Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,471 --> 00:00:59,102
When I was growin' up,
people didn't really talk about miracles.
2
00:01:01,770 --> 00:01:06,571
I'm not sure I understood what they were
or if I believed in them.
3
00:01:17,369 --> 00:01:19,521
A miracle is defined
4
00:01:19,621 --> 00:01:23,842
as something not explicable
by natural or scientific laws.
5
00:01:32,259 --> 00:01:34,603
But then how do you explain it?
6
00:01:37,514 --> 00:01:39,516
How does it happen?
7
00:01:40,392 --> 00:01:43,566
Who or what is behind it?
8
00:01:51,612 --> 00:01:54,306
Kevin, Adelynn, Annabel, let's go!
9
00:01:54,406 --> 00:01:56,750
Kevin! Abbie!
10
00:02:01,204 --> 00:02:04,775
- Oh, my gosh. This is so fun!
- Wait. Wait. Okay, my turn.
11
00:02:04,875 --> 00:02:06,443
- Okay, okay.
- I want a turn now.
12
00:02:06,543 --> 00:02:07,778
I never got a turn.
13
00:02:07,878 --> 00:02:09,905
- You'll get dizzy.
- You're dizzy.
14
00:02:10,005 --> 00:02:12,115
Well, Adelynn, it's not good
for a six-year-old.
15
00:02:12,215 --> 00:02:13,575
Your brain's still developing.
16
00:02:13,675 --> 00:02:15,369
It sucks being six.
17
00:02:15,469 --> 00:02:16,787
You should watch your mouth, Adelynn.
18
00:02:16,887 --> 00:02:18,372
You know,
you could go to hell for swearing.
19
00:02:18,472 --> 00:02:19,790
I'm not going to hell.
20
00:02:19,890 --> 00:02:21,124
Hell is in California.
21
00:02:21,224 --> 00:02:24,378
- Who told you that, Adelynn?
- Liz Johnson from school.
22
00:02:24,478 --> 00:02:27,422
Is she the one whose parents think
that Disneyland's the work of Satan?
23
00:02:27,522 --> 00:02:28,465
- That's her.
- Well,
24
00:02:28,565 --> 00:02:30,738
no one here is goin' to hell.
25
00:02:31,234 --> 00:02:33,470
Unless you girls get your clothes dirty.
26
00:02:33,570 --> 00:02:35,430
How many times have I told you
not to play outside
27
00:02:35,530 --> 00:02:36,848
in your Sunday school dresses?
28
00:02:36,948 --> 00:02:37,933
- Come here.
- Sorry, Mom.
29
00:02:38,033 --> 00:02:39,101
- Sorry, Mom.
- It's all right.
30
00:02:39,201 --> 00:02:41,645
I'll just pretend you're not mine.
31
00:02:41,745 --> 00:02:42,980
Hey, Kevin!
32
00:02:43,080 --> 00:02:45,482
I have to tell you not to play
outside before church, too?
33
00:02:45,582 --> 00:02:49,361
They get cranky when they're hungry, baby,
you know that.
34
00:02:49,461 --> 00:02:50,654
Yeah.
35
00:02:50,754 --> 00:02:52,948
- Grab my sweater, would you, honey?
- Okay.
36
00:02:53,048 --> 00:02:54,950
It's quarter to, hon. We're gonna be late.
37
00:02:55,050 --> 00:02:56,973
Relax, baby, we're good.
38
00:02:57,803 --> 00:02:59,663
- We got to get you changed.
- Don't you worry about it, baby.
39
00:02:59,763 --> 00:03:00,831
I got it all under control.
40
00:03:00,931 --> 00:03:03,375
Well, it's not shirtless Sunday at church.
41
00:03:03,475 --> 00:03:06,319
Come on, girls.
Abbie, Adelynn, Anna, let's go!
42
00:03:07,938 --> 00:03:10,737
Go on and get in the truck.
Your mother's stressin' out.
43
00:03:11,608 --> 00:03:12,759
You look pretty.
44
00:03:12,859 --> 00:03:14,469
Thanks, Daddy.
45
00:03:14,569 --> 00:03:16,680
- Come on.
- They take after their mama.
46
00:03:16,780 --> 00:03:17,952
Please.
47
00:03:19,199 --> 00:03:22,499
So, do I look handsome?
48
00:03:23,954 --> 00:03:25,376
Or fetching, maybe?
49
00:03:32,754 --> 00:03:34,573
Buckle up, girls. Let's go.
50
00:03:34,673 --> 00:03:36,175
Nothin', really?
51
00:03:37,509 --> 00:03:39,978
All right. Tough crowd.
52
00:03:43,974 --> 00:03:45,334
Hey!
53
00:03:45,434 --> 00:03:46,902
Here we go!
54
00:04:00,323 --> 00:04:01,324
Help me out.
55
00:04:14,671 --> 00:04:16,673
How 'bout we go this time. Come on.
56
00:04:23,054 --> 00:04:24,271
Come on, help us sing it now
57
00:04:35,233 --> 00:04:37,406
Let's hear it for Mac and the band!
58
00:04:39,279 --> 00:04:40,576
Yeah. That's fantastic.
59
00:04:47,871 --> 00:04:51,501
There is a common phrase,
"No pain, no gain."
60
00:04:52,250 --> 00:04:55,675
And it is, of course,
attributed to the sculpting of our bodies.
61
00:04:59,049 --> 00:05:01,159
But the same principle can be applied
62
00:05:01,259 --> 00:05:05,890
to the sculpting of our character
and the deepening of our spiritual life.
63
00:05:07,224 --> 00:05:09,626
So, when the road gets bumpy,
64
00:05:09,726 --> 00:05:12,963
when the storms rain down,
65
00:05:13,063 --> 00:05:15,065
I could do a few things to protect myself.
66
00:05:15,565 --> 00:05:18,739
You know, I could get a nice helmet.
67
00:05:23,740 --> 00:05:26,664
And we might be able
to find ourselves an umbrella.
68
00:05:27,702 --> 00:05:28,999
Just happened to be there.
69
00:05:36,086 --> 00:05:39,322
Now that that's open, we better make sure
70
00:05:39,422 --> 00:05:41,700
that our insurance premiums
are paid up, too.
71
00:05:41,800 --> 00:05:43,994
So, we can get an umbrella,
72
00:05:44,094 --> 00:05:47,268
and we can get a helmet,
and we can get insurance.
73
00:05:48,306 --> 00:05:53,253
But there's one thing that we need
that can't be seen,
74
00:05:53,353 --> 00:05:55,297
and it can't be bought.
75
00:05:55,397 --> 00:05:57,299
And that is faith.
76
00:05:57,399 --> 00:06:00,073
Yeah. Amen.
77
00:06:00,694 --> 00:06:03,948
Faith is really the only true shelter.
78
00:06:06,533 --> 00:06:09,628
Amen.
79
00:06:23,800 --> 00:06:26,098
Man, that smells really good.
80
00:06:46,281 --> 00:06:48,725
Everybody, I just want to thank the Beams
81
00:06:48,825 --> 00:06:51,999
for opening up their home
for our monthly picnic.
82
00:06:54,164 --> 00:06:55,649
You're so good.
83
00:06:55,749 --> 00:06:56,900
Remember,
84
00:06:57,000 --> 00:07:00,779
sign-ups for the trip
to the Dallas Aquarium are this week.
85
00:07:00,879 --> 00:07:02,572
- Not next week, this week.
- Yeah, I want to go.
86
00:07:02,672 --> 00:07:04,491
- Yeah, we'll go.
- And finally, anybody
87
00:07:04,591 --> 00:07:06,660
who has an animal
or who has a friend with an animal
88
00:07:06,760 --> 00:07:09,079
or a family member who has an animal
or you are an animal,
89
00:07:09,179 --> 00:07:10,664
your husband who you want
to get out of the house
90
00:07:10,764 --> 00:07:12,290
for maybe a little bit of time with,
91
00:07:12,390 --> 00:07:14,584
you know, some air conditioning
and a bowl of water,
92
00:07:14,684 --> 00:07:16,503
take 'em over to see
our brother Kevin Beam...
93
00:07:16,603 --> 00:07:19,172
- Yeah, Kevin!
- ...who has just opened the largest
94
00:07:19,272 --> 00:07:22,697
mixed animal clinic in Texas. Okay?
95
00:07:23,985 --> 00:07:26,972
Send everybody!
Send everybody and their animals.
96
00:07:27,072 --> 00:07:28,390
- Thank you.
- We'll be prayin' for you.
97
00:07:28,490 --> 00:07:29,432
We'll be prayin' for all of you.
98
00:07:29,532 --> 00:07:30,976
I do not even want to know
what you paid for that.
99
00:07:31,076 --> 00:07:32,435
More than I care to think about.
100
00:07:32,535 --> 00:07:34,813
We took every bit of equity
out of this house so he could open.
101
00:07:34,913 --> 00:07:35,897
Christy.
102
00:07:35,997 --> 00:07:37,232
Every bit of equity.
103
00:07:37,332 --> 00:07:38,942
You agreed to that?
104
00:07:39,042 --> 00:07:40,443
See, no.
105
00:07:40,543 --> 00:07:43,655
I could not let Travis do that.
I would not be able to sleep at night.
106
00:07:43,755 --> 00:07:47,851
That's good for you.
Good for you that you're doin' that.
107
00:07:51,096 --> 00:07:52,914
Any prayers you want to share?
108
00:07:53,014 --> 00:07:54,374
I'm 13, Mom.
109
00:07:54,474 --> 00:07:56,568
I know, almost a grown-up.
110
00:07:58,853 --> 00:08:00,255
- Okay.
- Okay.
111
00:08:00,355 --> 00:08:03,091
I prayed that I make
the Fort Worth all-star team.
112
00:08:03,191 --> 00:08:05,343
Because I have
the second most goals on the team,
113
00:08:05,443 --> 00:08:08,513
so, you know, I think that
I at least deserve a tryout.
114
00:08:08,613 --> 00:08:09,956
I'm with you.
115
00:08:15,412 --> 00:08:17,147
Hey, goober nugget.
116
00:08:17,247 --> 00:08:18,920
- Hi.
- Bedtime.
117
00:08:20,250 --> 00:08:21,693
Say your prayers?
118
00:08:21,793 --> 00:08:23,111
Share one.
119
00:08:23,211 --> 00:08:25,680
That I can be older than Abbie and Anna.
120
00:08:26,589 --> 00:08:29,034
And I prayed that you'll
change my name to Taylor.
121
00:08:29,134 --> 00:08:31,202
Well, I wonder how that's
gonna turn out for you.
122
00:08:31,302 --> 00:08:32,599
Come on, Mom.
123
00:08:33,388 --> 00:08:34,935
I love you, Adelynn.
124
00:08:45,817 --> 00:08:48,445
I prayed that Daddy's business does well.
125
00:08:49,612 --> 00:08:52,432
And I prayed that he can bring home
some more dogs that don't have homes.
126
00:08:52,532 --> 00:08:53,600
Can you cancel that part?
127
00:08:53,700 --> 00:08:55,435
We have enough dogs, Anna.
128
00:08:55,535 --> 00:08:57,979
Too late. It's already been sent.
129
00:08:58,079 --> 00:08:59,376
Express mail.
130
00:09:00,040 --> 00:09:01,917
Hey, how do you like this?
131
00:09:02,375 --> 00:09:04,423
- Love.
- Me, too.
132
00:09:06,629 --> 00:09:08,698
I think I'm gonna spend
a lot of time there,
133
00:09:08,798 --> 00:09:11,576
enjoying baguettes
and freshly-ground espresso.
134
00:09:11,676 --> 00:09:13,745
Hey, let's do that together.
135
00:09:13,845 --> 00:09:15,472
Paris would be
a good mother-daughter trip.
136
00:09:16,139 --> 00:09:18,358
Count me in. I would love it.
137
00:09:19,642 --> 00:09:20,877
I love you, Anna.
138
00:09:20,977 --> 00:09:22,149
I love you, too.
139
00:09:25,398 --> 00:09:26,675
Sleep tight, ladybug.
140
00:09:26,775 --> 00:09:28,243
Okay, good night.
141
00:09:28,485 --> 00:09:29,828
Good night.
142
00:09:32,489 --> 00:09:33,431
Okay, honey.
143
00:09:33,531 --> 00:09:35,158
It's okay, it's okay.
144
00:09:36,743 --> 00:09:37,727
Sweetie.
145
00:09:37,827 --> 00:09:39,079
Oh, my gosh.
146
00:09:39,329 --> 00:09:40,455
Lord.
147
00:09:40,872 --> 00:09:42,249
My baby.
148
00:09:43,666 --> 00:09:44,609
Sweetie.
149
00:09:44,709 --> 00:09:46,403
Do you think it was something
from the barbecue?
150
00:09:46,503 --> 00:09:48,551
We all ate the same things.
151
00:09:49,839 --> 00:09:52,308
You know, maybe you should run her
by Dr. Sponder's in the morning.
152
00:09:56,679 --> 00:09:58,181
- Okay?
- I'm okay.
153
00:09:58,556 --> 00:09:59,666
There you go.
154
00:09:59,766 --> 00:10:01,188
Watch your feet there.
155
00:10:02,185 --> 00:10:04,421
I need to be better for the aquarium.
156
00:10:04,521 --> 00:10:05,714
You will be, honey.
157
00:10:05,814 --> 00:10:06,756
Okay.
158
00:10:06,856 --> 00:10:08,258
Let's get you to bed.
159
00:10:08,358 --> 00:10:10,031
I'm gonna sit with you.
160
00:10:19,119 --> 00:10:20,211
Hey.
161
00:10:21,037 --> 00:10:22,414
Why are you still up?
162
00:10:23,248 --> 00:10:24,716
Is it about Anna?
163
00:10:25,583 --> 00:10:27,460
Anna's gonna be okay.
164
00:10:30,505 --> 00:10:32,473
It's probably just a bug.
165
00:10:33,299 --> 00:10:34,846
The doctor will give us somethin' for it.
166
00:10:36,511 --> 00:10:38,163
I just feel anxious.
167
00:10:38,263 --> 00:10:39,664
About what?
168
00:10:39,764 --> 00:10:42,584
About everything.
The kids, the house, your business.
169
00:10:42,684 --> 00:10:44,903
The kids? Come on, the kids are fine.
170
00:10:45,645 --> 00:10:47,693
Well, my business is gonna work.
171
00:10:48,940 --> 00:10:51,238
Babe, you say that like it's absolute.
172
00:10:51,985 --> 00:10:54,721
Now, this may take a while,
173
00:10:54,821 --> 00:10:56,664
but it'll be okay.
174
00:10:58,658 --> 00:11:00,126
It'll be okay.
175
00:11:09,919 --> 00:11:12,263
It's a good life, Christy Beam.
176
00:11:13,173 --> 00:11:14,365
It's a good...
177
00:11:14,465 --> 00:11:16,638
It's a good life, Kevin Beam.
178
00:11:23,766 --> 00:11:26,669
I hope this gastroenterologist
can get to the bottom of this.
179
00:11:26,769 --> 00:11:28,171
I checked him out online.
180
00:11:28,271 --> 00:11:31,341
He's supposed to be one
of the best in Fort Worth.
181
00:11:31,441 --> 00:11:33,009
Well, good. He better be.
182
00:11:33,109 --> 00:11:34,844
He's the third guy we've seen.
183
00:11:34,944 --> 00:11:37,097
I want to get this figured out.
184
00:11:37,197 --> 00:11:39,291
How's your book, ladybug?
185
00:12:05,058 --> 00:12:07,210
Well, everything looks okay.
186
00:12:07,310 --> 00:12:08,628
- It does?
- Yeah, I've gone through
187
00:12:08,728 --> 00:12:11,714
her entire chart and all
of Dr. Sponder's notes,
188
00:12:11,814 --> 00:12:13,341
and the X-ray doesn't show anything.
189
00:12:13,441 --> 00:12:15,343
Dr. Dorsi, she's in constant pain.
190
00:12:15,443 --> 00:12:18,096
I mean, this little girl
has been throwing up for weeks.
191
00:12:18,196 --> 00:12:20,181
She hasn't kept anything down.
192
00:12:20,281 --> 00:12:21,891
Her little tummy's all bloated
193
00:12:21,991 --> 00:12:25,061
and she's been on, well, Xifaxan,
she's been on Augmentin,
194
00:12:25,161 --> 00:12:26,729
- four different antibiotics.
- Look, look, that's why
195
00:12:26,829 --> 00:12:28,797
I'm ruling out anything that's bacterial.
196
00:12:29,165 --> 00:12:31,276
I don't think it's viral.
197
00:12:31,376 --> 00:12:34,596
Ms. Beam, I think your daughter
is lactose intolerant.
198
00:12:36,839 --> 00:12:38,241
What?
199
00:12:38,341 --> 00:12:40,702
- You think she's lactose intolerant?
- Christy.
200
00:12:40,802 --> 00:12:43,079
- Like, allergic to milk?
- Ms. Beam.
201
00:12:43,179 --> 00:12:46,583
Considering what y'all have been through,
I would think this is really good news.
202
00:12:46,683 --> 00:12:47,917
This is easily treatable.
203
00:12:48,017 --> 00:12:49,252
She can't have pizza?
204
00:12:49,352 --> 00:12:50,628
It's not just pizza, sweetheart.
205
00:12:50,728 --> 00:12:52,589
She can't have any dairy.
206
00:12:52,689 --> 00:12:54,817
- She can have cheese-less pizza.
- Who would want that?
207
00:12:56,818 --> 00:13:00,664
Well, if Anna can't have pizza,
then I won't have it either.
208
00:13:01,364 --> 00:13:03,537
Well, Abbie, that's a great idea.
