Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,380 --> 00:00:22,399
Come on!
2
00:00:27,660 --> 00:00:29,420
Yeah, 10 K.
3
00:00:29,500 --> 00:00:31,000
And you didn't break a sweat. I know.
4
00:00:32,320 --> 00:00:33,919
I love your dog.
5
00:00:33,920 --> 00:00:35,560
Hey! Can I pet him?
6
00:00:35,570 --> 00:00:36,580
Sure.
7
00:00:44,540 --> 00:00:45,940
Rex! Go!
8
00:00:46,600 --> 00:00:47,660
Come on! Come on!
9
00:00:47,670 --> 00:00:48,819
Let's go! Let's go!
10
00:01:04,050 --> 00:01:05,070
Detective Charlie Hudson,
11
00:01:05,140 --> 00:01:06,770
reporting a 10-43 at Carriage Park.
12
00:01:08,980 --> 00:01:11,600
Blue van, now heading west on Belmont.
13
00:01:31,360 --> 00:01:32,959
Come on! Pick up the pace!
14
00:01:32,960 --> 00:01:34,760
We've got to hit the road!
15
00:01:41,640 --> 00:01:43,080
Ugh!
16
00:01:51,140 --> 00:01:52,170
Give me a hand over here!
17
00:01:52,180 --> 00:01:53,640
Your stuff's everywhere!
18
00:02:02,360 --> 00:02:04,299
- What is it?
- Nothing. Let's go.
19
00:02:36,060 --> 00:02:37,560
Now I'm sure I don't
need to remind you all
20
00:02:37,580 --> 00:02:39,820
that time is not on our side here.
21
00:02:39,830 --> 00:02:40,840
We released an Amber Alert
22
00:02:40,860 --> 00:02:41,980
based on the girl's description.
23
00:02:41,990 --> 00:02:43,500
But as yet, she remains unidentified.
24
00:02:43,600 --> 00:02:45,340
We're looking for at least two suspects.
25
00:02:45,360 --> 00:02:46,800
One male. One female.
26
00:02:46,850 --> 00:02:48,140
We need to find that vehicle.
27
00:02:48,150 --> 00:02:49,940
I did some checking. And
a van matching the make,
28
00:02:49,960 --> 00:02:51,040
model, and colour you described
29
00:02:51,050 --> 00:02:53,140
was reported stolen
earlier this morning.
30
00:02:53,160 --> 00:02:54,580
Alright. Thanks, Jesse.
What we need to do is
31
00:02:54,590 --> 00:02:55,709
check the red light cameras
32
00:02:55,710 --> 00:02:56,920
in and around the area of the park.
33
00:02:56,930 --> 00:02:58,420
See if we can identify the driver.
34
00:02:58,440 --> 00:02:59,740
Okay, folks, let's get to it!
35
00:03:05,520 --> 00:03:06,680
You okay?
36
00:03:07,700 --> 00:03:09,800
Rex should've turned up by now.
37
00:03:09,820 --> 00:03:11,660
He's a smart dog.
38
00:03:11,700 --> 00:03:13,140
He's going to be fine.
39
00:03:13,170 --> 00:03:15,599
Hey, so we pulled one set
of prints off the bike.
40
00:03:15,600 --> 00:03:16,629
But they weren't in the system.
41
00:03:16,630 --> 00:03:18,499
That's not surprising, given her age.
42
00:03:18,500 --> 00:03:19,769
Well, we also traced the serial number
43
00:03:19,770 --> 00:03:20,930
back to the bike's owner.
44
00:03:20,960 --> 00:03:23,840
But he sold it in a garage
sale two years ago.
45
00:03:23,860 --> 00:03:25,939
He can't even remember if
it was a man or a woman.
46
00:03:25,940 --> 00:03:27,939
Excuse me.
47
00:03:27,940 --> 00:03:29,709
Donovan.
48
00:03:29,710 --> 00:03:32,409
Yeah.
49
00:03:32,410 --> 00:03:33,800
Where?
50
00:03:33,820 --> 00:03:35,620
Okay. Yeah, lock it down.
51
00:03:35,630 --> 00:03:37,320
I've got a team on the way.
52
00:03:38,000 --> 00:03:39,649
Hey, good news.
53
00:03:39,650 --> 00:03:41,779
We just found the van.
54
00:03:41,780 --> 00:03:44,090
No CCTV cameras in the vicinity.
55
00:03:44,100 --> 00:03:45,360
Probably why they picked the place.
56
00:03:45,380 --> 00:03:47,240
We found this shoved under the seat.
57
00:03:47,270 --> 00:03:48,840
The girl was wearing
that when she was taken.
58
00:03:48,850 --> 00:03:51,229
School textbooks. Grade ten.
59
00:03:51,230 --> 00:03:53,369
That puts her age at 15 or 16.
60
00:03:53,370 --> 00:03:54,480
Anything with a name?
61
00:03:54,500 --> 00:03:56,240
Doesn't look like it.
62
00:03:56,970 --> 00:03:59,200
Too bad. But we do have
the name of the school.
63
00:04:00,680 --> 00:04:02,920
North Ridge High.
64
00:04:44,460 --> 00:04:46,820
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
65
00:04:46,880 --> 00:04:50,289
Evelyn Boonstra.
66
00:04:50,290 --> 00:04:53,200
Her student picture was pulled
from the school database.
67
00:04:53,260 --> 00:04:54,760
See, I never took a
good student picture.
68
00:04:54,780 --> 00:04:56,889
I always blinked right
when the flash went off.
69
00:04:56,890 --> 00:04:58,260
I didn't get a good look at her.
70
00:04:58,280 --> 00:04:59,620
How are you so sure this is her?
71
00:04:59,650 --> 00:05:00,680
Well, I called the school.
72
00:05:00,700 --> 00:05:02,629
Got a list of all female
grade ten students
73
00:05:02,630 --> 00:05:04,040
who were absent today. There were three.
74
00:05:04,080 --> 00:05:05,160
You talked to the families?
75
00:05:05,200 --> 00:05:07,039
Yeah, yeah. Turns out one
of them was home sick.
76
00:05:07,040 --> 00:05:08,340
The other one had a dentist appointment.
77
00:05:08,360 --> 00:05:10,700
So Superintendent Donovan
sent officers to both homes.
78
00:05:10,720 --> 00:05:12,440
They confirmed the girls are safe.
79
00:05:12,520 --> 00:05:13,700
What about Evelyn?
80
00:05:13,720 --> 00:05:15,309
Calls went unreturned.
81
00:05:15,310 --> 00:05:16,320
Nobody answered the door.
82
00:05:16,350 --> 00:05:17,609
What do we know about the family?
83
00:05:17,610 --> 00:05:18,679
Well,
84
00:05:18,680 --> 00:05:20,640
Evelyn's being raised by
her dad, Leonard Boonstra.
85
00:05:20,660 --> 00:05:22,320
Now, I ran his name through the system.
86
00:05:22,340 --> 00:05:23,770
The guy's got no priors.
Not even so much
87
00:05:23,780 --> 00:05:24,800
as a parking ticket.
88
00:05:56,100 --> 00:05:58,460
This is Detective Hudson!
89
00:06:02,200 --> 00:06:04,980
If anyone is in the home,
identify yourself!
90
00:07:17,500 --> 00:07:19,029
What do you mean Boonstra's gone?
91
00:07:19,030 --> 00:07:21,039
Mm-hmm. Yeah. No sign of forced entry.
92
00:07:21,040 --> 00:07:23,369
Nothing of any real value was taken.
93
00:07:23,370 --> 00:07:24,520
I'd say that he packed up
94
00:07:24,550 --> 00:07:25,980
what he needed and left in a hurry.
