I sat down to dine 249 00:11:19,200 --> 00:11:22,399 "at the recently remodelled Brentwood Gallic staple, Gauloises." 250 00:11:22,400 --> 00:11:25,824 - Yeah, this is good! - "Oh, how times have changed. 251 00:11:26,880 --> 00:11:31,199 "Over the last decade, Carl Casper has somehow managed to transform himself 252 00:11:31,200 --> 00:11:33,399 "from the edgiest chef in Miami 253 00:11:33,400 --> 00:11:37,439 "to the needy aunt that gives you $5 every time you see her 254 00:11:37,440 --> 00:11:39,039 "in hopes that you will like her, 255 00:11:39,040 --> 00:11:41,799 "but instead causes you to shrink from her cloying embrace 256 00:11:41,800 --> 00:11:46,066 "which threatens to smother you in her saggy, moist cleavage. 257 00:11:46,560 --> 00:11:48,039 "The signature app, 258 00:11:48,040 --> 00:11:51,279 "intended to impress the country club brunch crowd, 259 00:11:51,280 --> 00:11:53,544 "is the caviar egg. 260 00:11:54,040 --> 00:11:56,119 "A shirred egg topped with a dollop of caviar 261 00:11:56,120 --> 00:11:59,039 "is an excuse for the chef to overcharge us 262 00:11:59,040 --> 00:12:02,350 "for his insecurity and lack of imagination. 263 00:12:03,160 --> 00:12:06,919 "Carl Casper can best be summed up by the first bite of his needy 264 00:12:06,920 --> 00:12:09,599 "and yet by some miracle also irrelevant 265 00:12:09,600 --> 00:12:11,719 "chocolate lava cake. 266 00:12:11,720 --> 00:12:16,999 "Casper didn't even have the courage to undercook the cake, 267 00:12:17,000 --> 00:12:20,159 "thus curiously lacking its signature molten centre." 268 00:12:21,320 --> 00:12:22,799 "This sad dessert is emblematic 269 00:12:22,800 --> 00:12:25,507 "of Carl Casper's disappointing new chapter. 270 00:12:26,040 --> 00:12:29,519 "His dramatic... weight gain can only be explained 271 00:12:29,520 --> 00:12:31,119 "by the fact that he must be eating 272 00:12:31,120 --> 00:12:34,039 "all the food sent back to the kitchen." 273 00:12:34,040 --> 00:12:36,144 Two stars. 274 00:12:39,040 --> 00:12:41,599 I don't get it. I don't get it. 275 00:12:41,600 --> 00:12:43,799 Everyone loved it. He loved it, even. 276 00:12:43,800 --> 00:12:47,119 Then Why'd he write all that mean shit about me? About my food? 277 00:12:47,120 --> 00:12:49,559 Who cares? Who cares? 278 00:12:49,560 --> 00:12:51,159 I do. 'Cause I could have done better. 279 00:12:51,160 --> 00:12:53,159 I should have cooked the shit I was gonna cook. 280 00:12:53,160 --> 00:12:56,999 You're ignoring the fact that everyone was happy 281 00:12:57,000 --> 00:13:00,399 and you're making a problem where there's no problem. 282 00:13:00,400 --> 00:13:01,959 It's not hard to make people happy. 283 00:13:01,960 --> 00:13:04,599 There's certain things you could put on a menu that'll make everybody happy. 284 00:13:04,600 --> 00:13:07,159 If you put ahi tuna on a menu, it will sell out. 285 00:13:07,160 --> 00:13:08,879 It's guaranteed. You know that. 286 00:13:08,880 --> 00:13:11,399 But I cooked the beef cheek, which is a better dish, 287 00:13:11,400 --> 00:13:12,879 and nobody wants to even try it. 288 00:13:12,880 --> 00:13:15,319 - It was good, though. - Yeah, for family meal. 289 00:13:15,320 --> 00:13:16,879 Well, who you cooking for, though? 290 00:13:16,880 --> 00:13:18,719 That's my point. Why do I have to pick? 291 00:13:18,720 --> 00:13:21,639 Why do I have to choose? Why can't I have both? 292 00:13:21,640 --> 00:13:24,599 There are chefs that cook food that they believe in 293 00:13:24,600 --> 00:13:27,279 and people will try because they're open to a new experience 294 00:13:27,280 --> 00:13:28,799 and they'll end up liking it. 295 00:13:28,800 --> 00:13:31,039 - What do you want me to say to you? - The truth. 296 00:13:31,040 --> 00:13:33,279 You want me to tell you that you're the best chef 297 00:13:33,280 --> 00:13:35,039 that I ever worked with. 298 00:13:35,040 --> 00:13:36,839 And it's true, because you are. 299 00:13:36,840 --> 00:13:39,239 You are, Carl. You are the best chef I've ever worked with. 300 00:13:39,240 --> 00:13:41,279 - OK. - I mean it. 301 00:13:41,280 --> 00:13:43,479 Well, thank you. 302 00:13:43,480 --> 00:13:45,470 You're welcome. 303 00:13:48,960 --> 00:13:50,999 - We both agreed not to do that. - I know. 304 00:13:51,000 --> 00:13:53,279 Why don't I just cook you something? 305 00:13:53,280 --> 00:13:55,759 Oh, OK. Fuck it. Let's go. 306 00:14:56,400 --> 00:14:57,879 Mmm! 307 00:14:57,880 --> 00:14:59,905 Mom wants to talk to you. 308 00:15:04,280 --> 00:15:07,101 Inez? 309 00:15:08,800 --> 00:15:10,799 Inez. 310 00:15:16,320 --> 00:15:18,279 Are you OK? 311 00:15:18,280 --> 00:15:19,839 I got two stars. 312 00:15:19,840 --> 00:15:21,759 Getting two stars is good, right? 313 00:15:21,760 --> 00:15:23,999 I mean, I don't read that shit normally, but, you know, 314 00:15:24,000 --> 00:15:26,239 then he starts writing all this personal shit about me and... 315 00:15:26,240 --> 00:15:28,479 How many people you got working? You got, like, 50 people. 316 00:15:28,480 --> 00:15:30,719 And Percy's 10 years old. Does he still need a nanny? 317 00:15:30,720 --> 00:15:33,359 He's in school all day. What does she even do here? Hi, Flora. 318 00:15:33,360 --> 00:15:35,199 - Hi, Mr Carl. - I mean, what does he need... 319 00:15:35,200 --> 00:15:38,146 - What's she doing here? - You know that he's hurt, right? 320 00:15:38,920 --> 00:15:41,719 Because I was late? I already apologised to him. We're fine. 321 00:15:41,720 --> 00:15:45,359 Late? He waited for you for one hour alone outside. 322 00:15:45,360 --> 00:15:46,959 Well, I didn't realise it was that long. 323 00:15:46,960 --> 00:15:49,064 It's just... that was the day that... 324 00:15:49,680 --> 00:15:51,159 You're right. 325 00:15:51,160 --> 00:15:53,708 I didn't like what they wrote about you. 326 00:15:54,400 --> 00:15:56,390 I didn't like it either. 327 00:16:00,040 --> 00:16:01,599 It hurt, alright? 328 00:16:01,600 --> 00:16:03,989 You OK? 329 00:16:06,080 --> 00:16:08,070 I'm alright. 330 00:16:08,640 --> 00:16:10,199 Good. 331 00:16:10,200 --> 00:16:12,279 I'm gonna make it up to him. 332 00:16:16,920 --> 00:16:18,399 - That was fun, right? - Yeah. 333 00:16:18,400 --> 00:16:20,359 - Where you going? - I gotta work on a menu. 334 00:16:20,360 --> 00:16:22,239 It's still early. Can I watch? 335 00:16:22,240 --> 00:16:23,759 Yeah, sorry, it's at work. 336 00:16:23,760 --> 00:16:26,079 - I won't get in the way. - Yeah, I gotta go work. 337 00:16:26,080 --> 00:16:28,159 - OK. 'Bye. - We'll have fun next week. 338 00:16:28,160 --> 00:16:29,199 OK. 339 00:17:42,960 --> 00:17:46,199 What the hell are you doing here, man? What's this madness, huh? 340 00:17:46,200 --> 00:17:47,719 - This is crazy. - Yeah. 341 00:17:47,720 --> 00:17:49,199 - You didn't go home, did you? - No. 342 00:17:49,200 --> 00:17:50,799 - Come here. Check it out. - Go home, man. 343 00:17:50,800 --> 00:17:52,639 - You've been here all night. Go home. - Come here. 344 00:17:52,640 --> 00:17:54,639 Get some sleep. Fuck Twitter. Come on, get outta here. 345 00:17:54,640 --> 00:17:56,479 "Fuck Twitter"? What are you talking about, "Fuck Twitter"? 346 00:17:56,480 --> 00:17:58,479 I mean, you know, fuck 'em. That's what I mean. 347 00:17:58,480 --> 00:18:00,319 - Who reads that shit anyhow? - I'm not on Twitter. 348 00:18:00,320 --> 00:18:01,799 I don't know what you're talking about. 349 00:18:01,800 --> 00:18:04,319 Nothing. Just classic bullshit. What is that? 350 00:18:04,320 --> 00:18:06,504 - That's carne asada. Check it out. - Wow. 351 00:18:08,760 --> 00:18:10,359 Wow! 352 00:18:10,360 --> 00:18:12,319 - Good? - It's fucking unbelievable, man. 353 00:18:12,320 --> 00:18:14,359 - Is it? - Holy shit! 354 00:18:14,360 --> 00:18:16,359 - No, seriously. - No, I'm serious. 355 00:18:16,360 --> 00:18:18,199 - Tell me the truth. - I'm telling you the truth. 356 00:18:18,200 --> 00:18:19,839 - It's incredible. - Is it good seasoning? 357 00:18:19,840 --> 00:18:21,319 - The seasoning's perfect. - Roll that shit! 358 00:18:21,320 --> 00:18:23,199 Chef Big Dog up all night cooking! 359 00:18:23,200 --> 00:18:24,679 - Come on in, buddy. - Come here. 360 00:18:24,680 --> 00:18:27,119 - Tony, check this out. - Shut up and taste this, amuse douche. 361 00:18:27,120 --> 00:18:29,110 - Come here. - What we got? 362 00:18:31,920 --> 00:18:33,399 - Wow. - It's good? 363 00:18:33,400 --> 00:18:35,359 Huh? Look at that. 364 00:18:35,360 --> 00:18:37,159 - Too much heat? - That's perfect, Chef. 365 00:18:37,160 --> 00:18:38,679 - It's good? Seasoning? - Oh, it's perfect. 366 00:18:38,680 --> 00:18:40,159 - It's nice and spicy. - You like it? 367 00:18:40,160 --> 00:18:41,879 - Oh, man. - Ha, jefe? Look at that. 368 00:18:41,880 --> 00:18:44,039 - I do. - Yeah? 369 00:18:44,040 --> 00:18:45,559 - It's fucking great. - Is it good? 370 00:18:45,560 --> 00:18:47,159 - Don't fuck with me. - But it's so good. 371 00:18:47,160 --> 00:18:49,239 - See, jefe? I told you. - It's flavourful as fuck, man. 372 00:18:49,240 --> 00:18:50,839 - It's nice, right? - Umm. 373 00:18:50,840 --> 00:18:53,627 - Is it good? - Yo, Big Dog, fuck Twitter. 374 00:18:54,320 --> 00:18:55,799 "Fuck Twitter". Again with the "Fuck Twitter". 375 00:18:55,800 --> 00:18:57,279 Why should I fuck Twitter? 376 00:18:57,280 --> 00:18:59,479 - You're not on Twitter? - No. 377 00:18:59,480 --> 00:19:01,279 You're getting too much pussy? Is that the problem? 378 00:19:01,280 --> 00:19:02,759 It's gotta be, right? 379 00:19:02,760 --> 00:19:04,359 What does Twitter have to do with pussy? 380 00:19:04,360 --> 00:19:06,879 Have you not heard of the term 'social networking'? 381 00:19:06,880 --> 00:19:08,359 - Yeah. - Well, that's what it is. 382 00:19:08,360 --> 00:19:10,319 - It means pussy? - Like, pussy. 383 00:19:10,320 --> 00:19:12,479 Or, like, getting tickets to something. 384 00:19:12,480 --> 00:19:15,479 - Or finding about a new band. - Flash mobs. That kind of stuff. 385 00:19:15,480 --> 00:19:18,639 - Anything that requires a database. - So pussy requires a database? 386 00:19:18,640 --> 00:19:20,599 Yeah! 387 00:19:20,600 --> 00:19:23,865 So show me what's on Twitter that's so bad that I should see. 388 00:19:24,680 --> 00:19:26,399 - Oh, shit, is that gochujang? - Nothing. Nothing. 389 00:19:26,400 --> 00:19:28,919 - Damn, you made fucking gochujang? - Yeah, that's under the squab. 390 00:19:28,920 --> 00:19:31,319 But he's gonna 86 it. Riva's gonna 86 it, I know. 391 00:19:31,320 --> 00:19:33,479 - Yo, this gochujang is good. - Don't worry about fucking Riva. 392 00:19:33,480 --> 00:19:35,319 He ain't gonna let you serve that Korean shit. 393 00:19:35,320 --> 00:19:37,599 Let me handle him. Don't worry about that. I got it. 394 00:19:37,600 --> 00:19:39,239 He says I can cook whatever I want. 395 00:19:39,240 --> 00:19:41,079 - Alright. Alright. - We're gonna cook like this. 396 00:19:41,080 --> 00:19:42,799 - Did you try that? Oh, hey. - Oh, man. 397 00:19:42,800 --> 00:19:45,359 That's broccoli rabe l'anchois. Check this out. 398 00:19:45,360 --> 00:19:47,119 This is ridiculous. 399 00:19:47,120 --> 00:19:49,384 - What you got over there? - I got... 400 00:20:38,400 --> 00:20:41,199 - Mom cuts off the crust. - Yeah, well, I don't. 401 00:20:45,920 --> 00:20:47,919 - It's good. - You bet your ass it's good. 402 00:20:47,920 --> 00:20:49,479 Can you turn that down, please? 403 00:20:49,480 --> 00:20:51,279 Oh, sorry. 404 00:20:51,280 --> 00:20:53,111 Arrgh! 405 00:20:54,960 --> 00:20:56,439 You know about Twitter? 406 00:20:56,440 --> 00:20:58,669 - Yeah, I have an account. - Yeah? 407 00:20:59,160 --> 00:21:01,559 - How's it work? - It's cool. 408 00:21:01,560 --> 00:21:03,399 It's cool? That's how it works, it's cool? 409 00:21:03,400 --> 00:21:05,639 - You tweet on it. - Is that like texting? 410 00:21:05,640 --> 00:21:07,279 No. 411 00:21:07,280 --> 00:21:09,719 - Sign me up. - OK. 412 00:21:12,520 --> 00:21:14,839 So, what do you want your username to be? 413 00:21:14,840 --> 00:21:16,319 Carl. 414 00:21:16,320 --> 00:21:18,919 You can't just put Carl. It has to be 'at something'. 415 00:21:18,920 --> 00:21:20,759 At Carl Casper. 416 00:21:20,760 --> 00:21:23,706 @CarlCasper. 417 00:21:24,200 --> 00:21:26,350 - Taken. - Someone took my name? 418 00:21:27,720 --> 00:21:29,959 @ChefCarlCasper? Is that cool? 419 00:21:29,960 --> 00:21:31,639 Yeah, that's good. 420 00:21:31,640 --> 00:21:34,871 At... Chef... 421 00:21:35,560 --> 00:21:37,919 Carl... Casper. 422 00:21:37,920 --> 00:21:39,639 So is this for sex? 423 00:21:39,640 --> 00:21:41,479 Eww! Is that what you're doing this for? 424 00:21:41,480 --> 00:21:43,719 No, I'm not doing it for that. Someone wrote something bad. 425 00:21:43,720 --> 00:21:45,319 I wanna see what they wrote. 426 00:21:45,320 --> 00:21:46,839 Good. 427 00:21:46,840 --> 00:21:48,679 Oh, shit. 428 00:21:48,680 --> 00:21:50,879 Hey. You can't talk like that. 429 00:21:50,880 --> 00:21:53,679 I don't care if Mommy's not around. I don't want you cursing around here. 430 00:21:53,680 --> 00:21:56,919 - That review went viral. - What does that mean? 431 00:21:56,920 --> 00:21:58,999 It means it got picked up and re-tweeted everywhere. 432 00:21:59,000 --> 00:22:00,999 So all these people have read the review? 433 00:22:01,000 --> 00:22:02,759 - Yeah. - Oh, shit. 434 00:22:02,760 --> 00:22:05,879 - I think it's kinda cool. - I don't. 435 00:22:05,880 --> 00:22:08,319 - No, I mean, us doing this. - Doing what? 436 00:22:08,320 --> 00:22:09,839 You know, just hanging out. 437 00:22:09,840 --> 00:22:11,319 We hang out all the time. 438 00:22:11,320 --> 00:22:13,948 No, like, hanging out and doing something. 439 00:22:14,440 --> 00:22:16,119 Well, we do things. 440 00:22:16,120 --> 00:22:18,479 No, not just, like, watching something or doing something. 441 00:22:18,480 --> 00:22:20,759 Like, hanging out and talking. 442 00:22:20,760 --> 00:22:22,479 And learning things from each other. 443 00:22:22,480 --> 00:22:24,479 I figured, you know, with you living at Mom's house 444 00:22:24,480 --> 00:22:27,679 and me working all the time, when we hung out, you liked to do fun things. 445 00:22:27,680 --> 00:22:30,679 I think this is kinda fun. You know, just figuring stuff out. 446 00:22:30,680 --> 00:22:32,830 Like when you lived at home. 447 00:22:34,720 --> 00:22:36,790 Yeah, I miss that too. 448 00:22:37,400 --> 00:22:39,390 Then why don't you move back home? 449 00:22:40,000 --> 00:22:42,070 Percy, I can't just... 450 00:22:43,360 --> 00:22:46,279 You're not the reason that I'm not living at home. You know that, right? 451 00:22:46,280 --> 00:22:47,879 - Mm-hm. - 'Cause it's true. 452 00:22:47,880 --> 00:22:49,919 - Then why? - Then why what? 453 00:22:49,920 --> 00:22:52,502 Well, why don't you live home? 454 00:22:54,320 --> 00:22:56,639 Well, Mommy and Daddy, you know, 455 00:22:56,640 --> 00:23:00,559 we... we both grew apart, in different directions. 456 00:23:00,560 --> 00:23:02,679 But we're still really good friends. 457 00:23:02,680 --> 00:23:04,919 It's just better if we don't live in the same house. 458 00:23:04,920 --> 00:23:06,719 - And that we're not married. - Oh. 459 00:23:06,720 --> 00:23:08,759 - You understand? - No. 460 00:23:08,760 --> 00:23:10,944 It's hard to explain. 461 00:23:12,480 --> 00:23:15,439 Hey, listen, could we twitter each other when we're not in the same place? 462 00:23:15,440 --> 00:23:17,319 - Yeah. - Could you show me how to do that? 463 00:23:17,320 --> 00:23:19,799 Yeah. OK. 464 00:23:19,800 --> 00:23:23,622 So, first you click here and you have to enter your username. 465 00:23:24,120 --> 00:23:25,959 - Right. - You could also log in on your iPhone. 466 00:23:25,960 --> 00:23:27,439 Uh-huh. 467 00:23:27,440 --> 00:23:29,279 You click this button here, 468 00:23:29,280 --> 00:23:31,759 it posts your feed so all your followers can read it. 469 00:24:47,320 --> 00:24:49,310 OK. 470 00:25:49,920 --> 00:25:51,999 - Dad? - Yeah. 471 00:25:52,000 --> 00:25:56,199 You got 1,653 followers since last night. 472 00:25:56,200 --> 00:25:58,279 - Oh, is that good? - It's amazing. 