Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,835 --> 00:00:43,503
[Larry] Timms,
they've got to understand.
2
00:00:43,712 --> 00:00:46,214
My treatments are making him
smarter at an incredible rate.
3
00:00:46,715 --> 00:00:48,800
It's more important
than training him for war.
4
00:00:48,967 --> 00:00:50,885
[Timms] You know our
funding comes from The Shop.
5
00:00:51,094 --> 00:00:52,512
They want this animal
trained in virtual reality
6
00:00:52,721 --> 00:00:54,389
to use the infrared
battle helmet,
7
00:00:54,597 --> 00:00:56,182
not to recite the ABCs.
8
00:00:56,474 --> 00:00:58,810
[Larry] I won't increase
the dosage of aggression drugs.
9
00:00:59,436 --> 00:01:01,938
He's already exhibiting
behavioral instability
10
00:01:02,105 --> 00:01:03,648
in the virtual battle
simulations.
11
00:01:03,940 --> 00:01:05,984
What you're suggesting,
could destroy his mind.
12
00:01:06,651 --> 00:01:07,944
There is no choice, Larry.
13
00:01:08,111 --> 00:01:10,196
They don't care about his
intelligence enhancement.
14
00:01:10,613 --> 00:01:12,741
They want his primal rage
centers fully stimulated.
15
00:01:13,033 --> 00:01:14,284
He is to be battlefield ready.
16
00:01:14,492 --> 00:01:16,077
Fucking screw
the political assholes.
17
00:01:16,453 --> 00:01:17,954
He's the best chimp
I've ever had.
18
00:01:18,455 --> 00:01:19,372
[chimpanzee howling]
19
00:01:19,873 --> 00:01:21,791
[computer voice] Battlefield
simulation engaged.
20
00:01:23,126 --> 00:01:25,003
Primate response
optimum.
21
00:01:26,713 --> 00:01:28,006
[chimpanzee chattering]
22
00:01:40,268 --> 00:01:42,353
[VR voices] Threat.
Kill complete.
23
00:01:44,481 --> 00:01:45,273
Threat.
24
00:01:50,361 --> 00:01:51,488
[chimpanzee chattering]
25
00:02:26,898 --> 00:02:27,732
[chimpanzees chattering]
26
00:03:11,985 --> 00:03:13,027
[man 1]
Let's check out sector 10.
27
00:03:13,444 --> 00:03:15,363
- [man 2] Okay, check level two.
- [man 1] Got it.
28
00:03:17,824 --> 00:03:18,949
[computer voice] Threat.
29
00:03:18,950 --> 00:03:19,909
Targeting.
30
00:03:21,661 --> 00:03:22,537
Acquire.
31
00:03:31,379 --> 00:03:32,172
Acquire.
32
00:03:34,299 --> 00:03:35,133
Acquire.
33
00:03:40,972 --> 00:03:41,890
Attack.
34
00:03:42,432 --> 00:03:43,308
Kill complete.
35
00:03:46,186 --> 00:03:47,020
Evasive.
36
00:03:49,314 --> 00:03:50,148
[alarms blaring]
37
00:03:50,356 --> 00:03:54,319
[voice over pa] Security breach
inside Sector 14, Level 5. 14,
38
00:03:54,569 --> 00:03:55,403
Level 5.
39
00:03:55,737 --> 00:03:57,447
[computer voice]
Threat. Evasive.
40
00:03:59,324 --> 00:04:00,533
Threat.
Clear.
41
00:04:05,121 --> 00:04:07,248
Check the upper building.
Go! Go!
42
00:04:20,094 --> 00:04:21,638
[guard]
You two, get over there.
43
00:04:23,139 --> 00:04:24,390
[computer voice] Evasive.
44
00:04:25,934 --> 00:04:26,893
Non-threat.
45
00:04:27,685 --> 00:04:28,728
Exit clear.
46
00:04:38,238 --> 00:04:40,281
- [gunshot]
- [chimpanzee howls]
47
00:04:40,823 --> 00:04:41,658
[gasping]
48
00:04:43,034 --> 00:04:44,827
[man on tv]
We have no visual indication,
49
00:04:45,036 --> 00:04:48,164
that any incoming artillery
or ammunition
50
00:04:48,331 --> 00:04:50,625
have arrived or, indeed,
are on the way.
51
00:04:51,000 --> 00:04:54,295
We can report the air raid
sirens are going off.
52
00:04:54,671 --> 00:04:57,632
The military has been silent.
Though a couple of hours ago,
53
00:04:58,549 --> 00:05:01,761
we heard a huge
noise, and it was confirmed
54
00:05:01,928 --> 00:05:06,307
that four KC-1...
KC-135 supertankers
55
00:05:06,599 --> 00:05:10,395
had left the area. These
are the planes that refuel...
56
00:05:10,728 --> 00:05:12,730
other fighter planes
and bombers...
57
00:05:12,939 --> 00:05:15,315
American bomber planes over
the area
58
00:05:15,316 --> 00:05:16,401
so they're in the air.
59
00:05:37,839 --> 00:05:38,756
Hey.
60
00:05:41,426 --> 00:05:43,928
I'm trying to sleep, Larry.
61
00:05:45,930 --> 00:05:47,181
I had a bad nightmare.
62
00:05:49,434 --> 00:05:50,560
Really bad.
63
00:05:52,437 --> 00:05:54,689
God, I hate it
when you smoke in bed.
64
00:05:59,569 --> 00:06:00,486
Oh, Jesus.
65
00:06:15,418 --> 00:06:18,755
[indistinct shouting]
66
00:06:19,756 --> 00:06:21,341
[phone ringing]
67
00:06:24,844 --> 00:06:26,471
[Caroline]
Larry, what are you doing?
68
00:06:26,679 --> 00:06:28,097
Answer the phone.
69
00:06:30,725 --> 00:06:31,559
Yeah, Hello?
70
00:06:32,935 --> 00:06:33,770
Yeah.
71
00:06:34,645 --> 00:06:35,480
What?
72
00:06:36,773 --> 00:06:37,482
When?
73
00:07:02,757 --> 00:07:04,425
[church bells ringing]
74
00:07:11,140 --> 00:07:12,266
[computer voice] Sanctuary.
75
00:07:12,600 --> 00:07:14,727
[chimpanzee chatters]
76
00:07:54,142 --> 00:07:55,977
It isn't a robot
we've been building, Timms.
77
00:07:56,227 --> 00:07:57,562
It's a living
organism.
78
00:07:57,937 --> 00:07:59,856
As project supervisor
and the government liaison,
79
00:08:00,064 --> 00:08:02,400
it is my responsibility
to use the strongest measures
80
00:08:02,608 --> 00:08:04,152
- available.
- I listened Timms, I've warned
81
00:08:04,318 --> 00:08:06,195
you about the aggression
factors, for Christ's sake.
82
00:08:06,863 --> 00:08:08,865
He's just running the program
we embedded. There you go.
83
00:08:09,532 --> 00:08:11,409
Survival imperatives
are to be expected.
84
00:08:11,576 --> 00:08:13,786
I know all this Larry,
it doesn't change a damn thing
85
00:08:13,953 --> 00:08:16,289
- No, we've got to get in there.
- Obviously progressed
86
00:08:16,456 --> 00:08:17,540
to the next level.
87
00:08:17,707 --> 00:08:20,585
Self-activated reasoning.
It had a plan.
88
00:08:22,003 --> 00:08:23,045
I need him alive, Timms.
89
00:08:23,796 --> 00:08:25,214
It killed for real, Larry.
90
00:08:48,154 --> 00:08:50,615
Rosko 1138's mental capacity
has been enhanced
91
00:08:50,823 --> 00:08:52,033
by neurotropic drug
therapy.
92
00:08:52,200 --> 00:08:53,618
Inside the learning to thousands
of times
93
00:08:53,784 --> 00:08:55,578
that of an ordinary chimpanzee.
94
00:08:56,204 --> 00:08:57,997
His mind has been programmed
in virtual reality
95
00:08:58,206 --> 00:09:01,792
for deployment in battlefield
environments too...
96
00:09:02,001 --> 00:09:03,586
harsh for human soldiers.
97
00:09:04,086 --> 00:09:04,879
Jesus.
98
00:09:05,254 --> 00:09:07,548
His priorities are
to identify and destroy
99
00:09:07,757 --> 00:09:09,217
the enemy, and...
100
00:09:10,676 --> 00:09:11,511
survive.
101
00:09:12,887 --> 00:09:14,972
He has never applied
these skills
102
00:09:15,139 --> 00:09:17,350
beyond the virtual reality
simulation.
103
00:09:17,558 --> 00:09:19,810
So, we have no idea,
of what he's gonna do!
104
00:09:22,313 --> 00:09:23,356
[computer voice] Threat.
105
00:09:29,362 --> 00:09:30,238
Hungry?
106
00:09:31,614 --> 00:09:32,782
I got some strawberries.
107
00:09:35,076 --> 00:09:36,202
[Rosko 1138 chattering]
108
00:09:38,955 --> 00:09:40,206
Somebody in that tree?
109
00:09:40,373 --> 00:09:41,457
[computer voice]
Take Action.
110
00:09:49,215 --> 00:09:50,132
Targeting.
111
00:09:50,341 --> 00:09:53,344
Cyboman.
What are you doing here?
112
00:09:58,057 --> 00:09:59,600
You're bleeding Cyboman.
113
00:10:03,604 --> 00:10:04,522
[computer voice]
Non-threat.
114
00:10:22,164 --> 00:10:23,291
Is that the bad guys?
115
00:10:26,627 --> 00:10:28,129
We could hide in my shed
Cyboman.
116
00:10:28,296 --> 00:10:29,505
Nobody could find you there.
117
00:10:30,673 --> 00:10:31,841
Come on, come on.
118
00:10:56,532 --> 00:10:57,575
You'll be safe in here.
119
00:11:06,876 --> 00:11:09,211
None of the flyovers have
come up with anything yet.
120
00:11:09,503 --> 00:11:11,005
But we have to be ready
to move swiftly,
121
00:11:11,339 --> 00:11:13,049
once our subject
is spotted.
122
00:11:14,008 --> 00:11:16,552
Our priority is to contain
this as quickly,
123
00:11:17,178 --> 00:11:18,679
and as quietly as possible.
124
00:11:20,473 --> 00:11:23,517
You know Cyboman, if you want,
you could, you could call me
125
00:11:23,768 --> 00:11:26,020
Lawnmower Man.
Everybody does.
126
00:11:27,021 --> 00:11:30,650
Terry says, that's because
I fix things and,
127
00:11:31,025 --> 00:11:33,903
and I mow lawns, better than
anybody in the whole world.
128
00:11:34,195 --> 00:11:35,112
That's what Terry said.
129
00:11:36,447 --> 00:11:38,407
If you ever want anything
fixed Cyboman,
130
00:11:38,574 --> 00:11:40,076
I could fix it for you,
okay?
131
00:11:43,079 --> 00:11:45,456
You know Cyboman, if those
bad guys come here...
132
00:11:46,540 --> 00:11:47,792
we can go into the church.
133
00:11:49,043 --> 00:11:49,919
You know who's in there?
134
00:11:51,128 --> 00:11:51,921
God.
135
00:11:59,637 --> 00:12:02,014
[Father McKeen] That boy
was told to take care of this.
136
00:12:02,765 --> 00:12:04,975
He constantly shirks
in his duties.
137
00:12:05,976 --> 00:12:08,354
We can't have
these godless little creatures
138
00:12:08,562 --> 00:12:10,856
at the altar.
It's sacrilege.
139
00:12:16,237 --> 00:12:17,238
Jobe!
140
00:12:19,782 --> 00:12:20,574
Jobe!
141
00:12:21,659 --> 00:12:22,660
Where are you boy?
142
00:12:23,452 --> 00:12:24,829
You're never here
when you should be.
143
00:12:25,996 --> 00:12:26,831
You know what I got?
144
00:12:37,258 --> 00:12:40,010
I got all your best adventures.
145
00:12:41,470 --> 00:12:42,930
Yeah! All of 'em.
146
00:12:43,764 --> 00:12:45,850
This is the one I like, Cyboman.
147
00:12:46,726 --> 00:12:47,518
See that?
148
00:12:48,853 --> 00:12:49,645
That's you.
149
00:12:51,147 --> 00:12:52,940
I can't read,
but I look at all the pictures,
150
00:12:53,107 --> 00:12:54,692
and I know what you was doing.
151
00:12:57,403 --> 00:12:59,405
Cyboman you know,
you're my hero.
152
00:13:01,073 --> 00:13:01,866
Are you hungry?
153
00:13:09,248 --> 00:13:11,417
[Rosko 1138 hooting]
154
00:13:27,433 --> 00:13:28,434
Got it, thanks!
155
00:13:28,934 --> 00:13:30,770
Local police just got
a strange call from the priest
156
00:13:30,978 --> 00:13:31,812
at St. Anthony's.
157
00:13:32,021 --> 00:13:33,773
Said there's some kind
of weird animal at the church.
158
00:13:33,981 --> 00:13:36,317
- That's it, move your men out.
- Let's go, hit it.
159
00:13:49,163 --> 00:13:50,247
Cyboman!
160
00:13:54,168 --> 00:13:56,462
We don't need all this artillery
you can just take him out
161
00:13:56,629 --> 00:13:58,380
with a tranquilizer gun. Huh?
162
00:14:01,717 --> 00:14:04,136
[Larry] Come on, Timms, turn off
your ego trip for God's sake.
163
00:14:04,887 --> 00:14:06,263
They're here, Cyboman.
164
00:14:08,224 --> 00:14:09,642
They got Father McKeen.
165
00:14:13,896 --> 00:14:15,731
All right guys, easy enough,
please very easy.
166
00:14:16,023 --> 00:14:17,733
This is Father McKeen,
who placed a 911.
167
00:14:18,025 --> 00:14:19,944
he says there maybe someone
in the building with the animal.
168
00:14:20,486 --> 00:14:22,612
Yes, Jobe Smith,
the church handyman.
169
00:14:22,613 --> 00:14:23,614
He resides in the shed.
170
00:14:24,740 --> 00:14:27,493
Jobe? Jobe Smith,
the lawnmower man?
171
00:14:27,660 --> 00:14:29,370
- Yes
- You know the guy?
172
00:14:30,371 --> 00:14:32,748
Yeah, he does my lawns. He's a
local fixture around here.
173
00:14:33,457 --> 00:14:35,501
I don't have a backdoor.
If I had a backdoor...
174
00:14:37,253 --> 00:14:39,546
Jobe's IQ couldn't be more
than 45 or so.
175
00:14:39,547 --> 00:14:40,965
- Oh Jesus.
- And he knows me, Timms.
176
00:14:41,131 --> 00:14:41,966
So does Rosco.
177
00:14:42,550 --> 00:14:44,677
Okay, I'll go in there.
I'll get Jobe out, all right?
178
00:14:45,177 --> 00:14:46,804
You just gotta promise
me one thing.
179
00:14:47,555 --> 00:14:49,890
That I take Rosco out alive,
okay?
180
00:14:51,433 --> 00:14:52,685
What are we gonna do?
181
00:14:54,687 --> 00:14:55,604
[Larry] Hello, Jobe?
182
00:14:56,605 --> 00:14:58,023
Jobe, Jobe, hello?
183
00:14:58,566 --> 00:15:00,067
Hello, this is Dr. Angelo.
184
00:15:00,776 --> 00:15:04,280
I live in Sycamore Lane,
and you do my lawns every week.
185
00:15:04,905 --> 00:15:05,698
He's Dr. Angelo.
186
00:15:06,615 --> 00:15:08,117
Now, listen to me now.
187
00:15:09,535 --> 00:15:11,120
You have a friend
of mine in there.
188
00:15:11,996 --> 00:15:12,788
And...
189
00:15:13,914 --> 00:15:17,459
could you and the friend just
come over to the door please?
190
00:15:21,797 --> 00:15:22,756
Can you hear me?
191
00:15:23,382 --> 00:15:26,552
Those are bad guys with you,
Dr. Angelo and they'll hurt him.
192
00:15:26,719 --> 00:15:28,345
And I don't want 'em
to hurt him no more.
193
00:15:29,221 --> 00:15:31,265
Come on guys it's just
a little chimp, easy.
194
00:15:31,724 --> 00:15:33,767
All right Jobe, don't worry.
Now listen,
195
00:15:33,976 --> 00:15:36,353
everything is okay,
no one's gonna get hurt.
196
00:15:37,313 --> 00:15:40,774
Uh, he's bleeding you know.
197
00:15:41,066 --> 00:15:43,527
You can help him. Just take him
over to the door...
198
00:15:43,944 --> 00:15:45,321
and I'll be right here.
199
00:15:51,160 --> 00:15:52,703
What are we gonna do, Cyboman?
200
00:15:53,662 --> 00:15:57,124
Hey Cyboman, could you use
your invisible powers, huh?
201
00:15:59,919 --> 00:16:01,253
Come on,
that's what we'll do.
202
00:16:09,637 --> 00:16:12,514
Okay Jobe, nice and easy.
All right everything's okay.
203
00:16:13,724 --> 00:16:15,309
Just cool it guys okay,
just cool it.
204
00:16:15,851 --> 00:16:18,771
- Timms, weapon is visible.
- [Timms] Prepare to fire.
205
00:16:30,866 --> 00:16:31,700
No!
206
00:16:32,034 --> 00:16:33,202
[Larry] No, don't shoot!
207
00:16:34,828 --> 00:16:35,829
No!
208
00:16:38,624 --> 00:16:41,293
- [Larry] No, Rosco!
- [Rosco howls]
209
00:16:42,252 --> 00:16:43,587
[Larry] No! God!
210
00:16:44,546 --> 00:16:47,549
- [Rosco chatters]
- [gunshots]
211
00:16:57,351 --> 00:16:58,852
[shrieks]
212
00:17:00,145 --> 00:17:03,899
- [Jobe shrieking]
- [Father McKeen] No!
213
00:17:05,818 --> 00:17:07,778
Hold your tongue, boy!
Hold your tongue.
214
00:17:08,904 --> 00:17:10,030
[Jobe wails]
215
00:17:11,573 --> 00:17:12,950
[Father McKeen]
That was no ordinary animal.
216
00:17:13,909 --> 00:17:15,911
Everyone in this town knows
you VSI people are involved
217
00:17:16,078 --> 00:17:17,329
in unnatural research up there.
218
00:17:19,123 --> 00:17:21,083
You get that thing
off the grounds immediately!
219
00:17:21,542 --> 00:17:23,502
Excuse me, we need to take him
with us for some questions.
220
00:17:23,669 --> 00:17:25,087
You have no authority here!
221
00:17:26,296 --> 00:17:27,423
Jobe has been a ward
of this church
222
00:17:27,589 --> 00:17:28,757
since he was five years old.
223
00:17:29,299 --> 00:17:31,260
In many ways, he still has
the mind of a child,
224
00:17:31,719 --> 00:17:34,471
and I'm sure this experience
has caused him serious damage.
