All language subtitles for Selvi.boylum.al.yazmalim.1978.DVDRip.AC3.XviD.PRoDJi.-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,860 --> 00:01:19,578 Go to hell. 2 00:01:20,140 --> 00:01:21,175 Don't dare come here again. This house'll not be knocked down. 3 00:01:26,500 --> 00:01:29,458 Isn't rude to take people's land and their house? 4 00:01:30,060 --> 00:01:32,779 Mother if they don't knock it down it'll be flooded. 5 00:01:33,700 --> 00:01:35,691 they won't stop the dam for you 6 00:01:36,860 --> 00:01:38,930 No. They can drown me if they like. 7 00:01:46,260 --> 00:01:51,493 I know you. You want to sell the house and move to town. 8 00:01:53,060 --> 00:01:56,211 There's nothing left for us. You'll have. 9 00:01:56,820 --> 00:01:58,776 To do what they want. I hope it won't be to late. 10 00:02:00,340 --> 00:02:05,095 I won't do it. And forget about the city. 11 00:02:07,660 --> 00:02:09,855 I'm taking the milk. 12 00:02:25,020 --> 00:02:28,456 You're crazy. Who's going to see me? 13 00:02:29,220 --> 00:02:35,090 They might, times have changed. Just get married. 14 00:02:35,660 --> 00:02:38,174 Stop dreaming about the city. 15 00:02:40,140 --> 00:02:42,813 - Do you like it?. - Don't be late. 16 00:03:25,660 --> 00:03:27,298 - You'll be sorry - Why? 17 00:03:31,700 --> 00:03:33,019 I told you to stop it. 18 00:03:35,860 --> 00:03:41,776 Don't mind him. It's just a joke. 19 00:03:42,140 --> 00:03:43,892 Leave that hose. 20 00:03:44,220 --> 00:03:46,256 The joke's over. 21 00:03:46,980 --> 00:03:51,770 - Leave that hose. - Alright, don't get mad. 22 00:03:52,140 --> 00:03:59,979 I told you don't go near that boy's truck. 23 00:04:01,380 --> 00:04:04,338 I'll get him and his truck one day. 24 00:04:08,140 --> 00:04:10,813 Let's hope it's a long trip. 25 00:04:44,940 --> 00:04:47,170 Did I bother you? 26 00:04:51,620 --> 00:04:52,848 Why did you call me?. 27 00:04:53,460 --> 00:04:55,018 A job. You carry sand to the dam. 28 00:04:55,340 --> 00:04:57,251 I will not drive my truck to that swamp. 29 00:04:57,580 --> 00:05:02,370 You're funny. After all the truck belongs to the company. 30 00:05:02,860 --> 00:05:04,930 You were going to give me long trips. 31 00:05:05,460 --> 00:05:08,372 You love your truck more than me. I'm jealous. 32 00:05:08,860 --> 00:05:13,650 I painted it myself. Going through that swamp. 33 00:05:14,380 --> 00:05:18,134 I'll find you a new job in a few day. 34 00:05:19,380 --> 00:05:20,449 Alright. 35 00:05:48,020 --> 00:05:49,135 Sorry friend. 36 00:06:04,580 --> 00:06:07,492 It's a hell of a job. 37 00:06:14,620 --> 00:06:15,848 Now we've really had it. 38 00:06:27,780 --> 00:06:30,977 She did it on purpose, she's jealous of you, she said so. 39 00:06:36,580 --> 00:06:38,536 Don't stop there stupid man. 40 00:06:43,020 --> 00:06:45,853 Don't wait grandma, I can't take you. 41 00:06:46,260 --> 00:06:48,171 I'm not a grandma. 42 00:06:50,940 --> 00:06:51,895 What are you then?. 43 00:06:54,860 --> 00:06:56,851 What a pretty girl?. 44 00:06:57,820 --> 00:06:59,890 He's nice looking. Not from these parts. 45 00:07:00,820 --> 00:07:01,935 Mustn't scare the bird. 46 00:07:03,020 --> 00:07:04,499 If mother knew. 47 00:07:05,340 --> 00:07:06,898 Wait a minute. Little Red Scarf. 48 00:07:07,380 --> 00:07:08,369 If I stop, that's the end. 49 00:07:08,900 --> 00:07:10,253 Give us some milk. 50 00:07:10,820 --> 00:07:12,333 Drinking milk like a baby. Silly boy. 51 00:07:20,740 --> 00:07:22,412 It's up to you friend. Get me out of this swamp. 52 00:07:24,740 --> 00:07:26,014 Leave us go you bloody mud. 53 00:07:28,940 --> 00:07:31,613 Well done friend. 54 00:07:46,140 --> 00:07:47,095 He is coming. 55 00:07:51,940 --> 00:07:54,534 "I hunted a partridge on a plane" 56 00:07:55,500 --> 00:07:57,855 "I hung the Red Scarf on a branch" 57 00:08:12,580 --> 00:08:14,377 Get in, I'll give you a lift. 58 00:08:14,740 --> 00:08:16,014 He is from Istanbul. 59 00:08:17,020 --> 00:08:19,580 Behaving like a city smoothie, in a swamp. 60 00:08:20,020 --> 00:08:21,419 I'll take you to the village. 61 00:08:21,860 --> 00:08:22,656 My mother will kill me. 62 00:09:23,620 --> 00:09:25,338 Will she get in or not. 63 00:09:26,180 --> 00:09:28,250 Shall I get in or not? 64 00:09:30,340 --> 00:09:35,289 Why shouldn't I have some fun? 65 00:09:36,540 --> 00:09:40,852 It's not wrong to fancy someone. 66 00:09:41,300 --> 00:09:43,370 Let mother hear it. 67 00:09:55,660 --> 00:09:56,012 Success, friend. 68 00:10:08,980 --> 00:10:12,211 My name's Ilyas. The truck's 'Carefree Heart'. 69 00:10:14,460 --> 00:10:20,490 She won't speak, why? 70 00:10:23,500 --> 00:10:25,218 Doesn't like us?. 71 00:10:28,620 --> 00:10:30,895 We don't care. As long as she smiles. 72 00:10:33,820 --> 00:10:36,015 I'll get down here. 73 00:10:41,100 --> 00:10:44,092 Will you help me out of the mud tomorrow same place? 74 00:10:45,100 --> 00:10:46,931 On the road, they might see us. 75 00:10:48,540 --> 00:10:51,179 I'll wait by the fort, Red Scarf. 