Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:18,358 --> 00:00:20,575
This was a new jacket! Damn!
3
00:00:20,660 --> 00:00:21,973
My wife's gonna kill me.
4
00:00:27,000 --> 00:00:29,334
Oh, speak of the devil. Shh.
5
00:00:29,369 --> 00:00:30,585
Hey, honey!
6
00:00:30,670 --> 00:00:32,170
Hey, love.
7
00:00:32,205 --> 00:00:33,338
How's your day going?
8
00:00:33,373 --> 00:00:35,290
Oh, pretty good, you know,
9
00:00:35,375 --> 00:00:37,458
just eatin' donuts
and writing parking tickets.
10
00:00:37,544 --> 00:00:38,626
How 'bout you?
11
00:00:38,651 --> 00:00:40,461
The uze. Mowing the lawn,
12
00:00:40,547 --> 00:00:41,713
making a roast,
sleeping with the neighbor.
13
00:00:41,798 --> 00:00:43,598
Oh, that sounds like a relaxing day.
14
00:00:43,683 --> 00:00:45,016
Hey, baby?
15
00:00:45,051 --> 00:00:46,801
Can I call you back later?
16
00:00:46,886 --> 00:00:48,386
Sure, but I may not be available.
17
00:00:48,471 --> 00:00:51,055
I have to swing by the hospital
and have this baby.
18
00:00:51,107 --> 00:00:52,056
Wait, what?
19
00:00:52,108 --> 00:00:53,224
Our boy's coming out.
20
00:00:53,310 --> 00:00:54,692
You're gonna be a daddy!
21
00:00:54,728 --> 00:00:57,312
Yeah-ha-ha-ha!
22
00:00:57,397 --> 00:00:58,730
Well, um, um...
23
00:00:58,815 --> 00:01:00,648
What-what... what do you want me to do?
24
00:01:00,734 --> 00:01:02,400
Breathe, baby.
25
00:01:02,485 --> 00:01:04,986
I'll meet you at the hospital.
26
00:01:05,071 --> 00:01:06,070
I love you.
27
00:01:06,122 --> 00:01:08,539
Aw, baby, I love you, too.
28
00:01:12,662 --> 00:01:13,878
The hell you doing?
29
00:01:13,913 --> 00:01:15,079
I'm gonna be a daddy!
30
00:01:15,131 --> 00:01:16,914
I can't go get myself killed!
31
00:01:17,000 --> 00:01:17,832
We can't just let them get away.
32
00:01:17,917 --> 00:01:19,083
Didn't say anything
33
00:01:19,135 --> 00:01:20,585
about letting him get away.
Hit the gate.
34
00:01:22,589 --> 00:01:23,471
Damn it, Riggs!
35
00:01:23,556 --> 00:01:25,089
Come on!
36
00:01:25,175 --> 00:01:26,924
They gotta be 800 yards out!
37
00:01:30,063 --> 00:01:31,262
Riggs, there ain't but three shooters
38
00:01:31,314 --> 00:01:32,814
in the whole damn world
who can make that shot,
39
00:01:32,899 --> 00:01:34,315
and you ain't one of 'em!
40
00:01:34,401 --> 00:01:35,733
Hey, Jenkins...
41
00:01:35,769 --> 00:01:36,768
Yeah?
42
00:01:36,820 --> 00:01:38,403
Shut up.
43
00:01:46,946 --> 00:01:47,945
Got this?
44
00:01:48,031 --> 00:01:49,330
Go! Yeah!
45
00:01:55,622 --> 00:01:58,373
Ooh. Ah...
46
00:01:58,458 --> 00:02:00,258
You're gonna be a bronco,
47
00:02:00,293 --> 00:02:01,459
just like your daddy.
48
00:02:12,138 --> 00:02:13,104
Detective Riggs. Yeah.
49
00:02:13,139 --> 00:02:14,772
There's been an accident.
50
00:02:14,808 --> 00:02:16,641
You need to go to...
51
00:02:16,726 --> 00:02:18,309
There's been an accident.
52
00:02:18,361 --> 00:02:19,894
You need to go to...
53
00:02:19,979 --> 00:02:21,612
There's been an accident.
54
00:02:21,648 --> 00:02:23,898
You need to go to...
55
00:03:27,180 --> 00:03:28,513
- Honey...
- Hmm?
56
00:03:28,548 --> 00:03:30,005
Are you nervous?
57
00:03:30,040 --> 00:03:32,216
Please.
58
00:03:32,268 --> 00:03:33,885
I've been a cop for 22 years.
59
00:03:33,937 --> 00:03:36,721
I'm just excited about getting
back to work, that's all.
60
00:03:36,773 --> 00:03:38,387
Roger...
61
00:03:39,526 --> 00:03:41,476
you know, you don't have to go back.
62
00:03:41,561 --> 00:03:43,728
What? Hey, what, what, what,
what do you mean by this?
63
00:03:43,780 --> 00:03:46,064
I'm just saying, we do all right.
64
00:03:46,149 --> 00:03:48,065
No, you do all right.
65
00:03:48,151 --> 00:03:50,401
Roger. It isn't about the money.
66
00:03:50,453 --> 00:03:51,869
The alternative is what?
67
00:03:51,905 --> 00:03:54,405
Stay home.
68
00:03:54,491 --> 00:03:56,657
Get fat.
69
00:03:56,743 --> 00:03:58,367
Play golf.
70
00:03:58,452 --> 00:04:00,244
I'm already chubby...
71
00:04:00,296 --> 00:04:01,212
Shut up.
72
00:04:01,247 --> 00:04:02,547
...I hate golf,
73
00:04:02,582 --> 00:04:03,581
and our kids'll be home, right?
74
00:04:03,666 --> 00:04:04,715
- Yes.
- Okay,
75
00:04:04,751 --> 00:04:07,301
then I really need to get back to work.
76
00:04:13,843 --> 00:04:16,484
You know how the doctor said
I should avoid stress?
77
00:04:18,014 --> 00:04:19,481
Well...
78
00:04:19,854 --> 00:04:22,066
- a great way to relieve stress...
- Mm-hmm.
79
00:04:22,101 --> 00:04:23,518
...is, um...
80
00:04:26,917 --> 00:04:28,166
Really?
81
00:04:28,202 --> 00:04:30,452
- Yeah. It's not, it's not for me.
- Oh.
82
00:04:30,537 --> 00:04:32,648
- I'll receive zero pleasure.
- Oh, really?
83
00:04:32,673 --> 00:04:34,441
It's actually for medicinal purposes.
84
00:04:34,526 --> 00:04:36,792
- Oh, it's for medicinal purposes?
- Yeah. Mm-hmm.
85
00:04:36,877 --> 00:04:38,543
Mm. Technically, it was my 50th
86
00:04:38,629 --> 00:04:39,711
like, two weeks ago,
87
00:04:39,763 --> 00:04:40,884
and in some cultures,
88
00:04:40,969 --> 00:04:42,904
it is actually, like, customary
89
00:04:42,989 --> 00:04:44,549
for the wife... Just stop.
90
00:04:44,635 --> 00:04:47,018
This isn't about stress
91
00:04:47,054 --> 00:04:49,020
and this isn't about your birthday.
92
00:04:49,056 --> 00:04:52,724
This... is about my husband
93
00:04:52,776 --> 00:04:54,443
going back to work
94
00:04:54,528 --> 00:04:55,727
to keep our city safe.
95
00:04:55,779 --> 00:04:56,979
Yes!
96
00:04:57,065 --> 00:04:58,947
- Don't fist pump.
- Don't do... I'm sorry.
97
00:04:59,032 --> 00:05:00,232
No, don't do that. Sorry.
98
00:05:00,284 --> 00:05:01,900
Yes. We are...
99
00:05:01,985 --> 00:05:02,901
Oh...
100
00:05:05,155 --> 00:05:06,905
It's okay. It's okay.
101
00:05:06,990 --> 00:05:07,989
Let her cry.
102
00:05:08,075 --> 00:05:09,875
- Roger, stop it.
- It's okay!
103
00:05:09,910 --> 00:05:10,742
It's good for her lungs.
104
00:05:10,794 --> 00:05:11,910
No, it's not good for her lungs.
105
00:05:11,962 --> 00:05:13,245
She's a singer.
106
00:05:13,330 --> 00:05:15,547
- She's cheering for me.
- No, it's not healthy.
107
00:05:15,582 --> 00:05:17,833
- She's happy for Roger.
- Oh, gosh, honey.
108
00:05:59,521 --> 00:06:02,188
Okay, here comes that
hot, delicious bacon.
109
00:06:02,273 --> 00:06:03,439
Here's Daddy.
110
00:06:03,525 --> 00:06:05,278
Come on, kids. Let's go.
111
00:06:06,828 --> 00:06:08,277
Hey, Murtaugh...
112
00:06:08,329 --> 00:06:10,329
be safe out there.
113
00:06:11,499 --> 00:06:12,865
Always.
114
00:06:14,669 --> 00:06:16,452
I love you.
115
00:06:16,538 --> 00:06:18,037
I love you, too.
116
00:06:39,143 --> 00:06:40,643
Bang.
117
00:06:48,319 --> 00:06:49,785
Murtaugh!
118
00:06:49,821 --> 00:06:50,953
Welcome back, Murtaugh.
119
00:06:50,989 --> 00:06:52,321
There he is!
120
00:06:52,373 --> 00:06:53,906
Back from the dead.
121
00:06:53,992 --> 00:06:56,325
I was never dead, remember that.
122
00:06:56,377 --> 00:06:57,827
Hey, old man.
123
00:06:57,879 --> 00:06:59,412
- Got a sec?
- Sure, Cap.
124
00:06:59,497 --> 00:07:00,830
There he is. Hey, man, what's up?
125
00:07:04,002 --> 00:07:05,167
So, you look good.
126
00:07:05,411 --> 00:07:07,160
Death suits you.
127
00:07:07,196 --> 00:07:08,779
Pocket square come with the promotion?
