All language subtitles for Miracles.from.Heaven.2016.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,471 --> 00:00:59,102 When I was growin' up, people didn't really talk about miracles. 2 00:01:01,770 --> 00:01:06,571 I'm not sure I understood what they were or if I believed in them. 3 00:01:17,369 --> 00:01:19,521 A miracle is defined 4 00:01:19,621 --> 00:01:23,842 as something not explicable by natural or scientific laws. 5 00:01:32,259 --> 00:01:34,603 But then how do you explain it? 6 00:01:37,514 --> 00:01:39,516 How does it happen? 7 00:01:40,392 --> 00:01:43,566 Who or what is behind it? 8 00:01:51,612 --> 00:01:54,306 Kevin, Adelynn, Annabel, let's go! 9 00:01:54,406 --> 00:01:56,750 Kevin! Abbie! 10 00:02:01,204 --> 00:02:04,775 - Oh, my gosh. This is so fun! - Wait. Wait. Okay, my turn. 11 00:02:04,875 --> 00:02:06,443 - Okay, okay. - I want a turn now. 12 00:02:06,543 --> 00:02:07,778 I never got a turn. 13 00:02:07,878 --> 00:02:09,905 - You'll get dizzy. - You're dizzy. 14 00:02:10,005 --> 00:02:12,115 Well, Adelynn, it's not good for a six-year-old. 15 00:02:12,215 --> 00:02:13,575 Your brain's still developing. 16 00:02:13,675 --> 00:02:15,369 It sucks being six. 17 00:02:15,469 --> 00:02:16,787 You should watch your mouth, Adelynn. 18 00:02:16,887 --> 00:02:18,372 You know, you could go to hell for swearing. 19 00:02:18,472 --> 00:02:19,790 I'm not going to hell. 20 00:02:19,890 --> 00:02:21,124 Hell is in California. 21 00:02:21,224 --> 00:02:24,378 - Who told you that, Adelynn? - Liz Johnson from school. 22 00:02:24,478 --> 00:02:27,422 Is she the one whose parents think that Disneyland's the work of Satan? 23 00:02:27,522 --> 00:02:28,465 - That's her. - Well, 24 00:02:28,565 --> 00:02:30,738 no one here is goin' to hell. 25 00:02:31,234 --> 00:02:33,470 Unless you girls get your clothes dirty. 26 00:02:33,570 --> 00:02:35,430 How many times have I told you not to play outside 27 00:02:35,530 --> 00:02:36,848 in your Sunday school dresses? 28 00:02:36,948 --> 00:02:37,933 - Come here. - Sorry, Mom. 29 00:02:38,033 --> 00:02:39,101 - Sorry, Mom. - It's all right. 30 00:02:39,201 --> 00:02:41,645 I'll just pretend you're not mine. 31 00:02:41,745 --> 00:02:42,980 Hey, Kevin! 32 00:02:43,080 --> 00:02:45,482 I have to tell you not to play outside before church, too? 33 00:02:45,582 --> 00:02:49,361 They get cranky when they're hungry, baby, you know that. 34 00:02:49,461 --> 00:02:50,654 Yeah. 35 00:02:50,754 --> 00:02:52,948 - Grab my sweater, would you, honey? - Okay. 36 00:02:53,048 --> 00:02:54,950 It's quarter to, hon. We're gonna be late. 37 00:02:55,050 --> 00:02:56,973 Relax, baby, we're good. 38 00:02:57,803 --> 00:02:59,663 - We got to get you changed. - Don't you worry about it, baby. 39 00:02:59,763 --> 00:03:00,831 I got it all under control. 40 00:03:00,931 --> 00:03:03,375 Well, it's not shirtless Sunday at church. 41 00:03:03,475 --> 00:03:06,319 Come on, girls. Abbie, Adelynn, Anna, let's go! 42 00:03:07,938 --> 00:03:10,737 Go on and get in the truck. Your mother's stressin' out. 43 00:03:11,608 --> 00:03:12,759 You look pretty. 44 00:03:12,859 --> 00:03:14,469 Thanks, Daddy. 45 00:03:14,569 --> 00:03:16,680 - Come on. - They take after their mama. 46 00:03:16,780 --> 00:03:17,952 Please. 47 00:03:19,199 --> 00:03:22,499 So, do I look handsome? 48 00:03:23,954 --> 00:03:25,376 Or fetching, maybe? 49 00:03:32,754 --> 00:03:34,573 Buckle up, girls. Let's go. 50 00:03:34,673 --> 00:03:36,175 Nothin', really? 51 00:03:37,509 --> 00:03:39,978 All right. Tough crowd. 52 00:03:43,974 --> 00:03:45,334 Hey! 53 00:03:45,434 --> 00:03:46,902 Here we go! 54 00:04:00,323 --> 00:04:01,324 Help me out. 55 00:04:14,671 --> 00:04:16,673 How 'bout we go this time. Come on. 56 00:04:23,054 --> 00:04:24,271 Come on, help us sing it now 57 00:04:35,233 --> 00:04:37,406 Let's hear it for Mac and the band! 58 00:04:39,279 --> 00:04:40,576 Yeah. That's fantastic. 59 00:04:47,871 --> 00:04:51,501 There is a common phrase, "No pain, no gain." 60 00:04:52,250 --> 00:04:55,675 And it is, of course, attributed to the sculpting of our bodies. 61 00:04:59,049 --> 00:05:01,159 But the same principle can be applied 62 00:05:01,259 --> 00:05:05,890 to the sculpting of our character and the deepening of our spiritual life. 63 00:05:07,224 --> 00:05:09,626 So, when the road gets bumpy, 64 00:05:09,726 --> 00:05:12,963 when the storms rain down, 65 00:05:13,063 --> 00:05:15,065 I could do a few things to protect myself. 66 00:05:15,565 --> 00:05:18,739 You know, I could get a nice helmet. 67 00:05:23,740 --> 00:05:26,664 And we might be able to find ourselves an umbrella. 68 00:05:27,702 --> 00:05:28,999 Just happened to be there. 69 00:05:36,086 --> 00:05:39,322 Now that that's open, we better make sure 70 00:05:39,422 --> 00:05:41,700 that our insurance premiums are paid up, too. 71 00:05:41,800 --> 00:05:43,994 So, we can get an umbrella, 72 00:05:44,094 --> 00:05:47,268 and we can get a helmet, and we can get insurance. 73 00:05:48,306 --> 00:05:53,253 But there's one thing that we need that can't be seen, 74 00:05:53,353 --> 00:05:55,297 and it can't be bought. 75 00:05:55,397 --> 00:05:57,299 And that is faith. 76 00:05:57,399 --> 00:06:00,073 Yeah. Amen. 77 00:06:00,694 --> 00:06:03,948 Faith is really the only true shelter. 78 00:06:06,533 --> 00:06:09,628 Amen. 79 00:06:23,800 --> 00:06:26,098 Man, that smells really good. 80 00:06:46,281 --> 00:06:48,725 Everybody, I just want to thank the Beams 81 00:06:48,825 --> 00:06:51,999 for opening up their home for our monthly picnic. 82 00:06:54,164 --> 00:06:55,649 You're so good. 83 00:06:55,749 --> 00:06:56,900 Remember, 84 00:06:57,000 --> 00:07:00,779 sign-ups for the trip to the Dallas Aquarium are this week. 85 00:07:00,879 --> 00:07:02,572 - Not next week, this week. - Yeah, I want to go. 86 00:07:02,672 --> 00:07:04,491 - Yeah, we'll go. - And finally, anybody 87 00:07:04,591 --> 00:07:06,660 who has an animal or who has a friend with an animal 88 00:07:06,760 --> 00:07:09,079 or a family member who has an animal or you are an animal, 89 00:07:09,179 --> 00:07:10,664 your husband who you want to get out of the house 90 00:07:10,764 --> 00:07:12,290 for maybe a little bit of time with, 91 00:07:12,390 --> 00:07:14,584 you know, some air conditioning and a bowl of water, 92 00:07:14,684 --> 00:07:16,503 take 'em over to see our brother Kevin Beam... 93 00:07:16,603 --> 00:07:19,172 - Yeah, Kevin! - ...who has just opened the largest 94 00:07:19,272 --> 00:07:22,697 mixed animal clinic in Texas. Okay? 95 00:07:23,985 --> 00:07:26,972 Send everybody! Send everybody and their animals. 96 00:07:27,072 --> 00:07:28,390 - Thank you. - We'll be prayin' for you. 97 00:07:28,490 --> 00:07:29,432 We'll be prayin' for all of you. 98 00:07:29,532 --> 00:07:30,976 I do not even want to know what you paid for that. 99 00:07:31,076 --> 00:07:32,435 More than I care to think about. 100 00:07:32,535 --> 00:07:34,813 We took every bit of equity out of this house so he could open. 101 00:07:34,913 --> 00:07:35,897 Christy. 102 00:07:35,997 --> 00:07:37,232 Every bit of equity. 103 00:07:37,332 --> 00:07:38,942 You agreed to that? 104 00:07:39,042 --> 00:07:40,443 See, no. 105 00:07:40,543 --> 00:07:43,655 I could not let Travis do that. I would not be able to sleep at night. 106 00:07:43,755 --> 00:07:47,851 That's good for you. Good for you that you're doin' that. 107 00:07:51,096 --> 00:07:52,914 Any prayers you want to share? 108 00:07:53,014 --> 00:07:54,374 I'm 13, Mom. 109 00:07:54,474 --> 00:07:56,568 I know, almost a grown-up. 110 00:07:58,853 --> 00:08:00,255 - Okay. - Okay. 111 00:08:00,355 --> 00:08:03,091 I prayed that I make the Fort Worth all-star team. 112 00:08:03,191 --> 00:08:05,343 Because I have the second most goals on the team, 113 00:08:05,443 --> 00:08:08,513 so, you know, I think that I at least deserve a tryout. 114 00:08:08,613 --> 00:08:09,956 I'm with you. 115 00:08:15,412 --> 00:08:17,147 Hey, goober nugget. 116 00:08:17,247 --> 00:08:18,920 - Hi. - Bedtime. 117 00:08:20,250 --> 00:08:21,693 Say your prayers? 118 00:08:21,793 --> 00:08:23,111 Share one. 119 00:08:23,211 --> 00:08:25,680 That I can be older than Abbie and Anna. 120 00:08:26,589 --> 00:08:29,034 And I prayed that you'll change my name to Taylor. 121 00:08:29,134 --> 00:08:31,202 Well, I wonder how that's gonna turn out for you. 122 00:08:31,302 --> 00:08:32,599 Come on, Mom. 123 00:08:33,388 --> 00:08:34,935 I love you, Adelynn. 124 00:08:45,817 --> 00:08:48,445 I prayed that Daddy's business does well. 125 00:08:49,612 --> 00:08:52,432 And I prayed that he can bring home some more dogs that don't have homes. 126 00:08:52,532 --> 00:08:53,600 Can you cancel that part? 127 00:08:53,700 --> 00:08:55,435 We have enough dogs, Anna. 128 00:08:55,535 --> 00:08:57,979 Too late. It's already been sent. 129 00:08:58,079 --> 00:08:59,376 Express mail. 130 00:09:00,040 --> 00:09:01,917 Hey, how do you like this? 131 00:09:02,375 --> 00:09:04,423 - Love. - Me, too. 132 00:09:06,629 --> 00:09:08,698 I think I'm gonna spend a lot of time there, 133 00:09:08,798 --> 00:09:11,576 enjoying baguettes and freshly-ground espresso. 134 00:09:11,676 --> 00:09:13,745 Hey, let's do that together. 135 00:09:13,845 --> 00:09:15,472 Paris would be a good mother-daughter trip. 136 00:09:16,139 --> 00:09:18,358 Count me in. I would love it. 137 00:09:19,642 --> 00:09:20,877 I love you, Anna. 138 00:09:20,977 --> 00:09:22,149 I love you, too. 139 00:09:25,398 --> 00:09:26,675 Sleep tight, ladybug. 140 00:09:26,775 --> 00:09:28,243 Okay, good night. 141 00:09:28,485 --> 00:09:29,828 Good night. 142 00:09:32,489 --> 00:09:33,431 Okay, honey. 143 00:09:33,531 --> 00:09:35,158 It's okay, it's okay. 144 00:09:36,743 --> 00:09:37,727 Sweetie. 145 00:09:37,827 --> 00:09:39,079 Oh, my gosh. 146 00:09:39,329 --> 00:09:40,455 Lord. 147 00:09:40,872 --> 00:09:42,249 My baby. 148 00:09:43,666 --> 00:09:44,609 Sweetie. 149 00:09:44,709 --> 00:09:46,403 Do you think it was something from the barbecue? 150 00:09:46,503 --> 00:09:48,551 We all ate the same things. 151 00:09:49,839 --> 00:09:52,308 You know, maybe you should run her by Dr. Sponder's in the morning. 152 00:09:56,679 --> 00:09:58,181 - Okay? - I'm okay. 153 00:09:58,556 --> 00:09:59,666 There you go. 154 00:09:59,766 --> 00:10:01,188 Watch your feet there. 155 00:10:02,185 --> 00:10:04,421 I need to be better for the aquarium. 156 00:10:04,521 --> 00:10:05,714 You will be, honey. 157 00:10:05,814 --> 00:10:06,756 Okay. 158 00:10:06,856 --> 00:10:08,258 Let's get you to bed. 159 00:10:08,358 --> 00:10:10,031 I'm gonna sit with you. 160 00:10:19,119 --> 00:10:20,211 Hey. 161 00:10:21,037 --> 00:10:22,414 Why are you still up? 162 00:10:23,248 --> 00:10:24,716 Is it about Anna? 163 00:10:25,583 --> 00:10:27,460 Anna's gonna be okay. 164 00:10:30,505 --> 00:10:32,473 It's probably just a bug. 165 00:10:33,299 --> 00:10:34,846 The doctor will give us somethin' for it. 166 00:10:36,511 --> 00:10:38,163 I just feel anxious. 167 00:10:38,263 --> 00:10:39,664 About what? 168 00:10:39,764 --> 00:10:42,584 About everything. The kids, the house, your business. 169 00:10:42,684 --> 00:10:44,903 The kids? Come on, the kids are fine. 170 00:10:45,645 --> 00:10:47,693 Well, my business is gonna work. 171 00:10:48,940 --> 00:10:51,238 Babe, you say that like it's absolute. 172 00:10:51,985 --> 00:10:54,721 Now, this may take a while, 173 00:10:54,821 --> 00:10:56,664 but it'll be okay. 174 00:10:58,658 --> 00:11:00,126 It'll be okay. 175 00:11:09,919 --> 00:11:12,263 It's a good life, Christy Beam. 176 00:11:13,173 --> 00:11:14,365 It's a good... 177 00:11:14,465 --> 00:11:16,638 It's a good life, Kevin Beam. 178 00:11:23,766 --> 00:11:26,669 I hope this gastroenterologist can get to the bottom of this. 179 00:11:26,769 --> 00:11:28,171 I checked him out online. 180 00:11:28,271 --> 00:11:31,341 He's supposed to be one of the best in Fort Worth. 181 00:11:31,441 --> 00:11:33,009 Well, good. He better be. 182 00:11:33,109 --> 00:11:34,844 He's the third guy we've seen. 183 00:11:34,944 --> 00:11:37,097 I want to get this figured out. 184 00:11:37,197 --> 00:11:39,291 How's your book, ladybug? 185 00:12:05,058 --> 00:12:07,210 Well, everything looks okay. 186 00:12:07,310 --> 00:12:08,628 - It does? - Yeah, I've gone through 187 00:12:08,728 --> 00:12:11,714 her entire chart and all of Dr. Sponder's notes, 188 00:12:11,814 --> 00:12:13,341 and the X-ray doesn't show anything. 189 00:12:13,441 --> 00:12:15,343 Dr. Dorsi, she's in constant pain. 190 00:12:15,443 --> 00:12:18,096 I mean, this little girl has been throwing up for weeks. 191 00:12:18,196 --> 00:12:20,181 She hasn't kept anything down. 192 00:12:20,281 --> 00:12:21,891 Her little tummy's all bloated 193 00:12:21,991 --> 00:12:25,061 and she's been on, well, Xifaxan, she's been on Augmentin, 194 00:12:25,161 --> 00:12:26,729 - four different antibiotics. - Look, look, that's why 195 00:12:26,829 --> 00:12:28,797 I'm ruling out anything that's bacterial. 196 00:12:29,165 --> 00:12:31,276 I don't think it's viral. 197 00:12:31,376 --> 00:12:34,596 Ms. Beam, I think your daughter is lactose intolerant. 198 00:12:36,839 --> 00:12:38,241 What? 199 00:12:38,341 --> 00:12:40,702 - You think she's lactose intolerant? - Christy. 200 00:12:40,802 --> 00:12:43,079 - Like, allergic to milk? - Ms. Beam. 201 00:12:43,179 --> 00:12:46,583 Considering what y'all have been through, I would think this is really good news. 202 00:12:46,683 --> 00:12:47,917 This is easily treatable. 203 00:12:48,017 --> 00:12:49,252 She can't have pizza? 204 00:12:49,352 --> 00:12:50,628 It's not just pizza, sweetheart. 205 00:12:50,728 --> 00:12:52,589 She can't have any dairy. 