95
00:07:26,000 --> 00:07:28,110
Before or after he discovered
his daughter was taken?
96
00:07:28,160 --> 00:07:29,860
If they were demanding any ransom,
97
00:07:29,900 --> 00:07:31,849
they're going to be in for a surprise.
98
00:07:31,850 --> 00:07:33,179
Boonstra's gun vault was open.
99
00:07:33,180 --> 00:07:34,599
A least one of the guns was taken.
100
00:07:34,600 --> 00:07:35,840
No, no, no. I ran a background.
101
00:07:35,860 --> 00:07:37,920
There is not a single gun
registered in his name.
102
00:07:37,960 --> 00:07:39,550
Probably why they were hidden.
103
00:07:41,480 --> 00:07:43,160
I have something you both should see.
104
00:07:44,520 --> 00:07:45,629
A traffic cam took this
105
00:07:45,630 --> 00:07:47,429
two blocks from the garage
where the van was found.
106
00:07:47,430 --> 00:07:49,280
Wait wait wait. She
looks familiar to me.
107
00:07:49,290 --> 00:07:51,499
I ran the image through a
facial recognition program
108
00:07:51,500 --> 00:07:53,099
connected to the station database.
109
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
Amy Nunzio ring a bell?
110
00:07:54,120 --> 00:07:55,259
Amy Nunzio? Yeah.
111
00:07:55,260 --> 00:07:57,140
She works with Rupert Mankiewicz.
112
00:07:57,170 --> 00:07:59,019
Looks a little young for
that job description.
113
00:07:59,020 --> 00:08:00,959
No, no, no. That's Mankiewicz's MO.
114
00:08:00,960 --> 00:08:02,560
He finds troubled young people.
115
00:08:02,570 --> 00:08:04,000
And then gives them opportunities.
116
00:08:04,010 --> 00:08:05,660
Next thing you know, they're
deep under his thumb.
117
00:08:05,700 --> 00:08:07,329
Mankiewicz is a trafficker, right?
118
00:08:07,330 --> 00:08:08,480
Yeah, amongst other things. I mean,
119
00:08:08,500 --> 00:08:09,509
the guy's got a rap sheet
120
00:08:09,510 --> 00:08:11,120
longer than a Neil Stephenson novel.
121
00:08:13,040 --> 00:08:15,340
They're super... They're like
a thousand pages. It's crazy.
122
00:08:15,360 --> 00:08:17,110
The point is, for a scary dude, I mean,
123
00:08:17,120 --> 00:08:18,560
he doesn't seem to do a
whole lot of jail time.
124
00:08:18,580 --> 00:08:19,600
Hold on. There's another guy
125
00:08:19,610 --> 00:08:21,339
who does work for
Mankiewicz. His name is...
126
00:08:21,340 --> 00:08:22,960
Mickey... Mikey something.
127
00:08:22,980 --> 00:08:24,720
Yes, yes. Mickey Dolan.
128
00:08:24,750 --> 00:08:25,849
Yes, that's the guy I was thinking of.
129
00:08:25,850 --> 00:08:27,049
This is the guy from this morning.
130
00:08:27,050 --> 00:08:28,450
I'm almost sure of it.
131
00:08:28,480 --> 00:08:29,900
Which means that they either went rogue,
132
00:08:29,920 --> 00:08:31,489
or it was Mankiewicz who
ordered the abduction.
133
00:08:31,490 --> 00:08:33,359
That makes sense. Because
the last thing I heard,
134
00:08:33,360 --> 00:08:35,119
Mankiewicz was being held without bail
135
00:08:35,120 --> 00:08:37,450
waiting for his preliminary
hearing on a double homicide.
136
00:08:37,480 --> 00:08:39,820
- When's the hearing?
- Tomorrow afternoon.
137
00:08:39,880 --> 00:08:41,899
This is connected somehow. It has to be.
138
00:08:41,900 --> 00:08:44,260
Yeah, the question is how
does Boonstra fit in?
139
00:08:44,280 --> 00:08:46,440
Maybe he's a Crown witness.
140
00:08:46,470 --> 00:08:48,890
So Mankiewicz takes Boonstra's daughter
141
00:08:48,900 --> 00:08:50,609
as incentive to forget what he saw.
142
00:08:50,610 --> 00:08:52,040
That's an interesting theory.
143
00:08:52,060 --> 00:08:53,139
Okay.
144
00:08:53,140 --> 00:08:54,930
Let me contact the Crown
Attorney's office.
145
00:08:54,940 --> 00:08:56,500
And see if Boonstra's
on the witness list.
146
00:08:56,520 --> 00:08:59,140
While you're doing that, I'm
going directly to the source.
147
00:08:59,160 --> 00:09:03,339
_
148
00:09:10,960 --> 00:09:13,780
Oh. Thank you, Tom. Much appreciated.
149
00:09:19,240 --> 00:09:23,280
So what can I do for you, Detective?
150
00:09:23,340 --> 00:09:25,940
For starters, you can
tell me why you arranged
151
00:09:25,960 --> 00:09:29,479
to have a 16-year-old girl
abducted this morning.
152
00:09:29,480 --> 00:09:32,180
Oh, I don't know anything about that.
153
00:09:32,240 --> 00:09:34,979
You see, I'm locked away in here.
154
00:09:34,980 --> 00:09:36,200
No connection to the outside world.
155
00:09:36,240 --> 00:09:37,480
Oh, I've seen your visitor list.
156
00:09:37,560 --> 00:09:41,689
I've got a lot of friends.
157
00:09:41,690 --> 00:09:43,360
What can I say?
158
00:09:43,420 --> 00:09:45,630
I'm a people person.
159
00:09:45,660 --> 00:09:48,480
How many of those friends
are not on the payroll?
160
00:09:48,560 --> 00:09:53,800
I have a hearing tomorrow that
I have to prepare for. So...
161
00:09:53,880 --> 00:09:55,880
Get to the point, Detective.
162
00:09:55,900 --> 00:09:57,369
Who's Leonard Boonstra?
163
00:09:58,740 --> 00:09:59,769
You know, I've heard the name.
164
00:09:59,770 --> 00:10:03,000
I just can't remember where from.
165
00:10:03,010 --> 00:10:04,019
Okay, you know what?
166
00:10:04,020 --> 00:10:05,909
I'm going to give you a
one-time only offer here.
167
00:10:05,910 --> 00:10:08,549
Turn Boonstra's daughter over to me...
168
00:10:08,550 --> 00:10:09,990
unharmed.
169
00:10:10,000 --> 00:10:12,789
And I'll ensure that you
receive no extra charges.
170
00:10:12,790 --> 00:10:16,089
That is a good deal, Detective.
171
00:10:16,090 --> 00:10:19,430
But how do I turn over
someone I don't have?
172
00:10:22,920 --> 00:10:24,959
You know... You came in
here for some information.
173
00:10:24,960 --> 00:10:26,270
So let me give you some.
174
00:10:28,800 --> 00:10:32,200
After my hearing tomorrow,
175
00:10:32,240 --> 00:10:34,579
I'm going to walk out
of here a free man.
176
00:10:34,580 --> 00:10:38,109
And there's not a thing you
177
00:10:38,110 --> 00:10:40,480
or anyone else can do about it.
178
00:10:41,400 --> 00:10:44,450
And as for Evelyn Boonstra...
179
00:10:46,080 --> 00:10:49,340
Well, I don't know anything
about that either.
180
00:10:56,140 --> 00:10:58,499
I never said her name was Evelyn.
181
00:10:58,500 --> 00:11:01,800
See you around, Detective.
182
00:11:01,840 --> 00:11:04,060
Maybe we'll bump into each other again.