128
00:07:08,864 --> 00:07:10,197
Bought it with the pay raise.
129
00:07:12,668 --> 00:07:14,334
Missed you, partner.
130
00:07:14,369 --> 00:07:15,603
You, too, brother.
131
00:07:15,689 --> 00:07:17,065
Have a seat.
132
00:07:18,257 --> 00:07:20,207
You know, part of me
was surprised to see you.
133
00:07:20,259 --> 00:07:22,042
I figured with your wife
making a killing
134
00:07:22,127 --> 00:07:23,343
putting criminals
back out on the street...
135
00:07:23,378 --> 00:07:25,128
Look, we have separate accounts.
136
00:07:25,214 --> 00:07:26,346
Relax.
137
00:07:26,381 --> 00:07:27,547
I can appreciate a dual income
138
00:07:27,633 --> 00:07:29,599
as much as the next guy.
139
00:07:29,685 --> 00:07:31,518
What...?
140
00:07:33,439 --> 00:07:35,305
This is the most uncomfortable
chair I've ever sat in.
141
00:07:35,390 --> 00:07:37,724
It's very expensive, don't break it.
142
00:07:39,111 --> 00:07:40,727
Well, since I have you back,
I got you a new partner.
143
00:07:40,779 --> 00:07:42,229
He's a lateral transfer from Texas.
144
00:07:42,281 --> 00:07:43,814
Worked Homicide and Vice.
145
00:07:43,899 --> 00:07:45,315
Name's Martin Riggs.
146
00:07:45,400 --> 00:07:46,650
Also a Navy SEAL war hero.
147
00:07:46,735 --> 00:07:48,201
Look, it's my first day back.
148
00:07:48,237 --> 00:07:49,820
I don't want to have to babysit
149
00:07:49,905 --> 00:07:52,072
some adrenaline junkie with PTSD.
150
00:07:52,124 --> 00:07:53,457
Just show him around.
151
00:07:53,542 --> 00:07:54,908
This came from the city attorney
personally.
152
00:07:56,545 --> 00:07:58,236
We got a bank robbery downtown
153
00:07:58,271 --> 00:07:59,212
We have hostages.
154
00:07:59,248 --> 00:08:01,965
Hey. Welcome back, Murtaugh.
155
00:08:02,050 --> 00:08:03,216
Thought you were dead.
156
00:08:03,858 --> 00:08:05,669
Not yet.
157
00:08:05,754 --> 00:08:07,888
Get on the floor, now!
158
00:08:07,923 --> 00:08:09,556
Now!
159
00:08:11,894 --> 00:08:13,260
Adrian, what's up?
160
00:08:13,345 --> 00:08:15,717
Three armed suspects inside,
about 20 hostages,
161
00:08:15,742 --> 00:08:17,384
and they beat up
a security guard pretty bad.
162
00:08:17,409 --> 00:08:19,417
- Anybody talk to them yet?
- They said something about
163
00:08:19,442 --> 00:08:21,234
- wanting a helicopter.
- Yeah, good luck with that.
164
00:08:21,270 --> 00:08:22,736
- Let me get you...
- We should probably
165
00:08:22,785 --> 00:08:24,158
get the element of surprise.
166
00:08:24,212 --> 00:08:25,120
- Excuse me.
- Look, I'm not trying to
167
00:08:25,145 --> 00:08:26,415
tell you how to do your job, right?
168
00:08:26,451 --> 00:08:28,335
I'm just saying it's not exactly
Ocean's Eleven in there.
169
00:08:28,420 --> 00:08:29,866
Hey, could you get this guy out of here?
170
00:08:30,033 --> 00:08:31,366
Sorry, I didn't...
171
00:08:31,418 --> 00:08:33,869
Where's our chopper?!
172
00:08:33,954 --> 00:08:35,370
Okay, we got shots fired.
173
00:08:35,422 --> 00:08:37,098
Set up mobile command around the block.
174
00:08:37,133 --> 00:08:37,988
Let's go!
175
00:08:38,013 --> 00:08:39,216
All right, Murtaugh.
176
00:08:39,252 --> 00:08:41,009
First day back, baby.
177
00:08:41,044 --> 00:08:42,377
All right.
178
00:08:46,216 --> 00:08:48,078
Hey, we got a...
179
00:08:48,103 --> 00:08:49,430
we got a civilian
walking towards the bank!
180
00:08:49,516 --> 00:08:51,857
- Someone stop him!
- He's not a civilian; he's a cop.
181
00:08:51,942 --> 00:08:54,022
New guy. Name's Riggs or something.
182
00:08:54,875 --> 00:08:56,258
Martin Riggs?
183
00:08:56,343 --> 00:08:57,709
Yeah. How'd you know?
184
00:09:02,216 --> 00:09:04,016
Keep your head down! Get down!
185
00:09:04,051 --> 00:09:06,051
Get down, now!
186
00:09:07,354 --> 00:09:09,938
- Get down!
- Hello, bad guys.
187
00:09:10,024 --> 00:09:11,765
I brought some gifts.
188
00:09:12,678 --> 00:09:14,511
Look, I wasn't sure what everyone liked,
189
00:09:14,597 --> 00:09:16,013
- so I brought an assortment.
- I've got, like, pepperoni...
190
00:09:17,316 --> 00:09:19,016
We don't want any damn pizza!
191
00:09:19,101 --> 00:09:20,517
We want a chopper!
192
00:09:20,570 --> 00:09:22,069
Look, I'm new to the area,
193
00:09:22,154 --> 00:09:23,520
uh, but it seems like you picked
194
00:09:23,606 --> 00:09:24,855
a pretty busy intersection for that.
195
00:09:24,941 --> 00:09:26,857
I'm not sure where
you'd set a chopper down.
196
00:09:26,909 --> 00:09:27,942
Is this funny to you?
197
00:09:28,027 --> 00:09:29,360
No, not at all.
198
00:09:29,412 --> 00:09:30,945
I just... I think you guys
are in over your head.
199
00:09:31,030 --> 00:09:32,696
I mean, look, these guys out here,
200
00:09:32,782 --> 00:09:34,281
they're never gonna take you seriously.
201
00:09:34,367 --> 00:09:36,353
Unless...
202
00:09:37,545 --> 00:09:39,036
Unless what?!
203
00:09:40,519 --> 00:09:41,568
You off someone.
204
00:09:42,792 --> 00:09:44,041
- Get down!
- Who is this lunatic?
205
00:09:44,093 --> 00:09:45,209
Murtaugh's new partner.
206
00:09:45,261 --> 00:09:46,561
Teach him that?
207
00:09:46,586 --> 00:09:48,212
I just met that man, okay?
208
00:09:48,297 --> 00:09:49,932
This kind of crazy
takes years to develop.
209
00:09:50,017 --> 00:09:51,048
What is going on in there?
210
00:09:51,133 --> 00:09:52,136
Hey, Doc.
211
00:09:52,189 --> 00:09:54,468
Murtaugh's new partner just
told them to kill a hostage.
212
00:09:54,553 --> 00:09:55,519
And it can't just be anyone.
213
00:09:55,554 --> 00:09:56,604
You know, they can't be old
214
00:09:56,689 --> 00:09:57,972
or unattractive
215
00:09:58,057 --> 00:10:00,224
and, to be frank...
and I hate saying this...
216
00:10:00,309 --> 00:10:01,976
but white's better.
217
00:10:02,061 --> 00:10:03,495
I'm sorry, it's true, though, right?
218
00:10:03,589 --> 00:10:04,755
More publicity.
219
00:10:05,341 --> 00:10:06,897
Maybe we should just off you!
220
00:10:06,949 --> 00:10:08,649
Ooh! Offing a cop.
221
00:10:08,734 --> 00:10:11,118
Now that would definitely
get their attention.
222
00:10:11,203 --> 00:10:12,786
Although, I don't think you guys
have the sack for that.
223
00:10:12,872 --> 00:10:14,588
Oh, yeah?
224
00:10:18,077 --> 00:10:19,410
Either we get out of here alive,
225
00:10:19,462 --> 00:10:21,211
or nobody does!
226
00:10:22,581 --> 00:10:23,914
What the hell is he thinking?
227
00:10:24,000 --> 00:10:26,333
He's gonna get himself killed.
228
00:10:26,419 --> 00:10:28,719
I think I left some side salads outside.
229
00:10:28,754 --> 00:10:30,471
- I'm gonna...
- Get your ass down!
230
00:10:30,556 --> 00:10:31,639
- Get down!
-
231
00:10:31,724 --> 00:10:33,424
Get down!
232
00:10:35,238 --> 00:10:36,487
Ready to make entry.
233
00:10:36,548 --> 00:10:37,905
- We're waiting your command, sir.
- Okay.
234
00:10:37,930 --> 00:10:39,084
We're gonna do this.
235
00:10:39,201 --> 00:10:41,334
I'm gonna need you
to do me a favor, okay?
236
00:10:48,074 --> 00:10:49,323
Don't miss.
237
00:10:51,777 --> 00:10:53,027
All right, guys, go.
238
00:10:53,112 --> 00:10:54,945
Get your team to the final
cover position. Let's go.
239
00:10:54,997 --> 00:10:56,447
One...
240
00:10:58,117 --> 00:10:59,199
Two...
241
00:10:59,285 --> 00:11:00,250
Move, move, move!
242
00:11:00,286 --> 00:11:01,336
Move it up, move it up.
243
00:11:03,539 --> 00:11:04,922
Three.
244
00:11:08,627 --> 00:11:11,929
- Shots fired!
- Shots fired!
245
00:11:11,964 --> 00:11:13,380
Spread out, spread out!
246
00:11:18,304 --> 00:11:19,887
All right, let's go, let's go, let's go.
247
00:11:19,972 --> 00:11:21,138
They got a bomb!
248
00:11:34,105 --> 00:11:35,487
What the hell are you doing?
