All language subtitles for The_100_S1_E1_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,925 --> 00:00:10,636 Clarke: I feel the sun on my face. 2 00:00:10,844 --> 00:00:13,430 I see trees all around me. 3 00:00:13,639 --> 00:00:16,767 The scent of wildflowers on a breeze. 4 00:00:16,975 --> 00:00:18,268 It's so beautiful. 5 00:00:23,273 --> 00:00:27,569 In this moment, I'm not stranded in space. 6 00:00:28,487 --> 00:00:32,449 It's been 97 years since a nuclear apocalypse killed everyone on earth... 7 00:00:32,658 --> 00:00:34,952 ...leaving the planet simmering in radiation. 8 00:00:35,160 --> 00:00:38,664 Fortunately, there were survivors. 9 00:00:38,997 --> 00:00:43,460 Twelve nations had operational space stations at the time of the bombs. 10 00:00:43,669 --> 00:00:49,091 There is now only the ark, one station forged from the many. 11 00:00:50,676 --> 00:00:54,137 We're told the earth needs another 100 years to become survivable again. 12 00:00:54,346 --> 00:00:59,142 Four more space-locked generations and man can go home, back to the ground. 13 00:00:59,351 --> 00:01:01,019 The ground. 14 00:01:01,520 --> 00:01:02,646 That's the dream. 15 00:01:02,854 --> 00:01:04,356 This is reality. 16 00:01:04,523 --> 00:01:05,649 [Door opens] 17 00:01:05,816 --> 00:01:07,901 Prisoner 3-1-9, face the wall. 18 00:01:08,110 --> 00:01:09,319 Clarke: Reality sucks. 19 00:01:11,363 --> 00:01:13,657 -What is this? Man: Quiet. 20 00:01:13,865 --> 00:01:16,994 -Hold out your right arm. -No. No, it's not my time. 21 00:01:17,202 --> 00:01:18,745 I don't turn 18 for another month. 22 00:01:18,954 --> 00:01:22,165 Clarke: On the ark, every crime, no matter how small, is punishable by death. 23 00:01:22,374 --> 00:01:24,167 Clarke: Check my file. Clarke: Unless you're under 18. 24 00:01:24,376 --> 00:01:26,169 -The watch. -No. It was my father's. 25 00:01:26,378 --> 00:01:27,546 Man: Take it off. Clarke: No. 26 00:01:27,754 --> 00:01:29,423 -Hey. Hey. -No. 27 00:01:29,590 --> 00:01:30,632 [All grunting] 28 00:01:35,094 --> 00:01:40,392 Juvenile offenders get put here, lock up. We call it "the sky box." 29 00:01:42,894 --> 00:01:45,355 -Prisoner 3-1-9. Abby: Clarke, stop. 30 00:01:45,564 --> 00:01:46,857 Wait here. 31 00:01:47,065 --> 00:01:50,235 Mom? Mom. What's going on? 32 00:01:50,902 --> 00:01:52,237 What is this? 33 00:01:52,487 --> 00:01:54,698 Man: Come on. Let's go. -They're killing us all, aren't they? 34 00:01:54,906 --> 00:01:57,492 Reducing population to make more time for the rest of you. 35 00:01:57,701 --> 00:01:59,953 Clarke, you are not being executed. 36 00:02:00,162 --> 00:02:02,039 You're being sent to the ground. 37 00:02:02,247 --> 00:02:03,915 -All 100 of you. -What? 38 00:02:04,124 --> 00:02:07,544 But it's not safe. No. No, we get reviewed at 18. 39 00:02:07,753 --> 00:02:11,006 The rules have changed. This gives you a chance to live. 40 00:02:12,341 --> 00:02:16,595 Your instincts will tell you to take care of everybody else first, just like your father. 41 00:02:17,262 --> 00:02:19,723 But be careful. I can't lose you too. 42 00:02:19,931 --> 00:02:21,808 I love you so much. 43 00:02:23,560 --> 00:02:24,603 [Clarke gasps] 44 00:02:28,065 --> 00:02:30,067 Earth, clarke. 45 00:02:30,400 --> 00:02:31,818 You get to go to earth. 46 00:02:50,837 --> 00:02:52,839 [Metal clanging and people chattering] 47 00:03:01,306 --> 00:03:03,182 Welcome back. 48 00:03:04,685 --> 00:03:07,437 -Look-- -wells, why the hell are you here? 49 00:03:07,646 --> 00:03:11,608 When I found out they were sending prisoners to the ground, I got myself arrested. 50 00:03:11,817 --> 00:03:13,068 I came for you. 51 00:03:13,235 --> 00:03:14,528 [Ship rumbling, people scream] 52 00:03:16,863 --> 00:03:18,990 -What was that? -That was the atmosphere. 53 00:03:20,826 --> 00:03:23,161 Prisoners of the ark, hear me now. 54 00:03:23,370 --> 00:03:25,455 You've been given a second chance. 55 00:03:25,664 --> 00:03:29,626 And as your chancellor, it is my hope that you see this as not just a chance for you... 56 00:03:29,835 --> 00:03:31,628 ...but a chance for all of us. 57 00:03:31,837 --> 00:03:34,047 Indeed, for mankind itself. 58 00:03:34,297 --> 00:03:36,425 We have no idea what is waiting for you there. 59 00:03:36,633 --> 00:03:39,428 If the odds of survival were better, we would've sent others. 60 00:03:39,636 --> 00:03:43,640 Frankly, we're sending you because your crimes have made you expendable. 61 00:03:43,849 --> 00:03:46,059 Boy: Your dad's a dick, wells. Jaha: If you do survive... 62 00:03:46,226 --> 00:03:48,145 ...then those crimes will be forgiven. 63 00:03:48,353 --> 00:03:49,855 Your records wiped clean. 64 00:03:54,901 --> 00:03:57,112 I saw a ship launch not more than 20 minutes ago. 65 00:03:57,320 --> 00:03:59,156 Man 1: Who was on it? Woman: Was it the prisoners? 66 00:03:59,364 --> 00:04:01,158 -They're kids. -Are they going to earth? 67 00:04:01,366 --> 00:04:03,702 -Has something changed? -As I said, at this time... 68 00:04:03,910 --> 00:04:05,746 ...we cannot confirm or deny anything. 