All language subtitles for Lucas-1986.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:13,876 --> 00:03:16,106 Ready, hut! 3 00:03:18,116 --> 00:03:19,834 - All right! - Get up there! 4 00:03:19,996 --> 00:03:21,224 Six, seven, eight! 5 00:03:21,436 --> 00:03:23,745 Come on, come on. Climb up. Don't break. 6 00:03:23,916 --> 00:03:25,235 Six, seven, eight. 7 00:03:25,396 --> 00:03:28,866 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 8 00:03:29,076 --> 00:03:30,634 Come on, good! Good! 9 00:03:30,796 --> 00:03:33,310 Smile! Look up! Come on, Smile! 10 00:03:33,476 --> 00:03:34,591 There's someone out there! 11 00:03:36,156 --> 00:03:37,384 - There! - There! 12 00:03:37,556 --> 00:03:38,545 Where? 13 00:03:38,716 --> 00:03:41,184 I think he's got a gun or something! 14 00:03:41,356 --> 00:03:43,267 - Pervert! - Pervert! 15 00:03:43,436 --> 00:03:46,269 Pervert! Pervert! Pervert! 16 00:03:46,436 --> 00:03:47,835 Pervert! 17 00:04:40,056 --> 00:04:42,172 Could you grab that for me? 18 00:04:51,096 --> 00:04:52,529 Thank you. 19 00:04:53,176 --> 00:04:56,327 -Do you play tennis? -No. Uh-uh. 20 00:04:56,496 --> 00:05:00,091 -What's that thing? -A net for insects. 21 00:05:00,616 --> 00:05:02,607 -You collect insects? -No. 22 00:05:02,776 --> 00:05:05,415 To collect them, you have to kill them. I just look at them. 23 00:05:05,616 --> 00:05:08,335 Oh. That's nice. 24 00:05:11,096 --> 00:05:12,654 Well, thanks. 25 00:06:03,264 --> 00:06:05,095 You're very good. 26 00:06:05,264 --> 00:06:08,017 Not so much when people are watching me. 27 00:06:08,184 --> 00:06:10,300 -Are you on the team? -No, I just moved here. 28 00:06:10,464 --> 00:06:12,261 -Is there a team? -Yeah, at school. 29 00:06:12,424 --> 00:06:14,892 -Which school? Park High? -Yeah. 30 00:06:15,584 --> 00:06:17,415 You go there? 31 00:06:18,024 --> 00:06:20,060 -You look-- -Younger. 32 00:06:20,224 --> 00:06:24,581 -I'm accelerated. -Oh, you must be real smart, then. 33 00:06:27,784 --> 00:06:30,742 Well, I'll see you there when it starts. 34 00:06:30,904 --> 00:06:33,657 -What's your name? -Maggie. 35 00:06:34,104 --> 00:06:35,332 Hi. I'm Lucas. 36 00:06:37,320 --> 00:06:39,993 -Hi. -Hi. 37 00:06:41,000 --> 00:06:43,275 -Bye. -Bye. 38 00:06:47,720 --> 00:06:50,792 All you need to know is one person. And you already know me. 39 00:06:50,960 --> 00:06:53,315 So when school starts, you'll have one good friend. 40 00:06:53,480 --> 00:06:55,835 That's all anybody needs as far as I'm concerned. 41 00:06:56,000 --> 00:06:58,594 Do you think people need more than just one good friend? 42 00:06:58,760 --> 00:06:59,749 Well, yeah. 43 00:06:59,920 --> 00:07:03,799 I'm perfect because I have many friends. I can introduce you to people. 44 00:07:03,960 --> 00:07:07,475 Hey, guys, what's happening? Hey, Cappie! How's it hanging, bud? 45 00:07:07,640 --> 00:07:10,438 That's Cappie Foew, number 88. Good buddy of mine. 46 00:07:10,600 --> 00:07:14,718 There's his girlfriend, Alise, cheerleading. Been together three years. 47 00:07:15,400 --> 00:07:16,799 You really know those guys? 48 00:07:16,960 --> 00:07:19,428 Do I know those guys? Of course I know those guys. 49 00:07:19,600 --> 00:07:21,750 I mean, we don't hang out or anything. 