249
00:11:36,032 --> 00:11:37,155
Martin Riggs.
250
00:11:38,457 --> 00:11:39,373
We're gonna make a great team.
251
00:11:40,993 --> 00:11:47,103
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
252
00:11:51,663 --> 00:11:53,880
Three tours overseas.
253
00:11:54,230 --> 00:11:55,730
Bet you saw some pretty intense stuff.
254
00:11:55,765 --> 00:11:57,515
Well, that's all classified.
255
00:11:57,599 --> 00:11:59,649
I wish I could talk about that,
though, you know?
256
00:11:59,735 --> 00:12:01,795
But also, you never know
who's listening.
257
00:12:02,957 --> 00:12:04,771
Oh, I don't think you're paranoid.
258
00:12:05,650 --> 00:12:06,933
I think you're in pain.
259
00:12:08,210 --> 00:12:10,010
I'm very familiar with this game.
260
00:12:10,278 --> 00:12:12,445
What you don't talk about
can't hurt, right?
261
00:12:13,865 --> 00:12:15,046
But I'm the one
262
00:12:15,071 --> 00:12:16,785
who I.A. is going to ask
if you're field ready,
263
00:12:16,871 --> 00:12:18,668
so you're gonna have to.
264
00:12:18,754 --> 00:12:20,537
I'm an open book.
265
00:12:20,622 --> 00:12:21,978
What would you like to discuss?
266
00:12:22,841 --> 00:12:24,257
How about your wife?
267
00:12:26,094 --> 00:12:27,594
Next question.
268
00:12:27,629 --> 00:12:29,763
Okay, but they don't get any easier.
269
00:12:29,798 --> 00:12:30,973
Let's try.
270
00:12:31,600 --> 00:12:32,799
Do you want to die?
271
00:12:34,219 --> 00:12:36,553
The man wants to die!
272
00:12:36,638 --> 00:12:37,971
Which is fine, his business,
273
00:12:38,023 --> 00:12:39,139
but if it was up to me,
274
00:12:39,191 --> 00:12:41,357
I'd lock him in a padded white room.
275
00:12:41,443 --> 00:12:43,276
But that's not my area of expertise.
276
00:12:43,311 --> 00:12:46,146
What is my domain is sustaining the life
277
00:12:46,231 --> 00:12:48,481
of one Roger Mayfield Murtaugh!
278
00:12:48,567 --> 00:12:49,449
Calm down.
279
00:12:49,484 --> 00:12:50,533
That thing's gonna explode.
280
00:12:50,619 --> 00:12:52,786
I.A. is investigating.
281
00:12:52,821 --> 00:12:54,120
But he'll probably be cleared,
282
00:12:54,156 --> 00:12:55,538
since the shots were fired
from the suspect's weapon.
283
00:12:55,624 --> 00:12:56,873
You're not seriously considering
284
00:12:56,958 --> 00:12:57,957
putting that man back in the field.
285
00:12:57,993 --> 00:12:59,375
It came from upstairs.
286
00:12:59,461 --> 00:13:01,077
- Someone's protecting this guy.
- Who?!
287
00:13:02,831 --> 00:13:04,414
We got a DOA in Griffith Park.
288
00:13:04,499 --> 00:13:05,665
Want to give me a ride?
289
00:13:05,750 --> 00:13:06,833
I don't really know my way around.
290
00:13:06,885 --> 00:13:08,802
Sure, Murtaugh can give you a ride.
291
00:13:10,442 --> 00:13:11,713
Is the DOA dead?
292
00:13:14,182 --> 00:13:15,315
"Dead on arrival."
293
00:13:15,510 --> 00:13:17,084
Does it mean something different here?
294
00:13:17,762 --> 00:13:19,145
I just want to make sure
295
00:13:19,181 --> 00:13:21,231
there's no one else left
for you to kill.
296
00:13:21,316 --> 00:13:22,131
Just you and me.
297
00:13:22,291 --> 00:13:23,457
Besides, I.A. confiscated my weapon
298
00:13:23,509 --> 00:13:24,508
until I'm cleared from the bank,
299
00:13:24,593 --> 00:13:25,793
so if we gotta kill somebody,
300
00:13:25,878 --> 00:13:27,878
it's on you, big guy.
301
00:13:33,520 --> 00:13:35,854
Scorcese. Tell us what's going on.
302
00:13:35,939 --> 00:13:37,472
Oh. Any relation?
303
00:13:37,524 --> 00:13:39,307
I went to film school, wrote a script,
304
00:13:39,392 --> 00:13:42,053
so these geniuses all call me Scorcese.
305
00:13:42,130 --> 00:13:43,295
Super creative.
306
00:13:43,320 --> 00:13:44,479
Well, walk us through it,
307
00:13:44,564 --> 00:13:46,698
Herr Director.
308
00:13:48,702 --> 00:13:50,785
Name is Ramon Alvarez.
309
00:13:51,260 --> 00:13:52,559
Gunshot wound to the right temple,
310
00:13:52,594 --> 00:13:54,010
appears self-inflicted.
311
00:13:54,096 --> 00:13:55,562
Residue on his right hand
312
00:13:55,597 --> 00:13:57,147
consistent with the .22
found by his side.
313
00:13:57,232 --> 00:13:58,315
Looks like suicide.
314
00:14:00,268 --> 00:14:01,634
He served. Yeah.
315
00:14:01,820 --> 00:14:03,186
He was actually a SEAL.
316
00:14:03,272 --> 00:14:04,437
'06 through '11.
317
00:14:04,523 --> 00:14:05,989
He also has scarring on his wrists.
318
00:14:06,616 --> 00:14:08,491
Might not have been his first attempt.
319
00:14:08,895 --> 00:14:09,943
Hmm.
320
00:14:09,995 --> 00:14:11,661
Okay. Well, I think we have
321
00:14:11,747 --> 00:14:12,996
a pretty clear picture of what happened.
322
00:14:13,081 --> 00:14:14,948
I'll go fill out some paperwork.
323
00:14:15,000 --> 00:14:16,399
How'd he get here?
324
00:14:17,619 --> 00:14:19,953
No car, no bike, no bus stop.
325
00:14:20,038 --> 00:14:22,088
Maybe he walked.
326
00:14:22,124 --> 00:14:24,791
He's got silt on
the bottom of his boots.
327
00:14:24,876 --> 00:14:26,459
If he'd've walked, it would've come off.
328
00:14:26,511 --> 00:14:27,427
There's none of that around here.
329
00:14:27,462 --> 00:14:28,461
Maybe he Ubered.
330
00:14:28,513 --> 00:14:30,130
To kill himself?
331
00:14:30,182 --> 00:14:31,631
Come on, seems like a pain
in the ass, don't you think?
332
00:14:31,683 --> 00:14:32,933
Wouldn't you just go bang at home?
333
00:14:33,420 --> 00:14:35,218
I wouldn't know.
334
00:14:35,617 --> 00:14:37,687
Lucky you.
335
00:14:37,773 --> 00:14:39,889
Take the body to the morgue.
336
00:14:39,975 --> 00:14:41,108
Push his autopsy
to the front of the line.
337
00:14:41,133 --> 00:14:42,225
Hey, hey. What are you doing?
338
00:14:42,948 --> 00:14:44,694
This man served his country.
339
00:14:44,780 --> 00:14:46,399
I'm gonna give him
a proper investigation.
340
00:14:54,906 --> 00:14:58,491
We are very sorry about your loss,
Mrs. Alvarez.
341
00:14:58,543 --> 00:14:59,876
He didn't do this.
342
00:14:59,962 --> 00:15:01,386
Do you understand me?
343
00:15:01,472 --> 00:15:04,247
Ma'am, we're exploring
all possibilities.
344
00:15:04,333 --> 00:15:06,082
That's why we're here.
345
00:15:06,168 --> 00:15:08,134
We noticed some scarring
346
00:15:08,170 --> 00:15:09,895
on your husband's wrists.
347
00:15:10,505 --> 00:15:11,838
That was a long time ago,
348
00:15:12,199 --> 00:15:14,424
when he first got home from the war.
349
00:15:14,509 --> 00:15:15,842
One day, I came home
350
00:15:15,894 --> 00:15:18,428
early from work, and I found him.
351
00:15:18,977 --> 00:15:20,262
In the tub.
352
00:15:22,807 --> 00:15:24,901
But then everything changed.
353
00:15:24,987 --> 00:15:26,631
How so?
354
00:15:26,656 --> 00:15:28,178
He found this new job,
355
00:15:28,264 --> 00:15:30,407
working security
down at the Port of L.A.
356
00:15:30,492 --> 00:15:33,193
He was exercising, he stopped taking
357
00:15:33,278 --> 00:15:36,112
his anti-anxiety medicine, Klonopin.
358
00:15:36,198 --> 00:15:38,865
I think he felt like a soldier again.
359
00:15:40,702 --> 00:15:41,668
Mrs. Alvarez,
360
00:15:42,069 --> 00:15:44,004
were you guys going somewhere?
361
00:15:45,374 --> 00:15:46,506
Yeah.
362
00:15:46,541 --> 00:15:48,729
Ramon wanted us to start over.
363
00:15:49,476 --> 00:15:51,260
He found us a big house
364
00:15:51,346 --> 00:15:52,846
in Arizona.
365
00:15:52,881 --> 00:15:54,047
When were you leaving?
366
00:15:56,218 --> 00:15:57,217
Next week.
367
00:16:03,892 --> 00:16:06,393
Thank you for your time, Mrs. Alvarez.
368
00:16:11,748 --> 00:16:13,817
Lefty, huh?
369
00:16:14,288 --> 00:16:15,504
This your dad's?
370
00:16:18,575 --> 00:16:19,991
You guys play?
371
00:16:21,326 --> 00:16:23,293
We'd play catch sometimes.
372
00:16:23,378 --> 00:16:24,911
Always seemed to make him happy.