473 00:25:58,280 --> 00:26:01,119 Oh, good. What does it mean? 474 00:26:01,120 --> 00:26:05,159 It means that 1,653 people are reading your Twitter feed. 475 00:26:05,160 --> 00:26:07,719 Mm-hm. I thought it was like texting. 476 00:26:07,720 --> 00:26:10,719 Did you post anything since last night? 477 00:26:10,720 --> 00:26:12,599 - No. - Are you sure? 478 00:26:12,600 --> 00:26:15,079 Yeah, I just sent a private message to somebody. 479 00:26:15,080 --> 00:26:17,999 - To who? - To that A-hole food critic. 480 00:26:18,000 --> 00:26:21,239 You could only send private messages to people who are following you. 481 00:26:21,240 --> 00:26:23,279 I think you might have posted that publicly. 482 00:26:23,280 --> 00:26:25,879 No, he wrote something nasty about me and then I hit reply 483 00:26:25,880 --> 00:26:27,719 and it let me send a message to him. 484 00:26:27,720 --> 00:26:30,639 Dad, replies are public. Everybody can read them. 485 00:26:30,640 --> 00:26:32,279 And it looks like he re-tweeted it 486 00:26:32,280 --> 00:26:39,279 to all his 123,845 followers. 487 00:26:39,280 --> 00:26:41,430 And he wrote back. 488 00:26:41,920 --> 00:26:43,910 What did he say? 489 00:26:44,840 --> 00:26:46,439 - I don't think I should read it. - Just... 490 00:26:46,440 --> 00:26:48,319 Can you read it to me, please? 491 00:26:48,320 --> 00:26:50,549 Read the reply. 492 00:26:51,840 --> 00:26:54,519 "@ChefCarlCasper... 493 00:26:54,520 --> 00:26:57,479 "I would rather have you sit on my face 494 00:26:57,480 --> 00:27:00,959 "after a brisk walk on a warm day 495 00:27:00,960 --> 00:27:04,191 "than suffer through that fucking lava cake again." 496 00:27:08,640 --> 00:27:10,359 He wrote that to me? 497 00:27:10,360 --> 00:27:12,544 He wrote it to everybody. 498 00:27:14,320 --> 00:27:16,079 - You gotta be kidding me. - Wow. 499 00:27:16,080 --> 00:27:17,679 You realise how many people have read this? 500 00:27:17,680 --> 00:27:19,559 I'm up to 2,000 followers since last night. 501 00:27:19,560 --> 00:27:21,399 - You're trending, bro. - They're sending me messages. 502 00:27:21,400 --> 00:27:23,119 They're goading me into responding to this prick. 503 00:27:23,120 --> 00:27:25,359 - Don't do it. Don't do it, man. - Don't do that, Chef. 504 00:27:25,360 --> 00:27:26,959 - Don't respond. Take the high road. - I know. 505 00:27:26,960 --> 00:27:28,559 But half the people are saying he's right. 506 00:27:28,560 --> 00:27:30,399 Yeah, but half the people are saying he's wrong. 507 00:27:30,400 --> 00:27:32,199 - That's the fucking internet. - That's right. Listen to him. 508 00:27:32,200 --> 00:27:34,399 - That's social media. You on Twitter? - Yeah, I'm Twitter. 509 00:27:34,400 --> 00:27:36,079 - What's your name? - Little Marty. 510 00:27:36,080 --> 00:27:38,879 But all the people following me, I don't wanna hang out during the day. 511 00:27:38,880 --> 00:27:41,039 I avoid all... Oh, hey, hey, hey, what are you doing? 512 00:27:41,040 --> 00:27:42,519 - This guy. - Don't. What are you writing? 513 00:27:42,520 --> 00:27:43,999 Chef, don't... That's not a good idea. 514 00:27:44,000 --> 00:27:46,839 Just listen. I won't send it until we all say it's OK. 515 00:27:46,840 --> 00:27:48,559 "Why don't you come by again tonight? 516 00:27:48,560 --> 00:27:50,559 "I got a whole new menu just for you, asshole." 517 00:27:50,560 --> 00:27:52,799 - No, gimme the phone. - That's not good. Not a good idea. 518 00:27:52,800 --> 00:27:55,079 Don't do it! 519 00:27:55,080 --> 00:27:56,519 - That's out there now, bro. - It happened. 520 00:27:56,520 --> 00:27:58,319 - Why'd you do that? - You can't take that back. 521 00:27:58,320 --> 00:28:00,359 You know what? I threw down the gauntlet. 522 00:28:00,360 --> 00:28:01,839 So get ready for a fight. 523 00:28:01,840 --> 00:28:03,639 I'm gonna go drop Percy off and come back 524 00:28:03,640 --> 00:28:05,439 and cook the menu we should've cooked last time. 525 00:28:05,440 --> 00:28:08,119 - So where are we going today? - I gotta drop you off, kid. 526 00:28:08,120 --> 00:28:10,159 I gotta go shopping for tonight. I'm sorry. 527 00:28:10,160 --> 00:28:13,159 - Can I come with you? - No, I'm sorry. 528 00:28:13,160 --> 00:28:16,559 How come I'm, like, never allowed to be in the kitchen? 529 00:28:16,560 --> 00:28:19,359 Because it's hot and it's loud and there's a lot of bad language. 530 00:28:19,360 --> 00:28:21,159 So? I hear bad language all the time. 531 00:28:21,160 --> 00:28:23,319 - Where? - Online. 532 00:28:23,320 --> 00:28:25,959 What kind of website could a 10-year-old get on that has bad language? 533 00:28:25,960 --> 00:28:28,239 - YouTube. - YouTube has bad language? 534 00:28:28,240 --> 00:28:29,839 Could I at least come shopping with you? 535 00:28:29,840 --> 00:28:31,319 No. 536 00:28:31,320 --> 00:28:34,505 I got a lot to do and a lot on my mind. 537 00:28:35,000 --> 00:28:37,707 Look who's waiting for us. Hi, Mommy. 538 00:28:39,400 --> 00:28:42,679 Come here. I miss you. Give me a kiss. 539 00:28:42,680 --> 00:28:44,599 - Hi. - Hi. 540 00:28:44,600 --> 00:28:47,879 So my publicist said that she can talk to you. 541 00:28:47,880 --> 00:28:49,639 - Why don't you talk to her? - About what? 542 00:28:49,640 --> 00:28:52,599 - About Twitter? - Everybody's reading what you wrote. 543 00:28:52,600 --> 00:28:54,919 - I don't think you get it. - Get what? 544 00:28:54,920 --> 00:28:57,582 Let's call her. Go inside with me and we'll call her. 545 00:28:58,600 --> 00:29:00,559 Yes, please, tell her to call me immediately. 546 00:29:00,560 --> 00:29:03,079 I have Carl with me. I'm at home. Thank you. 547 00:29:03,080 --> 00:29:05,399 - Alright, I'm gonna go. - No, no, she's gonna call right back. 548 00:29:05,400 --> 00:29:08,439 - She was on the other line. - You're making more of this than it is. 549 00:29:08,440 --> 00:29:10,279 I just don't like to see you like this. 550 00:29:10,280 --> 00:29:12,279 Like what? I'm fine. I have to get to work. 551 00:29:12,280 --> 00:29:14,279 You're never going to be happy cooking for someone else. 552 00:29:14,280 --> 00:29:16,919 Is this about the food truck? I don't wanna talk about it again. 553 00:29:16,920 --> 00:29:19,919 Why not? You can cook your own food. You can be your own boss. 554 00:29:19,920 --> 00:29:22,159 I can book you for all the parties that I'm doing. 555 00:29:22,160 --> 00:29:24,159 I appreciate the offer, but I don't need any charity 556 00:29:24,160 --> 00:29:25,639 from you or your ex-husband. 557 00:29:25,640 --> 00:29:27,919 - Why are you being so proud? - Because I'm working. 558 00:29:27,920 --> 00:29:29,399 And despite what you might think, 559 00:29:29,400 --> 00:29:31,559 I have complete freedom to cook whatever I want now. 560 00:29:31,560 --> 00:29:33,039 I like my life. 561 00:29:33,040 --> 00:29:36,039 And as far as your publicist goes, when she calls back, you let her know 562 00:29:36,040 --> 00:29:38,239 that I understand I shouldn't tweet any pictures of my dick 563 00:29:38,240 --> 00:29:40,039 and any career advice should be kept to oneself. 564 00:29:40,040 --> 00:29:41,479 OK? I'll see you later. Thank you. 565 00:29:41,480 --> 00:29:44,119 - I got all this shit in the trunk. - Want me to do this? 566 00:29:44,120 --> 00:29:45,559 - Is it on? - Yeah. We're doing it. 567 00:29:45,560 --> 00:29:47,559 - We're doing it, guys. - Come on. Let's get everything out. 568 00:29:47,560 --> 00:29:51,439 I want the Cambros, the delis out so we can start plating, OK? 569 00:29:51,440 --> 00:29:53,439 Carl, can you tell me what's going on for tonight? 570 00:29:53,440 --> 00:29:55,439 No, no, no, how many covers do we have tonight? 571 00:29:55,440 --> 00:29:58,159 How many? We are overbooked. But I just printed out all the menus. 572 00:29:58,160 --> 00:30:00,239 Good. It's not the menu you got printed. It's different. 573 00:30:00,240 --> 00:30:02,079 - That's what I understand. - We're doing a tasting menu. 574 00:30:02,080 --> 00:30:04,879 - Carl, I have to put the wine... - A tasting menu for Ramsey Michel. 575 00:30:04,880 --> 00:30:06,879 - I know, but we... - He's coming. He knows about it. 576 00:30:06,880 --> 00:30:08,439 - Did you see the 'Eater' article? - I did. 577 00:30:08,440 --> 00:30:10,319 - I'm so excited for you. - It's all over the internet. 578 00:30:10,320 --> 00:30:12,319 - I love it when you're like this. - Taste the food. 579 00:30:12,320 --> 00:30:14,319 Bring in the waitstaff, have 'em taste the food. 580 00:30:14,320 --> 00:30:15,759 Make them understand what we're going for. 581 00:30:15,760 --> 00:30:17,079 - OK. - OK? 582 00:30:17,080 --> 00:30:19,079 We're not pushing specials today. The whole menu is special. 583 00:30:19,080 --> 00:30:21,559 - I'm excited. - I'm excited. I'm finally happy. 584 00:30:21,560 --> 00:30:23,039 I'm happy, OK? 585 00:30:23,040 --> 00:30:25,039 Am I allowed to be happy at work? 586 00:30:25,040 --> 00:30:27,439 Carl. Carl. We're staying with the same menu, right? 587 00:30:27,440 --> 00:30:29,039 I have something really good planned for tonight. 588 00:30:29,040 --> 00:30:30,519 I'm gonna let you... It's not sweetbreads. 589 00:30:30,520 --> 00:30:32,679 - You're gonna be able to taste it. - That may be true. 590 00:30:32,680 --> 00:30:35,279 But we have the most reservations on a work night since we opened. 591 00:30:35,280 --> 00:30:37,119 - You realise that? - I know. I was on Twitter. 592 00:30:37,120 --> 00:30:38,959 - Yeah. - I was promoting the restaurant. 593 00:30:38,960 --> 00:30:40,999 - I was on Twitter. - What? Yeah, that's another thing. 594 00:30:41,000 --> 00:30:44,679 From now on, before you post anything online, I OK it. Alright? 595 00:30:44,680 --> 00:30:46,159 The whole reason everybody's here tonight 596 00:30:46,160 --> 00:30:47,759 is because I called out Ramsey Michel online 597 00:30:47,760 --> 00:30:50,159 and they're all coming to watch me stick it in his ass. 598 00:30:50,160 --> 00:30:51,999 Yeah, and you're gonna twitter an apology 599 00:30:52,000 --> 00:30:55,399 for calling the most respected critic in Los Angeles an asshole. 600 00:30:55,400 --> 00:30:57,599 - I'm not gonna fucking apologise. - What do you mean, you're not... 601 00:30:57,600 --> 00:31:00,079 - You see what he wrote about me? - I don't give a fuck... 602 00:31:00,080 --> 00:31:01,919 - He started it! - ..What he wrote. I don't care. 603 00:31:01,920 --> 00:31:03,839 You're a cook. You're a chef. 604 00:31:03,840 --> 00:31:06,519 This is what you've been cooking for years, and it works. 605 00:31:06,520 --> 00:31:09,799 And either you cook the menu that our customers have come to ex... 606 00:31:09,800 --> 00:31:12,039 - You want me to cook the same food? - The same exact... 607 00:31:12,040 --> 00:31:15,279 The same food that he ripped apart? The same guy who's coming tonight? 608 00:31:15,280 --> 00:31:16,879 The restaurant isn't filled with critics! 609 00:31:16,880 --> 00:31:18,879 It's filled with people that've been eating your food 610 00:31:18,880 --> 00:31:21,159 for the last 10 years! 611 00:31:21,160 --> 00:31:22,919 So now, suddenly, you're gonna be an artist. 612 00:31:22,920 --> 00:31:24,519 Well, be an artist on your own time. 613 00:31:24,520 --> 00:31:25,999 - Listen to me. - No sweetbreads! 614 00:31:26,000 --> 00:31:27,439 - Listen! - No calves' brains. 615 00:31:27,440 --> 00:31:28,919 I'm not cooking sweetbreads! Listen to me. 616 00:31:28,920 --> 00:31:31,039 The kitchen is my domain. That was our deal. 617 00:31:31,040 --> 00:31:32,879 I don't give a fuck what the deal was! 618 00:31:32,880 --> 00:31:35,439 The deal is now changed. Either you stay or you go. 619 00:31:35,440 --> 00:31:38,147 It's up to you. End of discussion. 620 00:31:43,120 --> 00:31:46,239 - We got a full house of people... - Yeah. - ..Who are coming tonight... - Yeah. 621 00:31:46,240 --> 00:31:48,559 - ..To eat my food. - No, it's not your food, Carl. 622 00:31:48,560 --> 00:31:50,559 It's not your food. 623 00:31:50,560 --> 00:31:53,799 By definition, it's my food because it's my restaurant. 624 00:31:53,800 --> 00:31:56,119 I pay for the glasses. I pay for the napkins. 625 00:31:56,120 --> 00:31:58,759 I pay for the spoons. I pay for Molly's salary. 626 00:31:58,760 --> 00:32:01,239 I pay for your entire staff's salary, OK? 627 00:32:01,240 --> 00:32:03,519 So you either cook my menu or Tony can. 628 00:32:03,520 --> 00:32:05,519 Tony, you've been cooking it half the time anyway. 629 00:32:05,520 --> 00:32:07,704 Tell the truth. Right? 630 00:32:11,560 --> 00:32:13,039 So you're threatening to fire me now? 631 00:32:13,040 --> 00:32:14,519 Am I threatening to fire you? 632 00:32:14,520 --> 00:32:16,319 No, I'm telling you what I'm prepared to do 633 00:32:16,320 --> 00:32:17,999 if you don't cook my menu. 634 00:32:18,000 --> 00:32:19,559 Subject closed. 635 00:32:19,560 --> 00:32:22,279 Well, why don't you cook the menu without a chef 636 00:32:22,280 --> 00:32:24,319 and we see how it goes tonight? 637 00:32:24,320 --> 00:32:27,824 Let's go, Tony. Fuck this. 638 00:32:29,960 --> 00:32:32,064 Tony. 639 00:32:37,560 --> 00:32:39,039 Good luck. 640 00:32:39,040 --> 00:32:40,519 - Oh, no way. - Good luck, Jack. 641 00:32:40,520 --> 00:32:41,999 - No way, man! - Martin, Martin. 642 00:32:42,000 --> 00:32:43,719 - No. Hell, no. Come on. - You stay. Stay. 643 00:32:43,720 --> 00:32:45,799 Martin, come on. Let me go, buddy. Don't do it. 644 00:32:45,800 --> 00:32:47,799 Don't do it. Just stay. 645 00:32:47,800 --> 00:32:50,189 - Call me. Call me. - You'd better believe it, yeah. 646 00:32:52,400 --> 00:32:56,541 Tony, you got a full house tonight. Be a pro, OK? 647 00:33:29,960 --> 00:33:31,559 Let's go! Get the leg on. Coming up. 648 00:33:31,560 --> 00:33:33,879 Get that lava cake out, table 22. 649 00:33:33,880 --> 00:33:36,519 Bring that shit back. Bring that shit back. 650 00:33:36,520 --> 00:33:38,510 This is table 22. 651 00:33:42,480 --> 00:33:44,470 Just a moment, please. 652 00:33:47,880 --> 00:33:51,119 No, no, we gotta chiz this. You didn't chiz it. 653 00:33:51,120 --> 00:33:53,199 Welcome back. 654 00:33:53,200 --> 00:33:55,239 Lovely to see you again, Mr Michel. Right this way. 655 00:33:55,240 --> 00:33:56,719 Thank you. 656 00:33:56,720 --> 00:33:59,919 - I hope traffic wasn't too bad. - No, it wasn't. 657 00:34:17,760 --> 00:34:20,919 - 30, I got one. - Table 30's still missing the risotto. 658 00:34:20,920 --> 00:34:23,946 What's going on with all these tickets, man? 659 00:34:54,720 --> 00:34:56,199 Yes? How can I help you? 660 00:34:56,200 --> 00:34:57,839 Isn't this, um... 661 00:34:57,840 --> 00:35:00,799 Wasn't this on the menu last time I... I... I visited? 662 00:35:00,800 --> 00:35:02,959 I believe it was. 663 00:35:02,960 --> 00:35:06,748 I was under the impression that tonight was gonna somehow be... 664 00:35:07,240 --> 00:35:09,959 be different, more of an event. 665 00:35:09,960 --> 00:35:11,519 I understand. 666 00:35:11,520 --> 00:35:13,959 Is there something we can do to make you more comfortable? 667 00:35:13,960 --> 00:35:15,959 Um... could I actually... 668 00:35:15,960 --> 00:35:18,199 Could I speak with the chef? With Chef Casper? 669 00:35:18,200 --> 00:35:21,919 I have a wonderful '09 that I just opened to let breathe. 670 00:35:21,920 --> 00:35:23,439 - Um... - If I may? 671 00:35:23,440 --> 00:35:26,999 The last time I was in Napa, at the vineyard, 672 00:35:27,000 --> 00:35:29,079 they shipped me this bottle as a gift, 673 00:35:29,080 --> 00:35:31,679 and I've just been waiting for the right occasion. 674 00:35:31,680 --> 00:35:33,879 That... that's very generous of you. 675 00:35:33,880 --> 00:35:35,679 Is Chef Casper here? 676 00:35:35,680 --> 00:35:38,182 Unfortunately, he was called away. 677 00:35:38,920 --> 00:35:40,399 Is he coming back? 678 00:35:40,400 --> 00:35:44,079 I'm afraid that was left ambiguous. 679 00:37:21,160 --> 00:37:24,159 I need you out front. They're three deep in the bar. Get off the phone. 