209
00:13:04,117 --> 00:13:05,369
I'm in.
210
00:13:06,369 --> 00:13:07,478
Me, too.
211
00:13:07,578 --> 00:13:08,771
Ever?
212
00:13:08,871 --> 00:13:11,274
We're not gonna have pizza ever?
213
00:13:11,374 --> 00:13:13,047
Well, until Anna's better.
214
00:13:15,420 --> 00:13:17,447
Well, my body's still growing.
215
00:13:17,547 --> 00:13:19,449
- Wrong answer, genius.
- Abbie.
216
00:13:19,549 --> 00:13:20,617
It's okay, Adelynn.
217
00:13:20,717 --> 00:13:23,015
You're only six. No pressure.
218
00:13:34,230 --> 00:13:36,299
All right, me, too.
219
00:13:36,399 --> 00:13:37,675
- Look at that.
- Yeah, that was hard.
220
00:13:37,775 --> 00:13:39,322
Let's hear it for you, ladybug.
221
00:13:40,903 --> 00:13:43,577
Okay. Here's to you
gettin' well soon, sweetheart.
222
00:13:46,075 --> 00:13:47,327
Mommy.
223
00:13:48,077 --> 00:13:49,499
Mommy?
224
00:13:49,996 --> 00:13:51,498
Mommy!
225
00:13:52,749 --> 00:13:54,092
Mommy.
226
00:13:54,876 --> 00:13:55,944
Kevin!
227
00:13:56,044 --> 00:13:57,341
Mommy!
228
00:13:58,463 --> 00:13:59,614
I'm coming!
229
00:13:59,714 --> 00:14:01,115
- I'm coming, baby, I'm coming.
- Mommy.
230
00:14:01,215 --> 00:14:02,262
I'm coming.
231
00:14:02,800 --> 00:14:04,244
- No, Anna.
- Mommy, it hurts!
232
00:14:04,344 --> 00:14:05,812
No. Kevin.
233
00:14:07,513 --> 00:14:08,706
I'm coming. What is it?
234
00:14:08,806 --> 00:14:10,667
- Come here, baby. No.
- Mommy, it hurts!
235
00:14:10,767 --> 00:14:12,293
- What is it?
- It hurts, Mommy!
236
00:14:12,393 --> 00:14:14,170
- I think we need to take her to the hospital.
- It hurts!
237
00:14:14,270 --> 00:14:15,672
- I'm gonna call Emmy to come over.
- It's okay, baby.
238
00:14:15,772 --> 00:14:17,215
I'm gonna call Emmy.
We're gonna get you some help.
239
00:14:17,315 --> 00:14:18,299
Hold on, hold on. Okay.
240
00:14:18,399 --> 00:14:20,276
Here we go. All right.
241
00:14:22,612 --> 00:14:24,580
It's all right, honey. It's okay.
242
00:14:27,241 --> 00:14:29,960
Come on. Okay. Okay.
243
00:14:31,496 --> 00:14:32,730
- Okay.
- It hurts.
244
00:14:32,830 --> 00:14:34,023
Open the door, honey.
245
00:14:34,123 --> 00:14:35,420
There you go.
246
00:14:35,958 --> 00:14:37,193
You're gonna be okay.
247
00:14:37,293 --> 00:14:38,653
- Hey.
- Hey. How is she?
248
00:14:38,753 --> 00:14:40,321
- I know. I know, baby.
- Thank you so much.
249
00:14:40,421 --> 00:14:41,364
- God.
- Thank you.
250
00:14:41,464 --> 00:14:42,490
You'd do it for me.
251
00:14:42,590 --> 00:14:44,701
- All right, all right. Go, go, go.
- Thank you, my friend.
252
00:14:44,801 --> 00:14:45,785
Here comes Mama.
253
00:14:45,885 --> 00:14:46,995
Let me in, honey-baby.
254
00:14:47,095 --> 00:14:48,096
Okay.
255
00:14:55,520 --> 00:14:56,963
What do we got here?
256
00:14:57,063 --> 00:14:58,214
- 36-year-old male...
- Just hang on.
257
00:14:58,314 --> 00:14:59,924
- What do we got?
- Chest pains.
258
00:15:00,024 --> 00:15:01,843
2201. 2201, please.
259
00:15:01,943 --> 00:15:03,177
Thank you.
260
00:15:03,277 --> 00:15:05,179
I'll be with you in just a minute.
261
00:15:05,279 --> 00:15:06,222
Hello.
262
00:15:06,322 --> 00:15:10,059
...blind by then, of course,
but they teach her to do it as well,
263
00:15:10,159 --> 00:15:12,061
so Mary is just twisting.
They would have this...
264
00:15:12,161 --> 00:15:13,646
It won't be long now.
265
00:15:13,746 --> 00:15:14,838
Okay.
266
00:15:16,165 --> 00:15:17,900
Mom and Dad, you can relax. She's fine.
267
00:15:18,000 --> 00:15:20,236
We got her fever down
and she's starting to respond
268
00:15:20,336 --> 00:15:21,904
to some anti-nausea medicine I gave her.
269
00:15:22,004 --> 00:15:23,906
- You're good to take her home.
- Wait.
270
00:15:24,006 --> 00:15:25,992
Anti-nausea medicine, but for what?
271
00:15:26,092 --> 00:15:29,037
Well, I think this is just
a severe case of acid reflux.
272
00:15:29,137 --> 00:15:31,539
It's not. No, it's not.
273
00:15:31,639 --> 00:15:34,083
I examined her throat
and it's very raw, but other than that,
274
00:15:34,183 --> 00:15:35,918
- everything is fine.
- Hold on a minute.
275
00:15:36,018 --> 00:15:38,817
- Everything is not fine, Doctor.
- Okay.
276
00:15:39,355 --> 00:15:41,174
Maybe we can have
this conversation outside.
277
00:15:41,274 --> 00:15:42,446
We can do that.
278
00:15:45,153 --> 00:15:48,264
Doctor, this is our fourth time here.
279
00:15:48,364 --> 00:15:50,475
This isn't acid reflux.
280
00:15:50,575 --> 00:15:53,102
Her throat's raw 'cause she's been
throwing up for weeks.
281
00:15:53,202 --> 00:15:56,105
Well, Mom, I'm the doctor,
and that's my diagnosis.
282
00:15:56,205 --> 00:15:58,879
So, if you'll excuse me,
I have other patients I need to see.
283
00:16:00,209 --> 00:16:02,612
Excuse me, this is not acid reflux.
284
00:16:02,712 --> 00:16:04,572
She's not lactose intolerant.
285
00:16:04,672 --> 00:16:06,699
There's something wrong
with our little girl.
286
00:16:06,799 --> 00:16:07,950
Mrs. Beam, you need to calm down.
287
00:16:08,050 --> 00:16:09,410
No, you calm down!
288
00:16:09,510 --> 00:16:11,371
You find me another doctor,
you run some more tests!
289
00:16:11,471 --> 00:16:15,567
I'm not leavin' this hospital
until I know what's wrong with my daughter!
290
00:16:19,228 --> 00:16:20,400
Okay.
291
00:16:24,400 --> 00:16:27,119
Listen, let's make sure she's okay.
292
00:16:47,965 --> 00:16:51,160
Mr. and Mrs. Beam, this is Dr. Burgi.
293
00:16:51,260 --> 00:16:53,809
He's head of our Pediatrics.
294
00:16:53,930 --> 00:16:55,706
Dr. O'Neil to the ER, please.
295
00:16:55,806 --> 00:16:57,250
Dr. O'Neil to the ER.
296
00:16:57,350 --> 00:17:01,254
So, we did a series of X-rays
and a sonogram,
297
00:17:01,354 --> 00:17:02,547
and I'm sorry to tell you
298
00:17:02,647 --> 00:17:06,618
that there appears to be
100% complete abdominal obstruction.
299
00:17:07,235 --> 00:17:08,719
What is that?
300
00:17:08,819 --> 00:17:12,995
Part of her intestines are twisted off.
301
00:17:13,658 --> 00:17:14,875
Please.
302
00:17:19,080 --> 00:17:21,274
So, I can tell you, emphatically,
303
00:17:21,374 --> 00:17:25,069
that if we don't clear
that obstruction right now,
304
00:17:25,169 --> 00:17:27,342
your daughter's gonna die.
305
00:17:28,589 --> 00:17:30,199
We're gonna need to take her right now.
306
00:17:30,299 --> 00:17:31,471
I'm sorry.
307
00:17:31,968 --> 00:17:33,470
- Okay, let's go.
- I'm so sorry.
308
00:17:35,388 --> 00:17:36,731
I'm sorry.
309
00:17:39,183 --> 00:17:40,526
Okay.
310
00:17:43,604 --> 00:17:44,630
BP 110/70.
311
00:17:44,730 --> 00:17:45,923
Okay, all the fluids are ready.
312
00:17:46,023 --> 00:17:47,842
- Can you check the suction?
- Right. Suction's good.
313
00:17:47,942 --> 00:17:49,343
Will you get me the Tegaderm, please?
314
00:17:49,443 --> 00:17:50,386
It's standing by.
315
00:17:50,486 --> 00:17:52,722
Mr. Beam, will you step back?
316
00:17:52,822 --> 00:17:53,973
Okay. Thank you.
317
00:17:54,073 --> 00:17:55,558
Okay.
318
00:17:55,658 --> 00:17:57,602
We'll need to insert this tube
into Annabel's nose
319
00:17:57,702 --> 00:18:00,730
and then run it down into her stomach
to begin suctioning, okay?
320
00:18:00,830 --> 00:18:02,565
So, Mrs. Beam, if you could step back.
321
00:18:02,665 --> 00:18:05,276
- Mommy.
- Mr. Beam, if you could come
322
00:18:05,376 --> 00:18:07,737
and hold her down
and help her keep her still,
323
00:18:07,837 --> 00:18:09,197
that will make it easier, okay?
324
00:18:09,297 --> 00:18:10,823
Sir, it's imperative
that we do this now, okay?
325
00:18:10,923 --> 00:18:11,908
Okay. Okay. Okay.
326
00:18:12,008 --> 00:18:13,284
Before we can give her
any anesthesia, all right?
327
00:18:13,384 --> 00:18:14,535
- It's me.
- All right, sweetheart, here we go.
328
00:18:14,635 --> 00:18:15,578
I'm right here with you, okay?
329
00:18:15,678 --> 00:18:17,038
Baby, it's gonna be okay.
330
00:18:17,138 --> 00:18:18,206
This is gonna make you...
331
00:18:18,306 --> 00:18:20,583
It's gonna make you feel better, okay?
332
00:18:20,683 --> 00:18:22,481
Okay, don't be scared, okay?
333
00:18:24,770 --> 00:18:26,589
- You need to swallow, sweetheart.
- Daddy!
334
00:18:26,689 --> 00:18:29,717
- Daddy, it hurts!
- You need to swallow, sweetheart.
335
00:18:29,817 --> 00:18:31,177
- Baby.
- There you go. There you go.
336
00:18:31,277 --> 00:18:32,970
Baby, it's okay.
It's gonna make you feel better, okay?
337
00:18:33,070 --> 00:18:34,138
All right, all right. Okay, all right.
338
00:18:34,238 --> 00:18:35,473
- It's gonna make you feel better.
- All done.
339
00:18:35,573 --> 00:18:36,574
All done.
340
00:18:40,202 --> 00:18:41,854
What bird turns into other birds?
341
00:18:41,954 --> 00:18:43,523
- The tiny blue one.
- The blue one.
342
00:18:43,623 --> 00:18:44,649
Are you talking about
the one that launches...
343
00:18:44,749 --> 00:18:46,817
- Yeah.
- ...and you click it and three come out?
344
00:18:46,917 --> 00:18:48,945
- Okay.
- Yeah, it's that tiny little one.
345
00:18:49,045 --> 00:18:51,155
What level are you on?
346
00:18:51,255 --> 00:18:52,490
Chirp Valley.
347
00:18:52,590 --> 00:18:56,060
I've been stuck on this King Pig Boss
for quite a while.
348
00:18:56,469 --> 00:18:58,621
That's not very good, Pastor Scott.
349
00:18:58,721 --> 00:19:00,623
- No.
- Mr. and Mrs. Beam.
350
00:19:00,723 --> 00:19:01,832
Mr. and Mrs. Beam.
351
00:19:01,932 --> 00:19:03,104
Hi.
352
00:19:06,187 --> 00:19:08,064
We're praying for you.
353
00:19:08,856 --> 00:19:10,858
Give me your hands, little one.
354
00:19:14,403 --> 00:19:16,847
Heavenly Father,
we pray for the health and well-being
355
00:19:16,947 --> 00:19:21,248
of Anna Beam and the entire Beam family,
especially these two...
356
00:19:24,455 --> 00:19:26,924
So, Anna is okay.
357
00:19:27,667 --> 00:19:29,385
She's in recovery.
358
00:19:31,796 --> 00:19:34,094
But my findings weren't good.
359
00:19:35,758 --> 00:19:37,952
There were other obstructions
in the small bowel
360
00:19:38,052 --> 00:19:41,872
that required extensive dissection
to free them.
361
00:19:41,972 --> 00:19:45,101
You... You cleared 'em all out,
though, right?
362
00:19:47,228 --> 00:19:49,026
I did. I did.
363
00:19:53,150 --> 00:19:54,276
But?
364
00:19:55,319 --> 00:19:59,765
Unfortunately, I'm afraid
365
00:19:59,865 --> 00:20:04,837
that Annabel appears to have
a very severe intestinal motility disorder.
366
00:20:10,793 --> 00:20:12,420
Are you sure?
367
00:20:15,840 --> 00:20:17,137
Yeah.
368
00:20:18,217 --> 00:20:20,015
What is that, Kevin?
369
00:20:25,057 --> 00:20:26,959
It's when her...
370
00:20:27,059 --> 00:20:30,563
Her body can't process food.
371
00:20:37,528 --> 00:20:39,472
Since the...
372
00:20:39,572 --> 00:20:42,826
The intestines aren't able
to function properly,
373
00:20:43,868 --> 00:20:46,587
what she eats
and drinks tends to sit there.
374
00:20:46,954 --> 00:20:49,398
But she'll be all right now, right?
375
00:20:49,498 --> 00:20:52,877
I mean, she's sick,
but she'll get better, right?
376
00:21:01,427 --> 00:21:03,680
There's no cure, is there?
377
00:21:04,764 --> 00:21:07,688
I'm sorry to say
that presently there isn't.
378
00:21:10,519 --> 00:21:13,238
So, is she restricted to tubal feeding?
379
00:21:13,856 --> 00:21:15,508
In the short term.
380
00:21:15,608 --> 00:21:18,469
Eventually she'll need a gastrostomy tube,
381
00:21:18,569 --> 00:21:21,597
which aren't always successful
in the long term.
382
00:21:21,697 --> 00:21:27,875
I did talk with my colleagues,
and there is a specialist, Samuel Nurko.
383
00:21:28,370 --> 00:21:31,232
He's the country's
foremost motility expert.
384
00:21:31,332 --> 00:21:35,883
He's a pediatrician from Mexico
who's based out of Boston.
385
00:21:36,545 --> 00:21:38,547
He might be able to help.
386
00:21:40,257 --> 00:21:42,134
I don't want to give you false hope,
you know?
387
00:21:44,678 --> 00:21:49,024
But people do come
from all over the world to see him, so...
388
00:21:49,892 --> 00:21:51,269
Excuse me.
389
00:22:02,446 --> 00:22:04,039
I'm very sorry.
390
00:22:06,450 --> 00:22:07,793
Thank you.
391
00:22:22,925 --> 00:22:25,223
Tramadol, gabapentin, glucosamine.
392
00:22:25,970 --> 00:22:27,392
Hi, baby.
393
00:22:28,305 --> 00:22:30,603
Do you have water, Anna?
394
00:22:32,184 --> 00:22:33,502
Here you go.
395
00:22:33,602 --> 00:22:35,921
Let's see how breakfast was today.
396
00:22:36,021 --> 00:22:37,339
Okay.
397
00:22:37,439 --> 00:22:39,425
Well, must have been good. It's all done.
398
00:22:39,525 --> 00:22:40,926
Did you get that assignment done?
399
00:22:41,026 --> 00:22:42,219
- It looked really hard. Was it okay?
- Great.
400
00:22:42,319 --> 00:22:43,304
No.
401
00:22:43,404 --> 00:22:44,430
It looked really hard to me.
402
00:22:44,530 --> 00:22:45,931
- I'll tell you that.
- Ready?
403
00:22:46,031 --> 00:22:48,159
- I did my homework.
- I bet it was easy for you.
404
00:22:49,076 --> 00:22:50,123
Baby.
405
00:22:54,790 --> 00:22:55,962
Mommy.
406
00:22:58,544 --> 00:22:59,653
Mommy.
407
00:22:59,753 --> 00:23:01,197
- Almost, almost, almost.
- It hurts, Mommy.
408
00:23:01,297 --> 00:23:02,924
I know, honey. I know.
409
00:23:04,758 --> 00:23:06,010
You did it.
410
00:23:07,303 --> 00:23:09,476
Okay, let me get you dressed.
411
00:23:10,639 --> 00:23:11,982
Attagirl.
412
00:23:12,892 --> 00:23:14,360
That's a girl.
413
00:23:16,145 --> 00:23:17,818
Here you go, baby.
414
00:23:20,024 --> 00:23:21,276
Cute.
415
00:23:27,740 --> 00:23:29,600
- They're all like that.
- Not to worry, baby.
416
00:23:29,700 --> 00:23:31,060
I'll take you shopping.
417
00:23:31,160 --> 00:23:32,412
But for today...
418
00:23:34,830 --> 00:23:36,548
For now, let's try these.