50 00:07:21,920 --> 00:07:25,037 You know, either you're an athlete or you're not an athlete. 51 00:07:25,200 --> 00:07:26,918 Actually, I am. I'm an athlete. 52 00:07:27,080 --> 00:07:30,231 I don't like to get caught up in that stuff. It's superficial. 53 00:07:30,400 --> 00:07:32,960 You know, football heroes, cheerleaders and parties. 54 00:07:33,120 --> 00:07:37,318 I'd be willing to play football if all that other junk didn't go along with it. 55 00:07:40,368 --> 00:07:42,359 My dad's working for this ad agency. 56 00:07:42,528 --> 00:07:44,200 They're doing a blue-jean commercial. 57 00:07:44,368 --> 00:07:47,121 And along comes Miss Designer Jeans of America. . . 58 00:07:47,288 --> 00:07:50,997 . . .who is 19 years old. And all of a sudden, my dad is like: 59 00:07:51,168 --> 00:07:53,557 ''Gosh, I have to work late again tonight. '' 60 00:07:53,728 --> 00:07:57,607 And my mom is all, ''Gee, he's spending a lot of time at work lately. '' 61 00:07:57,768 --> 00:08:01,078 -Well, listen, it happens. -Not with a girl who's 19. 62 00:08:01,248 --> 00:08:05,002 Age differences can be good. You have to keep an open mind. 63 00:08:06,360 --> 00:08:08,590 For instance, I'm 14, you're 16. 64 00:08:08,760 --> 00:08:11,877 Could you see me with a man who's 38 or something? 65 00:08:12,040 --> 00:08:13,951 No. But with a guy of 14-- 66 00:08:14,120 --> 00:08:16,076 Would your father do something like this? 67 00:08:17,132 --> 00:08:19,327 No. Of course he wouldn't. 68 00:08:19,492 --> 00:08:21,960 Well, my father's got other kinds of problems. 69 00:08:22,132 --> 00:08:23,451 Like what? 70 00:08:23,612 --> 00:08:26,365 Like being a workaholic. Like being caught in the system. 71 00:08:26,532 --> 00:08:28,648 Both of my parents, caught in the system. 72 00:08:28,812 --> 00:08:30,723 -Parties and social status. -That's bad. 73 00:08:30,892 --> 00:08:32,325 -Superficial. -That's terrible. 74 00:08:32,492 --> 00:08:34,881 That's what I mean about players and cheerleaders. 75 00:08:35,052 --> 00:08:37,964 -It's all superficial. -Absolutely. 76 00:08:38,252 --> 00:08:40,925 See? I like the way you're thinking now. 77 00:08:43,492 --> 00:08:46,962 -Which one's your house? -You just passed it. 78 00:08:48,052 --> 00:08:50,407 -That one? -Yeah. 79 00:08:56,424 --> 00:08:57,777 Wow. 80 00:08:57,944 --> 00:09:01,300 - See what I mean? - It's beautiful. 81 00:09:01,504 --> 00:09:06,055 -That materialistic display? -You don't look like you live there. 82 00:09:06,624 --> 00:09:08,137 That's a compliment. 83 00:09:08,304 --> 00:09:13,139 -Are you a communist? -No, but I do keep an open mind. 84 00:09:13,304 --> 00:09:16,182 That's what you should do about things, keep an open mind. 85 00:09:16,344 --> 00:09:19,939 Your father's girlfriend. She might turn out to be a great mother to you. 86 00:09:20,104 --> 00:09:21,981 She's three years older than me! 87 00:09:22,144 --> 00:09:25,659 Don't get hung up on all that tradition. Tradition is superficial. 88 00:09:25,824 --> 00:09:29,260 It's just a hang-up. Haven't you ever realized that? 89 00:09:33,552 --> 00:09:36,305 Here's your net. 90 00:09:36,592 --> 00:09:38,628 Here's your umbrella. 