183
00:11:59,560 --> 00:12:01,660
Lunch is served.
184
00:12:03,860 --> 00:12:05,600
Who are you people?
185
00:12:05,650 --> 00:12:06,700
Where am I?
186
00:12:06,740 --> 00:12:08,340
Just keep quiet and behave yourself.
187
00:12:08,370 --> 00:12:10,809
- And I won't have to hurt you.
- You can't keep me here.
188
00:12:10,810 --> 00:12:12,940
What, you think your
guard dog scares me?
189
00:12:12,960 --> 00:12:14,300
What guard dog?
190
00:12:22,100 --> 00:12:23,859
Remember what I said.
191
00:12:23,860 --> 00:12:25,960
Any more games, and you'll get hurt.
192
00:12:41,180 --> 00:12:42,380
Charlie.
193
00:12:42,420 --> 00:12:43,860
I have forensics
194
00:12:43,880 --> 00:12:45,499
- from the Boonstra house.
- What'd you find?
195
00:12:45,500 --> 00:12:46,679
Prints throughout the house.
196
00:12:46,680 --> 00:12:48,249
Some matching the ones
found on the bike.
197
00:12:48,250 --> 00:12:49,709
Other prints belong to an adult male.
198
00:12:49,710 --> 00:12:51,790
- Her dad, Leonard Boonstra?
- Presumably.
199
00:12:51,800 --> 00:12:53,499
But his prints aren't in the system.
200
00:12:53,500 --> 00:12:54,649
So we can't say for sure.
201
00:12:54,650 --> 00:12:56,549
But look, okay so here's the kicker.
202
00:12:56,550 --> 00:12:59,780
So those prints are also a
match to a partial print
203
00:12:59,790 --> 00:13:01,259
found in connection to an unsolved case
204
00:13:01,260 --> 00:13:02,800
from seventeen years ago.
205
00:13:02,820 --> 00:13:04,799
- What case?
- A hit job.
206
00:13:04,800 --> 00:13:06,760
You're telling me that our law abiding,
207
00:13:06,770 --> 00:13:07,999
single-parent-of-the-year,
208
00:13:08,000 --> 00:13:09,480
Mr. Boonstra, is a killer?
209
00:13:09,500 --> 00:13:11,429
This hit matches the MO of several hits
210
00:13:11,430 --> 00:13:12,660
over a ten-year period,
211
00:13:12,680 --> 00:13:14,100
all of which stopped roughly around
212
00:13:14,120 --> 00:13:15,340
sixteen years ago.
213
00:13:15,360 --> 00:13:17,420
- The year Evelyn was born.
- Exactly.
214
00:13:17,440 --> 00:13:20,680
So you think that he left the
life to raise his daughter?
215
00:13:20,690 --> 00:13:22,340
That would explain the
unregistered guns.
216
00:13:22,360 --> 00:13:23,849
It's speculation, but it fits.
217
00:13:23,850 --> 00:13:25,319
Now his daughter's been taken.
218
00:13:25,320 --> 00:13:27,449
Mankiewicz is trying to force
him back into the game?
219
00:13:27,450 --> 00:13:28,459
Yeah. But if we're right,
220
00:13:28,460 --> 00:13:31,319
finding his daughter isn't going
to be our biggest problem.
221
00:13:31,320 --> 00:13:33,200
Boonstra is going to kill somebody.
222
00:14:17,300 --> 00:14:19,260
I just spoke to the Crown
Attorney's office.
223
00:14:19,300 --> 00:14:20,499
They have a star witness
224
00:14:20,500 --> 00:14:22,240
who's able to put
Mankiewicz away for years.
225
00:14:22,270 --> 00:14:23,909
She's testifying at
his hearing tomorrow.
226
00:14:23,910 --> 00:14:24,920
You got the name?
227
00:14:24,930 --> 00:14:26,579
No. It took two hours of
cutting through red tape
228
00:14:26,580 --> 00:14:28,279
just to confirm that that
witness even existed.
229
00:14:28,280 --> 00:14:30,480
I bet you Mankiewicz
has the name already.
230
00:14:31,040 --> 00:14:32,879
So Mankiewicz kidnaps Boonstra's kid
231
00:14:32,880 --> 00:14:34,280
to force him to take out the witness.
232
00:14:34,340 --> 00:14:35,759
Why not just pay him?
233
00:14:35,760 --> 00:14:37,150
Maybe he tried.
234
00:14:37,180 --> 00:14:38,849
Boonstra says no. He's out of the game.
235
00:14:38,850 --> 00:14:40,489
Okay, but why make
things so complicated?
236
00:14:40,490 --> 00:14:42,860
Why not just hire someone
who's willing to do the job?
237
00:14:42,880 --> 00:14:44,529
Okay. Let me get back in touch
238
00:14:44,530 --> 00:14:46,359
with the Crown attorney's office.
239
00:14:46,360 --> 00:14:47,760
I'll tell them what's going on.
240
00:14:47,780 --> 00:14:49,120
And I will get them to
postpone the hearing.
241
00:14:49,140 --> 00:14:50,769
Which could put the girl in more danger.
242
00:14:50,770 --> 00:14:52,380
We need to find her now.
243
00:14:52,400 --> 00:14:54,599
We have every available cop
out there looking for her.
244
00:14:54,600 --> 00:14:56,369
Okay? Rex too.
245
00:14:56,370 --> 00:14:57,460
It's not enough.
246
00:14:57,480 --> 00:14:58,679
Mankiewicz alluded to the fact
247
00:14:58,680 --> 00:14:59,939
that she's out of our reach.
248
00:14:59,940 --> 00:15:01,320
So what do you suggest?
249
00:15:02,310 --> 00:15:03,579
Get through to the one person
250
00:15:03,580 --> 00:15:04,980
who can end this without bloodshed.
251
00:15:43,960 --> 00:15:47,519
I saw you at my place.
252
00:15:47,520 --> 00:15:48,720
I know you're looking for me.
253
00:15:48,740 --> 00:15:50,789
But I need you to back off.
254
00:15:50,790 --> 00:15:52,159
I can't do that.
255
00:15:52,160 --> 00:15:54,429
I just want my daughter back safe.
256
00:15:54,430 --> 00:15:55,759
You chose this life.
257
00:15:55,760 --> 00:15:58,000
I chose to walk away from this life.
258
00:15:59,680 --> 00:16:04,869
I was young and stupid and angry
259
00:16:04,870 --> 00:16:07,469
when they brought me in from the street.
260
00:16:07,470 --> 00:16:09,340
I was used.
261
00:16:09,380 --> 00:16:11,049
By Mankiewicz?
262
00:16:11,050 --> 00:16:13,349
He started me off with just small jobs.
263
00:16:13,350 --> 00:16:15,519
You know, just break a window here.
264
00:16:15,520 --> 00:16:17,280
Deliver a package there.
265
00:16:17,300 --> 00:16:18,889
And then it escalated.
266
00:16:18,890 --> 00:16:20,450
I hated it.
267
00:16:23,400 --> 00:16:25,489
But I was very good at it.
268
00:16:25,490 --> 00:16:29,329
And so Mankiewicz kept
pushing for more and more.
269
00:16:29,330 --> 00:16:31,399
And if I told him no, he just...
270
00:16:31,400 --> 00:16:33,729
reminded me that I owed him.
271
00:16:33,730 --> 00:16:35,730
And that he could end me.
272
00:16:35,740 --> 00:16:37,360
I just felt trapped.
273
00:16:37,390 --> 00:16:38,840
So what changed?
274
00:16:40,700 --> 00:16:42,739
I fell in love.
275
00:16:42,740 --> 00:16:46,709
And my little girl, Evelyn, came.