419
00:23:42,171 --> 00:23:43,514
All right.
420
00:23:47,176 --> 00:23:50,020
Why do you think God hasn't healed me?
421
00:23:53,724 --> 00:23:56,648
There are so many things I don't know.
422
00:23:59,355 --> 00:24:01,357
But I know God loves you.
423
00:24:22,920 --> 00:24:24,154
Hey, Anna.
424
00:24:24,254 --> 00:24:25,380
Hey.
425
00:24:26,173 --> 00:24:27,783
I'm sorry you had to miss the aquarium.
426
00:24:27,883 --> 00:24:29,702
Yeah, me, too.
427
00:24:29,802 --> 00:24:31,725
Hey, where are you going?
428
00:24:32,346 --> 00:24:33,831
I don't know.
429
00:24:33,931 --> 00:24:35,791
- Library.
- I'll go with you.
430
00:24:35,891 --> 00:24:37,209
Really?
431
00:24:37,309 --> 00:24:39,562
Of course. I love the library.
432
00:24:43,899 --> 00:24:45,050
Dr. Nurko's office.
433
00:24:45,150 --> 00:24:47,970
Hi, there. This is Christy Beam
calling from Burleson, Texas, again.
434
00:24:48,070 --> 00:24:53,267
I just wanted to make sure
that Dr. Nurko had received my letter.
435
00:24:53,367 --> 00:24:55,686
Mrs. Beam, as I assured you
the last time you called,
436
00:24:55,786 --> 00:24:58,981
we're making every effort,
but Dr. Nurko gets a lot of letters.
437
00:24:59,081 --> 00:25:00,274
I'm sure he does,
438
00:25:00,374 --> 00:25:03,360
but there are specifics to Anna's condition
that I think that he would find...
439
00:25:03,460 --> 00:25:04,653
I really don't know if I'll get a chance
440
00:25:04,753 --> 00:25:05,946
to ask him about the letter today,
441
00:25:06,046 --> 00:25:07,323
Okay, then I'll call again tomorrow.
442
00:25:07,423 --> 00:25:08,490
Thank you so much.
443
00:25:08,590 --> 00:25:09,591
Bye now.
444
00:25:13,345 --> 00:25:14,642
Fort Worth Hospital.
445
00:25:15,222 --> 00:25:17,750
Hi, Dr. Burgi's office, please.
446
00:25:17,850 --> 00:25:19,168
This is Dr. Burgi.
447
00:25:19,268 --> 00:25:23,172
Hi, Dr. Burgi, this is Christy Beam calling.
I just wanted to make sure.
448
00:25:23,272 --> 00:25:25,174
Have you spoken to Dr. Nurko?
449
00:25:25,274 --> 00:25:27,176
I just am wondering
why I haven't heard from him.
450
00:25:27,276 --> 00:25:28,344
It's been weeks.
451
00:25:28,444 --> 00:25:29,637
I know.
452
00:25:29,737 --> 00:25:32,222
Well, I want you to know
I've called him three times,
453
00:25:32,322 --> 00:25:34,266
and you're on the waiting list.
454
00:25:34,366 --> 00:25:36,518
I just checked the other day.
You're still on it.
455
00:25:36,618 --> 00:25:38,416
You know, his schedule opens
456
00:25:39,955 --> 00:25:42,191
when people no longer need his care.
457
00:25:42,291 --> 00:25:44,714
So, you mean when they're cured?
458
00:25:47,004 --> 00:25:48,030
No.
459
00:25:48,130 --> 00:25:50,178
No, I don't mean that.
460
00:25:54,261 --> 00:25:57,891
So, I have to wait for someone to die
461
00:25:59,600 --> 00:26:02,695
and just pray that Anna
doesn't go before then?
462
00:26:29,880 --> 00:26:31,473
Are you there?
463
00:26:35,344 --> 00:26:37,267
Do you even hear me?
464
00:26:40,766 --> 00:26:42,985
'Cause I don't hear you.
465
00:27:12,756 --> 00:27:13,907
Hi, Daddy.
466
00:27:14,007 --> 00:27:15,805
Hey, munchkins.
467
00:27:18,095 --> 00:27:19,563
Hey, baby doll.
468
00:27:22,141 --> 00:27:25,236
I brought you a little somethin'
469
00:27:25,853 --> 00:27:27,629
to brighten your day.
470
00:27:27,729 --> 00:27:29,882
- He's so cute.
- Ain't he?
471
00:27:29,982 --> 00:27:31,467
- My.
- He's a Yorkie terrier.
472
00:27:31,567 --> 00:27:33,802
- His name's Napoleon.
- He's adorable.
473
00:27:33,902 --> 00:27:35,846
He's French.
474
00:27:35,946 --> 00:27:37,473
- Bonjour.
- Ain't he cute? Oui, oui, oui.
475
00:27:37,573 --> 00:27:38,640
Baby.
476
00:27:38,740 --> 00:27:40,476
His owners never came back for him.
477
00:27:40,576 --> 00:27:42,811
- It's strange.
- Oh, my gosh.
478
00:27:42,911 --> 00:27:44,146
- Look at his little face!
- Really?
479
00:27:44,246 --> 00:27:46,273
'Cause he looks like a purebred,
probably from a breeder.
480
00:27:46,373 --> 00:27:47,374
See, Mom?
481
00:27:48,083 --> 00:27:49,585
Express mail.
482
00:27:51,086 --> 00:27:52,613
- Hello.
- He's so cute.
483
00:27:52,713 --> 00:27:54,490
So cute.
484
00:27:54,590 --> 00:27:56,408
Stop putting me in that position.
485
00:27:56,508 --> 00:27:59,620
Is there anything wrong with
trying to make her feel better?
486
00:27:59,720 --> 00:28:01,371
You know, giving her
something to look forward to
487
00:28:01,471 --> 00:28:03,415
when she comes home from school
488
00:28:03,515 --> 00:28:05,918
instead of laying on that couch
day after day?
489
00:28:06,018 --> 00:28:07,377
Well, now we have five dogs.
490
00:28:07,477 --> 00:28:09,713
Five. Don't have a savings account,
491
00:28:09,813 --> 00:28:11,882
- but we have five dogs.
- I don't care if we have 50 dogs.
492
00:28:11,982 --> 00:28:12,966
Well, I care.
493
00:28:13,066 --> 00:28:14,384
I'm the one who has to look after 'em.
494
00:28:14,484 --> 00:28:17,221
Now's probably not the time
to be adding somethin' to my plate.
495
00:28:17,321 --> 00:28:18,555
I'm just trying to lift her spirit.
496
00:28:18,655 --> 00:28:19,681
And I'm not?
497
00:28:19,781 --> 00:28:23,268
We need a solution, Kevin. We need it now.
498
00:28:23,368 --> 00:28:25,521
Yeah. And we'll get it.
499
00:28:25,621 --> 00:28:26,747
How?
500
00:28:27,331 --> 00:28:28,816
By not losin' our faith.
501
00:28:28,916 --> 00:28:30,133
Really?
502
00:28:31,001 --> 00:28:33,049
How's that goin' so far?
503
00:28:39,176 --> 00:28:40,928
Good night, baby.
504
00:28:43,639 --> 00:28:46,875
If I'm not happy
in a particular situation,
505
00:28:46,975 --> 00:28:48,627
I need to ask myself,
506
00:28:48,727 --> 00:28:50,921
and you might want to ask yourself,
507
00:28:51,021 --> 00:28:54,424
"What am I doing or what am I not doing
508
00:28:54,524 --> 00:28:57,027
"that's creating this?
509
00:28:58,153 --> 00:28:59,826
"Have I sinned?
510
00:29:01,365 --> 00:29:03,538
"Have I drifted astray?
511
00:29:04,576 --> 00:29:08,297
"And if I have,
I need to man up and get back on track."
512
00:29:08,413 --> 00:29:10,941
- Great message.
- Keep on askin' that question.
513
00:29:11,041 --> 00:29:13,569
Nice to see you.
514
00:29:13,669 --> 00:29:15,362
Thank you very much. Thanks again.
515
00:29:15,462 --> 00:29:16,738
I'm glad your mom is feeling better.
516
00:29:16,838 --> 00:29:17,781
Did you forget your sweater?
517
00:29:17,881 --> 00:29:19,032
- Yeah.
- I'm sure it's...
518
00:29:19,132 --> 00:29:20,409
- I'll grab it.
- Well, now or never.
519
00:29:20,509 --> 00:29:21,660
I'll be right back. Good to see you.
520
00:29:21,760 --> 00:29:22,828
All right. Let me think of something.
521
00:29:22,928 --> 00:29:25,414
- Let's do it.
- Christy, hey.
522
00:29:25,514 --> 00:29:26,582
Hi.
523
00:29:26,682 --> 00:29:29,418
How is that sweet little girl
of yours doin'?
524
00:29:29,518 --> 00:29:30,544
- Bye-bye.
- Good days and bad days.
525
00:29:30,644 --> 00:29:31,920
- Yeah.
- Christy, we just
526
00:29:32,020 --> 00:29:33,839
want you to know that
we're prayin' for Annabel.
527
00:29:33,939 --> 00:29:34,923
Thank you.
528
00:29:35,023 --> 00:29:38,260
- Thank you.
- It's been goin' on for quite a while now.
529
00:29:38,360 --> 00:29:40,470
Well, longer than you can imagine.
530
00:29:40,570 --> 00:29:42,514
Well, since she's not been healed,
531
00:29:42,614 --> 00:29:45,434
it may be a good time for you and Kevin
532
00:29:45,534 --> 00:29:49,038
to ask yourselves
some difficult questions.
533
00:29:51,081 --> 00:29:52,357
I don't understand.
534
00:29:52,457 --> 00:29:55,194
Honey, Anna is not better,
and she should be.
535
00:29:55,294 --> 00:29:59,031
Now, somebody's sins
are preventing the healing.
536
00:29:59,131 --> 00:30:01,575
Either yours or Kevin's or
537
00:30:01,675 --> 00:30:03,894
maybe even Anna's.
538
00:30:05,137 --> 00:30:06,121
Excuse me.
539
00:30:06,221 --> 00:30:07,623
- Christy.
- Christy, I don't think you understood.
540
00:30:07,723 --> 00:30:08,707
Pardon me.
541
00:30:08,807 --> 00:30:11,401
- Christy.
- I think you might have misunderstood us.
542
00:30:12,269 --> 00:30:13,503
I'm not havin' it. I'm not havin' it.
543
00:30:13,603 --> 00:30:15,130
- Look, you can't...
- I'm gonna go and give them a call.
544
00:30:15,230 --> 00:30:16,632
- No, you can't, you can't, you can't.
- I'm gonna...
545
00:30:16,732 --> 00:30:19,426
I don't want the girls to know
that we're fightin' about people at church.
546
00:30:19,526 --> 00:30:21,470
Why is Mommy yelling at the cows?
547
00:30:21,570 --> 00:30:22,571
Let me tell you something.
548
00:30:23,071 --> 00:30:25,265
I think they're fighting about me.
549
00:30:25,365 --> 00:30:26,600
But why?
550
00:30:26,700 --> 00:30:29,061
Just like Pastor Scott said,
you need to look at yourself...
551
00:30:29,161 --> 00:30:31,939
Well, because when
someone you love gets sick,
552
00:30:32,039 --> 00:30:33,941
it causes stress.
553
00:30:34,041 --> 00:30:36,109
I can handle her thinkin' that
this is your fault or my fault,
554
00:30:36,209 --> 00:30:38,487
but no one can say
that this is Anna's fault!
555
00:30:38,587 --> 00:30:39,571
Okay. Baby, relax.
556
00:30:39,671 --> 00:30:41,698
Okay, just because
we're all in the same church,
557
00:30:41,798 --> 00:30:43,659
don't mean we're always
gonna see eye to eye.
558
00:30:43,759 --> 00:30:45,807
You just got to let it go.
559
00:30:46,970 --> 00:30:48,205
It'll be okay.
560
00:30:48,305 --> 00:30:51,041
It won't be okay! Stop sayin' that!
561
00:30:51,141 --> 00:30:52,542
Nothin' is okay!
562
00:30:52,642 --> 00:30:55,629
And until it is, I am never
goin' back to that church.
563
00:30:55,729 --> 00:30:57,005
Where you goin'?
564
00:30:57,105 --> 00:30:59,925
I'm gonna take Anna shoppin'
to see if I can get her some clothes
565
00:31:00,025 --> 00:31:01,843
to make goin' to school more bearable!
566
00:31:01,943 --> 00:31:03,820
Come on! Girls, let's go.
567
00:31:20,379 --> 00:31:21,471
You okay?
568
00:31:23,632 --> 00:31:26,034
I prayed that Anna would get better
569
00:31:26,134 --> 00:31:29,058
and that we could play soccer
again like we used to.
570
00:31:31,098 --> 00:31:32,975
I like that prayer.
571
00:31:38,647 --> 00:31:40,649
Is Anna gonna die?
572
00:31:46,863 --> 00:31:50,100
A recent open letter saying
that climate change is, quote "not valid"...
573
00:31:50,200 --> 00:31:51,226
Hey.
574
00:31:51,326 --> 00:31:54,956
Can you pick up Abbie and Adelynn
from school tomorrow?
575
00:31:56,081 --> 00:31:57,524
I think so. Why?
576
00:31:57,624 --> 00:31:59,735
I'm taking Anna to Boston.
577
00:31:59,835 --> 00:32:01,337
Okay...
578
00:32:03,672 --> 00:32:06,175
Okay, we don't have an appointment yet.
579
00:32:08,093 --> 00:32:10,061
She's dying, Kevin.
580
00:32:11,513 --> 00:32:12,956
I can see it.
581
00:32:13,056 --> 00:32:14,750
Baby, I'm scared, too, okay,
but you can't just
582
00:32:14,850 --> 00:32:17,524
take her to Boston without an appointment.
583
00:32:19,271 --> 00:32:20,693
Yes, I can.
584
00:32:34,578 --> 00:32:35,771
Ladies and gentlemen,
585
00:32:35,871 --> 00:32:37,606
from the flight deck,
this is your captain speaking.
586
00:32:37,706 --> 00:32:40,275
Our flight to Boston today will take
approximately three and a half hours,
587
00:32:40,375 --> 00:32:42,377
so please sit back and relax.
588
00:33:17,996 --> 00:33:19,088
Thank you.
589
00:33:23,502 --> 00:33:24,970
Thank you, sir.
590
00:33:30,634 --> 00:33:31,760
Okay.
591
00:33:35,138 --> 00:33:36,435
Okay.
592
00:33:37,641 --> 00:33:39,439
I brought your book.
593
00:33:40,352 --> 00:33:41,774
Here you go.
594
00:33:45,148 --> 00:33:46,299
- Hi.
- Hi.
595
00:33:46,399 --> 00:33:48,385
What doctor are you here to see?
596
00:33:48,485 --> 00:33:50,303
Dr. Sam Nurko.
597
00:33:50,403 --> 00:33:52,326
And what time is your appointment?
598
00:33:55,534 --> 00:33:58,538
Well, I don't have an appointment.
599
00:33:59,955 --> 00:34:02,441
My daughter is Annabel Beam.
600
00:34:02,541 --> 00:34:04,384
That's her right there.
601
00:34:05,460 --> 00:34:06,570
I'm Christy Beam.
602
00:34:06,670 --> 00:34:07,988
I've probably called 100 times.
603
00:34:08,088 --> 00:34:10,323
Anna's doctors have called,
they've written letters.
604
00:34:10,423 --> 00:34:12,033
We're from Texas.
605
00:34:12,133 --> 00:34:13,410
I'm sorry, ma'am.
606
00:34:13,510 --> 00:34:15,888
The doctor can't see you
without an appointment.
607
00:34:19,474 --> 00:34:21,376
Do you have kids of your own?
608
00:34:21,476 --> 00:34:25,255
Because if you do,
you'll understand why I flew all this way
609
00:34:25,355 --> 00:34:27,048
without an appointment.
610
00:34:27,148 --> 00:34:28,842
Is Dr. Nurko available?
611
00:34:28,942 --> 00:34:32,262
I'm sorry, ma'am,
but he's got a nine-month waiting list.
612
00:34:32,362 --> 00:34:34,890
I know. We're on it.
613
00:34:34,990 --> 00:34:36,057
Here.
614
00:34:36,157 --> 00:34:37,851
It's all right here,
615
00:34:37,951 --> 00:34:40,228
how sick Anna is.
616
00:34:40,328 --> 00:34:43,690
She starts her day with Align/Culturelle
for digestive immune support.
617
00:34:43,790 --> 00:34:45,484
At 9:00 a.m., she takes rifaximin,
618
00:34:45,584 --> 00:34:48,236
an antibiotic for bacterial overgrowth
in the GI tract.
619
00:34:48,336 --> 00:34:50,697
She takes hyoscyamine
for intestinal spasms.
620
00:34:50,797 --> 00:34:53,200
At 12:30, she needs gabapentin for...
621
00:34:53,300 --> 00:34:55,702
To regulate her intestinal nerves,
622
00:34:55,802 --> 00:35:00,182
and lately she can't make it more
than three to four hours without tramadol.
623
00:35:00,432 --> 00:35:02,400
She's always in pain.
624
00:35:02,892 --> 00:35:04,002
I'm so sorry.
625
00:35:04,102 --> 00:35:06,713
I have to check in other patients.
626
00:35:06,813 --> 00:35:08,156
Zach. Zach will...
627
00:35:08,690 --> 00:35:09,737
Bye.
628
00:35:10,150 --> 00:35:12,761
...be happy to explain
our patient policy to you...
629
00:35:12,861 --> 00:35:14,513
Look, Anna's always played soccer.