225
00:17:34,888 --> 00:17:36,640
There will be no need
to question Jobe.
226
00:17:37,766 --> 00:17:39,059
We are so very sorry,
227
00:17:39,226 --> 00:17:40,894
that this happened here today,
Father McKeen,
228
00:17:41,061 --> 00:17:42,896
now, we will of course
pay for any damages.
229
00:17:43,355 --> 00:17:44,773
I will see to it personally,
230
00:17:44,982 --> 00:17:47,526
that VSI makes a large
contribution to the church.
231
00:17:48,777 --> 00:17:51,447
- Tithing is a blessed act.
- And Father as far as
232
00:17:51,613 --> 00:17:54,158
what happened here today,
I hope I can have your agreement
233
00:17:54,366 --> 00:17:56,952
to create
as little publicity as possible.
234
00:17:58,787 --> 00:18:00,039
- Come on, Jobe.
- [Jobe wails]
235
00:18:03,083 --> 00:18:04,168
Oh, Rosco.
236
00:18:05,335 --> 00:18:06,128
[Timms]
All right.
237
00:18:07,046 --> 00:18:09,381
Let's clean up this mess,
before the whole yahoo town
238
00:18:09,590 --> 00:18:11,133
comes around snapping pictures.
239
00:18:11,592 --> 00:18:13,510
[Security man]
Right. Let's clean it up.
240
00:18:21,393 --> 00:18:23,771
What happened out there today
was truly the work of the devil.
241
00:18:25,481 --> 00:18:26,315
But the Lord and I
242
00:18:26,523 --> 00:18:28,734
cannot tolerate
disobedience Jobe.
243
00:18:29,735 --> 00:18:34,073
What you did out there today,
endangered this church!
244
00:18:36,909 --> 00:18:39,453
You're not to tell anybody
what happened.
245
00:18:40,162 --> 00:18:41,205
[Jobe] Not even Terry?
246
00:18:42,331 --> 00:18:44,625
Not even
my drunken brother Terry!
247
00:18:45,209 --> 00:18:45,918
No one!
248
00:18:47,628 --> 00:18:48,337
So evil!
249
00:18:59,598 --> 00:19:00,432
Which of...
250
00:19:01,850 --> 00:19:04,978
God's lessons help you
to remember best, Jobe?
251
00:19:33,590 --> 00:19:34,383
[shrieking]
252
00:19:39,179 --> 00:19:40,347
[Jobe] I won't tell.
253
00:19:45,853 --> 00:19:46,854
- [whipping]
- [Jobe yelping]
254
00:19:49,022 --> 00:19:50,941
- [whipping]
- [Jobe whimpers]
255
00:19:57,030 --> 00:19:58,699
[computer voice]
Booting Audio Journal.
256
00:19:58,991 --> 00:19:59,992
Recording.
257
00:20:02,828 --> 00:20:03,787
Journal entry.
258
00:20:04,371 --> 00:20:05,998
May first, 9pm.
259
00:20:08,792 --> 00:20:10,377
The lowest point in my career.
260
00:20:12,004 --> 00:20:12,921
Amend that...
261
00:20:16,008 --> 00:20:17,301
Lowest point in my life.
262
00:20:24,600 --> 00:20:25,475
A man is dead.
263
00:20:28,312 --> 00:20:29,438
Rosco's dead.
264
00:20:36,403 --> 00:20:37,863
Fucking bastards.
265
00:20:40,532 --> 00:20:42,868
Fucking, fucking bastards.
266
00:20:44,745 --> 00:20:46,413
I'm not kissing
their asses anymore.
267
00:20:46,997 --> 00:20:47,789
Fuck!
268
00:20:50,125 --> 00:20:51,335
[Jobe] Give us this day
our daily bread,
269
00:20:51,501 --> 00:20:53,128
and forgive us our trespasses,
as we forgive those
270
00:20:53,295 --> 00:20:55,339
who trespass against us;
and lead us not into temptation,
271
00:20:55,505 --> 00:20:56,465
but deliver us from evil. Amen.
272
00:20:56,840 --> 00:20:58,300
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners now,
273
00:20:58,508 --> 00:21:00,302
and at the hour
of our death, Amen.
274
00:21:09,186 --> 00:21:10,729
Amen. Amen. Amen. Amen. Amen.
275
00:21:32,709 --> 00:21:33,710
Big red.
276
00:22:09,496 --> 00:22:12,499
Oh, another hot one.
It's gonna be a killer.
277
00:22:26,263 --> 00:22:27,472
It's a long way up here.
278
00:22:36,064 --> 00:22:37,983
[Terry] Jobe! Jobe!
279
00:22:39,192 --> 00:22:40,027
Jobe, lad!
280
00:22:41,862 --> 00:22:43,322
[Terry sighs] Jobe!
281
00:22:45,240 --> 00:22:47,534
I feel like you
live in the top of a tree.
282
00:22:48,327 --> 00:22:49,202
Come on, boy. Let's go
283
00:22:50,454 --> 00:22:51,496
Grass is waiting for you.
284
00:22:57,753 --> 00:22:58,920
Oh, no.
285
00:22:59,755 --> 00:23:02,049
Did me brother have you
doin' penance all night again?
286
00:23:03,216 --> 00:23:04,384
What did you do?
287
00:23:04,843 --> 00:23:05,719
Nothing.
288
00:23:06,136 --> 00:23:07,554
Okay, well...
289
00:23:09,014 --> 00:23:10,349
It's okay, Jobe boy.
290
00:23:10,724 --> 00:23:11,933
It's okay. It's me, Terry.
291
00:23:12,100 --> 00:23:13,185
Come on. Here.
292
00:23:13,393 --> 00:23:15,771
Go get a shirt on,
then we'll go, Okay?
293
00:23:19,107 --> 00:23:20,150
[Terry]
What have we got here?
294
00:23:21,109 --> 00:23:21,985
Well...
295
00:23:23,987 --> 00:23:26,281
Oh, my God,
would you look at this!
296
00:23:30,577 --> 00:23:31,828
You finished Big Red.
297
00:23:32,704 --> 00:23:33,497
Yeah.
298
00:23:33,914 --> 00:23:36,083
Aye, you're magic
with a machine, boy.
299
00:23:37,292 --> 00:23:38,085
Look at this.
300
00:23:38,919 --> 00:23:41,213
Could we try it?
Try it today, Terry?
301
00:23:41,463 --> 00:23:42,381
I don't see why not.
302
00:23:43,006 --> 00:23:46,885
You have had incredible success,
man, no one is saying stop.
303
00:23:47,386 --> 00:23:48,220
I know...
304
00:23:49,054 --> 00:23:49,930
That's why I'm quitting.
305
00:23:51,056 --> 00:23:53,100
I've been sucking on
the military tit for too long,
306
00:23:53,308 --> 00:23:55,227
I've got a sour taste
in my mouth.
307
00:23:56,853 --> 00:23:59,481
I wanna make something better
than a military weapon, Timms.
308
00:23:59,731 --> 00:24:02,150
I'll just find funding in
the private sector, that's all.
309
00:24:02,442 --> 00:24:03,527
You're not thinking straight,
Larry.
310
00:24:03,693 --> 00:24:04,945
- Oh?
- You signed
311
00:24:05,195 --> 00:24:08,448
iron clad non-disclosures.
VSI owns it all.
312
00:24:10,033 --> 00:24:12,244
Besides, it might not be
the healthiest thing to try.
313
00:24:13,578 --> 00:24:14,621
They own me?
314
00:24:15,038 --> 00:24:16,665
Is that it?
Is that what you're saying?
315
00:24:18,083 --> 00:24:20,502
What, the company will rub
me out the shop
316
00:24:20,794 --> 00:24:21,920
if I don't comply?
317
00:24:23,255 --> 00:24:25,465
[Timms] You're being paranoid.
[sighs]
318
00:24:29,344 --> 00:24:31,179
Larry, look, relax.
319
00:24:32,347 --> 00:24:34,182
I know you're upset because of
what happened with--
320
00:24:34,349 --> 00:24:36,309
Relax? They want
to suppress my work!
321
00:24:36,560 --> 00:24:39,146
The potentials for
human advancement are endless!
322
00:24:39,479 --> 00:24:40,897
Virtual reality holds a key
323
00:24:41,106 --> 00:24:43,483
to the evolution of the
human mind and that's my focus!
324
00:24:44,067 --> 00:24:44,985
This is something...
325
00:24:46,361 --> 00:24:48,363
and we haven't
had something for a while.
326
00:24:49,739 --> 00:24:51,450
There will be time
for all this, Larry.
327
00:24:52,451 --> 00:24:55,078
You just have to play the game
a little longer.
328
00:24:55,829 --> 00:24:58,999
That is how everything
finally gets done in this world.
329
00:25:01,168 --> 00:25:02,043
Look,
330
00:25:02,669 --> 00:25:04,337
why don't you take a hiatus,
331
00:25:04,546 --> 00:25:05,922
and we'll restructure
around here?
332
00:25:08,341 --> 00:25:09,468
You can use the rest.
333
00:25:11,970 --> 00:25:13,680
[Larry] Hmm. Take a hiatus?
334
00:25:18,935 --> 00:25:20,604
[Terry]
Go fill up the gas can, Jobe.
335
00:25:21,480 --> 00:25:22,439
Get me a candy bar.
336
00:25:30,739 --> 00:25:33,492
[Jake] Hey Pop, could you
move that shit before Christmas?
337
00:25:33,825 --> 00:25:34,743
[Pop] Fill her up.
338
00:25:39,623 --> 00:25:40,540
Hey, Jake,
339
00:25:41,374 --> 00:25:42,459
that's dangerous.
340
00:25:43,084 --> 00:25:45,128
You forget who
you're talking to, half-wit?
341
00:25:46,713 --> 00:25:47,672
That's dangerous.
342
00:25:48,256 --> 00:25:49,049
You son of a--
343
00:25:49,674 --> 00:25:51,551
Jobe! Jobe boy, go ahead
and finish what you're doing.
344
00:25:51,718 --> 00:25:53,595
- He's smoking, Terry.
- That's right. I'm smoking.
345
00:25:53,929 --> 00:25:56,306
Why don't you shut the fuck up
and fill your gas tank?
346
00:25:59,893 --> 00:26:00,769
Jake...
347
00:26:01,770 --> 00:26:02,854
he don't mean no harm.
348
00:26:03,438 --> 00:26:05,815
- You fucking cunt!
- Jake, how's your old man doing?
349
00:26:06,191 --> 00:26:07,108
[Jake] Worse than ever!
350
00:26:07,442 --> 00:26:08,902
I gotta do everything
around here, everything!
351
00:26:09,110 --> 00:26:10,195
- I gotta wash the pump--
- Jake here,
352
00:26:10,612 --> 00:26:11,947
this is the nectar of the gods.
353
00:26:22,999 --> 00:26:23,792
Ed.
354
00:26:24,501 --> 00:26:26,253
[Ed] Terry, Jake.
355
00:26:26,753 --> 00:26:27,879
Ah, fuck you, Ed.
356
00:26:29,130 --> 00:26:30,839
Say what's this
I hear about a big ruckus up,
357
00:26:30,840 --> 00:26:33,260
at St. Anthony's, yesterday?
A bunch of cops or something?
358
00:26:33,885 --> 00:26:34,844
- [Terry] Cops, you say?
- Yeah.
359
00:26:36,513 --> 00:26:37,389
Well, I don't know.
360
00:26:38,682 --> 00:26:39,516
Jobe!
361
00:26:40,725 --> 00:26:41,601
Jobe...
362
00:26:42,686 --> 00:26:44,020
anything strange going on
363
00:26:44,187 --> 00:26:45,564
over at the Church yesterday?
364
00:26:46,189 --> 00:26:48,483
Yeah! Even heard something
about a wild animal.
365
00:26:50,485 --> 00:26:51,444
They killed him.
366
00:26:53,113 --> 00:26:54,281
Killed him, killed who?
367
00:26:55,115 --> 00:26:56,157
Cyboman!
368
00:26:57,242 --> 00:26:58,076
Cyboman?
369
00:26:59,494 --> 00:27:00,745
[Jake laughs]
370
00:27:02,247 --> 00:27:03,039
Shit!
371
00:27:04,416 --> 00:27:06,126
He came to see me at my shed.
372
00:27:06,918 --> 00:27:09,087
- Comics, right?
- Yeah, Cyboman.
373
00:27:09,296 --> 00:27:12,007
- He came to see me. Uh-huh.
- [Jake] He came to see you?
374
00:27:12,340 --> 00:27:13,592
- At your shed?
- Yeah
375
00:27:13,883 --> 00:27:15,510
[Jake laughing]
376
00:27:16,219 --> 00:27:17,554
He came to see him at his shed.
377
00:27:18,221 --> 00:27:21,725
- [Jobe] He did.
- He did! Sure he did. [laughing]
378
00:27:27,022 --> 00:27:29,566
[Director] Angelo is
like all brilliant types:
379
00:27:30,734 --> 00:27:31,651
Erratic.
380
00:27:32,027 --> 00:27:33,820
But we tolerate them
at The Shop,
381
00:27:33,987 --> 00:27:35,697
as long as they perform.
382
00:27:37,198 --> 00:27:39,034
And Angelo,
has certainly done that.
383
00:27:40,327 --> 00:27:43,288
Project 5 is very impressive.
384
00:27:44,831 --> 00:27:49,586
Mr. Director, without Angelo,
there is no Project 5.
385
00:27:50,920 --> 00:27:52,005
Well, he'll be back.
386
00:27:53,173 --> 00:27:54,090
One way...
387
00:27:54,549 --> 00:27:55,467
or another.
388
00:28:12,776 --> 00:28:13,735
[computer voice] Falling.
389
00:28:14,819 --> 00:28:16,363
Rapid descent.
390
00:28:29,501 --> 00:28:30,418
Flying.
391
00:28:58,113 --> 00:28:59,072
God damn it, Caroline.
392
00:28:59,280 --> 00:29:01,199
Never unplug a program
when I'm engaged.
393
00:29:01,991 --> 00:29:03,368
You just
ruined the whole effect.
394
00:29:04,285 --> 00:29:06,705
Falling, floating, and flying?
395
00:29:08,623 --> 00:29:09,791
So, what's next, fucking?
396
00:29:14,129 --> 00:29:15,463
What are you pissed off about?
397
00:29:16,381 --> 00:29:19,175
You said you were going to take
me to the city this weekend.
398
00:29:19,926 --> 00:29:22,387
But as usual, you're hooked up
into that machine.
399
00:29:25,515 --> 00:29:27,559
Well, why didn't you remind me?
400
00:29:28,768 --> 00:29:29,686
I did.
401
00:29:30,270 --> 00:29:33,022
Oh, babe, I'm sorry.
402
00:29:33,231 --> 00:29:34,023
Oh, Caroline.
403
00:29:37,902 --> 00:29:38,737
I'm sorry.
404
00:29:40,405 --> 00:29:42,365
This is not a good time
for me right now.
405
00:29:43,742 --> 00:29:44,576
I'm really sorry.
406
00:29:45,285 --> 00:29:46,202
I'm really sorry.
407
00:29:47,537 --> 00:29:48,371
[Caroline chuckles]
408
00:30:08,224 --> 00:30:10,018
Get ready.
We can still get a hotel.
409
00:30:10,351 --> 00:30:13,563
We don't need to go anywhere
I'm ready right now.
410
00:30:14,481 --> 00:30:16,191
Larry, I want to go.
411
00:30:19,402 --> 00:30:22,030
I don't feel like
being around people right now.
412
00:30:23,281 --> 00:30:24,824
I don't feel
like going to the city.
413
00:30:25,408 --> 00:30:27,202
You never want to go anywhere.
414
00:30:28,870 --> 00:30:30,038
I need your support.
415
00:30:31,581 --> 00:30:33,583
I'm going through
a lot of changes right now.
416
00:30:34,042 --> 00:30:36,419
Well, I'm going
through a lot of changes, too.
417
00:30:37,295 --> 00:30:39,756
You're too obsessed
with your work to even notice.
418
00:30:40,757 --> 00:30:42,217
I'm young, Larry. Okay?
419
00:30:42,759 --> 00:30:44,803
And I'm not going to become
a recluse just for you.
420
00:30:45,428 --> 00:30:49,390
I'm into reality reality,
not this artificial reality.
421
00:30:49,599 --> 00:30:50,391
Caroline...
422
00:30:51,309 --> 00:30:53,561
this technology
is going to change the world.
423
00:30:54,854 --> 00:30:55,897
This is the future...
424
00:30:56,898 --> 00:30:58,107
and you're afraid of it.
425
00:30:58,775 --> 00:31:00,527
Yeah well, it may be
the future to you, Larry
426
00:31:00,693 --> 00:31:02,403
but it's
the same old shit to me.
427
00:31:06,366 --> 00:31:07,325
[Caroline] I give up.
428
00:31:44,445 --> 00:31:45,321
[Peter] Hey, Jobe!
429
00:31:46,781 --> 00:31:47,991
Hey! Hey!
430
00:31:50,410 --> 00:31:51,244
Hi, Peter!
431
00:31:51,452 --> 00:31:53,371
- You've finished Big Red.
- Yeah!
432
00:31:53,955 --> 00:31:54,873
Hi, Jobe.
433
00:31:55,832 --> 00:31:57,125
Hi, Mrs. Parkette.
434
00:31:57,375 --> 00:31:59,711
Come over and have some Kool-Aid
with Peter when you're done.
435
00:31:59,919 --> 00:32:00,753
[Jobe] Yeah, okay.
436
00:32:01,421 --> 00:32:02,255
[Peter] Thanks, Mom!
437
00:32:03,464 --> 00:32:05,216
Peter, look what I got you.
438
00:32:05,425 --> 00:32:06,301
All right.
439
00:32:07,176 --> 00:32:08,803
The Nuke Masters
special edition!
440
00:32:09,053 --> 00:32:10,805
Yeah. It's 3D, too.
441
00:32:11,014 --> 00:32:11,806
All right.
442
00:32:12,307 --> 00:32:13,766
But where are the glasses?
443
00:32:14,517 --> 00:32:15,310
Glasses?
444
00:32:17,186 --> 00:32:19,022
That's okay. I've got
a pair of my own anyway.
445
00:32:20,064 --> 00:32:21,399
Look at the blades, man.
446
00:32:46,507 --> 00:32:49,344
If you boys listen real careful,
you can hear the panpipes
447
00:32:49,510 --> 00:32:51,304
of the little people
in the grass there.
448
00:32:52,889 --> 00:32:54,641
- Right, Terry.
- I hear them all the time.
449
00:32:58,186 --> 00:32:59,103
Hi, Dr. Angelo.
450
00:32:59,354 --> 00:33:00,855
Can we play
in Cyber-Boogie today?
451
00:33:01,272 --> 00:33:02,899
Yeah, sure.
That would be fine.
452
00:33:06,069 --> 00:33:06,861
Damn.