276
00:16:46,710 --> 00:16:49,349
That was it.
277
00:16:49,350 --> 00:16:50,819
I walked away.
278
00:16:50,820 --> 00:16:52,680
And I told him,
279
00:16:52,700 --> 00:16:54,860
"You do whatever you're
going to do. But I'm out."
280
00:16:54,880 --> 00:16:56,720
How did Mankiewicz
take your resignation?
281
00:16:56,740 --> 00:16:58,219
Oh, I thought he moved on.
282
00:16:58,220 --> 00:17:00,129
He was just biding his time
283
00:17:00,130 --> 00:17:02,489
until he could pull me back in.
284
00:17:02,490 --> 00:17:05,680
And now that my cover's blown
285
00:17:05,700 --> 00:17:07,220
I guess he thinks I've got no choice
286
00:17:07,240 --> 00:17:09,229
but to come crawling back to him.
287
00:17:09,230 --> 00:17:11,239
And will you?
288
00:17:11,240 --> 00:17:14,509
I'm not going to let him get
his hooks in my daughter.
289
00:17:14,510 --> 00:17:15,650
What about Evelyn?
290
00:17:15,660 --> 00:17:17,409
Does she know about your former life?
291
00:17:17,410 --> 00:17:19,839
I'm just her dad.
292
00:17:19,840 --> 00:17:20,910
Yeah.
293
00:17:24,140 --> 00:17:27,020
Hey. I get it.
294
00:17:29,140 --> 00:17:30,720
Who's the target?
295
00:17:32,060 --> 00:17:34,020
I can't tell you that.
296
00:17:36,440 --> 00:17:39,080
What if I get you Evelyn?
297
00:17:39,100 --> 00:17:42,229
And what if I bring her back safely?
298
00:17:42,230 --> 00:17:43,840
Would you call it off?
299
00:17:46,080 --> 00:17:47,399
In a heartbeat.
300
00:17:47,400 --> 00:17:48,940
Okay.
301
00:17:49,040 --> 00:17:51,800
I just need a number where
I can reach you at.
302
00:17:51,820 --> 00:17:53,909
Evelyn knows how to reach me.
303
00:17:53,910 --> 00:17:57,500
When she's safe, I will know.
304
00:17:58,440 --> 00:18:01,440
I'm going to need you to
stand up against that wall.
305
00:18:02,760 --> 00:18:04,320
Face it.
306
00:18:08,600 --> 00:18:10,640
Yeah.
307
00:18:11,680 --> 00:18:13,330
If I asked you to
308
00:18:13,340 --> 00:18:15,680
count to a hundred before
you came after me...
309
00:18:15,700 --> 00:18:17,140
would you?
310
00:18:17,160 --> 00:18:18,740
Hell no.
311
00:18:21,320 --> 00:18:23,620
You're an honest guy.
312
00:18:23,840 --> 00:18:25,010
I like that.
313
00:18:36,120 --> 00:18:38,680
Good luck, Hudson.
314
00:18:47,860 --> 00:18:50,680
No. No, no. No worries.
315
00:18:50,700 --> 00:18:52,949
No sign of cops. No sign of anybody.
316
00:18:52,950 --> 00:18:54,420
It's all good.
317
00:19:29,000 --> 00:19:30,119
Hello?
318
00:19:35,220 --> 00:19:36,500
Hey.
319
00:19:38,640 --> 00:19:40,900
Where'd you come from?
320
00:19:41,000 --> 00:19:43,499
Are you lost?
321
00:19:47,100 --> 00:19:49,809
My dad'll find me.
322
00:19:49,810 --> 00:19:51,980
Is someone looking for you too?
323
00:20:08,890 --> 00:20:12,429
I thought I was clear.
324
00:20:12,430 --> 00:20:15,060
I'm not interested in
anything you're selling.
325
00:20:15,080 --> 00:20:17,669
I know Boonstra's a hit man.
326
00:20:17,670 --> 00:20:19,180
A lot of people know that.
327
00:20:19,200 --> 00:20:20,839
The right people, at least.
328
00:20:20,840 --> 00:20:22,639
Yeah.
329
00:20:22,640 --> 00:20:25,009
And I also know that you
abducted his daughter
330
00:20:25,010 --> 00:20:26,810
as incentive for him
to do a hit for you.
331
00:20:28,520 --> 00:20:30,679
I don't know anything about that.
332
00:20:30,680 --> 00:20:33,560
Why Boonstra?
333
00:20:33,620 --> 00:20:34,989
Why take his daughter?
334
00:20:34,990 --> 00:20:35,990
Why not just find somebody
335
00:20:35,991 --> 00:20:37,419
willing to do the job?
336
00:20:37,420 --> 00:20:39,589
I don't need a hit man.
337
00:20:39,590 --> 00:20:41,659
I'm a legitimate business man.
338
00:20:41,660 --> 00:20:44,819
What he chooses to do
in his spare time...
339
00:20:44,820 --> 00:20:47,360
Well, I'm not responsible
for that, am I?
340
00:20:47,380 --> 00:20:49,099
What's your point here?
341
00:20:49,100 --> 00:20:50,439
My point is...
342
00:20:50,440 --> 00:20:53,969
that in the ten years he was with me,
343
00:20:53,970 --> 00:20:57,280
no matter what task I threw at him,
344
00:20:58,860 --> 00:21:03,239
he never once failed to
deliver on an assignment.
345
00:21:03,240 --> 00:21:05,149
Not once.
346
00:21:05,150 --> 00:21:06,479
He's that good.
347
00:21:06,480 --> 00:21:08,019
And you reward his service
348
00:21:08,020 --> 00:21:09,689
by taking his daughter?
349
00:21:09,690 --> 00:21:11,420
Where is Evelyn?
350
00:21:13,180 --> 00:21:15,260
You know what I'm going to
do when I get out of here?
351
00:21:16,700 --> 00:21:18,450
I'm going to go have
a steak at Edward's.
352
00:21:18,480 --> 00:21:21,569
- You been?
- Tell me where Evelyn is.
353
00:21:21,570 --> 00:21:23,399
You know what else I'm going to do
354
00:21:23,400 --> 00:21:24,700
when I get out of here?
355
00:21:25,880 --> 00:21:28,909
I'm going to take a look
into you a little bit.
356
00:21:28,910 --> 00:21:32,640
You're a real interesting fellow.
357
00:21:32,840 --> 00:21:36,420
You should get yourself some new books.
358
00:21:36,640 --> 00:21:39,360
You're going to be here for a while.
359
00:22:06,540 --> 00:22:08,060
Where the hell did you come from?
360
00:22:09,140 --> 00:22:10,740
Nice doggy.
361
00:22:12,420 --> 00:22:14,279
Soon to be dead doggy!
362
00:22:53,480 --> 00:22:56,960
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
363
00:23:00,360 --> 00:23:01,800
No!
364
00:23:04,480 --> 00:23:06,330
The prosecutor won't halt proceedings.
365
00:23:06,380 --> 00:23:08,769
- Why not?
- She's convinced the witness is secure.
366
00:23:08,770 --> 00:23:10,909
She's offered to double
protection detail.
367
00:23:10,910 --> 00:23:13,020
But in her words, "the show must go on."
368
00:23:13,040 --> 00:23:14,480
They're underestimating Boonstra.
369
00:23:14,500 --> 00:23:15,510
No, I agree.
370
00:23:15,520 --> 00:23:16,709
The witness is most vulnerable
371
00:23:16,710 --> 00:23:18,579
during the transfer from
the safe house to the car.
372
00:23:18,580 --> 00:23:20,049
That's when Boonstra going to strike.