76 00:10:56,740 --> 00:10:57,968 I won't go till you tell me your name. 77 00:10:58,260 --> 00:10:58,658 Asya 78 00:11:27,020 --> 00:11:28,692 Is she crazy?. 79 00:11:50,820 --> 00:11:52,651 Where the hell have you been? 80 00:11:53,740 --> 00:11:55,935 Get cleaned. They came to ask your hand. 81 00:11:59,140 --> 00:12:02,416 Promise you won't paint me again or I'll go in like this. 82 00:12:03,820 --> 00:12:07,335 Silly girl. I swear no more paint. 83 00:12:17,500 --> 00:12:19,536 - They are going to marry you. - How did you know?. 84 00:12:20,660 --> 00:12:23,015 They came to look at you, they spoked with father. 85 00:12:23,660 --> 00:12:27,448 - Will you marry him? - Can I say no to mother?. 86 00:12:28,340 --> 00:12:29,489 - Don't get married. - Why? 87 00:12:30,980 --> 00:12:34,450 - Then you'll go away. - I'll take you with me. 88 00:12:35,100 --> 00:12:37,375 When I grow I'll be a driver. I'll take you to Istanbul. 89 00:12:42,860 --> 00:12:44,896 Let's give a name. - Good. 90 00:12:46,900 --> 00:12:52,452 Let's call it "Carefree Heart". 91 00:13:22,580 --> 00:13:23,933 Where are you sneaking off to? 92 00:13:24,460 --> 00:13:26,371 Borrow some tread from Halime. 93 00:13:28,540 --> 00:13:30,576 You got dolled up for that. 94 00:13:30,980 --> 00:13:33,050 If you like I'll paint my face. 95 00:13:34,580 --> 00:13:37,731 - Go on. - I'm fed up. 96 00:13:38,580 --> 00:13:40,013 Be happy, you're geting married. 97 00:13:41,380 --> 00:13:44,417 You'll be happy. 98 00:13:44,980 --> 00:13:47,494 Get back quick. They'll come tomorrow, we've a lot to do. 99 00:13:47,940 --> 00:13:49,419 I wish he break his neck. 100 00:13:49,940 --> 00:13:51,737 Little Red Scarf is not coming. 101 00:13:52,260 --> 00:13:54,330 Then we'll gota her. 102 00:14:01,540 --> 00:14:02,768 She's gone in to the house. 103 00:14:03,340 --> 00:14:05,217 If she asks, tell her I went to Hanife. 104 00:14:20,540 --> 00:14:21,495 What's the matter? 105 00:14:51,740 --> 00:14:54,413 What are you staring at? 106 00:15:02,820 --> 00:15:05,129 I'd rather be flooded. I won't let you touch my house. 107 00:15:06,020 --> 00:15:09,217 Over my dead body. You pigs. 108 00:15:12,860 --> 00:15:14,816 Get out of here. 109 00:15:33,260 --> 00:15:35,535 - Go. - Not without you. 110 00:15:36,020 --> 00:15:38,534 - Please go. - Come tomorrow to the fort. 111 00:15:38,900 --> 00:15:39,855 I'll come go. 112 00:15:40,780 --> 00:15:42,850 I love you Little Red Scarf. 113 00:15:50,140 --> 00:15:55,055 - What did you talk with him?. - I told him to go. 114 00:15:55,580 --> 00:15:57,411 Good. Was we send from the dam?. 115 00:16:00,980 --> 00:16:03,210 I don't know. I suppose so. 116 00:16:04,420 --> 00:16:07,412 Trying to frighten me. I'll never leave this house. 117 00:16:14,740 --> 00:16:16,537 I wish I had a lovely truck like that. 118 00:16:32,380 --> 00:16:33,779 I told you she will come. 119 00:16:41,340 --> 00:16:44,491 I came to tell you not to bother me again. 120 00:16:49,100 --> 00:16:50,931 I shall be married soon. 121 00:16:53,380 --> 00:16:55,735 They will not give such a pretty girl to me. 122 00:17:01,860 --> 00:17:03,498 Break the engagement, can't you?. 123 00:17:04,820 --> 00:17:06,219 Do you, live him? 124 00:17:06,780 --> 00:17:08,372 - I don't know him. - You don't know him. 125 00:17:20,420 --> 00:17:25,414 What if he is an old man? Or lame? 126 00:17:27,580 --> 00:17:38,093 He might be blind. 127 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 I've found you and I don't want to lose you again. 128 00:18:04,700 --> 00:18:06,009 There's nothing I can do. 129 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 Why did I feel like that when he touched me? 130 00:18:16,980 --> 00:18:19,130 I'll wait here tomorrow. 131 00:18:19,540 --> 00:18:20,859 And I'd come running if I could. 132 00:19:26,180 --> 00:19:31,573 So he got fed up waiting? He left us both. 133 00:19:33,220 --> 00:19:41,730 Does he leave his love so quickly? 134 00:19:49,340 --> 00:19:54,494 You say he is crazy. You should't say such things. 135 00:19:57,380 --> 00:20:00,850 ls he watching us? I don't believe it. 136 00:20:02,140 --> 00:20:04,574 So you are pulling me apart. 137 00:20:06,700 --> 00:20:13,617 - I've been waiting since noon - I couldn't run away before. 138 00:20:15,460 --> 00:20:17,974 I'll wait a month for you, a whole year. 139 00:20:24,020 --> 00:20:26,818 Will you take me to the village?. 140 00:20:36,180 --> 00:20:39,013 Is that what they call love?. 141 00:20:39,740 --> 00:20:43,369 I hold his hand, it was so warm. 142 00:20:44,380 --> 00:20:47,133 What's going to come of this? Nothing. 143 00:20:47,900 --> 00:20:52,655 They told me to be afraid of men. But I'm not afraid of him. 144 00:20:53,060 --> 00:20:55,096 I've no house no money. 145 00:20:56,500 --> 00:20:59,697 He's from the city. Lots of girls there. Why me? 146 00:21:00,060 --> 00:21:02,449 Why don't I want her to get married?. 147 00:21:03,620 --> 00:21:05,656 - What happened to him?. - To whom?. 148 00:21:06,220 --> 00:21:09,496 The one you're going to marry, have you seen him? 149 00:21:09,860 --> 00:21:15,014 No. They came today. They are relatives of my mother. 