453
00:33:07,153 --> 00:33:08,821
[Harold] Peter!
Get your ass over here!
454
00:33:09,822 --> 00:33:10,782
I got to go.
455
00:33:15,703 --> 00:33:16,496
Hi, Dad.
456
00:33:17,038 --> 00:33:19,749
Peter, I told you not to leave
that fucking bike in my way!
457
00:33:19,958 --> 00:33:20,792
Didn't I?
458
00:33:21,042 --> 00:33:22,377
- Didn't I? Didn't I?
- I'm sorry, Dad.
459
00:33:23,211 --> 00:33:24,337
What is wrong with you?
460
00:33:25,505 --> 00:33:27,632
Didn't I tell you not
to play with that moron anymore?
461
00:33:27,799 --> 00:33:29,884
You want to get stupid?
Get in the house.
462
00:33:30,259 --> 00:33:31,594
I'm tired of this shit.
Come on.
463
00:33:34,931 --> 00:33:37,934
[Larry] Why did Rosco bond
with this retarded man,
464
00:33:38,309 --> 00:33:39,519
I mean he is little more than
465
00:33:39,686 --> 00:33:41,604
a six year old's mentality
for Christ's sake.
466
00:33:43,856 --> 00:33:45,108
Maybe it was his...
467
00:33:47,652 --> 00:33:50,238
purity, that drew him
to the chimp...
468
00:33:51,948 --> 00:33:53,032
I can only hyspoth...
469
00:33:55,368 --> 00:33:56,536
I can only...
470
00:33:57,662 --> 00:33:58,621
pothesize.
471
00:34:03,042 --> 00:34:05,044
With Rosco dead,
I'll never know for sure.
472
00:34:12,093 --> 00:34:13,386
I'm going out with
the girls, Larry.
473
00:34:13,594 --> 00:34:15,805
- I just need to have some fun.
- Okay.
474
00:34:17,557 --> 00:34:20,018
You know, drinking all
that Whisky, isn't going to help
475
00:34:20,226 --> 00:34:22,562
your depression. You know it's
probably gonna make it worse.
476
00:34:23,104 --> 00:34:24,313
Yes, you're right, Caroline.
477
00:34:24,522 --> 00:34:25,982
It is probably
going to make it worse.
478
00:34:29,485 --> 00:34:32,363
You have no idea of
what I'm going through, do you?
479
00:34:33,823 --> 00:34:35,992
They've got me boxed in,
and there's nothing
480
00:34:36,200 --> 00:34:38,244
- I can do about it.
- Well if there's nothing
481
00:34:38,453 --> 00:34:40,204
you can do about it,
then why don't you just give up?
482
00:34:51,507 --> 00:34:52,550
Goodbye, Larry.
483
00:34:55,762 --> 00:34:56,929
That's it, Caroline.
484
00:34:57,638 --> 00:34:58,556
Caroline?
485
00:35:00,892 --> 00:35:01,809
Caroline?
486
00:35:03,644 --> 00:35:05,938
Caroline, look I've apologized,
I've said I'm sorry,
487
00:35:06,105 --> 00:35:08,524
what more do you want me to say?
Every time it's the same.
488
00:35:09,650 --> 00:35:11,069
[Larry]
Come on, please give me a break.
489
00:35:11,611 --> 00:35:13,738
Caroline? Caroline?
490
00:35:27,543 --> 00:35:28,419
- Hi.
- Hi.
491
00:35:33,508 --> 00:35:34,300
[Larry] How are you?
492
00:35:36,260 --> 00:35:38,096
Looks like you've had one
of those days too.
493
00:35:41,849 --> 00:35:43,559
I wouldn't say that
it was the best of days.
494
00:35:46,104 --> 00:35:48,314
Oh, I hope Peter hasn't been
bugging you too much?
495
00:35:48,564 --> 00:35:50,775
Oh, no, no, he's wonderful.
I adore him, he's a great boy.
496
00:35:51,150 --> 00:35:53,277
I mean he's wild for all
the computer stuff that you do.
497
00:35:54,237 --> 00:35:55,780
He reminds me of myself
at that age.
498
00:35:56,989 --> 00:35:59,283
Insatiable curiosity
and cunning.
499
00:36:03,579 --> 00:36:05,164
I wish I had
a little boy like Peter.
500
00:36:05,915 --> 00:36:06,749
Have one!
501
00:36:08,376 --> 00:36:10,128
I think you'd make
a really good father.
502
00:36:13,548 --> 00:36:15,800
[sighs] I work too much.
503
00:36:18,427 --> 00:36:20,555
Well you borrow Peter,
whenever you want.
504
00:36:24,058 --> 00:36:24,892
Sounds good.
505
00:36:26,269 --> 00:36:27,186
Well goodnight, doc.
506
00:36:28,312 --> 00:36:29,147
Goodnight.
507
00:36:36,279 --> 00:36:37,488
Here you go.
508
00:36:53,629 --> 00:36:54,547
Right down there.
509
00:37:00,469 --> 00:37:01,262
Jobe.
510
00:37:03,097 --> 00:37:04,015
Tell her what you want.
511
00:37:05,099 --> 00:37:06,225
Cheese Burger, please.
512
00:37:07,018 --> 00:37:07,935
- [Terry] French Fries?
- Yeah
513
00:37:08,311 --> 00:37:09,103
Okay.
514
00:37:11,272 --> 00:37:13,316
Chicken fried steak's
the special, Terry.
515
00:37:16,652 --> 00:37:17,612
Hi, guys.
516
00:37:18,154 --> 00:37:19,155
Hey Jobe, what's happening?
517
00:37:19,697 --> 00:37:22,283
New issue of
Kung Fu Cyborgs came in.
518
00:37:26,662 --> 00:37:27,538
[Jobe] Uh oh.
519
00:37:30,333 --> 00:37:32,293
I don't want
these guys to visit me.
520
00:37:32,960 --> 00:37:33,753
They're bad.
521
00:37:42,094 --> 00:37:43,596
[Jake wailing] They're bad!
522
00:37:44,347 --> 00:37:45,556
[Jake laughing]
523
00:37:46,015 --> 00:37:47,183
Come here, you noodle brain.
524
00:37:50,144 --> 00:37:51,312
Freakin' retard.
525
00:37:51,646 --> 00:37:55,191
[Jake] Comic books...
Cyboman, It's all shit!
526
00:37:55,608 --> 00:37:57,652
[laughing]
527
00:37:58,277 --> 00:37:59,946
Now I tell you
if I was ten years younger
528
00:38:00,112 --> 00:38:01,280
I'd take his head off.
529
00:38:03,366 --> 00:38:05,368
Jobe! Jobe man, get up.
530
00:38:10,373 --> 00:38:11,290
There you go.
531
00:38:14,710 --> 00:38:17,046
- He scared me, Terry.
- I know he did.
532
00:38:17,755 --> 00:38:20,049
That was the devil himself,
you'll be all right.
533
00:38:25,888 --> 00:38:26,806
[computer voice] Recording.
534
00:38:27,640 --> 00:38:29,642
Oh... Jesus.
535
00:38:30,434 --> 00:38:32,645
This hiatus
is just driving me insane.
536
00:38:35,982 --> 00:38:38,109
When I think of what
I might have accomplished,
537
00:38:38,276 --> 00:38:39,610
with a human subject.
538
00:38:42,697 --> 00:38:44,699
I've got to find a way
to continue the work on my own.
539
00:38:46,742 --> 00:38:47,576
There's so much to do.
540
00:38:48,536 --> 00:38:49,704
I can't wait any longer.
541
00:38:51,664 --> 00:38:52,832
[lawn mower whirring outside]
542
00:39:14,228 --> 00:39:15,146
Full.
543
00:39:20,234 --> 00:39:21,152
Hi, Jobe.
544
00:39:21,777 --> 00:39:23,487
- Hi, Dr. Angelo.
- How are you?
545
00:39:25,448 --> 00:39:27,033
- Looks like you're working hard.
- Yeah,
546
00:39:27,450 --> 00:39:28,534
I'm a real hard worker.
547
00:39:29,785 --> 00:39:30,578
Jobe...
548
00:39:31,620 --> 00:39:33,080
- do you like to play games?
- Yeah.
549
00:39:33,956 --> 00:39:35,750
Peter says
you have the best games.
550
00:39:37,460 --> 00:39:39,712
Well, I have a game in my house
that you might like to play.
551
00:39:40,004 --> 00:39:40,838
Would you like that?
552
00:39:41,630 --> 00:39:43,549
Yeah, okay.
553
00:39:50,639 --> 00:39:51,432
Okay.
554
00:39:52,683 --> 00:39:53,601
Okay now, Jobe.
555
00:39:54,185 --> 00:39:56,187
Now, remember, one of the four
shapes on the bottom row,
556
00:39:56,437 --> 00:39:57,355
you see them down there?
557
00:39:57,980 --> 00:39:59,774
Matches one of the shapes
on the top row.
558
00:40:00,107 --> 00:40:01,359
So, put your finger on here...
559
00:40:02,443 --> 00:40:03,819
and move that shape...
560
00:40:04,945 --> 00:40:06,989
to the question mark, all right?
561
00:40:09,241 --> 00:40:10,159
[computer voice] Incorrect.
562
00:40:12,745 --> 00:40:13,662
Try again. Try again.
563
00:40:15,247 --> 00:40:16,165
Okay, here we go.
564
00:40:21,295 --> 00:40:22,630
- There.
- [computer voice] Incorrect.
565
00:40:23,756 --> 00:40:24,673
Don't worry. Don't worry.
566
00:40:24,965 --> 00:40:26,717
Take your time. Take your time.
Here we go.
567
00:40:31,097 --> 00:40:32,139
[computer voice] Correct answer.
568
00:40:32,306 --> 00:40:33,099
Yeah!
569
00:40:33,808 --> 00:40:35,726
- [cheers] You did it. Very good.
- Let's play another game.
570
00:40:37,353 --> 00:40:38,521
[Jobe] Oh!
571
00:40:39,647 --> 00:40:40,981
Peter, come here!
572
00:40:42,066 --> 00:40:43,317
[Jobe]
I'm going to get you, Peter.
573
00:40:43,484 --> 00:40:45,111
- [Peter] All right. Let's go.
- [Jobe] Look at that!
574
00:40:46,737 --> 00:40:49,990
[Jobe] Watch out! Holy moley!
Come on, Peter. Slow down.
575
00:40:51,117 --> 00:40:53,536
I'm going to hit the wall.
I'm getting dizzy.
576
00:40:56,205 --> 00:40:57,957
Peter, wait!
577
00:41:14,348 --> 00:41:15,683
[Jobe]
Come on, Peter. Come on back.
578
00:41:16,100 --> 00:41:17,560
Peter, I'm getting dizzy.
579
00:41:18,561 --> 00:41:19,770
[Jobe groans]
580
00:41:25,651 --> 00:41:27,027
[computer voice] Game over.
581
00:41:31,949 --> 00:41:32,741
Peter...
582
00:41:33,993 --> 00:41:35,619
why don't you go
upstairs and get some drinks?
583
00:41:40,374 --> 00:41:42,126
Hey, Jobe. It's okay.
584
00:41:42,626 --> 00:41:43,544
It's just a game.
585
00:41:43,919 --> 00:41:45,129
I was really bad.
586
00:41:46,839 --> 00:41:48,048
Well, you'll get used to games.
587
00:41:53,429 --> 00:41:54,221
Thanks, Peter.
588
00:41:55,181 --> 00:41:55,973
Hey, Jobe.
589
00:41:57,183 --> 00:41:58,017
Hey.
590
00:42:00,019 --> 00:42:02,229
I was flying upside-down,
Dr. Angelo.
591
00:42:02,396 --> 00:42:04,106
[laughs]
Come on. Hop up.
592
00:42:05,900 --> 00:42:06,817
Come over here...
593
00:42:08,194 --> 00:42:09,028
sit down.
594
00:42:14,283 --> 00:42:15,159
You know, Jobe...
595
00:42:17,870 --> 00:42:19,288
I have other...
596
00:42:20,247 --> 00:42:21,290
different games.
597
00:42:22,374 --> 00:42:25,669
I even have one that
could help make you smarter.
598
00:42:29,048 --> 00:42:30,007
I was born dumb.
599
00:42:31,884 --> 00:42:32,676
But...
600
00:42:33,344 --> 00:42:35,095
you would like to be smarter,
wouldn't you?
601
00:42:39,600 --> 00:42:40,518
I don't know.
602
00:42:42,061 --> 00:42:44,772
Well, if you were smarter,
people wouldn't be able to...
603
00:42:47,399 --> 00:42:48,609
take advantage of you.
604
00:42:51,612 --> 00:42:53,072
Do you understand
what I mean, Jobe?
605
00:42:54,031 --> 00:42:55,491
- Yeah.
- And?
606
00:42:56,575 --> 00:42:57,701
Sometimes they do.
607
00:42:58,702 --> 00:42:59,495
They do.
608
00:43:08,003 --> 00:43:09,046
Can you keep a secret?
609
00:43:09,964 --> 00:43:10,756
Yeah.
610
00:43:12,258 --> 00:43:14,134
Well... I'll tell you one.
611
00:43:17,054 --> 00:43:19,056
I can make you smarter...
612
00:43:19,932 --> 00:43:21,058
but only if you want.
613
00:43:21,350 --> 00:43:22,851
And you must
never tell anyone.
614
00:43:25,062 --> 00:43:28,816
You mean a secret
for just you and me, too?
615
00:43:31,151 --> 00:43:32,152
That's right.
616
00:43:32,528 --> 00:43:33,445
Re-modeling?
617
00:43:34,196 --> 00:43:35,573
I think you might have
over estimated
618
00:43:35,739 --> 00:43:38,158
Jobe's capabilities
and you know, he works full time
619
00:43:38,325 --> 00:43:40,828
as a landscaper,
and he has certain obligations
620
00:43:41,036 --> 00:43:43,205
- to the church.
- Listen, I can assure you
621
00:43:43,414 --> 00:43:45,124
that he'll be
under constant supervision...
622
00:43:46,000 --> 00:43:48,043
and of course,
I'll be making a contribution
623
00:43:48,210 --> 00:43:49,211
to the church,
624
00:43:49,920 --> 00:43:52,006
well, I need the write off.
625
00:43:52,756 --> 00:43:54,716
Well, I'll talk
to my brother Terry,
626
00:43:54,717 --> 00:43:57,344
and see if he can work
Jobe part time,
627
00:43:58,012 --> 00:44:01,056
it would only be Christian
to try to help you, Dr. Angelo.
628
00:44:06,437 --> 00:44:08,314
[Jobe] Well, I bet
you already know, don't you?
629
00:44:08,897 --> 00:44:10,941
So don't you tell anybody, okay?
630
00:44:11,525 --> 00:44:12,401
Okay.
631
00:44:36,967 --> 00:44:38,844
Well, you're as healthy
as a mule.
632
00:44:39,845 --> 00:44:41,138
When can we play the games?
633
00:44:42,139 --> 00:44:43,057
Soon, Jobe.
634
00:44:43,474 --> 00:44:46,894
I... need to give you
a shot of vitamins first.
635
00:44:47,144 --> 00:44:49,480
[Jobe] I had a shot once,
Dr. Angelo, and it hurt!
636
00:44:50,064 --> 00:44:50,856
This won't.
637
00:44:51,690 --> 00:44:53,776
[Larry] Trust me.
I'm very good at this.
638
00:44:59,365 --> 00:45:00,741
That looks like a gun!
639
00:45:03,535 --> 00:45:06,204
Okay, just relax your arm.
Relax your arm. Relax.
640
00:45:06,205 --> 00:45:07,665
Look over there.
Look over there.
641
00:45:09,333 --> 00:45:11,085
[yelling]
642
00:45:15,005 --> 00:45:16,006
It didn't hurt.
643
00:45:18,217 --> 00:45:19,134
Just relax.
644
00:45:20,010 --> 00:45:21,637
Your head's going to be
a blank for a while.
645
00:45:22,721 --> 00:45:23,514
All right?
646
00:45:23,764 --> 00:45:24,723
[Jobe] Yeah.
647
00:45:25,557 --> 00:45:26,809
Okay, just breathe now.
648
00:45:27,101 --> 00:45:28,727
- [Jobe] Too dark!
- No, not gonna be in a while.
649
00:45:28,936 --> 00:45:31,063
Just breathe and relax.
That's it.
650
00:45:31,897 --> 00:45:33,065
In a while,
it's going to be like
651
00:45:33,232 --> 00:45:34,733
being up there
with the stars, Jobe.
652
00:45:35,693 --> 00:45:37,277
Like going to another planet.
653
00:45:39,780 --> 00:45:41,156
You're gonna feel
a little tingling sensation
654
00:45:41,323 --> 00:45:42,116
in your hands, but...
655
00:45:42,658 --> 00:45:44,743
don't panic. It's okay.
I'm right here with you.
656
00:45:44,910 --> 00:45:46,036
It's all part of the game.
657
00:45:46,787 --> 00:45:48,414
Okay, here we go.
658
00:45:54,712 --> 00:45:57,840
[computer voice]
Cortex stimulation engaged.
659
00:45:59,425 --> 00:46:03,846
- Brain stem strobe enabled.
- [Jobe] Is that my hand?
660
00:46:07,933 --> 00:46:09,435
[Jobe shrieks]
It's going to hit me!
661
00:46:09,685 --> 00:46:12,479
No, it's not going to hit you!
Just relax. Just breathe.
662
00:46:18,277 --> 00:46:20,946
[computer voice]
Strobe velocity increasing.
663
00:46:31,707 --> 00:46:33,917
[Larry]
Journal entry, May 10th.
664
00:46:34,626 --> 00:46:36,128
The electrochemistry
of his brain
665
00:46:36,295 --> 00:46:37,755
has responded
better than I'd expected.
666
00:46:38,797 --> 00:46:40,340
I'm going to step up
the virtual treatments
667
00:46:40,507 --> 00:46:42,217
and increase the dosage
of nootropic drugs.
668
00:46:44,762 --> 00:46:46,513
I should see escalations
in his brain patterns
669
00:46:46,680 --> 00:46:47,890
by the end of the week.
670
00:46:49,016 --> 00:46:50,350
It's too late to turn back now.
671
00:46:57,816 --> 00:46:59,485
Jobe, what's the matter?
672
00:47:00,736 --> 00:47:01,528
I'm hungry.
673
00:47:02,529 --> 00:47:03,530
Well, go eat.
674
00:47:51,620 --> 00:47:54,915
His mind is like a clean,
hungry sponge.
675
00:47:57,835 --> 00:48:00,671
Synaptic activity has increased
400% in less than a month.
676
00:48:03,590 --> 00:48:05,801
His human brain is responding
to the nootropics...
677
00:48:06,510 --> 00:48:09,179
and virtual stimulation
more rapidly
678
00:48:09,429 --> 00:48:11,139
than my animal subjects.