373
00:16:31,706 --> 00:16:32,955
I certainly understand killing yourself
374
00:16:33,040 --> 00:16:34,573
once you've moved to Arizona
375
00:16:34,625 --> 00:16:37,076
but seems a little aggressive
to do it the week before, no?
376
00:16:37,127 --> 00:16:39,028
If you were gonna kill yourself,
377
00:16:39,114 --> 00:16:40,402
how would you do it?
378
00:16:40,914 --> 00:16:42,562
Hypothetically.
379
00:16:43,820 --> 00:16:44,902
Pills seem nice, you know?
380
00:16:44,987 --> 00:16:46,237
Drift off, fall asleep.
381
00:16:46,289 --> 00:16:47,571
Then, of course,
some idiot pumps your stomach,
382
00:16:47,657 --> 00:16:48,739
you wake up, you're in the hospital,
383
00:16:48,825 --> 00:16:49,844
you gotta go to work the next day,
384
00:16:49,885 --> 00:16:51,885
everybody knows about it,
that's humiliating.
385
00:16:51,970 --> 00:16:53,386
I have heard really nice things
386
00:16:53,472 --> 00:16:54,971
about drowning, though, you know?
No, no, no.
387
00:16:55,007 --> 00:16:57,641
If you were going to shoot yourself,
388
00:16:58,429 --> 00:16:59,595
how would you do it?
389
00:17:04,375 --> 00:17:05,541
May I?
390
00:17:07,186 --> 00:17:09,152
Come on. I'm not gonna
do it here, I promise.
391
00:17:19,865 --> 00:17:22,699
First, I'd swing by Home Depot.
392
00:17:22,784 --> 00:17:24,367
Pick up a nice,
polyethylene plastic sheet,
393
00:17:24,419 --> 00:17:26,753
lay it out nice and neat
so as not to make a mess.
394
00:17:26,839 --> 00:17:29,789
Then I'd take my final,
last shot of Jonathan Daniel's,
395
00:17:29,875 --> 00:17:31,708
leave the instructions for my internment
396
00:17:31,793 --> 00:17:34,711
and a nice $6,500 check
for burial costs.
397
00:17:35,456 --> 00:17:37,013
Actually, things are
more expensive out here.
398
00:17:37,049 --> 00:17:38,048
I might need to look into that.
399
00:17:38,133 --> 00:17:39,850
My point was,
400
00:17:40,401 --> 00:17:42,385
you'd use your dominant hand.
401
00:17:43,939 --> 00:17:45,856
So why would Alvarez
402
00:17:45,891 --> 00:17:47,691
shoot himself with his right hand
403
00:17:47,726 --> 00:17:49,025
if he was lefty?
404
00:17:49,570 --> 00:17:51,228
Maybe he didn't.
405
00:17:51,517 --> 00:17:53,063
Guy wants to get out of town in a week,
406
00:17:53,148 --> 00:17:54,397
he's either really excited
to get somewhere...
407
00:17:54,483 --> 00:17:55,565
Or he's trying to get away from someone.
408
00:17:56,785 --> 00:17:58,118
Come on.
409
00:17:58,203 --> 00:17:59,619
Where we going?
410
00:17:59,705 --> 00:18:01,371
To find out how a guy who works security
411
00:18:01,406 --> 00:18:04,291
can afford a big house in Arizona.
412
00:18:16,338 --> 00:18:18,198
Hey, hey. What the hell are you doing?
413
00:18:18,499 --> 00:18:19,539
You can't park here.
414
00:18:19,591 --> 00:18:21,033
Detective Murtaugh.
415
00:18:21,085 --> 00:18:22,452
Tight security today?
416
00:18:22,537 --> 00:18:24,730
Sorry, we got the Grand Prix
circuit in town.
417
00:18:24,804 --> 00:18:25,803
Been kind of a zoo around here.
418
00:18:25,889 --> 00:18:27,005
Daryl Hennicky.
419
00:18:27,090 --> 00:18:28,256
Run patrol for the docks.
420
00:18:28,341 --> 00:18:29,491
Wait a minute. Isn't that Customs' job?
421
00:18:29,576 --> 00:18:31,689
We just babysit the containers
till they process 'em.
422
00:18:31,756 --> 00:18:33,422
And what did Ramon Alvarez do here?
423
00:18:33,507 --> 00:18:34,423
Basic foot patrol.
424
00:18:34,508 --> 00:18:35,507
Didn't know him very well.
425
00:18:35,593 --> 00:18:36,675
He was a good worker.
426
00:18:36,727 --> 00:18:38,260
Showed up on time.
427
00:18:38,346 --> 00:18:39,812
His patrol was right over there,
428
00:18:39,847 --> 00:18:41,146
a warehouse belonging to an importer.
429
00:18:41,182 --> 00:18:42,514
You mind?
430
00:18:42,566 --> 00:18:43,682
Nah, go for it.
431
00:18:51,242 --> 00:18:52,524
Can I help you, gentlemen?
432
00:18:52,610 --> 00:18:54,109
Yeah. LAPD.
433
00:18:54,195 --> 00:18:56,328
We're here to inform you
that one of your co-workers,
434
00:18:56,364 --> 00:18:58,998
Mr. Ramon Alvarez, just passed away.
435
00:18:59,033 --> 00:19:01,250
He was a rent-a-cop, not a co-worker.
436
00:19:01,335 --> 00:19:03,952
But I heard he had a young son.
437
00:19:04,038 --> 00:19:05,371
It's a tragedy.
438
00:19:08,363 --> 00:19:09,913
What about him?
439
00:19:09,998 --> 00:19:11,198
He a co-worker?
440
00:19:13,035 --> 00:19:14,453
He's an employee.
441
00:19:14,538 --> 00:19:16,607
- Why?
- I dig his ink.
442
00:19:16,654 --> 00:19:17,746
Recognize it from Texas.
443
00:19:17,782 --> 00:19:19,603
Real big in the Juarez drug dealer set.
444
00:19:19,717 --> 00:19:21,417
- You know, maybe I should go say hi.
- Go say hi.
445
00:19:21,469 --> 00:19:23,302
I'm gonna go talk to him. Maybe
we know some of the same people.
446
00:19:23,387 --> 00:19:25,087
Hey, I haven't given
police permission to question
447
00:19:25,139 --> 00:19:26,722
- my employees.
- Hey, hey, hey. Hold on, chico.
448
00:19:26,757 --> 00:19:28,974
You don't want us coming
back here with warrants
449
00:19:29,060 --> 00:19:30,484
and looking through all your cargo.
450
00:19:31,872 --> 00:19:32,704
Hey!
451
00:19:33,654 --> 00:19:35,071
Amigo!
452
00:19:35,516 --> 00:19:37,599
Look, I want to talk to you
about Ramon Alvarez.
453
00:19:37,685 --> 00:19:39,568
Hey, look, I know you didn't kill him;
454
00:19:39,603 --> 00:19:40,772
if you did, he wouldn't
have a head, right?
455
00:19:41,989 --> 00:19:43,772
No habla ingls?
456
00:19:44,425 --> 00:19:46,310
_
457
00:19:48,662 --> 00:19:50,496
Let him go! Now!
458
00:19:50,581 --> 00:19:51,613
It's okay, guys.
459
00:19:52,783 --> 00:19:53,949
I'm a cop.
460
00:19:55,811 --> 00:19:57,227
Nothing?
461
00:19:57,312 --> 00:19:58,398
Look, I don't have a badge
462
00:19:58,423 --> 00:19:59,584
or a gun or anything, you know.
463
00:19:59,609 --> 00:20:00,981
Had disciplinary issues.
464
00:20:04,271 --> 00:20:05,354
Ah!
465
00:20:05,406 --> 00:20:05,904
Fine.
466
00:20:07,774 --> 00:20:09,524
Ah!
467
00:20:09,576 --> 00:20:10,525
What kind of credit
468
00:20:10,577 --> 00:20:11,842
would I need for that?
469
00:20:11,877 --> 00:20:13,778
I'm about a 528.
470
00:20:13,863 --> 00:20:16,698
Hey, Rog? Rog! Bad guy!
471
00:20:16,750 --> 00:20:18,366
Go! Go!
472
00:20:27,711 --> 00:20:29,010
Come on, come on, let's go, let's go!
473
00:20:38,225 --> 00:20:39,725
- Go, go, go, go, go!
- What did he do?
474
00:20:40,056 --> 00:20:41,556
I asked him about Alvarez.
475
00:20:41,641 --> 00:20:43,808
- He took a swing at me.
- Hardly incriminating.
476
00:20:43,893 --> 00:20:45,276
I've wanted to take swings at you.
477
00:20:49,983 --> 00:20:51,783
Would you please go faster?
Are you okay?
478
00:20:51,868 --> 00:20:53,451
Yeah, I'm fine.
479
00:20:53,536 --> 00:20:55,536
Look, put it in cruise control
and slide under...
480
00:20:55,572 --> 00:20:57,071
Get off of me! Get off!
481
00:20:57,157 --> 00:20:58,539
You let me...
482
00:20:59,909 --> 00:21:00,992
Let me drive!
483
00:21:01,077 --> 00:21:02,493
- Get your seat belt on!
- Go!
484
00:21:08,752 --> 00:21:10,251
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
485
00:21:17,085 --> 00:21:18,034
Whoa!
486
00:21:18,086 --> 00:21:20,036
Where the hell are we?
487
00:21:20,088 --> 00:21:22,038
I don't know.
488
00:21:22,123 --> 00:21:23,289
They're going a whole lot
faster than we are.
489
00:21:23,375 --> 00:21:24,424
This is the Grand Prix!
490
00:21:26,211 --> 00:21:27,844
Riggs, you mother...
491
00:21:27,879 --> 00:21:29,345
Go, go, go, go, go, go!
492
00:21:37,389 --> 00:21:38,388
There he is, come on.
Get up. Get up close.
493
00:21:43,311 --> 00:21:45,278
Get me close. Get me closer.
494
00:21:45,363 --> 00:21:46,896
What are you doing?