630
00:35:14,613 --> 00:35:17,867
When she was little,
we used to call her Monkey.
631
00:35:20,785 --> 00:35:23,772
Because she was forever
climbing on everything.
632
00:35:23,872 --> 00:35:25,169
I'm sorry.
633
00:35:27,542 --> 00:35:30,546
And then one day she got sick.
634
00:35:31,171 --> 00:35:35,551
Out of nowhere, she just got sick.
635
00:35:36,217 --> 00:35:38,036
And nobody knew what it was.
636
00:35:38,136 --> 00:35:40,038
And they told me,
"She's lactose intolerant."
637
00:35:40,138 --> 00:35:41,248
"She has acid reflux."
638
00:35:41,348 --> 00:35:42,457
"It's an infection."
639
00:35:42,557 --> 00:35:45,106
And I knew it wasn't. I'm her mother.
640
00:35:45,852 --> 00:35:49,447
And I knew,
I just knew it was something bad.
641
00:35:51,066 --> 00:35:53,910
I'm not sure Anna can wait much longer.
642
00:36:01,785 --> 00:36:03,061
I am so sorry.
643
00:36:03,161 --> 00:36:05,146
I want to help you, I really do,
644
00:36:05,246 --> 00:36:09,422
but I've only had this job for two weeks
and I really need it.
645
00:36:10,085 --> 00:36:12,588
I'm just doing what I'm told.
646
00:36:15,799 --> 00:36:17,142
Of course.
647
00:36:19,469 --> 00:36:21,016
Of course, I'm sorry.
648
00:36:23,223 --> 00:36:25,692
I'm just trying to help my little girl.
649
00:36:27,769 --> 00:36:29,087
- Sorry.
- If something opens up
650
00:36:29,187 --> 00:36:30,860
- I'll let you know.
- Excuse me.
651
00:36:31,731 --> 00:36:33,300
I'm so sorry.
652
00:36:33,400 --> 00:36:34,617
Come on.
653
00:36:37,529 --> 00:36:38,847
Are you okay, Mom?
654
00:36:38,947 --> 00:36:40,290
Yes, baby.
655
00:36:53,962 --> 00:36:55,805
You need to eat, Mom.
656
00:36:57,298 --> 00:37:00,142
You can't let yourself get iron deficient.
657
00:37:00,802 --> 00:37:02,287
Don't worry about me.
658
00:37:02,387 --> 00:37:04,014
Here, take these.
659
00:37:09,060 --> 00:37:10,253
- God. Great.
- It's okay.
660
00:37:10,353 --> 00:37:11,838
Now, this day's just gettin' better
and better, huh?
661
00:37:11,938 --> 00:37:13,256
Thank you, sir.
662
00:37:13,356 --> 00:37:15,175
I'll take the table.
663
00:37:15,275 --> 00:37:16,822
Be my guest, your majesty.
664
00:37:18,486 --> 00:37:19,929
No, I got it, I got it.
665
00:37:20,029 --> 00:37:21,056
- Don't worry about it.
- Okay.
666
00:37:21,156 --> 00:37:22,349
- Everything is fine.
- Thank you.
667
00:37:22,449 --> 00:37:23,575
Sorry.
668
00:37:24,409 --> 00:37:26,978
For what? Being human?
669
00:37:27,078 --> 00:37:28,355
Don't mind him.
670
00:37:28,455 --> 00:37:31,399
He don't have kids,
and he has no personality.
671
00:37:31,499 --> 00:37:33,735
You know, when you got kids,
things get messy.
672
00:37:33,835 --> 00:37:34,819
I have three.
673
00:37:34,919 --> 00:37:36,112
See? So, you know.
674
00:37:36,212 --> 00:37:38,573
You either roll with it
or you get rolled on.
675
00:37:38,673 --> 00:37:40,675
You get rolled on, you get flat.
676
00:37:43,803 --> 00:37:45,538
So, where y'all from? What you doin' here?
677
00:37:45,638 --> 00:37:48,208
Well, we're from Burleson, Texas,
678
00:37:48,308 --> 00:37:51,278
and there's a doctor
at Children's Hospital we're tryin' to see.
679
00:37:55,690 --> 00:37:59,386
Well, Boston is one
of the finest cities I know.
680
00:37:59,486 --> 00:38:02,555
I mean, you ask me,
it is the finest city in the country.
681
00:38:02,655 --> 00:38:04,849
But I might be a little biased
because I live here.
682
00:38:04,949 --> 00:38:06,017
I mean, I'm here.
683
00:38:06,117 --> 00:38:07,310
Of course it is.
684
00:38:07,410 --> 00:38:09,062
But, no, it's a gorgeous city.
685
00:38:09,162 --> 00:38:11,147
- So, yeah.
- Well, good.
686
00:38:11,247 --> 00:38:13,400
Well, maybe we should try
to do a tour while we're here
687
00:38:13,500 --> 00:38:14,526
if we have time.
688
00:38:14,626 --> 00:38:16,219
Yeah. Yeah.
689
00:38:19,088 --> 00:38:20,510
You know...
690
00:38:23,551 --> 00:38:24,869
I'm off tomorrow.
691
00:38:24,969 --> 00:38:28,348
I mean, I could be your tour guide.
692
00:38:28,848 --> 00:38:30,458
Would you like to see the city?
693
00:38:30,558 --> 00:38:31,626
- Yeah.
- You know what?
694
00:38:31,726 --> 00:38:33,294
We can't. We can't.
695
00:38:33,394 --> 00:38:34,629
We don't have time, honey.
696
00:38:34,729 --> 00:38:36,214
I don't know what
the schedule's gonna be and...
697
00:38:36,314 --> 00:38:37,298
- But, Mom, I really want to go.
- It's...
698
00:38:37,398 --> 00:38:38,883
- Well, we're just...
- Mom, please.
699
00:38:38,983 --> 00:38:41,094
We're just hopin' to get
this call from this doctor.
700
00:38:41,194 --> 00:38:42,303
- Mom, please.
- Right, right.
701
00:38:42,403 --> 00:38:43,388
- You got a cell phone, right?
- Well...
702
00:38:43,488 --> 00:38:45,557
- I have a cell phone, either way.
- I do have...
703
00:38:45,657 --> 00:38:46,850
Of course I have a cell phone.
704
00:38:46,950 --> 00:38:48,268
I mean, we don't have to go far.
I mean, I could...
705
00:38:48,368 --> 00:38:49,561
But I could show you
a couple really cool places.
706
00:38:49,661 --> 00:38:50,979
Well, I just need to be able
to get right here
707
00:38:51,079 --> 00:38:52,439
- if they call us and tell us...
- I'm a fast driver.
708
00:38:52,539 --> 00:38:53,690
- You should see me drive.
- Mom, please.
709
00:38:53,790 --> 00:38:54,858
Please.
710
00:38:54,958 --> 00:38:56,234
You want to go, baby?
711
00:38:56,334 --> 00:38:57,506
Yeah.
712
00:39:00,004 --> 00:39:01,156
All right.
713
00:39:01,256 --> 00:39:02,257
Okay.
714
00:39:06,469 --> 00:39:07,579
Then we're goin'.
715
00:39:07,679 --> 00:39:09,664
I'm Angela Bradford.
716
00:39:09,764 --> 00:39:11,666
I'm Anna. This is my mom, Christy.
717
00:39:11,766 --> 00:39:13,626
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
718
00:39:13,726 --> 00:39:15,295
Angela, you know, how about
you leave the guests alone
719
00:39:15,395 --> 00:39:17,464
and help the rest of us get
some work done here?
720
00:39:17,564 --> 00:39:18,506
These are now my new friends.
721
00:39:18,606 --> 00:39:19,966
This is Anna and Christy.
722
00:39:20,066 --> 00:39:22,177
- Welcome now.
- And they're gonna give me a huge tip
723
00:39:22,277 --> 00:39:23,344
in a few minutes.
724
00:39:23,444 --> 00:39:24,429
- Just kidding.
- I'm sure they don't want you
725
00:39:24,529 --> 00:39:26,014
- to lose the job either.
- All right.
726
00:39:26,114 --> 00:39:27,348
I got to take care of these customers.
727
00:39:27,448 --> 00:39:29,017
We'll talk in a sec. I'll come back.
728
00:39:29,117 --> 00:39:30,059
- Okay.
- Bye.
729
00:39:30,159 --> 00:39:31,206
Bye.
730
00:39:35,582 --> 00:39:37,275
She seemed nice.
731
00:39:37,375 --> 00:39:39,298
Maybe something came up.
732
00:39:39,836 --> 00:39:40,945
What do you mean?
733
00:39:41,045 --> 00:39:44,032
Well, maybe she had to work,
maybe she forgot she had an appointment.
734
00:39:44,132 --> 00:39:45,200
We don't know her.
735
00:39:45,300 --> 00:39:46,826
You know? Things happen.
736
00:39:46,926 --> 00:39:48,870
So, ready to have some fun?
737
00:39:48,970 --> 00:39:49,954
Angela.
738
00:39:50,054 --> 00:39:51,146
Hi.
739
00:39:51,639 --> 00:39:53,082
Hey, sweetie.
740
00:39:53,182 --> 00:39:57,312
So, I was thinking,
why don't we start at the aquarium.
741
00:39:58,688 --> 00:40:00,006
Oh, my gosh.
742
00:40:00,106 --> 00:40:01,216
I say something wrong?
743
00:40:01,316 --> 00:40:02,300
- No.
- No.
744
00:40:02,400 --> 00:40:03,401
Well, come on!
745
00:40:05,236 --> 00:40:07,055
Maybe we should look for a crosswalk.
746
00:40:07,155 --> 00:40:08,556
Or just wait for
747
00:40:08,656 --> 00:40:10,058
- the traffic to thin out.
- This is thin.
748
00:40:10,158 --> 00:40:11,351
Hey!
749
00:40:11,451 --> 00:40:13,144
- Watch it!
- Out of the way, lady!
750
00:40:13,244 --> 00:40:14,771
Get a life!
751
00:40:14,871 --> 00:40:16,940
What is wrong with you? Sorry.
752
00:40:17,040 --> 00:40:19,509
It's early and I'm trying to quit smoking.
753
00:40:24,047 --> 00:40:25,365
What are we doing?
754
00:40:25,465 --> 00:40:26,574
Getting in.
755
00:40:26,674 --> 00:40:29,177
I told you, this is a personal tour.
756
00:40:31,596 --> 00:40:33,039
It's great.
757
00:40:33,139 --> 00:40:34,766
Let me help you, sweetie.
758
00:40:35,600 --> 00:40:37,126
You know, we could meet you there.
759
00:40:37,226 --> 00:40:38,920
- We could...
- No, I got you.
760
00:40:39,020 --> 00:40:41,256
We could all hop in a cab
or there are buses...
761
00:40:41,356 --> 00:40:43,029
There we go.
762
00:40:43,775 --> 00:40:45,197
After you, beautiful.
763
00:40:48,029 --> 00:40:50,640
I won this garbage can
in a divorce settlement.
764
00:40:50,740 --> 00:40:53,059
I'm getting me a new one
as soon as I get my license.
765
00:40:53,159 --> 00:40:55,103
Wait a minute. I'm sorry.
766
00:40:55,203 --> 00:40:56,750
You don't have a license?
767
00:40:57,372 --> 00:40:58,523
CFP.
768
00:40:58,623 --> 00:41:01,150
I'm gonna become
a certified financial planner.
769
00:41:01,250 --> 00:41:03,378
- Of course I have a license.
- I'm sorry.
770
00:41:04,879 --> 00:41:07,156
Well, I'll just get in the backseat.
771
00:41:07,256 --> 00:41:09,284
You know,
I meant to get that out of there.
772
00:41:09,384 --> 00:41:11,286
So, why don't we just go three across?
773
00:41:11,386 --> 00:41:12,453
Three across.
774
00:41:12,553 --> 00:41:13,621
- Three across.
- Three across.
775
00:41:13,721 --> 00:41:14,706
All right, let's do it.
776
00:41:14,806 --> 00:41:16,457
All right, thank you, ma'am.
777
00:41:16,557 --> 00:41:18,150
- Okay. Off we go.
- Does this close?
778
00:41:20,269 --> 00:41:21,421
Here we come.
779
00:41:21,521 --> 00:41:23,006
What would your daddy say?
780
00:41:23,106 --> 00:41:25,108
Put on your seat belt, Anna.
781
00:41:28,736 --> 00:41:30,079
All right.
782
00:41:37,161 --> 00:41:39,914
Hey. Hey, hey!
783
00:41:41,124 --> 00:41:42,546
Here we go.
784
00:41:53,803 --> 00:41:55,330
That's the Prud,
785
00:41:55,430 --> 00:41:56,664
- the famous Prudential Center.
- What?
786
00:41:56,764 --> 00:41:58,917
- Yes.
- It's so big.
787
00:41:59,017 --> 00:42:00,644
Now, this is very important. Focus.
788
00:42:01,561 --> 00:42:03,108
Fenway Park.
789
00:42:04,313 --> 00:42:06,341
That's a fire hydrant right there.
790
00:42:06,441 --> 00:42:07,884
Nothing famous about that.
791
00:42:07,984 --> 00:42:09,636
Now, this is the famous Beacon Hill.
792
00:42:09,736 --> 00:42:12,138
This is one of the wealthiest
neighborhoods in the entire city,
793
00:42:12,238 --> 00:42:15,516
and it's home to my sweet,
sweet boyfriend,
794
00:42:15,616 --> 00:42:16,959
Tom Brady.
795
00:42:19,162 --> 00:42:20,730
- Does he really live there?
- Yeah, he does.
796
00:42:20,830 --> 00:42:22,173
Hey, babe!
797
00:42:31,924 --> 00:42:33,534
Oh, my gosh.
798
00:42:33,634 --> 00:42:34,806
Look at that fish.
799
00:42:36,137 --> 00:42:37,956
Oh, my gosh!
800
00:42:38,056 --> 00:42:39,791
It's so big.
801
00:42:39,891 --> 00:42:41,417
Look at that.
802
00:42:41,517 --> 00:42:43,485
- My goodness.
- What is...
803
00:43:11,422 --> 00:43:12,907
Look how cute they are.
804
00:43:13,007 --> 00:43:15,618
They'd be even cuter on some rice
with some soy sauce.
805
00:43:15,718 --> 00:43:18,517
Angela, there are fishes here!
806
00:43:19,263 --> 00:43:20,289
You are awful.
807
00:43:20,389 --> 00:43:21,749
I'm just kidding.
808
00:43:21,849 --> 00:43:23,543
- I really would fry 'em with some...
- My...
809
00:43:23,643 --> 00:43:24,735
I'm just...
810
00:44:42,597 --> 00:44:43,748
Hello?
811
00:44:43,848 --> 00:44:45,666
May I speak with Christy Beam, please?
812
00:44:45,766 --> 00:44:47,085
Yes, this is... This is she.
813
00:44:47,185 --> 00:44:48,961
I'm calling from Dr. Nurko's office.
814
00:44:49,061 --> 00:44:50,880
We just got an opening
at 7:00 a.m. tomorrow
815
00:44:50,980 --> 00:44:52,173
Can you make it?
816
00:44:52,273 --> 00:44:53,365
Yes.
817
00:44:54,066 --> 00:44:55,176
Yes, ma'am.
818
00:44:55,276 --> 00:44:56,493
See you tomorrow, then.
819
00:44:58,070 --> 00:44:59,367
Thank you.
820
00:45:02,825 --> 00:45:04,602
Excellent. Good.
821
00:45:04,702 --> 00:45:06,170
There you go.
822
00:45:15,630 --> 00:45:20,056
Anna, I need you to relax,
take deep breaths and don't move.
823
00:45:54,961 --> 00:45:57,760
Hey, somebody there?
824
00:46:01,801 --> 00:46:04,179
Now, let me hear your thoughts.
825
00:46:07,807 --> 00:46:09,333
Really?
826
00:46:09,433 --> 00:46:10,730
Okay, lie down.
827
00:46:28,411 --> 00:46:30,062
So, tell me,
828
00:46:30,162 --> 00:46:33,257
do you prefer Anna or Annabel?
829
00:46:34,709 --> 00:46:38,070
Well, my friends call me Anna.
Annabel's too formal.
830
00:46:38,170 --> 00:46:40,218
Yeah, I understand.
831
00:46:41,340 --> 00:46:45,095
My real name is Dr. Nurkobel,
but I prefer Nurko.
832
00:46:50,016 --> 00:46:51,792
Why do you wear an Elmo tie?
833
00:46:51,892 --> 00:46:53,878
I lost a bet to him.
834
00:46:53,978 --> 00:46:57,403
If I had won, he'd be wearing
a Dr. Nurko tie right now.
835
00:46:58,899 --> 00:47:00,843
And when can you take it off?
836
00:47:00,943 --> 00:47:03,387
When my next patient gets better.
837
00:47:03,487 --> 00:47:07,600
So, do me a favor, get better fast
838
00:47:07,700 --> 00:47:10,749
because my wife pretends
she doesn't know me when I wear it.
839
00:47:13,748 --> 00:47:16,651
So, what I'd like to do next is
840
00:47:16,751 --> 00:47:19,300
a motility test and an endoscopy.
841
00:47:19,754 --> 00:47:22,052
I want to put a camera
inside and look around.
842
00:47:22,465 --> 00:47:23,908
Okay.
843
00:47:24,008 --> 00:47:25,910
- Will it hurt?
- Not a bit.
844
00:47:26,010 --> 00:47:27,808
You'll be sleeping.
845
00:47:29,180 --> 00:47:30,397
Please.
846
00:47:40,941 --> 00:47:43,094
Again, picture, please.
847
00:47:43,194 --> 00:47:44,428
- There.
- Got it.