206 00:12:52,689 --> 00:12:54,817 - She can have cheese-less pizza. - Who would want that? 207 00:12:56,818 --> 00:13:00,664 Well, if Anna can't have pizza, then I won't have it either. 208 00:13:01,364 --> 00:13:03,537 Well, Abbie, that's a great idea. 209 00:13:04,117 --> 00:13:05,369 I'm in. 210 00:13:06,369 --> 00:13:07,478 Me, too. 211 00:13:07,578 --> 00:13:08,771 Ever? 212 00:13:08,871 --> 00:13:11,274 We're not gonna have pizza ever? 213 00:13:11,374 --> 00:13:13,047 Well, until Anna's better. 214 00:13:15,420 --> 00:13:17,447 Well, my body's still growing. 215 00:13:17,547 --> 00:13:19,449 - Wrong answer, genius. - Abbie. 216 00:13:19,549 --> 00:13:20,617 It's okay, Adelynn. 217 00:13:20,717 --> 00:13:23,015 You're only six. No pressure. 218 00:13:34,230 --> 00:13:36,299 All right, me, too. 219 00:13:36,399 --> 00:13:37,675 - Look at that. - Yeah, that was hard. 220 00:13:37,775 --> 00:13:39,322 Let's hear it for you, ladybug. 221 00:13:40,903 --> 00:13:43,577 Okay. Here's to you gettin' well soon, sweetheart. 222 00:13:46,075 --> 00:13:47,327 Mommy. 223 00:13:48,077 --> 00:13:49,499 Mommy? 224 00:13:49,996 --> 00:13:51,498 Mommy! 225 00:13:52,749 --> 00:13:54,092 Mommy. 226 00:13:54,876 --> 00:13:55,944 Kevin! 227 00:13:56,044 --> 00:13:57,341 Mommy! 228 00:13:58,463 --> 00:13:59,614 I'm coming! 229 00:13:59,714 --> 00:14:01,115 - I'm coming, baby, I'm coming. - Mommy. 230 00:14:01,215 --> 00:14:02,262 I'm coming. 231 00:14:02,800 --> 00:14:04,244 - No, Anna. - Mommy, it hurts! 232 00:14:04,344 --> 00:14:05,812 No. Kevin. 233 00:14:07,513 --> 00:14:08,706 I'm coming. What is it? 234 00:14:08,806 --> 00:14:10,667 - Come here, baby. No. - Mommy, it hurts! 235 00:14:10,767 --> 00:14:12,293 - What is it? - It hurts, Mommy! 236 00:14:12,393 --> 00:14:14,170 - I think we need to take her to the hospital. - It hurts! 237 00:14:14,270 --> 00:14:15,672 - I'm gonna call Emmy to come over. - It's okay, baby. 238 00:14:15,772 --> 00:14:17,215 I'm gonna call Emmy. We're gonna get you some help. 239 00:14:17,315 --> 00:14:18,299 Hold on, hold on. Okay. 240 00:14:18,399 --> 00:14:20,276 Here we go. All right. 241 00:14:22,612 --> 00:14:24,580 It's all right, honey. It's okay. 242 00:14:27,241 --> 00:14:29,960 Come on. Okay. Okay. 243 00:14:31,496 --> 00:14:32,730 - Okay. - It hurts. 244 00:14:32,830 --> 00:14:34,023 Open the door, honey. 245 00:14:34,123 --> 00:14:35,420 There you go. 246 00:14:35,958 --> 00:14:37,193 You're gonna be okay. 247 00:14:37,293 --> 00:14:38,653 - Hey. - Hey. How is she? 248 00:14:38,753 --> 00:14:40,321 - I know. I know, baby. - Thank you so much. 249 00:14:40,421 --> 00:14:41,364 - God. - Thank you. 250 00:14:41,464 --> 00:14:42,490 You'd do it for me. 251 00:14:42,590 --> 00:14:44,701 - All right, all right. Go, go, go. - Thank you, my friend. 252 00:14:44,801 --> 00:14:45,785 Here comes Mama. 253 00:14:45,885 --> 00:14:46,995 Let me in, honey-baby. 254 00:14:47,095 --> 00:14:48,096 Okay. 255 00:14:55,520 --> 00:14:56,963 What do we got here? 256 00:14:57,063 --> 00:14:58,214 - 36-year-old male... - Just hang on. 257 00:14:58,314 --> 00:14:59,924 - What do we got? - Chest pains. 258 00:15:00,024 --> 00:15:01,843 2201. 2201, please. 259 00:15:01,943 --> 00:15:03,177 Thank you. 260 00:15:03,277 --> 00:15:05,179 I'll be with you in just a minute. 261 00:15:05,279 --> 00:15:06,222 Hello. 262 00:15:06,322 --> 00:15:10,059 ...blind by then, of course, but they teach her to do it as well, 263 00:15:10,159 --> 00:15:12,061 so Mary is just twisting. They would have this... 264 00:15:12,161 --> 00:15:13,646 It won't be long now. 265 00:15:13,746 --> 00:15:14,838 Okay. 266 00:15:16,165 --> 00:15:17,900 Mom and Dad, you can relax. She's fine. 267 00:15:18,000 --> 00:15:20,236 We got her fever down and she's starting to respond 268 00:15:20,336 --> 00:15:21,904 to some anti-nausea medicine I gave her. 269 00:15:22,004 --> 00:15:23,906 - You're good to take her home. - Wait. 270 00:15:24,006 --> 00:15:25,992 Anti-nausea medicine, but for what? 271 00:15:26,092 --> 00:15:29,037 Well, I think this is just a severe case of acid reflux. 272 00:15:29,137 --> 00:15:31,539 It's not. No, it's not. 273 00:15:31,639 --> 00:15:34,083 I examined her throat and it's very raw, but other than that, 274 00:15:34,183 --> 00:15:35,918 - everything is fine. - Hold on a minute. 275 00:15:36,018 --> 00:15:38,817 - Everything is not fine, Doctor. - Okay. 276 00:15:39,355 --> 00:15:41,174 Maybe we can have this conversation outside. 277 00:15:41,274 --> 00:15:42,446 We can do that. 278 00:15:45,153 --> 00:15:48,264 Doctor, this is our fourth time here. 279 00:15:48,364 --> 00:15:50,475 This isn't acid reflux. 280 00:15:50,575 --> 00:15:53,102 Her throat's raw 'cause she's been throwing up for weeks. 281 00:15:53,202 --> 00:15:56,105 Well, Mom, I'm the doctor, and that's my diagnosis. 282 00:15:56,205 --> 00:15:58,879 So, if you'll excuse me, I have other patients I need to see. 283 00:16:00,209 --> 00:16:02,612 Excuse me, this is not acid reflux. 284 00:16:02,712 --> 00:16:04,572 She's not lactose intolerant. 285 00:16:04,672 --> 00:16:06,699 There's something wrong with our little girl. 286 00:16:06,799 --> 00:16:07,950 Mrs. Beam, you need to calm down. 287 00:16:08,050 --> 00:16:09,410 No, you calm down! 288 00:16:09,510 --> 00:16:11,371 You find me another doctor, you run some more tests! 289 00:16:11,471 --> 00:16:15,567 I'm not leavin' this hospital until I know what's wrong with my daughter! 290 00:16:19,228 --> 00:16:20,400 Okay. 291 00:16:24,400 --> 00:16:27,119 Listen, let's make sure she's okay. 292 00:16:47,965 --> 00:16:51,160 Mr. and Mrs. Beam, this is Dr. Burgi. 293 00:16:51,260 --> 00:16:53,809 He's head of our Pediatrics. 294 00:16:53,930 --> 00:16:55,706 Dr. O'Neil to the ER, please. 295 00:16:55,806 --> 00:16:57,250 Dr. O'Neil to the ER. 296 00:16:57,350 --> 00:17:01,254 So, we did a series of X-rays and a sonogram, 297 00:17:01,354 --> 00:17:02,547 and I'm sorry to tell you 298 00:17:02,647 --> 00:17:06,618 that there appears to be 100% complete abdominal obstruction. 299 00:17:07,235 --> 00:17:08,719 What is that? 300 00:17:08,819 --> 00:17:12,995 Part of her intestines are twisted off. 301 00:17:13,658 --> 00:17:14,875 Please. 302 00:17:19,080 --> 00:17:21,274 So, I can tell you, emphatically, 303 00:17:21,374 --> 00:17:25,069 that if we don't clear that obstruction right now, 304 00:17:25,169 --> 00:17:27,342 your daughter's gonna die. 305 00:17:28,589 --> 00:17:30,199 We're gonna need to take her right now. 306 00:17:30,299 --> 00:17:31,471 I'm sorry. 307 00:17:31,968 --> 00:17:33,470 - Okay, let's go. - I'm so sorry. 308 00:17:35,388 --> 00:17:36,731 I'm sorry. 309 00:17:39,183 --> 00:17:40,526 Okay. 310 00:17:43,604 --> 00:17:44,630 BP 110/70. 311 00:17:44,730 --> 00:17:45,923 Okay, all the fluids are ready. 312 00:17:46,023 --> 00:17:47,842 - Can you check the suction? - Right. Suction's good. 313 00:17:47,942 --> 00:17:49,343 Will you get me the Tegaderm, please? 314 00:17:49,443 --> 00:17:50,386 It's standing by. 315 00:17:50,486 --> 00:17:52,722 Mr. Beam, will you step back? 316 00:17:52,822 --> 00:17:53,973 Okay. Thank you. 317 00:17:54,073 --> 00:17:55,558 Okay. 318 00:17:55,658 --> 00:17:57,602 We'll need to insert this tube into Annabel's nose 319 00:17:57,702 --> 00:18:00,730 and then run it down into her stomach to begin suctioning, okay? 320 00:18:00,830 --> 00:18:02,565 So, Mrs. Beam, if you could step back. 321 00:18:02,665 --> 00:18:05,276 - Mommy. - Mr. Beam, if you could come 322 00:18:05,376 --> 00:18:07,737 and hold her down and help her keep her still, 323 00:18:07,837 --> 00:18:09,197 that will make it easier, okay? 324 00:18:09,297 --> 00:18:10,823 Sir, it's imperative that we do this now, okay? 325 00:18:10,923 --> 00:18:11,908 Okay. Okay. Okay. 326 00:18:12,008 --> 00:18:13,284 Before we can give her any anesthesia, all right? 327 00:18:13,384 --> 00:18:14,535 - It's me. - All right, sweetheart, here we go. 328 00:18:14,635 --> 00:18:15,578 I'm right here with you, okay? 329 00:18:15,678 --> 00:18:17,038 Baby, it's gonna be okay. 330 00:18:17,138 --> 00:18:18,206 This is gonna make you... 331 00:18:18,306 --> 00:18:20,583 It's gonna make you feel better, okay? 332 00:18:20,683 --> 00:18:22,481 Okay, don't be scared, okay? 333 00:18:24,770 --> 00:18:26,589 - You need to swallow, sweetheart. - Daddy! 334 00:18:26,689 --> 00:18:29,717 - Daddy, it hurts! - You need to swallow, sweetheart. 335 00:18:29,817 --> 00:18:31,177 - Baby. - There you go. There you go. 336 00:18:31,277 --> 00:18:32,970 Baby, it's okay. It's gonna make you feel better, okay? 337 00:18:33,070 --> 00:18:34,138 All right, all right. Okay, all right. 338 00:18:34,238 --> 00:18:35,473 - It's gonna make you feel better. - All done. 339 00:18:35,573 --> 00:18:36,574 All done. 340 00:18:40,202 --> 00:18:41,854 What bird turns into other birds? 341 00:18:41,954 --> 00:18:43,523 - The tiny blue one. - The blue one. 342 00:18:43,623 --> 00:18:44,649 Are you talking about the one that launches... 343 00:18:44,749 --> 00:18:46,817 - Yeah. - ...and you click it and three come out? 344 00:18:46,917 --> 00:18:48,945 - Okay. - Yeah, it's that tiny little one. 345 00:18:49,045 --> 00:18:51,155 What level are you on? 346 00:18:51,255 --> 00:18:52,490 Chirp Valley. 347 00:18:52,590 --> 00:18:56,060 I've been stuck on this King Pig Boss for quite a while. 348 00:18:56,469 --> 00:18:58,621 That's not very good, Pastor Scott. 349 00:18:58,721 --> 00:19:00,623 - No. - Mr. and Mrs. Beam. 350 00:19:00,723 --> 00:19:01,832 Mr. and Mrs. Beam. 351 00:19:01,932 --> 00:19:03,104 Hi. 352 00:19:06,187 --> 00:19:08,064 We're praying for you. 353 00:19:08,856 --> 00:19:10,858 Give me your hands, little one. 354 00:19:14,403 --> 00:19:16,847 Heavenly Father, we pray for the health and well-being 355 00:19:16,947 --> 00:19:21,248 of Anna Beam and the entire Beam family, especially these two... 356 00:19:24,455 --> 00:19:26,924 So, Anna is okay. 357 00:19:27,667 --> 00:19:29,385 She's in recovery. 358 00:19:31,796 --> 00:19:34,094 But my findings weren't good. 359 00:19:35,758 --> 00:19:37,952 There were other obstructions in the small bowel 360 00:19:38,052 --> 00:19:41,872 that required extensive dissection to free them. 361 00:19:41,972 --> 00:19:45,101 You... You cleared 'em all out, though, right? 362 00:19:47,228 --> 00:19:49,026 I did. I did. 363 00:19:53,150 --> 00:19:54,276 But? 364 00:19:55,319 --> 00:19:59,765 Unfortunately, I'm afraid 365 00:19:59,865 --> 00:20:04,837 that Annabel appears to have a very severe intestinal motility disorder. 366 00:20:10,793 --> 00:20:12,420 Are you sure? 367 00:20:15,840 --> 00:20:17,137 Yeah. 368 00:20:18,217 --> 00:20:20,015 What is that, Kevin? 369 00:20:25,057 --> 00:20:26,959 It's when her... 370 00:20:27,059 --> 00:20:30,563 Her body can't process food. 371 00:20:37,528 --> 00:20:39,472 Since the... 372 00:20:39,572 --> 00:20:42,826 The intestines aren't able to function properly, 373 00:20:43,868 --> 00:20:46,587 what she eats and drinks tends to sit there. 374 00:20:46,954 --> 00:20:49,398 But she'll be all right now, right? 375 00:20:49,498 --> 00:20:52,877 I mean, she's sick, but she'll get better, right? 376 00:21:01,427 --> 00:21:03,680 There's no cure, is there? 377 00:21:04,764 --> 00:21:07,688 I'm sorry to say that presently there isn't. 378 00:21:10,519 --> 00:21:13,238 So, is she restricted to tubal feeding? 379 00:21:13,856 --> 00:21:15,508 In the short term. 380 00:21:15,608 --> 00:21:18,469 Eventually she'll need a gastrostomy tube, 381 00:21:18,569 --> 00:21:21,597 which aren't always successful in the long term. 382 00:21:21,697 --> 00:21:27,875 I did talk with my colleagues, and there is a specialist, Samuel Nurko. 383 00:21:28,370 --> 00:21:31,232 He's the country's foremost motility expert. 384 00:21:31,332 --> 00:21:35,883 He's a pediatrician from Mexico who's based out of Boston. 385 00:21:36,545 --> 00:21:38,547 He might be able to help. 386 00:21:40,257 --> 00:21:42,134 I don't want to give you false hope, you know? 387 00:21:44,678 --> 00:21:49,024 But people do come from all over the world to see him, so... 388 00:21:49,892 --> 00:21:51,269 Excuse me. 389 00:22:02,446 --> 00:22:04,039 I'm very sorry. 390 00:22:06,450 --> 00:22:07,793 Thank you. 391 00:22:22,925 --> 00:22:25,223 Tramadol, gabapentin, glucosamine. 392 00:22:25,970 --> 00:22:27,392 Hi, baby. 393 00:22:28,305 --> 00:22:30,603 Do you have water, Anna? 394 00:22:32,184 --> 00:22:33,502 Here you go. 395 00:22:33,602 --> 00:22:35,921 Let's see how breakfast was today. 396 00:22:36,021 --> 00:22:37,339 Okay. 397 00:22:37,439 --> 00:22:39,425 Well, must have been good. It's all done. 398 00:22:39,525 --> 00:22:40,926 Did you get that assignment done? 399 00:22:41,026 --> 00:22:42,219 - It looked really hard. Was it okay? - Great. 400 00:22:42,319 --> 00:22:43,304 No. 401 00:22:43,404 --> 00:22:44,430 It looked really hard to me. 402 00:22:44,530 --> 00:22:45,931 - I'll tell you that. - Ready? 403 00:22:46,031 --> 00:22:48,159 - I did my homework. - I bet it was easy for you. 404 00:22:49,076 --> 00:22:50,123 Baby. 405 00:22:54,790 --> 00:22:55,962 Mommy. 406 00:22:58,544 --> 00:22:59,653 Mommy. 407 00:22:59,753 --> 00:23:01,197 - Almost, almost, almost. - It hurts, Mommy. 408 00:23:01,297 --> 00:23:02,924 I know, honey. I know. 409 00:23:04,758 --> 00:23:06,010 You did it. 410 00:23:07,303 --> 00:23:09,476 Okay, let me get you dressed. 411 00:23:10,639 --> 00:23:11,982 Attagirl. 412 00:23:12,892 --> 00:23:14,360 That's a girl. 413 00:23:16,145 --> 00:23:17,818 Here you go, baby. 414 00:23:20,024 --> 00:23:21,276 Cute. 415 00:23:27,740 --> 00:23:29,600 - They're all like that. - Not to worry, baby. 416 00:23:29,700 --> 00:23:31,060 I'll take you shopping. 417 00:23:31,160 --> 00:23:32,412 But for today... 