680 00:37:24,160 --> 00:37:26,359 - Please let me do my job. - Please go to the bar. 681 00:37:26,360 --> 00:37:28,599 - Tony! - Carl, I can't talk right now. 682 00:37:28,600 --> 00:37:31,039 - We are in deep weeds. - This guy's tweeting me. 683 00:37:31,040 --> 00:37:33,519 This guy's calling me out online. What the fuck are you serving? 684 00:37:33,520 --> 00:37:36,359 I don't know. They're serving the same shit. 685 00:37:36,360 --> 00:37:37,879 - What's he eating? - I think he's... 686 00:37:37,880 --> 00:37:39,759 - What course is he on? - He's... 687 00:37:39,760 --> 00:37:41,839 He's eating the chocolate lava cake right now. 688 00:37:41,840 --> 00:37:44,079 You just keep him right where the fuck he is. 689 00:37:44,080 --> 00:37:46,039 - What?! - I'm parking the car. 690 00:37:46,040 --> 00:37:48,319 - Carl, what? - Don't let him leave. 691 00:37:48,320 --> 00:37:50,629 Keep the motherfucker there! 692 00:37:52,160 --> 00:37:55,239 Is he here? Is the fucker still here? 693 00:37:55,240 --> 00:37:57,559 - Oh, fuck. - Let's go into the back of the house. 694 00:37:57,560 --> 00:38:00,679 I just wanna say one thing. I just wanna say one thing. Just one thing. 695 00:38:00,680 --> 00:38:02,399 Let's go to the kitchen. 696 00:38:02,400 --> 00:38:04,239 Stop it. Stop it for a second! 697 00:38:04,240 --> 00:38:06,039 Let's just... 698 00:38:06,040 --> 00:38:08,519 I've been waiting to talk to this prick for a long time. 699 00:38:08,520 --> 00:38:10,959 - OK. - I am not cloying. I am not needy. 700 00:38:10,960 --> 00:38:12,439 I don't care what you think. 701 00:38:12,440 --> 00:38:15,546 You're not getting to me. I'm not needy! 702 00:38:16,560 --> 00:38:19,479 Chocolate lava cake is not just undercooked chocolate cake. 703 00:38:19,480 --> 00:38:21,982 That's not what makes the centre molten. 704 00:38:22,920 --> 00:38:26,239 You take a frozen cylinder of ganache and you set it in the ramekin 705 00:38:26,240 --> 00:38:29,079 so that as the outside cooks fully, the inside becomes molten! 706 00:38:29,080 --> 00:38:30,799 OK. OK. 707 00:38:30,800 --> 00:38:34,907 It's fucking molten, see? Its fucking molten, you asshole! 708 00:38:36,360 --> 00:38:38,199 And you don't do anything. What do you do? 709 00:38:38,200 --> 00:38:42,830 You sit and you eat and you vomit those words back. 710 00:38:43,480 --> 00:38:44,959 To make people laugh. 711 00:38:44,960 --> 00:38:47,279 You know how hard I work for this shit? 712 00:38:47,280 --> 00:38:49,828 Do you know how hard my whole staff works? 713 00:38:50,560 --> 00:38:52,479 What sacrifices I make to make you happy 714 00:38:52,480 --> 00:38:57,079 and then you just smugly just fucking shit on my shit? 715 00:38:57,080 --> 00:38:59,799 OK. 716 00:38:59,800 --> 00:39:01,479 - It hurts! - Yes. 717 00:39:01,480 --> 00:39:03,119 It fucking hurts when you write that shit! 718 00:39:03,120 --> 00:39:05,159 - It hurt you. - It does. It does. 719 00:39:05,160 --> 00:39:09,279 He was... He thought you were gonna close his fucking restaurant down! 720 00:39:09,280 --> 00:39:11,509 You asshole! 721 00:39:15,240 --> 00:39:17,719 And what do you? You just write shit to make... 722 00:39:17,720 --> 00:39:20,599 You just make shit up! It was molten! 723 00:39:20,600 --> 00:39:23,239 It's fucking molten! 724 00:39:23,240 --> 00:39:24,719 Asshole! 725 00:39:24,720 --> 00:39:27,519 - You're not getting to me. - OK. OK. 726 00:39:27,520 --> 00:39:29,559 - You're not getting to me! - OK, Carl. 727 00:39:29,560 --> 00:39:31,239 - He's not getting to me! - No, he's not. 728 00:39:31,240 --> 00:39:33,199 I know, but you're a publicist. Don't you have relationships? 729 00:39:33,200 --> 00:39:35,919 Isn't that what you're hired to do? To take these things off the internet? 730 00:39:35,920 --> 00:39:37,399 But it's out there. 731 00:39:37,400 --> 00:39:40,199 Even if I could persuade one site to pull down one clip, 732 00:39:40,200 --> 00:39:42,039 there are a dozen others from other cell phones. 733 00:39:42,040 --> 00:39:43,919 What should we... should we at least lawyer up 734 00:39:43,920 --> 00:39:45,639 and threaten legal action or something? 735 00:39:45,640 --> 00:39:47,759 You threatening them with lawyers builds on a story 736 00:39:47,760 --> 00:39:49,239 that's already getting a lot of play. 737 00:39:49,240 --> 00:39:50,919 And then you get another week of headlines. 738 00:39:50,920 --> 00:39:54,079 And then you got this food critic posting fresh blogs about you nonstop. 739 00:39:54,080 --> 00:39:56,399 And they're all getting picked up, and the picked-up headlines 740 00:39:56,400 --> 00:39:57,959 are getting picked up by each other. 741 00:39:57,960 --> 00:39:59,679 You know, it's absolutely unbelievable. 742 00:39:59,680 --> 00:40:01,119 - So... - I've never seen anything like... 743 00:40:01,120 --> 00:40:03,119 Wait a second... you're saying there's nothing I could do? 744 00:40:03,120 --> 00:40:05,319 To get the footage down? No, that lives forever. 745 00:40:05,320 --> 00:40:06,799 Great. Awesome. 746 00:40:06,800 --> 00:40:09,239 But there just might be an opportunity here. 747 00:40:09,240 --> 00:40:11,359 How can this possibly be an opportunity? 748 00:40:11,360 --> 00:40:13,559 Well, I was holding off until we spoke, 749 00:40:13,560 --> 00:40:16,799 but I'm fairly certain we have a good shot at 'Hell's Kitchen'. 750 00:40:16,800 --> 00:40:19,079 - Wait, what? - The reality show. 751 00:40:19,080 --> 00:40:21,119 I don't think you understand what's going on here. 752 00:40:21,120 --> 00:40:22,839 I'm a real chef with... 753 00:40:22,840 --> 00:40:24,839 - You said you needed money, right? - A job. 754 00:40:24,840 --> 00:40:27,319 A job, not money. I need a job, like I had. 755 00:40:27,320 --> 00:40:30,439 Well, your Twitter account says you've got 20,000 followers. 756 00:40:30,440 --> 00:40:32,519 - That's pretty damn big. - Yeah, I'm gonna cancel the account. 757 00:40:32,520 --> 00:40:33,999 - Don't worry. - Don't cancel it! 758 00:40:34,000 --> 00:40:35,999 I can get you money to mention a few products. 759 00:40:36,000 --> 00:40:38,439 Are you listening? I don't wanna get involved with any of that. 760 00:40:38,440 --> 00:40:40,399 - I wanna cook food. - You got two choices. 761 00:40:40,400 --> 00:40:43,119 You can either lean into it and work it for all it's worth... 762 00:40:43,120 --> 00:40:44,839 Like Honey Boo Boo. I don't want that. 763 00:40:44,840 --> 00:40:46,799 You know how much she pulls down? Or her mother? 764 00:40:46,800 --> 00:40:48,719 I don't care what she makes. Get to your point. 765 00:40:48,720 --> 00:40:51,519 Or go underground and wait till the storm passes. You got two choices. 766 00:40:51,520 --> 00:40:53,319 I thought this shit lives forever online. 767 00:40:53,320 --> 00:40:56,439 It does, but there's so much news out there and it's so fast 768 00:40:56,440 --> 00:40:58,439 and there's so much white noise, nobody remembers anything. 769 00:40:58,440 --> 00:41:01,479 OK, thank you for taking the time and walking me through everything. 770 00:41:01,480 --> 00:41:02,959 It was very illuminating. 771 00:41:02,960 --> 00:41:04,679 Oh, you're hanging up? OK, listen. 772 00:41:04,680 --> 00:41:06,599 I want you to call any time. I'm right here. 773 00:41:06,600 --> 00:41:09,559 If you can't get me, I'm on a cell phone and I've got a pager. 774 00:41:09,560 --> 00:41:11,799 - OK. Thank you, and thank Inez for me. - No, thank you. 775 00:41:11,800 --> 00:41:13,399 - And what about 'Hell's Kitchen'? - What about it? 776 00:41:13,400 --> 00:41:16,199 - You still want me to pursue it, right? - No, I don't want you to. 777 00:41:16,200 --> 00:41:18,799 - OK, I won't call 'em, but I'll email. - Are you not listening to... 778 00:41:18,800 --> 00:41:21,119 I'm gonna go, OK? I got a call coming in. 779 00:41:21,120 --> 00:41:23,941 OK. Alright. I'll tell you how 'Hell's Kitchen' goes. 780 00:41:24,440 --> 00:41:25,919 Fucking idiot. 781 00:41:25,920 --> 00:41:27,990 Oh, man. 782 00:41:29,520 --> 00:41:30,999 - Hey, Inez. - Hi. 783 00:41:31,000 --> 00:41:33,999 - Did you talk to Jen? - Yeah, I just got off with her. 784 00:41:34,000 --> 00:41:37,159 - And? - And, uh, you know, it's terrible. 785 00:41:37,160 --> 00:41:40,039 What do you want me to tell you? I just wanna cook. 786 00:41:40,040 --> 00:41:42,079 Everything is going to work out. 787 00:41:42,080 --> 00:41:44,719 Half-a-dozen places tried to poach me when I was back at Gauloises. 788 00:41:44,720 --> 00:41:46,719 I'm trying to line up some interviews for next week. 789 00:41:46,720 --> 00:41:48,839 That's good. 790 00:41:48,840 --> 00:41:51,879 Yeah, so, listen, until this whole job thing works out, 791 00:41:51,880 --> 00:41:54,667 could you keep Percy for me? 792 00:41:56,480 --> 00:42:00,063 But you're still taking him with you to New Orleans, right? 793 00:42:00,880 --> 00:42:02,870 Is he there? 794 00:42:03,960 --> 00:42:05,439 I'll tell him. 795 00:42:05,440 --> 00:42:07,559 Ah, let me... let me talk to him. 796 00:42:07,560 --> 00:42:09,550 Put him on. 797 00:42:14,320 --> 00:42:17,839 Hey, Dad. I understand if we can't go to New Orleans. 798 00:42:17,840 --> 00:42:20,279 Oh, man, thank you so much for saying that. 799 00:42:20,280 --> 00:42:23,799 Just Daddy's so busy with work right now. You're the best. 800 00:42:23,800 --> 00:42:25,759 Maybe some other time. 801 00:42:25,760 --> 00:42:29,343 Yes, we will, for sure. Thank you. 802 00:42:30,640 --> 00:42:33,268 'Bye. 803 00:42:45,600 --> 00:42:47,479 Oh, jefecito. 804 00:42:47,480 --> 00:42:50,399 What's up, man? Look, everybody. Jefe's here. 805 00:42:50,400 --> 00:42:52,439 Come on, give me some drinks. Something premium. 806 00:42:52,440 --> 00:42:54,783 Ketel One for the man. 807 00:42:55,280 --> 00:42:57,199 Oh, dude. Oh, you're everywhere. 808 00:42:57,200 --> 00:42:58,679 - You saw it? - Ohh! 809 00:42:58,680 --> 00:43:01,599 - It's bad. How bad is it? - You saw it? You saw it? 810 00:43:01,600 --> 00:43:03,079 - I saw it. It's everywhere. - It's terrible. 811 00:43:03,080 --> 00:43:04,879 - Is it bad? - You're never gonna work again. 812 00:43:04,880 --> 00:43:06,679 I am, though. 813 00:43:06,680 --> 00:43:09,319 No, seriously, there are people... there are people who are calling me. 814 00:43:09,320 --> 00:43:12,719 - Dude. Oh, great. I'm glad to hear that. - Yes. Yes. 815 00:43:12,720 --> 00:43:14,719 I knew you would have something bigger than this. 816 00:43:14,720 --> 00:43:16,519 - You don't care about coming back here. - Yeah. 817 00:43:16,520 --> 00:43:19,119 So you came back to tell me you got me a gig? 818 00:43:19,120 --> 00:43:20,599 'Cause I'll leave Gauloises like that, baby. 819 00:43:20,600 --> 00:43:23,239 No. Trust me, the first phone call as soon as something becomes real. 820 00:43:23,240 --> 00:43:24,839 - Don't leave me behind again. - I will not. 821 00:43:24,840 --> 00:43:26,439 - Don't ever do that again. - Don't hit me. 822 00:43:26,440 --> 00:43:28,039 - This guy. - Please don't hit me. I'm sorry. 823 00:43:28,040 --> 00:43:29,959 I'm really sorry. I was on the spot, bro. 824 00:43:29,960 --> 00:43:32,759 I had been drinking that day. I... I... I didn't know what to do. 825 00:43:32,760 --> 00:43:34,759 - I'm a pussy, basically. I'm sorry. - It's OK. It's over. 826 00:43:34,760 --> 00:43:36,999 - I vouch for that. - It's fine. What are you gonna do? 827 00:43:37,000 --> 00:43:39,239 - It's a big opport... - But then they put you on YouTube. 828 00:43:39,240 --> 00:43:40,959 And I felt so responsible for that shit. 829 00:43:40,960 --> 00:43:43,319 - That shit was funny, by the way. - What was funny about it? 830 00:43:43,320 --> 00:43:46,039 - It's not funny for me. - Just that everybody I know saw it. 831 00:43:46,040 --> 00:43:48,919 - I know, I know. - I kinda felt famous by knowing you. 832 00:43:48,920 --> 00:43:54,279 Is it a little bit funny? Like... Like, is it... they're laughing at me or with me? 833 00:43:54,280 --> 00:43:56,319 A little bit of both. 834 00:43:56,320 --> 00:43:58,999 They're laughing with you and at you at the same time. 835 00:43:59,000 --> 00:44:01,559 - It's so embarrassing. - Oh, it is terrible. It is so bad. 836 00:44:01,560 --> 00:44:03,159 But it's funny too at the same time. 837 00:44:03,160 --> 00:44:05,159 It makes you kind of likeable in a weird way. 838 00:44:05,160 --> 00:44:08,319 Yeah. That guy deserved it. Everybody knows that guy deserved it. 839 00:44:08,320 --> 00:44:10,239 - But, seriously, I'm sorry. - It's alright. 840 00:44:10,240 --> 00:44:11,839 You know, I'm gonna land on my feet. 841 00:44:11,840 --> 00:44:13,279 - Oh, you will. - Yeah, good. I know. 842 00:44:13,280 --> 00:44:15,239 - I'll get my next gig. - I'll be there with you. 843 00:44:15,240 --> 00:44:17,199 - Everything will be fine. - I'm your sous-chef now and forever. 844 00:44:17,200 --> 00:44:19,599 You're not my sous-chef anymore. You are chef de cuisine. 845 00:44:19,600 --> 00:44:21,519 - But I wouldn't even be there... - It doesn't matter. 846 00:44:21,520 --> 00:44:23,239 Riva's right about one thing. 847 00:44:23,240 --> 00:44:25,879 You are ready to run your own kitchen. So don't blow it. 848 00:44:25,880 --> 00:44:27,359 It's a big opportunity for you. 849 00:44:27,360 --> 00:44:29,799 - To Tony's big new opportunity. - To Tony's big opportunity. 850 00:44:29,800 --> 00:44:32,159 - To chef de cuisine. - I don't like how it happened. 851 00:44:32,160 --> 00:44:35,719 - But I'm happy it happened. OK? - Two words, man. 852 00:44:35,720 --> 00:44:38,348 You guys. I love you fucking guys. 853 00:44:39,160 --> 00:44:42,439 - I love you, Tony. I love you. - Thanks, Chef. 854 00:44:42,440 --> 00:44:43,999 - Look at that. - Mmm. 855 00:44:44,000 --> 00:44:45,839 I love both of you. 856 00:44:45,840 --> 00:44:47,319 We love you, man. 857 00:44:47,320 --> 00:44:49,959 Let's have a three-way right here. Come on. Come on. 858 00:44:49,960 --> 00:44:51,559 - Hang on, hang on. - I love you, man. 859 00:44:51,560 --> 00:44:54,159 - I'm glad you made up with him. - Thanks. Did you take the garbage out? 860 00:44:54,160 --> 00:44:57,479 The truth of the matter is nobody's calling me. 861 00:44:57,480 --> 00:44:59,439 I got no job prospects whatsoever. 862 00:44:59,440 --> 00:45:01,839 - What about those offers you got? - No. It's all dried out. 863 00:45:01,840 --> 00:45:04,239 - Why, from the online shit? - It must be from the online thing. 864 00:45:04,240 --> 00:45:07,119 - Come on. - I'm like a fucking cat playing a piano. 865 00:45:07,120 --> 00:45:08,639 I don't even know what that means. 866 00:45:08,640 --> 00:45:10,319 I'm everywhere. 867 00:45:10,320 --> 00:45:13,159 OK? Like, I'm, like... I'm, like, a meme. 868 00:45:13,160 --> 00:45:15,679 Know what a meme is? I'm a meme. I'm a fucking meme. 869 00:45:15,680 --> 00:45:17,719 Carl, you need to take a break. 870 00:45:17,720 --> 00:45:20,079 I've been on a break. I've had too much of a break. 871 00:45:20,080 --> 00:45:22,079 - No, you need a real break. - I need to work. 872 00:45:22,080 --> 00:45:24,319 - I need to get back into a kitchen. - You don't. Carl... 873 00:45:24,320 --> 00:45:27,079 I wish I never... I should've cooked the shit he wanted me to cook. 874 00:45:27,080 --> 00:45:29,839 You gonna go work for another Riva in some other restaurant? 875 00:45:29,840 --> 00:45:33,559 You've been miserable here as long as I've known you, Carl. 876 00:45:33,560 --> 00:45:35,999 - That's not true. We've had a blast. - Yes, we've had a blast. 877 00:45:36,000 --> 00:45:38,343 And now it's time for you to go. 878 00:45:38,840 --> 00:45:40,839 You don't belong here anymore. You know it. Come on. 879 00:45:40,840 --> 00:45:42,639 What's th... Who's this girl? 880 00:45:42,640 --> 00:45:44,869 - Carl. - What? 881 00:45:45,760 --> 00:45:48,199 - Be real with me. - I am. 882 00:45:48,200 --> 00:45:50,199 You've been ignoring a lot of things in your life 883 00:45:50,200 --> 00:45:52,509 that need your attention, like Percy. 884 00:45:55,680 --> 00:45:59,919 I'm not dad material right now, if you hadn't noticed. 885 00:45:59,920 --> 00:46:02,119 I'm embarrassing. 886 00:46:02,120 --> 00:46:04,359 He sees all this shit on the computer. 