848
00:47:44,528 --> 00:47:46,280
Heart rate is 73.
849
00:47:54,955 --> 00:47:57,049
She's holding steady at 11 5/74.
850
00:48:00,086 --> 00:48:03,807
Mrs. Beam, I didn't take
her medical history at face value.
851
00:48:04,840 --> 00:48:08,470
As you know, we ran
an extensive battery of new tests.
852
00:48:09,553 --> 00:48:12,707
And unfortunately,
the testing confirmed that she is very ill.
853
00:48:12,807 --> 00:48:15,401
And in a tremendous amount of pain.
854
00:48:16,352 --> 00:48:18,671
Okay? So, look.
855
00:48:18,771 --> 00:48:20,318
I'll show you.
856
00:48:21,148 --> 00:48:23,025
This one shows normal function.
857
00:48:23,943 --> 00:48:26,679
The other side,
it's what's happening to Anna.
858
00:48:26,779 --> 00:48:29,999
It's called Pseudo Obstruction
Motility Disorder.
859
00:48:30,658 --> 00:48:32,810
Her condition is akin to a...
860
00:48:32,910 --> 00:48:34,895
To a paralysis of the GI tract.
861
00:48:34,995 --> 00:48:38,399
The top part of the stomach works,
but the bottom doesn't.
862
00:48:38,499 --> 00:48:40,067
The nerves don't fire correctly,
863
00:48:40,167 --> 00:48:44,196
so the intestines can't pick up
the messages the neurons are sending.
864
00:48:44,296 --> 00:48:47,015
Well, what about the pain she's in?
865
00:48:50,845 --> 00:48:53,456
Well, I have to say,
866
00:48:53,556 --> 00:48:56,667
pain is one of the most
complicated things to treat.
867
00:48:56,767 --> 00:49:00,921
Dr. Nurko, we came all the way here
because everyone told me
868
00:49:01,021 --> 00:49:02,923
- you were the one person who could help.
- Yeah, I know.
869
00:49:03,023 --> 00:49:04,300
That you were the person
870
00:49:04,400 --> 00:49:05,426
- who could help me.
- Listen...
871
00:49:05,526 --> 00:49:07,553
That you were the person
who could help my daughter.
872
00:49:07,653 --> 00:49:09,597
Mrs. Beam, I see this every day.
873
00:49:09,697 --> 00:49:12,933
And although there is currently
no cure for Anna's condition,
874
00:49:13,033 --> 00:49:15,936
our treatments are focused on
improving quality of life
875
00:49:16,036 --> 00:49:17,834
and controlling the pain.
876
00:49:18,664 --> 00:49:20,132
There's hope.
877
00:49:22,710 --> 00:49:24,695
Now, the good news.
878
00:49:24,795 --> 00:49:27,490
Our center is one of the very,
very few places
879
00:49:27,590 --> 00:49:31,118
that's been granted permission by the FDA
to prescribe a drug
880
00:49:31,218 --> 00:49:33,954
that can help Anna digest some foods.
881
00:49:34,054 --> 00:49:36,624
If it's successful,
the distension in her stomach
882
00:49:36,724 --> 00:49:40,503
would be reduced
and we could end the tubal feeding.
883
00:49:40,603 --> 00:49:43,464
This would give her
the semblance of a normal life.
884
00:49:43,564 --> 00:49:44,882
A normal life.
885
00:49:44,982 --> 00:49:46,509
That would be wonderful, Doctor.
886
00:49:46,609 --> 00:49:50,034
I mean, however,
there's potential side effects.
887
00:49:50,529 --> 00:49:52,973
Headaches, diarrhea, swelling,
888
00:49:53,073 --> 00:49:56,998
and some that are more dangerous,
like cardiac arrhythmia.
889
00:50:00,915 --> 00:50:05,295
Because of that, I am required to see her
every six weeks for monitoring.
890
00:50:15,429 --> 00:50:19,525
I wouldn't suggest it if I didn't believe
it was worth the risk.
891
00:50:31,070 --> 00:50:34,348
$1,000 for plane tickets to Boston
every six weeks.
892
00:50:34,448 --> 00:50:37,393
$2,000 more a month
to increase our yearly cap.
893
00:50:37,493 --> 00:50:39,854
All the non-covered procedures,
the new medication,
894
00:50:39,954 --> 00:50:41,313
the out-of-network doctors.
895
00:50:41,413 --> 00:50:43,357
Our co-pay is going up
across the... Kevin.
896
00:50:43,457 --> 00:50:47,153
- I'm listening.
- I don't know how we're gonna afford this.
897
00:50:47,253 --> 00:50:49,655
Well, I'd say sell the house,
but there's no money in it.
898
00:50:49,755 --> 00:50:51,574
I know. It just makes me crazy!
899
00:50:51,674 --> 00:50:54,076
I just never thought
you needed such a big place!
900
00:50:54,176 --> 00:50:55,202
Man. Okay.
901
00:50:55,302 --> 00:50:57,705
Here we go. So now it's my fault?
902
00:50:57,805 --> 00:50:59,373
I need to know how we're gonna do it.
903
00:50:59,473 --> 00:51:00,666
Well, we'll figure it out.
904
00:51:00,766 --> 00:51:03,043
No, no. You can't say that.
I hate when you say that!
905
00:51:03,143 --> 00:51:04,378
Well, I'm sorry, babe, but I don't have
906
00:51:04,478 --> 00:51:05,796
- any answers right now.
- I need an answer!
907
00:51:05,896 --> 00:51:08,048
- I can't give you an answer, but...
- I need an answer!
908
00:51:08,148 --> 00:51:09,508
I cannot operate under the assumption
909
00:51:09,608 --> 00:51:11,010
that it's all just gonna be okay! I...
910
00:51:11,110 --> 00:51:12,261
It's called faith, Christy!
911
00:51:12,361 --> 00:51:16,515
I don't have faith about anything.
912
00:51:16,615 --> 00:51:18,617
I can't even pray, Kevin.
913
00:51:28,252 --> 00:51:30,129
- I'm sorry.
- No.
914
00:51:33,340 --> 00:51:34,762
I hear you.
915
00:51:37,511 --> 00:51:40,139
But I can't help you with your faith.
916
00:51:41,515 --> 00:51:45,586
But I tell you, I'm gonna do
whatever I have to do.
917
00:51:45,686 --> 00:51:48,756
Okay? I'll open this place
seven days a week.
918
00:51:48,856 --> 00:51:50,257
All right? I'll work double shifts.
919
00:51:50,357 --> 00:51:52,906
I'll get a second job if I have to.
920
00:51:54,320 --> 00:51:56,948
Okay, whatever it takes, I'm gonna do.
921
00:51:58,198 --> 00:52:01,919
I really appreciate you coming by.
I got to say, I miss having you here.
922
00:52:02,703 --> 00:52:04,939
Kevin put you up to this.
923
00:52:05,039 --> 00:52:06,732
Well, he's worried about you.
924
00:52:06,832 --> 00:52:08,129
Yeah.
925
00:52:08,417 --> 00:52:10,920
I'm a little worried about me, too.
926
00:52:12,796 --> 00:52:17,222
Well, Kevin told me
what those ladies said to you, and I...
927
00:52:17,676 --> 00:52:20,496
I have to say, I sure wish
that I could give everybody
928
00:52:20,596 --> 00:52:23,019
a spiritual IQ test
before they walk in the door.
929
00:52:24,058 --> 00:52:25,059
But...
930
00:52:26,060 --> 00:52:28,233
We can't choose our neighbors.
931
00:52:29,063 --> 00:52:31,298
We're just asked to love 'em.
932
00:52:31,398 --> 00:52:34,260
Well, I'm gonna have to try
and love 'em from home,
933
00:52:34,360 --> 00:52:37,239
'cause I'm not going to church with 'em.
934
00:52:40,574 --> 00:52:44,329
Christy, that's not the reason
you stopped coming, is it?
935
00:52:47,206 --> 00:52:49,984
What can I say or do
to help you come back?
936
00:52:50,084 --> 00:52:53,554
Well, you could tell me why a loving God
937
00:52:54,254 --> 00:52:57,349
would let Annabel suffer the way she has.
938
00:53:04,973 --> 00:53:08,002
I'm sorry. I don't have
an answer for that.
939
00:53:08,102 --> 00:53:13,199
But just because she's sick
doesn't mean there's not a loving God.
940
00:53:15,943 --> 00:53:18,366
Let me tell you,
at the lowest points of my life,
941
00:53:19,571 --> 00:53:21,181
I've tried it both ways,
942
00:53:21,281 --> 00:53:25,707
doing everything I can
to connect to God or walking away.
943
00:53:27,413 --> 00:53:29,898
And in my experience,
944
00:53:29,998 --> 00:53:33,002
one feels a whole lot better
than the other.
945
00:53:41,093 --> 00:53:42,953
"...he seemed more interested
in the potted plants
946
00:53:43,053 --> 00:53:45,205
"in the courtyard than in
coming in to tune the piano."
947
00:53:45,305 --> 00:53:46,773
"...there's also always..."
948
00:53:56,400 --> 00:53:57,492
Pink.
949
00:54:20,507 --> 00:54:22,180
Do you know him?
950
00:54:39,860 --> 00:54:41,053
Anna, he loves you.
951
00:54:41,153 --> 00:54:42,530
Angela, look, she's coming over!
952
00:54:55,292 --> 00:54:57,903
The crazy thing, I thought we were good.
953
00:54:58,003 --> 00:54:59,255
Good years.
954
00:55:08,639 --> 00:55:09,832
I think I'll use this one.
955
00:55:09,932 --> 00:55:11,354
I like this yellow one.
956
00:55:12,518 --> 00:55:13,836
Which one do you want?
957
00:55:13,936 --> 00:55:15,779
That one? Okay.
958
00:55:30,327 --> 00:55:32,375
They just got her going from
one test to another to another.
959
00:55:37,417 --> 00:55:38,669
Okay.
960
00:55:45,092 --> 00:55:46,560
We can't do anything?
961
00:56:41,648 --> 00:56:43,650
I am a healthy pirate.
962
00:56:47,863 --> 00:56:50,457
Okay, let's take a look.
963
00:56:51,325 --> 00:56:52,998
Let me see.
964
00:56:56,622 --> 00:56:57,815
How's the tummy?
965
00:56:57,915 --> 00:56:59,167
Hurts.
966
00:56:59,666 --> 00:57:02,510
Nurse tell you I threw up
and it was green?
967
00:57:04,046 --> 00:57:05,172
Yeah.
968
00:57:09,134 --> 00:57:11,453
That's why we're gonna do some more tests.
969
00:57:11,553 --> 00:57:13,080
Okay?
970
00:57:13,180 --> 00:57:14,957
Hey, pretty girl. I like your necklace,
971
00:57:15,057 --> 00:57:16,684
but we're gonna have to take it off.
972
00:57:17,184 --> 00:57:19,061
But I like it near me.
973
00:57:21,021 --> 00:57:22,047
You know what?
974
00:57:22,147 --> 00:57:23,740
If we put it here,
975
00:57:24,566 --> 00:57:27,135
its power will go into the liquids,
976
00:57:27,235 --> 00:57:29,363
and it will protect you from the inside.
977
00:57:30,113 --> 00:57:31,706
What do you think?
978
00:57:33,450 --> 00:57:34,977
That's a good idea.
979
00:57:35,077 --> 00:57:36,061
I know.
980
00:57:36,161 --> 00:57:37,604
Doc, you're a smart guy.
981
00:57:37,704 --> 00:57:38,689
I know, birdie.
982
00:57:38,789 --> 00:57:40,006
I'm very smart.
983
00:57:43,961 --> 00:57:44,945
How's that?
984
00:57:45,045 --> 00:57:46,718
Merci, Dr. Nurko.
985
00:57:53,136 --> 00:57:55,956
Fondue. Croissant!
986
00:57:56,056 --> 00:57:58,400
Foie gras. Mardi gras.
987
00:58:03,563 --> 00:58:05,691
More tests. Is she okay?
988
00:58:07,859 --> 00:58:11,284
With these disorders, there are flare-ups.
989
00:58:12,239 --> 00:58:14,474
Everything becomes paralyzed.
990
00:58:14,574 --> 00:58:17,477
Nothing moves,
not even the air she swallows.
991
00:58:17,577 --> 00:58:21,923
Anna is not responding to the medicine
as well as I'd hoped she would.
992
00:58:22,457 --> 00:58:25,131
So she needs to be closely monitored.
993
00:58:25,419 --> 00:58:27,821
I just want to make sure
she doesn't have any obstruction
994
00:58:27,921 --> 00:58:29,639
that requires surgery.
995
00:58:30,007 --> 00:58:33,261
Once the episode resolves,
she can go home.
996
00:58:41,685 --> 00:58:43,337
What's your name?
997
00:58:43,437 --> 00:58:44,780
Haley.
998
00:58:45,480 --> 00:58:48,258
I'm Anna. I'm from Texas.
999
00:58:48,358 --> 00:58:50,552
- Do you have a horse?
- No.
1000
00:58:50,652 --> 00:58:55,557
But we have five dogs,
two pigs, three cows, and some goats.
1001
00:58:55,657 --> 00:58:57,284
And a donkey.
1002
00:58:58,326 --> 00:58:59,686
Lucky.
1003
00:58:59,786 --> 00:59:00,854
My dad's a vet.
1004
00:59:00,954 --> 00:59:03,106
He brings a lot of dogs home for me.
1005
00:59:03,206 --> 00:59:05,004
Makes my mom mad.
1006
00:59:06,251 --> 00:59:08,003
My dad writes for the newspaper.
1007
00:59:08,628 --> 00:59:11,507
Sometimes we get tickets
to see the Red Sox.
1008
00:59:12,841 --> 00:59:14,993
It's just me and him.
1009
00:59:15,093 --> 00:59:16,436
My mom left.
1010
00:59:18,472 --> 00:59:19,644
Sorry.
1011
00:59:26,980 --> 00:59:29,278
Why do you want the cross with you?
1012
00:59:30,442 --> 00:59:33,036
It's just, like, a reminder.
1013
00:59:34,071 --> 00:59:35,514
Of what?
1014
00:59:35,614 --> 00:59:37,491
That Jesus is with me.
1015
00:59:42,871 --> 00:59:45,340
Do you think he's with me, too?
1016
00:59:48,752 --> 00:59:50,425
Of course he is.
1017
00:59:55,509 --> 00:59:56,952
Do you have cancer?
1018
00:59:57,052 --> 00:59:58,078
No.
1019
00:59:58,178 --> 01:00:00,247
- I have a weird stomach disease.
- That sucks.
1020
01:00:00,347 --> 01:00:02,475
I have a weird bone disease.
1021
01:00:03,141 --> 01:00:04,768
It always hurts.
1022
01:00:06,353 --> 01:00:07,775
Me, too.
1023
01:00:13,735 --> 01:00:16,614
Are you afraid you're gonna die?
1024
01:00:21,868 --> 01:00:23,245
Sometimes.
1025
01:00:29,918 --> 01:00:33,280
Okay, Anna,
we are gonna roll you down the hall.
1026
01:00:33,380 --> 01:00:35,657
All right, now let's get you down gently.
Ready?
1027
01:00:35,757 --> 01:00:36,742
Now, step back.
1028
01:00:36,842 --> 01:00:37,993
Careful.
1029
01:00:38,093 --> 01:00:39,310
Perfect.
1030
01:00:44,558 --> 01:00:47,027
You okay? Good.
1031
01:00:51,064 --> 01:00:52,065
Haley.
1032
01:00:54,442 --> 01:00:56,570
I'll see you when I get back.
1033
01:00:58,405 --> 01:00:59,890
That's the first one.
1034
01:00:59,990 --> 01:01:01,933
- Yay.
- Right.
1035
01:01:02,033 --> 01:01:03,310
Good. All right.
1036
01:01:03,410 --> 01:01:04,895
- Thank you.
- You're welcome.
1037
01:01:04,995 --> 01:01:06,229
Now, there's two more.
1038
01:01:06,329 --> 01:01:07,439
Wait to see.
1039
01:01:07,539 --> 01:01:08,648
- Okay.
- All right.
1040
01:01:08,748 --> 01:01:10,817
This one's red now. It's bold.
1041
01:01:10,917 --> 01:01:12,152
- I like that one, too.
- All right. Okay.
1042
01:01:12,252 --> 01:01:14,129
Good choice. Not bad.
1043
01:01:14,504 --> 01:01:17,178
So, tell me... Tell me about your friend.
1044
01:01:18,091 --> 01:01:19,618
Your roommate.
1045
01:01:19,718 --> 01:01:21,436
Her name's Anna.
1046
01:01:22,053 --> 01:01:23,914
They live in Texas.
1047
01:01:24,014 --> 01:01:28,919
They have five dogs, three cows, two pigs,
1048
01:01:29,019 --> 01:01:31,272
goats, and a donkey.
1049
01:01:36,610 --> 01:01:39,113
She told me not to be afraid to die.
1050
01:01:45,327 --> 01:01:48,001
Why'd she say... Why'd she say that?
1051
01:01:48,496 --> 01:01:50,464
You're not going to die.
1052
01:01:50,957 --> 01:01:52,776
Because she's not afraid.
1053
01:01:52,876 --> 01:01:55,220
She says God is always with her.
1054
01:01:58,215 --> 01:01:59,467
Well...
1055
01:02:03,136 --> 01:02:06,481
I guess if that makes her feel better,
that's good.
1056
01:02:09,100 --> 01:02:10,293
That's her.
1057
01:02:10,393 --> 01:02:12,379
Hi, Anna. Welcome back.
1058
01:02:12,479 --> 01:02:13,547
Hi.
1059
01:02:13,647 --> 01:02:14,965
Hey.