69 00:04:05,954 --> 00:04:07,539 Man 1: Come on, lady. 70 00:04:08,832 --> 00:04:10,542 Man 2: Was my son on that ship? 71 00:04:13,462 --> 00:04:15,255 Jaha: The drop site has been chosen carefully. 72 00:04:15,464 --> 00:04:19,342 Before the last war, mount weather was a military base built within a mountain. 73 00:04:19,551 --> 00:04:23,889 It was to be stocked with enough non-perishables to sustain 300 people... 74 00:04:24,097 --> 00:04:25,724 Girl: Yeah, finn! -...For up to two years. 75 00:04:25,932 --> 00:04:27,434 Boy: Spacewalk bandit strikes again. 76 00:04:27,642 --> 00:04:29,644 Jaha: No one ever made it there. 77 00:04:30,270 --> 00:04:34,483 -Because we could spare you no food, water... -Check it out. Your dad floated me after all. 78 00:04:34,941 --> 00:04:37,444 Jaha: ...Medicine.... -Should strap in before the parachutes deploy. 79 00:04:37,903 --> 00:04:40,113 Hey. You two, stay put if you wanna live. 80 00:04:40,322 --> 00:04:44,868 Mount weather is life. You must locate those supplies immediately. 81 00:04:45,076 --> 00:04:47,871 Hey. You're the traitor who's been in solitary for a year. 82 00:04:48,079 --> 00:04:50,916 You're the idiot who wasted oxygen on an illegal spacewalk. 83 00:04:51,124 --> 00:04:52,876 -But it was fun. Jaha: You have one job... 84 00:04:53,084 --> 00:04:56,588 -I'm finn. Jaha: ...One responsibility: Stay alive. 85 00:04:56,755 --> 00:04:57,798 [Ship creaking] 86 00:04:58,924 --> 00:05:00,634 Finally, I'm sure... 87 00:05:00,842 --> 00:05:02,803 -...you're wondering about those wrist bands. -Stay in your seats. 88 00:05:05,806 --> 00:05:07,599 [All grunting and screaming] 89 00:05:09,184 --> 00:05:10,435 Finn, are you okay? 90 00:05:15,941 --> 00:05:17,692 Not now. 91 00:05:17,943 --> 00:05:20,487 Total system failure, that's what we're looking at. 92 00:05:20,695 --> 00:05:24,574 -They were off course when we lost contact-- -tell me about communications. 93 00:05:24,783 --> 00:05:28,411 Other than the telemetry from their wristbands, we got nothing. No audio, video. 94 00:05:28,620 --> 00:05:32,165 Everything we programmed in to help them is gone. They're on their own. 95 00:05:33,792 --> 00:05:35,961 Wells: Rockets should've fired by now. -It's okay. 96 00:05:36,169 --> 00:05:38,880 Everything on this ship is 100 years old. Give it a second. 97 00:05:39,089 --> 00:05:41,383 Clarke, there's something I have to tell you. 98 00:05:41,633 --> 00:05:44,928 -I'm sorry I got your father arrested. -Don't you talk about my father. 99 00:05:45,136 --> 00:05:47,931 Please. I can't die knowing that you hate me. 100 00:05:48,139 --> 00:05:50,600 They didn't arrest my father, wells. They executed him. 101 00:05:50,809 --> 00:05:52,102 I do hate you. 102 00:05:57,399 --> 00:05:58,441 [All screaming] 103 00:06:14,332 --> 00:06:16,042 Listen. 104 00:06:16,918 --> 00:06:19,045 No machine hum. 105 00:06:19,671 --> 00:06:20,714 Whoa. 106 00:06:21,882 --> 00:06:24,009 That's a first. 107 00:06:25,552 --> 00:06:26,595 [Metal creaking] 108 00:06:30,515 --> 00:06:32,851 Finn, is he breathing? 109 00:06:35,770 --> 00:06:38,064 Boy: The other door's on the lower level. Let's go. 110 00:06:38,273 --> 00:06:41,234 No, we can't just open the doors. 111 00:06:43,528 --> 00:06:45,572 Hey, just back it up, guys. 112 00:06:46,364 --> 00:06:47,741 Stop. 113 00:06:50,368 --> 00:06:53,371 -The air could be toxic. -The air's toxic, we're all dead anyway. 114 00:06:53,872 --> 00:06:54,915 Octavia: Bellamy? 115 00:07:02,797 --> 00:07:05,884 Boy: That's the girl they hid under the floor. 116 00:07:10,221 --> 00:07:11,389 Bellamy: Oh, my god. 117 00:07:11,890 --> 00:07:13,183 Look how big you are. 118 00:07:18,980 --> 00:07:21,191 What the hell are you wearing? A guard's uniform? 119 00:07:21,399 --> 00:07:23,234 I borrowed it to get on the drop ship. 120 00:07:24,736 --> 00:07:26,947 Someone's gotta keep an eye on you. 121 00:07:28,073 --> 00:07:29,282 Clarke: Where's your wristband? 122 00:07:29,908 --> 00:07:32,410 Do you mind? I haven't seen my brother in a year. 123 00:07:32,619 --> 00:07:34,704 Boy: No one has a brother. 124 00:07:34,913 --> 00:07:38,583 Girl: That's octavia blake, the girl they found hidden in the floor. 125 00:07:38,792 --> 00:07:40,418 Bellamy: Octavia. Octavia, no. 126 00:07:41,252 --> 00:07:44,714 -Give them something else to remember you by. -Yeah. Like what? 127 00:07:44,923 --> 00:07:47,634 Like being the first person on the ground in 100 years. 128 00:08:42,647 --> 00:08:44,733 We're back, bitches. 129 00:08:44,899 --> 00:08:46,693 [All cheering] 130 00:09:30,862 --> 00:09:33,198 Why so serious, princess? 131 00:09:33,531 --> 00:09:36,659 It's not like we died in a fiery explosion. 132 00:09:36,868 --> 00:09:40,705 Try telling that to the two guys who tried to follow you out of their seats. 133 00:09:43,541 --> 00:09:46,127 You don't like being called "princess." 134 00:09:46,336 --> 00:09:47,587 Do you, princess? 135 00:09:48,046 --> 00:09:49,547 Do you see that peak over there? 136 00:09:51,382 --> 00:09:52,592 Finn: Yeah. 137 00:09:52,842 --> 00:09:54,511 Mount weather. 138 00:09:54,719 --> 00:09:58,890 There's a radiation-soaked forest between us and our next meal. 139 00:10:00,141 --> 00:10:02,227 They dropped us on the wrong damn mountain. 