91 00:09:41,992 --> 00:09:43,869 Well, bye-bye, Lucas. 92 00:09:44,712 --> 00:09:47,021 It's perfect your name's Maggie. 93 00:09:47,312 --> 00:09:51,066 -Why? -Because a magpie's black-and-white. 94 00:09:52,152 --> 00:09:53,710 Oh. 95 00:09:54,512 --> 00:09:55,706 Perfect. 96 00:10:00,432 --> 00:10:03,344 -Bye-bye. -Bye. 97 00:10:36,816 --> 00:10:38,169 - Hi! - Hi! 98 00:10:38,336 --> 00:10:41,089 I've been trying to find you. I couldn't find this house 99 00:10:41,256 --> 00:10:43,372 -I didn't know your last name. -Really? 100 00:10:43,536 --> 00:10:46,767 -Yeah. Do you wanna play tennis? -I wish I could, but I can't. 101 00:10:47,376 --> 00:10:49,731 You have a bug on your shoulder! Get it off! Quick! 102 00:10:49,896 --> 00:10:51,534 Don't worry. It's just a locust. 103 00:10:51,696 --> 00:10:53,926 I didn't want to run over it with the mower. 104 00:10:54,096 --> 00:10:56,405 -Please get it away. -You should take a look. 105 00:10:56,576 --> 00:11:01,206 You won't see one again for 17 years. That's how long they take to incubate. 106 00:11:02,216 --> 00:11:05,094 - You can't play tennis? - Hey, Lucas! 107 00:11:06,016 --> 00:11:08,769 No. I gotta go. I promised the gardener I'd help him. 108 00:11:08,936 --> 00:11:11,325 -What's your phone number? -It's unlisted. 109 00:11:11,496 --> 00:11:13,691 And my parents don't like for me to give it out. 110 00:11:13,856 --> 00:11:14,845 -Oh. -Yeah. 111 00:11:15,016 --> 00:11:17,689 Well, then maybe I'll stop by sometime. 112 00:11:18,136 --> 00:11:21,412 They don't like people to stop by either. I can visit people. . . 113 00:11:21,576 --> 00:11:24,852 . . .but they just don't like people to make a mess of the house and. . . . 114 00:11:25,016 --> 00:11:28,326 -Oh. -Well, I can meet you there. 115 00:11:28,496 --> 00:11:31,135 -Where? -The tennis courts by the school. 116 00:11:31,296 --> 00:11:32,524 -When? -Three o'clock. 117 00:11:32,696 --> 00:11:35,210 -Today? -Every day! 118 00:11:35,376 --> 00:11:37,014 Okay. 119 00:11:40,856 --> 00:11:44,166 Lucas. Come on. 120 00:11:46,376 --> 00:11:47,855 Come on! 121 00:12:18,848 --> 00:12:21,567 -You're on the wrong side. Keep going! -I'm compromising. 122 00:12:21,728 --> 00:12:24,401 You don't understand. Stay on the right side of the road! 123 00:12:24,568 --> 00:12:25,967 Watch where you're going! 124 00:12:33,768 --> 00:12:38,478 -This is creepy, Lucas. -Don't worry. It's okay. 125 00:12:38,648 --> 00:12:40,400 What if we get lost? 126 00:13:16,424 --> 00:13:20,133 Hi there. We're with the Chicago Conservatory. 127 00:13:20,304 --> 00:13:21,976 Do you mind if we listen? 128 00:13:22,144 --> 00:13:24,214 -No, fine with me. -Thank you. 129 00:13:25,104 --> 00:13:29,495 They never mind. Come on, sit down. Sit over here. 130 00:13:31,064 --> 00:13:34,295 Excuse me. I hate to bother you again. . . 131 00:13:34,464 --> 00:13:37,854 . . .but would you possibly have a program I could borrow? 132 00:13:42,504 --> 00:13:44,654 Thank you very much. 133 00:13:52,680 --> 00:13:56,434 Whoa. Heavy night! 134 00:14:10,120 --> 00:14:11,678 Scootch. 