887 00:46:04,360 --> 00:46:06,679 - Well... - His friends have... 888 00:46:06,680 --> 00:46:09,479 Maybe it's important for you to talk to him about it, then. 889 00:46:09,480 --> 00:46:12,439 - I just... - He needs you, Carl. 890 00:46:12,440 --> 00:46:15,599 I'm... I don't know him, OK? He's at a weird age. 891 00:46:15,600 --> 00:46:18,421 Why don't you take this time to get to know him? 892 00:46:24,880 --> 00:46:27,189 I want you to be happy. 893 00:46:28,320 --> 00:46:30,470 You're not happy. 894 00:46:31,960 --> 00:46:34,110 You're never gonna be happy here. 895 00:46:35,720 --> 00:46:37,710 I don't know what I'm gonna do. 896 00:46:38,200 --> 00:46:40,599 I've never not known what I was gonna do. I've always known. 897 00:46:40,600 --> 00:46:42,199 There's always been the next thing to do. 898 00:46:42,200 --> 00:46:45,879 And now that it's all ended, and I'm, like... I'm, like, fucking lost. 899 00:46:45,880 --> 00:46:48,621 I think that's a good place to start. 900 00:46:55,280 --> 00:46:57,270 Come here. 901 00:47:00,320 --> 00:47:02,549 - You're the best. - Yeah. 902 00:47:04,400 --> 00:47:07,719 - I'll hold down the fort. I promise. - OK. You do that. 903 00:47:07,720 --> 00:47:09,745 Thank you. 904 00:47:15,360 --> 00:47:17,279 Hi, Flora. Percy here? 905 00:47:17,280 --> 00:47:19,119 Percy aqui? 906 00:47:19,120 --> 00:47:20,999 - He's inside. - Can you tell him I'm here? 907 00:47:21,000 --> 00:47:22,479 - Sure. - Thanks. 908 00:47:22,480 --> 00:47:25,159 - Hi. - Why are you here? 909 00:47:25,160 --> 00:47:27,399 I'm here to see... here to see Percy. 910 00:47:27,400 --> 00:47:28,879 - Oh. - It's been a while. 911 00:47:28,880 --> 00:47:31,919 I'm glad you're here, but why didn't you call to say that you were coming? 912 00:47:31,920 --> 00:47:34,479 - I don't know, because... - He said he's sleeping. 913 00:47:34,480 --> 00:47:36,879 - OK. I'm gonna go talk to him. - No, no, wait one second. 914 00:47:36,880 --> 00:47:39,119 She said he says he's sleeping, but if he was sleeping, 915 00:47:39,120 --> 00:47:40,959 she'd just say he's sleeping, so he's not sleeping. 916 00:47:40,960 --> 00:47:44,319 - Let me talk to him. - Can you talk to me for one second first? 917 00:47:44,320 --> 00:47:46,902 Please? Come. 918 00:47:48,360 --> 00:47:51,625 Percy and I are going to Miami to see my father. 919 00:47:52,400 --> 00:47:54,199 So why don't you come with us? 920 00:47:54,200 --> 00:47:56,639 - What? - Yeah, come with us. 921 00:47:56,640 --> 00:47:59,439 You want me to go... I can't come with you to Miami. 922 00:47:59,440 --> 00:48:01,239 I don't... I got all... 923 00:48:01,240 --> 00:48:02,919 I don't have any money. 924 00:48:02,920 --> 00:48:05,719 I need to wait for another job, for all this shit to blow over 925 00:48:05,720 --> 00:48:07,199 with the internet, Twitter, all that shit. 926 00:48:07,200 --> 00:48:09,359 Yeah, but I could lend you some money before you... 927 00:48:09,360 --> 00:48:11,599 I don't want your money. I can't take charity from you. 928 00:48:11,600 --> 00:48:13,079 You know that he's really upset 929 00:48:13,080 --> 00:48:16,106 because he couldn't go with you to New Orleans, right? 930 00:48:17,160 --> 00:48:20,140 He's hurt. He misses you. 931 00:48:22,680 --> 00:48:25,119 OK. What do you want me to do? 932 00:48:25,120 --> 00:48:27,559 You know that the nannies can't get on the plane. 933 00:48:27,560 --> 00:48:30,399 So why don't you come with us 934 00:48:30,400 --> 00:48:33,346 and you take care of him while I work? 935 00:48:33,840 --> 00:48:36,079 So you need me to come with you to watch Percy? 936 00:48:36,080 --> 00:48:38,159 - Yeah. - So I'm the nanny? 937 00:48:38,160 --> 00:48:41,311 Yes, his nanny, in Miami. 938 00:48:42,120 --> 00:48:45,399 It might be good. That's where it all happened for you. 939 00:48:45,400 --> 00:48:46,879 That's where Percy was born, 940 00:48:46,880 --> 00:48:49,319 that's where you got your first job as a chef. 941 00:48:49,320 --> 00:48:52,039 Maybe it will just, like, clear your mind out. 942 00:48:52,040 --> 00:48:54,319 You think Percy would be OK with that? 943 00:48:54,320 --> 00:48:56,079 Percy would love it. 944 00:48:59,720 --> 00:49:01,710 Hm? 945 00:49:02,640 --> 00:49:04,710 What do you say? 946 00:49:36,440 --> 00:49:38,599 I have to run out for a quick meeting, 947 00:49:38,600 --> 00:49:40,839 so make sure when you go upstairs that everything is pressed, 948 00:49:40,840 --> 00:49:43,239 order him some food, make sure he takes a nap, a bath... 949 00:49:43,240 --> 00:49:45,239 - Wait, wait, wait, a nap? - Get him ready for tonight. 950 00:49:45,240 --> 00:49:47,159 - I'm 10. - It's gonna be a long night. 951 00:49:47,160 --> 00:49:48,919 We're gonna see Abuelito play. 952 00:49:48,920 --> 00:49:51,039 - Where? At Hoy Como Ayer? - Mm-hm. 953 00:49:51,040 --> 00:49:53,279 - Isn't he a little young for that? - Too young for what? 954 00:49:53,280 --> 00:49:54,759 He's not gonna perform forever. 955 00:49:54,760 --> 00:49:57,759 He wants his grandson to see him play at least once. 956 00:49:57,760 --> 00:49:59,599 Alright, well, better keep an eye on him. 957 00:49:59,600 --> 00:50:01,599 - That place could get pretty crazy. - Me keep an eye? 958 00:50:01,600 --> 00:50:03,704 That's why you're going too. 959 00:50:11,000 --> 00:50:13,159 - Where are we? - This is Little Havana. 960 00:50:13,160 --> 00:50:15,839 - Like in 'Grand Theft Auto'? - No, this is where I grew up. 961 00:50:15,840 --> 00:50:17,319 - You did? - Yes. 962 00:50:17,320 --> 00:50:20,599 And this is where Abuelito lives and works. 963 00:50:20,600 --> 00:50:22,999 Grandpa still works? What does he do? 964 00:50:46,800 --> 00:50:49,029 I can't see. 965 00:51:44,040 --> 00:51:46,119 - Eh, no, Papa. - What did he say? 966 00:51:46,120 --> 00:51:48,359 No, he's asking if we're back together. 967 00:51:48,360 --> 00:51:51,519 No, no, we're friends. I'm helping watch the baby. 968 00:51:55,120 --> 00:51:56,599 Wait, what's he... I don't understand. 969 00:51:56,600 --> 00:51:59,159 He said that you look like you've gained a couple of pounds 970 00:51:59,160 --> 00:52:00,799 since he saw you last. 971 00:52:00,800 --> 00:52:02,279 Maybe since last time, I understand, 972 00:52:02,280 --> 00:52:05,119 but, actually, recently, I'm down 15 pounds. 973 00:52:10,480 --> 00:52:12,079 - 20? - He's saying that he lost 20 pounds. 974 00:52:12,080 --> 00:52:14,079 - 20. - I know what he said. But I'm down... 975 00:52:14,080 --> 00:52:17,359 That is in two months. I'm down... In two weeks, I've lost 15. 976 00:52:17,360 --> 00:52:19,942 My suit doesn't even fit me anymore. 977 00:52:20,840 --> 00:52:22,639 He's saying his pants might fall. 978 00:52:22,640 --> 00:52:24,119 20 pounds. 20. 979 00:52:24,120 --> 00:52:26,759 Why does he have to say 20? I say 15, he says 20. 980 00:52:26,760 --> 00:52:28,479 I could... Alright. 981 00:52:28,480 --> 00:52:31,239 These are really good. We should wake up Percy so he can try one. 982 00:52:31,240 --> 00:52:34,839 He say, "Just let him sleep. It's too late." 983 00:52:34,840 --> 00:52:38,439 No, but he's never had a real Cuban sandwich. I want him to try it. 984 00:52:38,440 --> 00:52:41,479 He says you should make him one. 985 00:52:41,480 --> 00:52:44,439 I want him to have a real one from here, from Little Havana. 986 00:52:44,440 --> 00:52:47,919 Abuelo... Everything OK? 987 00:52:50,360 --> 00:52:52,359 This is really good, by the way. 988 00:52:52,360 --> 00:52:54,464 Yours are way better. 989 00:52:59,440 --> 00:53:02,181 You think people would like this kind of food back home? 990 00:53:02,800 --> 00:53:05,951 - You think people would like it? - Yeah, it's real food. Why not? 991 00:53:08,000 --> 00:53:10,479 - Maybe I'll talk to Marvin. - Mm-hm. 992 00:53:10,480 --> 00:53:13,199 Let me hear him out. You know? 993 00:53:13,200 --> 00:53:15,702 See what he's got in mind for the food truck. 994 00:53:16,720 --> 00:53:18,199 Think he's in town? 995 00:53:18,200 --> 00:53:21,943 I don't know, but, you know, I can find out tomorrow... I call him. 996 00:53:22,680 --> 00:53:25,319 You know he's here. Is this the whole reason you brought me out? 997 00:53:25,320 --> 00:53:27,470 I don't know what you're talking about. 998 00:53:28,120 --> 00:53:30,119 Try this. The yucca's amazing. 999 00:53:30,120 --> 00:53:32,110 I love yucca. 1000 00:53:32,680 --> 00:53:34,670 You're full of shit. 1001 00:53:49,040 --> 00:53:52,479 Hi. I'm Carl Casper. I'm here to see Marvin. 1002 00:53:52,480 --> 00:53:56,189 - Booties? - Excuse me? 1003 00:53:58,200 --> 00:54:00,439 In case you don't want to remove your shoes. 1004 00:54:00,440 --> 00:54:02,624 Thank you. 1005 00:54:11,000 --> 00:54:13,159 - Uh! - Follow me, please. 1006 00:54:17,800 --> 00:54:19,825 Uhh! 1007 00:54:27,120 --> 00:54:28,959 - Casper's here. - How ya doing? 1008 00:54:28,960 --> 00:54:31,039 - Glad you're here. Look at you. - How's it going? 1009 00:54:31,040 --> 00:54:32,519 Come over here. Candy, come over here. 1010 00:54:32,520 --> 00:54:34,159 You're a sight for sore eyes. 1011 00:54:34,160 --> 00:54:36,639 What you want to eat, something? I want to see you eat something. 1012 00:54:36,640 --> 00:54:40,079 Alright? I'm worried. Eat some crackers or something. 1013 00:54:40,080 --> 00:54:42,070 Thanks. 1014 00:54:44,160 --> 00:54:45,639 Look at you. 1015 00:54:45,640 --> 00:54:48,479 She's pregnant. Just found out. 1016 00:54:48,480 --> 00:54:50,519 The... This one? 1017 00:54:50,520 --> 00:54:54,183 Pissed on a stick, came in, laid it on me five seconds ago. 1018 00:54:55,360 --> 00:54:56,839 Is it... So it's yours? 1019 00:54:56,840 --> 00:54:59,707 I don't know. That's what she's saying. 1020 00:55:00,200 --> 00:55:02,799 - You don't... - I know. 1021 00:55:02,800 --> 00:55:05,599 I got a problem, 'cause she's... best receptionist I've ever had. 1022 00:55:05,600 --> 00:55:08,439 - Yeah. - Good news is I had my tubes tied in '08. 1023 00:55:08,440 --> 00:55:11,039 So, clearly, she's also a fucking liar. 1024 00:55:11,040 --> 00:55:13,559 - Right. That's tough. - What do you want? 1025 00:55:13,560 --> 00:55:15,039 You want a coconut water? 1026 00:55:15,040 --> 00:55:16,759 - Um... - You OK? 1027 00:55:16,760 --> 00:55:18,319 I'm alright. I'm alright. 1028 00:55:18,320 --> 00:55:19,919 - Do you want a drink? - I would... No. 1029 00:55:19,920 --> 00:55:21,959 Let's make some decisions together. Let's start right here. 1030 00:55:21,960 --> 00:55:23,439 - Alright, so... - Let's start off easy. 1031 00:55:23,440 --> 00:55:26,559 We got shit to talk about. Look, bang, you got four swatches, right? 1032 00:55:26,560 --> 00:55:29,319 Let's start off easy and then we'll get into the uncomfortable stuff. 1033 00:55:29,320 --> 00:55:31,199 - Pick it. - The... For the... 1034 00:55:31,200 --> 00:55:32,959 For here? I don't know. 1035 00:55:32,960 --> 00:55:34,439 Yeah, I'm putting a carpet down, 1036 00:55:34,440 --> 00:55:37,559 'cause people keep slippin' around like it's a fuckin' ice rink in here. 1037 00:55:37,560 --> 00:55:41,079 You could always get 'em... take the booties off and, uh... 1038 00:55:41,080 --> 00:55:42,799 Can't do that. 1039 00:55:42,800 --> 00:55:44,399 We'll go with, I don't know, this one? 1040 00:55:44,400 --> 00:55:45,999 - You like that one? - I think... 1041 00:55:46,000 --> 00:55:48,399 If I had to... But if you're not gonna paint, I would... 1042 00:55:48,400 --> 00:55:49,999 This just seems like it goes with anything. 1043 00:55:50,000 --> 00:55:51,679 People aren't walking on the walls, Carl. 1044 00:55:51,680 --> 00:55:53,279 Or I could keep it if I want. 1045 00:55:53,280 --> 00:55:55,279 - The... - Keep the kid. 1046 00:55:55,280 --> 00:55:56,759 - Yeah. - Knowing that it's not mine. 1047 00:55:56,760 --> 00:55:59,911 - Yes. - You know, for once, I'm a good guy. 1048 00:56:00,400 --> 00:56:03,439 She stays on my desk and I fucking got something on her. 1049 00:56:03,440 --> 00:56:05,510 But you decide. What do you think? 1050 00:56:06,120 --> 00:56:07,959 Are we... we're talking about the carpet now 1051 00:56:07,960 --> 00:56:09,559 or are we talking about the, um... the... 1052 00:56:09,560 --> 00:56:11,839 - We're talking about... - I don't even know anymore. 1053 00:56:11,840 --> 00:56:14,599 I think, um... 1054 00:56:14,600 --> 00:56:16,359 I'd go with the brown. 1055 00:56:16,360 --> 00:56:19,159 And as far as that goes, that's a personal... that's... 1056 00:56:19,160 --> 00:56:22,079 - I don't know. - You're not a turd, OK? 1057 00:56:22,080 --> 00:56:26,199 I don't want you to feel that way coming in here with your hat in your hand. 1058 00:56:26,200 --> 00:56:28,639 You went fucking crazy on the internet. That was awesome. 1059 00:56:28,640 --> 00:56:32,239 You lost respect, which I love, 'cause it's passion. 1060 00:56:32,240 --> 00:56:33,719 You know, you lost everything. 1061 00:56:33,720 --> 00:56:36,919 You know, you're not a loser, but you have lost, OK? 1062 00:56:36,920 --> 00:56:39,599 You're not a turd. A turd that lost. 1063 00:56:39,600 --> 00:56:41,559 I don't know that I feel like a turd. 1064 00:56:41,560 --> 00:56:43,679 - Good. - I feel like I had a bad week. 1065 00:56:43,680 --> 00:56:46,919 I feel like I lost my job, I made an ass of myself on the internet. 1066 00:56:46,920 --> 00:56:49,079 I'm divorced, I'm old, I got no money. 1067 00:56:49,080 --> 00:56:50,679 I live in a shitty apartment in Venice. 1068 00:56:50,680 --> 00:56:52,679 But you know what makes me feel like a turd? 1069 00:56:52,680 --> 00:56:55,399 That I'm in my ex-wife's ex-husband's office and asking for a fucking favour 1070 00:56:55,400 --> 00:56:56,999 and all he's doing is busting my balls. 1071 00:56:57,000 --> 00:56:59,741 I like this humility. It's good. 1072 00:57:04,800 --> 00:57:08,159 Truth be told, food trucks are a great idea. You know what I mean? 1073 00:57:08,160 --> 00:57:10,599 I think we take it back to something simple. 1074 00:57:10,600 --> 00:57:13,399 Let me see if I got something to say anymore. I don't even know. 1075 00:57:13,400 --> 00:57:14,879 - It's no problem. - I'll pay you back. 1076 00:57:14,880 --> 00:57:18,439 As long as it's not weird for you... I don't want you to feel like 1077 00:57:18,440 --> 00:57:21,079 because you were with Inez and you guys were sleeping together 1078 00:57:21,080 --> 00:57:23,359 and I was with her and we had this... 1079 00:57:23,360 --> 00:57:26,679 I was with her, then you were with her, and then maybe I fucked her after. 1080 00:57:26,680 --> 00:57:28,784 I don't even know what happened with us. 1081 00:57:29,480 --> 00:57:31,799 I came out to LA for a Clippers game once 1082 00:57:31,800 --> 00:57:34,599 and I think we had a couple of drinks and we went to Islands. 1083 00:57:34,600 --> 00:57:36,599 - And I think she had... - What happened between you two? 1084 00:57:36,600 --> 00:57:38,519 You know what? It doesn't matter. Here's what happened. 1085 00:57:38,520 --> 00:57:42,079 We're talking about a white-on-white '88 Chevy Grumman food truck. 1086 00:57:42,080 --> 00:57:44,319 It's a blank canvas for your dreams. 1087 00:57:44,320 --> 00:57:46,390 I'm gonna have 'em pull it around. 1088 00:57:47,080 --> 00:57:48,799 Thank you. 1089 00:57:48,800 --> 00:57:51,143 Don't thank me till you see it. 1090 00:58:13,640 --> 00:58:15,439 Yeah. I'm in Miami now. 1091 00:58:15,440 --> 00:58:17,359 What happened to those interviews you had? 1092 00:58:17,360 --> 00:58:18,999 None of the prospects panned out. 1093 00:58:19,000 --> 00:58:21,150 - For real? - Yeah. 1094 00:58:21,640 --> 00:58:23,119 It sucks. 1095 00:58:23,120 --> 00:58:25,199 I guess you'll have to stay there for a while, bro. 1096 00:58:25,200 --> 00:58:29,625 Hey, Carl. Hey, papi, mira, I don't know if you heard or not, but... 1097 00:58:30,120 --> 00:58:32,239 I got bumped up, man, to sous-chef. 1098 00:58:32,240 --> 00:58:33,719 - Sous-chef? - Yeah. 1099 00:58:33,720 --> 00:58:35,279 No shit! That's excellent! 1100 00:58:35,280 --> 00:58:37,399 Congratulations, man. That's a big deal. 1101 00:58:37,400 --> 00:58:39,839 Thank you, man. That means a lot coming from you, seriously. 1102 00:58:39,840 --> 00:58:42,319 Yeah, but enough about me. So, what are you gonna do? 1103 00:58:42,320 --> 00:58:44,424 You're gonna laugh. 