140 00:10:08,525 --> 00:10:09,692 Here it is. 141 00:10:09,901 --> 00:10:12,487 We know they've landed. But communications are down. 142 00:10:12,695 --> 00:10:15,490 Which means we're still blind to conditions on the ground. 143 00:10:15,698 --> 00:10:17,075 Thanks to abby's wristbands... 144 00:10:17,283 --> 00:10:20,495 ...at least we know how those conditions affect the human body. 145 00:10:20,703 --> 00:10:24,833 Which is more than we've had for a hundred years, so.... 146 00:10:25,041 --> 00:10:27,544 Nice work. Now, what are they telling us? 147 00:10:28,545 --> 00:10:29,879 Abby: Two dead kids. 148 00:10:30,338 --> 00:10:31,548 Dark tiles. 149 00:10:33,883 --> 00:10:37,011 Dr. Jackson, please share our theory with councilor kane. 150 00:10:37,220 --> 00:10:40,515 Jackson: Of course. Granted, they've only been on the ground for seven minutes... 151 00:10:40,723 --> 00:10:45,186 ...but as of now, we believe the fatalities are due to the landing. Not radiation levels. 152 00:10:45,395 --> 00:10:48,690 Both boys died at the same time that we lost contact with the drop ship. 153 00:10:48,898 --> 00:10:51,359 -Rough landing? That's your theory? -The dots connect. 154 00:10:51,568 --> 00:10:55,905 Would you agree that if it was radiation, we'd see fatalities climb fairly quickly now? 155 00:10:56,114 --> 00:10:59,409 Because I'm noticing a lot of red on that board. 156 00:10:59,617 --> 00:11:00,702 Spiking vital signs. 157 00:11:00,910 --> 00:11:04,164 Two possibilities. One, injuries sustained during landing. 158 00:11:04,372 --> 00:11:06,875 -And the other? -They're excited to be there. 159 00:11:16,342 --> 00:11:17,676 Wells: We got problems. 160 00:11:17,886 --> 00:11:19,554 The communication system is dead. 161 00:11:19,762 --> 00:11:23,183 I went to the roof. A dozen panels are missing. Heat fried the wires. 162 00:11:23,391 --> 00:11:25,894 All that matters right now is getting to mount weather. 163 00:11:26,102 --> 00:11:28,396 See? Look. This is us. 164 00:11:28,605 --> 00:11:31,649 This is where we need to get to if we wanna survive. 165 00:11:31,900 --> 00:11:33,484 Where'd you learn to do that? 166 00:11:36,112 --> 00:11:37,280 Your father. 167 00:11:38,781 --> 00:11:42,202 Cool, a map. They got a bar in this town? I'll buy you a beer. 168 00:11:42,410 --> 00:11:45,163 -You mind? -Hey, hey, hey. 169 00:11:45,413 --> 00:11:46,915 Hands off of him. He's with us. 170 00:11:48,499 --> 00:11:50,126 Relax. 171 00:11:50,376 --> 00:11:54,797 -We're just trying to figure out where we are. -On the ground. That not good enough for you? 172 00:11:55,965 --> 00:11:58,051 We need to find mount weather. 173 00:11:58,259 --> 00:12:00,887 You heard my father's message. That's our first priority. 174 00:12:01,095 --> 00:12:02,263 Screw your father. 175 00:12:02,889 --> 00:12:05,058 What? You think you're in charge here? 176 00:12:05,266 --> 00:12:07,769 You and your little princess? 177 00:12:07,977 --> 00:12:10,438 Do you think we care who's in charge? 178 00:12:10,647 --> 00:12:12,357 We need to get to mount weather. 179 00:12:12,565 --> 00:12:15,526 Not because the chancellor said so, because the longer we wait... 180 00:12:15,734 --> 00:12:18,154 ...the hungrier we'll get and the harder this'll be. 181 00:12:18,363 --> 00:12:21,740 How long do you think we'll last out here without supplies? 182 00:12:21,950 --> 00:12:24,452 We're looking at a 20-mile trek. Okay? 183 00:12:24,661 --> 00:12:27,538 So if we wanna get there before dark, we need to leave. 184 00:12:27,746 --> 00:12:29,457 -Now. Bellamy: I got a better idea. 185 00:12:29,666 --> 00:12:34,170 You two go. Find it for us. Let the privileged do the hard work for a change. 186 00:12:34,379 --> 00:12:35,463 Yeah. 187 00:12:35,880 --> 00:12:38,132 You're not listening. We all need to go. 188 00:12:38,341 --> 00:12:41,636 Look at this, everybody. It's the chancellor of earth. 189 00:12:41,844 --> 00:12:43,012 You think that's funny? 190 00:12:44,264 --> 00:12:45,640 Wells. 191 00:12:45,848 --> 00:12:48,726 Boy 1: Yeah, come on. Get him! -No, but that was. 192 00:12:48,977 --> 00:12:50,353 All right. 193 00:12:52,063 --> 00:12:53,356 Boy 2: What are you gonna do now, wells? 194 00:12:53,564 --> 00:12:55,566 All [chanting]: Fight. Fight. Fight. -Come on. Come on. 195 00:13:03,032 --> 00:13:04,742 The kid's got one leg. 196 00:13:05,576 --> 00:13:08,288 How about you wait until it's a fair fight? 197 00:13:09,706 --> 00:13:10,915 Hey, spacewalker. 198 00:13:13,042 --> 00:13:14,377 Rescue me next. 199 00:13:14,544 --> 00:13:15,586 [All laugh] 200 00:13:23,553 --> 00:13:25,513 What? He's cute. 201 00:13:26,306 --> 00:13:28,516 -He's a criminal. -They're all criminals. 202 00:13:29,058 --> 00:13:31,394 Look, o, I came down here to protect you. 203 00:13:31,602 --> 00:13:33,062 I don't need protecting. 204 00:13:33,271 --> 00:13:37,567 I've been locked up, one way or another, all my life. I am done following orders. 