373
00:23:20,050 --> 00:23:21,749
Well, our team could
re-create a hand-off
374
00:23:21,750 --> 00:23:23,889
right before the real one.
Try and draw him out.
375
00:23:23,890 --> 00:23:25,819
Get Boonstra to reveal his
position. Then take him out
376
00:23:25,820 --> 00:23:28,119
before the real witness
leaves the building.
377
00:23:28,120 --> 00:23:30,120
Yeah, I like that. Let me put
together a tactical unit.
378
00:23:30,140 --> 00:23:31,760
I found it!
379
00:23:31,840 --> 00:23:33,320
- What, the vehicle?
- Yeah.
380
00:23:33,340 --> 00:23:34,529
And you're not going to believe this.
381
00:23:34,530 --> 00:23:36,520
This is the vehicle
that they switched to.
382
00:23:36,540 --> 00:23:38,399
How can you tell? The
windows are all tinted.
383
00:23:38,400 --> 00:23:40,160
Well, I wasn't having any
luck with the traffic cam.
384
00:23:40,180 --> 00:23:42,169
So I started checking CCTV feed.
385
00:23:42,170 --> 00:23:43,440
And, uh... I saw him.
386
00:23:43,480 --> 00:23:45,139
- You saw him and saw who?
- Here.
387
00:23:45,140 --> 00:23:46,469
Rex.
388
00:23:46,470 --> 00:23:47,479
I knew it.
389
00:23:47,480 --> 00:23:48,540
Oh, you son of a gun.
390
00:23:48,550 --> 00:23:49,579
Where's that truck headed?
391
00:23:49,580 --> 00:23:51,370
Well the road ends at the pier.
392
00:23:51,380 --> 00:23:53,349
The pier? There's only one
reason to go to the pier.
393
00:23:53,350 --> 00:23:54,480
- The ferry.
- Yeah.
394
00:23:54,490 --> 00:23:55,719
And there was only one boat
395
00:23:55,720 --> 00:23:57,449
that departs within an
hour of the footage.
396
00:23:57,450 --> 00:23:59,139
Bell Island Ferry. Two hour trip.
397
00:23:59,140 --> 00:24:00,390
Okay, I'll put together a team.
398
00:24:00,400 --> 00:24:01,440
And we'll go in by chopper.
399
00:24:01,470 --> 00:24:03,289
No. They may be waiting for air traffic.
400
00:24:03,290 --> 00:24:05,159
We go in by boat.
401
00:24:05,160 --> 00:24:06,720
It's probably best to
stay off their radar.
402
00:24:06,740 --> 00:24:07,989
Coast Guard can get you
there pretty quick.
403
00:24:07,990 --> 00:24:09,399
It's a pretty small island.
404
00:24:09,400 --> 00:24:12,390
Coast Guard activity may draw attention.
405
00:24:12,400 --> 00:24:13,970
I've got a better idea.
406
00:24:21,260 --> 00:24:23,239
She may not look like much.
407
00:24:23,240 --> 00:24:25,009
But she can move when she has to.
408
00:24:25,010 --> 00:24:27,610
No one's going to blink twice
at an old fishing trawler.
409
00:24:27,620 --> 00:24:30,320
Even one loaded up with undercover cops.
410
00:24:33,140 --> 00:24:34,389
Alright.
411
00:24:34,390 --> 00:24:36,159
Let's shove off!
412
00:24:44,440 --> 00:24:45,979
I can't believe Rex managed
413
00:24:45,980 --> 00:24:47,430
to stow away in that truck.
414
00:24:47,480 --> 00:24:50,100
That dog never fails to surprise me.
415
00:24:50,180 --> 00:24:52,209
Hey, you know, I've
never heard the story.
416
00:24:52,210 --> 00:24:53,769
What story?
417
00:24:53,770 --> 00:24:55,169
How Rex went from K9
418
00:24:55,170 --> 00:24:56,680
to being your partner in Major Crimes.
419
00:24:56,700 --> 00:24:59,060
Oh, well...
420
00:24:59,880 --> 00:25:01,299
I was called to a crime scene
421
00:25:01,300 --> 00:25:02,919
where a K9 officer
422
00:25:02,920 --> 00:25:05,440
had been killed in the line of duty.
423
00:25:05,480 --> 00:25:06,660
Rex was there,
424
00:25:06,670 --> 00:25:08,890
refusing to let anyone near her body.
425
00:25:10,600 --> 00:25:13,589
For... whatever reason,
426
00:25:13,590 --> 00:25:15,540
I was able to calm him down
427
00:25:15,550 --> 00:25:17,160
and get him to come with me.
428
00:25:17,880 --> 00:25:21,769
I decided I'd take him home
with me for a few days.
429
00:25:21,770 --> 00:25:23,520
That's a big responsibility.
430
00:25:23,540 --> 00:25:24,899
I didn't have much choice.
431
00:25:24,900 --> 00:25:27,890
If no one claims the dog
of a deceased K9 officer,
432
00:25:27,900 --> 00:25:29,180
the dog is euthanized.
433
00:25:29,190 --> 00:25:30,409
Oh, wow.
434
00:25:30,410 --> 00:25:31,720
Yeah.
435
00:25:31,800 --> 00:25:34,079
I wasn't going to let that happen.
436
00:25:34,080 --> 00:25:37,780
I started using Rex to help with cases.
437
00:25:37,980 --> 00:25:40,750
Joe saw the potential in
it and made it official.
438
00:25:40,780 --> 00:25:43,449
And now...
439
00:25:43,450 --> 00:25:44,680
we're partners.
440
00:25:50,860 --> 00:25:52,929
Hudson.
441
00:25:52,930 --> 00:25:54,040
I think I know where they are.
442
00:25:54,050 --> 00:25:55,829
- Shoot.
- Okay. So there is a mansion
443
00:25:55,830 --> 00:25:57,429
on the easternmost point of the island
444
00:25:57,430 --> 00:25:58,799
that's undergoing major renovation.
445
00:25:58,800 --> 00:26:00,539
Now, the company hired to do the reno
446
00:26:00,540 --> 00:26:01,909
is a Toronto-based firm
447
00:26:01,910 --> 00:26:03,780
under the ownership of
one Linda Kowalski.
448
00:26:03,800 --> 00:26:05,409
Where's this going, Jesse?
449
00:26:05,410 --> 00:26:07,079
You're supposed to ask me
who Linda Kowalski is.
450
00:26:07,080 --> 00:26:08,579
Fine. Who's Linda Kowalski?
451
00:26:08,580 --> 00:26:10,079
Kowalski is in fact the maiden name
452
00:26:10,080 --> 00:26:11,679
of Rupert Mankiewicz's grandmother.
453
00:26:11,680 --> 00:26:12,760
Nice catch.
454
00:26:12,770 --> 00:26:14,200
I'm sending the coordinates
to your boat captain.
455
00:26:14,210 --> 00:26:15,220
He'll have you on the pier
456
00:26:15,230 --> 00:26:16,239
in twenty minutes, give or take.
457
00:26:16,240 --> 00:26:17,260
Thanks. Good job.
458
00:26:29,480 --> 00:26:30,999
Hi!
459
00:26:31,000 --> 00:26:33,939
I guess we're in this together now, huh?
460
00:26:45,060 --> 00:26:46,139
There you are.
461
00:26:57,560 --> 00:26:59,060
Ahh!
462
00:27:00,120 --> 00:27:01,399
What's going on in here?
463
00:27:01,400 --> 00:27:02,869
That dog...
464
00:27:02,870 --> 00:27:05,420
What dog? Where's the girl?
465
00:27:06,820 --> 00:27:08,100
- Hey! Hey!
- Ahh!