1104 00:58:45,160 --> 00:58:47,399 - I got a food truck. - Get the hell out! 1105 00:58:47,400 --> 00:58:49,799 No shit. You got a fucking taco truck? 1106 00:58:49,800 --> 00:58:52,839 Tony! Tony, Carl's got a fucking taco truck. 1107 00:58:52,840 --> 00:58:54,719 For real? 1108 00:58:54,720 --> 00:58:57,079 - Jefe! Like with tacos and shit? - I just... 1109 00:58:57,080 --> 00:58:59,599 Yeah, I would assume. What are you gonna cook? 1110 00:58:59,600 --> 00:59:03,519 You know, Cuban sandwiches, plátanos, arroz con pollo. 1111 00:59:03,520 --> 00:59:05,519 Simple shit like we used to do for family meal. 1112 00:59:05,520 --> 00:59:06,959 Oh, yeah, I remember those days, man. 1113 00:59:06,960 --> 00:59:09,159 - Fuck he doing with a taco truck? - Goddamn. 1114 00:59:09,160 --> 00:59:12,119 - I'd love some of that shit now. - What's he doing with a taco truck? 1115 00:59:12,120 --> 00:59:13,999 - It's good, right? It could be cool. - Yeah. 1116 00:59:14,000 --> 00:59:15,839 Get the fuck off the phone, bro. Let's go! 1117 00:59:15,840 --> 00:59:17,439 Alright, alright, alright! I'm sorry. I'm sorry, man. 1118 00:59:17,440 --> 00:59:19,399 Attila the Hun is calling me. I gotta go, man. 1119 00:59:19,400 --> 00:59:21,311 Alright. Be good, man. 1120 00:59:22,240 --> 00:59:24,959 - Is this the new truck? - This is it. This is the truck. 1121 00:59:24,960 --> 00:59:26,439 - Ahh! - It's got good bones. 1122 00:59:26,440 --> 00:59:28,039 It's gonna need a lot of work, though. 1123 00:59:28,040 --> 00:59:29,719 What doesn't? 1124 00:59:29,720 --> 00:59:31,639 Wanna take a look around, champ? 1125 00:59:31,640 --> 00:59:33,119 - Do I have to? - Go! 1126 00:59:33,120 --> 00:59:35,999 Go and look at your dad's new truck. 1127 00:59:36,000 --> 00:59:38,599 Can I ask you a question? 1128 00:59:38,600 --> 00:59:40,319 Is something wrong? 1129 00:59:40,320 --> 00:59:42,599 - Did you sleep with him? - With who? 1130 00:59:42,600 --> 00:59:44,359 With Marvin. Did you sleep with Marvin? 1131 00:59:44,360 --> 00:59:46,159 But of course I did. He's my ex-husband. 1132 00:59:46,160 --> 00:59:48,079 I mean, since we were divorced. Have you slept... 1133 00:59:48,080 --> 00:59:50,119 Who did you sleep with last, him or me? 1134 00:59:50,120 --> 00:59:52,519 I'm sorry, but this is none of your business what I did... 1135 00:59:52,520 --> 00:59:54,359 - I think it might be. - ..After I divorce you. 1136 00:59:54,360 --> 00:59:57,919 Second of all, I don't ask you what you do with your hot little waitress. 1137 00:59:57,920 --> 00:59:59,359 - That's completely different. - OK, really. 1138 00:59:59,360 --> 01:00:00,799 - And that's not fair. - Yeah, yeah. 1139 01:00:00,800 --> 01:00:02,839 This is somebody you loved and shared a life with... 1140 01:00:02,840 --> 01:00:04,839 Why do we have to talk about this right now? 1141 01:00:04,840 --> 01:00:06,679 Because I took a business meeting with the guy. 1142 01:00:06,680 --> 01:00:08,919 - This is not the moment. - It is. I wanna know why. 1143 01:00:08,920 --> 01:00:10,639 He's smiling like he's got something on me. 1144 01:00:10,640 --> 01:00:12,439 - I dunno what it is. - Please, you know him. 1145 01:00:12,440 --> 01:00:15,039 - I do know how him. - You know how he is. So who cares? 1146 01:00:15,040 --> 01:00:16,519 - I care! - Why do you need to know? 1147 01:00:16,520 --> 01:00:18,599 - I just would like to... - OK. 1148 01:00:18,600 --> 01:00:20,239 It doesn't bother me. I just wanna know. 1149 01:00:20,240 --> 01:00:23,999 Just listen. I was very sad. I was very lonely. 1150 01:00:24,000 --> 01:00:26,239 - And you, more than anyone, know... - OK. That's it. That's enough. 1151 01:00:26,240 --> 01:00:28,279 How I get after I have a couple of drinks. 1152 01:00:28,280 --> 01:00:30,119 - I don't want to know the details. - I get... 1153 01:00:30,120 --> 01:00:31,559 Please. I'm not one of your girlfriends. 1154 01:00:31,560 --> 01:00:33,359 - Don't tell me. Stop talking. - He was my first. 1155 01:00:33,360 --> 01:00:36,919 - OK, the kid's here. - It came out like a natural, organic thing. 1156 01:00:36,920 --> 01:00:39,343 - I don't want to know about this. - We didn't... 1157 01:00:40,080 --> 01:00:42,389 We didn't go through with it. 1158 01:00:44,120 --> 01:00:47,351 Sat there and we realised we're just good friends. 1159 01:00:49,120 --> 01:00:50,679 I think there's something dead in there. 1160 01:00:50,680 --> 01:00:53,239 Uhh. OK, go and look for it. Maybe it's a rat. 1161 01:00:53,240 --> 01:00:56,039 - Let's go look for the rat. - I have to work, and I'll be back. 1162 01:00:56,040 --> 01:00:57,879 - No, wait, wait, wait. - You're going? No, no, no. 1163 01:00:57,880 --> 01:00:59,319 You can't leave. 1164 01:00:59,320 --> 01:01:01,159 You said you were going to help me, OK? 1165 01:01:01,160 --> 01:01:03,599 Go work with your dad. It's fun. 1166 01:01:03,600 --> 01:01:06,626 I'll be back later. 'Bye. 1167 01:01:12,960 --> 01:01:14,639 Alright. Take that bucket, fill it. 1168 01:01:14,640 --> 01:01:16,744 - See the hose? - Mm-hm. 1169 01:01:29,800 --> 01:01:31,279 Trash, trash, trash. 1170 01:01:31,280 --> 01:01:32,839 Save that, save that. 1171 01:01:32,840 --> 01:01:35,024 Save the metal ones. 1172 01:01:36,400 --> 01:01:37,679 Ugh! 1173 01:01:42,040 --> 01:01:43,826 Tip it over. 1174 01:01:45,080 --> 01:01:47,150 Alright, buddy. 1175 01:01:48,040 --> 01:01:49,879 I got some presents for you. 1176 01:01:49,880 --> 01:01:51,870 Watch this. 1177 01:01:52,760 --> 01:01:54,719 Steel wool, right? 1178 01:01:54,720 --> 01:01:57,359 - Mm-hm. - Scrub brush. Right? 1179 01:01:57,360 --> 01:02:00,431 I want you to do that on the whole truck. 1180 01:02:13,920 --> 01:02:16,319 Hey, buddy, you don't have to clean that. We're throwing it out. 1181 01:02:16,320 --> 01:02:18,310 Alright? Clean something else. 1182 01:02:33,560 --> 01:02:36,319 Alright, that looks good. Clean out the lowboy now. 1183 01:02:36,320 --> 01:02:37,799 - The what? - The low... 1184 01:02:37,800 --> 01:02:40,985 The reach-in fridge, right here. Clean this out. 1185 01:02:44,960 --> 01:02:46,559 Ohh! That's it. 1186 01:02:46,560 --> 01:02:48,919 That's where the smell's coming from. What is that? 1187 01:02:48,920 --> 01:02:51,422 I don't know. Whatever it is, clean it out. 1188 01:02:59,400 --> 01:03:01,199 - Ohh... - What the hell are you doing? 1189 01:03:01,200 --> 01:03:03,959 - You told me to clean it out. - Not throw it in the garbage. 1190 01:03:03,960 --> 01:03:06,359 That's a perfectly good hotel pan. Scrub it out. 1191 01:03:06,360 --> 01:03:09,759 No, that's gross! I'm not cleaning that out. 1192 01:03:09,760 --> 01:03:11,919 - Pick it out of the garbage. - Are you kidding? 1193 01:03:11,920 --> 01:03:13,919 - It's disgusting. - You don't throw it in the garbage. 1194 01:03:13,920 --> 01:03:16,559 Like we saved the rest of the stuff. Let's just clean it out. 1195 01:03:16,560 --> 01:03:18,359 No. 1196 01:03:18,360 --> 01:03:20,589 - Pick it out of the trash. - No. 1197 01:03:21,440 --> 01:03:24,784 Pick it out of the trash can. 1198 01:03:26,600 --> 01:03:28,239 You wanted to work in a kitchen. 1199 01:03:28,240 --> 01:03:30,359 This is what working in a kitchen is, OK? 1200 01:03:30,360 --> 01:03:32,759 - We don't throw shit out. - Yeah, I wanted to come and cook. 1201 01:03:32,760 --> 01:03:34,639 - Not clean it! - Pick it out of the garbage! 1202 01:03:34,640 --> 01:03:36,359 No! I cleaned your whole stupid truck! 1203 01:03:36,360 --> 01:03:38,464 Why are you so mean to me?! 1204 01:03:56,320 --> 01:03:59,391 Hey, I can't get a hold of your mom. 1205 01:04:00,000 --> 01:04:01,719 But you... The truck looks great. 1206 01:04:01,720 --> 01:04:03,719 You did a great job. I'm sorry I was mean. 1207 01:04:03,720 --> 01:04:05,949 That wasn't right of me. 1208 01:04:07,200 --> 01:04:09,039 I gotta pick up some equipment for the truck. 1209 01:04:09,040 --> 01:04:12,719 You wanna come with me and help me pick out a stove till Mom calls back? 1210 01:04:12,720 --> 01:04:14,239 Fine. 1211 01:04:14,240 --> 01:04:16,359 Alright. Let's go. 1212 01:04:24,400 --> 01:04:25,959 You know what this is? 1213 01:04:25,960 --> 01:04:27,999 - French fries? - That's right, a fryer. 1214 01:04:28,000 --> 01:04:30,399 This is the one we need right here. Come on, let's go. 1215 01:04:30,400 --> 01:04:32,879 Double convection oven underneath. It's a real workhorse. 1216 01:04:32,880 --> 01:04:35,919 60 inches. I think we could fit them on the truck. What do you think? 1217 01:04:35,920 --> 01:04:38,199 - Let's get it. - Let's get this one. Good. Done. 1218 01:04:38,200 --> 01:04:39,919 This is the... Ah, here's what we need. 1219 01:04:39,920 --> 01:04:41,919 This is the thing I was looking for. Right there. 1220 01:04:41,920 --> 01:04:43,959 - A George Foreman grill? - That's not a George Foreman grill. 1221 01:04:43,960 --> 01:04:45,959 It's called a plancha. We make Cuban sandwiches on that. 1222 01:04:45,960 --> 01:04:49,239 This is the key to our entire livelihood. We need two of these. 1223 01:04:49,240 --> 01:04:50,719 Looks good. You know what? 1224 01:04:50,720 --> 01:04:53,839 Let's also get the 6-inch chef's knife with the plastic handle. 1225 01:04:53,840 --> 01:04:57,184 - Then you need also the holder. - Yeah, let's get a cover as well. 1226 01:04:57,680 --> 01:04:59,750 OK, you see this, Percy? 1227 01:05:00,440 --> 01:05:01,919 That's a chef's knife. 1228 01:05:01,920 --> 01:05:03,439 A real chef's knife. 1229 01:05:03,440 --> 01:05:06,022 It's not a toy. You understand? 1230 01:05:06,640 --> 01:05:09,439 This thing's sharp. It can send you to the hospital if you're not careful. 1231 01:05:09,440 --> 01:05:11,590 I'll teach you how to use this thing. 1232 01:05:13,400 --> 01:05:16,039 But a chef's knife, it belongs to the chef, not to the kitchen. 1233 01:05:16,040 --> 01:05:19,719 So it's your responsibility to keep it sharp, clean, not to lose it. 1234 01:05:19,720 --> 01:05:22,348 - Can you handle that? - Yes. 1235 01:05:22,840 --> 01:05:24,679 This is a good knife. 1236 01:05:24,680 --> 01:05:27,079 It'll last you a long time if you take care of it. 1237 01:05:27,080 --> 01:05:29,079 Don't lose it. 1238 01:05:29,080 --> 01:05:31,947 I won't. Thank you. 1239 01:05:33,000 --> 01:05:34,990 You earned it. 1240 01:05:37,120 --> 01:05:39,119 How are we gonna get it in the truck? 1241 01:05:39,120 --> 01:05:41,639 Well, Marvin said we could use some of his guys to help out. 1242 01:05:41,640 --> 01:05:44,439 Hey, guys! Hello? 1243 01:05:44,440 --> 01:05:47,830 I'm Carl. This is my truck. 1244 01:05:48,320 --> 01:05:49,919 I need some help moving this equipment in. 1245 01:05:49,920 --> 01:05:52,388 Marvin said that you guys might help me. 1246 01:05:55,160 --> 01:05:57,503 I got it. Mind if I borrow this? 1247 01:05:58,240 --> 01:06:00,469 Get to the top floor. 1248 01:06:04,040 --> 01:06:06,508 Maybe a little higher? 1249 01:06:07,000 --> 01:06:09,719 The hard part was getting it over to the truck, 1250 01:06:09,720 --> 01:06:11,745 and now we just have to tip. 1251 01:06:12,960 --> 01:06:15,759 If I can get one end up on the tailgate. 1252 01:06:15,760 --> 01:06:17,239 OK. 1253 01:06:17,240 --> 01:06:20,839 Oh, hey, hey. Don't do that. You're gonna rupture something, man. 1254 01:06:20,840 --> 01:06:22,439 - Hey! - Martin! 1255 01:06:22,440 --> 01:06:25,999 Hey, killer, what's up? How you doing, little gangster, huh? 1256 01:06:26,000 --> 01:06:28,639 - What the hell you doing here? - I warned you, man. I warned you. 1257 01:06:28,640 --> 01:06:32,079 If you got another gig, I was gonna drop everything to be your line cook. Didn't I? 1258 01:06:32,080 --> 01:06:33,919 This is a food truck. You're a sous-chef now. 1259 01:06:33,920 --> 01:06:35,799 So? Food trucks don't need a sous-chef? 1260 01:06:35,800 --> 01:06:38,039 OK, fine. You're hired. Pays nothing. 1261 01:06:38,040 --> 01:06:39,519 - I'll take it. - Nice! 1262 01:06:39,520 --> 01:06:41,519 - You're not gonna scare me, buddy. - Thank you so much. 1263 01:06:41,520 --> 01:06:44,319 You must've jumped on a plane as soon as we got off the phone. 1264 01:06:44,320 --> 01:06:47,079 Dude, when I heard your voice, I was like, "That's what I wanna do." 1265 01:06:47,080 --> 01:06:48,799 - I'm so happy you're here. - Me too, man. 1266 01:06:48,800 --> 01:06:50,799 - We're trying to get this in the truck. - Yeah? 1267 01:06:50,800 --> 01:06:53,559 I need some sort of, like, lever and fulcrum. 1268 01:06:53,560 --> 01:06:55,039 Come on, everybody. Everybody together. Come on. 1269 01:06:55,040 --> 01:06:57,759 Holy sh... No, we can't do this. 1270 01:06:57,760 --> 01:07:00,439 No way, not without one of us hurting ourselves. No, no, no, don't. 1271 01:07:00,440 --> 01:07:02,039 Stop. Stop. I got it, I got it. 1272 01:07:02,040 --> 01:07:03,639 Carl, easy. 1273 01:07:20,720 --> 01:07:22,999 - It's good to know Spanish. - You gotta, man. 1274 01:07:23,000 --> 01:07:26,709 Thank you. Thank you, guys. 1275 01:07:32,760 --> 01:07:34,519 - Ah! - OK, good. 1276 01:07:34,520 --> 01:07:35,999 - Nice. - Fryer next? 1277 01:07:36,000 --> 01:07:37,479 No, no, forget the freaking fryer, man. 1278 01:07:37,480 --> 01:07:38,959 I'm gonna fill up the propane tanks, 1279 01:07:38,960 --> 01:07:40,839 you go to the market... get cerveza, not beer. 1280 01:07:40,840 --> 01:07:44,439 I can't go to the market. We gotta hook up the fryer. Get rid of the steam pit. 1281 01:07:44,440 --> 01:07:47,479 No, by the time you get back, I'll have this all spotless and cleaned up. 1282 01:07:47,480 --> 01:07:48,919 I got lots of marinating to do. 1283 01:07:48,920 --> 01:07:50,919 I promised these people the best sandwich of their lives. 1284 01:07:50,920 --> 01:07:52,359 - OK. Good. So... - Get me the mojo. 1285 01:07:52,360 --> 01:07:54,199 OK, so, what do you need? Oranges, onion, garlic. 1286 01:07:54,200 --> 01:07:56,599 That's right. Why don't we juice it up a little bit, huh? 1287 01:07:56,600 --> 01:07:58,079 - Tomatillo. - Some chillies, yeah. Cilantro. 1288 01:07:58,080 --> 01:08:00,679 - Now get the hell outta here. - Let's go. 1289 01:08:00,680 --> 01:08:03,279 OK, look, the key is, you gotta look for ingredients 1290 01:08:03,280 --> 01:08:05,359 and then that gives you ideas of what to cook. 1291 01:08:05,360 --> 01:08:07,159 Like, this is yucca, right? 1292 01:08:07,160 --> 01:08:09,919 Get some of that. Those look great. See that? 1293 01:08:09,920 --> 01:08:11,639 And... Oh, come here. 1294 01:08:11,640 --> 01:08:13,399 You know what this is? 1295 01:08:13,400 --> 01:08:14,959 Uh, bananas? 1296 01:08:14,960 --> 01:08:17,079 That's called a plantain. Plátanos. 1297 01:08:17,080 --> 01:08:18,759 These are maduros. Feel, soft? 1298 01:08:18,760 --> 01:08:20,519 - Mm-hm. - That's the sweet kind. 1299 01:08:20,520 --> 01:08:23,199 But we want the green ones. Here. Hang onto this. 1300 01:08:23,200 --> 01:08:25,039 This is what you make tostones with. 1301 01:08:25,040 --> 01:08:26,919 That's Martin's favourite. 1302 01:08:26,920 --> 01:08:29,799 - I got it. I got it. - You got it? Too much? 1303 01:08:29,800 --> 01:08:31,559 - I got it. - OK. 1304 01:08:31,560 --> 01:08:33,919 - Watch out for tarantulas. Come on. - What? 1305 01:09:11,400 --> 01:09:14,079 Ahh! That's good. 1306 01:09:14,080 --> 01:09:15,559 Oh, look at that. 1307 01:09:15,560 --> 01:09:18,959 Oh, yeah. My masterpiece, baby. 1308 01:09:18,960 --> 01:09:22,679 - That's beautiful. - Miami, I am back. Pow! 1309 01:09:22,680 --> 01:09:26,502 You could have just bought this at the store. I think they sold it there. 1310 01:09:27,400 --> 01:09:29,239 - You sure that's your son, man? - I don't know. 1311 01:09:29,240 --> 01:09:30,719 You'd better get a paternity test. 1312 01:09:30,720 --> 01:09:35,145 - Oh, that looks incred... - Can I have some? 1313 01:09:35,640 --> 01:09:37,919 Oh, Martin. 1314 01:09:37,920 --> 01:09:39,799 - Please, just gimme some. - It's not from the store. 1315 01:09:39,800 --> 01:09:42,199 - You might not like it. - It's fatty but not heavy, you know? 1316 01:09:42,200 --> 01:09:43,999 - You don't want any of this. - Yes, I do. 1317 01:09:44,000 --> 01:09:45,959 - You're probably vegan. You can't eat it. - I'm not vegan. 