418 00:23:34,830 --> 00:23:36,548 For now, let's try these. 419 00:23:42,171 --> 00:23:43,514 All right. 420 00:23:47,176 --> 00:23:50,020 Why do you think God hasn't healed me? 421 00:23:53,724 --> 00:23:56,648 There are so many things I don't know. 422 00:23:59,355 --> 00:24:01,357 But I know God loves you. 423 00:24:22,920 --> 00:24:24,154 Hey, Anna. 424 00:24:24,254 --> 00:24:25,380 Hey. 425 00:24:26,173 --> 00:24:27,783 I'm sorry you had to miss the aquarium. 426 00:24:27,883 --> 00:24:29,702 Yeah, me, too. 427 00:24:29,802 --> 00:24:31,725 Hey, where are you going? 428 00:24:32,346 --> 00:24:33,831 I don't know. 429 00:24:33,931 --> 00:24:35,791 - Library. - I'll go with you. 430 00:24:35,891 --> 00:24:37,209 Really? 431 00:24:37,309 --> 00:24:39,562 Of course. I love the library. 432 00:24:43,899 --> 00:24:45,050 Dr. Nurko's office. 433 00:24:45,150 --> 00:24:47,970 Hi, there. This is Christy Beam calling from Burleson, Texas, again. 434 00:24:48,070 --> 00:24:53,267 I just wanted to make sure that Dr. Nurko had received my letter. 435 00:24:53,367 --> 00:24:55,686 Mrs. Beam, as I assured you the last time you called, 436 00:24:55,786 --> 00:24:58,981 we're making every effort, but Dr. Nurko gets a lot of letters. 437 00:24:59,081 --> 00:25:00,274 I'm sure he does, 438 00:25:00,374 --> 00:25:03,360 but there are specifics to Anna's condition that I think that he would find... 439 00:25:03,460 --> 00:25:04,653 I really don't know if I'll get a chance 440 00:25:04,753 --> 00:25:05,946 to ask him about the letter today, 441 00:25:06,046 --> 00:25:07,323 Okay, then I'll call again tomorrow. 442 00:25:07,423 --> 00:25:08,490 Thank you so much. 443 00:25:08,590 --> 00:25:09,591 Bye now. 444 00:25:13,345 --> 00:25:14,642 Fort Worth Hospital. 445 00:25:15,222 --> 00:25:17,750 Hi, Dr. Burgi's office, please. 446 00:25:17,850 --> 00:25:19,168 This is Dr. Burgi. 447 00:25:19,268 --> 00:25:23,172 Hi, Dr. Burgi, this is Christy Beam calling. I just wanted to make sure. 448 00:25:23,272 --> 00:25:25,174 Have you spoken to Dr. Nurko? 449 00:25:25,274 --> 00:25:27,176 I just am wondering why I haven't heard from him. 450 00:25:27,276 --> 00:25:28,344 It's been weeks. 451 00:25:28,444 --> 00:25:29,637 I know. 452 00:25:29,737 --> 00:25:32,222 Well, I want you to know I've called him three times, 453 00:25:32,322 --> 00:25:34,266 and you're on the waiting list. 454 00:25:34,366 --> 00:25:36,518 I just checked the other day. You're still on it. 455 00:25:36,618 --> 00:25:38,416 You know, his schedule opens 456 00:25:39,955 --> 00:25:42,191 when people no longer need his care. 457 00:25:42,291 --> 00:25:44,714 So, you mean when they're cured? 458 00:25:47,004 --> 00:25:48,030 No. 459 00:25:48,130 --> 00:25:50,178 No, I don't mean that. 460 00:25:54,261 --> 00:25:57,891 So, I have to wait for someone to die 461 00:25:59,600 --> 00:26:02,695 and just pray that Anna doesn't go before then? 462 00:26:29,880 --> 00:26:31,473 Are you there? 463 00:26:35,344 --> 00:26:37,267 Do you even hear me? 464 00:26:40,766 --> 00:26:42,985 'Cause I don't hear you. 465 00:27:12,756 --> 00:27:13,907 Hi, Daddy. 466 00:27:14,007 --> 00:27:15,805 Hey, munchkins. 467 00:27:18,095 --> 00:27:19,563 Hey, baby doll. 468 00:27:22,141 --> 00:27:25,236 I brought you a little somethin' 469 00:27:25,853 --> 00:27:27,629 to brighten your day. 470 00:27:27,729 --> 00:27:29,882 - He's so cute. - Ain't he? 471 00:27:29,982 --> 00:27:31,467 - My. - He's a Yorkie terrier. 472 00:27:31,567 --> 00:27:33,802 - His name's Napoleon. - He's adorable. 473 00:27:33,902 --> 00:27:35,846 He's French. 474 00:27:35,946 --> 00:27:37,473 - Bonjour. - Ain't he cute? Oui, oui, oui. 475 00:27:37,573 --> 00:27:38,640 Baby. 476 00:27:38,740 --> 00:27:40,476 His owners never came back for him. 477 00:27:40,576 --> 00:27:42,811 - It's strange. - Oh, my gosh. 478 00:27:42,911 --> 00:27:44,146 - Look at his little face! - Really? 479 00:27:44,246 --> 00:27:46,273 'Cause he looks like a purebred, probably from a breeder. 480 00:27:46,373 --> 00:27:47,374 See, Mom? 481 00:27:48,083 --> 00:27:49,585 Express mail. 482 00:27:51,086 --> 00:27:52,613 - Hello. - He's so cute. 483 00:27:52,713 --> 00:27:54,490 So cute. 484 00:27:54,590 --> 00:27:56,408 Stop putting me in that position. 485 00:27:56,508 --> 00:27:59,620 Is there anything wrong with trying to make her feel better? 486 00:27:59,720 --> 00:28:01,371 You know, giving her something to look forward to 487 00:28:01,471 --> 00:28:03,415 when she comes home from school 488 00:28:03,515 --> 00:28:05,918 instead of laying on that couch day after day? 489 00:28:06,018 --> 00:28:07,377 Well, now we have five dogs. 490 00:28:07,477 --> 00:28:09,713 Five. Don't have a savings account, 491 00:28:09,813 --> 00:28:11,882 - but we have five dogs. - I don't care if we have 50 dogs. 492 00:28:11,982 --> 00:28:12,966 Well, I care. 493 00:28:13,066 --> 00:28:14,384 I'm the one who has to look after 'em. 494 00:28:14,484 --> 00:28:17,221 Now's probably not the time to be adding somethin' to my plate. 495 00:28:17,321 --> 00:28:18,555 I'm just trying to lift her spirit. 496 00:28:18,655 --> 00:28:19,681 And I'm not? 497 00:28:19,781 --> 00:28:23,268 We need a solution, Kevin. We need it now. 498 00:28:23,368 --> 00:28:25,521 Yeah. And we'll get it. 499 00:28:25,621 --> 00:28:26,747 How? 500 00:28:27,331 --> 00:28:28,816 By not losin' our faith. 501 00:28:28,916 --> 00:28:30,133 Really? 502 00:28:31,001 --> 00:28:33,049 How's that goin' so far? 503 00:28:39,176 --> 00:28:40,928 Good night, baby. 504 00:28:43,639 --> 00:28:46,875 If I'm not happy in a particular situation, 505 00:28:46,975 --> 00:28:48,627 I need to ask myself, 506 00:28:48,727 --> 00:28:50,921 and you might want to ask yourself, 507 00:28:51,021 --> 00:28:54,424 "What am I doing or what am I not doing 508 00:28:54,524 --> 00:28:57,027 "that's creating this? 509 00:28:58,153 --> 00:28:59,826 "Have I sinned? 510 00:29:01,365 --> 00:29:03,538 "Have I drifted astray? 511 00:29:04,576 --> 00:29:08,297 "And if I have, I need to man up and get back on track." 512 00:29:08,413 --> 00:29:10,941 - Great message. - Keep on askin' that question. 513 00:29:11,041 --> 00:29:13,569 Nice to see you. 514 00:29:13,669 --> 00:29:15,362 Thank you very much. Thanks again. 515 00:29:15,462 --> 00:29:16,738 I'm glad your mom is feeling better. 516 00:29:16,838 --> 00:29:17,781 Did you forget your sweater? 517 00:29:17,881 --> 00:29:19,032 - Yeah. - I'm sure it's... 518 00:29:19,132 --> 00:29:20,409 - I'll grab it. - Well, now or never. 519 00:29:20,509 --> 00:29:21,660 I'll be right back. Good to see you. 520 00:29:21,760 --> 00:29:22,828 All right. Let me think of something. 521 00:29:22,928 --> 00:29:25,414 - Let's do it. - Christy, hey. 522 00:29:25,514 --> 00:29:26,582 Hi. 523 00:29:26,682 --> 00:29:29,418 How is that sweet little girl of yours doin'? 524 00:29:29,518 --> 00:29:30,544 - Bye-bye. - Good days and bad days. 525 00:29:30,644 --> 00:29:31,920 - Yeah. - Christy, we just 526 00:29:32,020 --> 00:29:33,839 want you to know that we're prayin' for Annabel. 527 00:29:33,939 --> 00:29:34,923 Thank you. 528 00:29:35,023 --> 00:29:38,260 - Thank you. - It's been goin' on for quite a while now. 529 00:29:38,360 --> 00:29:40,470 Well, longer than you can imagine. 530 00:29:40,570 --> 00:29:42,514 Well, since she's not been healed, 531 00:29:42,614 --> 00:29:45,434 it may be a good time for you and Kevin 532 00:29:45,534 --> 00:29:49,038 to ask yourselves some difficult questions. 533 00:29:51,081 --> 00:29:52,357 I don't understand. 534 00:29:52,457 --> 00:29:55,194 Honey, Anna is not better, and she should be. 535 00:29:55,294 --> 00:29:59,031 Now, somebody's sins are preventing the healing. 536 00:29:59,131 --> 00:30:01,575 Either yours or Kevin's or 537 00:30:01,675 --> 00:30:03,894 maybe even Anna's. 538 00:30:05,137 --> 00:30:06,121 Excuse me. 539 00:30:06,221 --> 00:30:07,623 - Christy. - Christy, I don't think you understood. 540 00:30:07,723 --> 00:30:08,707 Pardon me. 541 00:30:08,807 --> 00:30:11,401 - Christy. - I think you might have misunderstood us. 542 00:30:12,269 --> 00:30:13,503 I'm not havin' it. I'm not havin' it. 543 00:30:13,603 --> 00:30:15,130 - Look, you can't... - I'm gonna go and give them a call. 544 00:30:15,230 --> 00:30:16,632 - No, you can't, you can't, you can't. - I'm gonna... 545 00:30:16,732 --> 00:30:19,426 I don't want the girls to know that we're fightin' about people at church. 546 00:30:19,526 --> 00:30:21,470 Why is Mommy yelling at the cows? 547 00:30:21,570 --> 00:30:22,571 Let me tell you something. 548 00:30:23,071 --> 00:30:25,265 I think they're fighting about me. 549 00:30:25,365 --> 00:30:26,600 But why? 550 00:30:26,700 --> 00:30:29,061 Just like Pastor Scott said, you need to look at yourself... 551 00:30:29,161 --> 00:30:31,939 Well, because when someone you love gets sick, 552 00:30:32,039 --> 00:30:33,941 it causes stress. 553 00:30:34,041 --> 00:30:36,109 I can handle her thinkin' that this is your fault or my fault, 554 00:30:36,209 --> 00:30:38,487 but no one can say that this is Anna's fault! 555 00:30:38,587 --> 00:30:39,571 Okay. Baby, relax. 556 00:30:39,671 --> 00:30:41,698 Okay, just because we're all in the same church, 557 00:30:41,798 --> 00:30:43,659 don't mean we're always gonna see eye to eye. 558 00:30:43,759 --> 00:30:45,807 You just got to let it go. 559 00:30:46,970 --> 00:30:48,205 It'll be okay. 560 00:30:48,305 --> 00:30:51,041 It won't be okay! Stop sayin' that! 561 00:30:51,141 --> 00:30:52,542 Nothin' is okay! 562 00:30:52,642 --> 00:30:55,629 And until it is, I am never goin' back to that church. 563 00:30:55,729 --> 00:30:57,005 Where you goin'? 564 00:30:57,105 --> 00:30:59,925 I'm gonna take Anna shoppin' to see if I can get her some clothes 565 00:31:00,025 --> 00:31:01,843 to make goin' to school more bearable! 566 00:31:01,943 --> 00:31:03,820 Come on! Girls, let's go. 567 00:31:20,379 --> 00:31:21,471 You okay? 568 00:31:23,632 --> 00:31:26,034 I prayed that Anna would get better 569 00:31:26,134 --> 00:31:29,058 and that we could play soccer again like we used to. 570 00:31:31,098 --> 00:31:32,975 I like that prayer. 571 00:31:38,647 --> 00:31:40,649 Is Anna gonna die? 572 00:31:46,863 --> 00:31:50,100 A recent open letter saying that climate change is, quote "not valid"... 573 00:31:50,200 --> 00:31:51,226 Hey. 574 00:31:51,326 --> 00:31:54,956 Can you pick up Abbie and Adelynn from school tomorrow? 575 00:31:56,081 --> 00:31:57,524 I think so. Why? 576 00:31:57,624 --> 00:31:59,735 I'm taking Anna to Boston. 577 00:31:59,835 --> 00:32:01,337 Okay... 578 00:32:03,672 --> 00:32:06,175 Okay, we don't have an appointment yet. 579 00:32:08,093 --> 00:32:10,061 She's dying, Kevin. 580 00:32:11,513 --> 00:32:12,956 I can see it. 581 00:32:13,056 --> 00:32:14,750 Baby, I'm scared, too, okay, but you can't just 582 00:32:14,850 --> 00:32:17,524 take her to Boston without an appointment. 583 00:32:19,271 --> 00:32:20,693 Yes, I can. 584 00:32:34,578 --> 00:32:35,771 Ladies and gentlemen, 585 00:32:35,871 --> 00:32:37,606 from the flight deck, this is your captain speaking. 586 00:32:37,706 --> 00:32:40,275 Our flight to Boston today will take approximately three and a half hours, 587 00:32:40,375 --> 00:32:42,377 so please sit back and relax. 588 00:33:17,996 --> 00:33:19,088 Thank you. 589 00:33:23,502 --> 00:33:24,970 Thank you, sir. 590 00:33:30,634 --> 00:33:31,760 Okay. 591 00:33:35,138 --> 00:33:36,435 Okay. 592 00:33:37,641 --> 00:33:39,439 I brought your book. 593 00:33:40,352 --> 00:33:41,774 Here you go. 594 00:33:45,148 --> 00:33:46,299 - Hi. - Hi. 595 00:33:46,399 --> 00:33:48,385 What doctor are you here to see? 596 00:33:48,485 --> 00:33:50,303 Dr. Sam Nurko. 597 00:33:50,403 --> 00:33:52,326 And what time is your appointment? 598 00:33:55,534 --> 00:33:58,538 Well, I don't have an appointment. 599 00:33:59,955 --> 00:34:02,441 My daughter is Annabel Beam. 600 00:34:02,541 --> 00:34:04,384 That's her right there. 601 00:34:05,460 --> 00:34:06,570 I'm Christy Beam. 602 00:34:06,670 --> 00:34:07,988 I've probably called 100 times. 603 00:34:08,088 --> 00:34:10,323 Anna's doctors have called, they've written letters. 604 00:34:10,423 --> 00:34:12,033 We're from Texas. 605 00:34:12,133 --> 00:34:13,410 I'm sorry, ma'am. 606 00:34:13,510 --> 00:34:15,888 The doctor can't see you without an appointment. 607 00:34:19,474 --> 00:34:21,376 Do you have kids of your own? 608 00:34:21,476 --> 00:34:25,255 Because if you do, you'll understand why I flew all this way 609 00:34:25,355 --> 00:34:27,048 without an appointment. 610 00:34:27,148 --> 00:34:28,842 Is Dr. Nurko available? 611 00:34:28,942 --> 00:34:32,262 I'm sorry, ma'am, but he's got a nine-month waiting list. 612 00:34:32,362 --> 00:34:34,890 I know. We're on it. 613 00:34:34,990 --> 00:34:36,057 Here. 614 00:34:36,157 --> 00:34:37,851 It's all right here, 615 00:34:37,951 --> 00:34:40,228 how sick Anna is. 616 00:34:40,328 --> 00:34:43,690 She starts her day with Align/Culturelle for digestive immune support. 617 00:34:43,790 --> 00:34:45,484 At 9:00 a.m., she takes rifaximin, 618 00:34:45,584 --> 00:34:48,236 an antibiotic for bacterial overgrowth in the GI tract. 619 00:34:48,336 --> 00:34:50,697 She takes hyoscyamine for intestinal spasms. 620 00:34:50,797 --> 00:34:53,200 At 12:30, she needs gabapentin for... 621 00:34:53,300 --> 00:34:55,702 To regulate her intestinal nerves, 622 00:34:55,802 --> 00:35:00,182 and lately she can't make it more than three to four hours without tramadol. 623 00:35:00,432 --> 00:35:02,400 She's always in pain. 624 00:35:02,892 --> 00:35:04,002 I'm so sorry. 625 00:35:04,102 --> 00:35:06,713 I have to check in other patients. 