679
00:48:13,267 --> 00:48:14,142
Even Rosco.
680
00:48:21,483 --> 00:48:23,068
[computer beeping]
681
00:48:24,194 --> 00:48:25,821
[computer voice]
Seizure pattern detected.
682
00:48:27,155 --> 00:48:28,699
Jesus Christ! God, Jobe!
683
00:48:29,283 --> 00:48:32,244
Jobe, Jobe, Jobe.
C'mon, c'mon.
684
00:48:32,536 --> 00:48:33,787
It's okay, it's okay.
685
00:48:34,538 --> 00:48:35,789
Okay, relax.
686
00:48:36,748 --> 00:48:38,208
I'm here, you alright?
687
00:48:39,209 --> 00:48:40,544
- Yeah.
- Yeah? You sure?
688
00:48:41,253 --> 00:48:42,546
- Yeah.
- Okay.
689
00:48:43,463 --> 00:48:44,381
Alright.
690
00:48:45,007 --> 00:48:47,175
That's it, just relax,
let me get these gloves off you.
691
00:48:48,635 --> 00:48:49,428
C'mon.
692
00:48:51,138 --> 00:48:52,055
I'm hungry.
693
00:48:54,099 --> 00:48:55,893
[gasping]
694
00:48:56,476 --> 00:48:57,603
Seizure was mild...
695
00:48:59,479 --> 00:49:01,899
if I can keep panic control
over the stem flow...
696
00:49:02,733 --> 00:49:05,193
I should be able to prevent it
from happening again.
697
00:49:07,946 --> 00:49:09,907
The results have
been so exciting otherwise...
698
00:49:13,619 --> 00:49:15,078
I must continue the treatments.
699
00:49:24,963 --> 00:49:26,381
What's that
you're reading there, Jobe?
700
00:49:26,924 --> 00:49:28,050
Looks a little strange.
701
00:49:28,884 --> 00:49:32,596
This is exercise for my brain,
Terry, to make me smarter.
702
00:49:35,557 --> 00:49:37,893
Did you know
that the square of the hype...
703
00:49:41,730 --> 00:49:42,648
Let me see that.
704
00:49:43,649 --> 00:49:45,067
Let me see that!
705
00:49:52,407 --> 00:49:54,117
I'll tell Dr. Angelo
that you're here to work
706
00:49:54,284 --> 00:49:55,327
and not to read books!
707
00:49:55,661 --> 00:49:57,329
No wonder
you've been so difficult lately!
708
00:49:57,496 --> 00:49:59,539
Let the boy have his book,
Francis.
709
00:50:00,123 --> 00:50:03,210
It's not gonna hurt anything,
you're such a pious asshole.
710
00:50:04,544 --> 00:50:07,005
Great effort has kept him
on the straight and narrow...
711
00:50:07,589 --> 00:50:08,715
I'll not have it undone.
712
00:50:08,924 --> 00:50:11,051
Well at least,
he's trying to use his mind,
713
00:50:11,218 --> 00:50:13,386
let him be a man,
he is one, you know.
714
00:50:13,387 --> 00:50:15,389
More drunken nonsense from you,
Terry.
715
00:50:17,265 --> 00:50:19,101
What have you got
to say for yourself, Jobe?
716
00:50:20,978 --> 00:50:21,895
Nothing.
717
00:50:29,027 --> 00:50:30,988
You have to stand up to him,
Jobe, boy.
718
00:50:31,655 --> 00:50:32,447
For yourself!
719
00:50:37,828 --> 00:50:39,079
[Terry]
You know what I'm gonna do?
720
00:50:39,871 --> 00:50:41,456
I'm gonna teach you
how to drive.
721
00:50:42,791 --> 00:50:44,042
- Today?
- Today!
722
00:50:44,710 --> 00:50:46,211
A man's gotta know how to drive.
723
00:50:46,503 --> 00:50:49,172
Okay! Here Terry, you know
that can make you smarter too!
724
00:50:49,589 --> 00:50:50,465
- Okay!
- Yeah,
725
00:50:50,632 --> 00:50:51,967
what's this second word here?
726
00:50:53,427 --> 00:50:54,553
Tetrahedron!
727
00:51:06,398 --> 00:51:07,691
[Jobe] Go on, go faster, Peter!
728
00:51:07,858 --> 00:51:09,776
Go on, I can catch you,
right now!
729
00:51:10,360 --> 00:51:12,404
[Jobe laughs] Yeah!
730
00:51:17,200 --> 00:51:19,411
[Jobe] Come on and get me,
Peter! Come on!
731
00:51:23,081 --> 00:51:25,292
I'm going to get you now!
Peter!
732
00:51:25,625 --> 00:51:28,086
You better not get too excited
'cause I'm getting you!
733
00:51:29,046 --> 00:51:29,963
Look, right there!
734
00:51:32,424 --> 00:51:34,468
[Jobe] Come on! [laughs]
735
00:51:36,762 --> 00:51:37,679
I got you!
736
00:51:43,101 --> 00:51:44,144
[computer voice] Game over.
737
00:51:44,311 --> 00:51:45,854
[Larry]
Yes! You nailed it, Jobe!
738
00:51:46,188 --> 00:51:48,440
- You nailed it!
- Whoa, that was sketched.
739
00:51:48,815 --> 00:51:50,358
[Angelo cheers, claps]
740
00:51:51,109 --> 00:51:52,652
Finally, some real competition.
741
00:51:52,903 --> 00:51:54,780
Yeah, he got you that time,
didn't he, Peter?
742
00:51:57,157 --> 00:51:58,116
[Larry] Congratulations.
743
00:51:58,658 --> 00:52:00,660
You just graduated
to the next level, Jobe.
744
00:52:26,770 --> 00:52:27,646
Okay...
745
00:52:31,399 --> 00:52:32,234
Hi.
746
00:52:33,527 --> 00:52:34,486
You got a horse?
747
00:52:40,617 --> 00:52:41,827
What are you doing?
748
00:52:43,078 --> 00:52:45,580
Why are you standing there
half-naked, exposing yourself?
749
00:52:46,373 --> 00:52:48,166
What sort of perverted behavior
is this?
750
00:52:49,709 --> 00:52:52,087
You should knock before you come
into somebody's house!
751
00:52:52,379 --> 00:52:54,339
This is my house.
I pay the rent,
752
00:52:54,548 --> 00:52:56,508
I want to cash my checks now
753
00:52:56,675 --> 00:52:58,093
because I want to buy
some new clothes.
754
00:52:58,260 --> 00:52:59,302
And I'm gonna buy
some cowboy boots
755
00:52:59,511 --> 00:53:01,847
and I'm going to make
this... place a ranch.
756
00:53:03,390 --> 00:53:04,599
It's that Dr. Angelo, isn't it?
757
00:53:05,433 --> 00:53:06,977
He's been feeding
the devil in your head!
758
00:53:07,185 --> 00:53:08,103
No, he hasn't!
759
00:53:08,854 --> 00:53:09,813
I'll see to that.
760
00:53:17,195 --> 00:53:19,156
You know,
you shouldn't hit people.
761
00:53:23,076 --> 00:53:23,994
[Father McKeen gasps]
762
00:53:37,591 --> 00:53:39,009
You shouldn't hit people
like that.
763
00:53:56,693 --> 00:53:57,611
Very impressive.
764
00:53:57,986 --> 00:54:00,112
Did you use
the Project 5 formulas
765
00:54:00,113 --> 00:54:01,531
and abstracts on this subject?
766
00:54:02,115 --> 00:54:02,908
Mm-hm.
767
00:54:03,533 --> 00:54:04,409
As a base.
768
00:54:04,910 --> 00:54:05,994
But I've totally reconfigured
769
00:54:06,244 --> 00:54:07,996
both the nootropic
and the cyberlearning programs
770
00:54:08,246 --> 00:54:09,789
without aggression factors.
771
00:54:10,790 --> 00:54:12,375
Of course.
That only makes sense.
772
00:54:13,293 --> 00:54:15,086
I can't believe you went ahead
and did this, Larry.
773
00:54:15,378 --> 00:54:16,379
Look at the comparisons.
774
00:54:16,588 --> 00:54:18,632
It works with a human subject,
Timms.
775
00:54:24,930 --> 00:54:25,931
[sighs]
776
00:54:26,973 --> 00:54:29,392
It's incredible work, Larry.
777
00:54:31,770 --> 00:54:33,647
So, what do you say?
778
00:54:34,940 --> 00:54:37,150
I've gone as far
as I can in my lab at home.
779
00:54:38,109 --> 00:54:40,528
I need access
to the main lab to go further.
780
00:54:40,695 --> 00:54:42,530
There's no telling
how far I can take Jobe.
781
00:54:44,658 --> 00:54:47,077
The Shop's scrutiny
is very tight.
782
00:54:47,869 --> 00:54:50,372
Jesus Christ, listen,
all of humanity can benefit
783
00:54:50,622 --> 00:54:52,749
from this, for Christ's sake,
all we gotta do is take the ball
784
00:54:52,916 --> 00:54:53,708
and run with it.
785
00:54:54,125 --> 00:54:55,919
- Very risky.
- If we can keep them out of it
786
00:54:56,086 --> 00:54:57,879
long enough to get
publishable results,
787
00:54:58,255 --> 00:54:59,214
then the lid will be off,
788
00:54:59,673 --> 00:55:01,716
and they won't be able
to control the ramifications.
789
00:55:06,012 --> 00:55:07,806
I can't do this
without your help.
790
00:55:12,018 --> 00:55:12,978
There might be a way.
791
00:55:21,361 --> 00:55:23,446
So, what's it going to be,
Ms. Burke?
792
00:55:24,823 --> 00:55:26,324
Would you check my fluids, Jake?
793
00:55:52,976 --> 00:55:53,893
Do I know you?
794
00:55:54,477 --> 00:55:55,687
I mow your lawn.
795
00:55:57,105 --> 00:55:59,983
No!
You're not the Lawnmower Man.
796
00:56:00,942 --> 00:56:02,485
Well... wow.
797
00:56:03,236 --> 00:56:05,780
You've certainly changed.
I don't know how you did it,
798
00:56:05,989 --> 00:56:06,906
but I approve.
799
00:56:07,657 --> 00:56:10,952
Ms. Burke, I filled her up
with trans fluid. No charge.
800
00:56:11,661 --> 00:56:12,620
Thanks, Jake.
801
00:56:13,288 --> 00:56:14,247
You're welcome.
802
00:56:15,790 --> 00:56:17,834
Well, I'm looking forward
to having my lawn mowed...
803
00:56:19,085 --> 00:56:19,878
soon.
804
00:56:31,264 --> 00:56:32,807
She's got the hots
for you, Jobe boy.
805
00:56:33,641 --> 00:56:34,893
[Terry laughs]
806
00:56:35,101 --> 00:56:36,394
You got to be kidding me.
807
00:56:36,644 --> 00:56:37,979
She's just teasing
this half-wit.
808
00:56:38,146 --> 00:56:39,814
Look at him. You got him
dressed up like a fool!
809
00:56:40,815 --> 00:56:42,609
I've known her
ever since her husband died.
810
00:56:42,901 --> 00:56:45,362
She's been kicking up her heels
with all young studs in town.
811
00:56:45,612 --> 00:56:47,655
And I tell you,
she wants this young fella.
812
00:56:48,198 --> 00:56:50,116
Don't you call her no whore
around me, old man.
813
00:56:50,700 --> 00:56:51,910
Whores do it for money.
814
00:56:52,702 --> 00:56:55,288
She's got money. She's young.
She does it 'cause she likes it.
815
00:56:56,289 --> 00:56:57,415
I told you to shut up.
816
00:56:58,416 --> 00:56:59,709
Hey, Jake, don't do that!
817
00:57:00,085 --> 00:57:01,211
Okay, Lawnmower Man.
818
00:57:05,382 --> 00:57:06,800
[dogs barking]
819
00:57:17,018 --> 00:57:20,063
Dr. Angelo, I think people
can tell that...
820
00:57:21,398 --> 00:57:22,315
that I'm changing.
821
00:57:24,359 --> 00:57:27,779
Just don't draw attention
to yourself, okay?
822
00:57:28,029 --> 00:57:30,240
I mean, just keep doing
the lawn job for now.
823
00:57:30,448 --> 00:57:31,825
It's not going to last forever.
824
00:57:32,575 --> 00:57:33,660
I like doing the lawns.
825
00:57:34,160 --> 00:57:35,912
- That's good.
- I always liked doing them.
826
00:57:36,204 --> 00:57:36,996
That's good.
827
00:57:38,832 --> 00:57:40,792
Are you gonna do to me
what you did to the chimp?
828
00:57:43,086 --> 00:57:46,840
Well, yes and no. I mean,
I'm-- I'm drawing from
829
00:57:47,006 --> 00:57:49,175
that research, but you know,
it's gonna be different,
830
00:57:49,342 --> 00:57:51,970
It's... it's... it's...
831
00:57:52,303 --> 00:57:53,346
gonna be different.
832
00:57:54,597 --> 00:57:55,932
They're not gonna kill me too?
833
00:57:58,643 --> 00:57:59,436
Jobe...
834
00:58:00,061 --> 00:58:01,521
I have only one goal for you,
835
00:58:01,688 --> 00:58:04,107
that's to make you
the best you can be,
836
00:58:04,315 --> 00:58:06,276
do you understand that? Yeah?
837
00:58:07,318 --> 00:58:10,196
Now unfortunately, there was
another agenda with the chimp,
838
00:58:10,572 --> 00:58:13,199
they tried to create a kind of,
uh, a kind of soldier.
839
00:58:13,491 --> 00:58:15,577
- A soldier?
- Yeah, I mean, the whole thing
840
00:58:15,743 --> 00:58:18,037
was a mistake,
I shouldn't have got involved.
841
00:58:20,915 --> 00:58:21,875
A soldier for war?
842
00:58:23,460 --> 00:58:25,503
Things went wrong.
843
00:58:27,797 --> 00:58:29,048
[security guard]
You're cleared. Go ahead.
844
00:58:29,299 --> 00:58:30,884
[Jobe] Why is this place
so far from town?
845
00:58:31,843 --> 00:58:34,053
[Larry] The work here at VSI
is government classified...
846
00:58:35,513 --> 00:58:36,431
Top Secret.
847
00:58:36,890 --> 00:58:37,849
[Jobe] Oh, okay.
848
00:58:47,108 --> 00:58:48,401
[soldier]
Good afternoon, Dr. Angelo.
849
00:58:50,320 --> 00:58:51,988
It's like a dungeon in here,
Dr. Angelo.
850
00:58:52,197 --> 00:58:52,989
Yep.
851
00:59:06,127 --> 00:59:06,920
[Larry]
You see this, Jobe?
852
00:59:07,128 --> 00:59:09,172
- Holy moley!
- Jobe? Jobe?
853
00:59:27,273 --> 00:59:30,026
[Larry]
Come on. It's okay. It's okay.
854
00:59:40,912 --> 00:59:42,371
[Larry] This is some
of the most advanced
855
00:59:42,372 --> 00:59:44,290
computer equipment
in the world, Jobe.
856
00:59:44,707 --> 00:59:47,669
In these gyrospheres,
we wear full cybersuits,
857
00:59:47,961 --> 00:59:51,005
which allow us to enter
into virtual reality and move.
858
00:59:51,422 --> 00:59:53,591
Your entire nervous system
and endocrine system
859
00:59:53,758 --> 00:59:55,426
will be in sync
with the brain expansion.
860
00:59:55,593 --> 00:59:56,427
[Jobe] Endocrine?
861
00:59:57,136 --> 00:59:59,931
[Larry] Endocrine, it carries
secretions of certain glands
862
01:00:00,098 --> 01:00:02,308
like the thyroid, adrenal,
and pituitary,
863
01:00:02,475 --> 01:00:03,893
which regulate growth.
864
01:00:06,479 --> 01:00:07,397
Sometimes...
865
01:00:09,691 --> 01:00:11,359
I think I've discovered
a new planet...
866
01:00:13,403 --> 01:00:15,321
but one I'm inventing
instead of discovering.
867
01:00:18,324 --> 01:00:20,535
I've just sighted the shore
of one of its continents.
868
01:00:24,664 --> 01:00:26,541
[computer voice] Booting
biology systems readouts.
869
01:00:26,708 --> 01:00:28,001
[Larry] Bio-monitors on.
870
01:00:34,382 --> 01:00:35,300
[Larry] Choice.
871
01:00:38,261 --> 01:00:40,805
Graph five... engage.
872
01:00:43,975 --> 01:00:45,435
[Larry]
Change brain wave parameters.
873
01:00:45,602 --> 01:00:47,228
[computer voice]
Brain wave pattern altered.
874
01:00:58,072 --> 01:00:58,948
[Jobe groans]
875
01:01:08,791 --> 01:01:09,751
[Jobe shrieks]
876
01:01:19,719 --> 01:01:21,220
[Larry]
Prepare brain stem injection.
877
01:01:26,851 --> 01:01:28,603
Initiate brain stem.
878
01:01:31,606 --> 01:01:32,440
[yells]
879
01:01:32,690 --> 01:01:33,608
[computer voice]
Insertion complete.
880
01:01:33,775 --> 01:01:35,652
[Jobe]
Let me off! Dr. Angelo!
881
01:01:40,698 --> 01:01:42,450
[computer voice]
Synaptic reaction positive.
882
01:01:43,159 --> 01:01:44,661
[Jobe] My head, Dr. Angelo!
883
01:01:55,004 --> 01:01:55,922
[Jobe] I like it!
884
01:02:04,722 --> 01:02:06,265
[Larry]
Change brain wave parameters.
885
01:02:09,977 --> 01:02:11,521
Initiate second level.
886
01:02:14,524 --> 01:02:15,692
[computer voice]
Insertion complete.
887
01:02:48,015 --> 01:02:49,142
[Ms. Burke's thoughts]
Lemonade...
888
01:02:51,436 --> 01:02:52,603
...lemonade...
889
01:02:53,813 --> 01:02:55,606
...think he likes lemonade?
890
01:03:05,408 --> 01:03:06,492
[Burke]
It's so hot today, Jobe.
891
01:03:06,826 --> 01:03:08,953
Why don't you come up
for a cold glass of lemonade?
892
01:03:09,787 --> 01:03:12,415
Oh, Jesus, Mother of God,
would you look at that?
893
01:03:15,209 --> 01:03:16,002
Jobe...
894
01:03:17,003 --> 01:03:19,046
Go on, you dolt! Go on!
895
01:03:31,684 --> 01:03:34,228
Jobe, have you ever kissed
a girl before?
896
01:03:36,606 --> 01:03:39,484
- No.
- No? Really?
897
01:03:44,572 --> 01:03:45,615
Give me your tongue.
898
01:03:48,785 --> 01:03:49,744
Give me your tongue.
899
01:04:06,010 --> 01:04:07,595
- Soft.
- Yeah.
900
01:04:08,971 --> 01:04:09,847
[Burke] Hard.