1318 01:09:45,960 --> 01:09:47,559 - It's not from the store. - Oh, my God. 1319 01:09:47,560 --> 01:09:50,239 - Martin, come on. Can I have some? - Hold on a second. 1320 01:09:50,240 --> 01:09:52,599 - Can I give him a piece, Martin? - Nah, man, he's not... 1321 01:09:52,600 --> 01:09:55,501 - Alright. Let me think about it. - Just a little piece. Let's see. 1322 01:09:58,080 --> 01:10:00,079 - Pretty good. - Pretty good? 1323 01:10:00,080 --> 01:10:01,919 - Pretty good? Come on! - Better than the store? 1324 01:10:01,920 --> 01:10:03,439 One more. Just one more. 1325 01:10:03,440 --> 01:10:05,799 The best shit you ever had in your life. Come on, man. 1326 01:10:05,800 --> 01:10:08,559 Oh, give me another one. If you're gonna give him some, give me some. 1327 01:10:08,560 --> 01:10:09,959 - Don't be cheap. - I want more. 1328 01:10:09,960 --> 01:10:11,399 You know what? Let's make some sandwiches. 1329 01:10:11,400 --> 01:10:14,141 - Yes, sir. Let's get to it. - Alright. Ready to go? 1330 01:10:14,960 --> 01:10:16,519 Hey, little man, is the plancha red-hot? 1331 01:10:16,520 --> 01:10:19,039 - Huh? - Me? 1332 01:10:19,040 --> 01:10:21,508 No, I'm talking to the grill. Yeah, you. 1333 01:10:22,000 --> 01:10:24,079 - Do I touch it? - Well, what do you think? 1334 01:10:24,080 --> 01:10:26,479 - No. - That's right. No, genius. 1335 01:10:26,480 --> 01:10:28,239 Hey, look. Come over here, look. 1336 01:10:28,240 --> 01:10:29,799 - See this water? - Mm-hm. 1337 01:10:29,800 --> 01:10:32,279 - Bang. Is it hot? - Yes. 1338 01:10:32,280 --> 01:10:34,359 - Tell him it's hot. - It's hot. 1339 01:10:34,360 --> 01:10:36,479 - OK. - Is it hot as your daddy's underwear? 1340 01:10:36,480 --> 01:10:37,959 Good. Now, watch. Come over here. 1341 01:10:37,960 --> 01:10:39,799 Here we go, papi. Perfect. Perfecto. 1342 01:10:39,800 --> 01:10:41,639 Now, watch me. Watch what I'm doing. 1343 01:10:41,640 --> 01:10:43,199 Two slices of ham, three of pork. 1344 01:10:43,200 --> 01:10:44,999 - Now come over here. - Now the maestro. 1345 01:10:45,000 --> 01:10:47,639 Two slices of cheese... one, two. 1346 01:10:47,640 --> 01:10:49,879 - Two pickles. - Can I do pickles? 1347 01:10:49,880 --> 01:10:51,759 Big pickles. Nice. One, two. 1348 01:10:51,760 --> 01:10:54,519 Now, watch this. Take this... mustard, from end to end. 1349 01:10:54,520 --> 01:10:55,839 OK. 1350 01:10:55,840 --> 01:10:57,679 You go side to side, not forward and back. 1351 01:10:57,680 --> 01:10:59,559 Now, this is the most important part. 1352 01:10:59,560 --> 01:11:01,719 - This is what makes it a Cubano. - OK. 1353 01:11:01,720 --> 01:11:03,519 - Take the butter. See that? - Yeah. 1354 01:11:03,520 --> 01:11:06,399 On top. Take a little bit. 1355 01:11:06,400 --> 01:11:08,839 Butter the grill. 1356 01:11:08,840 --> 01:11:10,839 In. Just like that. 1357 01:11:10,840 --> 01:11:12,799 Now, watch. 1358 01:11:12,800 --> 01:11:15,039 I want you to watch for the bread to get golden. 1359 01:11:15,040 --> 01:11:16,959 I want you to watch for the cheese to melt. 1360 01:11:16,960 --> 01:11:19,359 When that cheese is melted and that bread's golden, but not burnt, 1361 01:11:19,360 --> 01:11:21,759 you call me, you tell me it's done and we'll check, OK? 1362 01:11:21,760 --> 01:11:23,830 - OK. - Keep an eye on it. 1363 01:11:32,040 --> 01:11:34,559 I want you to watch everything everybody's doing, 1364 01:11:34,560 --> 01:11:37,719 because when we're hopping, you're gonna have to jump in on the line 1365 01:11:37,720 --> 01:11:39,199 and help out. 1366 01:11:39,200 --> 01:11:42,101 - I think it's done. - You think it's done? 1367 01:11:43,840 --> 01:11:46,599 - Oh, look at that. - See how golden that is? 1368 01:11:46,600 --> 01:11:48,439 - That's how you want it every time. - Nice job. 1369 01:11:48,440 --> 01:11:50,679 You gotta be like a robot when you're on a line. 1370 01:11:50,680 --> 01:11:52,119 You're the shit, baby. You're the shit. 1371 01:11:52,120 --> 01:11:53,119 OK? 1372 01:11:53,120 --> 01:11:56,199 Mmm! Three equal pieces. 1373 01:11:56,200 --> 01:11:58,399 - Let's see what we got. - Alright, here we go. 1374 01:11:58,400 --> 01:12:00,799 - Oh, hot. - Ah. Let me see. 1375 01:12:00,800 --> 01:12:02,519 Look at that cheese. 1376 01:12:02,520 --> 01:12:04,799 - Oh, my God, man. - This is the shit. 1377 01:12:04,800 --> 01:12:06,599 - This is it. - Oh! 1378 01:12:06,600 --> 01:12:08,159 - This is it. - This is it. 1379 01:12:08,160 --> 01:12:11,039 - It's incredible. - This is empingao. 1380 01:12:11,040 --> 01:12:13,519 - Oh, empingao! - Empingao, man. 1381 01:12:13,520 --> 01:12:16,279 - So, is it good? - It's amazing. 1382 01:12:16,280 --> 01:12:18,399 Then I guess we're open. 1383 01:12:18,400 --> 01:12:20,982 Wait, wait, wait, wait, wait. We're open? 1384 01:12:22,040 --> 01:12:24,159 I didn't get to finish my sandwich. 1385 01:12:24,160 --> 01:12:26,319 - Here you go. - What do I do? 1386 01:12:26,320 --> 01:12:27,959 Cut the bread. 1387 01:12:27,960 --> 01:12:29,439 There's cerveza down there. 1388 01:12:29,440 --> 01:12:31,519 Little man, get me hazelnuts, get me some more ham. 1389 01:12:31,520 --> 01:12:33,039 OK. 1390 01:12:35,280 --> 01:12:37,519 Alright, I got four right here. 1391 01:12:47,640 --> 01:12:50,279 Hey, jefe, this sound system sounds like ass. 1392 01:12:50,280 --> 01:12:53,279 But my cousin knows a guy who'll hook us up with all our musical necessities. 1393 01:12:53,280 --> 01:12:55,919 My credit cards are maxed out and we're not charging for food yet. 1394 01:12:55,920 --> 01:12:58,679 - So we'll wait on the sound system. - But you look happy, baby, don't you? 1395 01:12:58,680 --> 01:13:00,919 - So happy. So happy. - Yeah, that's what's champing it. 1396 01:13:00,920 --> 01:13:02,399 Uh-huh! 1397 01:13:02,400 --> 01:13:04,599 - I got one. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1398 01:13:04,600 --> 01:13:06,119 - That's burnt. - So? 1399 01:13:06,120 --> 01:13:08,359 They're not paying for it. 1400 01:13:08,360 --> 01:13:10,759 Come with me. Get off the truck. 1401 01:13:10,760 --> 01:13:12,999 - You got this? - Yeah, I got it. You get down. 1402 01:13:13,000 --> 01:13:15,264 Slow down for a second. 1403 01:13:16,680 --> 01:13:19,319 - Is this boring to you? - No, I like it. 1404 01:13:19,320 --> 01:13:20,799 Yeah, well, I love it. 1405 01:13:20,800 --> 01:13:23,519 Everything good that's happened to me in my life came because of that. 1406 01:13:23,520 --> 01:13:26,359 I might not do everything great in my life, OK? 1407 01:13:26,360 --> 01:13:28,439 I'm not perfect. I'm not the best husband. 1408 01:13:28,440 --> 01:13:31,181 And I'm sorry if I wasn't the best father. 1409 01:13:32,600 --> 01:13:34,590 But I'm good at this. 1410 01:13:35,800 --> 01:13:37,719 And I wanna share this with you. 1411 01:13:37,720 --> 01:13:39,959 I wanna teach you what I learned. 1412 01:13:39,960 --> 01:13:43,145 I get to touch people's lives with what I do. 1413 01:13:43,680 --> 01:13:46,182 And it keeps me going, and I love it. 1414 01:13:46,680 --> 01:13:49,479 And I think if you give it a shot, you might love it too. 1415 01:13:49,480 --> 01:13:51,470 Yes, Chef. 1416 01:13:52,240 --> 01:13:53,959 Now, should we have served that sandwich? 1417 01:13:53,960 --> 01:13:56,189 No, Chef. 1418 01:13:57,000 --> 01:13:59,399 That's my son. Get back in there. We got some hungry people. 1419 01:13:59,400 --> 01:14:01,390 He's ready to cook! 1420 01:14:02,360 --> 01:14:04,199 - We did good, man. - We did good. 1421 01:14:04,200 --> 01:14:06,599 - We got something here. - I say we stick with the traditional menu. 1422 01:14:06,600 --> 01:14:08,599 - We don't get too fancy. - We'll get some yucca fries. 1423 01:14:08,600 --> 01:14:10,639 - We got the fryer. - That's classic. Another beer, boss? 1424 01:14:10,640 --> 01:14:12,744 - No, I'm good. - Alright. 1425 01:14:16,160 --> 01:14:17,719 Here you go, little man. 1426 01:14:17,720 --> 01:14:19,710 You sure? 1427 01:14:20,960 --> 01:14:22,919 Is this beer? 1428 01:14:22,920 --> 01:14:24,919 No, of course not. I would never hand you beer. 1429 01:14:24,920 --> 01:14:27,639 - That's cerveza. - I'm 10. I can't have beer. 1430 01:14:27,640 --> 01:14:31,679 You're not 10. You're kitchen staff. Kitchen staff doesn't have an age. 1431 01:14:31,680 --> 01:14:33,759 Dad? 1432 01:14:33,760 --> 01:14:35,750 You can have a sip. 1433 01:14:38,000 --> 01:14:39,479 Huh? 1434 01:14:39,480 --> 01:14:41,079 - Like piss, right? - Worse. 1435 01:14:41,080 --> 01:14:43,079 You remember that when your friends offer you a beer. 1436 01:14:43,080 --> 01:14:44,679 - I figure we go to South Beach... - Mm-hm. 1437 01:14:44,680 --> 01:14:46,959 Stake out the truck a little bit, get the menu straight. 1438 01:14:46,960 --> 01:14:48,919 Then after we're really confident we got something good, 1439 01:14:48,920 --> 01:14:50,399 then we drive back to LA. 1440 01:14:50,400 --> 01:14:52,279 And hit a few extra cities on the way? 1441 01:14:52,280 --> 01:14:53,759 Why not? 1442 01:14:53,760 --> 01:14:55,879 - Can I come? - Can you come? 1443 01:14:55,880 --> 01:14:57,639 - Come where? - On the trip. 1444 01:14:57,640 --> 01:14:59,639 This isn't a trip. We're just driving the truck back. 1445 01:14:59,640 --> 01:15:02,119 You're flying first class with Mommy with all the divorce money. 1446 01:15:02,120 --> 01:15:04,079 Yeah, but you're stopping in cities. 1447 01:15:04,080 --> 01:15:06,628 - Yeah, but you got school. - I'm on break. 1448 01:15:07,120 --> 01:15:08,599 I don't know. 1449 01:15:08,600 --> 01:15:10,439 Martin, I like your mojo. 1450 01:15:10,440 --> 01:15:12,479 - Hey, don't work me. - Oh, you hitting Martin? 1451 01:15:12,480 --> 01:15:14,319 - You're working Martin? - Working me like that. 1452 01:15:14,320 --> 01:15:16,159 - He's ice-cold. - He knows my soft spot, though. 1453 01:15:16,160 --> 01:15:17,639 He likes your mojo. 1454 01:15:17,640 --> 01:15:19,479 - He got me, man. - We'll talk to your mom. 1455 01:15:19,480 --> 01:15:21,159 - We'll see what she says. - I already did. 1456 01:15:21,160 --> 01:15:22,839 - She's cool with it. - Look at that. 1457 01:15:22,840 --> 01:15:24,439 He's not... He's 10, he's got a phone. 1458 01:15:24,440 --> 01:15:26,759 Good for you. Good for you, man. Get things done. 1459 01:15:29,080 --> 01:15:31,239 Why not? Why not? Bring him along. 1460 01:15:31,240 --> 01:15:33,239 So I'm going? 1461 01:15:33,240 --> 01:15:35,239 Yeah. 1462 01:15:35,240 --> 01:15:37,479 - Yeah, you can come. - I gotta go to the bathroom. 1463 01:15:37,480 --> 01:15:39,664 Go by the backhoe. 1464 01:15:40,800 --> 01:15:42,639 You want me to take a poop over there? 1465 01:15:42,640 --> 01:15:44,119 Hey, Carl. Carl, check it out. 1466 01:15:44,120 --> 01:15:45,719 I'll drop you guys off at the hotel, 1467 01:15:45,720 --> 01:15:48,119 and in the morning, you go get the rest of the ingredients, 1468 01:15:48,120 --> 01:15:50,719 stock up on stuff, and I'll put a coat of paint on this. 1469 01:15:50,720 --> 01:15:52,719 Don't bother painting. We'll paint it when we get back. 1470 01:15:52,720 --> 01:15:54,959 - It looks fine like this. - No, man. This is on me. 1471 01:15:54,960 --> 01:15:57,199 My cousin knows a guy. I'm gonna hook it up. Alright? 1472 01:15:57,200 --> 01:15:58,679 OK. 1473 01:16:21,160 --> 01:16:23,279 Who's hungry? Huh? 1474 01:16:23,280 --> 01:16:26,079 If you change your mind, you call me and I'll go get you anywhere. 1475 01:16:26,080 --> 01:16:28,344 Come on. Let's sell sandwiches, baby! 1476 01:16:30,880 --> 01:16:32,959 - OK, call me. - Come on, buddy. 1477 01:16:32,960 --> 01:16:35,119 Cuidado. 1478 01:16:35,120 --> 01:16:37,224 - Call me. - I will. 1479 01:17:11,440 --> 01:17:13,439 Alright, buddy, I need you to get me a crowd. 1480 01:17:13,440 --> 01:17:15,239 - Yes, Chef. You know it. - Alright. 1481 01:17:15,240 --> 01:17:18,119 Step right up. 1482 01:17:18,120 --> 01:17:19,839 Best Cuban food in all of South Beach. 1483 01:17:19,840 --> 01:17:21,479 Come on, don't be afraid. Step up! 1484 01:17:21,480 --> 01:17:25,279 If you need it more authentic, you can swim 90 miles that way. 1485 01:17:29,000 --> 01:17:30,839 If you can pronounce it, we can make it. 1486 01:17:30,840 --> 01:17:33,959 Arroz con pollo, yuca frita. 1487 01:17:33,960 --> 01:17:36,599 OK, four media noches coming up. 1488 01:17:36,600 --> 01:17:38,319 Cubano. 1489 01:17:38,320 --> 01:17:40,159 - You got it? - I got four ready over here. 1490 01:17:40,160 --> 01:17:41,719 - Yucca fries, plantas was you? - Yeah. 1491 01:17:41,720 --> 01:17:43,559 Here we go. Thank you. Thanks for your patience. 1492 01:17:43,560 --> 01:17:45,959 - Who needs a little bit more? - We got four Cubano all day. 1493 01:17:45,960 --> 01:17:47,959 - Four Cubano all day. - Hey, this one's not ready, OK? 1494 01:17:47,960 --> 01:17:49,959 - I'm buttering that one. - I got it. I got it. 1495 01:17:49,960 --> 01:17:51,439 - Crap! - Yucca! 1496 01:17:51,440 --> 01:17:53,039 - One frites for you. - I burned my finger. 1497 01:17:53,040 --> 01:17:54,519 - You OK? - Mm-hm. 1498 01:17:54,520 --> 01:17:56,119 - You wanna keep going or stop? - Keep going. 1499 01:17:56,120 --> 01:17:57,759 - OK, keep going, keep going. - Go, little man. 1500 01:17:57,760 --> 01:17:59,639 Help him with that banana ketchup and yucca fries. 1501 01:17:59,640 --> 01:18:01,119 Go with the chile, the chile vinegar. 1502 01:18:01,120 --> 01:18:03,079 - Good job. - Hold on one second. 1503 01:18:03,080 --> 01:18:04,639 - It's coming. - Is that enough? 1504 01:18:04,640 --> 01:18:06,279 That's perfect. Here you go. 1505 01:18:06,280 --> 01:18:08,987 - How's the yucca frita? - It's perfect. 1506 01:18:25,760 --> 01:18:27,679 Step aside, step aside. 1507 01:18:27,680 --> 01:18:29,719 Thank you. 1508 01:18:29,720 --> 01:18:31,199 Who's in charge here? 1509 01:18:31,200 --> 01:18:33,719 Um, uh, me. What do you need, sir? 1510 01:18:33,720 --> 01:18:35,719 - I need to talk to you on the side. - OK. 1511 01:18:35,720 --> 01:18:38,719 - On the side, please. Right away. - I got you. I got it, I got it. 1512 01:18:41,240 --> 01:18:45,679 Alright, alright. Relax, relax. Keep it down. Keep it down. 1513 01:18:45,680 --> 01:18:48,199 Hang on, guys. Come on. Hang on, hang on. 1514 01:18:48,200 --> 01:18:49,759 Hang on, hang on. 1515 01:18:49,760 --> 01:18:52,501 - Need to see a permit. - Permit, yeah, we got it. 1516 01:18:57,040 --> 01:18:58,679 Should be good. 1517 01:18:58,680 --> 01:19:01,519 Yeah, permit's good. You're just not good to sell here right now. 1518 01:19:01,520 --> 01:19:04,159 OK, alright. Thank you. So just, what, a half-mile down the road? 1519 01:19:04,160 --> 01:19:06,639 Yeah. As long as you're not right on South Beach, you're OK. 1520 01:19:06,640 --> 01:19:08,869 - No problem. Sorry about that. - Hey... 1521 01:19:09,360 --> 01:19:11,959 Aren't you the lava cake guy? 1522 01:19:11,960 --> 01:19:15,159 - Uh, yeah, from the internet. - Yeah. 1523 01:19:15,160 --> 01:19:17,679 Yeah. 1524 01:19:17,680 --> 01:19:20,119 My kid and I saw you on 'Tosh.0'. You were hilarious. 1525 01:19:20,120 --> 01:19:22,439 Thanks. OK, great. 1526 01:19:22,440 --> 01:19:23,839 - That was hilarious. - OK. 1527 01:19:23,840 --> 01:19:26,879 Hey, can I get a quick picture with you for my kid? 1528 01:19:26,880 --> 01:19:28,479 - For my kid. - Sure. 1529 01:19:28,480 --> 01:19:30,159 - Yeah. - Hey, you know how to work this? 1530 01:19:30,160 --> 01:19:32,559 - Hey, Martin, help me out. - What is that, a flat-screen TV? 1531 01:19:32,560 --> 01:19:35,461 Hold on a second. Let me unlock it for you real quick. 1532 01:19:36,920 --> 01:19:38,879 Hang on. We're gonna move it down the road. 1533 01:19:38,880 --> 01:19:40,479 It's hard to use other people's technology. 1534 01:19:40,480 --> 01:19:42,479 - Big one. - Arm around you? Is that good? 1535 01:19:42,480 --> 01:19:44,519 - Yeah. Yeah. - Alright, how do I... What do I press? 1536 01:19:44,520 --> 01:19:46,359 Just touch the... Tap the screen first. Hold on. 1537 01:19:46,360 --> 01:19:48,199 - OK. - Let me make sure it's not on video. 