1060
01:02:15,065 --> 01:02:16,133
Hello.
1061
01:02:16,233 --> 01:02:17,717
Here you go, ladybug.
1062
01:02:17,817 --> 01:02:18,760
Here you go.
1063
01:02:18,860 --> 01:02:20,453
Hold on to Mama.
1064
01:02:21,196 --> 01:02:23,765
Okay. Nice and slow.
1065
01:02:23,865 --> 01:02:24,991
Ready?
1066
01:02:25,992 --> 01:02:27,585
One, two, three.
1067
01:02:28,578 --> 01:02:30,171
Nice and easy.
1068
01:02:31,831 --> 01:02:33,024
I want to give you something.
1069
01:02:33,124 --> 01:02:34,609
Don't reach, honey.
1070
01:02:34,709 --> 01:02:36,006
I'll get it for you.
1071
01:02:37,712 --> 01:02:39,385
I want Haley to have it.
1072
01:02:47,347 --> 01:02:49,124
- Thank you.
- You're welcome.
1073
01:02:49,224 --> 01:02:50,897
It's pretty, isn't it?
1074
01:02:52,811 --> 01:02:53,937
Yeah.
1075
01:02:55,397 --> 01:02:56,614
Can we?
1076
01:03:01,403 --> 01:03:02,655
Doctor.
1077
01:03:05,365 --> 01:03:07,267
I'm Ben, Haley's dad.
1078
01:03:07,367 --> 01:03:08,414
Hi.
1079
01:03:10,203 --> 01:03:14,333
Look, I'm happy that the girls hit it off,
1080
01:03:15,542 --> 01:03:18,796
but I'd appreciate it
if your daughter didn't...
1081
01:03:19,504 --> 01:03:21,448
Didn't fill her head
with that kind of stuff.
1082
01:03:21,548 --> 01:03:24,534
Well, I don't know what made Anna do that,
1083
01:03:24,634 --> 01:03:28,079
but I am certain that
she didn't mean any harm by it.
1084
01:03:28,179 --> 01:03:30,557
No, no, I'm sure that she didn't.
1085
01:03:33,560 --> 01:03:35,187
But it's not really our thing.
1086
01:03:35,770 --> 01:03:39,741
So, I just don't want anyone
to give her false hope.
1087
01:03:40,233 --> 01:03:42,611
I hope you can understand that.
1088
01:03:43,236 --> 01:03:45,330
More than you know.
1089
01:03:52,662 --> 01:03:53,879
Abbie.
1090
01:03:54,956 --> 01:03:56,583
Abigail.
1091
01:04:10,513 --> 01:04:11,981
Hey, sweetie.
1092
01:04:14,100 --> 01:04:15,647
What's wrong?
1093
01:04:16,603 --> 01:04:17,900
Nothing.
1094
01:04:18,605 --> 01:04:19,756
Come on, what is it?
1095
01:04:19,856 --> 01:04:21,324
I said, nothing.
1096
01:04:23,193 --> 01:04:24,365
Okay.
1097
01:04:25,111 --> 01:04:26,346
Did you all eat?
1098
01:04:26,446 --> 01:04:27,472
No.
1099
01:04:27,572 --> 01:04:28,869
Why not?
1100
01:04:30,867 --> 01:04:33,290
Because I didn't think I'd be here.
1101
01:04:35,330 --> 01:04:39,631
I thought I'd be at my all-star tryouts
and then we'd pick something up.
1102
01:04:45,632 --> 01:04:47,158
Baby, I'm so sorry.
1103
01:04:47,258 --> 01:04:50,287
It's okay.
I mean, there's another one next year.
1104
01:04:50,387 --> 01:04:52,731
Maybe you'll remember that one.
1105
01:04:54,099 --> 01:04:55,567
Abbie, wait.
1106
01:04:56,476 --> 01:04:58,570
Abbie. Abbie!
1107
01:05:07,737 --> 01:05:08,954
Abbie.
1108
01:05:10,365 --> 01:05:12,333
Abbie, can I come in?
1109
01:05:16,037 --> 01:05:17,897
Baby, I need to talk to you.
1110
01:05:17,997 --> 01:05:20,125
It's okay. I'm not mad at you.
1111
01:05:21,626 --> 01:05:23,945
It's just hard without Mom here.
1112
01:05:24,045 --> 01:05:25,342
What's wrong, Daddy?
1113
01:05:29,300 --> 01:05:30,847
Baby, nothin'.
1114
01:05:31,511 --> 01:05:33,580
Daddy just made a mistake.
1115
01:05:33,680 --> 01:05:35,273
Go back to bed.
1116
01:05:38,601 --> 01:05:39,711
I love you.
1117
01:05:39,811 --> 01:05:41,688
I love you too, Daddy.
1118
01:06:21,019 --> 01:06:22,253
Okay.
1119
01:06:22,353 --> 01:06:23,730
All right.
1120
01:06:25,273 --> 01:06:27,150
Let's see here.
1121
01:06:27,775 --> 01:06:30,512
- Can I take you down to the playroom?
- No.
1122
01:06:30,612 --> 01:06:33,098
Would you like to read? Can I read to you?
1123
01:06:33,198 --> 01:06:35,058
I have King Arthur and His Knights,
A Tale of Two Cities,
1124
01:06:35,158 --> 01:06:37,060
- Moby Dick.
- I don't feel like reading.
1125
01:06:37,160 --> 01:06:38,478
A Moveable Feast.
1126
01:06:38,578 --> 01:06:41,502
It is Hemingway, and it's set in Paris.
1127
01:06:42,165 --> 01:06:43,212
No.
1128
01:06:45,251 --> 01:06:47,595
I'm never going to Paris anyway.
1129
01:06:51,966 --> 01:06:54,094
I just want to go home.
1130
01:06:56,387 --> 01:06:58,581
Haley got to go home.
1131
01:06:58,681 --> 01:07:01,059
We just can't take a chance, honey.
1132
01:07:02,560 --> 01:07:04,546
Can I have the heating pad for my stomach?
1133
01:07:04,646 --> 01:07:06,005
- Yes.
- It's getting worse, Mommy.
1134
01:07:06,105 --> 01:07:07,357
Yes, baby.
1135
01:07:08,691 --> 01:07:09,863
Honey.
1136
01:07:13,947 --> 01:07:15,949
I need another tramadol.
1137
01:07:19,827 --> 01:07:22,021
It isn't time yet, baby.
1138
01:07:22,121 --> 01:07:23,356
I'm sorry.
1139
01:07:23,456 --> 01:07:25,942
But it hurts, Mommy.
1140
01:07:26,042 --> 01:07:29,342
Don't you understand
that it never stops hurting?
1141
01:07:29,921 --> 01:07:31,594
It never stops.
1142
01:07:32,173 --> 01:07:35,177
I'm sorry, honey. I know it does.
1143
01:07:35,552 --> 01:07:37,600
I know it does.
1144
01:07:46,354 --> 01:07:47,981
I want to die.
1145
01:07:54,946 --> 01:07:56,163
Annabel.
1146
01:07:57,490 --> 01:08:00,664
I want to go to heaven
where there's no pain.
1147
01:08:01,953 --> 01:08:05,398
You know, baby,
if you went to heaven, you...
1148
01:08:05,498 --> 01:08:09,402
You wouldn't with me and Daddy anymore
and you would...
1149
01:08:09,502 --> 01:08:11,196
You'd leave a hole in my heart.
1150
01:08:11,296 --> 01:08:13,615
I'm sorry, Mommy.
1151
01:08:13,715 --> 01:08:15,617
I don't want to make you sad.
1152
01:08:15,717 --> 01:08:19,267
I... I just want it to be over.
1153
01:08:43,578 --> 01:08:45,046
Not this one.
1154
01:08:45,538 --> 01:08:46,731
Come on.
1155
01:08:46,831 --> 01:08:48,441
We still have to go through security.
1156
01:08:48,541 --> 01:08:51,110
- ...front of the line.
- Sir, can we go ahead of him?
1157
01:08:51,210 --> 01:08:53,071
- Is there another line?
- How many cards does he have?
1158
01:08:53,171 --> 01:08:54,718
- Really?
- This is nuts.
1159
01:09:05,933 --> 01:09:07,560
This is embarrassing.
1160
01:09:08,770 --> 01:09:09,754
What if Anna dies
1161
01:09:09,854 --> 01:09:13,091
- before we get there?
- Hey, she's not gonna die, okay?
1162
01:09:13,191 --> 01:09:14,634
Okay.
1163
01:09:14,734 --> 01:09:16,302
- I'm sorry to hold you up.
- No.
1164
01:09:16,402 --> 01:09:18,388
- I need to see.
- We're gonna miss our flight.
1165
01:09:18,488 --> 01:09:20,582
That's the last one.
1166
01:09:24,535 --> 01:09:26,145
Why is this taking so long?
1167
01:09:26,245 --> 01:09:27,417
The flight boards in 20 minutes.
1168
01:09:28,915 --> 01:09:31,213
- Come on.
- Really?
1169
01:09:31,918 --> 01:09:33,361
This is nuts.
1170
01:09:33,461 --> 01:09:34,821
- Everybody stop...
- Can we move it along?
1171
01:09:34,921 --> 01:09:36,322
Do I have to get in another line?
1172
01:09:36,422 --> 01:09:38,925
We've been here for 30 minutes already.
1173
01:09:44,055 --> 01:09:46,791
There seems to be a problem
with my system.
1174
01:09:46,891 --> 01:09:49,189
I guess I'm gonna have to
manually issue the tickets.
1175
01:09:51,896 --> 01:09:53,506
Just be aware there may be
1176
01:09:53,606 --> 01:09:56,450
an overdraft fee from
your credit card company, okay?
1177
01:10:03,866 --> 01:10:05,935
The nurse wants you to take a shower.
1178
01:10:06,035 --> 01:10:07,252
Tell me why.
1179
01:10:08,830 --> 01:10:12,358
Annabel, it's been five days.
You need a shower, little girl.
1180
01:10:12,458 --> 01:10:14,861
For what? Why do I need a stupid shower?
1181
01:10:14,961 --> 01:10:17,030
It doesn't matter. None of it matters.
1182
01:10:17,130 --> 01:10:20,325
Look at me. Annabel, look at me.
1183
01:10:20,425 --> 01:10:22,660
Don't say that!
I am here trying to help you!
1184
01:10:22,760 --> 01:10:24,662
Well, I don't want any more help!
1185
01:10:24,762 --> 01:10:26,810
- I just want to be left alone!
- Well...
1186
01:10:49,495 --> 01:10:50,838
Hi, honey.
1187
01:10:51,247 --> 01:10:52,523
Hi.
1188
01:10:52,623 --> 01:10:54,275
Hey, I was wonderin' if you...
1189
01:10:54,375 --> 01:10:57,174
Maybe you'd be able
to put Annabel on the phone.
1190
01:10:59,172 --> 01:11:01,800
Yup. She's right here.
1191
01:11:02,675 --> 01:11:04,177
It's your daddy, young lady.
1192
01:11:10,141 --> 01:11:11,518
Hi, Daddy.
1193
01:11:12,685 --> 01:11:14,187
Hi, sweetheart.
1194
01:11:14,645 --> 01:11:18,650
Hey, how do you feel about playin' a game
before you have a shower?
1195
01:11:21,235 --> 01:11:23,054
How do you know I need a shower?
1196
01:11:23,154 --> 01:11:26,391
Well, 'cause I can smell you
right out here in the hall.
1197
01:11:26,491 --> 01:11:27,433
One, two, three, go!
1198
01:11:27,533 --> 01:11:29,410
- Surprise!
- Surprise!
1199
01:11:29,869 --> 01:11:31,246
Abbie!
1200
01:11:31,954 --> 01:11:35,208
Anna!
1201
01:11:36,876 --> 01:11:38,253
Anna!
1202
01:11:39,045 --> 01:11:40,405
You want a hand?
1203
01:11:40,505 --> 01:11:42,448
Yes. God. Hey.
1204
01:11:42,548 --> 01:11:43,825
Come here.
1205
01:11:43,925 --> 01:11:45,284
This is more like it, huh?
1206
01:11:45,384 --> 01:11:46,703
There we go.
1207
01:11:46,803 --> 01:11:48,413
Look at my girlies.
1208
01:11:48,513 --> 01:11:49,622
We missed you, baby.
1209
01:11:49,722 --> 01:11:51,895
- Look at my girlies.
- We missed you.
1210
01:11:52,892 --> 01:11:54,669
Stop squeezing so hard.
1211
01:11:54,769 --> 01:11:56,546
Stop being such a baby.
1212
01:11:56,646 --> 01:11:58,589
- Come on.
- Who are you calling a baby?
1213
01:11:58,689 --> 01:12:00,407
- All right.
- Who's the baby now?
1214
01:12:01,484 --> 01:12:02,760
You are.
1215
01:12:02,860 --> 01:12:04,846
No, no, no. Wait, wait, wait.
1216
01:12:04,946 --> 01:12:08,200
Hey, girls, you're gonna
get us kicked out of here.
1217
01:12:08,699 --> 01:12:09,684
Excuse me?
1218
01:12:09,784 --> 01:12:11,561
Have you lost your mind?
1219
01:12:11,661 --> 01:12:12,854
Watch it!
1220
01:12:12,954 --> 01:12:14,439
Hey, get Daddy. Get Daddy.
1221
01:12:14,539 --> 01:12:16,232
Hey, hey, hey!
1222
01:12:16,332 --> 01:12:17,650
You're supposed to be sick.
1223
01:12:17,750 --> 01:12:19,218
Hey, all right.
1224
01:12:23,297 --> 01:12:24,991
We could use you as a pillow.
1225
01:12:25,091 --> 01:12:26,826
I love you. I'm sorry.
1226
01:12:26,926 --> 01:12:28,769
- That hurt!
- I love you, too.
1227
01:12:30,555 --> 01:12:31,539
Get your mom.
1228
01:12:31,639 --> 01:12:33,374
Get your... Get your mom.
1229
01:12:33,474 --> 01:12:34,667
Get Daddy! Get Daddy!
1230
01:12:34,767 --> 01:12:37,020
Get down there. Get down there.
1231
01:12:38,938 --> 01:12:40,173
Baby, I miss you.
1232
01:12:40,273 --> 01:12:41,695
I missed you, too.
1233
01:12:47,780 --> 01:12:50,224
Why do I always have
to go out in a wheelchair?
1234
01:12:50,324 --> 01:12:51,684
My thoughts exactly.
1235
01:12:51,784 --> 01:12:53,060
That's what I keep telling the nurse.
1236
01:12:53,160 --> 01:12:56,647
I'm the one who's old, so let's switch.
1237
01:12:56,747 --> 01:12:59,692
Okay? My turn, mademoiselle.
S'il vous plaƮt.
1238
01:12:59,792 --> 01:13:02,528
I'm so tired. So tired.
1239
01:13:02,628 --> 01:13:03,613
Faster.
1240
01:13:03,713 --> 01:13:04,989
I'm so tired.
1241
01:13:05,089 --> 01:13:07,091
Faster. Faster.
1242
01:13:10,052 --> 01:13:11,788
End of the trip.
1243
01:13:11,888 --> 01:13:13,811
All right, pretty girl.
1244
01:13:15,391 --> 01:13:17,293
Have a safe flight, okay?
1245
01:13:17,393 --> 01:13:18,895
Thank you, Dr. Nurko.
1246
01:13:29,280 --> 01:13:30,372
Okay.
1247
01:13:34,285 --> 01:13:38,481
Christy, it's not uncommon
for kids to fall into a depression.
1248
01:13:38,581 --> 01:13:41,505
And depression can make the pain worse.
1249
01:13:42,043 --> 01:13:44,320
So, make an appointment
1250
01:13:44,420 --> 01:13:47,448
with a child psychologist
as soon as you can.
1251
01:13:47,548 --> 01:13:48,908
- Okay?
- Okay.
1252
01:13:49,008 --> 01:13:53,184
And, Christy,
spend all the time you can with her.
1253
01:13:55,097 --> 01:13:57,976
Her family is the best medicine right now.
1254
01:14:03,522 --> 01:14:04,715
All right, team Beam.
1255
01:14:04,815 --> 01:14:06,592
- Bye-bye.
- Say, "Bye-bye."
1256
01:14:06,692 --> 01:14:07,844
- Bye-bye, Annabel.
- Bye.
1257
01:14:07,944 --> 01:14:09,196
Bye-bye.
1258
01:14:23,834 --> 01:14:25,069
Hi there, this is Christy Beam.
1259
01:14:25,169 --> 01:14:28,739
I was referred by Dr. Samuel Nurko
up in Boston,
1260
01:14:28,839 --> 01:14:30,616
regarding my daughter, Annabel Beam.
1261
01:14:30,716 --> 01:14:34,203
I was hoping I could talk to Dr. Crites
for a few minutes please.
1262
01:14:34,303 --> 01:14:35,454
What are you doing?
1263
01:14:35,554 --> 01:14:36,873
Nothing.
1264
01:14:36,973 --> 01:14:39,333
Why don't you come outside
with me and Adelynn?
1265
01:14:39,433 --> 01:14:40,626
And do what?
1266
01:14:40,726 --> 01:14:44,130
I don't know.
It's just better than being in here.
1267
01:14:44,230 --> 01:14:46,107
Come on, it'll be fun.
1268
01:14:47,984 --> 01:14:50,761
We can play soccer if you want to.
1269
01:14:50,861 --> 01:14:52,158
Sure.
1270
01:14:52,738 --> 01:14:55,582
Hi. Christy Beam, referred by Dr. Nurko.
1271
01:14:56,784 --> 01:14:59,228
Hi, Dr. Crites, this is Christy Beam.