626 00:35:06,813 --> 00:35:08,156 Zach. Zach will... 627 00:35:08,690 --> 00:35:09,737 Bye. 628 00:35:10,150 --> 00:35:12,761 ...be happy to explain our patient policy to you... 629 00:35:12,861 --> 00:35:14,513 Look, Anna's always played soccer. 630 00:35:14,613 --> 00:35:17,867 When she was little, we used to call her Monkey. 631 00:35:20,785 --> 00:35:23,772 Because she was forever climbing on everything. 632 00:35:23,872 --> 00:35:25,169 I'm sorry. 633 00:35:27,542 --> 00:35:30,546 And then one day she got sick. 634 00:35:31,171 --> 00:35:35,551 Out of nowhere, she just got sick. 635 00:35:36,217 --> 00:35:38,036 And nobody knew what it was. 636 00:35:38,136 --> 00:35:40,038 And they told me, "She's lactose intolerant." 637 00:35:40,138 --> 00:35:41,248 "She has acid reflux." 638 00:35:41,348 --> 00:35:42,457 "It's an infection." 639 00:35:42,557 --> 00:35:45,106 And I knew it wasn't. I'm her mother. 640 00:35:45,852 --> 00:35:49,447 And I knew, I just knew it was something bad. 641 00:35:51,066 --> 00:35:53,910 I'm not sure Anna can wait much longer. 642 00:36:01,785 --> 00:36:03,061 I am so sorry. 643 00:36:03,161 --> 00:36:05,146 I want to help you, I really do, 644 00:36:05,246 --> 00:36:09,422 but I've only had this job for two weeks and I really need it. 645 00:36:10,085 --> 00:36:12,588 I'm just doing what I'm told. 646 00:36:15,799 --> 00:36:17,142 Of course. 647 00:36:19,469 --> 00:36:21,016 Of course, I'm sorry. 648 00:36:23,223 --> 00:36:25,692 I'm just trying to help my little girl. 649 00:36:27,769 --> 00:36:29,087 - Sorry. - If something opens up 650 00:36:29,187 --> 00:36:30,860 - I'll let you know. - Excuse me. 651 00:36:31,731 --> 00:36:33,300 I'm so sorry. 652 00:36:33,400 --> 00:36:34,617 Come on. 653 00:36:37,529 --> 00:36:38,847 Are you okay, Mom? 654 00:36:38,947 --> 00:36:40,290 Yes, baby. 655 00:36:53,962 --> 00:36:55,805 You need to eat, Mom. 656 00:36:57,298 --> 00:37:00,142 You can't let yourself get iron deficient. 657 00:37:00,802 --> 00:37:02,287 Don't worry about me. 658 00:37:02,387 --> 00:37:04,014 Here, take these. 659 00:37:09,060 --> 00:37:10,253 - God. Great. - It's okay. 660 00:37:10,353 --> 00:37:11,838 Now, this day's just gettin' better and better, huh? 661 00:37:11,938 --> 00:37:13,256 Thank you, sir. 662 00:37:13,356 --> 00:37:15,175 I'll take the table. 663 00:37:15,275 --> 00:37:16,822 Be my guest, your majesty. 664 00:37:18,486 --> 00:37:19,929 No, I got it, I got it. 665 00:37:20,029 --> 00:37:21,056 - Don't worry about it. - Okay. 666 00:37:21,156 --> 00:37:22,349 - Everything is fine. - Thank you. 667 00:37:22,449 --> 00:37:23,575 Sorry. 668 00:37:24,409 --> 00:37:26,978 For what? Being human? 669 00:37:27,078 --> 00:37:28,355 Don't mind him. 670 00:37:28,455 --> 00:37:31,399 He don't have kids, and he has no personality. 671 00:37:31,499 --> 00:37:33,735 You know, when you got kids, things get messy. 672 00:37:33,835 --> 00:37:34,819 I have three. 673 00:37:34,919 --> 00:37:36,112 See? So, you know. 674 00:37:36,212 --> 00:37:38,573 You either roll with it or you get rolled on. 675 00:37:38,673 --> 00:37:40,675 You get rolled on, you get flat. 676 00:37:43,803 --> 00:37:45,538 So, where y'all from? What you doin' here? 677 00:37:45,638 --> 00:37:48,208 Well, we're from Burleson, Texas, 678 00:37:48,308 --> 00:37:51,278 and there's a doctor at Children's Hospital we're tryin' to see. 679 00:37:55,690 --> 00:37:59,386 Well, Boston is one of the finest cities I know. 680 00:37:59,486 --> 00:38:02,555 I mean, you ask me, it is the finest city in the country. 681 00:38:02,655 --> 00:38:04,849 But I might be a little biased because I live here. 682 00:38:04,949 --> 00:38:06,017 I mean, I'm here. 683 00:38:06,117 --> 00:38:07,310 Of course it is. 684 00:38:07,410 --> 00:38:09,062 But, no, it's a gorgeous city. 685 00:38:09,162 --> 00:38:11,147 - So, yeah. - Well, good. 686 00:38:11,247 --> 00:38:13,400 Well, maybe we should try to do a tour while we're here 687 00:38:13,500 --> 00:38:14,526 if we have time. 688 00:38:14,626 --> 00:38:16,219 Yeah. Yeah. 689 00:38:19,088 --> 00:38:20,510 You know... 690 00:38:23,551 --> 00:38:24,869 I'm off tomorrow. 691 00:38:24,969 --> 00:38:28,348 I mean, I could be your tour guide. 692 00:38:28,848 --> 00:38:30,458 Would you like to see the city? 693 00:38:30,558 --> 00:38:31,626 - Yeah. - You know what? 694 00:38:31,726 --> 00:38:33,294 We can't. We can't. 695 00:38:33,394 --> 00:38:34,629 We don't have time, honey. 696 00:38:34,729 --> 00:38:36,214 I don't know what the schedule's gonna be and... 697 00:38:36,314 --> 00:38:37,298 - But, Mom, I really want to go. - It's... 698 00:38:37,398 --> 00:38:38,883 - Well, we're just... - Mom, please. 699 00:38:38,983 --> 00:38:41,094 We're just hopin' to get this call from this doctor. 700 00:38:41,194 --> 00:38:42,303 - Mom, please. - Right, right. 701 00:38:42,403 --> 00:38:43,388 - You got a cell phone, right? - Well... 702 00:38:43,488 --> 00:38:45,557 - I have a cell phone, either way. - I do have... 703 00:38:45,657 --> 00:38:46,850 Of course I have a cell phone. 704 00:38:46,950 --> 00:38:48,268 I mean, we don't have to go far. I mean, I could... 705 00:38:48,368 --> 00:38:49,561 But I could show you a couple really cool places. 706 00:38:49,661 --> 00:38:50,979 Well, I just need to be able to get right here 707 00:38:51,079 --> 00:38:52,439 - if they call us and tell us... - I'm a fast driver. 708 00:38:52,539 --> 00:38:53,690 - You should see me drive. - Mom, please. 709 00:38:53,790 --> 00:38:54,858 Please. 710 00:38:54,958 --> 00:38:56,234 You want to go, baby? 711 00:38:56,334 --> 00:38:57,506 Yeah. 712 00:39:00,004 --> 00:39:01,156 All right. 713 00:39:01,256 --> 00:39:02,257 Okay. 714 00:39:06,469 --> 00:39:07,579 Then we're goin'. 715 00:39:07,679 --> 00:39:09,664 I'm Angela Bradford. 716 00:39:09,764 --> 00:39:11,666 I'm Anna. This is my mom, Christy. 717 00:39:11,766 --> 00:39:13,626 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 718 00:39:13,726 --> 00:39:15,295 Angela, you know, how about you leave the guests alone 719 00:39:15,395 --> 00:39:17,464 and help the rest of us get some work done here? 720 00:39:17,564 --> 00:39:18,506 These are now my new friends. 721 00:39:18,606 --> 00:39:19,966 This is Anna and Christy. 722 00:39:20,066 --> 00:39:22,177 - Welcome now. - And they're gonna give me a huge tip 723 00:39:22,277 --> 00:39:23,344 in a few minutes. 724 00:39:23,444 --> 00:39:24,429 - Just kidding. - I'm sure they don't want you 725 00:39:24,529 --> 00:39:26,014 - to lose the job either. - All right. 726 00:39:26,114 --> 00:39:27,348 I got to take care of these customers. 727 00:39:27,448 --> 00:39:29,017 We'll talk in a sec. I'll come back. 728 00:39:29,117 --> 00:39:30,059 - Okay. - Bye. 729 00:39:30,159 --> 00:39:31,206 Bye. 730 00:39:35,582 --> 00:39:37,275 She seemed nice. 731 00:39:37,375 --> 00:39:39,298 Maybe something came up. 732 00:39:39,836 --> 00:39:40,945 What do you mean? 733 00:39:41,045 --> 00:39:44,032 Well, maybe she had to work, maybe she forgot she had an appointment. 734 00:39:44,132 --> 00:39:45,200 We don't know her. 735 00:39:45,300 --> 00:39:46,826 You know? Things happen. 736 00:39:46,926 --> 00:39:48,870 So, ready to have some fun? 737 00:39:48,970 --> 00:39:49,954 Angela. 738 00:39:50,054 --> 00:39:51,146 Hi. 739 00:39:51,639 --> 00:39:53,082 Hey, sweetie. 740 00:39:53,182 --> 00:39:57,312 So, I was thinking, why don't we start at the aquarium. 741 00:39:58,688 --> 00:40:00,006 Oh, my gosh. 742 00:40:00,106 --> 00:40:01,216 I say something wrong? 743 00:40:01,316 --> 00:40:02,300 - No. - No. 744 00:40:02,400 --> 00:40:03,401 Well, come on! 745 00:40:05,236 --> 00:40:07,055 Maybe we should look for a crosswalk. 746 00:40:07,155 --> 00:40:08,556 Or just wait for 747 00:40:08,656 --> 00:40:10,058 - the traffic to thin out. - This is thin. 748 00:40:10,158 --> 00:40:11,351 Hey! 749 00:40:11,451 --> 00:40:13,144 - Watch it! - Out of the way, lady! 750 00:40:13,244 --> 00:40:14,771 Get a life! 751 00:40:14,871 --> 00:40:16,940 What is wrong with you? Sorry. 752 00:40:17,040 --> 00:40:19,509 It's early and I'm trying to quit smoking. 753 00:40:24,047 --> 00:40:25,365 What are we doing? 754 00:40:25,465 --> 00:40:26,574 Getting in. 755 00:40:26,674 --> 00:40:29,177 I told you, this is a personal tour. 756 00:40:31,596 --> 00:40:33,039 It's great. 757 00:40:33,139 --> 00:40:34,766 Let me help you, sweetie. 758 00:40:35,600 --> 00:40:37,126 You know, we could meet you there. 759 00:40:37,226 --> 00:40:38,920 - We could... - No, I got you. 760 00:40:39,020 --> 00:40:41,256 We could all hop in a cab or there are buses... 761 00:40:41,356 --> 00:40:43,029 There we go. 762 00:40:43,775 --> 00:40:45,197 After you, beautiful. 763 00:40:48,029 --> 00:40:50,640 I won this garbage can in a divorce settlement. 764 00:40:50,740 --> 00:40:53,059 I'm getting me a new one as soon as I get my license. 765 00:40:53,159 --> 00:40:55,103 Wait a minute. I'm sorry. 766 00:40:55,203 --> 00:40:56,750 You don't have a license? 767 00:40:57,372 --> 00:40:58,523 CFP. 768 00:40:58,623 --> 00:41:01,150 I'm gonna become a certified financial planner. 769 00:41:01,250 --> 00:41:03,378 - Of course I have a license. - I'm sorry. 770 00:41:04,879 --> 00:41:07,156 Well, I'll just get in the backseat. 771 00:41:07,256 --> 00:41:09,284 You know, I meant to get that out of there. 772 00:41:09,384 --> 00:41:11,286 So, why don't we just go three across? 773 00:41:11,386 --> 00:41:12,453 Three across. 774 00:41:12,553 --> 00:41:13,621 - Three across. - Three across. 775 00:41:13,721 --> 00:41:14,706 All right, let's do it. 776 00:41:14,806 --> 00:41:16,457 All right, thank you, ma'am. 777 00:41:16,557 --> 00:41:18,150 - Okay. Off we go. - Does this close? 778 00:41:20,269 --> 00:41:21,421 Here we come. 779 00:41:21,521 --> 00:41:23,006 What would your daddy say? 780 00:41:23,106 --> 00:41:25,108 Put on your seat belt, Anna. 781 00:41:28,736 --> 00:41:30,079 All right. 782 00:41:37,161 --> 00:41:39,914 Hey. Hey, hey! 783 00:41:41,124 --> 00:41:42,546 Here we go. 784 00:41:53,803 --> 00:41:55,330 That's the Prud, 785 00:41:55,430 --> 00:41:56,664 - the famous Prudential Center. - What? 786 00:41:56,764 --> 00:41:58,917 - Yes. - It's so big. 787 00:41:59,017 --> 00:42:00,644 Now, this is very important. Focus. 788 00:42:01,561 --> 00:42:03,108 Fenway Park. 789 00:42:04,313 --> 00:42:06,341 That's a fire hydrant right there. 790 00:42:06,441 --> 00:42:07,884 Nothing famous about that. 791 00:42:07,984 --> 00:42:09,636 Now, this is the famous Beacon Hill. 792 00:42:09,736 --> 00:42:12,138 This is one of the wealthiest neighborhoods in the entire city, 793 00:42:12,238 --> 00:42:15,516 and it's home to my sweet, sweet boyfriend, 794 00:42:15,616 --> 00:42:16,959 Tom Brady. 795 00:42:19,162 --> 00:42:20,730 - Does he really live there? - Yeah, he does. 796 00:42:20,830 --> 00:42:22,173 Hey, babe! 797 00:42:31,924 --> 00:42:33,534 Oh, my gosh. 798 00:42:33,634 --> 00:42:34,806 Look at that fish. 799 00:42:36,137 --> 00:42:37,956 Oh, my gosh! 800 00:42:38,056 --> 00:42:39,791 It's so big. 801 00:42:39,891 --> 00:42:41,417 Look at that. 802 00:42:41,517 --> 00:42:43,485 - My goodness. - What is... 803 00:43:11,422 --> 00:43:12,907 Look how cute they are. 804 00:43:13,007 --> 00:43:15,618 They'd be even cuter on some rice with some soy sauce. 805 00:43:15,718 --> 00:43:18,517 Angela, there are fishes here! 806 00:43:19,263 --> 00:43:20,289 You are awful. 807 00:43:20,389 --> 00:43:21,749 I'm just kidding. 808 00:43:21,849 --> 00:43:23,543 - I really would fry 'em with some... - My... 809 00:43:23,643 --> 00:43:24,735 I'm just... 810 00:44:42,597 --> 00:44:43,748 Hello? 811 00:44:43,848 --> 00:44:45,666 May I speak with Christy Beam, please? 812 00:44:45,766 --> 00:44:47,085 Yes, this is... This is she. 813 00:44:47,185 --> 00:44:48,961 I'm calling from Dr. Nurko's office. 814 00:44:49,061 --> 00:44:50,880 We just got an opening at 7:00 a.m. tomorrow 815 00:44:50,980 --> 00:44:52,173 Can you make it? 816 00:44:52,273 --> 00:44:53,365 Yes. 817 00:44:54,066 --> 00:44:55,176 Yes, ma'am. 818 00:44:55,276 --> 00:44:56,493 See you tomorrow, then. 819 00:44:58,070 --> 00:44:59,367 Thank you. 820 00:45:02,825 --> 00:45:04,602 Excellent. Good. 821 00:45:04,702 --> 00:45:06,170 There you go. 822 00:45:15,630 --> 00:45:20,056 Anna, I need you to relax, take deep breaths and don't move. 823 00:45:54,961 --> 00:45:57,760 Hey, somebody there? 824 00:46:01,801 --> 00:46:04,179 Now, let me hear your thoughts. 825 00:46:07,807 --> 00:46:09,333 Really? 826 00:46:09,433 --> 00:46:10,730 Okay, lie down. 827 00:46:28,411 --> 00:46:30,062 So, tell me, 828 00:46:30,162 --> 00:46:33,257 do you prefer Anna or Annabel? 829 00:46:34,709 --> 00:46:38,070 Well, my friends call me Anna. Annabel's too formal. 830 00:46:38,170 --> 00:46:40,218 Yeah, I understand. 831 00:46:41,340 --> 00:46:45,095 My real name is Dr. Nurkobel, but I prefer Nurko. 832 00:46:50,016 --> 00:46:51,792 Why do you wear an Elmo tie? 833 00:46:51,892 --> 00:46:53,878 I lost a bet to him. 834 00:46:53,978 --> 00:46:57,403 If I had won, he'd be wearing a Dr. Nurko tie right now. 835 00:46:58,899 --> 00:47:00,843 And when can you take it off? 836 00:47:00,943 --> 00:47:03,387 When my next patient gets better. 837 00:47:03,487 --> 00:47:07,600 So, do me a favor, get better fast 838 00:47:07,700 --> 00:47:10,749 because my wife pretends she doesn't know me when I wear it. 839 00:47:13,748 --> 00:47:16,651 So, what I'd like to do next is 840 00:47:16,751 --> 00:47:19,300 a motility test and an endoscopy. 841 00:47:19,754 --> 00:47:22,052 I want to put a camera inside and look around. 842 00:47:22,465 --> 00:47:23,908 Okay. 843 00:47:24,008 --> 00:47:25,910 - Will it hurt? - Not a bit. 844 00:47:26,010 --> 00:47:27,808 You'll be sleeping. 845 00:47:29,180 --> 00:47:30,397 Please. 