150 00:21:15,300 --> 00:21:18,849 Did your family agree to the marriage? 151 00:21:19,380 --> 00:21:21,940 Yes. I'll get out here. 152 00:21:25,100 --> 00:21:26,294 Are you angry? 153 00:21:27,140 --> 00:21:29,973 You won't come again. 154 00:21:33,980 --> 00:21:37,814 Don't get angry, there's nothing I can do. 155 00:21:38,140 --> 00:21:44,693 - Go on - Look at me. - Thank you. 156 00:22:12,020 --> 00:22:16,172 I got you a long trip, starting today. 157 00:22:17,060 --> 00:22:18,618 Didn't you want a long trip?. 158 00:22:18,940 --> 00:22:20,134 I've got to go the dam. 159 00:22:20,420 --> 00:22:24,049 What's so special about that dam?. You haven't worked for two days anyway. 160 00:22:24,340 --> 00:22:26,171 I don't want a long trip. 161 00:22:26,660 --> 00:22:27,934 I can't change it. 162 00:22:28,300 --> 00:22:30,416 It was hell getting you this job. 163 00:22:43,900 --> 00:22:46,812 Will you change with me. I'll give you 500 liras. 164 00:22:47,540 --> 00:22:51,169 He must have something going at the dam. 165 00:22:54,500 --> 00:22:57,412 - What's this all about?. - I don't have to tell you. 166 00:23:06,620 --> 00:23:10,056 These are your loading and unloading places. 167 00:23:16,860 --> 00:23:19,169 They'll sack you. 168 00:23:48,100 --> 00:23:50,489 If I hold her hand, will she come with me?. 169 00:23:51,140 --> 00:23:54,655 I'm yours. All you have to do is take me. 170 00:24:48,660 --> 00:24:50,855 Friend, say hello to my girl. 171 00:25:05,060 --> 00:25:09,531 Nice to see you friend. 172 00:25:09,820 --> 00:25:11,492 Friends, say hello to my girl. 173 00:25:13,860 --> 00:25:14,815 Hello great fort. 174 00:25:17,380 --> 00:25:22,500 Hello loneyl tree. Haven't you a sweet heart... 175 00:25:24,860 --> 00:25:25,815 You goats, say hello to my girl. 176 00:26:59,540 --> 00:27:00,814 The Istanbul Kid. 177 00:27:09,180 --> 00:27:11,819 I'll talk to the manager, wait here. 178 00:27:12,740 --> 00:27:16,449 - Will they fire you? - Let them, I don't care. 179 00:27:38,540 --> 00:27:41,532 So that's the thing at the dam. stupid guy. 180 00:27:41,900 --> 00:27:44,619 To give up Dilek for that little thing. 181 00:27:59,300 --> 00:28:01,416 I wouldn't give you up for anything. 182 00:28:01,700 --> 00:28:03,258 Dirty beast. God dam all of you. 183 00:28:09,300 --> 00:28:10,528 You're comitted to her now. 184 00:28:13,740 --> 00:28:14,809 What about the wedding? 185 00:28:15,540 --> 00:28:18,896 Well have to go to town. I have no money no work. 186 00:28:19,220 --> 00:28:23,008 My brother in law has a house in the village. 187 00:28:23,300 --> 00:28:25,450 Let's get the ceremony over first. And don't. 188 00:28:25,940 --> 00:28:28,659 Delay the offical wedding. 189 00:28:30,300 --> 00:28:32,734 The bride will stay with us until the wedding. 190 00:28:33,460 --> 00:28:34,813 You're always there to help me. 191 00:28:37,340 --> 00:28:38,295 Here's my bride. 192 00:28:38,740 --> 00:28:42,528 What happened?. 193 00:28:43,100 --> 00:28:46,456 I wasn't fired. He helped us. I get a week of. 194 00:28:49,060 --> 00:28:51,016 You're all invited to my wedding. 195 00:28:52,140 --> 00:28:54,938 I'll bring Dilek along, don't worry. 196 00:29:00,700 --> 00:29:03,168 We were married in the canteen of the company. 197 00:29:09,820 --> 00:29:10,809 We invited my family but they didn't come. 198 00:29:12,500 --> 00:29:18,735 Mother sent word that she had no dughter named Asya. 199 00:29:20,060 --> 00:29:24,178 Ilyas is crazy. How can I do these modern dances?. 200 00:29:24,940 --> 00:29:31,857 Will he get mad if can't do it?. It's not my fault. 201 00:29:32,620 --> 00:29:36,738 The woman I saw the first day is called Dilek. 202 00:29:38,700 --> 00:29:42,375 I don't care. I don't like the man with her. 203 00:29:44,740 --> 00:29:48,449 A wedding dress never suited anyone as it does her. 204 00:30:29,340 --> 00:30:32,332 The village was beautiful, our house too. 205 00:30:32,900 --> 00:30:37,212 Everybody brought something it's so nice to get. 206 00:30:37,780 --> 00:30:41,489 Presents I'd never had any before. 207 00:30:41,980 --> 00:30:43,413 I worked harder. 208 00:30:44,500 --> 00:30:47,537 I sometimes waited days for him. I never knew. 209 00:30:48,260 --> 00:30:53,937 When he would be back, but I know he would come. 210 00:30:54,740 --> 00:30:58,369 I longed to get back and see my wife 211 00:30:59,100 --> 00:31:05,733 At first I was a shamed to hell him. 212 00:31:14,500 --> 00:31:17,731 I'm going to be a father. How strange it fells. 213 00:31:22,860 --> 00:31:25,613 The they was getting nearer. I wanted a boy. 214 00:31:27,340 --> 00:31:30,332 So that he would love me more. 215 00:31:35,260 --> 00:31:39,500 I didn't want that job. It was an urgent load. 216 00:31:39,535 --> 00:31:39,898 I didn't want that job. It was an urgent load. 217 00:31:40,620 --> 00:31:42,611 Only I could get it there in time. 218 00:31:44,420 --> 00:31:46,251 I was afraid of missing the birth of my son. 219 00:31:47,300 --> 00:31:50,337 Could I have know that this man would change my life. 220 00:31:55,820 --> 00:31:58,209 We are in trouble, can you help us. 221 00:31:58,740 --> 00:32:00,014 Help you?. I'm in a hungry 222 00:32:00,620 --> 00:32:05,933 We have'll passengers, there's a danger of landslide. 