1272
01:14:59,328 --> 01:15:03,253
I'm calling regarding my daughter,
Annabel Beam.
1273
01:15:17,888 --> 01:15:19,231
You want to climb?
1274
01:15:20,516 --> 01:15:22,293
You know I can't, Abbie.
1275
01:15:22,393 --> 01:15:23,669
Why not?
1276
01:15:23,769 --> 01:15:26,113
I mean, we've done it 100 times.
1277
01:15:27,523 --> 01:15:29,025
I'll help you.
1278
01:15:29,608 --> 01:15:31,594
- It'll be fun.
- Okay.
1279
01:15:31,694 --> 01:15:32,866
Come on.
1280
01:15:41,287 --> 01:15:43,335
- Here, grab my hand.
- Okay.
1281
01:15:44,123 --> 01:15:45,149
Thanks.
1282
01:15:45,249 --> 01:15:47,360
We haven't done this in so long, Abbie.
1283
01:15:47,460 --> 01:15:48,586
Yeah.
1284
01:15:49,462 --> 01:15:51,364
I want to climb, too.
1285
01:15:51,464 --> 01:15:52,865
This one's too high for you, Adelynn.
1286
01:15:52,965 --> 01:15:55,993
Don't call me Adelynn. My name's Taylor.
1287
01:15:56,093 --> 01:15:57,845
Whatever. You're weird.
1288
01:16:03,350 --> 01:16:04,669
This is fun.
1289
01:16:04,769 --> 01:16:06,737
Okay, this is it.
1290
01:16:07,480 --> 01:16:09,482
I think we're high enough, Anna.
1291
01:16:11,275 --> 01:16:13,118
I really miss being up here.
1292
01:16:14,320 --> 01:16:16,118
This feels so good.
1293
01:16:16,739 --> 01:16:19,058
Beats being inside, huh?
1294
01:16:19,158 --> 01:16:20,810
Good call, Abbie.
1295
01:16:20,910 --> 01:16:23,538
- I bet we're as high as the Eiffel Tower.
- Maybe.
1296
01:16:25,039 --> 01:16:27,858
- Abbie! Abbie! Abbie!
- It's okay.
1297
01:16:27,958 --> 01:16:29,193
Abbie, Anna, what's going on?
1298
01:16:29,293 --> 01:16:30,736
Anna, see the hole over there?
1299
01:16:30,836 --> 01:16:31,988
Go over to it and sit in it.
1300
01:16:32,088 --> 01:16:33,948
- No, Abbie.
- It's okay. I'll go around
1301
01:16:34,048 --> 01:16:35,741
- and I'll help you.
- No, Abbie, I don't want to.
1302
01:16:35,841 --> 01:16:37,785
What do you mean, "No"?
We're gonna fall. Go!
1303
01:16:37,885 --> 01:16:39,495
- Abbie, I'm scared!
- Just do it!
1304
01:16:39,595 --> 01:16:40,621
- Okay, I'm going.
- Just go, okay?
1305
01:16:40,721 --> 01:16:42,748
- Okay.
- Can you do this for me, please?
1306
01:16:42,848 --> 01:16:44,208
- Okay.
- Anna, please.
1307
01:16:44,308 --> 01:16:45,251
I don't want to move until you're safe.
1308
01:16:45,351 --> 01:16:46,443
You need to sit in the hole
before I can...
1309
01:16:47,019 --> 01:16:48,504
Oh, my God! Anna!
1310
01:16:48,604 --> 01:16:49,856
Abbie!
1311
01:16:52,024 --> 01:16:53,025
Anna!
1312
01:16:53,609 --> 01:16:55,094
Anna, please!
1313
01:16:55,194 --> 01:16:57,096
Anna, can you hear me?
1314
01:16:57,196 --> 01:16:58,322
Anna!
1315
01:16:59,031 --> 01:17:00,078
Mom!
1316
01:17:01,492 --> 01:17:02,618
Mom!
1317
01:17:03,661 --> 01:17:04,708
Mom!
1318
01:17:06,497 --> 01:17:07,773
Mom!
1319
01:17:07,873 --> 01:17:09,400
- Mom!
- What happened?
1320
01:17:09,500 --> 01:17:11,047
Where's Anna?
1321
01:17:15,256 --> 01:17:16,382
Anna!
1322
01:17:17,550 --> 01:17:18,802
Anna?
1323
01:17:21,554 --> 01:17:22,931
Hello?
1324
01:17:28,185 --> 01:17:29,253
Anna!
1325
01:17:29,353 --> 01:17:31,005
Can you see her?
1326
01:17:31,105 --> 01:17:32,131
Anna!
1327
01:17:32,231 --> 01:17:34,467
- My God.
- Can you hear me?
1328
01:17:34,567 --> 01:17:36,927
- Baby, it's Dad!
- Mommy, I'm digging her out.
1329
01:17:37,027 --> 01:17:38,554
Daddy, I'm digging her out.
1330
01:17:38,654 --> 01:17:40,347
Anna! Baby, we got to get her out!
1331
01:17:40,447 --> 01:17:41,849
- We need to get...
- They're right behind me.
1332
01:17:41,949 --> 01:17:43,392
- Officer, over here!
- Hurry!
1333
01:17:43,492 --> 01:17:44,685
They're right behind me.
1334
01:17:44,785 --> 01:17:46,020
Hi!
1335
01:17:46,120 --> 01:17:47,667
Hey, we're gonna need a...
1336
01:17:48,789 --> 01:17:53,152
Sir, we're gonna need a rope or something
to get all the way at the bottom!
1337
01:17:53,252 --> 01:17:54,445
Abbie, we need to get going.
1338
01:17:54,545 --> 01:17:56,593
Can somebody get up here with a rope?
1339
01:17:58,257 --> 01:17:59,658
Her name is Annabel and we call her Anna,
1340
01:17:59,758 --> 01:18:01,285
- and she's at the bottom of the tree!
- There's no way we're gonna
1341
01:18:01,385 --> 01:18:02,495
be able to cut this tree down.
It's too hollow.
1342
01:18:02,595 --> 01:18:03,829
It's gonna collapse in
on this little girl.
1343
01:18:03,929 --> 01:18:05,456
We're gonna take good care
of your daughter, all right?
1344
01:18:05,556 --> 01:18:06,832
Little girl named Annabel,
about 10 years old.
1345
01:18:06,932 --> 01:18:08,793
Need an ETA on that ladder truck.
1346
01:18:08,893 --> 01:18:10,669
- Frank, you got a visual?
- Anna?
1347
01:18:10,769 --> 01:18:13,589
Anna, you're gonna be fine.
1348
01:18:13,689 --> 01:18:15,633
We're gonna get you out of there, okay?
1349
01:18:15,733 --> 01:18:18,636
Chief, the victim's unresponsive.
We're gonna have to send a man down.
1350
01:18:18,736 --> 01:18:20,262
We got more trucks comin' in here.
1351
01:18:20,362 --> 01:18:22,205
I'm gonna need you to step back.
1352
01:18:38,839 --> 01:18:41,592
Little more. Right there.
1353
01:18:42,509 --> 01:18:44,011
Anna!
1354
01:18:51,477 --> 01:18:53,712
Keep goin'. Keep goin'.
1355
01:18:53,812 --> 01:18:55,485
Right there.
1356
01:18:57,066 --> 01:18:59,426
It's been three hours
since 10-year-old Annabel Beam
1357
01:18:59,526 --> 01:19:03,781
fell headfirst three stories down the center
of this giant hollowed-out tree.
1358
01:19:05,824 --> 01:19:07,560
Paramedic unit is on site.
1359
01:19:07,660 --> 01:19:09,687
Victim is showing no signs of life.
1360
01:19:09,787 --> 01:19:12,314
First aid and CPR procedures are ready,
1361
01:19:12,414 --> 01:19:14,233
Copy that. We show you on scene.
1362
01:19:14,333 --> 01:19:15,484
Let us know when you have an ETA.
1363
01:19:15,584 --> 01:19:17,069
According to the rescue workers
that I've spoken to,
1364
01:19:17,169 --> 01:19:19,697
this tree could be as much as
100 years old and, apparently,
1365
01:19:19,797 --> 01:19:21,574
is rotted all the way out to the bottom.
1366
01:19:21,674 --> 01:19:24,553
CareFlite 3, CareFlite 3,
what's your status?
1367
01:19:24,677 --> 01:19:26,078
We don't know the extent
of her injuries just yet.
1368
01:19:26,178 --> 01:19:27,580
She's still unresponsive.
1369
01:19:27,680 --> 01:19:29,248
Can't confirm that, though.
1370
01:19:29,348 --> 01:19:32,042
Just notify Fort Worth Hospital
1371
01:19:32,142 --> 01:19:34,753
that injuries have left her comatose
at this time.
1372
01:19:34,853 --> 01:19:37,756
At this point, no one knows
how injured Anna may be
1373
01:19:37,856 --> 01:19:39,592
or if she's even alive,
1374
01:19:39,692 --> 01:19:43,242
as she's been unresponsive
to repeated calls of her name.
1375
01:19:54,373 --> 01:19:55,441
God.
1376
01:19:55,541 --> 01:19:56,817
Oh, my God.
1377
01:19:56,917 --> 01:19:59,090
Oh, my God. My baby.
1378
01:19:59,420 --> 01:20:01,280
Oh, my God. My child...
1379
01:20:01,380 --> 01:20:02,723
Oh, God.
1380
01:20:03,632 --> 01:20:06,452
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
1381
01:20:06,552 --> 01:20:09,580
Thy kingdom come, thy will be done,
on Earth as it is in heaven.
1382
01:20:09,680 --> 01:20:11,207
Give us this day, our daily bread...
1383
01:20:11,307 --> 01:20:12,666
Give us this day, our daily bread
1384
01:20:12,766 --> 01:20:16,462
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us.
1385
01:20:16,562 --> 01:20:18,881
Lead us not into temptation
but deliver us from evil.
1386
01:20:18,981 --> 01:20:22,906
For thine is the kingdom, the power,
and the glory forever. Amen.
1387
01:20:26,572 --> 01:20:28,415
How's the clearance?
1388
01:20:41,754 --> 01:20:44,990
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
1389
01:20:45,090 --> 01:20:48,845
Thy kingdom come, thy will be done,
on Earth as it is in heaven.
1390
01:20:53,057 --> 01:20:55,401
Anchor points aren't gonna work.
1391
01:21:01,815 --> 01:21:03,175
Okay, easy.
1392
01:21:03,275 --> 01:21:05,198
How's it going down there?
1393
01:21:07,988 --> 01:21:09,932
She's secured!
1394
01:21:10,032 --> 01:21:12,160
Okay, let's bring her up.
1395
01:21:18,540 --> 01:21:19,757
Slowly.
1396
01:21:20,709 --> 01:21:22,962
- Nice and slow.
- Careful, guys.
1397
01:21:24,797 --> 01:21:26,299
Oh, my God.
1398
01:21:28,133 --> 01:21:31,328
Scratches on her arm,
on her face as well...
1399
01:21:31,428 --> 01:21:32,975
Just secure her neck.
1400
01:21:33,722 --> 01:21:34,974
Got her?
1401
01:21:44,608 --> 01:21:46,861
Oxygen comin' through, guys.
1402
01:21:49,196 --> 01:21:50,597
She's released.
1403
01:21:50,697 --> 01:21:52,040
Watch out, guys. Let me in.
1404
01:22:05,003 --> 01:22:06,155
She's breathing.
1405
01:22:06,255 --> 01:22:07,802
Thank you, God.
1406
01:22:15,764 --> 01:22:17,541
One, two, three, up.
1407
01:22:17,641 --> 01:22:20,461
Trauma One, we got a female, 10 years old,
1408
01:22:20,561 --> 01:22:22,671
possible brain and spinal injuries.
1409
01:22:22,771 --> 01:22:24,506
- Mrs. Beam, I need you to follow me.
- Okay.
1410
01:22:24,606 --> 01:22:27,485
- I'm gonna need you to stay here, Mr. Beam.
- I understand.
1411
01:22:29,653 --> 01:22:31,621
All right, let's swing around.
1412
01:22:33,615 --> 01:22:34,850
Fort Worth, this is CareFlite 3.
1413
01:22:34,950 --> 01:22:36,393
We are at the LZ ready for transport.
1414
01:22:36,493 --> 01:22:37,811
We'll advise en route.
1415
01:22:37,911 --> 01:22:40,380
Copy that. Trauma team standing by,
1416
01:22:41,999 --> 01:22:43,342
- All set.
- Good to go.
1417
01:23:26,752 --> 01:23:28,425
Mr. and Mrs. Beam.
1418
01:23:32,299 --> 01:23:35,178
I don't know how to say this,
1419
01:23:36,553 --> 01:23:39,456
but other than the possibility
of a slight concussion,
1420
01:23:39,556 --> 01:23:41,834
your daughter has no broken bones,
1421
01:23:41,934 --> 01:23:44,002
complete movement of all her limbs.
1422
01:23:44,102 --> 01:23:46,171
There's no internal bleeding,
1423
01:23:46,271 --> 01:23:48,319
no indication of bruising.
1424
01:23:49,900 --> 01:23:53,804
In fact, after hitting the ground skull first
with dirt packed to the top of her head,
1425
01:23:53,904 --> 01:23:55,222
she regained consciousness,
1426
01:23:55,322 --> 01:23:57,015
woke up with a smile on her face.
1427
01:23:57,115 --> 01:23:58,617
Oh, my God.
1428
01:24:00,118 --> 01:24:03,543
Quite frankly,
I've been a doctor for 25 years.
1429
01:24:04,081 --> 01:24:06,300
Never seen anything like it.
1430
01:24:07,084 --> 01:24:08,631
Hey, come on. Come on.
1431
01:24:09,461 --> 01:24:12,055
Go get it.
1432
01:24:16,635 --> 01:24:18,036
Anna, take it easy, honey.
1433
01:24:18,136 --> 01:24:21,015
- I will, Mom.
- I don't want you to overdo it.
1434
01:24:23,475 --> 01:24:24,818
My. Honey.
1435
01:24:26,436 --> 01:24:29,548
Kevin, I forgot to give Anna
her pain medicine this morning
1436
01:24:29,648 --> 01:24:32,551
and she hasn't asked
for a single pain pill.
1437
01:24:32,651 --> 01:24:33,635
- Come on.
- Two days ago,
1438
01:24:33,735 --> 01:24:35,053
she could barely get off the couch
1439
01:24:35,153 --> 01:24:36,889
and I don't know how in the world
she's doin' this.
1440
01:24:36,989 --> 01:24:39,057
Hey, I'll take a good day
whenever we can get it, babe.
1441
01:24:39,157 --> 01:24:41,000
- It's okay. I'm fine.
- Okay.
1442
01:24:42,452 --> 01:24:45,022
Hey, Mom, have you seen my pink jeans?
1443
01:24:45,122 --> 01:24:47,399
No, honey, I put those away.
1444
01:24:47,499 --> 01:24:50,924
Here, I have a couple
other options for you.
1445
01:24:53,505 --> 01:24:54,722
Annabel.
1446
01:24:56,425 --> 01:24:57,784
What... It's normal.
1447
01:24:57,884 --> 01:24:58,976
Kevin!
1448
01:24:59,636 --> 01:25:01,263
It's flat. Kevin!
1449
01:25:02,055 --> 01:25:03,773
Mom, stop acting so weird.
1450
01:25:05,142 --> 01:25:06,860
He told me I'd be fine.
1451
01:25:09,146 --> 01:25:11,524
Who told you you'd be fine?
1452
01:25:11,940 --> 01:25:15,695
Something happened in the tree
that I didn't tell you about.
1453
01:25:16,069 --> 01:25:18,697
As soon as I hit, everything went black.
1454
01:25:19,239 --> 01:25:21,742
And I stepped right out of my body.
1455
01:25:26,371 --> 01:25:29,090
But it was kind of weird because...
1456
01:25:30,250 --> 01:25:33,880
Because I could see my body,
but I wasn't in it.
1457
01:25:34,296 --> 01:25:36,219
And then what happened?
1458
01:25:38,884 --> 01:25:41,119
The butterfly was there.
1459
01:25:41,219 --> 01:25:42,663
The butterfly?
1460
01:25:42,763 --> 01:25:44,015
Yeah.
1461
01:26:03,784 --> 01:26:07,709
I didn't know where I was at first, but...
1462
01:26:09,998 --> 01:26:12,046
But I knew I was safe.
1463
01:27:34,499 --> 01:27:36,172
I love you.
1464
01:27:47,053 --> 01:27:50,457
Baby, you spoke to God?
1465
01:27:50,557 --> 01:27:52,751
Yeah, but...
1466
01:27:52,851 --> 01:27:54,294
But it was different.
1467
01:27:54,394 --> 01:27:57,255
It was like... It was like
you could talk to each other
1468
01:27:57,355 --> 01:28:00,404
without really saying any words.
1469
01:28:02,444 --> 01:28:03,866
You know?
1470
01:28:05,113 --> 01:28:09,851
Like, I said I wanted to stay,
but he told me I needed to come back.
1471
01:28:09,951 --> 01:28:12,750
And he told me that
when I came back, I'd be healed.
1472
01:28:13,580 --> 01:28:17,301
And so I asked him
if he was 100% certain because...
1473
01:28:19,169 --> 01:28:21,718
'Cause I didn't want to come back
unless he was right.
1474
01:28:23,215 --> 01:28:25,217
Have you told anyone about this?
1475
01:28:26,176 --> 01:28:27,598
No, not yet.
1476
01:28:29,429 --> 01:28:32,273
I'm worried what they might say to you.
1477
01:28:34,643 --> 01:28:38,693
It's all right, Mom.
Not everyone's gonna believe.