205 00:13:38,651 --> 00:13:40,153 I need to have fun, bell. 206 00:13:40,570 --> 00:13:43,031 I need to just do something crazy just because I can. 207 00:13:43,239 --> 00:13:46,159 And no one, including you, is gonna stop me. 208 00:13:46,409 --> 00:13:49,287 -I can't stay with them, o. -Now what are you talking about? 209 00:13:51,830 --> 00:13:53,541 I did something, okay? 210 00:13:53,750 --> 00:13:57,378 To get on the drop ship. Something they will kill me for when they come down. 211 00:13:57,587 --> 00:14:01,549 I can't say what it is just yet, but you have to trust me. 212 00:14:01,758 --> 00:14:03,593 You do still trust me, don't you? 213 00:14:05,470 --> 00:14:06,929 Yeah. 214 00:14:08,681 --> 00:14:11,434 So mount weather, when do we leave? 215 00:14:12,602 --> 00:14:13,770 Clarke: Right now. 216 00:14:15,188 --> 00:14:16,855 We'll be back tomorrow with food. 217 00:14:17,774 --> 00:14:21,194 How the two of you gonna carry enough food for 100? 218 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 Four of us. 219 00:14:26,449 --> 00:14:28,201 -Can we go now? Octavia: Sounds like a party. 220 00:14:28,618 --> 00:14:30,912 -Make it five. -Hey, what the hell are you doing? 221 00:14:31,120 --> 00:14:32,288 -Going for a walk. Clarke: Hey. 222 00:14:34,123 --> 00:14:36,918 -Were you trying to take this off? -Yeah. So? 223 00:14:37,085 --> 00:14:40,380 So this wristband transmits your vital signs to the ark. 224 00:14:40,546 --> 00:14:43,091 -Take it off, they'll think you're dead. -Should I care? 225 00:14:43,299 --> 00:14:46,219 I don't know. You want the people you love to think you're dead? 226 00:14:46,427 --> 00:14:50,973 Want them to follow you here in two months? Because they won't if they think we're dying. 227 00:14:55,186 --> 00:14:56,437 Okay. 228 00:14:56,854 --> 00:14:57,980 Now, let's go. 229 00:15:04,445 --> 00:15:06,155 Go on. 230 00:15:11,869 --> 00:15:14,622 You shouldn't have come here, wells. 231 00:15:26,217 --> 00:15:29,637 Before you get any ideas, finn's mine. 232 00:15:29,846 --> 00:15:32,682 Before you get any ideas, I don't care. 233 00:15:34,725 --> 00:15:36,144 How you doing? 234 00:15:36,352 --> 00:15:38,479 How's clarke? 235 00:15:38,688 --> 00:15:42,358 Her vital signs are strong. Blood sugar's low, though. She hasn't eaten. 236 00:15:42,525 --> 00:15:43,568 [Phone ringing] 237 00:15:44,986 --> 00:15:47,363 This is dr. Griffin. 238 00:15:48,698 --> 00:15:49,824 On my way. 239 00:15:50,032 --> 00:15:53,161 Jackson. Put it out there, we need blood. A-neg. And a lot of it. 240 00:15:53,369 --> 00:15:55,663 -Then get your ass to the or. Woman: Abby? 241 00:15:55,872 --> 00:15:58,499 -What's wrong? -Chancellor's been shot. 242 00:16:11,679 --> 00:16:14,015 Now that, my friend, is game. 243 00:16:14,223 --> 00:16:16,684 That, my friend, is poison sumac. 244 00:16:16,893 --> 00:16:18,227 What? It is? 245 00:16:18,436 --> 00:16:21,564 The flowers aren't poisonous. They're medicinal. Calming, actually. 246 00:16:22,523 --> 00:16:24,859 His family grows all the pharmaceuticals on the ark. 247 00:16:25,067 --> 00:16:27,028 Hey, guys, would you try to keep up? 248 00:16:27,236 --> 00:16:29,739 Come on, clarke. How do you block all this out? 249 00:16:29,947 --> 00:16:33,743 Well, it's simple. I wonder, why we haven't seen any animals? 250 00:16:34,243 --> 00:16:35,870 Maybe it's because there are none. 251 00:16:36,078 --> 00:16:39,832 Maybe we've already been exposed to enough radiation to kill us. 252 00:16:40,041 --> 00:16:42,418 It sure is pretty though. Come on. 253 00:16:43,461 --> 00:16:45,671 Someone should slip her some poison sumac. 254 00:16:45,838 --> 00:16:46,881 [All laughing] 255 00:16:50,760 --> 00:16:53,387 I gotta know what you two did to get busted. 256 00:16:53,596 --> 00:16:56,682 Sumac's not the only herb in the garden. If you know what I mean. 257 00:16:56,891 --> 00:17:00,478 -Someone forgot to replace what we took. -Someone's apologized 1000 times. 258 00:17:00,686 --> 00:17:04,065 How about you, octavia? What did they get you for? 259 00:17:05,399 --> 00:17:06,692 Being born. 260 00:17:08,945 --> 00:17:11,072 That is so not game. 261 00:17:22,625 --> 00:17:24,961 No animals, huh? 262 00:17:33,678 --> 00:17:34,971 [All gasp] 263 00:17:35,137 --> 00:17:36,430 Finn: What the--? 264 00:17:45,856 --> 00:17:48,025 Abby: The chancellor's lost a lot of blood. 265 00:17:48,859 --> 00:17:50,653 If only they'd found him sooner. Damn it. 266 00:17:50,861 --> 00:17:53,197 Jackson: Abby, he's waking up. 267 00:17:53,447 --> 00:17:54,740 Increase anesthesia. 268 00:17:55,700 --> 00:17:59,161 We used way too much blood and anesthesia. We're way over the line. 269 00:17:59,370 --> 00:18:02,832 -Your chancellor's going into shock. Jackson: You're asking me to break the law. 270 00:18:03,040 --> 00:18:05,668 Fine, I'll do it myself. Let them come after me. 271 00:18:06,168 --> 00:18:09,463 Excuse me, sir. You asked to be notified if there was news. 272 00:18:09,672 --> 00:18:13,175 The chancellor's still in surgery, but we have id'd the shooter. 273 00:18:13,384 --> 00:18:15,678 Bellamy blake is the only person unaccounted for. 274 00:18:15,886 --> 00:18:17,680 Kane: Who is he? -He's no one. A janitor. 