466
00:27:08,120 --> 00:27:09,920
If we lose her, we're both dead.
467
00:27:10,020 --> 00:27:11,710
Ugh!
468
00:27:19,440 --> 00:27:21,580
Oh, Mickey. Come here.
469
00:27:29,860 --> 00:27:31,889
She's gone.
470
00:27:31,890 --> 00:27:33,129
Damn it, Amy!
471
00:27:33,130 --> 00:27:35,440
What do we do now?
472
00:27:35,480 --> 00:27:37,499
I'll take the truck, check the roads.
473
00:27:37,500 --> 00:27:38,729
We're at least five kilometers
474
00:27:38,730 --> 00:27:39,739
from any populated area.
475
00:27:39,740 --> 00:27:40,960
Okay. What do you want me to do?
476
00:27:41,000 --> 00:27:42,059
You stay here.
477
00:27:42,060 --> 00:27:43,360
Keep an eye out for her
in case she comes back.
478
00:27:43,370 --> 00:27:45,880
And if she does, don't do
anything stupid, okay?
479
00:27:45,940 --> 00:27:47,460
- We're in enough trouble.
- Fine.
480
00:27:47,470 --> 00:27:49,209
But once Boonstra completes the job
481
00:27:49,210 --> 00:27:51,409
she's no use to us anymore.
482
00:27:51,410 --> 00:27:52,780
Let's go!
483
00:28:09,060 --> 00:28:11,440
Okay, what you're looking
at is a digital recreation
484
00:28:11,450 --> 00:28:12,889
of the block surrounding the safehouse.
485
00:28:12,890 --> 00:28:14,019
Now I've created an algorithm
486
00:28:14,020 --> 00:28:15,890
based on distance, height,
and accessibility
487
00:28:15,900 --> 00:28:17,060
to see which building would offer
488
00:28:17,090 --> 00:28:19,029
the best vantage point for a sniper.
489
00:28:19,030 --> 00:28:20,759
So first we determine which building
490
00:28:20,760 --> 00:28:22,529
Boonstra plans on assassinating
the witness from.
491
00:28:22,530 --> 00:28:24,260
Then we pinpoint his location
within that building?
492
00:28:24,270 --> 00:28:25,820
Exactly. Take a look.
493
00:28:25,850 --> 00:28:26,969
I've already zeroed in
494
00:28:26,970 --> 00:28:28,310
on the most promising structure.
495
00:28:28,340 --> 00:28:30,209
It's perfect for Boonstra's purposes.
496
00:28:30,210 --> 00:28:31,709
And any room above the second floor
497
00:28:31,710 --> 00:28:33,309
will offer an unobstructed angle
498
00:28:33,310 --> 00:28:35,079
of every north-facing hotel exit.
499
00:28:35,080 --> 00:28:36,249
What if he chooses the rooftop?
500
00:28:36,250 --> 00:28:37,449
It's too exposed.
501
00:28:37,450 --> 00:28:39,479
- He knows we're looking for him.
- Okay.
502
00:28:39,480 --> 00:28:40,570
Determine which rooms are empty
503
00:28:40,580 --> 00:28:41,740
and which ones have short-term rentals.
504
00:28:41,760 --> 00:28:42,920
- Got it.
- And do it quickly.
505
00:28:42,930 --> 00:28:44,320
We're already cutting
this too close as it is.
506
00:28:44,350 --> 00:28:46,120
- Okay.
- Okay, listen up.
507
00:28:46,140 --> 00:28:48,019
You two are going to rendezvous
with the Coast Guard.
508
00:28:48,020 --> 00:28:49,559
Sarah and I are going to go ahead.
509
00:28:49,560 --> 00:28:51,160
And we're going to surveil the area
510
00:28:51,180 --> 00:28:52,389
around the mansion.
511
00:28:52,390 --> 00:28:54,499
Once we confirm the girl is there,
512
00:28:54,500 --> 00:28:55,830
we all move in together.
513
00:28:56,640 --> 00:28:58,300
Let's go.
514
00:29:29,630 --> 00:29:31,229
All right! Listen up!
515
00:29:31,230 --> 00:29:32,720
We've targeted these three apartments
516
00:29:32,730 --> 00:29:34,960
as having the best
conditions for our shooter.
517
00:29:35,000 --> 00:29:37,139
Team one, you'll enter right here.
518
00:29:37,140 --> 00:29:38,739
Team two, here.
519
00:29:38,740 --> 00:29:40,360
Team three, right here.
520
00:29:40,400 --> 00:29:41,590
You'll all hit your targets
521
00:29:41,600 --> 00:29:42,819
together on my signal.
522
00:29:42,820 --> 00:29:44,579
- Do you have any questions?
- No, sir!
523
00:29:44,580 --> 00:29:45,850
Let's go!
524
00:29:45,860 --> 00:29:48,019
Alright. Okay! Let's move. Move!
525
00:30:16,520 --> 00:30:18,419
No truck.
526
00:30:18,420 --> 00:30:19,770
Maybe they aren't here?
527
00:30:19,780 --> 00:30:21,080
Let's go take a look.
528
00:30:29,780 --> 00:30:31,539
All three teams are in position.
529
00:30:31,540 --> 00:30:34,039
Witness is due in court
in thirty minutes.
530
00:30:34,040 --> 00:30:36,160
It's now or never.
531
00:30:36,260 --> 00:30:38,580
Send in the decoy car.
532
00:30:38,640 --> 00:30:40,349
Tactical needs to get to Boonstra
533
00:30:40,350 --> 00:30:41,919
before he takes the shot.
534
00:30:46,900 --> 00:30:48,659
Decoy is exiting the building.
535
00:30:48,660 --> 00:30:51,320
This is team leader.
All teams move in! Go!
536
00:30:53,820 --> 00:30:55,599
Go, go, go, go!
537
00:30:57,250 --> 00:30:58,269
Team one, clear!
538
00:30:58,270 --> 00:30:59,839
Team two, clear.
539
00:30:59,840 --> 00:31:01,000
Team three, report in.
540
00:31:01,010 --> 00:31:02,439
Do you have eyes on the target?
541
00:31:02,440 --> 00:31:04,210
Negative, sir. There's nobody here.
542
00:31:11,200 --> 00:31:14,419
Maybe we got the location wrong?
543
00:31:14,420 --> 00:31:16,149
Then where the hell is Boonstra?
544
00:31:16,150 --> 00:31:18,289
Damn it!
545
00:31:41,960 --> 00:31:43,640
Charlie.
546
00:31:51,220 --> 00:31:53,289
Oh, doesn't look good.
547
00:31:53,290 --> 00:31:55,219
Blood's starting to dry.
548
00:31:55,220 --> 00:31:57,389
This happened at least a few hours ago.
549
00:31:57,390 --> 00:31:58,599
And from the amount, I'd say
550
00:31:58,600 --> 00:31:59,609
it was a shallow cut,
551
00:31:59,610 --> 00:32:01,120
probably not life-threatening.
552
00:32:01,140 --> 00:32:02,369
Maybe not.
553
00:32:02,370 --> 00:32:04,029
But it sure hurt like hell.
554
00:32:04,030 --> 00:32:06,720
And I'm itching for a little payback.
555
00:32:09,320 --> 00:32:11,879
That is a load of garbage!
And you know it!
556
00:32:11,880 --> 00:32:13,460
No, I don't want to hear your excuses!
557
00:32:13,470 --> 00:32:16,200
You should've been straight
with me from the start!
558
00:32:16,320 --> 00:32:18,360
Pack up! Let's go!
559
00:32:18,380 --> 00:32:19,549
What's going on?