223 00:32:06,740 --> 00:32:08,458 And we'll freeze to death by morning. 224 00:32:08,900 --> 00:32:11,460 I have a heavy load, and I must get it there in time. 225 00:32:11,860 --> 00:32:14,090 Is your load more important then those lifes? 226 00:32:14,460 --> 00:32:15,415 We can't tow on this road. 227 00:32:15,700 --> 00:32:16,928 There's no other way. Will you do it?. 228 00:32:17,260 --> 00:32:21,572 Do you want to be killed? 229 00:32:22,060 --> 00:32:23,539 Isn't there any hope? 230 00:32:23,860 --> 00:32:26,613 My wife is alono and she's going to have a baby. 231 00:32:26,900 --> 00:32:28,777 These people have children too. 232 00:32:33,700 --> 00:32:35,179 Will do it, don't worry. 233 00:32:52,500 --> 00:32:56,539 - Get inside, you'll freeze. - When the road gets better. 234 00:32:58,380 --> 00:33:01,656 There's a precipice, there's been a landslide. 235 00:33:05,300 --> 00:33:11,773 - It's a boy. - Ilyas will be pleased. 236 00:33:16,980 --> 00:33:17,969 Get it to the right, be careful. 237 00:33:18,700 --> 00:33:20,292 He's doing it purposely. 238 00:33:26,300 --> 00:33:27,972 Playing hero with the boss's truck. 239 00:33:28,820 --> 00:33:32,290 - Do you know him? - He's from our company. 240 00:33:34,300 --> 00:33:35,813 Is that a gas station ahead? 241 00:33:36,540 --> 00:33:39,293 - You've made it. - We made it. 242 00:33:47,620 --> 00:33:51,408 You have a son. 243 00:33:55,180 --> 00:33:56,499 So this is my son?. 244 00:33:59,180 --> 00:34:00,898 Were you that small when you were born? 245 00:34:01,460 --> 00:34:03,416 - And you too. - Was I? 246 00:34:12,340 --> 00:34:15,650 - Careful. - What shall we call him?. 247 00:34:16,220 --> 00:34:20,816 - You decide. - I haven't tought. Samet, alright? 248 00:34:27,380 --> 00:34:30,292 It's not a joke being a father. 249 00:34:51,220 --> 00:34:53,415 Congratulations, it's a boy. 250 00:34:57,940 --> 00:35:00,579 I hate to give you bad news on such a day. 251 00:35:00,980 --> 00:35:03,858 You towed a bus trough the pass 252 00:35:07,460 --> 00:35:10,338 They fired you as driver, you're in maintenance. 253 00:35:10,780 --> 00:35:14,614 Cleaning other people's filthy trucks? I quit. 254 00:35:19,100 --> 00:35:22,172 Don't be silly. Think of your wife and the boy. 255 00:35:22,860 --> 00:35:24,771 Without them you could do as you like. 256 00:35:40,780 --> 00:35:43,499 - Is the manager in? - He's got visitors. 257 00:35:44,860 --> 00:35:48,136 Think of your wife and boy. 258 00:35:51,580 --> 00:35:52,899 I'll see him later. 259 00:35:56,700 --> 00:35:59,009 He didn't come home till down. For the first time. 260 00:36:02,860 --> 00:36:06,250 He was drunk. He'd never looked at me like that. 261 00:36:08,180 --> 00:36:11,968 There was something wrong but he wouldn't tell me. 262 00:36:15,220 --> 00:36:17,529 He didn't even look to Samet. It must be my fault. 263 00:36:18,980 --> 00:36:21,210 It couldn't be the tiny baby's. 264 00:36:22,380 --> 00:36:23,415 They had taken his truck. 265 00:36:24,300 --> 00:36:26,689 He can't live without his truck, it's his friend. 266 00:36:27,820 --> 00:36:29,617 Why don't you talk with the manager? 267 00:36:30,220 --> 00:36:33,929 He doesn't know the real story. He didn't do it for fun. 268 00:36:34,420 --> 00:36:38,049 He saved the lives of those people. 269 00:36:38,660 --> 00:36:41,538 It might be good but, I don't know. 270 00:36:43,980 --> 00:36:46,210 This isn't woman business. Ilyas may be angry. 271 00:36:46,380 --> 00:36:48,530 What else can you do?. 272 00:36:49,620 --> 00:36:53,408 It's been over a month. He never drank before. 273 00:36:56,580 --> 00:37:00,289 Now he won't eat, talk even won't play with his sun. 274 00:37:13,460 --> 00:37:15,371 Don't wait Grandma, I can't take you. 275 00:37:16,580 --> 00:37:18,013 - I'm not a grandma. - What are you then? 276 00:37:19,380 --> 00:37:21,689 Did you send your wife to manager? 277 00:37:27,460 --> 00:37:29,974 They're saying that you send your pretty wife to the manager. 278 00:37:30,220 --> 00:37:33,849 - Who says so? - She's there. Go and look. 279 00:37:45,860 --> 00:37:49,489 He says that the truck and the load is worth more than people. 280 00:38:22,940 --> 00:38:24,851 I brought her. You can't touch her. 281 00:38:25,300 --> 00:38:27,291 Mind your own business. 282 00:38:37,380 --> 00:38:38,938 You're a pimp. 283 00:38:45,260 --> 00:38:47,933 Let them get it out. 284 00:38:49,740 --> 00:38:52,698 - Say it again. - You're a pimp. 285 00:38:58,140 --> 00:39:00,131 Didn't you send your wife?. 286 00:39:06,820 --> 00:39:09,209 Leave me alone, you're not my friends. 287 00:39:10,660 --> 00:39:12,013 Didn't you send your wife?. 288 00:39:17,020 --> 00:39:18,658 That night he didn't come home. 289 00:39:19,460 --> 00:39:22,213 Nor the next, it was my fault. 