275 00:18:17,888 --> 00:18:20,891 We're still working up a profile, but his motive for going to earth is clear. 276 00:18:21,559 --> 00:18:24,270 A sister. I remember. 277 00:18:24,687 --> 00:18:29,066 Her mother kept her hidden for almost 16 years. Nearly a record. 278 00:18:29,567 --> 00:18:32,528 -What is it, commander shumway? Spit it out. -We could start now. 279 00:18:32,737 --> 00:18:37,199 As chancellor pro tempore, you can give the order to start reducing the population. 280 00:18:40,578 --> 00:18:41,912 Not yet. 281 00:18:42,121 --> 00:18:44,290 Sir, we're wasting time. 282 00:18:44,498 --> 00:18:47,793 Removing the 100 from the population only buys us another month. 283 00:18:48,002 --> 00:18:50,421 Engineering needs more than that to fix those systems. 284 00:18:50,630 --> 00:18:54,592 -If they can fix them at all. -You have my answer, commander. Enough. 285 00:18:55,801 --> 00:18:58,804 If we're gonna kill hundreds of innocent people... 286 00:18:59,096 --> 00:19:01,432 ...we're gonna do it by the book. Is that clear? 287 00:19:02,642 --> 00:19:07,063 In the meantime, I wanna know who helped this janitor get on that drop ship. 288 00:19:07,271 --> 00:19:09,774 Because he sure as hell didn't do it by himself. 289 00:19:10,107 --> 00:19:12,276 Seems we have a traitor in our midst, commander. 290 00:19:12,777 --> 00:19:16,906 And the 100 have an assassin in theirs. 291 00:19:22,953 --> 00:19:25,748 Murphy: Find any water yet? -No. Not yet. 292 00:19:27,625 --> 00:19:29,752 I'm going back out if you wanna come. 293 00:19:37,593 --> 00:19:39,095 You know, my father... 294 00:19:39,804 --> 00:19:43,474 ...he begged for mercy in the air-lock chamber when your father floated him. 295 00:19:46,977 --> 00:19:50,648 You spelled "die" wrong, geniuses. 296 00:19:53,567 --> 00:19:56,654 If you're gonna kill someone, it's probably best not to announce it. 297 00:19:57,947 --> 00:20:00,116 You're not really a member of the guard, are you? 298 00:20:00,324 --> 00:20:04,203 No. The real guard will be here soon unless we stop it. 299 00:20:04,620 --> 00:20:07,623 You don't actually think they're gonna forgive your crimes. 300 00:20:08,499 --> 00:20:10,292 Even if they do, then what? 301 00:20:11,001 --> 00:20:13,587 Guys like us, we're gonna become model citizens now? 302 00:20:13,796 --> 00:20:15,381 Get jobs? 303 00:20:15,589 --> 00:20:18,426 If we're lucky, maybe pick up their trash. 304 00:20:18,634 --> 00:20:21,637 -You got a point? -No. I got a question. 305 00:20:21,846 --> 00:20:23,139 They locked you up... 306 00:20:23,347 --> 00:20:27,435 ...dumped you down here like lab rats to die. So why are you helping them? 307 00:20:27,643 --> 00:20:29,979 -The hell we are. -You're wearing those bracelets. 308 00:20:30,187 --> 00:20:33,274 Those things are telling them whether or not it's safe to follow us. 309 00:20:33,482 --> 00:20:36,360 Okay, you said we could stop it. How? 310 00:20:37,111 --> 00:20:39,822 Take them off. The ark will think you're dead. 311 00:20:40,030 --> 00:20:42,324 That it's not safe to follow. 312 00:20:42,533 --> 00:20:43,659 You follow? 313 00:20:45,161 --> 00:20:47,663 Right. And if we do... 314 00:20:47,872 --> 00:20:49,373 ...i mean, what's in it for us? 315 00:20:50,332 --> 00:20:53,002 Someone's gotta help me run things. 316 00:20:57,131 --> 00:21:01,218 -Hey, ab. How's the chancellor doing? -Ask me again if he makes it through the night. 317 00:21:02,219 --> 00:21:05,723 -Who else did we lose? -Uh, murphy and mbege. 318 00:21:05,931 --> 00:21:08,517 -Both named john. Kane: Neither was injured during landing. 319 00:21:08,726 --> 00:21:10,978 I concur. Something else killed these two. 320 00:21:11,187 --> 00:21:13,481 One second, they were fine, and the next, bang. 321 00:21:13,689 --> 00:21:15,941 -Then it isn't radiation. Kane: Come on, abby. 322 00:21:16,192 --> 00:21:19,278 -Wishful thinking isn't good science. Abby: It's not wishful thinking. 323 00:21:19,528 --> 00:21:23,574 One second fine, the next, bang, isn't how exposure to radiation presents. 324 00:21:23,783 --> 00:21:26,702 Well, it could be. If there was enough of it. 325 00:21:26,911 --> 00:21:29,371 If there was enough of it, they would all be dead. 326 00:21:36,462 --> 00:21:39,048 Please let me be right. 327 00:21:46,764 --> 00:21:48,390 Finn: Hey, you know what I'd like to know? 328 00:21:48,599 --> 00:21:51,727 Why send us down today, after 97 years? 329 00:21:51,936 --> 00:21:55,105 -What changed? -Who cares? I'm just glad they did. 330 00:21:55,314 --> 00:22:00,277 I woke up rotting in a cell, and now I'm spinning in a forest. 331 00:22:00,486 --> 00:22:04,573 Maybe they found something on a satellite. You know? Like an old weather satellite, or-- 332 00:22:04,782 --> 00:22:05,908 there wasn't a satellite. 333 00:22:06,116 --> 00:22:08,494 The ark is dying. 334 00:22:09,787 --> 00:22:13,082 With the current population, there's three months left of life support. 335 00:22:13,290 --> 00:22:15,709 Maybe four now that we're gone. 336 00:22:15,918 --> 00:22:18,128 So that was the secret they locked you up to keep? 337 00:22:18,337 --> 00:22:22,216 Why they kept you in solitary? Floated your old man? 338 00:22:22,633 --> 00:22:26,428 My father was the engineer who discovered the flaw. 339 00:22:26,637 --> 00:22:29,098 He thought the people had a right to know. 340 00:22:29,306 --> 00:22:32,434 The council disagreed. My mother disagreed. 