1538 01:19:48,200 --> 01:19:50,999 It's on... Yeah, it's on. And then put on camera. There we go. Yeah. 1539 01:19:51,000 --> 01:19:52,399 Alright. Get together. 1540 01:19:52,400 --> 01:19:54,239 You have to tap the centre of the screen, 1541 01:19:54,240 --> 01:19:57,039 and when you see a box, make sure the box is around our head. 1542 01:19:57,040 --> 01:19:58,519 - OK. - Whatever you're shooting's in the box. 1543 01:19:58,520 --> 01:20:00,359 - Just take the fucking picture, OK? - I got it. 1544 01:20:00,360 --> 01:20:01,999 - There we go. - Thanks. Let's take the... 1545 01:20:02,000 --> 01:20:03,839 Oh, and your finger's in front of the camera. 1546 01:20:03,840 --> 01:20:05,519 - Sorry, sorry! - Good. Great. 1547 01:20:05,520 --> 01:20:06,999 - I got it. - OK. Thank you. 1548 01:20:07,000 --> 01:20:08,479 - Alright. Thank you. - Thank you, Officer. 1549 01:20:08,480 --> 01:20:11,559 Hey, can I just take a picture up there in the kitchen? 1550 01:20:11,560 --> 01:20:13,759 - On the truck? - That'd be great, yeah. 1551 01:20:13,760 --> 01:20:15,159 - Got it. - And good. OK. 1552 01:20:15,160 --> 01:20:17,199 Can I take one pressing a sandwich or something? 1553 01:20:17,200 --> 01:20:18,919 Got it. - Good? OK. - Alright. 1554 01:20:18,920 --> 01:20:21,399 Can we do one more where... with 'Lady and the Tramp'... 1555 01:20:21,400 --> 01:20:23,479 you know, you're biting one end, I'm biting the other? 1556 01:20:23,480 --> 01:20:25,584 - Come on, you can do this. - OK. 1557 01:20:45,280 --> 01:20:47,862 You got it? You got it? Go. 1558 01:20:49,960 --> 01:20:51,950 I think I missed the exit. 1559 01:21:00,800 --> 01:21:02,825 Oww! 1560 01:21:12,440 --> 01:21:14,679 What the hell are you doing? You sending pictures to Mom? 1561 01:21:14,680 --> 01:21:16,959 - I'm posting a Vine. - A Vine? What's a Vine? 1562 01:21:16,960 --> 01:21:19,319 It's a video. Look. 1563 01:21:19,320 --> 01:21:21,319 Hey, come on, man! Get that out of my face. 1564 01:21:21,320 --> 01:21:23,639 - Seriously. - Christ. 1565 01:21:23,640 --> 01:21:26,359 - It's only six seconds. - Who'd make a video six seconds? 1566 01:21:26,360 --> 01:21:28,639 - A six-second video. - Can you believe this generation? 1567 01:21:28,640 --> 01:21:30,959 Unbelievable, man. Little attention. ADHD. 1568 01:21:30,960 --> 01:21:32,919 - ADHD is right. - That's nothing. 1569 01:21:32,920 --> 01:21:35,359 I've also been shooting these videos... one second every day. 1570 01:21:35,360 --> 01:21:37,159 One-second videos? Now you're joking with me. 1571 01:21:37,160 --> 01:21:38,839 No. You edit 'em all together. 1572 01:21:38,840 --> 01:21:40,439 One second of every day. 1573 01:21:40,440 --> 01:21:42,759 And then you cut 'em together and watch it. It's cool. 1574 01:21:42,760 --> 01:21:45,119 OK, enough with the virtual world. How about something real? 1575 01:21:45,120 --> 01:21:46,679 Who wants to stop at Disney World? 1576 01:21:46,680 --> 01:21:49,679 - Oh, yeah, I do. - Disney World? That's real? 1577 01:21:49,680 --> 01:21:51,359 We shouldn't stop till we hit New Orleans. 1578 01:21:51,360 --> 01:21:53,399 - Hey! Hey, that is your son. - That's my boy. 1579 01:21:53,400 --> 01:21:55,639 A kid who'd rather go to New Orleans than Disney World. 1580 01:21:55,640 --> 01:21:57,079 Now I've seen everything. 1581 01:21:57,080 --> 01:21:58,719 I can't wait to try my first beignet. 1582 01:21:58,720 --> 01:22:01,119 Every other person you say 'New Orleans' to thinks jazz and voodoo. 1583 01:22:01,120 --> 01:22:02,479 Yeah, he thinks... 1584 01:22:02,480 --> 01:22:04,559 - Your kid thinks doughnuts. - Doughnuts. Yeah, I know. 1585 01:22:04,560 --> 01:22:07,506 I like that. Alright, New Orleans. 1586 01:22:33,240 --> 01:22:35,439 What are you doing? 1587 01:22:35,440 --> 01:22:38,319 Dude, I'm putting a little cornstarch on my werewolves, man. 1588 01:22:38,320 --> 01:22:39,839 It's too humid down here. 1589 01:22:41,880 --> 01:22:43,999 Dad. Dad. 1590 01:22:44,000 --> 01:22:45,399 - Wake up. - What? 1591 01:22:45,400 --> 01:22:47,902 Martin's putting cornstarch on his balls. 1592 01:22:48,880 --> 01:22:50,719 You putting cornstarch on your balls? 1593 01:22:50,720 --> 01:22:52,710 Yes, sir. 1594 01:22:53,360 --> 01:22:55,350 Let me get some? 1595 01:23:04,960 --> 01:23:07,799 Want some? 1596 01:23:07,800 --> 01:23:09,790 Here. 1597 01:23:10,480 --> 01:23:11,959 It's like baby powder. 1598 01:23:11,960 --> 01:23:13,905 Put it on your nuts. 1599 01:23:15,880 --> 01:23:18,119 - It's nice, right? - Nice. 1600 01:23:18,120 --> 01:23:19,719 What's good is in the morning, 1601 01:23:19,720 --> 01:23:21,839 you could dip your nuts in oil and make hushpuppies. 1602 01:23:51,680 --> 01:23:54,319 Alright, come on. Come on. 1603 01:23:54,320 --> 01:23:56,479 Out. 1604 01:23:56,480 --> 01:23:58,679 Alright, backing up. 1605 01:23:58,680 --> 01:24:01,148 Come on, come on. 1606 01:24:02,400 --> 01:24:04,390 OK, watch out, baby-cakes. 1607 01:24:05,560 --> 01:24:07,039 OK. 1608 01:24:07,040 --> 01:24:09,065 Whoo! 1609 01:24:09,560 --> 01:24:11,799 Nice driving skills, huh? 1610 01:24:11,800 --> 01:24:13,799 - I'm getting the hang of this thing. - I'm telling ya. 1611 01:24:13,800 --> 01:24:15,639 - Alright, I'm taking my kid for a walk. - Yeah. 1612 01:24:15,640 --> 01:24:17,679 Oh, nice. I get promoted to sous-chef. 1613 01:24:17,680 --> 01:24:19,679 - But I gotta do all the hard work? - Yeah. Thanks. 1614 01:24:19,680 --> 01:24:21,359 - Thank you. - Where are we, Bourbon Street? 1615 01:24:21,360 --> 01:24:23,719 Nah, this is Frenchman Street. Bourbon's for tourists. 1616 01:24:23,720 --> 01:24:26,109 We're in the Marigny. Come with me. 1617 01:24:27,400 --> 01:24:28,999 - Where we going? - Just come. 1618 01:24:29,000 --> 01:24:30,865 Come on. French Quarter. 1619 01:24:31,360 --> 01:24:34,466 We're going to Café Du Monde. 1620 01:24:35,280 --> 01:24:37,399 You ever heard of Café Du Monde? 1621 01:24:37,400 --> 01:24:39,902 Is this the beignet place? 1622 01:24:49,720 --> 01:24:52,951 You ready? We drove a long way for these. 1623 01:24:54,040 --> 01:24:55,559 Here we go. 1624 01:24:55,560 --> 01:24:57,199 Eat it slow. 1625 01:24:57,200 --> 01:24:59,319 You're never gonna have your first beignet ever again. 1626 01:24:59,320 --> 01:25:00,839 Pretty cool. 1627 01:25:00,840 --> 01:25:03,519 - It's cool, right? You like it? - Mm-hm. 1628 01:25:03,520 --> 01:25:06,102 They don't taste like this anywhere else in the world. 1629 01:25:06,600 --> 01:25:09,039 - So, what else you gotta buy? - Nothing. 1630 01:25:09,040 --> 01:25:10,679 Not anything for work? 1631 01:25:10,680 --> 01:25:12,359 Nope. 1632 01:25:12,360 --> 01:25:14,319 - Really? - Nah. 1633 01:25:14,320 --> 01:25:16,279 Just wanted to get some beignets with you. 1634 01:25:16,280 --> 01:25:18,270 Cool. 1635 01:25:18,760 --> 01:25:20,399 I like New Orleans. 1636 01:25:20,400 --> 01:25:22,519 I like New Orleans too. 1637 01:25:22,520 --> 01:25:25,999 - Somebody ate my body. - I didn't brush my teeth. 1638 01:25:26,000 --> 01:25:28,559 This is what happens to you when you don't brush your teeth. 1639 01:25:28,560 --> 01:25:31,119 - Dude, dude! Where were you, man? - What? I went shopping. 1640 01:25:31,120 --> 01:25:33,159 - You went shopping? - I called you, man. I texted you. 1641 01:25:33,160 --> 01:25:34,759 - We got beignets. - Where the hell were you? 1642 01:25:34,760 --> 01:25:37,359 - You got beignets? I've been calling. - We got some beets for the truck. 1643 01:25:37,360 --> 01:25:39,519 - Why didn't you answer your phone? - My phone was on vibrate. 1644 01:25:39,520 --> 01:25:41,679 - You put your phone on vibrate. - Chill out. What's the big... 1645 01:25:41,680 --> 01:25:43,439 - I'm sorry. - Chill out? Just take a look. 1646 01:25:43,440 --> 01:25:45,399 Take a look. Please take a look. 1647 01:25:50,680 --> 01:25:52,159 - Is that for us? - That's for us. 1648 01:25:52,160 --> 01:25:54,999 - That whole line's for us? - Can you believe that? 1649 01:25:55,000 --> 01:25:56,479 Oh, my God! 1650 01:25:56,480 --> 01:25:58,479 Alright, so, I guess we gotta cook some food. 1651 01:25:58,480 --> 01:26:00,719 - We gotta cook some food. - Alright, so you good with prep? 1652 01:26:00,720 --> 01:26:02,319 - Yes, sir. - We're gonna get through this. 1653 01:26:02,320 --> 01:26:03,759 - You ready? - I'm ready, boss. 1654 01:26:03,760 --> 01:26:05,199 - OK. Buy me five minutes. - Yes, sir. 1655 01:26:05,200 --> 01:26:07,199 Could you give us five minutes, please? Five minutes. 1656 01:26:07,200 --> 01:26:09,159 We'll be right there in five more minutes. 1657 01:26:09,160 --> 01:26:11,639 Got everything... Plancha's... Everything's hot. 1658 01:26:11,640 --> 01:26:14,359 - Oil's hot. You got everything ready. - Yes, sir. 1659 01:26:14,360 --> 01:26:15,839 You are a superstar! 1660 01:26:15,840 --> 01:26:18,159 - You are a superstar. - Thank you. Thank you, sir. 1661 01:26:18,160 --> 01:26:21,359 Oh! And how'd you get that crowd? You got a huge crowd outside. 1662 01:26:21,360 --> 01:26:23,999 I didn't. I just came back from shopping, there was this long line. 1663 01:26:24,000 --> 01:26:26,359 - I thought it was a mistake. - I tweeted it. 1664 01:26:26,360 --> 01:26:28,589 - You what? - What'd you do? 1665 01:26:29,320 --> 01:26:32,759 I tweeted the picture on your account and then geotagged it. Look. 1666 01:26:32,760 --> 01:26:34,679 Wait, man, you did... you did what? You geo... 1667 01:26:34,680 --> 01:26:37,479 I tagged it so they can mark us on their maps. 1668 01:26:37,480 --> 01:26:39,599 Look at those pictures. 1669 01:26:39,600 --> 01:26:41,079 How'd you... What'd you... 1670 01:26:41,080 --> 01:26:42,559 - These pictures are from here. - Mm-hm. 1671 01:26:42,560 --> 01:26:43,999 How'd you get those pictures from here? 1672 01:26:44,000 --> 01:26:45,759 When I was going to Café Du Monde. 1673 01:26:45,760 --> 01:26:47,679 - And you put it online? - Mm-hm. 1674 01:26:47,680 --> 01:26:49,559 You're a genius, kid. 1675 01:26:49,560 --> 01:26:51,959 You're the reason everybody's here. You know that? 1676 01:26:51,960 --> 01:26:54,479 You're my new head of marketing. Thank you. 1677 01:26:54,480 --> 01:26:56,279 Alright, so, I'm gonna hit the chalkboard. 1678 01:26:56,280 --> 01:26:59,319 You walk him through the prep on the po' boys and get the plancha going. 1679 01:26:59,320 --> 01:27:01,399 Yes, Chef. Yes, Chef. Jefecito. 1680 01:27:01,400 --> 01:27:03,599 You butter the plancha, son, alright? 1681 01:27:03,600 --> 01:27:06,199 I got this. Percy, look. Whoo! 1682 01:27:06,200 --> 01:27:09,271 Yes, sir. 1683 01:27:10,880 --> 01:27:13,439 Single file, y'all. Right here. 1684 01:27:13,440 --> 01:27:17,319 0-8? There you go. Thank you very much. Napkins are down there. 1685 01:27:17,320 --> 01:27:19,519 - Another beignet coming up. - Hang on a second. 1686 01:27:19,520 --> 01:27:21,399 - Number seven. - There you go, two more. 1687 01:27:21,400 --> 01:27:22,879 Cubano coming up. 1688 01:27:22,880 --> 01:27:26,119 Hang on, one second. He's my kid. He's just learning. 1689 01:27:26,120 --> 01:27:28,319 - Put you on the Twitter? - Watch your back. 1690 01:27:28,320 --> 01:27:29,719 That's my kid. He did all that. 1691 01:27:29,720 --> 01:27:32,279 - More beignets. - How's that po' boy coming? 1692 01:27:32,280 --> 01:27:34,239 - It's coming up with shrimp. - Alright. 1693 01:27:34,240 --> 01:27:36,519 It's worth the wait, I promise. 1694 01:28:12,520 --> 01:28:15,439 ♪ Baby 1695 01:28:15,440 --> 01:28:18,079 ♪ I'm hot just like an oven 1696 01:28:18,080 --> 01:28:20,719 ♪ I need some lovin' 1697 01:28:20,720 --> 01:28:24,439 ♪ And, baby 1698 01:28:24,440 --> 01:28:27,039 ♪ I can't hold it much longer 1699 01:28:27,040 --> 01:28:29,999 ♪ It's getting stronger and stronger 1700 01:28:30,000 --> 01:28:34,319 ♪ And when I get that feelin', I want sexual healing 1701 01:28:34,320 --> 01:28:39,119 ♪ Sexual healing is good for me 1702 01:28:39,120 --> 01:28:42,988 ♪ Makes me feel so fine 1703 01:28:43,600 --> 01:28:46,679 ♪ Helps to relieve my mind 1704 01:28:46,680 --> 01:28:47,839 ♪ Yeah 1705 01:28:47,840 --> 01:28:52,199 ♪ Sexual healing, baby, is good for me 1706 01:28:52,200 --> 01:28:56,919 ♪ Sexual healing is something that's good for me 1707 01:28:56,920 --> 01:29:01,199 ♪ Whenever blue teardrops are falling 1708 01:29:01,200 --> 01:29:05,879 ♪ And my emotional stability is leaving me 1709 01:29:05,880 --> 01:29:09,119 ♪ There is something I can do 1710 01:29:09,120 --> 01:29:14,159 ♪ I can get on the telephone and call you up, baby 1711 01:29:14,160 --> 01:29:19,119 ♪ Honey, I know you'll be there to relieve me 1712 01:29:19,120 --> 01:29:22,479 ♪ The love you give to me will... ♪ 1713 01:29:22,480 --> 01:29:24,359 Jefe, jefe. It says 'sold out', man. 1714 01:29:24,360 --> 01:29:27,340 We should be good. I think they're holding for us. 1715 01:29:28,520 --> 01:29:29,999 - Hey, Benji. - Hey. 1716 01:29:30,000 --> 01:29:32,399 - We got here as fast as we could. - Hopefully we're still good. 1717 01:29:32,400 --> 01:29:34,399 - You got anything for me? - Gotta check with the man. 1718 01:29:34,400 --> 01:29:35,879 - In the back. - OK, thanks. 1719 01:29:35,880 --> 01:29:37,870 What's up, killer? 1720 01:29:40,760 --> 01:29:43,359 - Hey, Aaron. - What's up, Carl? 1721 01:29:43,360 --> 01:29:44,759 - How you doing? - How you doing? 1722 01:29:44,760 --> 01:29:46,239 Driving all night. Doing good. 1723 01:29:46,240 --> 01:29:47,839 - You still got the stuff? - Let's do it. 1724 01:29:47,840 --> 01:29:49,439 Oh. He's got the stuff. 1725 01:29:49,440 --> 01:29:53,039 - What is this place? - This is Texas OG barbecue. 1726 01:29:53,040 --> 01:29:56,862 These guys gotta stay up all night and stoke those fires low and slow. 1727 01:29:57,360 --> 01:29:59,464 Oh, man, that's gorgeous. 1728 01:30:00,040 --> 01:30:02,559 - So how many can I get? - I guess four. 1729 01:30:02,560 --> 01:30:03,999 - I'll take it. - Alright. 1730 01:30:04,000 --> 01:30:06,025 Whoo! 1731 01:30:06,600 --> 01:30:08,399 - Nice. - Oh, yeah. 1732 01:30:08,400 --> 01:30:11,187 Yeah. Oh, there we go. 1733 01:30:12,440 --> 01:30:14,359 Oh, oh! 1734 01:30:14,360 --> 01:30:16,519 - Oh, man. - Mmm! 1735 01:30:16,520 --> 01:30:18,879 Mmm. We should get some sliders. 1736 01:30:18,880 --> 01:30:20,439 - Wow. - We should do sliders, man. 1737 01:30:20,440 --> 01:30:22,799 - Oh, my God. - We get some King's Hawaiian bread. 1738 01:30:22,800 --> 01:30:24,279 - Mm-hm. - Pickle, barbecue sauce. 1739 01:30:24,280 --> 01:30:26,919 What if we swapped this out for the pork in the media noche? 1740 01:30:26,920 --> 01:30:29,559 - What do you think about that? - Swap this for the pork shoulder? 1741 01:30:29,560 --> 01:30:31,159 - Make, like, an Austin Midnight. - I like that. 1742 01:30:31,160 --> 01:30:32,999 - That's hot. I like that. - That is hot, baby. 1743 01:30:33,000 --> 01:30:35,399 Let me get one more of these. You should check this out. 1744 01:30:35,400 --> 01:30:37,399 - Just let me cut right through. - Mmm. 1745 01:30:37,400 --> 01:30:39,239 - Save it, dog. - I know. We're gonna save it. 1746 01:30:39,240 --> 01:30:41,079 - Use it all up, man. - I'll give you half. 1747 01:30:41,080 --> 01:30:44,390 - Know you can't eat your own supply. - Put it away after this. 1748 01:31:00,200 --> 01:31:03,079 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh 1749 01:31:03,080 --> 01:31:05,959 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh 1750 01:31:05,960 --> 01:31:11,479 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh Ooh-ooh, ooh, ooh 1751 01:31:11,480 --> 01:31:13,279 ♪ Yeah 1752 01:31:13,280 --> 01:31:18,627 ♪ Travis County took my picture but, no, I didn't smile 1753 01:31:19,120 --> 01:31:24,639 ♪ They told me I was gonna be here for a pretty long while 1754 01:31:24,640 --> 01:31:27,119 ♪ One day, I was walking down the street 1755 01:31:27,120 --> 01:31:30,319 ♪ When I should've been walking down the hall... ♪ 1756 01:31:30,320 --> 01:31:32,919 - Six sliders all day. - 69's coming up. 1757 01:31:32,920 --> 01:31:35,946 Ah! One is coming up. 1758 01:31:37,240 --> 01:31:38,919 Media noche, Texas. 