290 00:39:22,780 --> 00:39:24,054 We waited. 291 00:39:24,780 --> 00:39:27,613 She's only a ignorant girl. She can't understand me. 292 00:39:28,420 --> 00:39:30,650 I couldn't take what had happened. I was alone. 293 00:39:31,660 --> 00:39:34,936 I always heard "without them you could do as you like". 294 00:39:38,420 --> 00:39:43,972 I could talk freely and get drunk only at Dilek's house. 295 00:39:44,980 --> 00:39:48,768 I was helpless. I found shelter with her. 296 00:39:50,060 --> 00:39:53,530 We waited months. He would come back. 297 00:39:54,020 --> 00:39:57,057 He was my husband, Samet's father, our everything. 298 00:39:59,620 --> 00:40:03,977 I knew would come with his truck. 299 00:40:08,740 --> 00:40:10,651 I was passing, I tought I'd drop in. 300 00:40:11,460 --> 00:40:14,258 Don't wait for him, he's staying Dilek now. 301 00:40:15,060 --> 00:40:18,769 I didn't sleep that night. I got to the house before. 302 00:40:19,340 --> 00:40:21,535 Dawn, it was a lie. I wouldn't believe it if I saw it. 303 00:40:21,900 --> 00:40:23,697 I won't believe it. 304 00:41:42,060 --> 00:41:44,369 - What's the matter? - Nothing. 305 00:41:51,300 --> 00:41:55,612 Your wife came. I saw her by the kitchen window. 306 00:42:18,620 --> 00:42:23,410 She's your wife, you have a child. I love you but... 307 00:43:00,580 --> 00:43:06,655 Little Red Scarf. I never loved anyone but you. 308 00:43:50,700 --> 00:43:54,852 - Where are you going?. - That way. 309 00:43:55,780 --> 00:43:58,135 I'm turning off towards the mill. 310 00:43:59,260 --> 00:44:02,172 You'll have to get in the back. I have a sick passenger. 311 00:44:08,620 --> 00:44:10,611 Give me the child. 312 00:44:17,500 --> 00:44:20,139 - Hold my hand. - I can climb in. 313 00:44:22,940 --> 00:44:25,056 Go to the corner, the baby musn't get cold. 314 00:44:40,740 --> 00:44:43,379 A pretty girl. Where can she be going? 315 00:44:45,420 --> 00:44:47,888 Where will be go? Who will help us? 316 00:44:49,140 --> 00:44:50,812 She is in trouble. 317 00:44:55,620 --> 00:44:59,533 He is craying from cold. Give him to me. 318 00:45:02,300 --> 00:45:08,899 It's just the cold. I know. I had two children. 319 00:45:22,460 --> 00:45:25,293 He talk as if they were dead. Got forbid. 320 00:45:26,540 --> 00:45:28,610 If anything happened to Samet I couldn't live. 321 00:45:29,060 --> 00:45:31,255 Now he's warm he fell a sleep. It's a boy. 322 00:45:33,060 --> 00:45:34,493 He seems kind. 323 00:45:40,100 --> 00:45:41,897 I wonder is he is looking for us? 324 00:45:51,460 --> 00:45:54,293 What do you want? Get out of my house. 325 00:45:57,140 --> 00:45:59,176 You made a laughing stock of us 326 00:46:05,300 --> 00:46:07,131 Why didn't you bring my sister?. 327 00:46:18,460 --> 00:46:20,416 - Here we are. - Where are we? 328 00:46:20,940 --> 00:46:23,374 This is the mill. We are going towards the river. 329 00:46:25,020 --> 00:46:26,897 You get down. 330 00:46:40,980 --> 00:46:42,936 This is where you're going. 331 00:47:02,820 --> 00:47:04,970 - How are you?. - Not bad. 332 00:47:05,500 --> 00:47:08,378 - Like some tea? - Just a glass of water. 333 00:47:12,980 --> 00:47:14,732 Two teas for us. A glass of water to the bus 334 00:47:21,140 --> 00:47:22,653 - I'm thinking of that girl. - She was pretty. 335 00:47:23,820 --> 00:47:27,096 No. She looked as if she didn't know where sha was going. 336 00:47:50,340 --> 00:47:51,978 Why does my heart throb? 337 00:47:59,500 --> 00:48:01,252 You haven't drunk your tea. 338 00:48:20,820 --> 00:48:22,014 Don't be afraid. 339 00:48:23,060 --> 00:48:25,972 You have now here to go. The weathers bad. 340 00:48:26,580 --> 00:48:30,653 Stay with us tonight. You can go tomorrow. 341 00:48:35,460 --> 00:48:36,973 Think of the baby. 342 00:48:37,260 --> 00:48:40,252 What can I do?. God help me?. 343 00:48:51,020 --> 00:48:51,975 Is the house empty?. 344 00:48:53,180 --> 00:48:55,774 Don't worry, I sleep in the other room. 345 00:49:04,460 --> 00:49:07,497 Close the door, the baby will get cold. 346 00:49:23,380 --> 00:49:25,496 If Ilyas was only with me. 347 00:49:32,740 --> 00:49:34,173 My poor baby. 348 00:49:43,940 --> 00:49:46,932 - There's food in the cupboard - I'm not hungry. 349 00:49:47,700 --> 00:49:50,976 There some milk too. No one will hurt you here. 350 00:49:53,100 --> 00:49:56,058 I'm a foreman on the roads, you can trust me. 351 00:50:04,500 --> 00:50:06,411 Build the fire before you go to sleep. 352 00:50:17,340 --> 00:50:23,495 Were we wrong in coming here? But what could we do? 353 00:50:40,220 --> 00:50:43,098 The baby is sick. He dind't sleep. He has a fever. 354 00:50:51,540 --> 00:50:54,816 He's cauhght cold, he's a fever. 355 00:50:56,980 --> 00:50:59,016 Will he be alright? 356 00:51:00,260 --> 00:51:02,137 Don't worry. Children are hardy. 357 00:51:03,020 --> 00:51:05,375 I'll fetch a doctor. 358 00:51:08,900 --> 00:51:11,494 Where's your daddy, where's my Ilyas? 359 00:51:12,020 --> 00:51:15,137 Don't cry. He'll bring a doctor. 