Get your hand off the wheel!
495
00:21:46,948 --> 00:21:48,398
Gun!
496
00:21:54,739 --> 00:21:56,147
Would you please get me closer?
497
00:21:56,233 --> 00:21:57,580
Closer?
498
00:21:57,660 --> 00:21:59,493
That's not smart! What are you doing?
499
00:22:51,400 --> 00:22:52,566
Hey.
500
00:22:52,681 --> 00:22:53,680
You all right?
501
00:22:53,939 --> 00:22:55,071
Uh, yeah. I think so.
502
00:22:56,102 --> 00:22:57,051
Uh, bad guy.
503
00:22:57,103 --> 00:22:58,385
Getting away.
504
00:22:58,437 --> 00:22:59,520
LAPD! Put your hands
505
00:22:59,555 --> 00:23:00,938
in the air!
506
00:23:01,023 --> 00:23:01,555
Do it now! Don't...
507
00:23:06,010 --> 00:23:07,593
Huh.
508
00:23:14,496 --> 00:23:16,078
What?
509
00:23:16,103 --> 00:23:17,454
I didn't kill him.
510
00:23:25,439 --> 00:23:28,342
The Grand Prix is a disaster zone.
511
00:23:28,563 --> 00:23:30,146
Thousands of dollars worth of damages.
512
00:23:30,231 --> 00:23:31,431
Not to mention a bus driver
513
00:23:31,483 --> 00:23:32,932
I may have to charge with manslaughter.
514
00:23:33,017 --> 00:23:34,898
What the hell did this guy do?
515
00:23:35,987 --> 00:23:37,737
- He had a tattoo.
- Mm-hmm.
516
00:23:37,772 --> 00:23:39,212
Tell him, tell him what the ta...
517
00:23:39,297 --> 00:23:40,239
Uh, he had a...
518
00:23:40,275 --> 00:23:41,741
a skull tattoo on the side of his neck,
519
00:23:41,776 --> 00:23:43,276
which I associated with
a cartel in Juarez.
520
00:23:43,361 --> 00:23:44,861
Right, so he questioned him.
521
00:23:44,946 --> 00:23:46,112
- I did.
- And the guy fled,
522
00:23:46,164 --> 00:23:47,747
- so we pursued
- at a safe distance.
523
00:23:47,782 --> 00:23:48,764
- Because we...
- And then he pulled a gun!
524
00:23:48,816 --> 00:23:49,832
Yeah, he pulled a gun.
525
00:23:49,918 --> 00:23:51,951
Stop. Stop!
526
00:23:53,505 --> 00:23:55,254
What were you two doing
at the port in the first place?
527
00:23:55,290 --> 00:23:56,839
That's where Ramon Alvarez worked.
528
00:23:56,925 --> 00:23:58,791
- The DOA from the bluff.
- I thought that was a suicide.
529
00:23:58,843 --> 00:24:01,010
- Yeah, but he had silt on his shoe.
- Exac...
530
00:24:04,542 --> 00:24:05,209
Stop!
531
00:24:05,295 --> 00:24:06,299
Enough!
532
00:24:06,544 --> 00:24:07,876
Dirt on his shoe,
533
00:24:07,962 --> 00:24:09,795
non-dominant hand and Arizona?
534
00:24:09,830 --> 00:24:11,497
That's what we have?
535
00:24:12,127 --> 00:24:13,549
Well, when you say it
like that, it doesn't...
536
00:24:13,634 --> 00:24:15,584
Fair enough.
I'll put someone else on this.
537
00:24:15,670 --> 00:24:17,553
Per your request Murtaugh,
starting tomorrow,
538
00:24:17,638 --> 00:24:19,004
both of you are reassigned.
539
00:24:19,702 --> 00:24:21,785
Good luck with your new partner.
540
00:24:27,509 --> 00:24:29,348
Maybe it was for the best.
541
00:24:29,433 --> 00:24:31,433
How's that?
542
00:24:31,519 --> 00:24:33,018
I mean, we would've
made a terrible team.
543
00:24:33,070 --> 00:24:34,153
Hey, look, look.
544
00:24:34,188 --> 00:24:35,938
Nothing personal.
545
00:24:36,023 --> 00:24:37,489
I'm just at a place in my life
546
00:24:37,525 --> 00:24:38,907
where I don't want to
be the cowboy anymore.
547
00:24:38,993 --> 00:24:40,409
Whatever gets you through the night.
548
00:24:41,405 --> 00:24:43,746
Hey, whoa, whoa, wait, and
what, and what does that mean?
549
00:24:45,783 --> 00:24:47,199
Come on, we were both there.
550
00:24:47,251 --> 00:24:48,450
I saw you.
551
00:24:49,670 --> 00:24:50,869
You were scared.
552
00:24:50,921 --> 00:24:52,371
All right? You don't want to die.
553
00:24:52,456 --> 00:24:55,090
No, I don't want to die.
554
00:24:55,176 --> 00:24:56,344
Unlike you,
555
00:24:56,412 --> 00:24:58,757
who tries to accomplish that
every second of the day.
556
00:24:58,792 --> 00:25:00,929
Understand I am not trying to judge you.
557
00:25:01,015 --> 00:25:02,527
All right? I get it.
558
00:25:03,087 --> 00:25:04,700
Something happened to you, man,
559
00:25:04,725 --> 00:25:06,191
and you snapped.
560
00:25:06,554 --> 00:25:07,692
You want to kill yourself?
561
00:25:07,777 --> 00:25:09,271
Go home, put the little sheet down,
562
00:25:09,356 --> 00:25:11,640
and get it done, but
don't you dare judge me
563
00:25:11,726 --> 00:25:13,609
for wanting to stay alive.
564
00:25:21,180 --> 00:25:22,651
Okay, Roger.
565
00:25:25,039 --> 00:25:27,570
I still think you shouldn't
be out there, though.
566
00:25:28,909 --> 00:25:30,075
Look, there's plenty of good people
567
00:25:30,161 --> 00:25:31,643
in this world that aren't cops.
568
00:25:32,296 --> 00:25:34,129
Go be one of them.
569
00:25:47,511 --> 00:25:49,595
I've seen a lot of guys
who are a little nuts before...
570
00:25:49,647 --> 00:25:50,813
first ones through the door...
571
00:25:50,898 --> 00:25:53,649
but this dude is in a class by himself.
572
00:25:53,734 --> 00:25:55,233
It's as if he's trying to die.
573
00:25:55,258 --> 00:25:58,153
And then he has the temerity
to want to judge me.
574
00:25:58,239 --> 00:25:59,438
Yeah, baby?
575
00:25:59,523 --> 00:26:00,522
Calm down.
576
00:26:00,608 --> 00:26:03,609
You are the bravest man I know.
577
00:26:04,610 --> 00:26:05,778
Now...
578
00:26:05,830 --> 00:26:07,780
I hope this isn't a ploy
579
00:26:07,832 --> 00:26:09,498
to revisit our earlier conversation.
580
00:26:11,502 --> 00:26:13,214
Your belated birthday present.
581
00:26:14,038 --> 00:26:15,587
The barbecue smoker?
582
00:26:15,623 --> 00:26:16,789
No.
583
00:26:16,874 --> 00:26:17,840
No.
584
00:26:18,366 --> 00:26:20,875
Your stress-relieving gift.
585
00:26:20,961 --> 00:26:22,628
- Oh, yes.
- Yeah.
586
00:26:22,713 --> 00:26:23,962
The, uh, yeah.
587
00:26:24,014 --> 00:26:25,631
Still very interested.
588
00:26:25,683 --> 00:26:26,515
- Are you?
- Yes.
589
00:26:26,540 --> 00:26:28,786
Well, you get enough wine
in me tonight, we'll see.
590
00:26:28,872 --> 00:26:30,636
- Mm.
-
591
00:26:30,721 --> 00:26:32,501
Can you get that, please?
592
00:26:32,528 --> 00:26:33,977
Don't worry. I'll get it.
593
00:26:34,063 --> 00:26:35,195
You keep drinking. Here.
594
00:26:35,280 --> 00:26:36,980
Go get the door.
595
00:26:41,713 --> 00:26:42,870
So, uh...
596
00:26:42,955 --> 00:26:45,038
I was at home, uh, thinking
about bullet entry wounds.
597
00:26:45,124 --> 00:26:46,957
Sounds like a very pleasant evening.
598
00:26:46,992 --> 00:26:49,209
And I was flipping
through the Alvarez file.
599
00:26:49,294 --> 00:26:51,328
Traces of gunpowder on his temple.
600
00:26:51,380 --> 00:26:53,413
That means he didn't have the
gun pressed against his head.
601
00:26:53,499 --> 00:26:55,132
Seems like a weird way to kill yourself.
602
00:26:55,167 --> 00:26:57,467
Mm-hmm. And?
603
00:26:58,003 --> 00:27:00,470
So, anyway, um, you know,
604
00:27:00,506 --> 00:27:02,089
I was wondering, you know, maybe,
605
00:27:02,174 --> 00:27:03,423
you know, if you wanted to,
606
00:27:03,509 --> 00:27:05,976
we could swing by
the, uh, coroner's office.
607
00:27:06,011 --> 00:27:08,428
You sure you don't want a cop for that?
608
00:27:08,514 --> 00:27:11,515
Look, maybe I was a little
out of line before.
609
00:27:11,567 --> 00:27:13,100
All right, I get it.
610
00:27:13,185 --> 00:27:14,234
You're too old for...
611
00:27:14,319 --> 00:27:16,019
Hey, hey, hey, no.
612
00:27:16,105 --> 00:27:19,439
I'm just as sharp as I've always been.
613
00:27:19,525 --> 00:27:20,774
Baby, who is it?
614
00:27:20,859 --> 00:27:22,359
Uh, it's no... noth... no one.
615
00:27:22,411 --> 00:27:23,360
Just, um...
616
00:27:23,445 --> 00:27:25,412
Hi. Martin Riggs.