901
01:04:10,598 --> 01:04:11,474
[Jobe] Yeah!
902
01:04:36,040 --> 01:04:37,625
[Burke and Jobe moan]
903
01:04:47,927 --> 01:04:50,012
[Larry] I think we should stop
the VR treatments for a while,
904
01:04:50,179 --> 01:04:51,806
Jobe, I don't wanna risk
another seizure.
905
01:04:52,098 --> 01:04:55,518
Why? Dr. Angelo, I told you
I feel okay, I really do,
906
01:04:55,768 --> 01:04:57,103
as a matter of fact
I feel better
907
01:04:57,311 --> 01:04:59,312
than I ever felt
in my whole life, I really do.
908
01:04:59,313 --> 01:05:01,357
Maybe, Jobe, but, you know,
I just think
909
01:05:01,524 --> 01:05:02,984
we should back off
for a while and get down
910
01:05:03,150 --> 01:05:06,529
- to the good old basics. okay?
- Basics? What basics?
911
01:05:09,866 --> 01:05:11,993
Totally interactive
virtual teaching,
912
01:05:12,618 --> 01:05:15,538
we've got everything here,
from philosophy to mathematics,
913
01:05:15,746 --> 01:05:16,914
to... art,
914
01:05:17,373 --> 01:05:19,792
science... As you can see,
915
01:05:19,959 --> 01:05:21,961
the chair takes you
into the console.
916
01:05:22,795 --> 01:05:26,716
Okay, we'll start with...
the history of civilization.
917
01:05:26,966 --> 01:05:27,800
What's this?
918
01:05:28,092 --> 01:05:29,594
This is a--
this is an eye tracker...
919
01:05:29,927 --> 01:05:32,805
Put this on your head like that
and use that in unison,
920
01:05:33,014 --> 01:05:33,890
with this.
921
01:05:34,599 --> 01:05:36,809
- Hey, just like in your house!
- This is called a flying mouse,
922
01:05:37,518 --> 01:05:38,936
you use this
to click into the circuit.
923
01:05:40,354 --> 01:05:41,314
[computer voice] Choose now.
924
01:05:41,564 --> 01:05:43,566
And here's the agent,
and he'll take you
925
01:05:43,774 --> 01:05:45,484
- through the subject, okay?
- Yeah, okay.
926
01:05:45,693 --> 01:05:48,154
When you finish with that one,
then just go into the next.
927
01:05:48,362 --> 01:05:50,990
- Okay. Okay.
- I'll be back in a few hours.
928
01:05:51,157 --> 01:05:52,074
Okay. Bye.
929
01:05:53,492 --> 01:05:54,744
[VR voice begins lesson]
930
01:06:02,627 --> 01:06:05,004
[VR voice speaking rapidly]
931
01:06:30,279 --> 01:06:32,281
I never realized
it was so complex.
932
01:06:37,203 --> 01:06:38,245
So disturbing.
933
01:06:39,455 --> 01:06:40,331
[Larry]
What's wrong, Jobe?
934
01:06:41,624 --> 01:06:42,541
What's disturbing?
935
01:06:47,755 --> 01:06:48,673
History, Dr. Angelo.
936
01:06:49,674 --> 01:06:51,008
History is disturbing...
937
01:06:51,926 --> 01:06:53,219
provides us with a background,
938
01:06:53,844 --> 01:06:55,972
a context to why things are
the way they are...
939
01:06:57,306 --> 01:06:58,140
so many...
940
01:06:58,933 --> 01:07:00,226
great men and women...
941
01:07:01,602 --> 01:07:04,230
so many noble causes,
and so much tragedy.
942
01:07:06,107 --> 01:07:07,400
How many did you go through?
943
01:07:08,359 --> 01:07:09,360
I went through
the whole series
944
01:07:09,568 --> 01:07:10,945
up to the American revolution.
945
01:07:11,362 --> 01:07:13,990
[Angelo chuckles incredulously]
That's 100 hours of programming.
946
01:07:14,782 --> 01:07:16,909
Yeah, I figured how
to increase bot ratings,
947
01:07:17,118 --> 01:07:18,160
it took only two minutes.
948
01:07:19,495 --> 01:07:20,454
But Jobe...
949
01:07:21,622 --> 01:07:22,832
no one can have comprehension
950
01:07:23,040 --> 01:07:24,750
and retention at that speed,
no one.
951
01:07:25,793 --> 01:07:27,211
I did, Dr. Angelo...
952
01:07:27,795 --> 01:07:29,338
Matter of fact, I think
my retention is better
953
01:07:29,505 --> 01:07:31,799
at a higher speed. Normal speed
was only putting me to sleep.
954
01:07:33,509 --> 01:07:34,427
That's impossible.
955
01:07:36,846 --> 01:07:37,847
Do you wanna test me?
956
01:07:39,849 --> 01:07:40,641
Alright.
957
01:07:42,101 --> 01:07:42,893
Alright.
958
01:07:43,602 --> 01:07:45,146
[keyboard clacking]
959
01:07:51,193 --> 01:07:53,070
[Angelo sighs]
That's amazing.
960
01:07:54,780 --> 01:07:56,073
One hundred percent accuracy.
961
01:07:59,243 --> 01:08:00,327
Sweet Jesus!
962
01:08:02,163 --> 01:08:05,082
at this rate, you can assimilate
a PhD in two days.
963
01:08:05,541 --> 01:08:07,334
I want to, Dr. Angelo,
I want more discs.
964
01:08:07,918 --> 01:08:09,420
I want more information
on everything.
965
01:08:12,089 --> 01:08:14,091
There's a lot to be said
for slower absorption.
966
01:08:14,425 --> 01:08:15,259
What?
967
01:08:16,093 --> 01:08:18,471
Like, reading a good book.
968
01:08:19,889 --> 01:08:22,433
Taking time to grapple
with the thoughts and concepts
969
01:08:22,600 --> 01:08:25,311
you're exposed to,
not like memorization, Jobe.
970
01:08:25,644 --> 01:08:27,396
Dr. Angelo,
I'm not just memorizing,
971
01:08:27,605 --> 01:08:30,316
my mind is blazing,
it's filling with information.
972
01:08:32,234 --> 01:08:33,444
What I've learned
in virtual reality,
973
01:08:33,611 --> 01:08:35,112
makes books obsolete,
974
01:08:35,571 --> 01:08:36,781
It only makes sense.
975
01:08:38,365 --> 01:08:40,409
This is the technology
that transformed me.
976
01:08:44,413 --> 01:08:45,664
They're not gonna believe this.
977
01:08:49,585 --> 01:08:51,170
[music plays loudly
on car radio]
978
01:08:52,922 --> 01:08:54,673
Rhythm and blues. You like it?
979
01:08:55,216 --> 01:08:56,258
Yeah, sure.
980
01:08:57,259 --> 01:08:58,177
I like it.
981
01:09:01,514 --> 01:09:02,473
Classical!
982
01:09:03,099 --> 01:09:05,101
You should try
listening to a whole tune once.
983
01:09:05,267 --> 01:09:06,185
You might like it.
984
01:09:06,352 --> 01:09:07,645
Nah, too much to hear!
985
01:09:08,437 --> 01:09:10,314
I get it all by sampling
segments, anyway.
986
01:09:11,398 --> 01:09:13,192
- [tires screech, horns blare]
- [Peter yells]
987
01:09:13,651 --> 01:09:15,194
Who taught you how to drive?
988
01:09:15,611 --> 01:09:17,154
- Me!
- [both laugh]
989
01:09:17,488 --> 01:09:19,406
[Dolly]
There you go. Enjoy yourselves.
990
01:09:20,241 --> 01:09:21,450
Jim, you need anything else?
991
01:09:26,413 --> 01:09:28,207
- [Jobe] Hi, Dolly!
- [Dolly] Hi, Jobe,
992
01:09:28,541 --> 01:09:29,667
I'll be right with you.
993
01:09:35,172 --> 01:09:36,841
Don't you want to check out
the comics first?
994
01:09:37,007 --> 01:09:37,925
I gave them up, Peter.
995
01:09:38,300 --> 01:09:39,426
- No way!
- Yeah!
996
01:09:40,177 --> 01:09:41,929
Matter of fact, I got
my collection in that crate
997
01:09:42,138 --> 01:09:43,889
in the back of the truck,
I'm giving it to you.
998
01:09:44,306 --> 01:09:46,433
Whoa, awesome! Dudical!
999
01:09:46,934 --> 01:09:48,686
- Order me fries and coke, right?
- Okay.
1000
01:09:48,853 --> 01:09:49,687
Yeah!
1001
01:09:53,357 --> 01:09:54,316
[Dolly] Jobe...
1002
01:09:55,985 --> 01:09:56,986
Are you all right?
1003
01:09:58,279 --> 01:09:59,196
Jobe...
1004
01:09:59,989 --> 01:10:01,448
[Dolly's thoughts]
I don't got time for this...
1005
01:10:01,907 --> 01:10:03,409
I hope he doesn't puke
on the counter...
1006
01:10:03,993 --> 01:10:05,494
[man 1's thoughts]
What's wrong with that fool?
1007
01:10:06,704 --> 01:10:08,622
...he's probably
been taking dope.
1008
01:10:12,293 --> 01:10:13,460
[woman's thoughts]
Look at that guy!
1009
01:10:17,339 --> 01:10:19,008
[man 2's thoughts] Whatever
the hell is his problem?
1010
01:10:19,341 --> 01:10:21,177
Probably dancing
with the booze lady.
1011
01:10:21,552 --> 01:10:22,928
[man 3's thoughts]
He's having a breakdown...
1012
01:10:23,262 --> 01:10:24,180
...oh, man!
1013
01:10:31,437 --> 01:10:32,521
Are you all right, Jobe?
1014
01:10:33,647 --> 01:10:34,565
Peter, I got to go.
1015
01:11:03,427 --> 01:11:04,345
Is doctor--
1016
01:11:04,970 --> 01:11:06,096
Is Dr. Angelo home?
1017
01:11:07,223 --> 01:11:08,349
Yeah, he is.
1018
01:11:09,934 --> 01:11:11,143
[Caroline's thoughts]
Asshole's probably
1019
01:11:11,310 --> 01:11:12,811
jacking off with his computer...
1020
01:11:17,733 --> 01:11:18,943
The things that people think.
1021
01:11:21,403 --> 01:11:24,031
Had to use all my concentration
to block it out,
1022
01:11:24,198 --> 01:11:26,158
I don't want it
to happen again,
1023
01:11:26,325 --> 01:11:28,619
because if it does,
I think I would go crazy.
1024
01:11:31,747 --> 01:11:32,665
It's amazing.
1025
01:11:33,540 --> 01:11:34,917
Even with treatments stopped,
1026
01:11:35,084 --> 01:11:38,295
your abilities continue
to change and grow.
1027
01:11:40,047 --> 01:11:43,008
I speculated that
if psychic powers existed
1028
01:11:43,175 --> 01:11:45,135
this research would be
the key to unlocking them.
1029
01:11:45,302 --> 01:11:46,971
But this is beyond
anything I ever expected.
1030
01:11:47,179 --> 01:11:49,765
I mean,
like the accelerated learning.
1031
01:11:50,808 --> 01:11:52,601
I mean, the results
are completely unexpected.
1032
01:11:52,893 --> 01:11:53,727
Completely.
1033
01:11:55,688 --> 01:11:58,315
Okay, okay.
Well, don't worry, Jobe.
1034
01:11:59,149 --> 01:12:00,567
I'll sort something out.
1035
01:12:01,735 --> 01:12:02,736
I'll sort something out.
1036
01:12:03,237 --> 01:12:05,072
I've got to keep
this psychic development quiet,
1037
01:12:05,531 --> 01:12:06,573
especially from Timms.
1038
01:12:06,949 --> 01:12:07,866
Who's Timms?
1039
01:12:12,454 --> 01:12:14,999
He absorbed Latin yesterday
in less than two hours.
1040
01:12:15,666 --> 01:12:17,501
It took me a year just
to learn the Latin alphabet.
1041
01:12:17,710 --> 01:12:19,336
God damn,
Larry, I am speechless.
1042
01:12:19,503 --> 01:12:21,463
I think it's time we brought
this out of the closet
1043
01:12:21,630 --> 01:12:23,423
and report
these results directly
1044
01:12:23,424 --> 01:12:25,592
to the Department of Scientific
Intelligence in Washington.
1045
01:12:25,759 --> 01:12:27,886
DSI is bound
to offer you both tits.
1046
01:12:28,971 --> 01:12:30,014
The timing isn't right.
1047
01:12:30,180 --> 01:12:32,224
There's some factors
that need ironing out.
1048
01:12:32,391 --> 01:12:34,018
Well, iron them out.
1049
01:12:34,184 --> 01:12:36,520
I'm not going to be able to keep
this quiet much longer, Larry.
1050
01:12:42,526 --> 01:12:46,029
I'm preparing Angelo to present
his results to you personally,
1051
01:12:46,030 --> 01:12:47,489
as you've requested.
1052
01:12:48,866 --> 01:12:50,743
He's met
with incredible success.
1053
01:12:51,618 --> 01:12:55,039
Precisely why we feel it's time
for you to guide his efforts
1054
01:12:55,331 --> 01:12:56,457
in a specific direction.
1055
01:12:58,751 --> 01:13:00,127
Which direction is that?
1056
01:13:00,586 --> 01:13:02,379
We're most anxious
to see what effect
1057
01:13:02,546 --> 01:13:05,049
the original Project 5
formulas will have
1058
01:13:05,215 --> 01:13:06,759
on this subject.
1059
01:13:08,135 --> 01:13:11,180
Mr. Director, if you remember
the aggression vectors
1060
01:13:11,347 --> 01:13:12,723
in Project 5 caused--
1061
01:13:13,015 --> 01:13:14,892
That was an ape, Timms.
1062
01:13:16,352 --> 01:13:17,603
We want to know what effect
it will have
1063
01:13:17,811 --> 01:13:19,021
on a human subject.
1064
01:13:19,938 --> 01:13:21,607
It's an essential step
for us to determine
1065
01:13:21,774 --> 01:13:25,569
certain covert sector
applications for Angelo's work.
1066
01:13:26,320 --> 01:13:29,573
It will be difficult
in the extreme...
1067
01:13:30,657 --> 01:13:33,577
to convince Angelo to reinstate
the original formulas.
1068
01:13:34,411 --> 01:13:35,245
Well...
1069
01:13:35,829 --> 01:13:39,375
then you'll have to be
persuasive... in the extreme.
1070
01:14:14,159 --> 01:14:15,702
[computer voice]
Run batch five-five.
1071
01:14:16,203 --> 01:14:18,122
Program change initiated.
1072
01:14:28,257 --> 01:14:29,341
[Timms] Initiate brain stem.
1073
01:14:33,637 --> 01:14:35,180
[computer voice]
Brain wave pattern altered.
1074
01:14:37,850 --> 01:14:39,601
[Jobe groaning]
1075
01:14:40,352 --> 01:14:41,228
[computer voice]
Warning.
1076
01:14:41,687 --> 01:14:44,356
Jobe, can you hear me,
Jobe? Relax.
1077
01:14:44,606 --> 01:14:45,858
Shut down theta stimulation.
1078
01:14:47,443 --> 01:14:49,194
I'm coming over. Stay there,
stay there.
1079
01:14:49,736 --> 01:14:50,696
[computer voice]
Warning.
1080
01:14:51,071 --> 01:14:54,491
Endocrine, adrenal
increasing to fatal levels.
1081
01:14:55,409 --> 01:14:57,786
[Jobe groans]
1082
01:14:58,537 --> 01:14:59,496
[computer voice]
System shutdown.
1083
01:15:03,041 --> 01:15:04,501
It's okay, it's okay, it's okay,
it's okay.
1084
01:15:04,793 --> 01:15:06,044
C'mon, c'mon, c'mon...
1085
01:15:09,882 --> 01:15:12,259
- It's okay, it's okay.
- I saw God!
1086
01:15:14,344 --> 01:15:15,387
I touched God!
1087
01:15:19,141 --> 01:15:20,893
I was pushing, I was pushing.
1088
01:15:22,603 --> 01:15:24,188
I didn't even think
of Jobe's safety.
1089
01:15:25,022 --> 01:15:26,607
That amount of brain swelling
should've killed him.
1090
01:15:26,773 --> 01:15:29,318
Instead, it disappeared,
leaving no lesions.
1091
01:15:31,528 --> 01:15:33,405
[Larry] Somehow the experiment
is out of my control.
1092
01:15:33,906 --> 01:15:35,407
I'm stopping the treatments
until I can figure out
1093
01:15:35,574 --> 01:15:36,408
what went wrong.
1094
01:16:01,642 --> 01:16:02,893
[groans]
1095
01:16:42,015 --> 01:16:44,434
[heavy metal music plays]
1096
01:16:52,442 --> 01:16:53,277
[music stops]
1097
01:16:55,362 --> 01:16:57,406
You trying to sneak up on me,
Dr. Angelo?
1098
01:16:59,575 --> 01:17:00,742
I doubt that I could.
1099
01:17:09,418 --> 01:17:11,420
- How you doing?
- I've synergized
1100
01:17:11,587 --> 01:17:13,589
a tremendous amount of data
and you and I have proven,
1101
01:17:13,755 --> 01:17:15,048
that most functions
of the brain
1102
01:17:15,257 --> 01:17:18,051
are simply lying dormant,
waiting to be awakened.
1103
01:17:21,013 --> 01:17:24,182
ESP talent isn't necessarily
a dormant function, Jobe...
1104
01:17:25,851 --> 01:17:27,394
fairly large percentage
of the populous
1105
01:17:27,603 --> 01:17:29,479
is exhibit it,
to one degree or another.
1106
01:17:30,480 --> 01:17:32,065
I've just scanned
a study where a group
1107
01:17:32,232 --> 01:17:34,651
of researchers were able
to raise blisters
1108
01:17:34,818 --> 01:17:37,112
on the bodies
of hypnosis subjects,
1109
01:17:37,779 --> 01:17:39,781
purely through auto suggestion.
1110
01:17:41,158 --> 01:17:42,451
We're a long way off
from thinking
1111
01:17:42,659 --> 01:17:43,952
to physical manifestations.
1112
01:17:44,453 --> 01:17:46,788
Maybe not as far as you think,
Dr. Angelo.
1113
01:17:47,998 --> 01:17:49,416
You think I'm moving too fast.
1114
01:17:50,834 --> 01:17:52,502
That's why you stopped
the drug treatments
1115
01:17:52,961 --> 01:17:54,338
and the virtual stimulation.
1116
01:17:58,550 --> 01:17:59,468
Have patience, Jobe...
1117
01:18:01,887 --> 01:18:02,804
have patience.
1118
01:18:04,806 --> 01:18:07,476
Scientific investigations
are a tedious process,
1119
01:18:08,685 --> 01:18:10,103
just reach the platinum,
that's all.