360 00:51:16,820 --> 00:51:18,970 Tomorrow we'll go back to your father. 361 00:51:37,860 --> 00:51:41,409 - How is he? - He's in a fever. 362 00:51:43,340 --> 00:51:46,377 He's temperature will fall. 363 00:51:47,540 --> 00:51:48,814 Who will give him an injektion? 364 00:51:49,340 --> 00:51:50,614 I'll do it. 365 00:51:53,420 --> 00:51:55,251 You sould be careful for a week Don't take him out. 366 00:51:56,020 --> 00:51:57,772 We can't stay here. 367 00:51:59,180 --> 00:52:01,489 She's a relative of mine. She was going back tomorrow. 368 00:52:02,060 --> 00:52:04,369 The baby's life is at stake. Could turn to pneumoins. 369 00:52:06,620 --> 00:52:07,814 But how can we stay?. 370 00:52:10,700 --> 00:52:13,009 Little Samet will be here another week. 371 00:52:13,500 --> 00:52:16,537 How I missed having children in the house. 372 00:52:17,900 --> 00:52:22,052 He's good a man. What would I have done with the baby? 373 00:52:22,660 --> 00:52:24,252 Ilyas will be mad now. 374 00:52:33,140 --> 00:52:35,256 Come on, little lion, take it. 375 00:52:35,420 --> 00:52:38,776 Must we do this? 376 00:52:48,260 --> 00:52:50,410 Hold him tight. 377 00:53:01,460 --> 00:53:02,973 He's laughing. 378 00:53:10,660 --> 00:53:13,333 - Where did he get these? - I bought them today. 379 00:53:17,500 --> 00:53:19,809 This is for you. 380 00:53:40,260 --> 00:53:43,889 I'm sorry, but I heard Samet. 381 00:53:46,180 --> 00:53:47,977 I haven't sleept the last few nights. 382 00:53:49,140 --> 00:53:51,859 The door was open, he was about to start crying. 383 00:53:53,740 --> 00:53:55,731 Come on the back to mother. 384 00:53:57,220 --> 00:53:59,450 The fever has gone. He'll be fine tomorrow. 385 00:54:00,740 --> 00:54:02,890 Tea's ready. I'll be leaving soon. 386 00:54:03,540 --> 00:54:07,419 - We must go. - Samet isn't right yet. 387 00:54:08,060 --> 00:54:12,258 Don't bother. We'll wait on the road. 388 00:54:14,620 --> 00:54:17,976 You'll catch cold. I'll stop a car for you. 389 00:54:57,340 --> 00:54:59,979 They won't stop, what can I do? 390 00:55:20,300 --> 00:55:23,212 They are going to fast. I didn't like the look of one. 391 00:55:24,620 --> 00:55:26,690 One had a broken window, Samet would get cold. 392 00:55:36,300 --> 00:55:37,415 You're going home. 393 00:55:41,740 --> 00:55:43,810 You love your husband. 394 00:55:48,300 --> 00:55:50,450 Can't you go tomorrow?. 395 00:56:44,060 --> 00:56:47,018 I thought I could never look to another woman. 396 00:56:47,460 --> 00:56:50,133 She will go tomorrow. To the husband she loves. 397 00:57:01,260 --> 00:57:03,330 I prepared some food. Will you eat with us? 398 00:57:04,860 --> 00:57:07,897 I was working on a bridge in the east. 399 00:57:08,780 --> 00:57:11,340 When I heard about the earth quake I run back home. 400 00:57:12,060 --> 00:57:16,850 Our house was a heap of rubble. My wife, my two children were dead... 401 00:57:17,500 --> 00:57:21,937 I thougt I would die. But work saved me 402 00:57:22,460 --> 00:57:27,250 But I couldn't forget the past. I'd stopped living. 403 00:57:30,180 --> 00:57:33,013 You and Samet have given me a reason to live. 404 00:57:50,300 --> 00:57:54,737 - So you came back. - Will he forgive me?. 405 00:57:55,700 --> 00:57:57,691 Ilyas is gone. 406 00:57:59,420 --> 00:58:02,093 - With whom?. - He was like a mad man. 407 00:58:02,500 --> 00:58:05,378 - With whom?. - He was like a mad man. 408 00:58:08,020 --> 00:58:11,456 He wasn't a man to marry. But he loved you. 409 00:58:11,740 --> 00:58:12,729 With whom?. 410 00:58:17,020 --> 00:58:18,772 He went with Dilek. 411 00:58:21,740 --> 00:58:24,493 He will come back soon. 412 00:58:30,420 --> 00:58:32,809 Are you going to your mother?. 413 00:58:37,700 --> 00:58:39,338 Stay with us a few days. 414 00:58:50,420 --> 00:58:54,333 Stupid Istanbul Kid... 415 00:59:10,660 --> 00:59:14,369 If you had found him, I would have gone. 416 00:59:21,420 --> 00:59:26,255 - Where are you going?. - To work in the city. 417 00:59:28,620 --> 00:59:32,693 I'll find you work, if you like. 418 00:59:38,900 --> 00:59:42,336 I found her work in anearby co-operative weaving rugs... 419 00:59:47,300 --> 00:59:51,737 As I returned from work I watched the trucks. 420 00:59:53,700 --> 00:59:54,974 Perhaps I would see Ilyas. I couldn't forget him. 421 00:59:56,540 --> 01:00:01,091 I knew she still loved him. But I waited. 422 01:00:01,460 --> 01:00:03,018 I waited for the day she would love me. 423 01:00:03,940 --> 01:00:06,977 Where was Ilyas? Stili with that woman? 424 01:00:09,860 --> 01:00:11,896 I hope they won't have children. 425 01:00:13,860 --> 01:00:16,374 I hoped that my love would bring him here one day. 426 01:00:31,860 --> 01:00:33,578 She was still waiting for him. 427 01:00:36,740 --> 01:00:38,696 I wanted her to wait for me to come from work. 428 01:00:40,740 --> 01:00:44,335 I knew he loved us, but what could I do? 429 01:00:45,460 --> 01:00:48,816 I could leave but starting a new life is scaring... 430 01:01:11,220 --> 01:01:14,178 He was friendly, I trusted him. The memories. 