341 00:22:32,643 --> 00:22:35,312 They were afraid it would cause a panic. 342 00:22:35,813 --> 00:22:38,983 We were gonna go public anyway when wells.... 343 00:22:39,233 --> 00:22:41,402 Monty: What? Turned in your dad? 344 00:22:41,610 --> 00:22:44,822 Anyway, the guard showed up before we could. 345 00:22:45,239 --> 00:22:48,576 That's why today. That's why it was worth the risk. 346 00:22:48,784 --> 00:22:51,829 Even if we all die, at least they bought themselves some more time. 347 00:22:52,037 --> 00:22:54,372 They're gonna kill more people, aren't they? 348 00:22:56,292 --> 00:22:59,628 Good. After what they did to me, I say float them all. 349 00:23:00,296 --> 00:23:02,256 You don't mean that. 350 00:23:04,258 --> 00:23:05,509 We have to warn them. 351 00:23:06,802 --> 00:23:08,846 That's what my father said. 352 00:23:14,184 --> 00:23:15,436 Damn. 353 00:23:15,644 --> 00:23:17,646 I love earth. 354 00:23:20,858 --> 00:23:21,901 Monty: Holy.... 355 00:23:27,364 --> 00:23:29,407 Octavia, what the hell are you doing? 356 00:23:40,336 --> 00:23:42,212 Octavia. 357 00:23:42,796 --> 00:23:46,884 -We can't swim. -No, but we can stand. 358 00:23:48,052 --> 00:23:50,304 Wait. There's not supposed to be a river here. 359 00:23:50,512 --> 00:23:53,098 Well, there is, so take off your damn clothes. 360 00:24:09,073 --> 00:24:11,742 Octavia, get out of the water. 361 00:24:15,913 --> 00:24:19,041 -Get out of the water now! -Aah! 362 00:24:19,208 --> 00:24:20,250 Octavia. 363 00:24:21,543 --> 00:24:23,754 Help me. 364 00:24:24,880 --> 00:24:25,923 No. 365 00:24:35,182 --> 00:24:36,392 [Octavia screaming] 366 00:24:36,558 --> 00:24:37,977 Monty: There. 367 00:24:41,188 --> 00:24:42,982 -What the hell is that? Finn: We have to help. 368 00:24:43,148 --> 00:24:44,316 Jasper: What are you gonna do? 369 00:24:44,482 --> 00:24:45,901 -Try not to get eaten. -No, wait. 370 00:24:46,110 --> 00:24:48,904 If we distract it, it might let her go. Help me. 371 00:24:55,160 --> 00:24:57,413 Jasper: It worked. Monty: It let her go. 372 00:24:57,621 --> 00:24:59,748 Octavia, get to the shore now. 373 00:25:03,877 --> 00:25:04,920 I got you. 374 00:25:07,881 --> 00:25:10,592 Jasper: It's coming back. Monty: It's headed right for you guys. 375 00:25:13,012 --> 00:25:15,806 Come on! Come on, keep moving. 376 00:25:18,392 --> 00:25:19,435 [Gasping] 377 00:25:24,440 --> 00:25:26,275 Okay. 378 00:25:27,985 --> 00:25:29,695 Thank you. Thank you. 379 00:25:29,945 --> 00:25:31,529 You're gonna be okay. 380 00:25:31,739 --> 00:25:34,992 Note to self: Next time, save the girl. 381 00:25:35,159 --> 00:25:36,201 [Laughing] 382 00:25:42,916 --> 00:25:43,959 [All cheering] 383 00:25:52,009 --> 00:25:54,552 Girl: Take it off! 384 00:25:57,306 --> 00:25:58,849 Boy 1: Set yourself free! 385 00:25:59,058 --> 00:26:01,310 Boy 2: Yeah, keep going. 386 00:26:04,605 --> 00:26:05,689 All: Yeah. 387 00:26:09,193 --> 00:26:10,444 Who's next? 388 00:26:10,652 --> 00:26:13,155 Wells: What the hell are you doing? 389 00:26:14,073 --> 00:26:16,784 We're liberating ourselves. What does it look like? 390 00:26:16,992 --> 00:26:19,495 It looks like you're trying to get us all killed. 391 00:26:20,120 --> 00:26:21,789 The communication system is dead. 392 00:26:21,997 --> 00:26:23,624 These wristbands are all we've got. 393 00:26:23,832 --> 00:26:27,920 Take them off and the ark will think we're dying, that it's not safe for them to follow. 394 00:26:28,128 --> 00:26:30,047 That's the point, chancellor. 395 00:26:30,255 --> 00:26:31,924 We can take care of ourselves. 396 00:26:32,132 --> 00:26:34,718 -Can't we? -Yeah. 397 00:26:34,927 --> 00:26:37,513 Think this is a game? Those aren't just our friends... 398 00:26:37,721 --> 00:26:39,181 ...and our parents up there. 399 00:26:39,556 --> 00:26:43,060 They're our farmers, our doctors, our engineers. 400 00:26:43,268 --> 00:26:44,978 I don't care what he tells you... 401 00:26:45,187 --> 00:26:48,732 ...we won't survive here on our own. 402 00:26:50,192 --> 00:26:55,072 And besides, if it really is safe, how could you not want the rest of our people to come down? 403 00:26:55,280 --> 00:26:57,199 My people already are down. 404 00:26:57,407 --> 00:26:59,952 Those people locked my people up. 405 00:27:00,369 --> 00:27:01,995 Those people... 406 00:27:02,204 --> 00:27:05,749 ...killed my mother for the crime of having a second child. 407 00:27:06,166 --> 00:27:07,334 Your father did that. 408 00:27:07,543 --> 00:27:11,922 -My father didn't write the laws. -No, he enforced them. 409 00:27:12,297 --> 00:27:14,091 But not anymore. 410 00:27:14,299 --> 00:27:15,884 Not here. 411 00:27:16,093 --> 00:27:18,387 Here, there are no laws. 412 00:27:18,595 --> 00:27:19,847 Boy 3: Yeah! Bellamy: Here... 413 00:27:20,055 --> 00:27:23,016 ...we do whatever the hell we want whenever the hell we want. 414 00:27:23,225 --> 00:27:26,353 Boy 4: That's right! -Now, you don't have to like it, wells. 