617
00:27:25,497 --> 00:27:26,613
The guy that almost
got your husband killed.
618
00:27:26,699 --> 00:27:27,914
I'm sure you've heard a lot about me.
619
00:27:28,000 --> 00:27:29,846
Not a word. We're about to have dinner.
620
00:27:29,882 --> 00:27:30,926
Would you like to come in, Martin Riggs?
621
00:27:30,962 --> 00:27:31,702
No, he can't.
622
00:27:31,787 --> 00:27:33,972
- He can't...
- Yeah, and I ate, like, a week ago,
623
00:27:34,057 --> 00:27:35,038
- so, you know, I'm fine.
- Oh.
624
00:27:35,090 --> 00:27:36,540
- I mean, it smells great, but...
- Oh.
625
00:27:36,592 --> 00:27:38,542
- Tastes even better.
- Oh, okay.
626
00:27:52,224 --> 00:27:53,807
My dad says you were in a war.
627
00:27:53,892 --> 00:27:55,442
See any action?
628
00:27:55,527 --> 00:27:56,393
Such a nerd.
629
00:27:57,780 --> 00:27:59,529
Yeah, a little.
630
00:27:59,565 --> 00:28:01,329
You know, I'm thinking
about enlisting, too.
631
00:28:01,381 --> 00:28:02,282
No, you're not.
632
00:28:02,367 --> 00:28:03,950
I want real-life experience.
633
00:28:04,036 --> 00:28:05,152
What am I gonna learn at Princeton
634
00:28:05,237 --> 00:28:06,165
that I couldn't learn from the Internet?
635
00:28:06,250 --> 00:28:07,704
What it feels like to touch a live girl?
636
00:28:10,375 --> 00:28:11,875
I think you should enlist.
637
00:28:11,910 --> 00:28:13,126
Hell, I think there should be a draft.
638
00:28:13,212 --> 00:28:15,245
But I suppose
639
00:28:15,330 --> 00:28:17,080
it all depends on the life
experience you're after.
640
00:28:17,132 --> 00:28:18,915
If you want to see your best
friend's head get blown off,
641
00:28:19,001 --> 00:28:20,417
it's ideal.
642
00:28:20,469 --> 00:28:22,335
But if you're just trying
to piss off your parents?
643
00:28:22,421 --> 00:28:24,921
Hitchhiking through Thailand,
that be a little bit better.
644
00:28:25,007 --> 00:28:27,911
See, Mom, that's exactly
what I'm talking about. Experience.
645
00:28:27,996 --> 00:28:29,092
No, stop, we're not talking
about that right...
646
00:28:29,178 --> 00:28:30,093
Why?
647
00:28:30,179 --> 00:28:31,638
What's going on?
648
00:28:33,008 --> 00:28:34,174
I don't like being out of the loop.
649
00:28:34,226 --> 00:28:35,175
What's happening?
650
00:28:35,261 --> 00:28:37,664
I had a teeny bit of weed.
651
00:28:37,700 --> 00:28:38,995
- What?!
- And now Mom is losing her sh...
652
00:28:39,020 --> 00:28:40,425
- No... watch it.
- stuff.
653
00:28:40,450 --> 00:28:41,332
Watch it. Losing her stuff.
654
00:28:41,357 --> 00:28:42,478
I'm really impressed
with the weed out here.
655
00:28:42,564 --> 00:28:44,218
I mean, it's incredible, you know?
656
00:28:44,304 --> 00:28:45,987
I mean, as far as I can tell,
it's really the only perk
657
00:28:46,023 --> 00:28:48,572
to living in California.
658
00:28:54,056 --> 00:28:56,807
I had massive, you know,
psychological issues.
659
00:28:56,892 --> 00:28:59,476
So, of course, I would never,
uh, suggest that for a child.
660
00:28:59,562 --> 00:29:01,011
What I would suggest, though,
661
00:29:01,097 --> 00:29:02,679
maybe your old man
take a little hit off the tree.
662
00:29:02,765 --> 00:29:04,431
You know what I mean? Little
bald-headed Coolio gets loose.
663
00:29:06,435 --> 00:29:07,601
That's funny, huh?
664
00:29:07,686 --> 00:29:08,936
I like being tight.
665
00:29:08,988 --> 00:29:10,104
It keeps me alive.
666
00:29:10,156 --> 00:29:12,189
Well, we can tell. Yeah.
667
00:29:12,274 --> 00:29:14,825
So, Martin... do you have any kids?
668
00:29:18,280 --> 00:29:19,663
Uh... no.
669
00:29:19,748 --> 00:29:21,532
Um...
670
00:29:21,617 --> 00:29:22,771
wasn't really in the cards.
671
00:29:22,823 --> 00:29:24,451
- You know?
- Mm. But you're married?
672
00:29:28,040 --> 00:29:29,756
Not anymore.
673
00:29:29,792 --> 00:29:31,291
Not anymore, no.
674
00:29:31,343 --> 00:29:33,127
Imagine that.
675
00:29:33,179 --> 00:29:34,962
Let me guess.
676
00:29:35,047 --> 00:29:37,097
You had an affair with your gun.
677
00:29:37,133 --> 00:29:39,099
Nobody's laughing.
678
00:29:41,687 --> 00:29:43,520
She passed away.
679
00:29:49,765 --> 00:29:51,632
I'm sorry, Martin.
680
00:29:51,717 --> 00:29:53,758
Ah, it's life, right?
681
00:29:53,783 --> 00:29:55,534
Never ceases to surprise.
682
00:30:00,859 --> 00:30:01,792
It's the baby.
683
00:30:01,872 --> 00:30:03,506
I'll get the baby.
684
00:30:08,621 --> 00:30:09,995
Bite!
685
00:30:10,081 --> 00:30:11,046
Bite!
686
00:30:11,132 --> 00:30:13,833
Bite!
687
00:30:16,220 --> 00:30:17,877
What are you doing?
688
00:30:20,942 --> 00:30:22,942
Nice family you got.
689
00:30:24,078 --> 00:30:26,512
Yeah, they keep us on our toes.
690
00:30:27,053 --> 00:30:28,179
And up all night.
691
00:30:28,901 --> 00:30:30,399
Yeah, I noticed the slight...
692
00:30:30,484 --> 00:30:32,518
The slight age difference, yeah.
693
00:30:32,603 --> 00:30:34,820
What do you want?
It wasn't part of the plan.
694
00:30:34,856 --> 00:30:36,071
Trish was 42.
695
00:30:36,157 --> 00:30:37,189
The kids were out.
696
00:30:37,275 --> 00:30:38,858
Nine months later, this one comes out.
697
00:30:38,910 --> 00:30:41,577
She come... Boom, I'm here!
698
00:30:42,047 --> 00:30:44,078
You can't deny me!
699
00:30:47,368 --> 00:30:49,668
And then I have a heart attack
in the delivery room.
700
00:30:50,577 --> 00:30:52,120
You were in the right place.
701
00:30:52,206 --> 00:30:53,873
Anywhere else, they say
I wouldn't have made it.
702
00:30:53,925 --> 00:30:55,291
Dada!
703
00:30:55,376 --> 00:30:57,960
- Dada, dada!
- Yeah.
704
00:30:59,654 --> 00:31:00,846
I'm sorry about your wife.
705
00:31:01,182 --> 00:31:02,631
I didn't know.
706
00:31:03,034 --> 00:31:04,049
I know.
707
00:31:04,347 --> 00:31:05,696
I just wanted to embarrass you a little.
708
00:31:05,782 --> 00:31:06,719
Yeah, well, for the future,
709
00:31:06,771 --> 00:31:08,721
I do a pretty good job of that myself.
710
00:31:08,806 --> 00:31:10,222
Ain't that right, baby?
711
00:31:10,308 --> 00:31:12,057
Hmm, ain't that right, baby?
712
00:31:13,141 --> 00:31:14,195
She was a good one.
713
00:31:18,174 --> 00:31:19,899
Gave me something to live for, you know?
714
00:31:24,789 --> 00:31:26,071
Hey.
715
00:31:26,123 --> 00:31:27,456
You ever hold one of these before?
716
00:31:27,541 --> 00:31:28,908
Oh, no, I haven't washed
my hands in a long time.
717
00:31:28,993 --> 00:31:30,416
I'll be right back.
718
00:31:32,288 --> 00:31:33,654
Where you going?
719
00:31:33,740 --> 00:31:35,539
To get my keys.
720
00:31:35,564 --> 00:31:37,369
The case isn't being
reassigned till tomorrow.
721
00:31:37,394 --> 00:31:39,870
That means we got tonight to solve it.
722
00:31:57,972 --> 00:31:59,304
You find anything unusual?
723
00:31:59,390 --> 00:32:00,639
A few things.
724
00:32:00,691 --> 00:32:02,891
See that? Notes of stippling,
725
00:32:02,977 --> 00:32:05,143
or gunpowder around the entry
wound suggests the gun
726
00:32:05,229 --> 00:32:06,945
wasn't directly against
his head when it was fired.
727
00:32:06,981 --> 00:32:08,146
Have you ever seen a suicide like that?
728
00:32:08,199 --> 00:32:09,314
Nope.
729
00:32:09,366 --> 00:32:10,816
Also the tox reports say he had
730
00:32:10,901 --> 00:32:12,651
40 milligrams of Klonopin in his system.
731
00:32:12,736 --> 00:32:14,486
Enough to kill him if the bullet
didn't get there first.
732
00:32:14,572 --> 00:32:16,038
Didn't his wife say
he was off of that drug?
733
00:32:17,324 --> 00:32:19,257
So someone had to know
the meds he was on,
734
00:32:19,278 --> 00:32:20,577
so it didn't look like he'd been doped.
735
00:32:20,613 --> 00:32:21,829
I'll check his medical records.
736
00:32:21,914 --> 00:32:23,113
All right, I'm gonna
go talk to his wife.