431 01:01:15,100 --> 01:01:18,615 Of the past, good or bad, began to fade. 432 01:01:36,540 --> 01:01:39,054 - What's this?. - A swing. 433 01:01:40,220 --> 01:01:43,371 - Samet is to small. - He can use it when he's older. 434 01:02:01,380 --> 01:02:04,099 Samet will grow, he will use the swing. 435 01:02:06,100 --> 01:02:10,412 He was planning our future. We were to stay with him. 436 01:02:11,700 --> 01:02:17,457 As guests, as lodgers. How was I to talk of him to Samet? 437 01:02:24,820 --> 01:02:30,099 Samet would grow, get on the swing, ask questions. 438 01:02:58,300 --> 01:03:01,417 She still waits for him. 439 01:03:05,660 --> 01:03:09,096 I was waiting for you. You're late. I was worried. 440 01:03:20,700 --> 01:03:22,816 Time was passing. 441 01:03:25,180 --> 01:03:28,456 Samet was growing, he could ride on the swing. 442 01:03:31,860 --> 01:03:33,896 Mummy, come on. 443 01:03:39,580 --> 01:03:41,377 Let's swing together. 444 01:03:42,540 --> 01:03:44,656 Daddy made this for you. 445 01:03:48,580 --> 01:03:50,730 Mummy, daddy. 446 01:03:53,860 --> 01:03:55,896 My son. 447 01:03:56,500 --> 01:03:59,412 Samet called him "Daddy". He chose him as father. 448 01:04:01,740 --> 01:04:09,852 Do you Jemsit Kirach, take Asya Meram as your lawful wife? 449 01:04:11,380 --> 01:04:15,896 Do you Asya Meram take Jemsit Kirach as your lawful husband?. 450 01:04:17,340 --> 01:04:19,615 It wasn't as exciting as the first wedding. 451 01:04:20,660 --> 01:04:23,015 I thought she would say "No". Could she forget him. 452 01:04:23,580 --> 01:04:26,458 My first marriage wasn't even legal. I was upset... 453 01:04:31,060 --> 01:04:34,018 Was this happiness?. 454 01:04:34,780 --> 01:04:39,774 I had him once. I loved him. 455 01:04:42,020 --> 01:04:43,453 Was it love?. 456 01:04:43,940 --> 01:04:45,339 Was it love?. 457 01:04:46,340 --> 01:04:51,414 The ripling stream. The leaves fluttering in the wind. 458 01:04:53,020 --> 01:04:55,488 The beathing of my herth. 459 01:04:57,540 --> 01:05:00,896 The river will calm down. The leaves will fall. 460 01:05:04,740 --> 01:05:06,458 But what was love?. 461 01:05:07,540 --> 01:05:13,092 It was kindness, it was care, it was giving. 462 01:06:05,500 --> 01:06:07,172 There's been an accident. 463 01:06:09,780 --> 01:06:13,534 You put Samet to bed. I'll be back soon. 464 01:06:22,180 --> 01:06:24,091 He has had to much to drink. 465 01:06:30,300 --> 01:06:32,450 What happened to the truck? 466 01:06:33,660 --> 01:06:36,128 Forget the truck. Be thankful you're alive. 467 01:06:37,340 --> 01:06:38,295 Take care of the truck. 468 01:06:42,300 --> 01:06:43,289 Heat some water. 469 01:06:45,260 --> 01:06:47,410 And built up the fire. 470 01:06:57,540 --> 01:07:01,055 - Don't you know me?. - Of course I do. 471 01:07:02,460 --> 01:07:07,250 I changed. I never drank in those days. 472 01:07:28,860 --> 01:07:29,849 What will I do now?. 473 01:07:33,540 --> 01:07:35,417 Let's get his Jacket off. 474 01:07:36,220 --> 01:07:38,973 He's a driver, he'd an accident. He need rest. 475 01:07:44,780 --> 01:07:47,294 Bring cotton woll and iodine. 476 01:07:48,500 --> 01:07:51,412 If I had known who he was, would I have brought him?. 477 01:07:52,380 --> 01:07:53,972 I would, he was wounded. 478 01:07:55,460 --> 01:07:58,258 Why did he come back? What will, I do?. 479 01:07:59,940 --> 01:08:00,975 Bring the water. 480 01:08:26,060 --> 01:08:30,531 It's going to hurt but you shouldn't drive when drunk. 481 01:08:52,940 --> 01:08:55,295 Now sit down while I make a bed for you. 482 01:08:56,340 --> 01:09:01,892 - I'm allright. I'll go now. - You can't go tonight. 483 01:09:26,860 --> 01:09:27,975 Who is he mummy? 484 01:09:34,140 --> 01:09:35,289 I can't bear it. 485 01:09:38,540 --> 01:09:42,692 - Where did you come from? - From for away. 486 01:09:44,100 --> 01:09:46,011 What happened, did you fight someone? 487 01:09:52,180 --> 01:09:55,456 - Haven't you a gun? - I've left it home. 488 01:09:56,180 --> 01:09:58,819 Will you show it to me tomorrow? 489 01:10:00,700 --> 01:10:05,820 What's your name? Are you friend of my father?. 490 01:10:06,940 --> 01:10:09,898 He's your father. A son... 491 01:10:12,820 --> 01:10:13,935 Father. 492 01:10:16,620 --> 01:10:19,259 Will you make up the bed for our guest. 493 01:10:21,100 --> 01:10:23,091 - Is he your son? - Yes he's. 494 01:10:25,460 --> 01:10:26,415 Your whiskers are tickling. 495 01:10:27,940 --> 01:10:29,737 My son, my Little Red Scarf's here, I can't touch them. 496 01:10:30,140 --> 01:10:31,414 I want to cry but I musn't. 497 01:10:32,100 --> 01:10:34,694 Leave your shirt out. Asya will wash it. 498 01:10:40,900 --> 01:10:43,289 Don't leave early, uncle Ilyas. 499 01:10:46,740 --> 01:10:50,176 What am I in this house?. 500 01:11:26,900 --> 01:11:29,539 Look in to my eyes. I've missed you so much. 501 01:11:31,060 --> 01:11:36,054 I'm afraid. I still love him. I haven't forgetten him. 502 01:12:27,340 --> 01:12:29,774 Samet is their son. Asya loves him still. 