1759 01:31:38,920 --> 01:31:41,639 - Whoo! - This is getting murdered. 1760 01:31:41,640 --> 01:31:43,639 You got that three media noches coming up? 1761 01:31:43,640 --> 01:31:44,959 Alright. 1762 01:31:44,960 --> 01:31:48,439 Order 65 and 66. 1763 01:31:48,440 --> 01:31:50,959 - I got po' boy right here. - One sec. 1764 01:31:50,960 --> 01:31:52,439 - You got the transfer pan? - Cubano. 1765 01:31:52,440 --> 01:31:54,039 Thank you. Good. Hey, your phone's ringing, Percy. 1766 01:31:54,040 --> 01:31:56,304 Sorry. 1767 01:31:58,800 --> 01:32:00,759 - Hey, Mom. - Where are you? 1768 01:32:00,760 --> 01:32:03,159 - I'm in Austin. - Are you OK? 1769 01:32:03,160 --> 01:32:04,999 - I'm great. - How's your daddy? 1770 01:32:05,000 --> 01:32:06,959 Here, talk to him. 1771 01:32:06,960 --> 01:32:08,439 - Hi, Inez. - Hi. 1772 01:32:08,440 --> 01:32:11,119 - You want me to pick him up? - No, you're a thousand miles away. 1773 01:32:11,120 --> 01:32:13,759 It's OK. I can go get on a plane and pick him up. 1774 01:32:13,760 --> 01:32:15,599 - No, it's fine. He's doing great. - "I miss him. 1775 01:32:15,600 --> 01:32:17,719 "I want you to come home. I love him." 1776 01:32:17,720 --> 01:32:20,879 He's fine. He's got a couple of burns and two stitches from a paring knife. 1777 01:32:20,880 --> 01:32:22,919 Please, I'm serious. Let me go and pick him up. 1778 01:32:22,920 --> 01:32:24,719 You know your son's a cook now? 1779 01:32:24,720 --> 01:32:26,919 - I'm a line cook. - He's a line cook. 1780 01:32:26,920 --> 01:32:28,399 Be careful! 1781 01:32:28,400 --> 01:32:29,999 I'll have him home in time for school. 1782 01:32:30,000 --> 01:32:32,599 - And you? Are you OK? - I'm amazing! 1783 01:32:32,600 --> 01:32:36,559 "Oh, you're so sexy in that bandana. I want your big platanos." 1784 01:32:36,560 --> 01:32:39,119 Looks here like you guys are having so much fun. 1785 01:32:39,120 --> 01:32:41,919 Alright, give me one second. Did you know your son could work a grill? 1786 01:32:41,920 --> 01:32:43,399 - I had beer. - What did he say? 1787 01:32:43,400 --> 01:32:45,839 Stop. Stop, stop. He says he misses you. 1788 01:32:45,840 --> 01:32:47,679 Aww, tell him I love him. 1789 01:32:47,680 --> 01:32:50,199 - Dad got me a knife. - He says, "I love you." 1790 01:32:50,200 --> 01:32:52,639 - What? - "I love you!" 1791 01:32:52,640 --> 01:32:54,869 I love you too! 1792 01:32:57,760 --> 01:33:01,309 Tell... tell him, "I love you too." OK? 1793 01:33:02,520 --> 01:33:04,510 'Bye. 1794 01:33:05,720 --> 01:33:08,159 Alright, 70! 1795 01:33:08,160 --> 01:33:14,319 ♪ Every day and nothing seem to change 1796 01:33:14,320 --> 01:33:18,919 ♪ Everywhere I go, I keep seeing the same old thing 1797 01:33:18,920 --> 01:33:21,263 ♪ And I 1798 01:33:23,840 --> 01:33:26,104 ♪ I can't take it no more... ♪ 1799 01:33:27,880 --> 01:33:30,428 - Let's take a selfie. - A selfie? 1800 01:33:31,160 --> 01:33:33,708 Wait, let me do it with the flash. Hold on. 1801 01:33:36,800 --> 01:33:39,348 Oh, look at that. Email that to me, alright? 1802 01:33:39,840 --> 01:33:41,319 OK. 1803 01:33:41,320 --> 01:33:42,839 Mind if I post this? 1804 01:33:42,840 --> 01:33:45,959 - What is that, another Vine? - No, it's 'One Second Every Day' video. 1805 01:33:45,960 --> 01:33:47,439 Remember? 1806 01:33:47,440 --> 01:33:50,639 - It's the trip all cut together? - Oh, the little cuts of the thing? 1807 01:33:50,640 --> 01:33:52,279 - Mm-hm. - Yeah, just email it to me. 1808 01:33:52,280 --> 01:33:54,239 I'm sure it's fine. 1809 01:33:54,240 --> 01:33:57,999 Listen, I, uh... I want to talk to you about something. 1810 01:33:58,000 --> 01:33:59,879 Yeah? 1811 01:33:59,880 --> 01:34:03,479 I've had a really good time with you these last couple of weeks. 1812 01:34:03,480 --> 01:34:05,159 Me too. 1813 01:34:05,160 --> 01:34:07,150 And... 1814 01:34:07,640 --> 01:34:09,824 you've become a really good cook. 1815 01:34:10,320 --> 01:34:11,799 - Thanks, Dad. - Not just for a kid. 1816 01:34:11,800 --> 01:34:13,959 I mean, you're really good. You work really hard. 1817 01:34:13,960 --> 01:34:15,879 It's a big deal. 1818 01:34:15,880 --> 01:34:20,359 But we're gonna be home soon, and we're gonna get back to our lives, 1819 01:34:20,360 --> 01:34:22,199 and I'm gonna be really busy with the truck 1820 01:34:22,200 --> 01:34:24,319 and you're gonna be really busy with school. 1821 01:34:24,320 --> 01:34:26,239 But I can still work on the truck, right? 1822 01:34:26,240 --> 01:34:27,839 You said I was a good cook. 1823 01:34:27,840 --> 01:34:29,519 I'm... I'm sorry, Percy. 1824 01:34:29,520 --> 01:34:31,359 I... I just don't want you to be disappointed 1825 01:34:31,360 --> 01:34:33,359 when things go back to the way that they were. 1826 01:34:33,360 --> 01:34:35,783 I don't want it to go back to that. 1827 01:34:36,280 --> 01:34:38,319 I could work after school and on weekends. 1828 01:34:38,320 --> 01:34:40,159 I just want to be honest with you, OK? 1829 01:34:40,160 --> 01:34:43,719 I feel like I've let you down so much, and I didn't want to blindside you, 1830 01:34:43,720 --> 01:34:47,799 but the summer's gonna end and we're not gonna be doing this anymore. 1831 01:34:47,800 --> 01:34:49,319 OK? 1832 01:34:49,320 --> 01:34:51,629 OK. 1833 01:34:52,400 --> 01:34:55,279 But we had a lot of fun, and nobody could take away from us 1834 01:34:55,280 --> 01:34:57,319 what we experienced together, right? 1835 01:34:57,320 --> 01:34:59,868 And I feel like I really got to know you. 1836 01:35:02,520 --> 01:35:05,466 Alright. Let's watch the music. 1837 01:35:09,880 --> 01:35:12,747 ♪ Well, if things don't change around here 1838 01:35:13,240 --> 01:35:16,311 ♪ There ain't no use in me hanging right on 1839 01:35:16,800 --> 01:35:18,790 ♪ Hang around 1840 01:35:19,680 --> 01:35:22,262 ♪ But I'll be ready now 1841 01:35:23,680 --> 01:35:27,707 ♪ I'll be ready when my train pulls up 1842 01:35:30,960 --> 01:35:33,861 ♪ Well, I'll be ready now Yeah 1843 01:35:34,440 --> 01:35:37,989 ♪ I'll be ready when my train pulls in 1844 01:35:41,520 --> 01:35:44,559 ♪ I know my time ain't long around... ♪ 1845 01:35:44,560 --> 01:35:47,381 Alright, pal. Here we are. 1846 01:35:54,400 --> 01:35:56,359 - Be nice to be home. - Yep. 1847 01:35:56,360 --> 01:36:00,639 See your turtle, see your mommy, back to your room. 1848 01:36:00,640 --> 01:36:03,108 I'm really gonna miss you. 1849 01:36:07,600 --> 01:36:09,199 I'm gonna miss you too. 1850 01:36:09,200 --> 01:36:11,039 OK, but you'll stay with me in two weeks. 1851 01:36:11,040 --> 01:36:12,319 - OK? - Yeah. 1852 01:36:12,320 --> 01:36:14,239 - Whole weekend. - Did you post the video yet? 1853 01:36:14,240 --> 01:36:16,639 - I didn't look at it yet. Sorry. - Don't forget. 1854 01:36:16,640 --> 01:36:18,119 - I won't. - I'll resend it. 1855 01:36:18,120 --> 01:36:20,110 OK. 1856 01:36:25,360 --> 01:36:27,239 Come on. Mommy misses you. 1857 01:36:27,240 --> 01:36:29,310 Go. Go to Mommy. 1858 01:36:34,880 --> 01:36:36,870 Mwah! 1859 01:36:43,840 --> 01:36:46,024 'Bye. 1860 01:37:06,440 --> 01:37:08,039 Oh, shit. 1861 01:37:36,680 --> 01:37:38,439 - Wait a second. - ♪ Gonna make... ♪ 1862 01:37:38,440 --> 01:37:40,359 - Right, Dad? - See you next week. 1863 01:37:40,360 --> 01:37:42,279 - Put that thing away. - So I'm the nanny? 1864 01:37:42,280 --> 01:37:44,942 Here we go. 1865 01:37:47,080 --> 01:37:49,503 Hi. 1866 01:37:50,920 --> 01:37:53,388 - Look out. - Oh! 1867 01:37:54,800 --> 01:37:56,719 - Empingao. - Yeah! 1868 01:38:00,560 --> 01:38:02,479 - Park over there. - Miami! 1869 01:38:07,280 --> 01:38:08,759 Come on, get in. 1870 01:38:08,760 --> 01:38:11,079 Arroz con pollo. 1871 01:38:11,080 --> 01:38:13,469 I think I missed the exit. 1872 01:38:13,960 --> 01:38:16,383 Beignets. 1873 01:38:51,880 --> 01:38:53,599 - Hey, Dad. - Hi. 1874 01:38:53,600 --> 01:38:55,719 - What's wrong? - Nothing. 1875 01:38:55,720 --> 01:38:57,639 What's up? 1876 01:38:57,640 --> 01:39:00,839 Listen, I was... I was thinking, about what we were talking about. 1877 01:39:00,840 --> 01:39:02,319 Yeah? 1878 01:39:02,320 --> 01:39:04,959 And it's gotta be OK with Mom. Let me just say that first. 1879 01:39:04,960 --> 01:39:06,985 What are you talking about? 1880 01:39:08,480 --> 01:39:10,903 I could really use your help on the truck. 1881 01:39:14,040 --> 01:39:15,679 You there? 1882 01:39:15,680 --> 01:39:17,159 Yeah. 1883 01:39:17,160 --> 01:39:18,999 And it's only for the weekends and after school 1884 01:39:19,000 --> 01:39:20,479 after you're done with your homework, 1885 01:39:20,480 --> 01:39:22,079 and the money goes into your college fund. 1886 01:39:22,080 --> 01:39:23,599 OK. Does that sound good? 1887 01:39:23,600 --> 01:39:25,559 That sounds pretty good. 1888 01:39:25,560 --> 01:39:28,759 Mom! Dad wants me to cook on his truck! 1889 01:39:28,760 --> 01:39:30,839 No, really! He's on the phone. 1890 01:39:30,840 --> 01:39:34,079 Mom wants to talk to you. I think it's yes. Hang on. 1891 01:40:02,520 --> 01:40:04,199 Order 16. 16. 1892 01:40:04,200 --> 01:40:06,623 - 16. 16, here. - Thank you. 1893 01:40:07,760 --> 01:40:10,199 - 15. - Order up. Order up. Next! 1894 01:40:10,200 --> 01:40:12,439 Mole, two Cubanos, 1895 01:40:12,440 --> 01:40:14,039 and order 21, slider. 1896 01:40:14,040 --> 01:40:15,519 - Thank you. - 21? Thank you. 1897 01:40:15,520 --> 01:40:17,679 - There you go. I got yours coming. - Perfect. 15. 1898 01:40:17,680 --> 01:40:19,989 - Yes. - OK. Thank you. 1899 01:40:21,560 --> 01:40:23,239 There's no food for you here. 1900 01:40:23,240 --> 01:40:25,479 Could I speak to the chef for just a second, please? 1901 01:40:25,480 --> 01:40:27,470 The hell you will. 1902 01:40:29,200 --> 01:40:30,679 Can I talk to you? 1903 01:40:34,040 --> 01:40:36,542 Next! Next! 1904 01:40:41,920 --> 01:40:43,439 What exactly are you doing here? 1905 01:40:43,440 --> 01:40:45,439 I'm, uh... eating the food. I'm eating your food. 1906 01:40:45,440 --> 01:40:47,439 I thought my food was needy and cloying. 1907 01:40:47,440 --> 01:40:49,719 Well, I didn't think you'd want to serve me, 1908 01:40:49,720 --> 01:40:52,119 so I sent somebody else to pick it up. 1909 01:40:52,120 --> 01:40:55,759 What happened between us, that really knocked me for a loop. 1910 01:40:55,760 --> 01:40:59,879 I mean, you robbed me of my pride and my career and my dignity. 1911 01:40:59,880 --> 01:41:02,839 And I know people like you don't usually care about that kind of thing. 1912 01:41:02,840 --> 01:41:04,319 That's not necessarily true. 1913 01:41:04,320 --> 01:41:06,719 But you should know, it hurts people like me. 1914 01:41:06,720 --> 01:41:10,239 - 'Cause we're really trying. - You started a flame war with me. 1915 01:41:10,240 --> 01:41:12,479 Are you kidding me? I buy ink by the barrel, buddy. 1916 01:41:12,480 --> 01:41:14,359 What are you doing picking a fight with me? 1917 01:41:14,360 --> 01:41:16,039 I wouldn't challenge you to a cook-off. 1918 01:41:16,040 --> 01:41:17,879 I thought I was sending you a private message. 1919 01:41:17,880 --> 01:41:20,479 I didn't know that. I thought we were having fun. 1920 01:41:20,480 --> 01:41:23,799 It was theatre. By the way, what the fuck were you cooking? 1921 01:41:23,800 --> 01:41:26,599 You totally shat the bed, buddy. How could I back that? 1922 01:41:26,600 --> 01:41:29,239 You were one of my early boys. 1923 01:41:29,240 --> 01:41:30,999 I had no control over the menu. 1924 01:41:31,000 --> 01:41:34,479 Whatever the case, OK? You seem to be cooking for yourself again. 1925 01:41:34,480 --> 01:41:36,839 Because this shit is sensational. 1926 01:41:36,840 --> 01:41:38,759 I mean, really, really good. 1927 01:41:38,760 --> 01:41:40,239 Thank you. 1928 01:41:40,240 --> 01:41:41,919 I'm not gonna write about it. 1929 01:41:41,920 --> 01:41:43,919 Yeah. I understand. 1930 01:41:43,920 --> 01:41:46,263 Because I'd like to back you. 1931 01:41:47,840 --> 01:41:49,319 Excuse me? 1932 01:41:49,320 --> 01:41:50,799 I wanna bankroll you, 1933 01:41:50,800 --> 01:41:53,239 and I can't write about anything I have a vested interest in. 1934 01:41:53,240 --> 01:41:55,079 I'm not sure I get what's going on here. 1935 01:41:55,080 --> 01:41:57,119 I sold my website for a whole lot of money 1936 01:41:57,120 --> 01:41:59,559 and I've just put in a bid on a place on Rose. 1937 01:41:59,560 --> 01:42:02,839 It's zoned, it's permitted. You could build it out however you like. 1938 01:42:02,840 --> 01:42:04,439 And you can cook whatever you like. 1939 01:42:04,440 --> 01:42:06,119 Take your time, think about it. 1940 01:42:06,120 --> 01:42:08,119 I wouldn't blame you for having a few trust issues, 1941 01:42:08,120 --> 01:42:09,599 but I just thought that, you know, 1942 01:42:09,600 --> 01:42:11,839 you and me burying the hatchet might be a good story. 1943 01:42:11,840 --> 01:42:13,599 Reservations out the door. 1944 01:42:13,600 --> 01:42:16,879 More importantly, you know, you just cook your ass off in there. 1945 01:42:16,880 --> 01:42:19,599 In the meantime, you just tweet me wherever you are 1946 01:42:19,600 --> 01:42:21,079 and I'll come running. 1947 01:42:21,080 --> 01:42:23,582 'Cause this shit's good. Alright? 1948 01:42:24,840 --> 01:42:26,319 Delicious! 1949 01:42:26,320 --> 01:42:28,310 Delicioso. 1950 01:42:28,920 --> 01:42:30,799 Mucho goodo. 1951 01:42:30,800 --> 01:42:32,239 - Hey, jefe. - Yeah? 1952 01:42:32,240 --> 01:42:34,439 That was a lot of talking and you not punching him. 1953 01:42:34,440 --> 01:42:36,430 So, what'd that asshole say, huh? 1954 01:42:36,920 --> 01:42:39,399 I think that asshole might be our new partner. 1955 01:43:13,160 --> 01:43:15,150 Go, go, go, go 1956 01:47:33,320 --> 01:47:34,959 Thank you! 1957 01:47:34,960 --> 01:47:37,039 A mark. B mark. 1958 01:47:37,040 --> 01:47:39,039 Looks good. It looks good already. 1959 01:47:39,040 --> 01:47:41,907 The heat is right on. 1960 01:47:42,560 --> 01:47:44,399 - That's olive oil? - Yeah. 1961 01:47:44,400 --> 01:47:46,119 What are you grabbing over there? 1962 01:47:46,120 --> 01:47:48,110 You're grabbing all your cheese. 1963 01:47:49,440 --> 01:47:50,919 Yeah. 1964 01:47:50,920 --> 01:47:53,599 What are you doing there? Spreading it around or finding... 1965 01:47:53,600 --> 01:47:55,519 - Spreading it around. - What are you looking for there? 1966 01:47:55,520 --> 01:47:57,319 Heat. Heat. 1967 01:47:57,320 --> 01:47:59,119 So it doesn't burn? 1968 01:47:59,120 --> 01:48:02,399 - Where's the hottest spot? - Right here is the hot spot. 1969 01:48:02,400 --> 01:48:07,439 So you're controlling it all the time. You're always controlling. 1970 01:48:07,440 --> 01:48:09,159 And you're looking, you're looking. 1971 01:48:09,160 --> 01:48:13,319 As soon as you get your good colour... This is now where you start it. 1972 01:48:13,320 --> 01:48:17,142 You start to really build the sandwich itself. 1973 01:48:17,640 --> 01:48:19,904 A light scrape. 1974 01:48:20,400 --> 01:48:24,799 So you can see, the whole sandwich starts to evolve. 1975 01:48:24,800 --> 01:48:26,879 And, see, the cheese is starting to evolve too. 1976 01:48:26,880 --> 01:48:29,519 Yes, you can do it. There you go. 1977 01:48:29,520 --> 01:48:31,510 Getting in there. 1978 01:48:32,560 --> 01:48:34,199 You're almost... 1979 01:48:34,200 --> 01:48:35,799 Even now, as you get further, Jon, 1980 01:48:35,800 --> 01:48:37,599 you're getting in, like, assertive now. 1981 01:48:37,600 --> 01:48:40,239 You're changing... Even your grip's here. 1982 01:48:40,240 --> 01:48:42,039 - Mm-hm. - Changing your positions. 1983 01:48:42,040 --> 01:48:43,839 You're moving around. 1984 01:48:43,840 --> 01:48:46,679 But you're not too busy with it. You're... 1985 01:48:46,680 --> 01:48:49,399 You're precise, but then sometimes you step back. 1986 01:48:49,400 --> 01:48:51,719 - Nothing else exists except this. - Right. 1987 01:48:51,720 --> 01:48:55,399 This is the only thing that exists in this world right now. 1988 01:48:55,400 --> 01:48:57,639 And if you fuck this up, everything sucks in the world.158904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.