846 00:47:40,941 --> 00:47:43,094 Again, picture, please. 847 00:47:43,194 --> 00:47:44,428 - There. - Got it. 848 00:47:44,528 --> 00:47:46,280 Heart rate is 73. 849 00:47:54,955 --> 00:47:57,049 She's holding steady at 11 5/74. 850 00:48:00,086 --> 00:48:03,807 Mrs. Beam, I didn't take her medical history at face value. 851 00:48:04,840 --> 00:48:08,470 As you know, we ran an extensive battery of new tests. 852 00:48:09,553 --> 00:48:12,707 And unfortunately, the testing confirmed that she is very ill. 853 00:48:12,807 --> 00:48:15,401 And in a tremendous amount of pain. 854 00:48:16,352 --> 00:48:18,671 Okay? So, look. 855 00:48:18,771 --> 00:48:20,318 I'll show you. 856 00:48:21,148 --> 00:48:23,025 This one shows normal function. 857 00:48:23,943 --> 00:48:26,679 The other side, it's what's happening to Anna. 858 00:48:26,779 --> 00:48:29,999 It's called Pseudo Obstruction Motility Disorder. 859 00:48:30,658 --> 00:48:32,810 Her condition is akin to a... 860 00:48:32,910 --> 00:48:34,895 To a paralysis of the GI tract. 861 00:48:34,995 --> 00:48:38,399 The top part of the stomach works, but the bottom doesn't. 862 00:48:38,499 --> 00:48:40,067 The nerves don't fire correctly, 863 00:48:40,167 --> 00:48:44,196 so the intestines can't pick up the messages the neurons are sending. 864 00:48:44,296 --> 00:48:47,015 Well, what about the pain she's in? 865 00:48:50,845 --> 00:48:53,456 Well, I have to say, 866 00:48:53,556 --> 00:48:56,667 pain is one of the most complicated things to treat. 867 00:48:56,767 --> 00:49:00,921 Dr. Nurko, we came all the way here because everyone told me 868 00:49:01,021 --> 00:49:02,923 - you were the one person who could help. - Yeah, I know. 869 00:49:03,023 --> 00:49:04,300 That you were the person 870 00:49:04,400 --> 00:49:05,426 - who could help me. - Listen... 871 00:49:05,526 --> 00:49:07,553 That you were the person who could help my daughter. 872 00:49:07,653 --> 00:49:09,597 Mrs. Beam, I see this every day. 873 00:49:09,697 --> 00:49:12,933 And although there is currently no cure for Anna's condition, 874 00:49:13,033 --> 00:49:15,936 our treatments are focused on improving quality of life 875 00:49:16,036 --> 00:49:17,834 and controlling the pain. 876 00:49:18,664 --> 00:49:20,132 There's hope. 877 00:49:22,710 --> 00:49:24,695 Now, the good news. 878 00:49:24,795 --> 00:49:27,490 Our center is one of the very, very few places 879 00:49:27,590 --> 00:49:31,118 that's been granted permission by the FDA to prescribe a drug 880 00:49:31,218 --> 00:49:33,954 that can help Anna digest some foods. 881 00:49:34,054 --> 00:49:36,624 If it's successful, the distension in her stomach 882 00:49:36,724 --> 00:49:40,503 would be reduced and we could end the tubal feeding. 883 00:49:40,603 --> 00:49:43,464 This would give her the semblance of a normal life. 884 00:49:43,564 --> 00:49:44,882 A normal life. 885 00:49:44,982 --> 00:49:46,509 That would be wonderful, Doctor. 886 00:49:46,609 --> 00:49:50,034 I mean, however, there's potential side effects. 887 00:49:50,529 --> 00:49:52,973 Headaches, diarrhea, swelling, 888 00:49:53,073 --> 00:49:56,998 and some that are more dangerous, like cardiac arrhythmia. 889 00:50:00,915 --> 00:50:05,295 Because of that, I am required to see her every six weeks for monitoring. 890 00:50:15,429 --> 00:50:19,525 I wouldn't suggest it if I didn't believe it was worth the risk. 891 00:50:31,070 --> 00:50:34,348 $1,000 for plane tickets to Boston every six weeks. 892 00:50:34,448 --> 00:50:37,393 $2,000 more a month to increase our yearly cap. 893 00:50:37,493 --> 00:50:39,854 All the non-covered procedures, the new medication, 894 00:50:39,954 --> 00:50:41,313 the out-of-network doctors. 895 00:50:41,413 --> 00:50:43,357 Our co-pay is going up across the... Kevin. 896 00:50:43,457 --> 00:50:47,153 - I'm listening. - I don't know how we're gonna afford this. 897 00:50:47,253 --> 00:50:49,655 Well, I'd say sell the house, but there's no money in it. 898 00:50:49,755 --> 00:50:51,574 I know. It just makes me crazy! 899 00:50:51,674 --> 00:50:54,076 I just never thought you needed such a big place! 900 00:50:54,176 --> 00:50:55,202 Man. Okay. 901 00:50:55,302 --> 00:50:57,705 Here we go. So now it's my fault? 902 00:50:57,805 --> 00:50:59,373 I need to know how we're gonna do it. 903 00:50:59,473 --> 00:51:00,666 Well, we'll figure it out. 904 00:51:00,766 --> 00:51:03,043 No, no. You can't say that. I hate when you say that! 905 00:51:03,143 --> 00:51:04,378 Well, I'm sorry, babe, but I don't have 906 00:51:04,478 --> 00:51:05,796 - any answers right now. - I need an answer! 907 00:51:05,896 --> 00:51:08,048 - I can't give you an answer, but... - I need an answer! 908 00:51:08,148 --> 00:51:09,508 I cannot operate under the assumption 909 00:51:09,608 --> 00:51:11,010 that it's all just gonna be okay! I... 910 00:51:11,110 --> 00:51:12,261 It's called faith, Christy! 911 00:51:12,361 --> 00:51:16,515 I don't have faith about anything. 912 00:51:16,615 --> 00:51:18,617 I can't even pray, Kevin. 913 00:51:28,252 --> 00:51:30,129 - I'm sorry. - No. 914 00:51:33,340 --> 00:51:34,762 I hear you. 915 00:51:37,511 --> 00:51:40,139 But I can't help you with your faith. 916 00:51:41,515 --> 00:51:45,586 But I tell you, I'm gonna do whatever I have to do. 917 00:51:45,686 --> 00:51:48,756 Okay? I'll open this place seven days a week. 918 00:51:48,856 --> 00:51:50,257 All right? I'll work double shifts. 919 00:51:50,357 --> 00:51:52,906 I'll get a second job if I have to. 920 00:51:54,320 --> 00:51:56,948 Okay, whatever it takes, I'm gonna do. 921 00:51:58,198 --> 00:52:01,919 I really appreciate you coming by. I got to say, I miss having you here. 922 00:52:02,703 --> 00:52:04,939 Kevin put you up to this. 923 00:52:05,039 --> 00:52:06,732 Well, he's worried about you. 924 00:52:06,832 --> 00:52:08,129 Yeah. 925 00:52:08,417 --> 00:52:10,920 I'm a little worried about me, too. 926 00:52:12,796 --> 00:52:17,222 Well, Kevin told me what those ladies said to you, and I... 927 00:52:17,676 --> 00:52:20,496 I have to say, I sure wish that I could give everybody 928 00:52:20,596 --> 00:52:23,019 a spiritual IQ test before they walk in the door. 929 00:52:24,058 --> 00:52:25,059 But... 930 00:52:26,060 --> 00:52:28,233 We can't choose our neighbors. 931 00:52:29,063 --> 00:52:31,298 We're just asked to love 'em. 932 00:52:31,398 --> 00:52:34,260 Well, I'm gonna have to try and love 'em from home, 933 00:52:34,360 --> 00:52:37,239 'cause I'm not going to church with 'em. 934 00:52:40,574 --> 00:52:44,329 Christy, that's not the reason you stopped coming, is it? 935 00:52:47,206 --> 00:52:49,984 What can I say or do to help you come back? 936 00:52:50,084 --> 00:52:53,554 Well, you could tell me why a loving God 937 00:52:54,254 --> 00:52:57,349 would let Annabel suffer the way she has. 938 00:53:04,973 --> 00:53:08,002 I'm sorry. I don't have an answer for that. 939 00:53:08,102 --> 00:53:13,199 But just because she's sick doesn't mean there's not a loving God. 940 00:53:15,943 --> 00:53:18,366 Let me tell you, at the lowest points of my life, 941 00:53:19,571 --> 00:53:21,181 I've tried it both ways, 942 00:53:21,281 --> 00:53:25,707 doing everything I can to connect to God or walking away. 943 00:53:27,413 --> 00:53:29,898 And in my experience, 944 00:53:29,998 --> 00:53:33,002 one feels a whole lot better than the other. 945 00:53:41,093 --> 00:53:42,953 "...he seemed more interested in the potted plants 946 00:53:43,053 --> 00:53:45,205 "in the courtyard than in coming in to tune the piano." 947 00:53:45,305 --> 00:53:46,773 "...there's also always..." 948 00:53:56,400 --> 00:53:57,492 Pink. 949 00:54:20,507 --> 00:54:22,180 Do you know him? 950 00:54:39,860 --> 00:54:41,053 Anna, he loves you. 951 00:54:41,153 --> 00:54:42,530 Angela, look, she's coming over! 952 00:54:55,292 --> 00:54:57,903 The crazy thing, I thought we were good. 953 00:54:58,003 --> 00:54:59,255 Good years. 954 00:55:08,639 --> 00:55:09,832 I think I'll use this one. 955 00:55:09,932 --> 00:55:11,354 I like this yellow one. 956 00:55:12,518 --> 00:55:13,836 Which one do you want? 957 00:55:13,936 --> 00:55:15,779 That one? Okay. 958 00:55:30,327 --> 00:55:32,375 They just got her going from one test to another to another. 959 00:55:37,417 --> 00:55:38,669 Okay. 960 00:55:45,092 --> 00:55:46,560 We can't do anything? 961 00:56:41,648 --> 00:56:43,650 I am a healthy pirate. 962 00:56:47,863 --> 00:56:50,457 Okay, let's take a look. 963 00:56:51,325 --> 00:56:52,998 Let me see. 964 00:56:56,622 --> 00:56:57,815 How's the tummy? 965 00:56:57,915 --> 00:56:59,167 Hurts. 966 00:56:59,666 --> 00:57:02,510 Nurse tell you I threw up and it was green? 967 00:57:04,046 --> 00:57:05,172 Yeah. 968 00:57:09,134 --> 00:57:11,453 That's why we're gonna do some more tests. 969 00:57:11,553 --> 00:57:13,080 Okay? 970 00:57:13,180 --> 00:57:14,957 Hey, pretty girl. I like your necklace, 971 00:57:15,057 --> 00:57:16,684 but we're gonna have to take it off. 972 00:57:17,184 --> 00:57:19,061 But I like it near me. 973 00:57:21,021 --> 00:57:22,047 You know what? 974 00:57:22,147 --> 00:57:23,740 If we put it here, 975 00:57:24,566 --> 00:57:27,135 its power will go into the liquids, 976 00:57:27,235 --> 00:57:29,363 and it will protect you from the inside. 977 00:57:30,113 --> 00:57:31,706 What do you think? 978 00:57:33,450 --> 00:57:34,977 That's a good idea. 979 00:57:35,077 --> 00:57:36,061 I know. 980 00:57:36,161 --> 00:57:37,604 Doc, you're a smart guy. 981 00:57:37,704 --> 00:57:38,689 I know, birdie. 982 00:57:38,789 --> 00:57:40,006 I'm very smart. 983 00:57:43,961 --> 00:57:44,945 How's that? 984 00:57:45,045 --> 00:57:46,718 Merci, Dr. Nurko. 985 00:57:53,136 --> 00:57:55,956 Fondue. Croissant! 986 00:57:56,056 --> 00:57:58,400 Foie gras. Mardi gras. 987 00:58:03,563 --> 00:58:05,691 More tests. Is she okay? 988 00:58:07,859 --> 00:58:11,284 With these disorders, there are flare-ups. 989 00:58:12,239 --> 00:58:14,474 Everything becomes paralyzed. 990 00:58:14,574 --> 00:58:17,477 Nothing moves, not even the air she swallows. 991 00:58:17,577 --> 00:58:21,923 Anna is not responding to the medicine as well as I'd hoped she would. 992 00:58:22,457 --> 00:58:25,131 So she needs to be closely monitored. 993 00:58:25,419 --> 00:58:27,821 I just want to make sure she doesn't have any obstruction 994 00:58:27,921 --> 00:58:29,639 that requires surgery. 995 00:58:30,007 --> 00:58:33,261 Once the episode resolves, she can go home. 996 00:58:41,685 --> 00:58:43,337 What's your name? 997 00:58:43,437 --> 00:58:44,780 Haley. 998 00:58:45,480 --> 00:58:48,258 I'm Anna. I'm from Texas. 999 00:58:48,358 --> 00:58:50,552 - Do you have a horse? - No. 1000 00:58:50,652 --> 00:58:55,557 But we have five dogs, two pigs, three cows, and some goats. 1001 00:58:55,657 --> 00:58:57,284 And a donkey. 1002 00:58:58,326 --> 00:58:59,686 Lucky. 1003 00:58:59,786 --> 00:59:00,854 My dad's a vet. 1004 00:59:00,954 --> 00:59:03,106 He brings a lot of dogs home for me. 1005 00:59:03,206 --> 00:59:05,004 Makes my mom mad. 1006 00:59:06,251 --> 00:59:08,003 My dad writes for the newspaper. 1007 00:59:08,628 --> 00:59:11,507 Sometimes we get tickets to see the Red Sox. 1008 00:59:12,841 --> 00:59:14,993 It's just me and him. 1009 00:59:15,093 --> 00:59:16,436 My mom left. 1010 00:59:18,472 --> 00:59:19,644 Sorry. 1011 00:59:26,980 --> 00:59:29,278 Why do you want the cross with you? 1012 00:59:30,442 --> 00:59:33,036 It's just, like, a reminder. 1013 00:59:34,071 --> 00:59:35,514 Of what? 1014 00:59:35,614 --> 00:59:37,491 That Jesus is with me. 1015 00:59:42,871 --> 00:59:45,340 Do you think he's with me, too? 1016 00:59:48,752 --> 00:59:50,425 Of course he is. 1017 00:59:55,509 --> 00:59:56,952 Do you have cancer? 1018 00:59:57,052 --> 00:59:58,078 No. 1019 00:59:58,178 --> 01:00:00,247 - I have a weird stomach disease. - That sucks. 1020 01:00:00,347 --> 01:00:02,475 I have a weird bone disease. 1021 01:00:03,141 --> 01:00:04,768 It always hurts. 1022 01:00:06,353 --> 01:00:07,775 Me, too. 1023 01:00:13,735 --> 01:00:16,614 Are you afraid you're gonna die? 1024 01:00:21,868 --> 01:00:23,245 Sometimes. 1025 01:00:29,918 --> 01:00:33,280 Okay, Anna, we are gonna roll you down the hall. 1026 01:00:33,380 --> 01:00:35,657 All right, now let's get you down gently. Ready? 1027 01:00:35,757 --> 01:00:36,742 Now, step back. 1028 01:00:36,842 --> 01:00:37,993 Careful. 1029 01:00:38,093 --> 01:00:39,310 Perfect. 1030 01:00:44,558 --> 01:00:47,027 You okay? Good. 1031 01:00:51,064 --> 01:00:52,065 Haley. 1032 01:00:54,442 --> 01:00:56,570 I'll see you when I get back. 1033 01:00:58,405 --> 01:00:59,890 That's the first one. 1034 01:00:59,990 --> 01:01:01,933 - Yay. - Right. 1035 01:01:02,033 --> 01:01:03,310 Good. All right. 1036 01:01:03,410 --> 01:01:04,895 - Thank you. - You're welcome. 1037 01:01:04,995 --> 01:01:06,229 Now, there's two more. 1038 01:01:06,329 --> 01:01:07,439 Wait to see. 1039 01:01:07,539 --> 01:01:08,648 - Okay. - All right. 1040 01:01:08,748 --> 01:01:10,817 This one's red now. It's bold. 1041 01:01:10,917 --> 01:01:12,152 - I like that one, too. - All right. Okay. 1042 01:01:12,252 --> 01:01:14,129 Good choice. Not bad. 1043 01:01:14,504 --> 01:01:17,178 So, tell me... Tell me about your friend. 1044 01:01:18,091 --> 01:01:19,618 Your roommate. 1045 01:01:19,718 --> 01:01:21,436 Her name's Anna. 1046 01:01:22,053 --> 01:01:23,914 They live in Texas. 1047 01:01:24,014 --> 01:01:28,919 They have five dogs, three cows, two pigs, 1048 01:01:29,019 --> 01:01:31,272 goats, and a donkey. 1049 01:01:36,610 --> 01:01:39,113 She told me not to be afraid to die. 1050 01:01:45,327 --> 01:01:48,001 Why'd she say... Why'd she say that? 1051 01:01:48,496 --> 01:01:50,464 You're not going to die. 1052 01:01:50,957 --> 01:01:52,776 Because she's not afraid. 