503 01:12:30,580 --> 01:12:32,411 If she wants to go I can't stop them. 504 01:12:33,740 --> 01:12:38,256 What was love? Who do I love? Who cared for us?. 505 01:12:39,180 --> 01:12:41,136 Who has the right to be the father?. 506 01:12:42,660 --> 01:12:44,218 Samet must not be unhappy. 507 01:13:32,860 --> 01:13:36,375 I left everything and came back for you two. 508 01:13:41,900 --> 01:13:44,289 Forgive me. Hold my hand. 509 01:14:02,420 --> 01:14:04,775 - How are you feeling?. - Fine thanks. 510 01:14:06,100 --> 01:14:08,568 There was frost last night. You'll have to warm the motor. 511 01:14:09,020 --> 01:14:11,614 - Do you think it will go? - Will try. 512 01:14:12,580 --> 01:14:15,253 Asya, let us know when the water's hot. 513 01:14:17,940 --> 01:14:19,737 Let's go. 514 01:14:44,460 --> 01:14:53,175 - Where's uncle Ilyas? - They've gone to the truck. 515 01:14:55,860 --> 01:14:57,578 Take me too, mummy. 516 01:15:04,860 --> 01:15:06,578 The hot water will make it work. 517 01:15:28,980 --> 01:15:34,577 Uncle Ilyas, put me in the truck. 518 01:15:54,220 --> 01:15:55,938 Samet, we are going home. 519 01:16:02,500 --> 01:16:06,778 Jump in the truck and we'll go. Samet is my son. 520 01:16:07,740 --> 01:16:12,575 And you are my Little Red Scarf. 521 01:16:32,260 --> 01:16:34,728 Don't forget to bring me the gun. 522 01:17:06,780 --> 01:17:08,816 Go and play outside. 523 01:17:19,580 --> 01:17:21,536 Here's your gun. 524 01:17:25,660 --> 01:17:27,935 - Like a ride? - Yes. 525 01:18:05,260 --> 01:18:06,534 Oh God, help me. 526 01:18:09,340 --> 01:18:10,693 When I grow up I'll be a driver. 527 01:18:14,540 --> 01:18:16,815 Look what uncle Ilyas brought me. 528 01:18:28,900 --> 01:18:31,016 I said I would bring Samet a present. 529 01:18:31,540 --> 01:18:33,531 - Stay and eat with us. - I can't. 530 01:18:34,820 --> 01:18:36,299 As you like. 531 01:18:49,260 --> 01:18:53,412 Hands up daddy, Hands up mummy. 532 01:18:57,540 --> 01:19:00,373 Eat your dinner. 533 01:19:01,820 --> 01:19:03,697 Are you going to shoot someone?. That is a shame. 534 01:19:04,020 --> 01:19:07,649 Uncle Ilyas brought it. I rode in the truck. 535 01:19:09,180 --> 01:19:11,091 He's going to bring me a truck. 536 01:19:29,620 --> 01:19:30,769 Eat up now 537 01:19:41,740 --> 01:19:46,973 - Uncle Ilyas is here. - You can't go out today. 538 01:19:48,740 --> 01:19:52,335 - I want to see him. - No. You're not very well. 539 01:19:53,300 --> 01:19:56,337 - I'm alright. - I said no. 540 01:19:58,940 --> 01:20:01,090 Please don't go please... 541 01:20:16,060 --> 01:20:18,335 Would she leave me?. She's my wife. 542 01:20:19,220 --> 01:20:21,734 How could I leave him? He's cared for us these years. 543 01:20:22,380 --> 01:20:23,369 What will we do? 544 01:20:23,660 --> 01:20:26,049 What if he takes Samet and goes? 545 01:21:08,300 --> 01:21:10,734 - But I can't ride in this. - You can ride in my truck. 546 01:21:12,340 --> 01:21:14,854 - Where is it? - Up, on the road. 547 01:21:15,860 --> 01:21:18,169 I was afraid you mother wouldn't let you out. 548 01:21:18,740 --> 01:21:24,770 She dind't want. I cried, she cried. You look worried too. 549 01:21:25,260 --> 01:21:27,569 Can ride in your truck? 550 01:21:41,020 --> 01:21:45,889 You can stay with me all the time. Well sleep in the truck. 551 01:21:46,340 --> 01:21:50,652 We can drive all the time. Maybe your mother would come O.K. 552 01:22:17,420 --> 01:22:19,490 She still loves me. I saw it in her eyes. 553 01:22:25,940 --> 01:22:27,931 Faster uncle Ilyas. 554 01:22:40,060 --> 01:22:41,493 I'm driver. 555 01:22:42,260 --> 01:22:44,091 The great driver Samet is coming, make way. 556 01:22:52,020 --> 01:22:53,851 Let's take father too. 557 01:22:54,300 --> 01:22:57,019 - Daddy. - Stop. 558 01:23:02,940 --> 01:23:08,253 Stop. I want go to my father. 559 01:23:09,340 --> 01:23:11,808 - My son, look. - I want my daddy. 560 01:23:32,500 --> 01:23:36,459 Don't cry, I'll take you back. Please don't cry. 561 01:23:37,980 --> 01:23:41,177 I have to tell you. I'm your... do you know. 562 01:23:45,260 --> 01:23:46,329 Mummy. 563 01:24:36,340 --> 01:24:38,456 Daddy. 564 01:24:53,300 --> 01:24:55,336 My Red Scarf. 565 01:24:55,980 --> 01:24:58,813 Samet has called him daddy, he has made his choice. 566 01:25:01,500 --> 01:25:05,732 What was love? it was kindness, friend ship care. 567 01:25:44,100 --> 01:25:46,011 If I stop now, I can never turn back. 568 01:25:46,740 --> 01:25:48,731 I don't care as long as she smiles. 569 01:25:49,500 --> 01:25:50,819 It's not wrong to fancy someone. 570 01:25:51,220 --> 01:25:52,858 Will you help me get out of the mud tomorrow? 571 01:25:53,860 --> 01:25:55,373 I held his hand, it was so warm. 572 01:25:58,420 --> 01:26:00,456 If I hold her hand will she come with me. 573 01:26:01,260 --> 01:26:03,933 I'm yours, all you have to do is take me. 574 01:26:08,100 --> 01:26:11,251 Goodbye Asya, goodbye my Little Red Scarf. 575 01:26:15,380 --> 01:26:18,850 My unfinished song. 43329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.