737
00:32:23,199 --> 00:32:24,948
- Hey, Riggs?
- Yeah?
738
00:32:25,450 --> 00:32:26,834
You're right.
739
00:32:26,919 --> 00:32:28,369
We would've made a terrible team.
740
00:32:28,454 --> 00:32:31,171
Oh, yeah. Worst.
741
00:32:44,053 --> 00:32:46,136
- Yes?
- Mrs. Alvarez,
742
00:32:46,188 --> 00:32:47,554
Detective Riggs. Quick question.
743
00:32:47,640 --> 00:32:49,056
Who would've known what
medications your husb...?
744
00:32:49,141 --> 00:32:50,339
You have to leave.
745
00:32:51,339 --> 00:32:52,776
Yes, ma'am, I understand it's late.
746
00:32:52,812 --> 00:32:54,228
- Is there a time...?
- Just go.
747
00:32:54,313 --> 00:32:56,146
Please!
748
00:33:19,305 --> 00:33:21,338
Shh.
749
00:33:21,390 --> 00:33:23,486
You're being watched, aren't you?
750
00:33:25,010 --> 00:33:26,343
Shh.
751
00:33:26,429 --> 00:33:28,178
What happened?
752
00:33:28,729 --> 00:33:30,596
They took my son.
753
00:33:37,490 --> 00:33:38,906
Tell me what happened.
754
00:33:38,991 --> 00:33:41,241
Oscar never came home from school today.
755
00:33:41,327 --> 00:33:44,078
I got a call. They said that...
756
00:33:44,163 --> 00:33:46,833
they said that they had him.
757
00:33:47,700 --> 00:33:49,533
And what, Mrs. Alvarez?
758
00:33:50,836 --> 00:33:52,202
If I ever wanted to see him alive again,
759
00:33:52,288 --> 00:33:54,290
I would give back what Ramon stole.
760
00:33:54,549 --> 00:33:56,165
What did he steal?
761
00:33:56,876 --> 00:33:58,277
They said drugs.
762
00:33:58,329 --> 00:33:59,840
Heroin.
763
00:33:59,875 --> 00:34:01,428
But I've never seen drugs in this house.
764
00:34:01,514 --> 00:34:03,263
Ramon never got high.
765
00:34:03,349 --> 00:34:04,681
I searched everywhere.
766
00:34:05,647 --> 00:34:08,164
But... I don't know where it is.
767
00:34:09,305 --> 00:34:11,021
Thank you.
768
00:34:11,056 --> 00:34:12,940
I'm gonna bring your boy home.
769
00:34:20,649 --> 00:34:22,065
Whoa!
770
00:34:22,118 --> 00:34:24,568
Easy, kemosabe.
771
00:34:24,653 --> 00:34:27,204
I come in peace.
772
00:34:28,115 --> 00:34:30,183
- Charming place you have here.
- Thank you.
773
00:34:30,269 --> 00:34:32,511
Did you know that your house
is illegally parked?
774
00:34:32,596 --> 00:34:34,116
So why don't you write me
a parking ticket?
775
00:34:35,818 --> 00:34:36,900
What's going on here, Riggs?
776
00:34:36,953 --> 00:34:38,819
A little weapon spring cleaning.
777
00:34:38,904 --> 00:34:40,070
Okay.
778
00:34:40,122 --> 00:34:42,039
So we're back to doing that bit
779
00:34:42,074 --> 00:34:43,717
where we don't
tell each other things, right?
780
00:34:43,802 --> 00:34:45,042
Well, I was raised
781
00:34:45,077 --> 00:34:46,646
that when you come to someone's house,
782
00:34:46,732 --> 00:34:49,413
no matter how disgusting it is,
783
00:34:49,465 --> 00:34:50,798
you bring something.
784
00:34:50,883 --> 00:34:54,418
Look who I found
in Alvarez's military records.
785
00:34:54,943 --> 00:34:56,192
Daryl Hennicky.
786
00:34:57,971 --> 00:34:59,889
Alvarez's boss from the port.
787
00:34:59,941 --> 00:35:02,162
And his commanding officer
788
00:35:02,247 --> 00:35:03,379
in Iraq.
789
00:35:03,431 --> 00:35:04,589
He said they barely knew one another.
790
00:35:04,624 --> 00:35:06,409
Well, I guess he lied.
791
00:35:06,558 --> 00:35:08,358
So I'm gonna ask you again,
792
00:35:08,393 --> 00:35:10,360
what the hell is going on here, Riggs?
793
00:35:14,032 --> 00:35:16,232
Someone kidnapped Alvarez's kid.
794
00:35:16,749 --> 00:35:17,784
Told the wife
795
00:35:17,869 --> 00:35:19,903
if she doesn't return
the heroin that he stole,
796
00:35:19,955 --> 00:35:21,371
they're gonna kill the kid.
797
00:35:21,406 --> 00:35:22,468
Heroin?
798
00:35:22,958 --> 00:35:25,492
Okay, that explains why he was
rushing to get out of town.
799
00:35:25,577 --> 00:35:27,377
So who has the drugs?
800
00:35:31,541 --> 00:35:33,424
Hennicky had to know they were
smuggling drugs down at the port.
801
00:35:33,509 --> 00:35:35,876
So he hires Alvarez
and then he convinces him
802
00:35:35,929 --> 00:35:37,536
to steal them.
803
00:35:38,214 --> 00:35:40,014
So Hennicky kills Alvarez...
804
00:35:40,049 --> 00:35:41,933
- Mm-hmm.
- ...makes it look like a suicide.
805
00:35:42,018 --> 00:35:44,552
Drug dealers think that
Alvarez still has their stuff
806
00:35:44,637 --> 00:35:46,554
and the cops think he offed himself.
807
00:35:47,277 --> 00:35:48,226
Perfect crime.
808
00:35:48,690 --> 00:35:50,311
So what's the plan?
809
00:35:51,273 --> 00:35:53,020
Go down there and talk to 'em.
810
00:35:53,950 --> 00:35:55,483
Tell 'em I want the kid back.
811
00:35:55,568 --> 00:35:57,240
Okay, then I'm going with you.
812
00:35:58,822 --> 00:36:00,385
- Uh, no, no, no, no.
- Yes, yes,
813
00:36:00,471 --> 00:36:01,574
yes.
814
00:36:04,194 --> 00:36:06,027
This is the kind of thing
I'd prefer to do alone.
815
00:36:07,117 --> 00:36:08,483
You understand?
816
00:36:11,418 --> 00:36:12,583
Well...
817
00:36:12,669 --> 00:36:14,135
all right, you're the boss.
818
00:36:14,220 --> 00:36:15,553
But you can't go running around
819
00:36:15,588 --> 00:36:16,645
with that little peashooter
that you got there.
820
00:36:16,697 --> 00:36:18,626
All right? So you want the 870
or you want the SIG?
821
00:36:18,712 --> 00:36:20,591
You gotta pick one of 'em.
822
00:36:20,677 --> 00:36:21,809
Hey, hey!
823
00:36:21,895 --> 00:36:23,761
Get these damn handcuffs off me.
824
00:36:23,813 --> 00:36:25,263
- Take 'em off me!
- No.
825
00:36:25,348 --> 00:36:26,402
I'm not gonna do that.
826
00:36:26,427 --> 00:36:28,266
Look, there is cold beer in the fridge,
827
00:36:28,351 --> 00:36:29,734
but... yeah, you can't reach that.
828
00:36:29,769 --> 00:36:30,935
Uh...
829
00:36:31,021 --> 00:36:32,770
and I gotta take your car. Sorry.
830
00:36:32,822 --> 00:36:34,272
- Riggs!
-
831
00:36:41,081 --> 00:36:43,197
If you're not gonna do it, I gotta go.
832
00:36:46,303 --> 00:36:48,136
You're a good man, Roger.
833
00:36:49,326 --> 00:36:50,709
And a good cop.
834
00:36:52,759 --> 00:36:54,509
You take care of that family
of yours, okay?
835
00:37:18,316 --> 00:37:20,349
Could I help you, officer?
836
00:37:22,010 --> 00:37:23,176
Yeah, I'm here for the kid.
837
00:37:24,283 --> 00:37:25,062
What kid?
838
00:37:25,147 --> 00:37:26,680
Ramon Alvarez's son.
839
00:37:26,732 --> 00:37:29,015
Unless you got other
kidnapped children here,
840
00:37:29,101 --> 00:37:30,900
in which case, I'll take them as well.
841
00:37:31,430 --> 00:37:32,686
Look, I get it. You took the kid
842
00:37:32,771 --> 00:37:34,521
because you thought
that his dad stole your heroin,
843
00:37:34,606 --> 00:37:35,855
which he did.
844
00:37:35,907 --> 00:37:37,023
Which, I could care less
about all of this.
845
00:37:37,075 --> 00:37:39,650
My only concern is the 12-year-old boy.
846
00:37:39,735 --> 00:37:41,861
So if you let me walk
out of here with him,
847
00:37:41,913 --> 00:37:43,947
none of this ever happened.
848
00:37:45,757 --> 00:37:47,590
Or we can explore option number two.
849
00:37:50,038 --> 00:37:50,954
Which is?
850
00:37:51,039 --> 00:37:52,872
Ooh. Well, that's the one where
851
00:37:52,924 --> 00:37:55,124
I kill as many of you as I can
before you take me out
852
00:37:55,210 --> 00:37:57,794
and then you up your profile from
small-time dealer to cop killer.
853
00:37:57,879 --> 00:37:59,212
Then you spend the rest
of your life in prison
854
00:37:59,264 --> 00:38:00,463
or on the run... most likely, dead.
855
00:38:00,549 --> 00:38:02,950
I'm not saying that it's a great option,
856
00:38:03,002 --> 00:38:04,357
but people like choices.
857
00:38:07,442 --> 00:38:08,441
Yeah?
858
00:38:11,727 --> 00:38:13,226
Why don't you put your weapon down
859
00:38:13,312 --> 00:38:15,729
and then I'll show you the kid.