1053 01:01:52,876 --> 01:01:55,220 She says God is always with her. 1054 01:01:58,215 --> 01:01:59,467 Well... 1055 01:02:03,136 --> 01:02:06,481 I guess if that makes her feel better, that's good. 1056 01:02:09,100 --> 01:02:10,293 That's her. 1057 01:02:10,393 --> 01:02:12,379 Hi, Anna. Welcome back. 1058 01:02:12,479 --> 01:02:13,547 Hi. 1059 01:02:13,647 --> 01:02:14,965 Hey. 1060 01:02:15,065 --> 01:02:16,133 Hello. 1061 01:02:16,233 --> 01:02:17,717 Here you go, ladybug. 1062 01:02:17,817 --> 01:02:18,760 Here you go. 1063 01:02:18,860 --> 01:02:20,453 Hold on to Mama. 1064 01:02:21,196 --> 01:02:23,765 Okay. Nice and slow. 1065 01:02:23,865 --> 01:02:24,991 Ready? 1066 01:02:25,992 --> 01:02:27,585 One, two, three. 1067 01:02:28,578 --> 01:02:30,171 Nice and easy. 1068 01:02:31,831 --> 01:02:33,024 I want to give you something. 1069 01:02:33,124 --> 01:02:34,609 Don't reach, honey. 1070 01:02:34,709 --> 01:02:36,006 I'll get it for you. 1071 01:02:37,712 --> 01:02:39,385 I want Haley to have it. 1072 01:02:47,347 --> 01:02:49,124 - Thank you. - You're welcome. 1073 01:02:49,224 --> 01:02:50,897 It's pretty, isn't it? 1074 01:02:52,811 --> 01:02:53,937 Yeah. 1075 01:02:55,397 --> 01:02:56,614 Can we? 1076 01:03:01,403 --> 01:03:02,655 Doctor. 1077 01:03:05,365 --> 01:03:07,267 I'm Ben, Haley's dad. 1078 01:03:07,367 --> 01:03:08,414 Hi. 1079 01:03:10,203 --> 01:03:14,333 Look, I'm happy that the girls hit it off, 1080 01:03:15,542 --> 01:03:18,796 but I'd appreciate it if your daughter didn't... 1081 01:03:19,504 --> 01:03:21,448 Didn't fill her head with that kind of stuff. 1082 01:03:21,548 --> 01:03:24,534 Well, I don't know what made Anna do that, 1083 01:03:24,634 --> 01:03:28,079 but I am certain that she didn't mean any harm by it. 1084 01:03:28,179 --> 01:03:30,557 No, no, I'm sure that she didn't. 1085 01:03:33,560 --> 01:03:35,187 But it's not really our thing. 1086 01:03:35,770 --> 01:03:39,741 So, I just don't want anyone to give her false hope. 1087 01:03:40,233 --> 01:03:42,611 I hope you can understand that. 1088 01:03:43,236 --> 01:03:45,330 More than you know. 1089 01:03:52,662 --> 01:03:53,879 Abbie. 1090 01:03:54,956 --> 01:03:56,583 Abigail. 1091 01:04:10,513 --> 01:04:11,981 Hey, sweetie. 1092 01:04:14,100 --> 01:04:15,647 What's wrong? 1093 01:04:16,603 --> 01:04:17,900 Nothing. 1094 01:04:18,605 --> 01:04:19,756 Come on, what is it? 1095 01:04:19,856 --> 01:04:21,324 I said, nothing. 1096 01:04:23,193 --> 01:04:24,365 Okay. 1097 01:04:25,111 --> 01:04:26,346 Did you all eat? 1098 01:04:26,446 --> 01:04:27,472 No. 1099 01:04:27,572 --> 01:04:28,869 Why not? 1100 01:04:30,867 --> 01:04:33,290 Because I didn't think I'd be here. 1101 01:04:35,330 --> 01:04:39,631 I thought I'd be at my all-star tryouts and then we'd pick something up. 1102 01:04:45,632 --> 01:04:47,158 Baby, I'm so sorry. 1103 01:04:47,258 --> 01:04:50,287 It's okay. I mean, there's another one next year. 1104 01:04:50,387 --> 01:04:52,731 Maybe you'll remember that one. 1105 01:04:54,099 --> 01:04:55,567 Abbie, wait. 1106 01:04:56,476 --> 01:04:58,570 Abbie. Abbie! 1107 01:05:07,737 --> 01:05:08,954 Abbie. 1108 01:05:10,365 --> 01:05:12,333 Abbie, can I come in? 1109 01:05:16,037 --> 01:05:17,897 Baby, I need to talk to you. 1110 01:05:17,997 --> 01:05:20,125 It's okay. I'm not mad at you. 1111 01:05:21,626 --> 01:05:23,945 It's just hard without Mom here. 1112 01:05:24,045 --> 01:05:25,342 What's wrong, Daddy? 1113 01:05:29,300 --> 01:05:30,847 Baby, nothin'. 1114 01:05:31,511 --> 01:05:33,580 Daddy just made a mistake. 1115 01:05:33,680 --> 01:05:35,273 Go back to bed. 1116 01:05:38,601 --> 01:05:39,711 I love you. 1117 01:05:39,811 --> 01:05:41,688 I love you too, Daddy. 1118 01:06:21,019 --> 01:06:22,253 Okay. 1119 01:06:22,353 --> 01:06:23,730 All right. 1120 01:06:25,273 --> 01:06:27,150 Let's see here. 1121 01:06:27,775 --> 01:06:30,512 - Can I take you down to the playroom? - No. 1122 01:06:30,612 --> 01:06:33,098 Would you like to read? Can I read to you? 1123 01:06:33,198 --> 01:06:35,058 I have King Arthur and His Knights, A Tale of Two Cities, 1124 01:06:35,158 --> 01:06:37,060 - Moby Dick. - I don't feel like reading. 1125 01:06:37,160 --> 01:06:38,478 A Moveable Feast. 1126 01:06:38,578 --> 01:06:41,502 It is Hemingway, and it's set in Paris. 1127 01:06:42,165 --> 01:06:43,212 No. 1128 01:06:45,251 --> 01:06:47,595 I'm never going to Paris anyway. 1129 01:06:51,966 --> 01:06:54,094 I just want to go home. 1130 01:06:56,387 --> 01:06:58,581 Haley got to go home. 1131 01:06:58,681 --> 01:07:01,059 We just can't take a chance, honey. 1132 01:07:02,560 --> 01:07:04,546 Can I have the heating pad for my stomach? 1133 01:07:04,646 --> 01:07:06,005 - Yes. - It's getting worse, Mommy. 1134 01:07:06,105 --> 01:07:07,357 Yes, baby. 1135 01:07:08,691 --> 01:07:09,863 Honey. 1136 01:07:13,947 --> 01:07:15,949 I need another tramadol. 1137 01:07:19,827 --> 01:07:22,021 It isn't time yet, baby. 1138 01:07:22,121 --> 01:07:23,356 I'm sorry. 1139 01:07:23,456 --> 01:07:25,942 But it hurts, Mommy. 1140 01:07:26,042 --> 01:07:29,342 Don't you understand that it never stops hurting? 1141 01:07:29,921 --> 01:07:31,594 It never stops. 1142 01:07:32,173 --> 01:07:35,177 I'm sorry, honey. I know it does. 1143 01:07:35,552 --> 01:07:37,600 I know it does. 1144 01:07:46,354 --> 01:07:47,981 I want to die. 1145 01:07:54,946 --> 01:07:56,163 Annabel. 1146 01:07:57,490 --> 01:08:00,664 I want to go to heaven where there's no pain. 1147 01:08:01,953 --> 01:08:05,398 You know, baby, if you went to heaven, you... 1148 01:08:05,498 --> 01:08:09,402 You wouldn't with me and Daddy anymore and you would... 1149 01:08:09,502 --> 01:08:11,196 You'd leave a hole in my heart. 1150 01:08:11,296 --> 01:08:13,615 I'm sorry, Mommy. 1151 01:08:13,715 --> 01:08:15,617 I don't want to make you sad. 1152 01:08:15,717 --> 01:08:19,267 I... I just want it to be over. 1153 01:08:43,578 --> 01:08:45,046 Not this one. 1154 01:08:45,538 --> 01:08:46,731 Come on. 1155 01:08:46,831 --> 01:08:48,441 We still have to go through security. 1156 01:08:48,541 --> 01:08:51,110 - ...front of the line. - Sir, can we go ahead of him? 1157 01:08:51,210 --> 01:08:53,071 - Is there another line? - How many cards does he have? 1158 01:08:53,171 --> 01:08:54,718 - Really? - This is nuts. 1159 01:09:05,933 --> 01:09:07,560 This is embarrassing. 1160 01:09:08,770 --> 01:09:09,754 What if Anna dies 1161 01:09:09,854 --> 01:09:13,091 - before we get there? - Hey, she's not gonna die, okay? 1162 01:09:13,191 --> 01:09:14,634 Okay. 1163 01:09:14,734 --> 01:09:16,302 - I'm sorry to hold you up. - No. 1164 01:09:16,402 --> 01:09:18,388 - I need to see. - We're gonna miss our flight. 1165 01:09:18,488 --> 01:09:20,582 That's the last one. 1166 01:09:24,535 --> 01:09:26,145 Why is this taking so long? 1167 01:09:26,245 --> 01:09:27,417 The flight boards in 20 minutes. 1168 01:09:28,915 --> 01:09:31,213 - Come on. - Really? 1169 01:09:31,918 --> 01:09:33,361 This is nuts. 1170 01:09:33,461 --> 01:09:34,821 - Everybody stop... - Can we move it along? 1171 01:09:34,921 --> 01:09:36,322 Do I have to get in another line? 1172 01:09:36,422 --> 01:09:38,925 We've been here for 30 minutes already. 1173 01:09:44,055 --> 01:09:46,791 There seems to be a problem with my system. 1174 01:09:46,891 --> 01:09:49,189 I guess I'm gonna have to manually issue the tickets. 1175 01:09:51,896 --> 01:09:53,506 Just be aware there may be 1176 01:09:53,606 --> 01:09:56,450 an overdraft fee from your credit card company, okay? 1177 01:10:03,866 --> 01:10:05,935 The nurse wants you to take a shower. 1178 01:10:06,035 --> 01:10:07,252 Tell me why. 1179 01:10:08,830 --> 01:10:12,358 Annabel, it's been five days. You need a shower, little girl. 1180 01:10:12,458 --> 01:10:14,861 For what? Why do I need a stupid shower? 1181 01:10:14,961 --> 01:10:17,030 It doesn't matter. None of it matters. 1182 01:10:17,130 --> 01:10:20,325 Look at me. Annabel, look at me. 1183 01:10:20,425 --> 01:10:22,660 Don't say that! I am here trying to help you! 1184 01:10:22,760 --> 01:10:24,662 Well, I don't want any more help! 1185 01:10:24,762 --> 01:10:26,810 - I just want to be left alone! - Well... 1186 01:10:49,495 --> 01:10:50,838 Hi, honey. 1187 01:10:51,247 --> 01:10:52,523 Hi. 1188 01:10:52,623 --> 01:10:54,275 Hey, I was wonderin' if you... 1189 01:10:54,375 --> 01:10:57,174 Maybe you'd be able to put Annabel on the phone. 1190 01:10:59,172 --> 01:11:01,800 Yup. She's right here. 1191 01:11:02,675 --> 01:11:04,177 It's your daddy, young lady. 1192 01:11:10,141 --> 01:11:11,518 Hi, Daddy. 1193 01:11:12,685 --> 01:11:14,187 Hi, sweetheart. 1194 01:11:14,645 --> 01:11:18,650 Hey, how do you feel about playin' a game before you have a shower? 1195 01:11:21,235 --> 01:11:23,054 How do you know I need a shower? 1196 01:11:23,154 --> 01:11:26,391 Well, 'cause I can smell you right out here in the hall. 1197 01:11:26,491 --> 01:11:27,433 One, two, three, go! 1198 01:11:27,533 --> 01:11:29,410 - Surprise! - Surprise! 1199 01:11:29,869 --> 01:11:31,246 Abbie! 1200 01:11:31,954 --> 01:11:35,208 Anna! 1201 01:11:36,876 --> 01:11:38,253 Anna! 1202 01:11:39,045 --> 01:11:40,405 You want a hand? 1203 01:11:40,505 --> 01:11:42,448 Yes. God. Hey. 1204 01:11:42,548 --> 01:11:43,825 Come here. 1205 01:11:43,925 --> 01:11:45,284 This is more like it, huh? 1206 01:11:45,384 --> 01:11:46,703 There we go. 1207 01:11:46,803 --> 01:11:48,413 Look at my girlies. 1208 01:11:48,513 --> 01:11:49,622 We missed you, baby. 1209 01:11:49,722 --> 01:11:51,895 - Look at my girlies. - We missed you. 1210 01:11:52,892 --> 01:11:54,669 Stop squeezing so hard. 1211 01:11:54,769 --> 01:11:56,546 Stop being such a baby. 1212 01:11:56,646 --> 01:11:58,589 - Come on. - Who are you calling a baby? 1213 01:11:58,689 --> 01:12:00,407 - All right. - Who's the baby now? 1214 01:12:01,484 --> 01:12:02,760 You are. 1215 01:12:02,860 --> 01:12:04,846 No, no, no. Wait, wait, wait. 1216 01:12:04,946 --> 01:12:08,200 Hey, girls, you're gonna get us kicked out of here. 1217 01:12:08,699 --> 01:12:09,684 Excuse me? 1218 01:12:09,784 --> 01:12:11,561 Have you lost your mind? 1219 01:12:11,661 --> 01:12:12,854 Watch it! 1220 01:12:12,954 --> 01:12:14,439 Hey, get Daddy. Get Daddy. 1221 01:12:14,539 --> 01:12:16,232 Hey, hey, hey! 1222 01:12:16,332 --> 01:12:17,650 You're supposed to be sick. 1223 01:12:17,750 --> 01:12:19,218 Hey, all right. 1224 01:12:23,297 --> 01:12:24,991 We could use you as a pillow. 1225 01:12:25,091 --> 01:12:26,826 I love you. I'm sorry. 1226 01:12:26,926 --> 01:12:28,769 - That hurt! - I love you, too. 1227 01:12:30,555 --> 01:12:31,539 Get your mom. 1228 01:12:31,639 --> 01:12:33,374 Get your... Get your mom. 1229 01:12:33,474 --> 01:12:34,667 Get Daddy! Get Daddy! 1230 01:12:34,767 --> 01:12:37,020 Get down there. Get down there. 1231 01:12:38,938 --> 01:12:40,173 Baby, I miss you. 1232 01:12:40,273 --> 01:12:41,695 I missed you, too. 1233 01:12:47,780 --> 01:12:50,224 Why do I always have to go out in a wheelchair? 1234 01:12:50,324 --> 01:12:51,684 My thoughts exactly. 1235 01:12:51,784 --> 01:12:53,060 That's what I keep telling the nurse. 1236 01:12:53,160 --> 01:12:56,647 I'm the one who's old, so let's switch. 1237 01:12:56,747 --> 01:12:59,692 Okay? My turn, mademoiselle. S'il vous plaƮt. 1238 01:12:59,792 --> 01:13:02,528 I'm so tired. So tired. 1239 01:13:02,628 --> 01:13:03,613 Faster. 1240 01:13:03,713 --> 01:13:04,989 I'm so tired. 1241 01:13:05,089 --> 01:13:07,091 Faster. Faster. 1242 01:13:10,052 --> 01:13:11,788 End of the trip. 1243 01:13:11,888 --> 01:13:13,811 All right, pretty girl. 1244 01:13:15,391 --> 01:13:17,293 Have a safe flight, okay? 1245 01:13:17,393 --> 01:13:18,895 Thank you, Dr. Nurko. 1246 01:13:29,280 --> 01:13:30,372 Okay. 1247 01:13:34,285 --> 01:13:38,481 Christy, it's not uncommon for kids to fall into a depression. 1248 01:13:38,581 --> 01:13:41,505 And depression can make the pain worse. 1249 01:13:42,043 --> 01:13:44,320 So, make an appointment 1250 01:13:44,420 --> 01:13:47,448 with a child psychologist as soon as you can. 1251 01:13:47,548 --> 01:13:48,908 - Okay? - Okay. 1252 01:13:49,008 --> 01:13:53,184 And, Christy, spend all the time you can with her. 1253 01:13:55,097 --> 01:13:57,976 Her family is the best medicine right now. 1254 01:14:03,522 --> 01:14:04,715 All right, team Beam. 1255 01:14:04,815 --> 01:14:06,592 - Bye-bye. - Say, "Bye-bye." 1256 01:14:06,692 --> 01:14:07,844 - Bye-bye, Annabel. - Bye. 1257 01:14:07,944 --> 01:14:09,196 Bye-bye. 1258 01:14:23,834 --> 01:14:25,069 Hi there, this is Christy Beam. 1259 01:14:25,169 --> 01:14:28,739 I was referred by Dr. Samuel Nurko up in Boston, 1260 01:14:28,839 --> 01:14:30,616 regarding my daughter, Annabel Beam. 1261 01:14:30,716 --> 01:14:34,203 I was hoping I could talk to Dr. Crites for a few minutes please. 1262 01:14:34,303 --> 01:14:35,454 What are you doing? 1263 01:14:35,554 --> 01:14:36,873 Nothing. 1264 01:14:36,973 --> 01:14:39,333 Why don't you come outside with me and Adelynn? 1265 01:14:39,433 --> 01:14:40,626 And do what? 1266 01:14:40,726 --> 01:14:44,130 I don't know. It's just better than being in here. 1267 01:14:44,230 --> 01:14:46,107 Come on, it'll be fun. 1268 01:14:47,984 --> 01:14:50,761 We can play soccer if you want to. 1269 01:14:50,861 --> 01:14:52,158 Sure. 1270 01:14:52,738 --> 01:14:55,582 Hi. Christy Beam, referred by Dr. Nurko. 1271 01:14:56,784 --> 01:14:59,228 Hi, Dr. Crites, this is Christy Beam. 1272 01:14:59,328 --> 01:15:03,253 I'm calling regarding my daughter, Annabel Beam. 1273 01:15:17,888 --> 01:15:19,231 You want to climb? 1274 01:15:20,516 --> 01:15:22,293 You know I can't, Abbie. 