1120
01:18:28,413 --> 01:18:31,083
[breathing heavily]
1121
01:19:08,912 --> 01:19:09,705
Confessions.
1122
01:19:10,080 --> 01:19:11,039
[tv announcer]
Eavesdrop on real people
1123
01:19:11,456 --> 01:19:13,625
telling their innermost secrets,
darkest desires...
1124
01:19:13,959 --> 01:19:15,419
[woman on tv]
I saw this woman today...
1125
01:19:16,002 --> 01:19:17,045
I couldn't help myself.
1126
01:19:17,212 --> 01:19:19,881
[tv announcer]
1-900-420-9090
1127
01:19:22,592 --> 01:19:24,010
[Ms. Burke's thoughts]
God, he smells good...
1128
01:19:25,762 --> 01:19:28,098
...I want to get him up for
something strange tonight...
1129
01:19:31,184 --> 01:19:32,269
I can read your mind.
1130
01:19:33,103 --> 01:19:34,146
Oh, right.
1131
01:19:37,023 --> 01:19:38,817
[Jobe] You sure have
some strange fantasies.
1132
01:19:41,111 --> 01:19:42,028
Come with me.
1133
01:19:42,988 --> 01:19:44,239
[woman on tv]
...let's live a little...
1134
01:19:49,327 --> 01:19:51,371
Jobe, it's so huge in here.
1135
01:19:53,498 --> 01:19:55,792
This will be the best ride
of your life, Marnie.
1136
01:19:57,961 --> 01:19:59,629
You're the best ride of my life.
1137
01:20:06,511 --> 01:20:08,513
In here, we can be
anything we want to be.
1138
01:20:10,515 --> 01:20:11,933
I'll see you on the inside.
1139
01:20:35,165 --> 01:20:36,708
[Ms. Burke]
Wow! It's my hands!
1140
01:20:39,961 --> 01:20:42,589
Look at this! Oh, my God!
1141
01:20:44,299 --> 01:20:45,675
Jobe, where are you?
1142
01:20:47,427 --> 01:20:48,470
I'm right here, Marnie.
1143
01:20:52,474 --> 01:20:53,433
[Jobe]
Come over here.
1144
01:20:55,685 --> 01:20:56,853
[Ms. Burke]
You're beautiful.
1145
01:20:59,189 --> 01:21:00,565
[Ms. Burke moans]
1146
01:21:02,859 --> 01:21:05,111
[giggling, groaning]
1147
01:21:16,164 --> 01:21:18,124
[both moaning]
1148
01:21:40,021 --> 01:21:40,981
It's from our primal mind.
1149
01:21:41,231 --> 01:21:42,899
I don't like it, so let me up.
1150
01:21:43,900 --> 01:21:45,443
Jobe, let me up!
1151
01:21:46,361 --> 01:21:47,153
Now!
1152
01:21:47,362 --> 01:21:48,488
[giggling]
1153
01:21:48,947 --> 01:21:49,781
No.
1154
01:21:50,365 --> 01:21:51,908
Nothing can hurt us in here.
1155
01:21:52,117 --> 01:21:53,743
[Ms. Burke] Jobe,
you're scaring me. I want out!
1156
01:21:53,952 --> 01:21:55,078
[Jobe] I know what you
really want, Marnie,
1157
01:21:55,287 --> 01:21:55,954
watch this.
1158
01:21:58,039 --> 01:22:00,166
[Ms. Burke]
Oh, my God! What are you doing?
1159
01:22:01,293 --> 01:22:03,920
Jobe, what are you doing?
What are you doing?
1160
01:22:05,630 --> 01:22:08,258
Oh, my God, let me up! No!
1161
01:22:09,050 --> 01:22:09,968
Oh, God!
1162
01:22:12,095 --> 01:22:14,389
[Jobe grunting]
1163
01:22:15,765 --> 01:22:17,267
[Ms. Burke yelling]
1164
01:22:22,188 --> 01:22:24,608
[computer voice] Warning,
brain pattern abnormal.
1165
01:22:25,025 --> 01:22:26,818
[Jobe breathing heavily]
1166
01:22:28,361 --> 01:22:29,821
Automatic system shutdown.
1167
01:22:30,113 --> 01:22:31,114
Marnie!
1168
01:22:37,203 --> 01:22:39,581
Marnie, Marnie, are you okay?
Marnie?
1169
01:22:41,750 --> 01:22:42,667
Marnie.
1170
01:22:44,085 --> 01:22:45,211
Marnie, I couldn't stop.
1171
01:22:46,087 --> 01:22:47,755
[Ms. Burke crying softly]
1172
01:22:47,756 --> 01:22:48,632
It's done.
1173
01:22:49,049 --> 01:22:51,259
Dr. Angelo said
nothing could happen.
1174
01:22:54,179 --> 01:22:55,513
I didn't mean to hurt you!
1175
01:23:18,370 --> 01:23:22,749
[Ms. Burke laughing]
1176
01:23:35,679 --> 01:23:36,888
[giggling]
1177
01:23:39,766 --> 01:23:41,685
[Jobe's thoughts]
What did Dr. Angelo do to me?
1178
01:23:45,021 --> 01:23:46,356
I have to find out.
1179
01:23:48,984 --> 01:23:51,403
I can't fly to fucking
Washington tomorrow!
1180
01:23:52,821 --> 01:23:53,655
I told you.
1181
01:23:54,322 --> 01:23:57,033
I have to resolve some problems
before presenting my work.
1182
01:23:57,242 --> 01:23:58,284
This is premature.
1183
01:23:59,494 --> 01:24:00,370
I'm not ready.
1184
01:24:01,121 --> 01:24:03,540
- You're ready enough.
- Oh, shit.
1185
01:24:03,748 --> 01:24:06,418
Be reasonable. I can't keep
this secret any longer.
1186
01:24:07,544 --> 01:24:10,463
We can't cut ourselves off
from the hand that feeds us.
1187
01:24:21,307 --> 01:24:22,934
I thought you
were doing lawns today.
1188
01:24:23,935 --> 01:24:24,936
I wish I were.
1189
01:24:33,820 --> 01:24:36,614
[ambient music playing]
1190
01:25:19,616 --> 01:25:21,242
Mind over matter, Dr. Angelo.
1191
01:25:22,410 --> 01:25:23,328
Not a miracle.
1192
01:25:25,121 --> 01:25:26,039
A fact.
1193
01:25:26,998 --> 01:25:28,333
I have to run some tests.
1194
01:25:30,085 --> 01:25:31,127
Get a clearer picture.
1195
01:25:34,714 --> 01:25:36,007
This is all so new.
1196
01:25:36,591 --> 01:25:37,550
[Jobe] It's not new.
1197
01:25:38,760 --> 01:25:41,179
I realize that nothing
we've been doing is new.
1198
01:25:43,264 --> 01:25:45,642
We haven't been tapping
into new areas of the brain.
1199
01:25:46,351 --> 01:25:48,645
We've just been
awakening the most ancient.
1200
01:25:49,646 --> 01:25:52,315
This technology is simply
a route to powers
1201
01:25:52,482 --> 01:25:55,401
that conjurers and alchemists
used centuries ago.
1202
01:25:57,153 --> 01:25:58,655
Human race lost that knowledge
1203
01:25:58,822 --> 01:26:00,949
and now I'm reclaiming it
through virtual reality.
1204
01:26:01,533 --> 01:26:02,867
[Larry]
You're moving too fast.
1205
01:26:03,451 --> 01:26:05,995
Even with these new abilities,
there are dangers.
1206
01:26:06,830 --> 01:26:10,333
Man may evolve a thousandfold
through this technology
1207
01:26:10,542 --> 01:26:13,503
but the rush...
must be tempered with wisdom.
1208
01:26:18,133 --> 01:26:19,008
No.
1209
01:26:20,093 --> 01:26:21,010
No.
1210
01:26:21,803 --> 01:26:23,721
You're trying to get
inside my head, Jobe.
1211
01:26:25,348 --> 01:26:26,766
I can feel you pushing.
1212
01:26:27,892 --> 01:26:29,227
You realize, Dr. Angelo,
1213
01:26:29,394 --> 01:26:31,354
that my intelligence
has surpassed yours...
1214
01:26:32,689 --> 01:26:35,399
and I can't allow your fear
of what you don't understand
1215
01:26:35,400 --> 01:26:37,610
- to get in the way of this work.
- Oh, dear God.
1216
01:26:38,278 --> 01:26:39,737
The treatments have to continue.
1217
01:26:41,990 --> 01:26:43,283
We have no choice.
1218
01:26:45,368 --> 01:26:46,452
I was terrified of him.
1219
01:26:49,789 --> 01:26:50,707
I'm sure he knew it.
1220
01:26:55,211 --> 01:26:56,588
He surpassed me, all right.
1221
01:26:59,340 --> 01:27:01,384
But his insights seem...
1222
01:27:02,802 --> 01:27:03,803
twisted.
1223
01:27:06,973 --> 01:27:08,516
I fear for Jobe's sanity.
1224
01:27:10,143 --> 01:27:12,645
This Washington trip
couldn't come at a worse time.
1225
01:27:17,692 --> 01:27:19,319
We have a change
in our itinerary.
1226
01:27:22,447 --> 01:27:24,532
What are you saying, Timms?
We're not going to Washington?
1227
01:27:24,699 --> 01:27:26,159
We're not going to DSI?
1228
01:27:26,784 --> 01:27:28,995
A shorter flight, actually,
you'll be presenting
1229
01:27:29,245 --> 01:27:32,207
your results to a branch
of DSI in Virginia.
1230
01:27:33,541 --> 01:27:34,417
You mean the shop?
1231
01:27:34,834 --> 01:27:36,628
Now you promised me
they wouldn't be involved.
1232
01:27:41,257 --> 01:27:42,217
Driver!
1233
01:27:42,759 --> 01:27:43,843
Turn the car around,
will you please?
1234
01:27:44,052 --> 01:27:46,554
- Play the game, remember?
- Oh, fuck you!
1235
01:27:47,388 --> 01:27:48,681
- Calm down.
- Fuck you!
1236
01:27:49,849 --> 01:27:52,977
So as you can see, the results
with this one human subject
1237
01:27:53,394 --> 01:27:55,480
indicate unlimited applications
in the area
1238
01:27:55,647 --> 01:27:57,023
of mental disability alone.
1239
01:27:57,732 --> 01:28:01,945
Such as retardation,
Alzheimer's...
1240
01:28:02,779 --> 01:28:05,698
And of course, the possibilities
for education in general
1241
01:28:05,865 --> 01:28:06,658
are staggering.
1242
01:28:07,700 --> 01:28:08,785
With the proper funding,
1243
01:28:09,035 --> 01:28:11,204
we could perfect this
within the year.
1244
01:28:14,165 --> 01:28:15,166
Any questions?
1245
01:28:25,301 --> 01:28:26,427
The Director wants to know
1246
01:28:26,594 --> 01:28:28,096
if you've noticed
any significant changes
1247
01:28:28,346 --> 01:28:30,265
since the Project 5 formula
was reinstated.
1248
01:28:30,890 --> 01:28:33,268
We only reinstated
those formulas a few days ago.
1249
01:28:33,768 --> 01:28:35,395
Not enough time
for any findings.
1250
01:28:35,812 --> 01:28:37,230
Wait a minute.
What are you talking about?
1251
01:28:37,897 --> 01:28:40,316
I was going to speak with you
about this after the meeting.
1252
01:28:40,817 --> 01:28:42,360
The Shop requested
that we resume
1253
01:28:42,610 --> 01:28:44,570
the original Batch Five
with Jobe.
1254
01:28:45,196 --> 01:28:47,657
You idiot.
You goddamn idiot!
1255
01:28:47,991 --> 01:28:49,284
Do you know
what you have done?
1256
01:28:49,450 --> 01:28:51,953
There is no telling
what the Project 5 abstract
1257
01:28:52,120 --> 01:28:54,080
will do to a human being,
do you understand me?
1258
01:28:54,289 --> 01:28:56,124
What Project 5
will do to a human
1259
01:28:56,416 --> 01:28:58,084
is exactly what we want
to find out, doctor.
1260
01:28:58,710 --> 01:29:00,461
You know what it did
to Roscoe 1138
1261
01:29:00,670 --> 01:29:02,463
and he was the most
advanced chimp we ever had!
1262
01:29:02,880 --> 01:29:04,299
Before that, there were
two other chimps,
1263
01:29:04,465 --> 01:29:06,050
who got into fits of rage
so severe,
1264
01:29:06,217 --> 01:29:07,468
that they tore each other apart!
1265
01:29:08,720 --> 01:29:11,014
That's it, isn't it? It's always
like that with you guys.
1266
01:29:11,180 --> 01:29:13,516
It only leads to one thing...
war.
1267
01:29:14,350 --> 01:29:15,810
Why didn't you include
the development
1268
01:29:15,977 --> 01:29:18,563
of Jobe's other abilities
in your report, Larry?
1269
01:29:19,397 --> 01:29:20,648
Don't look so shocked.
1270
01:29:21,357 --> 01:29:23,734
You may have tried to hide it,
but I have witnessed
1271
01:29:23,735 --> 01:29:26,362
what your new formulas,
not Batch Five,
1272
01:29:26,529 --> 01:29:28,156
have done to your human subject.
1273
01:29:31,492 --> 01:29:32,744
[Larry]
I've had enough.
1274
01:29:52,805 --> 01:29:54,599
[Director] Make sure he goes
back to the hotel.
1275
01:30:02,106 --> 01:30:03,483
What other abilities?
1276
01:30:09,739 --> 01:30:12,617
[music playing]
1277
01:30:54,992 --> 01:30:56,661
[air blows]
1278
01:31:02,959 --> 01:31:04,085
[air blows]
1279
01:31:04,252 --> 01:31:05,503
[groans]
1280
01:31:06,003 --> 01:31:07,672
[grunts]
1281
01:31:10,800 --> 01:31:11,592
[sighs]
1282
01:31:29,402 --> 01:31:31,612
Your behavior cost us
a lot of ground tonight.
1283
01:31:31,821 --> 01:31:33,948
I had to talk for hours
to repair the damage.
1284
01:31:34,115 --> 01:31:36,492
My behavior?
You fucking sycophant.
1285
01:31:36,701 --> 01:31:37,869
You've been lying
to me all along.
1286
01:31:38,035 --> 01:31:40,455
- For security reasons.
- Piss off!
1287
01:31:41,456 --> 01:31:44,709
Look, without The Shop's
financial involvement
1288
01:31:44,959 --> 01:31:46,419
this project wouldn't exist.
1289
01:31:47,128 --> 01:31:48,296
Then maybe it shouldn't.
1290
01:31:49,088 --> 01:31:50,882
I hate to be the one
to break it to you, Larry,
1291
01:31:51,340 --> 01:31:53,217
but the concept
of dirty money went out
1292
01:31:53,384 --> 01:31:56,387
when the Catholic Church
got into banking 300 years ago.
1293
01:31:57,346 --> 01:31:58,723
It's all dirty money.
1294
01:31:59,515 --> 01:32:02,310
For Christ's sake, don't let
some juvenile ethics problem
1295
01:32:02,477 --> 01:32:03,561
get in your way.
1296
01:32:03,811 --> 01:32:05,480
Your research is too important.
1297
01:32:14,113 --> 01:32:14,989
Okay...
1298
01:32:15,823 --> 01:32:17,658
You'll be more realistic
in a few days.
1299
01:32:22,705 --> 01:32:24,415
They're going to pick up
Jobe and bring him here.
1300
01:32:24,582 --> 01:32:25,416
[Timms sighs]
1301
01:32:25,750 --> 01:32:28,085
The Director wants
a personal demonstration
1302
01:32:28,252 --> 01:32:30,505
of his... progress.
1303
01:32:32,548 --> 01:32:33,758
They're not going to get Jobe.
1304
01:32:34,634 --> 01:32:36,052
[Timms]
There's no walking away, Larry.
1305
01:32:40,139 --> 01:32:41,265
[man 1]
All right. Let's get him.
1306
01:32:41,974 --> 01:32:42,934
[man 2] Yes, sir.
1307
01:32:43,226 --> 01:32:44,185
Shit!
1308
01:32:44,894 --> 01:32:46,687
They're here to pick me up
as well. Right, Timms?
1309
01:32:47,772 --> 01:32:50,483
You can't leave!
You're integral to the project!
1310
01:32:52,109 --> 01:32:53,069
Oh, shit!
1311
01:32:54,612 --> 01:32:55,905
[Timms grunts]
1312
01:32:58,241 --> 01:32:59,617
[groaning]
1313
01:33:04,664 --> 01:33:05,957
Good evening sir,
may I help you?
1314
01:33:08,960 --> 01:33:10,878
Uh, yeah, I'd like a car,
right away, please,
1315
01:33:11,045 --> 01:33:12,380
Anything you got,
I'll take it.
1316
01:33:13,089 --> 01:33:15,424
- There you go.
- I believe everything is out,
1317
01:33:15,758 --> 01:33:17,051
but maybe there's been a return
1318
01:33:17,218 --> 01:33:18,886
- since I last checked.
- Okay, you check it.
1319
01:33:19,095 --> 01:33:20,179
[keyboard clicking]
1320
01:33:27,979 --> 01:33:30,106
Fucking leave me alone
and find him!
1321
01:33:34,652 --> 01:33:36,779
There's a sub-compact available,
will that do?
1322
01:33:36,946 --> 01:33:39,365
That's fine, I'll just walk over
the lot and pick it up, okay?
1323
01:33:39,740 --> 01:33:41,450
If you like,
let me just print this out
1324
01:33:41,617 --> 01:33:43,286
and we'll get you on your way,
sir.
1325
01:33:50,960 --> 01:33:52,545
I'm sorry, I can't wait,
I'm sorry.
1326
01:34:04,807 --> 01:34:07,768
Mr. Angelo!
You forgot your car...
1327
01:34:09,061 --> 01:34:10,354
Mr. Angelo.
1328
01:34:19,030 --> 01:34:20,281
[Jobe groans]
1329
01:34:36,380 --> 01:34:38,215
[Jobe] It's too much!
[groaning]
1330
01:34:38,924 --> 01:34:42,178
- Oh, Shit! Jesus.
- I'm shocked, Dr. Angelo.
1331
01:34:43,137 --> 01:34:44,472
You're gonna have
to come with me.
1332
01:34:49,727 --> 01:34:50,561
Excuse me.
1333
01:35:11,332 --> 01:35:12,416
What do I do with this?
1334
01:35:13,292 --> 01:35:14,502
Cover him, cover him.
1335
01:35:26,013 --> 01:35:27,306
[voices in Jobe's head]
Devil in your head.
1336
01:35:27,682 --> 01:35:28,974
Who you talking to, half-wit?
1337
01:35:30,059 --> 01:35:31,143
Which of God's lessons...
1338
01:35:31,435 --> 01:35:32,895
I told you not to play
with that moron.
1339
01:35:33,688 --> 01:35:34,772
Devil in your head!