415 00:27:26,562 --> 00:27:30,983 You can even try to stop it, change it, kill me. 416 00:27:31,191 --> 00:27:32,317 You know why? 417 00:27:34,319 --> 00:27:35,653 Whatever the hell we want. 418 00:27:35,863 --> 00:27:37,614 Whatever the hell we want. 419 00:27:37,823 --> 00:27:39,408 All: Whatever the hell we want. 420 00:27:39,616 --> 00:27:42,452 Whatever the hell we want. Whatever the hell we want. 421 00:27:42,660 --> 00:27:45,663 Whatever the hell we want. Whatever the hell we want. 422 00:27:46,165 --> 00:27:50,752 Whatever the hell we want. Whatever the hell we want. 423 00:27:59,219 --> 00:28:03,098 Boy 5: Rain-- real rain! Drink it up! 424 00:28:03,765 --> 00:28:04,808 Boy 6: Water! 425 00:28:05,017 --> 00:28:06,727 We need to collect this. 426 00:28:06,935 --> 00:28:08,604 Whatever the hell you want. 427 00:28:15,027 --> 00:28:16,069 [All cheering] 428 00:28:29,625 --> 00:28:32,211 Ten more. One after the next. 429 00:28:32,419 --> 00:28:36,798 Abby. Look at plasma osmolarity. It is going up across the board. 430 00:28:37,007 --> 00:28:38,967 They found water. 431 00:28:41,428 --> 00:28:42,638 Councilor abigail griffin. 432 00:28:42,846 --> 00:28:48,185 You're under arrest for exceeding the maximum medical supplies allowed per patient. 433 00:28:49,228 --> 00:28:50,812 I'm sorry this has to be public. 434 00:28:51,021 --> 00:28:53,523 The policy on these matters is very clear. 435 00:28:53,732 --> 00:28:54,775 No special treatment. 436 00:28:56,568 --> 00:28:57,986 How much blood did you use? 437 00:28:58,195 --> 00:28:59,863 -Don't answer. -Whatever it took. 438 00:29:00,155 --> 00:29:02,699 Breaking the law to keep you from becoming chancellor... 439 00:29:02,908 --> 00:29:05,410 ...was the easiest decision I've ever made. 440 00:29:06,161 --> 00:29:07,829 In that case... 441 00:29:08,538 --> 00:29:10,290 ...given your confession... 442 00:29:10,499 --> 00:29:14,628 ...in my role as chancellor pro tempore you leave me no choice but to find you guilty. 443 00:29:14,836 --> 00:29:16,338 We always have a choice, kane. 444 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 You chose to press charges against my husband. 445 00:29:19,341 --> 00:29:21,969 Your friend. Even though you knew he would get floated. 446 00:29:22,177 --> 00:29:24,972 You chose to include my daughter in those charges... 447 00:29:25,180 --> 00:29:26,848 ...and now you're choosing this. 448 00:29:27,349 --> 00:29:30,102 Hiding behind the law absolves you of nothing. 449 00:29:30,310 --> 00:29:31,478 Be that as it may... 450 00:29:31,687 --> 00:29:34,523 ...in accordance with penal code one... 451 00:29:34,731 --> 00:29:40,279 ...because all crimes committed by those above the age of majority are capital crimes... 452 00:29:40,487 --> 00:29:42,531 ...you are hereby sentenced to death. 453 00:29:44,199 --> 00:29:45,951 Execution is set for the morning. 454 00:29:46,201 --> 00:29:47,744 And I choose... 455 00:29:47,953 --> 00:29:51,957 ...at every turn and any cost... 456 00:29:52,541 --> 00:29:55,877 ...to make sure that the human race stays alive. 457 00:29:56,211 --> 00:29:58,755 That's the difference between us, kane. 458 00:30:00,340 --> 00:30:03,635 I choose to make sure that we deserve to stay alive. 459 00:30:46,928 --> 00:30:47,971 [Bird chirping] 460 00:31:35,727 --> 00:31:37,104 Pretty cool. Huh? 461 00:31:39,523 --> 00:31:41,691 Did you go to the river? 462 00:31:42,275 --> 00:31:44,611 I figured it was worth losing a finger or two. 463 00:31:44,945 --> 00:31:46,613 Here. 464 00:31:51,326 --> 00:31:52,577 You call that a sip? 465 00:32:00,085 --> 00:32:02,379 Think this means we're all gonna grow two heads? 466 00:32:02,546 --> 00:32:04,047 [Laughs] 467 00:32:04,214 --> 00:32:06,842 What do you know, she can laugh. 468 00:32:08,510 --> 00:32:11,888 Come on. You have to see this. 469 00:32:23,567 --> 00:32:25,193 That's a toe. 470 00:32:25,402 --> 00:32:30,365 Plus, near as I can tell, whatever it is, it's walking on two feet. 471 00:32:30,574 --> 00:32:31,700 My guess? 472 00:32:32,909 --> 00:32:34,494 -Monkeys. -Ha, ha. 473 00:32:36,329 --> 00:32:39,624 I'm sorry. It's just according to everything I've read... 474 00:32:39,833 --> 00:32:42,878 ...there were no bipedal animals anywhere near here. 475 00:32:43,086 --> 00:32:45,422 -Certainly not monkeys. -Right. 476 00:32:45,630 --> 00:32:50,093 You read anything about glow-in-the-dark forests or man-eating snakes? 477 00:33:08,028 --> 00:33:11,948 Are you out of your mind? You can't just kill everyone who disagrees with you. 478 00:33:12,157 --> 00:33:14,743 You know, you all think I'm the bad guy. 479 00:33:16,077 --> 00:33:17,537 But I'm the only one... 480 00:33:18,038 --> 00:33:21,166 ...who's willing to do what it takes to save us. 481 00:33:21,458 --> 00:33:24,169 -She's my best friend. -So, what do you want me to say? 482 00:33:24,377 --> 00:33:26,296 I'm sorry? 483 00:33:27,214 --> 00:33:28,256 I'm not. 484 00:33:28,465 --> 00:33:30,592 Friendship is a luxury we can't afford. 