1275 01:15:22,393 --> 01:15:23,669 Why not? 1276 01:15:23,769 --> 01:15:26,113 I mean, we've done it 100 times. 1277 01:15:27,523 --> 01:15:29,025 I'll help you. 1278 01:15:29,608 --> 01:15:31,594 - It'll be fun. - Okay. 1279 01:15:31,694 --> 01:15:32,866 Come on. 1280 01:15:41,287 --> 01:15:43,335 - Here, grab my hand. - Okay. 1281 01:15:44,123 --> 01:15:45,149 Thanks. 1282 01:15:45,249 --> 01:15:47,360 We haven't done this in so long, Abbie. 1283 01:15:47,460 --> 01:15:48,586 Yeah. 1284 01:15:49,462 --> 01:15:51,364 I want to climb, too. 1285 01:15:51,464 --> 01:15:52,865 This one's too high for you, Adelynn. 1286 01:15:52,965 --> 01:15:55,993 Don't call me Adelynn. My name's Taylor. 1287 01:15:56,093 --> 01:15:57,845 Whatever. You're weird. 1288 01:16:03,350 --> 01:16:04,669 This is fun. 1289 01:16:04,769 --> 01:16:06,737 Okay, this is it. 1290 01:16:07,480 --> 01:16:09,482 I think we're high enough, Anna. 1291 01:16:11,275 --> 01:16:13,118 I really miss being up here. 1292 01:16:14,320 --> 01:16:16,118 This feels so good. 1293 01:16:16,739 --> 01:16:19,058 Beats being inside, huh? 1294 01:16:19,158 --> 01:16:20,810 Good call, Abbie. 1295 01:16:20,910 --> 01:16:23,538 - I bet we're as high as the Eiffel Tower. - Maybe. 1296 01:16:25,039 --> 01:16:27,858 - Abbie! Abbie! Abbie! - It's okay. 1297 01:16:27,958 --> 01:16:29,193 Abbie, Anna, what's going on? 1298 01:16:29,293 --> 01:16:30,736 Anna, see the hole over there? 1299 01:16:30,836 --> 01:16:31,988 Go over to it and sit in it. 1300 01:16:32,088 --> 01:16:33,948 - No, Abbie. - It's okay. I'll go around 1301 01:16:34,048 --> 01:16:35,741 - and I'll help you. - No, Abbie, I don't want to. 1302 01:16:35,841 --> 01:16:37,785 What do you mean, "No"? We're gonna fall. Go! 1303 01:16:37,885 --> 01:16:39,495 - Abbie, I'm scared! - Just do it! 1304 01:16:39,595 --> 01:16:40,621 - Okay, I'm going. - Just go, okay? 1305 01:16:40,721 --> 01:16:42,748 - Okay. - Can you do this for me, please? 1306 01:16:42,848 --> 01:16:44,208 - Okay. - Anna, please. 1307 01:16:44,308 --> 01:16:45,251 I don't want to move until you're safe. 1308 01:16:45,351 --> 01:16:46,443 You need to sit in the hole before I can... 1309 01:16:47,019 --> 01:16:48,504 Oh, my God! Anna! 1310 01:16:48,604 --> 01:16:49,856 Abbie! 1311 01:16:52,024 --> 01:16:53,025 Anna! 1312 01:16:53,609 --> 01:16:55,094 Anna, please! 1313 01:16:55,194 --> 01:16:57,096 Anna, can you hear me? 1314 01:16:57,196 --> 01:16:58,322 Anna! 1315 01:16:59,031 --> 01:17:00,078 Mom! 1316 01:17:01,492 --> 01:17:02,618 Mom! 1317 01:17:03,661 --> 01:17:04,708 Mom! 1318 01:17:06,497 --> 01:17:07,773 Mom! 1319 01:17:07,873 --> 01:17:09,400 - Mom! - What happened? 1320 01:17:09,500 --> 01:17:11,047 Where's Anna? 1321 01:17:15,256 --> 01:17:16,382 Anna! 1322 01:17:17,550 --> 01:17:18,802 Anna? 1323 01:17:21,554 --> 01:17:22,931 Hello? 1324 01:17:28,185 --> 01:17:29,253 Anna! 1325 01:17:29,353 --> 01:17:31,005 Can you see her? 1326 01:17:31,105 --> 01:17:32,131 Anna! 1327 01:17:32,231 --> 01:17:34,467 - My God. - Can you hear me? 1328 01:17:34,567 --> 01:17:36,927 - Baby, it's Dad! - Mommy, I'm digging her out. 1329 01:17:37,027 --> 01:17:38,554 Daddy, I'm digging her out. 1330 01:17:38,654 --> 01:17:40,347 Anna! Baby, we got to get her out! 1331 01:17:40,447 --> 01:17:41,849 - We need to get... - They're right behind me. 1332 01:17:41,949 --> 01:17:43,392 - Officer, over here! - Hurry! 1333 01:17:43,492 --> 01:17:44,685 They're right behind me. 1334 01:17:44,785 --> 01:17:46,020 Hi! 1335 01:17:46,120 --> 01:17:47,667 Hey, we're gonna need a... 1336 01:17:48,789 --> 01:17:53,152 Sir, we're gonna need a rope or something to get all the way at the bottom! 1337 01:17:53,252 --> 01:17:54,445 Abbie, we need to get going. 1338 01:17:54,545 --> 01:17:56,593 Can somebody get up here with a rope? 1339 01:17:58,257 --> 01:17:59,658 Her name is Annabel and we call her Anna, 1340 01:17:59,758 --> 01:18:01,285 - and she's at the bottom of the tree! - There's no way we're gonna 1341 01:18:01,385 --> 01:18:02,495 be able to cut this tree down. It's too hollow. 1342 01:18:02,595 --> 01:18:03,829 It's gonna collapse in on this little girl. 1343 01:18:03,929 --> 01:18:05,456 We're gonna take good care of your daughter, all right? 1344 01:18:05,556 --> 01:18:06,832 Little girl named Annabel, about 10 years old. 1345 01:18:06,932 --> 01:18:08,793 Need an ETA on that ladder truck. 1346 01:18:08,893 --> 01:18:10,669 - Frank, you got a visual? - Anna? 1347 01:18:10,769 --> 01:18:13,589 Anna, you're gonna be fine. 1348 01:18:13,689 --> 01:18:15,633 We're gonna get you out of there, okay? 1349 01:18:15,733 --> 01:18:18,636 Chief, the victim's unresponsive. We're gonna have to send a man down. 1350 01:18:18,736 --> 01:18:20,262 We got more trucks comin' in here. 1351 01:18:20,362 --> 01:18:22,205 I'm gonna need you to step back. 1352 01:18:38,839 --> 01:18:41,592 Little more. Right there. 1353 01:18:42,509 --> 01:18:44,011 Anna! 1354 01:18:51,477 --> 01:18:53,712 Keep goin'. Keep goin'. 1355 01:18:53,812 --> 01:18:55,485 Right there. 1356 01:18:57,066 --> 01:18:59,426 It's been three hours since 10-year-old Annabel Beam 1357 01:18:59,526 --> 01:19:03,781 fell headfirst three stories down the center of this giant hollowed-out tree. 1358 01:19:05,824 --> 01:19:07,560 Paramedic unit is on site. 1359 01:19:07,660 --> 01:19:09,687 Victim is showing no signs of life. 1360 01:19:09,787 --> 01:19:12,314 First aid and CPR procedures are ready, 1361 01:19:12,414 --> 01:19:14,233 Copy that. We show you on scene. 1362 01:19:14,333 --> 01:19:15,484 Let us know when you have an ETA. 1363 01:19:15,584 --> 01:19:17,069 According to the rescue workers that I've spoken to, 1364 01:19:17,169 --> 01:19:19,697 this tree could be as much as 100 years old and, apparently, 1365 01:19:19,797 --> 01:19:21,574 is rotted all the way out to the bottom. 1366 01:19:21,674 --> 01:19:24,553 CareFlite 3, CareFlite 3, what's your status? 1367 01:19:24,677 --> 01:19:26,078 We don't know the extent of her injuries just yet. 1368 01:19:26,178 --> 01:19:27,580 She's still unresponsive. 1369 01:19:27,680 --> 01:19:29,248 Can't confirm that, though. 1370 01:19:29,348 --> 01:19:32,042 Just notify Fort Worth Hospital 1371 01:19:32,142 --> 01:19:34,753 that injuries have left her comatose at this time. 1372 01:19:34,853 --> 01:19:37,756 At this point, no one knows how injured Anna may be 1373 01:19:37,856 --> 01:19:39,592 or if she's even alive, 1374 01:19:39,692 --> 01:19:43,242 as she's been unresponsive to repeated calls of her name. 1375 01:19:54,373 --> 01:19:55,441 God. 1376 01:19:55,541 --> 01:19:56,817 Oh, my God. 1377 01:19:56,917 --> 01:19:59,090 Oh, my God. My baby. 1378 01:19:59,420 --> 01:20:01,280 Oh, my God. My child... 1379 01:20:01,380 --> 01:20:02,723 Oh, God. 1380 01:20:03,632 --> 01:20:06,452 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 1381 01:20:06,552 --> 01:20:09,580 Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in heaven. 1382 01:20:09,680 --> 01:20:11,207 Give us this day, our daily bread... 1383 01:20:11,307 --> 01:20:12,666 Give us this day, our daily bread 1384 01:20:12,766 --> 01:20:16,462 and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. 1385 01:20:16,562 --> 01:20:18,881 Lead us not into temptation but deliver us from evil. 1386 01:20:18,981 --> 01:20:22,906 For thine is the kingdom, the power, and the glory forever. Amen. 1387 01:20:26,572 --> 01:20:28,415 How's the clearance? 1388 01:20:41,754 --> 01:20:44,990 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 1389 01:20:45,090 --> 01:20:48,845 Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in heaven. 1390 01:20:53,057 --> 01:20:55,401 Anchor points aren't gonna work. 1391 01:21:01,815 --> 01:21:03,175 Okay, easy. 1392 01:21:03,275 --> 01:21:05,198 How's it going down there? 1393 01:21:07,988 --> 01:21:09,932 She's secured! 1394 01:21:10,032 --> 01:21:12,160 Okay, let's bring her up. 1395 01:21:18,540 --> 01:21:19,757 Slowly. 1396 01:21:20,709 --> 01:21:22,962 - Nice and slow. - Careful, guys. 1397 01:21:24,797 --> 01:21:26,299 Oh, my God. 1398 01:21:28,133 --> 01:21:31,328 Scratches on her arm, on her face as well... 1399 01:21:31,428 --> 01:21:32,975 Just secure her neck. 1400 01:21:33,722 --> 01:21:34,974 Got her? 1401 01:21:44,608 --> 01:21:46,861 Oxygen comin' through, guys. 1402 01:21:49,196 --> 01:21:50,597 She's released. 1403 01:21:50,697 --> 01:21:52,040 Watch out, guys. Let me in. 1404 01:22:05,003 --> 01:22:06,155 She's breathing. 1405 01:22:06,255 --> 01:22:07,802 Thank you, God. 1406 01:22:15,764 --> 01:22:17,541 One, two, three, up. 1407 01:22:17,641 --> 01:22:20,461 Trauma One, we got a female, 10 years old, 1408 01:22:20,561 --> 01:22:22,671 possible brain and spinal injuries. 1409 01:22:22,771 --> 01:22:24,506 - Mrs. Beam, I need you to follow me. - Okay. 1410 01:22:24,606 --> 01:22:27,485 - I'm gonna need you to stay here, Mr. Beam. - I understand. 1411 01:22:29,653 --> 01:22:31,621 All right, let's swing around. 1412 01:22:33,615 --> 01:22:34,850 Fort Worth, this is CareFlite 3. 1413 01:22:34,950 --> 01:22:36,393 We are at the LZ ready for transport. 1414 01:22:36,493 --> 01:22:37,811 We'll advise en route. 1415 01:22:37,911 --> 01:22:40,380 Copy that. Trauma team standing by, 1416 01:22:41,999 --> 01:22:43,342 - All set. - Good to go. 1417 01:23:26,752 --> 01:23:28,425 Mr. and Mrs. Beam. 1418 01:23:32,299 --> 01:23:35,178 I don't know how to say this, 1419 01:23:36,553 --> 01:23:39,456 but other than the possibility of a slight concussion, 1420 01:23:39,556 --> 01:23:41,834 your daughter has no broken bones, 1421 01:23:41,934 --> 01:23:44,002 complete movement of all her limbs. 1422 01:23:44,102 --> 01:23:46,171 There's no internal bleeding, 1423 01:23:46,271 --> 01:23:48,319 no indication of bruising. 1424 01:23:49,900 --> 01:23:53,804 In fact, after hitting the ground skull first with dirt packed to the top of her head, 1425 01:23:53,904 --> 01:23:55,222 she regained consciousness, 1426 01:23:55,322 --> 01:23:57,015 woke up with a smile on her face. 1427 01:23:57,115 --> 01:23:58,617 Oh, my God. 1428 01:24:00,118 --> 01:24:03,543 Quite frankly, I've been a doctor for 25 years. 1429 01:24:04,081 --> 01:24:06,300 Never seen anything like it. 1430 01:24:07,084 --> 01:24:08,631 Hey, come on. Come on. 1431 01:24:09,461 --> 01:24:12,055 Go get it. 1432 01:24:16,635 --> 01:24:18,036 Anna, take it easy, honey. 1433 01:24:18,136 --> 01:24:21,015 - I will, Mom. - I don't want you to overdo it. 1434 01:24:23,475 --> 01:24:24,818 My. Honey. 1435 01:24:26,436 --> 01:24:29,548 Kevin, I forgot to give Anna her pain medicine this morning 1436 01:24:29,648 --> 01:24:32,551 and she hasn't asked for a single pain pill. 1437 01:24:32,651 --> 01:24:33,635 - Come on. - Two days ago, 1438 01:24:33,735 --> 01:24:35,053 she could barely get off the couch 1439 01:24:35,153 --> 01:24:36,889 and I don't know how in the world she's doin' this. 1440 01:24:36,989 --> 01:24:39,057 Hey, I'll take a good day whenever we can get it, babe. 1441 01:24:39,157 --> 01:24:41,000 - It's okay. I'm fine. - Okay. 1442 01:24:42,452 --> 01:24:45,022 Hey, Mom, have you seen my pink jeans? 1443 01:24:45,122 --> 01:24:47,399 No, honey, I put those away. 1444 01:24:47,499 --> 01:24:50,924 Here, I have a couple other options for you. 1445 01:24:53,505 --> 01:24:54,722 Annabel. 1446 01:24:56,425 --> 01:24:57,784 What... It's normal. 1447 01:24:57,884 --> 01:24:58,976 Kevin! 1448 01:24:59,636 --> 01:25:01,263 It's flat. Kevin! 1449 01:25:02,055 --> 01:25:03,773 Mom, stop acting so weird. 1450 01:25:05,142 --> 01:25:06,860 He told me I'd be fine. 1451 01:25:09,146 --> 01:25:11,524 Who told you you'd be fine? 1452 01:25:11,940 --> 01:25:15,695 Something happened in the tree that I didn't tell you about. 1453 01:25:16,069 --> 01:25:18,697 As soon as I hit, everything went black. 1454 01:25:19,239 --> 01:25:21,742 And I stepped right out of my body. 1455 01:25:26,371 --> 01:25:29,090 But it was kind of weird because... 1456 01:25:30,250 --> 01:25:33,880 Because I could see my body, but I wasn't in it. 1457 01:25:34,296 --> 01:25:36,219 And then what happened? 1458 01:25:38,884 --> 01:25:41,119 The butterfly was there. 1459 01:25:41,219 --> 01:25:42,663 The butterfly? 1460 01:25:42,763 --> 01:25:44,015 Yeah. 1461 01:26:03,784 --> 01:26:07,709 I didn't know where I was at first, but... 1462 01:26:09,998 --> 01:26:12,046 But I knew I was safe. 1463 01:27:34,499 --> 01:27:36,172 I love you. 1464 01:27:47,053 --> 01:27:50,457 Baby, you spoke to God? 1465 01:27:50,557 --> 01:27:52,751 Yeah, but... 1466 01:27:52,851 --> 01:27:54,294 But it was different. 1467 01:27:54,394 --> 01:27:57,255 It was like... It was like you could talk to each other 1468 01:27:57,355 --> 01:28:00,404 without really saying any words. 1469 01:28:02,444 --> 01:28:03,866 You know? 1470 01:28:05,113 --> 01:28:09,851 Like, I said I wanted to stay, but he told me I needed to come back. 1471 01:28:09,951 --> 01:28:12,750 And he told me that when I came back, I'd be healed. 1472 01:28:13,580 --> 01:28:17,301 And so I asked him if he was 100% certain because... 1473 01:28:19,169 --> 01:28:21,718 'Cause I didn't want to come back unless he was right. 1474 01:28:23,215 --> 01:28:25,217 Have you told anyone about this? 1475 01:28:26,176 --> 01:28:27,598 No, not yet. 1476 01:28:29,429 --> 01:28:32,273 I'm worried what they might say to you. 1477 01:28:34,643 --> 01:28:38,693 It's all right, Mom. Not everyone's gonna believe. 1478 01:28:39,564 --> 01:28:41,362 And that's okay. 1479 01:28:42,359 --> 01:28:44,908 They'll get there when they get there. 1480 01:28:48,615 --> 01:28:50,083 You're right. 1481 01:28:51,701 --> 01:28:54,420 We get there when we get there. 1482 01:29:25,569 --> 01:29:26,786 Doctor. 