860
00:38:19,534 --> 00:38:21,735
God, I love this weapon.
861
00:38:23,739 --> 00:38:24,738
All right.
862
00:38:31,999 --> 00:38:33,414
Your turn.
863
00:38:37,916 --> 00:38:39,498
Hey, buddy.
864
00:38:40,806 --> 00:38:42,055
You okay?
865
00:38:42,633 --> 00:38:43,641
Yeah.
866
00:38:44,055 --> 00:38:45,675
All right.
867
00:38:46,355 --> 00:38:48,188
We're gonna get you home, okay? Hold it.
868
00:38:48,897 --> 00:38:50,563
If you know where my product is,
869
00:38:50,919 --> 00:38:52,135
go get it right now.
870
00:39:26,846 --> 00:39:28,896
Roger.
871
00:39:28,921 --> 00:39:30,648
What are you doing here?
872
00:39:30,733 --> 00:39:33,116
Came to get these cuffs off me.
873
00:39:38,074 --> 00:39:40,074
Put that BOLO out on Hennicky.
874
00:39:40,159 --> 00:39:42,660
How am I supposed
to explain all of this?
875
00:39:44,080 --> 00:39:45,629
You could call it in anonymously
and we could run.
876
00:39:45,715 --> 00:39:46,547
- Yeah, right.
-
877
00:39:50,586 --> 00:39:53,053
Ah! You can cancel the BOLO on Hennicky.
878
00:39:53,408 --> 00:39:54,457
Where is he?
879
00:39:55,508 --> 00:39:57,641
Come out and I let the kid live!
880
00:39:57,727 --> 00:40:00,094
Give us a second!
881
00:40:00,179 --> 00:40:01,197
Oscar, don't move!
882
00:40:01,283 --> 00:40:04,314
No more warnings! Now!
883
00:40:04,400 --> 00:40:05,733
Oh, f...
884
00:40:05,768 --> 00:40:07,935
Riggs, I only have one shot.
885
00:40:09,271 --> 00:40:10,654
Okay.
886
00:40:10,740 --> 00:40:12,189
Here's what we're gonna do.
887
00:40:12,274 --> 00:40:13,774
I'm gonna get up;
888
00:40:13,859 --> 00:40:15,075
he's gonna shoot me.
889
00:40:15,111 --> 00:40:16,827
Okay? But he's gonna
give up his position
890
00:40:16,912 --> 00:40:18,362
and then you shoot him.
891
00:40:18,447 --> 00:40:19,413
- Okay?
- Wait.
892
00:40:19,448 --> 00:40:21,281
Wait, wait, wait. Are you insane?
893
00:40:21,367 --> 00:40:22,449
He will kill you.
894
00:40:23,619 --> 00:40:25,035
Yeah.
895
00:40:25,121 --> 00:40:26,336
And then you kill him.
896
00:40:26,422 --> 00:40:28,172
- Stop!
- What?
897
00:40:28,257 --> 00:40:30,090
Look, it's... D-Don't do this.
898
00:40:30,126 --> 00:40:31,291
Okay?
899
00:40:31,377 --> 00:40:33,010
Don't do this.
900
00:40:34,430 --> 00:40:35,679
I miss my girl.
901
00:40:39,842 --> 00:40:40,924
It's okay.
902
00:40:42,855 --> 00:40:44,138
Just don't miss.
903
00:40:44,740 --> 00:40:45,773
Um...
904
00:40:45,808 --> 00:40:47,024
Don't miss.
905
00:40:47,109 --> 00:40:48,809
906
00:40:50,252 --> 00:40:51,635
Yeah. Come on.
907
00:40:58,462 --> 00:40:59,953
Let the kid go!
908
00:41:02,694 --> 00:41:04,575
Uh-huh.
909
00:41:28,517 --> 00:41:29,099
Ah!
910
00:41:38,244 --> 00:41:39,526
Hey.
911
00:41:39,951 --> 00:41:40,783
Are you all right?
912
00:41:43,834 --> 00:41:45,236
Ow!
913
00:41:45,261 --> 00:41:46,686
No!
914
00:41:47,670 --> 00:41:48,952
I can't believe you shot me!
915
00:41:49,038 --> 00:41:51,088
Hell, I can't believe
it took me so long.
916
00:42:00,549 --> 00:42:02,299
It didn't take you long
917
00:42:02,384 --> 00:42:04,094
to make yourself at home in L.A.
918
00:42:04,119 --> 00:42:05,552
Uh, you can keep the sun.
919
00:42:05,638 --> 00:42:06,470
This ain't home.
920
00:42:08,274 --> 00:42:09,273
I know.
921
00:42:14,063 --> 00:42:16,730
Oh. Thanks for smoothing
everything out with I.A.
922
00:42:16,816 --> 00:42:18,649
Of course.
923
00:42:23,906 --> 00:42:25,154
And, Martin...
924
00:42:25,908 --> 00:42:27,374
thank you.
925
00:42:27,409 --> 00:42:29,543
For bringing her home.
926
00:42:29,578 --> 00:42:31,829
I didn't have a choice.
927
00:42:33,392 --> 00:42:35,465
She's an L.A. girl.
928
00:42:36,441 --> 00:42:38,741
Always hated Texas.
929
00:42:39,054 --> 00:42:41,922
Couldn't make her stay there
for an eternity.
930
00:42:42,007 --> 00:42:44,258
No, Martin.
931
00:42:44,310 --> 00:42:47,311
She would've gone anywhere with you.
932
00:43:10,085 --> 00:43:11,835
You have five seconds
933
00:43:11,921 --> 00:43:13,453
to get your ass in this bed.
934
00:43:13,539 --> 00:43:16,553
Oh, look at you! Look at you...
935
00:43:16,589 --> 00:43:19,126
- Mm.
- Happy...
936
00:43:19,211 --> 00:43:20,844
belated...
937
00:43:22,014 --> 00:43:23,263
...birthday
938
00:43:23,465 --> 00:43:24,765
present.
939
00:43:24,800 --> 00:43:25,763
Where am I going?
940
00:43:25,849 --> 00:43:28,018
Mm. Mmm...
941
00:43:29,889 --> 00:43:32,055
It's okay, it's okay. Don't
worry about that. Honey...
942
00:43:32,141 --> 00:43:33,640
It's just the wind. Don't worry
about it. Oh, honey, come on.
943
00:43:33,726 --> 00:43:34,892
Go get the door.
944
00:43:34,977 --> 00:43:35,692
It's the wind. Roger,
945
00:43:35,778 --> 00:43:37,227
go get the door, please.
946
00:43:37,313 --> 00:43:38,729
Go on! Damn the door!
947
00:43:40,281 --> 00:43:41,480
What?
948
00:43:41,937 --> 00:43:43,533
Look, I, uh...
949
00:43:43,619 --> 00:43:45,986
I never thanked you for saving my life,
950
00:43:46,071 --> 00:43:48,038
although I'm not sure you meant
to shoot me in the foot.
951
00:43:48,480 --> 00:43:49,610
Thank you.
952
00:43:50,295 --> 00:43:52,245
Yeah, well, maybe I'll get
another shot at it.
953
00:43:53,053 --> 00:43:54,494
And I'll see you tomorrow, all right?
954
00:43:56,548 --> 00:43:58,539
- All right.
- All right.
955
00:43:58,564 --> 00:44:00,083
All right.
956
00:44:02,922 --> 00:44:05,283
- Hey.
- Yeah?
957
00:44:05,443 --> 00:44:07,076
I will see you tomorrow, right?
958
00:44:07,112 --> 00:44:08,945
You're not gonna go home and, like...
959
00:44:12,000 --> 00:44:14,033
No. Not tonight.
960
00:44:14,119 --> 00:44:16,369
But you want to.
961
00:44:16,454 --> 00:44:17,787
For real.
962
00:44:22,877 --> 00:44:24,127
Yeah.
963
00:44:24,179 --> 00:44:25,595
I do.
964
00:44:25,931 --> 00:44:28,254
But if it makes you feel any better...
965
00:44:29,350 --> 00:44:30,967
I can't do it myself.
966
00:44:31,052 --> 00:44:33,219
And why is that?
967
00:44:39,561 --> 00:44:41,060
'Cause she'd be ashamed of me.
968
00:44:46,234 --> 00:44:47,483
Crazy, right?
969
00:44:49,320 --> 00:44:51,487
That's probably
the least crazy thing about you.
970
00:44:54,959 --> 00:44:57,326
Martin! What are you doing out here?
971
00:44:57,412 --> 00:44:59,495
Oh, he just dropped
this off and then he was leaving.
972
00:44:59,547 --> 00:45:00,663
Well, did you invite him in?
973
00:45:00,749 --> 00:45:02,081
- No, 'cause he's...
- No, he did not.
974
00:45:02,167 --> 00:45:03,416
- He didn't invite you in?
- Which was quite rude, actually.
975
00:45:03,501 --> 00:45:04,967
I'm standing out here;
obviously, I'm injured...
976
00:45:05,003 --> 00:45:06,084
- Get in here.
- You know,
977
00:45:06,119 --> 00:45:07,647
your husband's the one that shot me
978
00:45:07,672 --> 00:45:09,298
and he's just gonna leave me
standing out here in the cold.
979
00:45:09,352 --> 00:45:11,352
You didn't tell me that.
No, get in there.
980
00:45:12,067 --> 00:45:13,266
I hope I'm not intruding.
981
00:45:13,280 --> 00:45:14,666
Not at all.
982
00:45:15,373 --> 00:45:18,121
Don't worry, honey,
60 is right around the corner.
983
00:45:20,072 --> 00:45:23,728
Sixty? Sixty?
984
00:45:23,802 --> 00:45:25,802
You guys got anything to eat?
985
00:45:25,867 --> 00:45:34,160
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
985
00:45:35,305 --> 00:45:41,508
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7y5em
Help other users to choose the best subtitles
66149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.