135 00:14:28,104 --> 00:14:31,016 -Maggie? -Yeah? 136 00:14:32,344 --> 00:14:36,178 -Is your name Margaret? -Yes. 137 00:14:37,464 --> 00:14:40,820 -Margaret. -Yeah? 138 00:14:40,984 --> 00:14:43,020 No, I'm just saying it. 139 00:14:48,408 --> 00:14:52,401 Did you think we'd be such good friends when we first met? 140 00:14:52,928 --> 00:14:54,646 I don't know. 141 00:14:56,728 --> 00:14:59,117 What did you think of me? 142 00:15:01,288 --> 00:15:04,803 I thought you were interesting. 143 00:15:06,288 --> 00:15:08,756 I thought you were beautiful. 144 00:15:12,960 --> 00:15:16,396 -Do you still? -What? 145 00:15:16,720 --> 00:15:20,429 -Think I'm interesting? -Yes. 146 00:15:22,280 --> 00:15:23,872 Me too. 147 00:15:32,520 --> 00:15:35,717 Lucas, I think I like classical music. 148 00:15:43,960 --> 00:15:45,439 Lucas? 149 00:15:47,600 --> 00:15:48,999 Yeah? 150 00:15:50,480 --> 00:15:52,789 Is there something wrong? 151 00:15:53,560 --> 00:15:56,711 I just wish that school would never start. 152 00:16:01,480 --> 00:16:04,870 Freshmen take the pink form, sophomores take the gold form. . . 153 00:16:05,040 --> 00:16:09,033 . . .juniors take the white form and the seniors take the yellow form. 154 00:16:09,200 --> 00:16:11,919 How many trips are we going to take? 155 00:16:12,480 --> 00:16:14,869 I have a sign-up sheet here for the fall fiesta. 156 00:16:15,040 --> 00:16:17,554 -Because I was all-conference. -Oh, really? 157 00:16:28,628 --> 00:16:31,825 Excuse me. Making a movie. Excuse me. 158 00:16:32,428 --> 00:16:35,579 -Blye! Hey, Luca-duke! -Hey, Ben. 159 00:16:35,748 --> 00:16:38,262 -How was your summer? -What are you doing? 160 00:16:38,428 --> 00:16:41,261 Recruiting for the video club. You want to come out? 161 00:16:41,428 --> 00:16:44,340 -Aren't you going out for band? -I'm thinking about quitting. 162 00:16:44,508 --> 00:16:46,226 I think maybe you should too. 163 00:16:46,388 --> 00:16:49,061 They say the guy that's taking over is a real Nazi. 164 00:16:49,228 --> 00:16:51,423 They say he taught band at Joliet State Prison. 165 00:16:51,588 --> 00:16:53,385 What happened to Triechel? 166 00:16:53,548 --> 00:16:56,187 You didn't hear? Where have you been? 167 00:16:56,348 --> 00:16:57,701 He's dead. 168 00:16:57,868 --> 00:17:00,462 -What?! -Yeah. He killed himself. 169 00:17:00,628 --> 00:17:02,459 You didn't know? 170 00:17:02,988 --> 00:17:04,660 Hi, Lucas. 171 00:17:04,828 --> 00:17:08,059 - Oh, hi, Rina. - Hi, Rina. 172 00:17:09,816 --> 00:17:12,455 -How was your summer? -Did you hear about Triechel? 173 00:17:12,616 --> 00:17:15,892 Yeah, isn't it awful? He blew a blood vessel playing the trumpet. 174 00:17:16,336 --> 00:17:19,373 -He committed suicide, Rina. -He did not. He had a stroke. 175 00:17:19,536 --> 00:17:21,925 Are you talking about Triechel? He blew his head off. 176 00:17:22,096 --> 00:17:24,735 -Playing the trumpet, right? -Nope. Playing the revolver. 177 00:17:24,896 --> 00:17:27,774 - What did I tell you? - Jesus! 178 00:17:27,936 --> 00:17:29,574 - Well, why'd he do it? - Love. 179 00:17:29,736 --> 00:17:31,692 He was in love with a dental technician. 180 00:17:33,112 --> 00:17:36,741 - She wouldn't give him a shot. - So he gave himself a shot. 181 00:17:36,912 --> 00:17:39,904 - Triechel? - Can I have your attention, please? 