1340
01:35:53,791 --> 01:35:54,709
Hey, hey!
1341
01:35:57,086 --> 01:35:58,420
[car tires screech]
1342
01:35:58,421 --> 01:35:59,255
Shit!
1343
01:36:13,769 --> 01:36:16,313
Well... there's no need
to panic, Timms.
1344
01:36:18,023 --> 01:36:20,109
We know where he's going. We'll
send a grab team in tomorrow.
1345
01:36:20,276 --> 01:36:21,569
and pick them both up at once.
1346
01:36:22,987 --> 01:36:24,155
I want you to get back there.
1347
01:36:25,072 --> 01:36:26,991
Cancel Angelo's clearance
at VSI.
1348
01:36:28,576 --> 01:36:30,995
We don't want him stealing
his work, now, do we?
1349
01:36:32,037 --> 01:36:33,581
I'll let you know
what the next step is...
1350
01:36:34,540 --> 01:36:37,960
after we've had a chance
to examine Jobe Smith.
1351
01:36:39,795 --> 01:36:41,464
[Jobe]...give me strength
that I might prepare the way
1352
01:36:41,630 --> 01:36:42,882
for those who will not follow...
1353
01:36:45,634 --> 01:36:47,762
- Who's there?
- Hail Mary, full of grace...
1354
01:36:49,472 --> 01:36:50,389
Who is it?
1355
01:36:50,890 --> 01:36:51,766
Who's there?
1356
01:36:52,725 --> 01:36:54,018
The church
is closed for the night.
1357
01:36:54,185 --> 01:36:55,853
Come back tomorrow.
I'll hear your confession.
1358
01:37:02,777 --> 01:37:04,195
I've come for your confession.
1359
01:37:06,781 --> 01:37:07,698
Jobe...
1360
01:37:08,908 --> 01:37:10,451
I don't want you here
tonight, Jobe.
1361
01:37:12,328 --> 01:37:13,621
Leave me alone. Get out of here.
1362
01:37:14,497 --> 01:37:15,831
The good Father McKeen.
1363
01:37:16,874 --> 01:37:20,002
Took in the poor idiot
nobody wanted.
1364
01:37:21,879 --> 01:37:22,880
What have you done?
1365
01:37:27,968 --> 01:37:29,178
The Devil's taken you.
1366
01:37:33,682 --> 01:37:36,977
Judgment Day is here!
1367
01:37:38,437 --> 01:37:39,980
Forgive me, Father,
for I have sinned.
1368
01:37:40,898 --> 01:37:42,149
They're impatient for you.
1369
01:37:42,691 --> 01:37:44,735
I have unclean thoughts,
but deliver me.
1370
01:37:44,985 --> 01:37:46,028
In hell!
1371
01:37:47,112 --> 01:37:49,406
I've used thy name
in profane fantasies.
1372
01:37:50,074 --> 01:37:52,701
I have committed
cruel acts of molestation.
1373
01:37:53,702 --> 01:37:54,829
Be done!
1374
01:37:57,039 --> 01:37:59,166
[screams]
1375
01:38:43,294 --> 01:38:44,461
What are you doing here?
1376
01:38:47,464 --> 01:38:50,009
What, you going
to do some night mowing?
1377
01:38:53,345 --> 01:38:54,597
You're a strange motherfucker...
1378
01:38:56,181 --> 01:38:58,142
and I am too tired for this,
Lawnmower Man.
1379
01:38:59,518 --> 01:39:01,103
So why don't you take
your silly ass
1380
01:39:01,270 --> 01:39:03,105
and go trick-or-treating
or something?
1381
01:39:12,156 --> 01:39:13,073
[grunts]
1382
01:39:14,325 --> 01:39:15,242
Shit!
1383
01:39:15,993 --> 01:39:16,869
Fuck!
1384
01:39:19,371 --> 01:39:20,289
Shit!
1385
01:39:21,040 --> 01:39:22,124
Get away!
1386
01:39:29,924 --> 01:39:30,966
[yells]
1387
01:39:37,473 --> 01:39:39,224
Okay, okay!
1388
01:39:45,272 --> 01:39:46,273
Don't hurt me.
1389
01:39:46,774 --> 01:39:47,566
Please.
1390
01:40:09,672 --> 01:40:12,091
Lawnmower Man's
in your head now, Jake.
1391
01:40:13,300 --> 01:40:15,260
There's no escape, ever.
1392
01:40:28,357 --> 01:40:29,858
[Mr. Parkette]
Stop taking his side, Carla,
1393
01:40:30,025 --> 01:40:31,402
You're treating him
like a little girl!
1394
01:40:41,120 --> 01:40:42,663
I'm so sorry, Peter.
1395
01:40:45,374 --> 01:40:47,126
Why is Dad getting so bad?
1396
01:40:47,960 --> 01:40:49,044
I don't know, baby.
1397
01:40:50,045 --> 01:40:51,005
He's sick.
1398
01:40:51,964 --> 01:40:52,965
Damn kid's toys.
1399
01:40:55,926 --> 01:40:58,429
[Announcer] If, in fact,
that occurs, it would mean
1400
01:40:58,679 --> 01:41:00,431
he is one
of the select few,
1401
01:41:01,640 --> 01:41:03,767
who has been
in every WrestleMania,
1402
01:41:03,934 --> 01:41:04,935
all seven of them.
1403
01:41:05,227 --> 01:41:06,478
Talk about talented!
1404
01:41:27,207 --> 01:41:30,085
How long would Bobby last
south of the border?
1405
01:41:31,003 --> 01:41:32,880
[machine whirring]
1406
01:41:34,465 --> 01:41:35,382
What's that noise?
1407
01:41:46,560 --> 01:41:49,104
[lawnmower whirring]
1408
01:41:56,904 --> 01:41:58,155
[lawnmower buzzing]
1409
01:42:10,834 --> 01:42:11,794
[breathing heavily]
1410
01:42:27,601 --> 01:42:28,477
Help me!
1411
01:42:28,852 --> 01:42:30,521
[struggling]
1412
01:42:35,234 --> 01:42:36,485
[tv announcer]
You are going to die!
1413
01:42:38,737 --> 01:42:40,489
[breathing heavily]
1414
01:42:46,370 --> 01:42:48,247
[Screams]
1415
01:43:00,217 --> 01:43:01,135
[police officer] Hold on.
1416
01:43:01,718 --> 01:43:02,886
All right. Come on through.
1417
01:43:21,822 --> 01:43:22,823
Hell of a thing.
1418
01:43:25,075 --> 01:43:26,034
Hell of a thing.
1419
01:43:27,786 --> 01:43:28,829
Uh, Hello, Lieutenant.
1420
01:43:29,955 --> 01:43:31,415
I'm Dr. Angelo.
I live next door.
1421
01:43:31,748 --> 01:43:34,668
- What's happened here?
- Oh, thanks for coming over.
1422
01:43:35,210 --> 01:43:37,838
You saved a trip. We're taking
statements from all neighbors,
1423
01:43:38,005 --> 01:43:40,716
just to see if they saw
or heard anything unusual.
1424
01:43:41,300 --> 01:43:42,885
There's a little boy.
His name is Peter.
1425
01:43:43,051 --> 01:43:44,052
Has anything happened to him?
1426
01:43:44,219 --> 01:43:46,096
Oh, no, he's fine.
It's just his dad--
1427
01:43:46,513 --> 01:43:48,974
Excuse me, Lieutenant.
Where's the rest of him?
1428
01:43:49,224 --> 01:43:50,017
Birdbath.
1429
01:43:50,934 --> 01:43:52,352
- Did you say the birdbath?
- Birdbath.
1430
01:43:54,813 --> 01:43:56,647
Lieutenant,
the wife and the kid,
1431
01:43:56,648 --> 01:43:58,859
they're getting ready
to go down to the station.
1432
01:43:59,234 --> 01:44:00,694
Said they slept
through the whole thing.
1433
01:44:00,861 --> 01:44:02,196
Didn't hear or see anything.
1434
01:44:03,030 --> 01:44:05,490
Didn't hear anything.
The lab boys tell me
1435
01:44:05,657 --> 01:44:06,992
that somebody chased Parkette,
1436
01:44:07,201 --> 01:44:08,744
through the house
with a power lawnmower.
1437
01:44:09,077 --> 01:44:11,371
I would have thought that
would have made some racket.
1438
01:44:12,706 --> 01:44:13,624
Crazy with the heat.
1439
01:44:14,499 --> 01:44:17,252
Schiz-o-fucking-phrenia
all over town last night.
1440
01:44:17,419 --> 01:44:18,545
What else happened last night?
1441
01:44:19,046 --> 01:44:22,382
Well, somebody torched
poor old Father McKeen
1442
01:44:22,591 --> 01:44:24,842
with a flamethrower
or something.
1443
01:44:24,843 --> 01:44:26,803
Must have been a Satan cult
or something.
1444
01:44:27,346 --> 01:44:31,516
Either that or that weird human
spontaneous combustion thing.
1445
01:44:31,683 --> 01:44:33,268
That really happens sometimes.
1446
01:44:34,144 --> 01:44:35,062
Hell of a thing.
1447
01:44:35,854 --> 01:44:37,481
- My God.
- That's not all.
1448
01:44:37,731 --> 01:44:39,149
Marnie Burke was found
this morning
1449
01:44:39,358 --> 01:44:40,984
wandering around the street
stark naked,
1450
01:44:41,193 --> 01:44:42,986
laughing her ass off,
flipped out.
1451
01:44:43,487 --> 01:44:45,405
The psychiatrist figured
she'd probably witnessed
1452
01:44:45,572 --> 01:44:47,449
one of the murders,
and she's just in shock,
1453
01:44:47,699 --> 01:44:50,244
but I've seen people
flipped out before,
1454
01:44:50,452 --> 01:44:51,995
and this girl was flipped out
for good.
1455
01:44:52,162 --> 01:44:54,206
I don't believe
she'll ever stop laughing.
1456
01:44:54,748 --> 01:44:56,625
Two bizarre murders
in one night.
1457
01:44:57,084 --> 01:45:00,045
Well, this world
is chock full of nuts, Cooley.
1458
01:45:00,587 --> 01:45:03,757
Don't forget that.
Weirdos, schizos, bozos.
1459
01:45:16,937 --> 01:45:17,729
Well...
1460
01:45:18,814 --> 01:45:20,774
accidents happen.
That's all there is to it.
1461
01:45:20,941 --> 01:45:22,609
Two bizarre accidents
in one night.
1462
01:45:23,068 --> 01:45:23,860
Accidents?
1463
01:45:25,362 --> 01:45:26,530
You were just calling them
murders.
1464
01:45:27,030 --> 01:45:29,199
Oh, no, no, we'll just
file a routine report.
1465
01:45:29,366 --> 01:45:30,450
Just clean and tidy.
1466
01:45:32,703 --> 01:45:33,704
[Carla] Larry?
1467
01:45:34,663 --> 01:45:37,165
Oh, Peter, come here. Come here.
It's okay, son. It's okay.
1468
01:45:38,709 --> 01:45:39,918
[Carla] How did this happen?
1469
01:45:40,085 --> 01:45:40,919
[crying]
1470
01:45:41,086 --> 01:45:41,878
It's okay.
1471
01:45:46,466 --> 01:45:47,884
It's okay, it's okay.
1472
01:46:23,712 --> 01:46:24,629
Hi, darling.
1473
01:46:27,007 --> 01:46:28,592
I've been cooking
for you all day.
1474
01:46:29,426 --> 01:46:30,969
Would you like something
from the oven?
1475
01:46:35,057 --> 01:46:36,141
Caroline, where's Jobe?
1476
01:46:39,603 --> 01:46:40,562
Caroline?
1477
01:46:42,105 --> 01:46:43,273
Caroline, where's Jobe?
1478
01:46:44,066 --> 01:46:44,983
Jobe?
1479
01:46:46,526 --> 01:46:47,361
Jobe?
1480
01:46:49,404 --> 01:46:51,239
Jesus Christ, Jobe!
1481
01:46:51,656 --> 01:46:52,657
Jesus, come on.
1482
01:46:53,408 --> 01:46:54,409
Jobe.
1483
01:47:05,379 --> 01:47:07,255
I gave myself a boost, Doctor.
1484
01:47:09,966 --> 01:47:11,927
Virtual reality is not just
a simulation,
1485
01:47:12,219 --> 01:47:15,097
it's a whole other world.
A new electric dimension.
1486
01:47:18,141 --> 01:47:21,644
Utopia, doctor. The utopia
that men have dreamed
1487
01:47:21,645 --> 01:47:24,022
for a thousand years
and I'll be the conduit!
1488
01:47:28,985 --> 01:47:31,780
- [Larry] Jobe?
- You wanna create monsters.
1489
01:47:32,531 --> 01:47:34,199
[Larry]
You killed two people, Jobe.
1490
01:47:35,367 --> 01:47:36,201
Why?
1491
01:47:37,160 --> 01:47:38,370
You gotta let me help you.
1492
01:47:39,913 --> 01:47:40,872
Help me?
1493
01:47:43,041 --> 01:47:44,960
I'm going to help you,
Dr. Angelo.
1494
01:47:46,753 --> 01:47:49,798
I'm gonna help all of you
cleanse this diseased planet.
1495
01:47:51,925 --> 01:47:53,802
This technology has
peeled back a layer
1496
01:47:54,010 --> 01:47:55,262
to reveal another universe.
1497
01:47:56,430 --> 01:47:58,014
Virtual reality will grow...
1498
01:48:00,308 --> 01:48:02,686
just as the telegraph grew
to the telephone...
1499
01:48:04,688 --> 01:48:06,440
as the radio to the TV...
1500
01:48:07,566 --> 01:48:08,650
it will be everywhere.
1501
01:48:10,986 --> 01:48:12,404
You're having delusions, Jobe.
1502
01:48:13,780 --> 01:48:14,781
Struggle for reason.
1503
01:48:15,657 --> 01:48:17,033
I'm going back to VSI...
1504
01:48:18,952 --> 01:48:21,288
to complete the final stage
of my evolution.
1505
01:48:22,831 --> 01:48:24,082
I'm going to project myself
1506
01:48:24,249 --> 01:48:27,961
into the main frame computer.
I'll become pure energy.
1507
01:48:29,671 --> 01:48:31,131
Once I've entered
in the neural net...
1508
01:48:33,300 --> 01:48:34,843
my birth cry
will be the sound
1509
01:48:35,010 --> 01:48:38,638
of every phone on this planet
ringing in unison.
1510
01:48:39,931 --> 01:48:41,183
Listen to what you're saying.
1511
01:48:42,934 --> 01:48:45,645
The first sign of psychosis
is a Christ complex.
1512
01:48:47,314 --> 01:48:48,440
Cyberchrist.
1513
01:48:48,732 --> 01:48:50,025
[Larry]
Please listen to me, Jobe, okay?
1514
01:48:51,026 --> 01:48:53,445
The Project 5 abstracts
that you were exposed to
1515
01:48:53,653 --> 01:48:55,113
were never meant
for the human mind.
1516
01:48:55,322 --> 01:48:56,865
You've had a psychotic break!
1517
01:48:58,074 --> 01:48:59,326
Let me try to reverse that.
1518
01:49:02,037 --> 01:49:04,289
[tense breathing]
1519
01:49:09,044 --> 01:49:10,045
What are you blocking?
1520
01:49:13,131 --> 01:49:15,800
You can't hide anything
from me, Dr. Angelo.
1521
01:49:20,388 --> 01:49:22,224
[grunting]
1522
01:49:25,352 --> 01:49:27,145
So The Shop
is coming to pick me up...
1523
01:49:28,104 --> 01:49:30,232
and you've betrayed me,
haven't you?
1524
01:49:39,324 --> 01:49:40,116
[Larry] Jobe!
1525
01:49:40,367 --> 01:49:41,952
[breathing heavily]
1526
01:49:47,541 --> 01:49:48,750
Do you boys need anything?
1527
01:49:49,543 --> 01:49:51,044
Caroline, snap out of it--
1528
01:50:03,014 --> 01:50:03,974
Fucking bastard.
1529
01:50:29,583 --> 01:50:31,334
I'd like to proceed
to Angelo's residence, sir.
1530
01:50:31,710 --> 01:50:35,046
Very well. Leave
the van's cameras on transmit.
1531
01:50:36,256 --> 01:50:37,591
I want to monitor from here.
1532
01:50:39,384 --> 01:50:40,302
Yes, sir.
1533
01:50:41,511 --> 01:50:42,387
Angelo's.
1534
01:50:50,895 --> 01:50:53,273
Now you can witness
the impossible, Dr. Angelo.
1535
01:51:08,955 --> 01:51:10,040
[doorbell rings]
1536
01:51:14,461 --> 01:51:17,339
Good evening, ma'am, I'm here
to see Dr. Angelo, is he in?
1537
01:51:17,964 --> 01:51:19,674
Yes, he is.
I'll get him for you.
1538
01:51:29,225 --> 01:51:30,352
No!
1539
01:51:31,269 --> 01:51:32,979
- [gunshots]
- [grunts]
1540
01:51:36,858 --> 01:51:40,070
- [gunshots]
- [groans]
1541
01:51:46,326 --> 01:51:47,118
[screaming]
1542
01:52:07,222 --> 01:52:08,139
[man] What the hell?
1543
01:52:12,686 --> 01:52:14,479
[yelling]
1544
01:52:26,908 --> 01:52:28,159
[heavy breathing]
1545
01:52:58,857 --> 01:53:01,276
[rumbling]
1546
01:53:19,252 --> 01:53:20,670
[groaning]
1547
01:53:34,267 --> 01:53:35,477
I'm going back to VSI now,
1548
01:53:36,102 --> 01:53:37,645
and once I'm inside
the mainframe,
1549
01:53:37,854 --> 01:53:40,356
I'll have access to over
5,000 other databases.
1550
01:53:41,608 --> 01:53:42,525
And from those 5,000,
1551
01:53:42,859 --> 01:53:44,944
I can reach out again
and again and again...
1552
01:53:45,653 --> 01:53:48,114
eventually inhabiting
the entire planetary network.
1553
01:53:48,990 --> 01:53:49,908
By the year 2001,
1554
01:53:50,116 --> 01:53:51,367
there won't be a person
on this planet,
1555
01:53:51,534 --> 01:53:52,660
who isn't hooked into it...
1556
01:53:54,996 --> 01:53:55,955
and hooked into me.
1557
01:53:58,958 --> 01:53:59,958
[grunts]
1558
01:53:59,959 --> 01:54:01,336
I'm sorry you hate...
1559
01:54:03,463 --> 01:54:04,839
what you have created.
1560
01:54:29,906 --> 01:54:30,740
[sighs]
1561
01:54:30,907 --> 01:54:33,034
Right, Jobe.
I'll be right there.
1562
01:54:37,372 --> 01:54:39,082
The good Dr. Angelo
has been working
1563
01:54:39,249 --> 01:54:41,292
on something else
behind our backs.