1483 01:29:31,658 --> 01:29:33,456 She's asymptomatic. 1484 01:29:33,785 --> 01:29:37,856 Both her stomach and her intestines are functioning normally. 1485 01:29:37,956 --> 01:29:40,859 I mean, all the parts are talking to each other. 1486 01:29:40,959 --> 01:29:44,529 I know that's what's happening medically, but can you tell me how? 1487 01:29:44,629 --> 01:29:46,973 Can you... Can you explain it? 1488 01:29:48,633 --> 01:29:52,729 Maybe when she fell and hit her head, something happened. 1489 01:29:53,638 --> 01:29:58,835 Her central nervous system has been regenerated. 1490 01:29:58,935 --> 01:30:01,688 It's like her software's been reset. 1491 01:30:03,148 --> 01:30:06,468 So you're telling me that when this baby girl fell 30 feet, 1492 01:30:06,568 --> 01:30:08,762 she hit her head just right and it didn't kill her 1493 01:30:08,862 --> 01:30:10,055 and it didn't paralyze her 1494 01:30:10,155 --> 01:30:12,783 and instead it healed her? 1495 01:30:13,325 --> 01:30:17,626 People in my profession use the term "spontaneous remission" 1496 01:30:18,163 --> 01:30:21,838 to explain what can't be explained. 1497 01:30:23,710 --> 01:30:25,445 You're saying she's cured? 1498 01:30:25,545 --> 01:30:27,697 There's no cure for Anna's condition. 1499 01:30:27,797 --> 01:30:30,742 But according to everything you're telling me, she's cured. 1500 01:30:30,842 --> 01:30:33,745 I can't medically say that. 1501 01:30:33,845 --> 01:30:37,691 Then please figure out what you can say. 1502 01:30:43,813 --> 01:30:45,486 Hey, Dr. Nurkobel! 1503 01:30:47,442 --> 01:30:48,864 Watch me! 1504 01:31:14,052 --> 01:31:16,396 My patient's better 1505 01:31:17,263 --> 01:31:21,234 and I have a wonderful feeling that this is good-bye. 1506 01:31:31,069 --> 01:31:32,412 Thank you. 1507 01:31:39,911 --> 01:31:42,414 Thank you. Thank you. 1508 01:31:46,042 --> 01:31:47,319 Hi. 1509 01:31:47,419 --> 01:31:49,321 Thank you so much. 1510 01:31:49,421 --> 01:31:51,990 Thank you. Thank you for my little girl. 1511 01:31:52,090 --> 01:31:54,263 Thank you, thank you. 1512 01:32:21,453 --> 01:32:24,064 All right, you take care of yourself, Christy Beam. 1513 01:32:24,164 --> 01:32:25,416 You, too. 1514 01:32:26,416 --> 01:32:28,418 I have something for you. 1515 01:32:31,129 --> 01:32:33,406 I've had this one since I was really little. 1516 01:32:33,506 --> 01:32:35,258 Anna, honey. 1517 01:32:38,219 --> 01:32:40,096 And I have a question. 1518 01:32:41,264 --> 01:32:42,641 What is it, baby? 1519 01:32:44,225 --> 01:32:46,899 Is it okay if I call you Aunt Angela? 1520 01:32:47,562 --> 01:32:49,314 Because you're way more than a friend to me. 1521 01:32:51,775 --> 01:32:54,699 Of course. Of course. 1522 01:33:10,293 --> 01:33:12,904 Next, from our sister station in Fort Worth, Texas, 1523 01:33:13,004 --> 01:33:16,408 this is a feel-good story that we wanted to share with you. 1524 01:33:16,508 --> 01:33:19,244 Ten-year-old Annabel Beam from Burleson, Texas 1525 01:33:19,344 --> 01:33:22,473 fell 30 feet headfirst down a tree. 1526 01:33:22,931 --> 01:33:25,583 While rescue workers were trying to get her out, 1527 01:33:25,683 --> 01:33:29,529 she says she went to heaven and had an experience with God. 1528 01:33:30,063 --> 01:33:33,258 Ten-year-old Annabel Beam fell into a hollowed-out cottonwood tree 1529 01:33:33,358 --> 01:33:35,260 she and her sister were climbing 1530 01:33:35,360 --> 01:33:37,429 and plunged 30 feet to the bottom. 1531 01:33:37,529 --> 01:33:41,391 The fire department from Burleson, Texas, quickly assessed the situation. 1532 01:33:41,491 --> 01:33:44,853 The rescue would take time and extreme caution. 1533 01:33:44,953 --> 01:33:46,771 According to the rescue workers that I've spoken to, 1534 01:33:46,871 --> 01:33:48,523 this tree could be as much as 100 years old. 1535 01:33:48,623 --> 01:33:49,858 Come on, let's go. 1536 01:33:49,958 --> 01:33:53,778 Now is usually a time that I choose something to talk about 1537 01:33:53,878 --> 01:33:56,722 that interests me and I try to ignore 1538 01:33:57,215 --> 01:34:00,469 some heads that may be nodding off while I talk. 1539 01:34:01,261 --> 01:34:05,812 But you're gonna be happy to know that I'm not gonna do that this week. Yeah. 1540 01:34:06,224 --> 01:34:11,401 I've asked our dear friend Christy Beam to speak with us today. 1541 01:34:12,063 --> 01:34:13,882 I'm sure that's why most of you are here, 1542 01:34:13,982 --> 01:34:17,135 because I don't usually get this big a crowd. 1543 01:34:17,235 --> 01:34:22,036 By the way, you had better put things into the collection plate, television people. 1544 01:34:23,158 --> 01:34:24,580 Christy, please. 1545 01:34:26,161 --> 01:34:27,287 Okay. 1546 01:34:30,039 --> 01:34:31,586 Scooch over. 1547 01:34:38,423 --> 01:34:39,720 Oh, boy. 1548 01:34:44,053 --> 01:34:46,522 Well, I wasn't sure I was gonna do this today 1549 01:34:48,766 --> 01:34:51,519 'cause I didn't think I was comin' back here. 1550 01:34:57,317 --> 01:35:00,678 When Anna got sick, I just couldn't understand it. 1551 01:35:00,778 --> 01:35:04,057 Why was this devoted, 1552 01:35:04,157 --> 01:35:07,036 God-loving little girl going through this? 1553 01:35:08,786 --> 01:35:10,538 I felt hopeless. 1554 01:35:13,416 --> 01:35:15,134 I felt alone. 1555 01:35:16,044 --> 01:35:20,845 I was angry that our prayers weren't being answered. 1556 01:35:24,135 --> 01:35:25,762 I lost my faith. 1557 01:35:30,391 --> 01:35:34,862 Because of that, I didn't see what was all around me. 1558 01:35:36,689 --> 01:35:40,051 Albert Einstein said there are only two ways to live your life. 1559 01:35:40,151 --> 01:35:43,012 One is as though nothing is a miracle 1560 01:35:43,112 --> 01:35:46,662 and the other is as though everything is a miracle. 1561 01:35:47,825 --> 01:35:52,564 I'm the first to tell you I wasn't living my life as though everything is a miracle. 1562 01:35:52,664 --> 01:35:54,587 I missed a lot. 1563 01:35:57,377 --> 01:35:59,425 Miracles are everywhere. 1564 01:36:04,342 --> 01:36:06,035 Want to climb, Anna? 1565 01:36:06,135 --> 01:36:09,139 Miracles are goodness. 1566 01:36:12,684 --> 01:36:14,231 You guys finish without me. 1567 01:36:16,187 --> 01:36:17,234 Hey, Anna. 1568 01:36:21,651 --> 01:36:22,698 Bye. 1569 01:36:26,864 --> 01:36:27,990 Danny. 1570 01:36:28,950 --> 01:36:30,768 I can't make it to work tomorrow. 1571 01:36:30,868 --> 01:36:34,022 Sometimes showing up in the strangest of ways 1572 01:36:34,122 --> 01:36:37,217 through people who are just passing through our lives... 1573 01:36:39,210 --> 01:36:41,404 There seems to be a problem with my system. 1574 01:36:41,504 --> 01:36:44,132 - And the distension is bigger because... - Dr. Nurko? 1575 01:36:45,258 --> 01:36:46,451 Yes? 1576 01:36:46,551 --> 01:36:48,519 I'm the new receptionist. 1577 01:36:55,476 --> 01:36:56,628 All right. 1578 01:36:56,728 --> 01:36:59,172 - ...to dear friends... - Come on, buddy, let's go. 1579 01:36:59,272 --> 01:37:01,570 ...who are there for us no matter what. 1580 01:37:02,442 --> 01:37:04,945 No, no, no. Let's go back to sleep. 1581 01:37:07,155 --> 01:37:08,139 One, two, three. 1582 01:37:08,239 --> 01:37:09,641 - Surprise! - Surprise! 1583 01:37:09,741 --> 01:37:11,743 Miracles are 1584 01:37:12,994 --> 01:37:13,978 love. 1585 01:37:14,078 --> 01:37:15,580 Anna! 1586 01:37:23,129 --> 01:37:25,097 Miracles are God. 1587 01:37:26,466 --> 01:37:29,561 And God is forgiveness. 1588 01:37:34,432 --> 01:37:37,794 Why was Anna healed when today around the world 1589 01:37:37,894 --> 01:37:40,488 there are so many children suffering? 1590 01:37:42,440 --> 01:37:44,613 I don't know the answer. 1591 01:37:46,402 --> 01:37:48,263 But after everything I've been through, 1592 01:37:48,363 --> 01:37:49,831 I've realised 1593 01:37:52,992 --> 01:37:54,585 I'm not alone. 1594 01:37:56,496 --> 01:37:59,500 And whatever you may be going through, 1595 01:38:00,291 --> 01:38:03,761 I am here to tell you, you are not alone. 1596 01:38:05,630 --> 01:38:08,600 Miracles are God's way of letting us know 1597 01:38:10,009 --> 01:38:11,807 he's here. 1598 01:38:17,725 --> 01:38:19,147 Thank you. 1599 01:38:22,814 --> 01:38:26,301 Is it possible that Anna wasn't as sick as you said she was? 1600 01:38:26,401 --> 01:38:28,553 - Is she serious? - I'm sorry? 1601 01:38:28,653 --> 01:38:30,388 Did you seriously just say that? 1602 01:38:30,488 --> 01:38:32,390 - I want to know. - I'm sure you can all understand 1603 01:38:32,490 --> 01:38:33,808 this is a little hard to believe. 1604 01:38:33,908 --> 01:38:35,935 - Why would they say that? - And there's a lot of people out there 1605 01:38:36,035 --> 01:38:38,229 - that are just lookin' for publicity. - That's right. 1606 01:38:38,329 --> 01:38:40,172 I can't believe this. 1607 01:38:44,377 --> 01:38:45,970 I believe her. 1608 01:38:54,011 --> 01:38:55,934 I saw Anna in the hospital. 1609 01:38:57,181 --> 01:38:59,149 She was gravely ill. 1610 01:39:00,309 --> 01:39:04,064 So much so that I wasn't sure she was going to make it out. 1611 01:39:06,107 --> 01:39:09,077 I've never been a religious person. 1612 01:39:11,696 --> 01:39:13,915 But my beautiful daughter... 1613 01:39:15,658 --> 01:39:17,706 My beautiful daughter 1614 01:39:19,036 --> 01:39:20,583 died recently. 1615 01:39:21,998 --> 01:39:23,796 Her name was Haley. 1616 01:39:24,459 --> 01:39:26,382 And she was 10. 1617 01:39:28,296 --> 01:39:29,889 She had cancer. 1618 01:39:31,632 --> 01:39:33,930 And she suffered a great deal. 1619 01:39:37,388 --> 01:39:40,983 But the last few weeks of her life were different. 1620 01:39:42,143 --> 01:39:43,565 She felt... 1621 01:39:44,103 --> 01:39:45,480 She felt safe. 1622 01:39:47,732 --> 01:39:49,325 She felt loved. 1623 01:39:51,569 --> 01:39:53,071 She felt... 1624 01:39:55,323 --> 01:39:57,075 She felt God. 1625 01:39:58,910 --> 01:40:03,586 And she felt that way because Anna gave her faith. 1626 01:40:05,458 --> 01:40:07,506 She gave her peace. 1627 01:40:09,879 --> 01:40:11,222 So... 1628 01:40:12,590 --> 01:40:15,868 I came here today 1629 01:40:15,968 --> 01:40:19,097 from Boston to thank Annabel. 1630 01:40:21,766 --> 01:40:23,643 And to thank you 1631 01:40:25,186 --> 01:40:27,439 for sharing your story. 1632 01:41:01,180 --> 01:41:02,707 Thank you all. 1633 01:41:02,807 --> 01:41:04,000 Thank you all very much for coming. 1634 01:41:04,100 --> 01:41:05,293 If you'd like to join us weekly, 1635 01:41:05,393 --> 01:41:06,544 - you can sign up in the back. - Yeah, sure. 1636 01:41:06,644 --> 01:41:08,237 Our deacons will take care of that. Thank you. 1637 01:41:11,566 --> 01:41:12,633 Ben. 1638 01:41:12,733 --> 01:41:16,304 I am so sorry to hear about Haley. 1639 01:41:16,404 --> 01:41:17,555 Hey. 1640 01:41:17,655 --> 01:41:19,724 How can I ever thank you? 1641 01:41:19,824 --> 01:41:22,143 - Look at this. - I can't believe you came. 1642 01:41:22,243 --> 01:41:23,561 - Hey, sweetie. - Hi. 1643 01:41:23,661 --> 01:41:25,438 - How are you? - Good. 1644 01:41:25,538 --> 01:41:26,960 You look so good. That's a very cute dress. 1645 01:41:41,679 --> 01:41:44,665 Here we go, the great pizza reunion. 1646 01:41:44,765 --> 01:41:46,417 - All right, ladybugs. - Can we eat now? 1647 01:41:46,517 --> 01:41:47,877 I'm starving. 1648 01:41:47,977 --> 01:41:50,087 Well, let's let your daddy say grace. 1649 01:41:50,187 --> 01:41:54,192 You know what, baby? Why don't you say it? 1650 01:41:56,569 --> 01:41:57,946 Bow your heads, girls. 1651 01:42:01,866 --> 01:42:05,837 Dear God, we give thanks for this meal. 1652 01:42:08,205 --> 01:42:10,458 We give thanks for each other. 1653 01:42:12,501 --> 01:42:15,905 We give thanks for you and all that you are. 1654 01:42:16,005 --> 01:42:17,073 Amen. 1655 01:42:17,173 --> 01:42:18,616 - Amen. Now! - Amen. 1656 01:42:18,716 --> 01:42:19,909 - Ready? - Get it. 1657 01:42:20,009 --> 01:42:21,619 - Here we go! - Wait! 1658 01:42:21,719 --> 01:42:22,870 - Wait! Wait! - Wait, what? 1659 01:42:22,970 --> 01:42:24,455 - What? - What? 1660 01:42:24,555 --> 01:42:26,332 Let's let Abbie go first. 1661 01:42:26,432 --> 01:42:29,544 It was her idea not to eat pizza until Anna got better. 1662 01:42:29,644 --> 01:42:31,754 No, you go first. I mean, 1663 01:42:31,854 --> 01:42:33,005 your body's still growing. You can go first. 1664 01:42:33,105 --> 01:42:34,382 - No, you go first. - It's okay, you can go first. 1665 01:42:34,482 --> 01:42:36,050 - You... No. You go first. - It's fine. 1666 01:42:36,150 --> 01:42:37,635 I don't really care. You can go first. 1667 01:42:37,735 --> 01:42:38,844 - No, you... - You can go first. 1668 01:42:38,944 --> 01:42:39,971 Okay, I'll go first. 1669 01:42:40,071 --> 01:42:41,055 - Yeah. - All right. 1670 01:42:41,155 --> 01:42:43,307 - Thank you! Cheers. - That's more like it. 1671 01:42:43,407 --> 01:42:45,330 - Cheers. - Cheers. 1672 01:42:46,744 --> 01:42:47,895 Right? 1673 01:42:47,995 --> 01:42:49,230 What do you think, sweetie? 1674 01:42:49,330 --> 01:42:51,190 The most amazing thing I've ever tasted. 1675 01:42:51,290 --> 01:42:52,792 I second that. 1676 01:42:53,459 --> 01:42:58,135 As you can see, we now live as if every day is a miracle. 1677 01:42:58,464 --> 01:43:00,842 Because for us, it is. 1678 01:43:21,237 --> 01:43:24,116 - Hi, Daddy, - Hey, Anna. How are you? 1679 01:43:29,954 --> 01:43:31,188 Adelynn, say hi. 1680 01:43:31,288 --> 01:43:34,025 - This is my little sister, Adelynn. - Hi. 1681 01:43:34,125 --> 01:43:36,193 This is my big sister, Abbie. 1682 01:43:36,293 --> 01:43:39,238 Hey, stop texting and say hi to the camera. 1683 01:43:39,338 --> 01:43:40,865 Hi. 1684 01:43:40,965 --> 01:43:42,967 This is my mom, Christy Beam. 1685 01:43:45,678 --> 01:43:48,397 And this is me. I'm Annabel Beam. 119502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.