182 00:17:40,072 --> 00:17:42,188 He didn't seem like the type. 183 00:17:42,552 --> 00:17:44,747 Could you quiet down? 184 00:17:45,192 --> 00:17:46,944 Guys? 185 00:17:47,112 --> 00:17:51,424 I'm tempted to say, ''Shut up,'' here, but I won't do that. 186 00:17:51,592 --> 00:17:53,264 Want to go to the movies tonight? 187 00:17:54,000 --> 00:17:57,879 You've all been real cooperative today. I know it's been kind of confusing. . . 188 00:17:58,040 --> 00:18:02,431 . . .and crazed and congested, and we're running 90 minutes late. 189 00:18:02,600 --> 00:18:06,639 So we're going to postpone registration until Monday. 190 00:18:08,000 --> 00:18:12,312 And if you'll all now proceed in an orderly fashion to the gym. 191 00:18:12,720 --> 00:18:14,995 I said, in an orderly fashion! 192 00:18:15,160 --> 00:18:19,278 We're going to have a short program that I'm sure you're all gonna enjoy. 193 00:18:19,440 --> 00:18:22,000 Pirates can't be beat! 194 00:18:54,216 --> 00:18:57,811 I wanna introduce you to the Pirates right now. 195 00:18:59,096 --> 00:19:02,771 You know them by name, you know them by number! 196 00:19:13,536 --> 00:19:16,448 Let's get them up here. Come on up, now! 197 00:19:16,976 --> 00:19:20,855 -Come right on up! Come on. -All right! 198 00:19:21,016 --> 00:19:23,450 Up here on the stage. 199 00:19:24,436 --> 00:19:27,746 -Come on, boys. Hustle it up! -Way to go! 200 00:19:28,156 --> 00:19:30,306 Hey, Luke! What are you, the football? 201 00:19:30,476 --> 00:19:33,388 Let's let everybody see your faces. 202 00:19:33,556 --> 00:19:38,027 These are the men whose names are gonna spell victory! 203 00:19:38,572 --> 00:19:40,881 Hey! Look who's going out for the football team! 204 00:19:41,052 --> 00:19:43,612 Leukoplakia! Come on up, Luke. 205 00:19:43,772 --> 00:19:47,651 - Come on! The stage is this way! - Come on, Bruno. 206 00:19:50,852 --> 00:19:56,324 Let's go, Luke! Let's go, Luke! Let's go, Luke! Let's go, Luke! 207 00:19:58,216 --> 00:20:01,606 Hey, Cappie! Your buddy's coming out for the team! 208 00:20:07,256 --> 00:20:09,406 Hey, Bruno! Hey, let him go! 209 00:20:12,504 --> 00:20:15,701 - All right. - Okay. 210 00:20:22,784 --> 00:20:25,582 -All right! -I'd like to get on with this, please. 211 00:20:29,704 --> 00:20:31,934 Whoa! Whoa! 212 00:20:32,104 --> 00:20:33,617 Okay. 213 00:20:35,184 --> 00:20:37,778 - All right. - That's enough, you guys. 214 00:20:44,624 --> 00:20:46,501 All right, if we can-- 215 00:20:49,464 --> 00:20:52,501 If we can get serious, here. . . 216 00:20:54,824 --> 00:20:58,976 . . .I wanna introduce the men who really belong on this stage. 217 00:21:05,704 --> 00:21:07,820 Okay. All right. 218 00:21:10,632 --> 00:21:12,748 Can you get off the stage, son? 219 00:21:17,352 --> 00:21:21,470 Will you get off the stage? Fight over there. 220 00:21:41,312 --> 00:21:43,189 All right. Captain of the team. . . 221 00:21:43,352 --> 00:21:47,027 . . .that's gonna beat Fockford in our first game in two weeks. . . 222 00:21:47,192 --> 00:21:51,310 . . .I want to introduce to you now number 88, Cappie Foew! 223 00:21:52,896 --> 00:21:54,124 All right! 