1564
01:54:43,169 --> 01:54:45,046
He's developed a fantastic
new energy weapon.
1565
01:54:46,214 --> 01:54:48,758
I've observed a demonstration.
It's very advanced.
1566
01:54:49,884 --> 01:54:51,761
I want you
to gather his research...
1567
01:54:53,096 --> 01:54:54,722
all disks, hard copies,
everything...
1568
01:54:56,015 --> 01:54:57,976
Erase the files
from the mainframe there,
1569
01:54:58,142 --> 01:54:59,978
then transport it
all here, personally.
1570
01:55:00,812 --> 01:55:03,731
No, I-- I can't believe it.
1571
01:55:03,982 --> 01:55:04,983
Not Angelo.
1572
01:55:05,483 --> 01:55:07,986
Not a weapon.
He is totally opposed.
1573
01:55:08,152 --> 01:55:09,404
Believe it, Timms.
1574
01:55:11,030 --> 01:55:13,241
He took out two of my men
in a way...
1575
01:55:14,075 --> 01:55:15,577
I've never seen before.
1576
01:55:23,501 --> 01:55:25,128
I sure have been missing you,
Jobe.
1577
01:55:45,481 --> 01:55:46,733
Peter, where are you going?
1578
01:55:47,442 --> 01:55:49,235
Peter, I want you
to come right back.
1579
01:55:50,820 --> 01:55:53,531
Jobe, Jobe, wait up!
Jobe!
1580
01:56:07,795 --> 01:56:08,671
Dr. Angelo?
1581
01:56:10,089 --> 01:56:11,466
Hey. Dr. Angelo?
1582
01:56:13,051 --> 01:56:14,260
Dr. Angelo?
1583
01:56:15,970 --> 01:56:16,888
Peter!
1584
01:56:17,639 --> 01:56:18,556
Peter!
1585
01:56:19,724 --> 01:56:20,642
Peter!
1586
01:56:28,066 --> 01:56:30,568
I told him to come down here
and pick me up after work.
1587
01:56:31,402 --> 01:56:33,363
- Hey. what's going on here?
- What the fuck?
1588
01:56:37,825 --> 01:56:39,410
Hey, what did you open
the gate for?
1589
01:56:40,286 --> 01:56:42,455
We didn't.
Some kind of malfunction.
1590
01:56:43,081 --> 01:56:45,416
That's it. The back. That's it.
Can you do it?
1591
01:56:48,962 --> 01:56:51,339
Did the same guy
that killed my dad get to you?
1592
01:56:51,923 --> 01:56:52,799
Yes, Peter.
1593
01:56:53,883 --> 01:56:55,093
I'll explain it all later.
1594
01:56:55,551 --> 01:56:57,679
Go upstairs and tell your mother
to call the police.
1595
01:56:58,054 --> 01:56:59,764
Don't worry. Go on quickly, go.
Quickly, go!
1596
01:57:12,860 --> 01:57:15,655
[computer voice]
Erasing 261Y 8K.
1597
01:57:15,989 --> 01:57:17,323
Confirm erase?
1598
01:57:19,200 --> 01:57:20,702
There's a little problem
with the main gate.
1599
01:57:20,868 --> 01:57:22,328
It opened by itself,
and it won't close.
1600
01:57:23,329 --> 01:57:25,081
Send everything you've got
down to the main gate.
1601
01:57:26,124 --> 01:57:28,126
- Right.
- Now!
1602
01:57:30,128 --> 01:57:32,547
[computer voice]
Welcome to VSI mainframe.
1603
01:57:32,839 --> 01:57:34,507
Please enter passcode.
1604
01:57:37,343 --> 01:57:39,595
- Analyzing. Pass code cleared.
- [Larry] Got it!
1605
01:57:39,804 --> 01:57:41,514
You have access
to the network node.
1606
01:57:42,265 --> 01:57:44,434
[computer beeping]
1607
01:57:46,394 --> 01:57:47,937
[computer voice]
File 15 blocked.
1608
01:57:48,104 --> 01:57:49,230
What is it? What's happening?
1609
01:57:49,439 --> 01:57:51,441
Someone's hacking the mainframe
from the outside.
1610
01:57:52,150 --> 01:57:54,360
They're in, and they're running
a computer virus
1611
01:57:54,610 --> 01:57:56,154
that's placing triple key
encryption codes
1612
01:57:56,320 --> 01:57:58,406
on all outside access
and network connections.
1613
01:57:59,365 --> 01:58:00,742
What the fuck does that mean?
1614
01:58:01,284 --> 01:58:02,326
We're being cut off.
1615
01:58:02,910 --> 01:58:04,579
The main frame will be
totally isolated
1616
01:58:04,746 --> 01:58:06,706
in less than two minutes.
Off the net.
1617
01:58:10,543 --> 01:58:12,920
Something's wrong.
I can't even get an operator.
1618
01:58:17,383 --> 01:58:18,259
[Larry] Jobe...
1619
01:58:29,729 --> 01:58:30,605
Explosives.
1620
01:58:31,689 --> 01:58:33,608
Okay... okay!
1621
01:58:45,578 --> 01:58:46,412
[Carla] Larry?
1622
01:58:47,705 --> 01:58:48,790
What's going on?
1623
01:58:49,665 --> 01:58:52,251
I can't explain now,
but I need the keys to your car.
1624
01:58:52,418 --> 01:58:55,171
- My car?
- I understand.
1625
01:58:55,421 --> 01:58:57,965
But I need to get to VSI,
this is an emergency.
1626
01:58:58,132 --> 01:59:01,594
- Jobe's there, isn't he?
- Yes, Peter, Jobe needs my help.
1627
01:59:01,803 --> 01:59:05,640
- Why is Jobe at VSI?
- Carla, go get the car, now!
1628
01:59:07,266 --> 01:59:08,476
[indistinct chatter]
1629
01:59:27,036 --> 01:59:28,913
[indistinct chatter]
1630
01:59:31,457 --> 01:59:33,918
[everyone grunting]
1631
01:59:37,713 --> 01:59:39,215
[groaning]
1632
01:59:50,059 --> 01:59:52,270
[loud rumble]
1633
02:00:04,866 --> 02:00:05,950
[screaming]
1634
02:00:19,297 --> 02:00:21,424
[gunshots]
1635
02:00:24,051 --> 02:00:26,387
[loud buzzing]
1636
02:00:36,480 --> 02:00:39,150
[groaning]
1637
02:00:45,323 --> 02:00:46,532
Holy shit!
1638
02:00:52,872 --> 02:00:54,457
I have to go now, Terry.
1639
02:00:56,334 --> 02:00:57,752
Well, okay, Jobe.
1640
02:01:04,300 --> 02:01:05,259
[grunts]
1641
02:01:16,229 --> 02:01:17,521
[screaming]
1642
02:01:24,445 --> 02:01:25,321
No!
1643
02:01:25,738 --> 02:01:27,240
No!
1644
02:01:48,386 --> 02:01:49,470
[Timms]
What are you doing here?
1645
02:01:59,313 --> 02:02:00,273
[Timms yells]
1646
02:02:01,357 --> 02:02:02,275
Leave me alone!
1647
02:02:12,535 --> 02:02:13,744
I'll wait for you
down the road.
1648
02:02:13,953 --> 02:02:17,206
No, I want you out of here
as fast as you can. Okay?
1649
02:02:23,296 --> 02:02:25,756
But I want to go with you
to find Jobe.
1650
02:02:26,924 --> 02:02:27,842
I understand, Peter.
1651
02:02:28,175 --> 02:02:29,719
but I want you to stay
with your mother, okay?
1652
02:02:31,095 --> 02:02:32,263
[Carla]
Peter, get in the car.
1653
02:02:37,560 --> 02:02:38,728
[Carla] Larry, be careful!
1654
02:03:01,042 --> 02:03:02,668
- We'll wait here, okay?
- Okay.
1655
02:03:37,703 --> 02:03:38,621
Jesus!
1656
02:03:40,581 --> 02:03:42,666
[indistinct talking]
1657
02:04:33,384 --> 02:04:35,136
[low rumble]
1658
02:04:55,156 --> 02:04:56,073
I'm in!
1659
02:04:56,323 --> 02:04:58,909
[groaning]
1660
02:04:59,493 --> 02:05:00,578
I'm in!
1661
02:05:19,054 --> 02:05:21,098
[yells]
1662
02:05:24,935 --> 02:05:26,061
[computer voice]
System overload.
1663
02:05:26,228 --> 02:05:28,606
Automatic shutdown inoperative.
1664
02:05:29,607 --> 02:05:30,858
[Larry] Oh, my God, Jobe.
1665
02:05:31,525 --> 02:05:32,902
I can't believe this.
1666
02:05:38,407 --> 02:05:40,533
[computer voice] Outside
terminal activity control.
1667
02:05:40,534 --> 02:05:42,995
[Jobe] No!
1668
02:05:48,417 --> 02:05:50,419
Now to get out of here.
1669
02:05:51,212 --> 02:05:52,671
Simple combination.
1670
02:05:53,172 --> 02:05:54,381
[computer voice]
Access denied.
1671
02:05:56,759 --> 02:05:57,593
Access denied.
1672
02:06:10,272 --> 02:06:11,524
Oh, Jobe, what's happened?
1673
02:06:18,656 --> 02:06:19,740
[muted scream]
1674
02:06:20,741 --> 02:06:21,742
Jesus!
1675
02:06:22,409 --> 02:06:23,369
He really did it.
1676
02:06:45,599 --> 02:06:48,269
[Jobe] No. No, denied?
1677
02:06:48,852 --> 02:06:51,480
No! Denied?
1678
02:06:51,689 --> 02:06:52,690
[computer voice]
Access Denied.
1679
02:06:53,148 --> 02:06:54,984
[Jobe]
No! I must find a way out!
1680
02:07:08,831 --> 02:07:11,542
[Jobe]
I can't believe this!
1681
02:07:11,834 --> 02:07:14,420
No! I must find a way out!
1682
02:07:15,379 --> 02:07:16,797
[Larry]
I can't let you do it, Jobe!
1683
02:07:17,881 --> 02:07:18,799
You!
1684
02:07:19,717 --> 02:07:21,302
Yes, me.
1685
02:07:22,136 --> 02:07:23,596
You did this!
1686
02:07:24,513 --> 02:07:28,100
You cut the network connections
but I'll find a way out.
1687
02:07:29,018 --> 02:07:30,561
All this power
isn't meant to be
1688
02:07:30,728 --> 02:07:31,812
in the hands of one person!
1689
02:07:32,730 --> 02:07:33,689
You're wrong!
1690
02:07:34,356 --> 02:07:37,401
You need to be led,
just like everyone else.
1691
02:07:37,568 --> 02:07:38,944
It's a basic need.
1692
02:07:39,820 --> 02:07:43,490
This technology is meant
to expand human communication,
1693
02:07:43,782 --> 02:07:45,784
but you're not even human
anymore.
1694
02:07:45,993 --> 02:07:47,536
What you've become terrifies me.
1695
02:07:48,037 --> 02:07:48,954
You're a freak!
1696
02:07:49,246 --> 02:07:54,668
Your naive idiocy
makes me very angry!
1697
02:07:56,086 --> 02:07:58,172
[Angelo screams]
1698
02:08:00,299 --> 02:08:01,216
[computer voice]
Access denied.
1699
02:08:02,384 --> 02:08:03,218
Access denied.
1700
02:08:13,854 --> 02:08:15,397
[yelling]
1701
02:08:16,774 --> 02:08:17,691
[Jobe groans]
1702
02:08:18,734 --> 02:08:20,819
[Jobe] This universe is mine.
1703
02:08:22,154 --> 02:08:24,698
I am God here!
1704
02:08:25,324 --> 02:08:26,200
Ha!
1705
02:08:33,582 --> 02:08:35,042
I sense your thoughts.
1706
02:08:35,876 --> 02:08:38,420
What are you hiding?
1707
02:08:41,548 --> 02:08:43,217
[yells]
1708
02:08:44,468 --> 02:08:46,345
[Larry] The bombs.
Jesus, the bombs.
1709
02:08:46,512 --> 02:08:47,721
Bombs?
1710
02:08:47,888 --> 02:08:49,305
[Larry] You forced me to.
1711
02:08:49,306 --> 02:08:51,058
So you were willing to die?
1712
02:08:53,519 --> 02:08:55,229
I'll stop them!
1713
02:09:02,486 --> 02:09:04,029
You can't defuse
the bombs, can you?
1714
02:09:05,364 --> 02:09:07,700
You lost all your power
over the physical world
1715
02:09:07,866 --> 02:09:09,326
once you transferred in here.
1716
02:09:10,369 --> 02:09:12,287
[yells]
1717
02:09:16,500 --> 02:09:19,044
[Jobe] Stop!
1718
02:09:24,341 --> 02:09:26,844
So you've given me
one final game to play.
1719
02:09:27,136 --> 02:09:33,100
I find a way out, or I die
in this diseased mainframe.
1720
02:09:34,268 --> 02:09:35,894
But that's not my destiny.
1721
02:09:36,228 --> 02:09:38,439
I have things to do,
people to see,
1722
02:09:38,814 --> 02:09:40,441
a billion calls to make.
1723
02:09:41,233 --> 02:09:43,610
You will die in the explosion!
1724
02:09:44,153 --> 02:09:46,989
You're trapped. You're trapped
in here, aren't you?
1725
02:09:47,781 --> 02:09:49,074
You're trapped right here!
1726
02:09:55,748 --> 02:09:56,749
[Peter] Jobe?
1727
02:09:58,500 --> 02:09:59,626
Peter!
1728
02:10:00,878 --> 02:10:02,212
Peter is here.
1729
02:10:03,130 --> 02:10:05,174
Jobe, he's in here.
He's going to die!
1730
02:10:05,716 --> 02:10:08,969
Jobe, please!
Please, Jobe!
1731
02:10:09,887 --> 02:10:11,096
Don't sacrifice Peter.
1732
02:10:12,431 --> 02:10:14,767
You and I have been responsible
for so much destruction.
1733
02:10:14,933 --> 02:10:15,851
What's happening?
1734
02:10:16,727 --> 02:10:19,605
Dr. Angelo... Jobe?
1735
02:10:22,149 --> 02:10:24,443
[yells]
1736
02:10:27,613 --> 02:10:29,865
[Jobe] I don't want more death.
1737
02:10:31,450 --> 02:10:33,911
Go. Save him!
1738
02:10:34,495 --> 02:10:35,704
[Larry] Jobe,
come back with me.
1739
02:10:35,871 --> 02:10:36,789
Hurry!
1740
02:10:42,252 --> 02:10:44,338
[yells]
1741
02:10:50,219 --> 02:10:51,011
[Angelo grunts]
1742
02:11:03,816 --> 02:11:05,442
Peter? Peter?
1743
02:11:06,652 --> 02:11:07,528
Peter?
1744
02:11:12,991 --> 02:11:15,577
[computer voice]
Access denied. Access denied.
1745
02:11:16,036 --> 02:11:17,371
[Peter] Help! I'm lost!
1746
02:11:18,288 --> 02:11:19,832
Somebody!
1747
02:11:20,332 --> 02:11:22,626
Peter!
We've got to get out of here!
1748
02:11:22,793 --> 02:11:24,211
The whole building's
going to blow up!
1749
02:11:25,087 --> 02:11:26,547
The door's locked!
It won't open!
1750
02:11:27,381 --> 02:11:29,049
[grunting] Peter!
1751
02:11:29,508 --> 02:11:30,759
[Angelo struggling]
1752
02:11:30,926 --> 02:11:32,678
- Jesus!
- [Jobe] Open.
1753
02:11:35,597 --> 02:11:36,473
Jobe.
1754
02:11:38,642 --> 02:11:39,726
Oh, Peter.
1755
02:11:44,106 --> 02:11:46,358
- Where's Jobe?
- Jobe's dead, Peter.
1756
02:11:46,942 --> 02:11:48,443
So are we
if we don't get out of here.
1757
02:12:02,875 --> 02:12:04,209
[Carla] Oh, no!
1758
02:12:08,672 --> 02:12:10,215
[Larry]
Get down, Peter, quick!
1759
02:12:12,009 --> 02:12:13,135
Get down, get down!
1760
02:12:14,469 --> 02:12:15,387
Oh, God!
1761
02:12:21,727 --> 02:12:23,562
[computer voice]
Access denied. Access denied.
1762
02:12:23,770 --> 02:12:25,522
[Jobe breathing heavily]
1763
02:12:26,023 --> 02:12:27,900
[Jobe] There's got to be one.
Let me in!
1764
02:12:29,026 --> 02:12:30,944
[Larry] Come on.
Come on, quick! Quick!
1765
02:12:31,695 --> 02:12:32,529
[Peter coughs]
1766
02:12:35,282 --> 02:12:36,199
Peter, come on.
1767
02:12:39,494 --> 02:12:40,370
Peter!
1768
02:12:41,330 --> 02:12:42,247
[Jobe] Where is it?
1769
02:12:45,876 --> 02:12:47,461
[computer voice]
Access denied. Access denied.
1770
02:12:48,295 --> 02:12:49,922
Maintenance line.
Access granted.
1771
02:12:50,422 --> 02:12:52,174
A back door!
1772
02:12:52,424 --> 02:12:54,468
Ha ha!
1773
02:13:03,018 --> 02:13:04,394
[Larry]
Get out of here! Go, now!
1774
02:13:32,464 --> 02:13:33,715
[Larry] July 10th.
1775
02:13:35,592 --> 02:13:37,135
Last journal entry for a while.
1776
02:13:39,388 --> 02:13:41,640
I won't let Jobe's death
be for nothing.
1777
02:13:43,225 --> 02:13:44,977
What happened to him
is my responsibility.
1778
02:13:46,937 --> 02:13:48,897
For some reason, I've been
given a second chance,
1779
02:13:50,023 --> 02:13:51,566
so I'm taking my work
underground.
1780
02:13:52,025 --> 02:13:53,986
I can't let it fall
into the wrong hands again.
1781
02:13:57,239 --> 02:13:58,281
If we can somehow...
1782
02:14:00,283 --> 02:14:01,451
embrace our wisdom...
1783
02:14:03,662 --> 02:14:05,163
instead of ignorance...
1784
02:14:08,667 --> 02:14:10,836
this technology will free
the mind of man,
1785
02:14:13,380 --> 02:14:14,423
not enslave it.
1786
02:14:26,143 --> 02:14:27,227
We're ready.
1787
02:14:29,855 --> 02:14:30,689
Good.
1788
02:14:31,356 --> 02:14:32,441
They'll be here soon.
1789
02:14:38,488 --> 02:14:39,906
Okay. Let's go.
1790
02:14:41,450 --> 02:14:43,869
[phone rings]
1791
02:14:46,955 --> 02:14:48,415
[upstairs phone rings]
1792
02:14:53,628 --> 02:14:55,088
[phones ring]
1793
02:14:56,214 --> 02:14:58,008
[phones ring]
121545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.