560
00:32:19,550 --> 00:32:20,819
The crown prosecutor just admitted
561
00:32:20,820 --> 00:32:22,280
that the witness was never here.
562
00:32:22,300 --> 00:32:24,119
They're at a safe house
a few blocks away.
563
00:32:24,120 --> 00:32:26,260
I'll radio the coordinates to
tactical on the way there.
564
00:32:26,320 --> 00:32:27,349
Let's go.
565
00:32:28,990 --> 00:32:30,279
Drop the gun.
566
00:32:30,280 --> 00:32:31,399
We're not interested in you.
567
00:32:31,400 --> 00:32:32,760
We're just here for the kid.
568
00:32:32,770 --> 00:32:34,960
- Drop it.
- Easy.
569
00:32:42,600 --> 00:32:44,170
We have to go before they come back.
570
00:32:46,980 --> 00:32:48,480
It's not too high. You can jump.
571
00:32:50,140 --> 00:32:51,349
Come on!
572
00:32:52,360 --> 00:32:53,599
Just take it easy, Amy.
573
00:32:53,600 --> 00:32:54,719
Where's Evelyn?
574
00:32:57,420 --> 00:32:58,520
I'm sorry. I have to go.
575
00:33:01,940 --> 00:33:03,229
Who's first, huh?
576
00:33:03,230 --> 00:33:04,620
Me.
577
00:33:04,660 --> 00:33:05,859
Hmmm.
578
00:33:05,860 --> 00:33:07,200
I don't think so.
579
00:33:10,700 --> 00:33:11,920
Ahh!
580
00:33:15,180 --> 00:33:16,300
Drop your weapon!
581
00:33:17,540 --> 00:33:19,010
Ahhh!
582
00:33:25,880 --> 00:33:27,220
Rex!
583
00:33:27,310 --> 00:33:29,220
Hey, pal!
584
00:33:29,240 --> 00:33:30,689
You had me worried.
585
00:33:30,690 --> 00:33:33,080
Good job. Nice.
586
00:33:33,100 --> 00:33:35,240
- Where's Evelyn?
- I don't know.
587
00:33:35,360 --> 00:33:36,740
She took off.
588
00:33:39,380 --> 00:33:40,559
Yeah, it's Hudson.
589
00:33:40,560 --> 00:33:42,859
The girl might be headed your way.
590
00:33:44,040 --> 00:33:45,760
Rex! Where are you going?
591
00:33:47,020 --> 00:33:48,360
Shut up!
592
00:33:50,140 --> 00:33:51,170
Shut up!
593
00:33:55,240 --> 00:33:57,410
Let her go, Mickey!
594
00:34:00,000 --> 00:34:01,049
Not going to happen.
595
00:34:05,300 --> 00:34:08,749
- Easy, boy, easy.
- How did you find us?
596
00:34:08,750 --> 00:34:10,960
It doesn't matter. It's over.
597
00:34:12,420 --> 00:34:13,800
No.
598
00:34:13,840 --> 00:34:15,349
I'm going to take her to that truck.
599
00:34:15,350 --> 00:34:16,520
You try and stop us, she dies.
600
00:34:16,530 --> 00:34:18,719
Easy, boy.
601
00:34:18,720 --> 00:34:20,429
Easy. Easy.
602
00:34:20,430 --> 00:34:22,929
Coast Guard has the island surrounded.
603
00:34:22,930 --> 00:34:24,959
You've got one play here.
604
00:34:24,960 --> 00:34:26,129
Let her go.
605
00:34:26,130 --> 00:34:28,069
I do that, I'm a dead man!
606
00:34:28,070 --> 00:34:29,839
You testify against Mankiewicz
607
00:34:29,840 --> 00:34:31,799
and we'll get you in witness protection.
608
00:34:31,800 --> 00:34:32,869
What's it going to be Mickey?
609
00:34:32,870 --> 00:34:34,000
I'm thinking!
610
00:34:39,960 --> 00:34:41,840
Tactical unit should be right behind us.
611
00:34:45,380 --> 00:34:46,989
Building directly across the street.
612
00:34:46,990 --> 00:34:49,080
There it is. Top floor, corner unit.
613
00:34:49,120 --> 00:34:50,480
Yeah, I see it.
614
00:34:50,490 --> 00:34:52,259
Okay, you stay here. You
keep your head down, okay?
615
00:34:52,260 --> 00:34:53,440
You contact the Sheriff's department.
616
00:34:53,460 --> 00:34:54,689
You let them know to
lock down the witness.
617
00:34:54,690 --> 00:34:55,729
Yes, sir.
618
00:34:55,730 --> 00:34:57,259
All right. Target in sight.
619
00:34:57,260 --> 00:34:59,759
All units converge on my position.
620
00:34:59,760 --> 00:35:01,999
Time's up, Mickey! What's your choice?
621
00:35:04,140 --> 00:35:05,699
You going to keep your dog in check?
622
00:35:05,700 --> 00:35:07,680
You hurt her...
623
00:35:07,690 --> 00:35:09,639
and Rex will make you
wish that I shot you.
624
00:35:09,640 --> 00:35:12,010
Do you know who her father is?
625
00:35:12,020 --> 00:35:13,539
Don't!
626
00:35:13,540 --> 00:35:15,200
Ahhh!
627
00:35:15,580 --> 00:35:17,179
Uhhh!
628
00:35:20,940 --> 00:35:22,819
Uh! Oh!
629
00:35:22,820 --> 00:35:25,060
Hi!
630
00:35:27,300 --> 00:35:28,990
It's okay.
631
00:35:32,420 --> 00:35:34,160
You saved my life.
632
00:35:35,840 --> 00:35:37,640
Both of you.
633
00:35:37,660 --> 00:35:39,520
Now we need your help
634
00:35:39,580 --> 00:35:41,039
to save somebody else's life.
635
00:35:41,040 --> 00:35:42,810
Call your dad.
636
00:35:44,240 --> 00:35:45,979
Come on. Come on.
637
00:35:45,980 --> 00:35:47,440
Pick up. Pick up. Pick up.
638
00:35:52,020 --> 00:35:53,030
No, no, no!
639
00:36:01,120 --> 00:36:02,659
No, no, no! Get back!
640
00:36:03,700 --> 00:36:05,930
Get back! Get back!
641
00:36:05,931 --> 00:36:07,099
Get inside!
642
00:36:25,700 --> 00:36:29,519
Dad?
643
00:36:29,520 --> 00:36:31,499
Dad?
644
00:36:31,500 --> 00:36:33,620
I love you.
645
00:37:15,580 --> 00:37:17,829
Yeah. Okay, Joe.
646
00:37:17,830 --> 00:37:19,929
He's lucky that bullet hit
him in the damn vest.
647
00:37:19,930 --> 00:37:21,599
Thanks for letting me know.
648
00:37:21,600 --> 00:37:24,109
And you...
649
00:37:24,110 --> 00:37:26,469
You saved a life today.
650
00:37:26,470 --> 00:37:27,880
You should be proud.
651
00:37:27,920 --> 00:37:29,810
I just want to see my dad.
652
00:37:29,840 --> 00:37:32,749
We'll, we're going to be heading
back to the mainland soon.
653
00:37:32,750 --> 00:37:35,260
We'll see what we can
do about that. Okay?
654
00:37:37,020 --> 00:37:38,069
And after all that,
655
00:37:38,070 --> 00:37:39,750
I don't even know your dog's name.
656
00:37:41,400 --> 00:37:44,259
Well, he's not my dog.
657
00:37:44,260 --> 00:37:48,590
He's my partner.
658
00:37:49,360 --> 00:37:51,459
His name is Rex.
659
00:37:51,460 --> 00:37:52,529
Rex.