485 00:33:30,800 --> 00:33:35,055 And if I have to take us down to a cosmic adam and eve... 486 00:33:36,389 --> 00:33:37,933 ...i will do it. 487 00:33:38,141 --> 00:33:41,561 Please, show mercy. 488 00:33:42,896 --> 00:33:45,774 If not for abby then for me. 489 00:33:45,982 --> 00:33:48,318 We can't afford mercy either. 490 00:33:58,912 --> 00:34:00,747 -Unh! -Shh. 491 00:34:08,338 --> 00:34:09,381 Bellamy: That's far enough. 492 00:34:10,423 --> 00:34:14,844 I don't wanna shoot you, wells. Hell, I like you. 493 00:34:15,095 --> 00:34:17,639 But I do need them to think that you're dead. 494 00:34:17,847 --> 00:34:19,391 Why? Why are you doing this? 495 00:34:19,599 --> 00:34:23,019 For real, not some crap about getting to do what you wanna do. 496 00:34:23,228 --> 00:34:24,771 I have my reasons. 497 00:34:24,980 --> 00:34:27,941 I also have the gun, so I ask the questions. 498 00:34:28,149 --> 00:34:31,111 And the question is, why aren't you helping me? 499 00:34:31,319 --> 00:34:35,115 Your dad banished you, wells, and yet, here you are, still doing his bidding. 500 00:34:35,490 --> 00:34:36,908 Following the rules. 501 00:34:37,117 --> 00:34:39,744 Aren't you tired of always doing what's expected of you? 502 00:34:39,953 --> 00:34:41,329 Stand up to him. 503 00:34:41,538 --> 00:34:45,041 Take off that wristband and you will be amazed at how good it feels. 504 00:34:45,625 --> 00:34:47,210 No. 505 00:34:47,627 --> 00:34:50,171 Never. Not gonna happen. Is that clear enough for you? 506 00:34:52,966 --> 00:34:55,051 Yeah, it is. 507 00:34:56,803 --> 00:34:59,347 I'm sorry it had to be this way. 508 00:35:09,316 --> 00:35:10,609 Wells: No. 509 00:35:10,817 --> 00:35:12,027 Get off of me. 510 00:35:12,235 --> 00:35:14,946 -No! Boy: Put it down. Put it down. 511 00:35:15,113 --> 00:35:16,156 Wells: No. 512 00:35:16,364 --> 00:35:17,907 Come on, man. Let me go. 513 00:35:19,075 --> 00:35:21,202 No! Don't do this. 514 00:35:21,411 --> 00:35:22,996 Don't do this. No. 515 00:35:23,204 --> 00:35:25,749 No! Come on. Aah! 516 00:35:37,886 --> 00:35:38,928 [Door opens] 517 00:35:39,095 --> 00:35:41,806 Man: Dr. Griffin, it's time. 518 00:35:53,318 --> 00:35:54,527 All right. 519 00:35:56,655 --> 00:35:58,031 That's enough. 520 00:35:59,032 --> 00:36:00,950 Watch over clarke for me. 521 00:36:01,534 --> 00:36:02,577 All right. 522 00:36:40,990 --> 00:36:44,786 Jackson, use the wristbands. There may be a way to reverse engineer them... 523 00:36:44,994 --> 00:36:49,124 ...for communication. Talk to sinclair in engineering. Nod if you understand. 524 00:36:58,800 --> 00:36:59,926 Jaha: Stop. 525 00:37:04,431 --> 00:37:06,224 Dr. Griffin is pardoned. 526 00:37:14,399 --> 00:37:16,484 I'll deal with you later. 527 00:37:16,901 --> 00:37:18,445 Open the door. 528 00:37:19,821 --> 00:37:23,074 Open the door. 529 00:37:38,798 --> 00:37:41,968 I spent 12 hours putting those intestines back together. 530 00:37:43,136 --> 00:37:45,430 Get him back to bed. Now. 531 00:37:48,516 --> 00:37:50,852 Tell me about the 100. 532 00:37:52,562 --> 00:37:53,938 Did they make it? 533 00:37:57,275 --> 00:38:00,487 You wanted to go first. Now quit stalling. 534 00:38:00,695 --> 00:38:01,821 Mount weather awaits. 535 00:38:02,030 --> 00:38:04,282 Just hang on until the apogee and you'll be fine. 536 00:38:04,491 --> 00:38:08,119 The apogee, like the indians, right? 537 00:38:08,495 --> 00:38:10,955 -"Apogee" not "apache." Clarke: He knows. 538 00:38:11,498 --> 00:38:13,875 -Today, finn. -Aye, aye, captain. 539 00:38:14,083 --> 00:38:16,169 See you on the other side. 540 00:38:17,587 --> 00:38:19,714 -Wait. -What? 541 00:38:20,131 --> 00:38:21,966 Let me. 542 00:38:24,052 --> 00:38:25,637 I can do it. 543 00:38:28,515 --> 00:38:31,559 I knew there was a badass in there somewhere. 544 00:38:40,652 --> 00:38:43,905 Hey, it's okay to be afraid, jasper. 545 00:38:44,155 --> 00:38:45,740 The trick is not fighting it. 546 00:38:52,372 --> 00:38:54,707 See you on the other side. 547 00:39:00,421 --> 00:39:01,464 [Whooping] 548 00:39:04,050 --> 00:39:06,052 Yeah. 549 00:39:15,854 --> 00:39:18,064 We are apogee. 550 00:39:18,273 --> 00:39:20,108 -Yeah. -Yeah. 551 00:39:20,608 --> 00:39:22,360 -Yeah. -Yes. 552 00:39:22,527 --> 00:39:23,570 [Cheering] 553 00:39:26,447 --> 00:39:28,283 You did it, jasper. 554 00:39:29,784 --> 00:39:31,286 Yeah. 555 00:39:33,746 --> 00:39:35,248 Let's go, princess. 556 00:39:36,416 --> 00:39:38,084 You're up. 557 00:39:40,628 --> 00:39:42,714 Jasper: Come on, clarke. You got this. 558 00:39:42,881 --> 00:39:45,550 Whoo! Apogee. 559 00:39:57,186 --> 00:39:58,646 We did it. 560 00:39:59,898 --> 00:40:00,940 Mount weather. 561 00:40:01,900 --> 00:40:02,942 Whoo! 562 00:40:05,111 --> 00:40:06,654 Yes. 563 00:40:08,406 --> 00:40:09,908 Finn: Yes, jasper. 564 00:40:13,161 --> 00:40:14,245 Clarke: Jasper. Finn: Come on. 565 00:40:14,412 --> 00:40:15,455 Clarke: Jasper. Finn: Come on. 566 00:40:15,663 --> 00:40:17,165 Jasper. 567 00:40:18,499 --> 00:40:20,627 -Jasper. No. Finn: Come on. 568 00:40:20,835 --> 00:40:22,170 Octavia: Move it. Finn: Get down. Get down. 569 00:40:32,472 --> 00:40:34,641 We're not alone. 44152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.