1478
01:28:39,564 --> 01:28:41,362
And that's okay.
1479
01:28:42,359 --> 01:28:44,908
They'll get there when they get there.
1480
01:28:48,615 --> 01:28:50,083
You're right.
1481
01:28:51,701 --> 01:28:54,420
We get there when we get there.
1482
01:29:25,569 --> 01:29:26,786
Doctor.
1483
01:29:31,658 --> 01:29:33,456
She's asymptomatic.
1484
01:29:33,785 --> 01:29:37,856
Both her stomach and her intestines
are functioning normally.
1485
01:29:37,956 --> 01:29:40,859
I mean, all the parts
are talking to each other.
1486
01:29:40,959 --> 01:29:44,529
I know that's what's happening medically,
but can you tell me how?
1487
01:29:44,629 --> 01:29:46,973
Can you... Can you explain it?
1488
01:29:48,633 --> 01:29:52,729
Maybe when she fell and hit her head,
something happened.
1489
01:29:53,638 --> 01:29:58,835
Her central nervous system
has been regenerated.
1490
01:29:58,935 --> 01:30:01,688
It's like her software's been reset.
1491
01:30:03,148 --> 01:30:06,468
So you're telling me
that when this baby girl fell 30 feet,
1492
01:30:06,568 --> 01:30:08,762
she hit her head just right
and it didn't kill her
1493
01:30:08,862 --> 01:30:10,055
and it didn't paralyze her
1494
01:30:10,155 --> 01:30:12,783
and instead it healed her?
1495
01:30:13,325 --> 01:30:17,626
People in my profession use the term
"spontaneous remission"
1496
01:30:18,163 --> 01:30:21,838
to explain what can't be explained.
1497
01:30:23,710 --> 01:30:25,445
You're saying she's cured?
1498
01:30:25,545 --> 01:30:27,697
There's no cure for Anna's condition.
1499
01:30:27,797 --> 01:30:30,742
But according to everything
you're telling me, she's cured.
1500
01:30:30,842 --> 01:30:33,745
I can't medically say that.
1501
01:30:33,845 --> 01:30:37,691
Then please figure out what you can say.
1502
01:30:43,813 --> 01:30:45,486
Hey, Dr. Nurkobel!
1503
01:30:47,442 --> 01:30:48,864
Watch me!
1504
01:31:14,052 --> 01:31:16,396
My patient's better
1505
01:31:17,263 --> 01:31:21,234
and I have a wonderful feeling
that this is good-bye.
1506
01:31:31,069 --> 01:31:32,412
Thank you.
1507
01:31:39,911 --> 01:31:42,414
Thank you. Thank you.
1508
01:31:46,042 --> 01:31:47,319
Hi.
1509
01:31:47,419 --> 01:31:49,321
Thank you so much.
1510
01:31:49,421 --> 01:31:51,990
Thank you. Thank you for my little girl.
1511
01:31:52,090 --> 01:31:54,263
Thank you, thank you.
1512
01:32:21,453 --> 01:32:24,064
All right, you take care of yourself,
Christy Beam.
1513
01:32:24,164 --> 01:32:25,416
You, too.
1514
01:32:26,416 --> 01:32:28,418
I have something for you.
1515
01:32:31,129 --> 01:32:33,406
I've had this one since
I was really little.
1516
01:32:33,506 --> 01:32:35,258
Anna, honey.
1517
01:32:38,219 --> 01:32:40,096
And I have a question.
1518
01:32:41,264 --> 01:32:42,641
What is it, baby?
1519
01:32:44,225 --> 01:32:46,899
Is it okay if I call you Aunt Angela?
1520
01:32:47,562 --> 01:32:49,314
Because you're way
more than a friend to me.
1521
01:32:51,775 --> 01:32:54,699
Of course. Of course.
1522
01:33:10,293 --> 01:33:12,904
Next, from our sister station
in Fort Worth, Texas,
1523
01:33:13,004 --> 01:33:16,408
this is a feel-good story
that we wanted to share with you.
1524
01:33:16,508 --> 01:33:19,244
Ten-year-old Annabel Beam
from Burleson, Texas
1525
01:33:19,344 --> 01:33:22,473
fell 30 feet headfirst down a tree.
1526
01:33:22,931 --> 01:33:25,583
While rescue workers
were trying to get her out,
1527
01:33:25,683 --> 01:33:29,529
she says she went to heaven
and had an experience with God.
1528
01:33:30,063 --> 01:33:33,258
Ten-year-old Annabel Beam
fell into a hollowed-out cottonwood tree
1529
01:33:33,358 --> 01:33:35,260
she and her sister were climbing
1530
01:33:35,360 --> 01:33:37,429
and plunged 30 feet to the bottom.
1531
01:33:37,529 --> 01:33:41,391
The fire department from Burleson, Texas,
quickly assessed the situation.
1532
01:33:41,491 --> 01:33:44,853
The rescue would take time
and extreme caution.
1533
01:33:44,953 --> 01:33:46,771
According to the rescue workers
that I've spoken to,
1534
01:33:46,871 --> 01:33:48,523
this tree could be as much
as 100 years old.
1535
01:33:48,623 --> 01:33:49,858
Come on, let's go.
1536
01:33:49,958 --> 01:33:53,778
Now is usually a time
that I choose something to talk about
1537
01:33:53,878 --> 01:33:56,722
that interests me and I try to ignore
1538
01:33:57,215 --> 01:34:00,469
some heads that may be
nodding off while I talk.
1539
01:34:01,261 --> 01:34:05,812
But you're gonna be happy to know
that I'm not gonna do that this week. Yeah.
1540
01:34:06,224 --> 01:34:11,401
I've asked our dear friend Christy Beam
to speak with us today.
1541
01:34:12,063 --> 01:34:13,882
I'm sure that's why most of you are here,
1542
01:34:13,982 --> 01:34:17,135
because I don't usually
get this big a crowd.
1543
01:34:17,235 --> 01:34:22,036
By the way, you had better put things
into the collection plate, television people.
1544
01:34:23,158 --> 01:34:24,580
Christy, please.
1545
01:34:26,161 --> 01:34:27,287
Okay.
1546
01:34:30,039 --> 01:34:31,586
Scooch over.
1547
01:34:38,423 --> 01:34:39,720
Oh, boy.
1548
01:34:44,053 --> 01:34:46,522
Well, I wasn't sure
I was gonna do this today
1549
01:34:48,766 --> 01:34:51,519
'cause I didn't think
I was comin' back here.
1550
01:34:57,317 --> 01:35:00,678
When Anna got sick,
I just couldn't understand it.
1551
01:35:00,778 --> 01:35:04,057
Why was this devoted,
1552
01:35:04,157 --> 01:35:07,036
God-loving little girl going through this?
1553
01:35:08,786 --> 01:35:10,538
I felt hopeless.
1554
01:35:13,416 --> 01:35:15,134
I felt alone.
1555
01:35:16,044 --> 01:35:20,845
I was angry that our prayers
weren't being answered.
1556
01:35:24,135 --> 01:35:25,762
I lost my faith.
1557
01:35:30,391 --> 01:35:34,862
Because of that,
I didn't see what was all around me.
1558
01:35:36,689 --> 01:35:40,051
Albert Einstein said
there are only two ways to live your life.
1559
01:35:40,151 --> 01:35:43,012
One is as though nothing is a miracle
1560
01:35:43,112 --> 01:35:46,662
and the other is as though
everything is a miracle.
1561
01:35:47,825 --> 01:35:52,564
I'm the first to tell you I wasn't living
my life as though everything is a miracle.
1562
01:35:52,664 --> 01:35:54,587
I missed a lot.
1563
01:35:57,377 --> 01:35:59,425
Miracles are everywhere.
1564
01:36:04,342 --> 01:36:06,035
Want to climb, Anna?
1565
01:36:06,135 --> 01:36:09,139
Miracles are goodness.
1566
01:36:12,684 --> 01:36:14,231
You guys finish without me.
1567
01:36:16,187 --> 01:36:17,234
Hey, Anna.
1568
01:36:21,651 --> 01:36:22,698
Bye.
1569
01:36:26,864 --> 01:36:27,990
Danny.
1570
01:36:28,950 --> 01:36:30,768
I can't make it to work tomorrow.
1571
01:36:30,868 --> 01:36:34,022
Sometimes showing up
in the strangest of ways
1572
01:36:34,122 --> 01:36:37,217
through people who are just
passing through our lives...
1573
01:36:39,210 --> 01:36:41,404
There seems to be a problem
with my system.
1574
01:36:41,504 --> 01:36:44,132
- And the distension is bigger because...
- Dr. Nurko?
1575
01:36:45,258 --> 01:36:46,451
Yes?
1576
01:36:46,551 --> 01:36:48,519
I'm the new receptionist.
1577
01:36:55,476 --> 01:36:56,628
All right.
1578
01:36:56,728 --> 01:36:59,172
- ...to dear friends...
- Come on, buddy, let's go.
1579
01:36:59,272 --> 01:37:01,570
...who are there for us no matter what.
1580
01:37:02,442 --> 01:37:04,945
No, no, no. Let's go back to sleep.
1581
01:37:07,155 --> 01:37:08,139
One, two, three.
1582
01:37:08,239 --> 01:37:09,641
- Surprise!
- Surprise!
1583
01:37:09,741 --> 01:37:11,743
Miracles are
1584
01:37:12,994 --> 01:37:13,978
love.
1585
01:37:14,078 --> 01:37:15,580
Anna!
1586
01:37:23,129 --> 01:37:25,097
Miracles are God.
1587
01:37:26,466 --> 01:37:29,561
And God is forgiveness.
1588
01:37:34,432 --> 01:37:37,794
Why was Anna healed
when today around the world
1589
01:37:37,894 --> 01:37:40,488
there are so many children suffering?
1590
01:37:42,440 --> 01:37:44,613
I don't know the answer.
1591
01:37:46,402 --> 01:37:48,263
But after everything I've been through,
1592
01:37:48,363 --> 01:37:49,831
I've realised
1593
01:37:52,992 --> 01:37:54,585
I'm not alone.
1594
01:37:56,496 --> 01:37:59,500
And whatever you may be going through,
1595
01:38:00,291 --> 01:38:03,761
I am here to tell you, you are not alone.
1596
01:38:05,630 --> 01:38:08,600
Miracles are God's way of letting us know
1597
01:38:10,009 --> 01:38:11,807
he's here.
1598
01:38:17,725 --> 01:38:19,147
Thank you.
1599
01:38:22,814 --> 01:38:26,301
Is it possible that Anna wasn't as sick
as you said she was?
1600
01:38:26,401 --> 01:38:28,553
- Is she serious?
- I'm sorry?
1601
01:38:28,653 --> 01:38:30,388
Did you seriously just say that?
1602
01:38:30,488 --> 01:38:32,390
- I want to know.
- I'm sure you can all understand
1603
01:38:32,490 --> 01:38:33,808
this is a little hard to believe.
1604
01:38:33,908 --> 01:38:35,935
- Why would they say that?
- And there's a lot of people out there
1605
01:38:36,035 --> 01:38:38,229
- that are just lookin' for publicity.
- That's right.
1606
01:38:38,329 --> 01:38:40,172
I can't believe this.
1607
01:38:44,377 --> 01:38:45,970
I believe her.
1608
01:38:54,011 --> 01:38:55,934
I saw Anna in the hospital.
1609
01:38:57,181 --> 01:38:59,149
She was gravely ill.
1610
01:39:00,309 --> 01:39:04,064
So much so that I wasn't sure
she was going to make it out.
1611
01:39:06,107 --> 01:39:09,077
I've never been a religious person.
1612
01:39:11,696 --> 01:39:13,915
But my beautiful daughter...
1613
01:39:15,658 --> 01:39:17,706
My beautiful daughter
1614
01:39:19,036 --> 01:39:20,583
died recently.
1615
01:39:21,998 --> 01:39:23,796
Her name was Haley.
1616
01:39:24,459 --> 01:39:26,382
And she was 10.
1617
01:39:28,296 --> 01:39:29,889
She had cancer.
1618
01:39:31,632 --> 01:39:33,930
And she suffered a great deal.
1619
01:39:37,388 --> 01:39:40,983
But the last few weeks
of her life were different.
1620
01:39:42,143 --> 01:39:43,565
She felt...
1621
01:39:44,103 --> 01:39:45,480
She felt safe.
1622
01:39:47,732 --> 01:39:49,325
She felt loved.
1623
01:39:51,569 --> 01:39:53,071
She felt...
1624
01:39:55,323 --> 01:39:57,075
She felt God.
1625
01:39:58,910 --> 01:40:03,586
And she felt that way
because Anna gave her faith.
1626
01:40:05,458 --> 01:40:07,506
She gave her peace.
1627
01:40:09,879 --> 01:40:11,222
So...
1628
01:40:12,590 --> 01:40:15,868
I came here today
1629
01:40:15,968 --> 01:40:19,097
from Boston to thank Annabel.
1630
01:40:21,766 --> 01:40:23,643
And to thank you
1631
01:40:25,186 --> 01:40:27,439
for sharing your story.
1632
01:41:01,180 --> 01:41:02,707
Thank you all.
1633
01:41:02,807 --> 01:41:04,000
Thank you all very much for coming.
1634
01:41:04,100 --> 01:41:05,293
If you'd like to join us weekly,
1635
01:41:05,393 --> 01:41:06,544
- you can sign up in the back.
- Yeah, sure.
1636
01:41:06,644 --> 01:41:08,237
Our deacons will take care of that.
Thank you.
1637
01:41:11,566 --> 01:41:12,633
Ben.
1638
01:41:12,733 --> 01:41:16,304
I am so sorry to hear about Haley.
1639
01:41:16,404 --> 01:41:17,555
Hey.
1640
01:41:17,655 --> 01:41:19,724
How can I ever thank you?
1641
01:41:19,824 --> 01:41:22,143
- Look at this.
- I can't believe you came.
1642
01:41:22,243 --> 01:41:23,561
- Hey, sweetie.
- Hi.
1643
01:41:23,661 --> 01:41:25,438
- How are you?
- Good.
1644
01:41:25,538 --> 01:41:26,960
You look so good.
That's a very cute dress.
1645
01:41:41,679 --> 01:41:44,665
Here we go, the great pizza reunion.
1646
01:41:44,765 --> 01:41:46,417
- All right, ladybugs.
- Can we eat now?
1647
01:41:46,517 --> 01:41:47,877
I'm starving.
1648
01:41:47,977 --> 01:41:50,087
Well, let's let your daddy say grace.
1649
01:41:50,187 --> 01:41:54,192
You know what, baby? Why don't you say it?
1650
01:41:56,569 --> 01:41:57,946
Bow your heads, girls.
1651
01:42:01,866 --> 01:42:05,837
Dear God, we give thanks for this meal.
1652
01:42:08,205 --> 01:42:10,458
We give thanks for each other.
1653
01:42:12,501 --> 01:42:15,905
We give thanks for you
and all that you are.
1654
01:42:16,005 --> 01:42:17,073
Amen.
1655
01:42:17,173 --> 01:42:18,616
- Amen. Now!
- Amen.
1656
01:42:18,716 --> 01:42:19,909
- Ready?
- Get it.
1657
01:42:20,009 --> 01:42:21,619
- Here we go!
- Wait!
1658
01:42:21,719 --> 01:42:22,870
- Wait! Wait!
- Wait, what?
1659
01:42:22,970 --> 01:42:24,455
- What?
- What?
1660
01:42:24,555 --> 01:42:26,332
Let's let Abbie go first.
1661
01:42:26,432 --> 01:42:29,544
It was her idea not to eat pizza
until Anna got better.
1662
01:42:29,644 --> 01:42:31,754
No, you go first. I mean,
1663
01:42:31,854 --> 01:42:33,005
your body's still growing.
You can go first.
1664
01:42:33,105 --> 01:42:34,382
- No, you go first.
- It's okay, you can go first.
1665
01:42:34,482 --> 01:42:36,050
- You... No. You go first.
- It's fine.
1666
01:42:36,150 --> 01:42:37,635
I don't really care. You can go first.
1667
01:42:37,735 --> 01:42:38,844
- No, you...
- You can go first.
1668
01:42:38,944 --> 01:42:39,971
Okay, I'll go first.
1669
01:42:40,071 --> 01:42:41,055
- Yeah.
- All right.
1670
01:42:41,155 --> 01:42:43,307
- Thank you! Cheers.
- That's more like it.
1671
01:42:43,407 --> 01:42:45,330
- Cheers.
- Cheers.
1672
01:42:46,744 --> 01:42:47,895
Right?
1673
01:42:47,995 --> 01:42:49,230
What do you think, sweetie?
1674
01:42:49,330 --> 01:42:51,190
The most amazing thing I've ever tasted.
1675
01:42:51,290 --> 01:42:52,792
I second that.
1676
01:42:53,459 --> 01:42:58,135
As you can see,
we now live as if every day is a miracle.
1677
01:42:58,464 --> 01:43:00,842
Because for us, it is.
1678
01:43:21,237 --> 01:43:24,116
- Hi, Daddy,
- Hey, Anna. How are you?
1679
01:43:29,954 --> 01:43:31,188
Adelynn, say hi.
1680
01:43:31,288 --> 01:43:34,025
- This is my little sister, Adelynn.
- Hi.
1681
01:43:34,125 --> 01:43:36,193
This is my big sister, Abbie.
1682
01:43:36,293 --> 01:43:39,238
Hey, stop texting
and say hi to the camera.
1683
01:43:39,338 --> 01:43:40,865
Hi.
1684
01:43:40,965 --> 01:43:42,967
This is my mom, Christy Beam.
1685
01:43:45,678 --> 01:43:48,397
And this is me. I'm Annabel Beam.
119502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.