660
00:37:52,530 --> 00:37:54,880
Uhh!
661
00:38:02,440 --> 00:38:03,800
Jesse.
662
00:38:03,820 --> 00:38:05,580
Hey.
663
00:38:05,620 --> 00:38:07,020
Welcome back.
664
00:38:07,030 --> 00:38:09,799
Why does it feel like
I got hit by a truck?
665
00:38:09,800 --> 00:38:12,599
It was a high velocity round, actually.
666
00:38:12,600 --> 00:38:14,099
And you're lucky it
caught you in the vest
667
00:38:14,100 --> 00:38:15,369
and not a couple of inches higher.
668
00:38:15,370 --> 00:38:18,020
Oh, I messed up.
669
00:38:18,060 --> 00:38:20,220
You're damn right.
670
00:38:20,240 --> 00:38:23,320
You almost got yourself
killed in the process.
671
00:38:23,350 --> 00:38:24,550
When I give you an order,
672
00:38:24,580 --> 00:38:26,480
I expect you to follow it.
673
00:38:28,160 --> 00:38:29,450
I'm sorry, sir.
674
00:38:31,340 --> 00:38:34,600
Well, that being said...
675
00:38:35,060 --> 00:38:37,059
if you hadn't taken that bullet,
676
00:38:37,060 --> 00:38:39,959
the witness would be dead.
677
00:38:39,960 --> 00:38:41,700
You saved a life.
678
00:38:46,320 --> 00:38:49,099
And uh, Boonstra... did we...
679
00:38:49,100 --> 00:38:50,399
Did we get him?
680
00:38:50,400 --> 00:38:51,780
No.
681
00:38:51,820 --> 00:38:53,269
No, he slipped through our net.
682
00:38:55,740 --> 00:38:57,579
But, hey, you've got visitors.
683
00:38:57,580 --> 00:38:58,739
Hey!
684
00:38:58,740 --> 00:39:00,720
Hey, you found Rex!
685
00:39:00,780 --> 00:39:02,149
And Evelyn?
686
00:39:02,150 --> 00:39:03,179
Yeah, we got her back.
687
00:39:03,180 --> 00:39:04,780
She's safe.
688
00:39:04,900 --> 00:39:06,919
I got shot.
689
00:39:06,920 --> 00:39:09,019
We heard. It sounds painful.
690
00:39:09,020 --> 00:39:10,989
Oh, only when I breathe.
691
00:39:10,990 --> 00:39:12,540
I can't believe our tech specialist
692
00:39:12,580 --> 00:39:13,659
got shot in the line of duty.
693
00:39:13,660 --> 00:39:14,689
That's got to be a first.
694
00:39:14,690 --> 00:39:15,959
Oh! Don't make me laugh.
695
00:39:15,960 --> 00:39:17,400
Rex!
696
00:39:17,420 --> 00:39:19,000
Well, Rex is happy you're okay.
697
00:39:19,010 --> 00:39:20,120
Yeah, well the feeling's mutual.
698
00:39:20,140 --> 00:39:21,229
Nothing takes away
699
00:39:21,230 --> 00:39:22,440
the feeling of intense pain
700
00:39:22,450 --> 00:39:24,029
like the love of a dog.
701
00:39:24,030 --> 00:39:26,539
- Eh?
- No. I need painkillers...
702
00:39:26,540 --> 00:39:27,839
very strong ones.
703
00:39:27,840 --> 00:39:29,480
- Well, I'll go find a nurse.
- Thank you.
704
00:39:42,890 --> 00:39:44,569
Any word on Boonstra?
705
00:39:44,570 --> 00:39:46,109
No.
706
00:39:46,110 --> 00:39:48,840
But I've got every car in the
city out looking for him.
707
00:39:48,890 --> 00:39:50,459
We've notified the airport,
708
00:39:50,460 --> 00:39:51,859
all private airfields.
709
00:39:51,860 --> 00:39:52,879
And what about Evelyn?
710
00:39:52,880 --> 00:39:54,599
Child Services is coming in for her.
711
00:39:54,600 --> 00:39:55,629
They're going to pick her up.
712
00:39:55,630 --> 00:39:56,969
She'll be in good hands.
713
00:39:56,970 --> 00:39:58,469
She wants to see her dad.
714
00:39:58,470 --> 00:39:59,719
Well maybe we should use that
715
00:39:59,720 --> 00:40:01,699
as incentive to bring him in.
716
00:40:01,700 --> 00:40:02,909
He obviously cares about her.
717
00:40:02,910 --> 00:40:05,240
Hmm.
718
00:40:07,110 --> 00:40:08,339
Hudson.
719
00:40:08,340 --> 00:40:10,520
I guess I owe you one, huh?
720
00:40:10,550 --> 00:40:11,680
Boonstra?
721
00:40:11,720 --> 00:40:13,940
Where are you?
722
00:40:13,980 --> 00:40:16,389
Don't worry about that.
723
00:40:16,390 --> 00:40:19,159
I just wanted to say thanks.
724
00:40:19,160 --> 00:40:20,499
You're just going to leave
without saying goodbye
725
00:40:20,500 --> 00:40:22,629
to your daughter?
726
00:40:22,630 --> 00:40:24,089
My daughter means more to me
727
00:40:24,090 --> 00:40:26,159
than anything in this world.
728
00:40:26,160 --> 00:40:28,829
I would never leave without her.
729
00:40:28,830 --> 00:40:30,170
Go check on Evelyn.
730
00:40:33,860 --> 00:40:35,939
Look, I know you were
backed into a corner.
731
00:40:35,940 --> 00:40:37,039
You couldn't see a choice.
732
00:40:37,040 --> 00:40:41,330
But turn yourself in. And
maybe I can help you.
733
00:40:41,340 --> 00:40:42,639
We both know that's not true.
734
00:40:42,640 --> 00:40:44,360
She's gone.
735
00:40:46,380 --> 00:40:47,519
Is Evelyn with you now?
736
00:40:47,520 --> 00:40:49,850
What can I say? A girl needs her father.
737
00:40:49,900 --> 00:40:51,719
Is this what you want for her?
738
00:40:51,720 --> 00:40:53,340
A life on the run?
739
00:40:55,790 --> 00:40:58,390
It sure beats the alternative.
740
00:40:58,420 --> 00:41:01,660
Maybe we will see you
around some time, huh?
741
00:41:19,620 --> 00:41:20,959
They had a contingency plan.
742
00:41:20,960 --> 00:41:22,149
Mm-hmm.
743
00:41:22,150 --> 00:41:23,419
He's making a mistake.
744
00:41:23,420 --> 00:41:24,689
This is no life for Evelyn.
745
00:41:24,690 --> 00:41:26,689
We'll find him, Charlie.
746
00:41:26,690 --> 00:41:29,860
What if Mankiewicz finds them first?
747
00:41:41,420 --> 00:41:42,939
Welcome home, pal.
748
00:41:45,210 --> 00:41:46,239
Ha, ha, ha!
749
00:41:46,240 --> 00:41:48,709
It was not the same without you. Huh?
750
00:41:48,710 --> 00:41:50,709
Yeah, hey. You know what?
You must be starving.
751
00:41:50,710 --> 00:41:53,520
I'm going to cook you a special meal.
752
00:41:53,550 --> 00:41:56,700
How about I barbecue
us up some rib-eyes?
753
00:41:57,180 --> 00:41:59,140
Hmm? Rex?
754
00:42:00,600 --> 00:42:02,519
Or maybe not.
755
00:42:27,960 --> 00:42:30,540
Nice work, partner.
756
00:42:31,840 --> 00:42:33,919
I'm proud of you.
757
00:42:33,920 --> 00:42:37,750
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
51979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.