224 00:22:02,336 --> 00:22:03,849 Lucas! 225 00:22:04,496 --> 00:22:06,088 Lucas! 226 00:22:07,296 --> 00:22:08,695 Yeah, hi. 227 00:22:09,744 --> 00:22:13,419 -Are you all right? -Me? Yeah. Were you in there? 228 00:22:13,584 --> 00:22:16,576 That was funny, wasn't it? That was planned. 229 00:22:19,624 --> 00:22:21,296 Well, see you. 230 00:22:22,544 --> 00:22:24,978 What are you doing this weekend? 231 00:22:25,584 --> 00:22:29,418 -I don't know. What are you doing? -My dad's visiting. 232 00:22:29,584 --> 00:22:31,017 Great. 233 00:22:31,780 --> 00:22:36,934 -I hope he doesn't bring his girlfriend. -Well, remember, keep an open mind. 234 00:22:37,740 --> 00:22:42,609 Lucas, are your parents going to this parents' night thing? 235 00:22:42,780 --> 00:22:46,329 I thought maybe we could introduce them to my mom. . . 236 00:22:46,500 --> 00:22:48,934 . . .because she doesn't know anybody. 237 00:22:49,220 --> 00:22:50,619 No. 238 00:22:50,780 --> 00:22:53,055 -No? -No, they don't do that! 239 00:22:53,220 --> 00:22:54,448 Oh. 240 00:22:54,620 --> 00:22:59,489 Well, I thought I told you! They're superficial. Well, didn't I? 241 00:23:01,968 --> 00:23:04,960 -Yes, Lucas. -Okay, then. 242 00:23:06,928 --> 00:23:10,079 You know who else you told me was superficial? 243 00:23:10,408 --> 00:23:11,841 Who? 244 00:23:12,608 --> 00:23:14,564 Football players. 245 00:23:17,008 --> 00:23:21,798 You were right too. They think you're someone to make fun of. 246 00:23:26,352 --> 00:23:31,949 Uh, listen, I heard they're playing something funny at the movies tonight. 247 00:23:38,272 --> 00:23:39,830 Come here. 248 00:24:01,300 --> 00:24:03,370 The movie's about to start. Let's go! 249 00:24:07,060 --> 00:24:10,450 Hey, Blye! You want me to get your tickets? 250 00:24:18,260 --> 00:24:22,538 Hey, Luke, Luke, Luke, Luke Get that ball away and puke 251 00:24:22,700 --> 00:24:26,613 If you need to go in front of my car, go ahead. Really, I won't kill you. 252 00:24:26,780 --> 00:24:29,010 I cross my heart. Seriously, go ahead. 253 00:24:37,140 --> 00:24:38,539 - Hey, Luke. - Hi. 254 00:24:39,504 --> 00:24:41,381 - How was your summer? - It was good. 255 00:24:41,544 --> 00:24:43,341 -All right. -You were a good sport today. 256 00:24:43,544 --> 00:24:45,136 Thanks. 257 00:24:45,304 --> 00:24:47,374 -Hi. -Hi. This is Maggie, guys. 258 00:24:47,544 --> 00:24:49,296 -Hi. -Hello. 259 00:24:49,464 --> 00:24:51,659 -I got our tickets. Got our tickets. -Thank you. 260 00:24:51,824 --> 00:24:54,384 - We'll see you inside, okay? - Bye, Luke. 261 00:24:54,544 --> 00:24:56,580 - Bye, Lucas. - Sorry I'm late. 262 00:25:00,744 --> 00:25:03,417 Hey, Luke! You want something? 263 00:25:09,264 --> 00:25:11,334 - Thanks. - Sure. Can I help you? 264 00:25:11,504 --> 00:25:15,292 Yes, ma'am. I'd like a tub of popcorn with butter. . . 265 00:25:16,944 --> 00:25:20,220 . . .a large Coke, a small Coke and, since I'm on a diet. . . 266 00:25:20,384 --> 00:25:22,898 . . .I'll have either Goobers or M&M's. Which one, guys? 267 00:25:23,064 --> 00:25:24,053 M&M's. 268 00:25:24,224 --> 00:25:28,012 Luke, Luke, Luke, Luke Get that ball away and puke 269 00:25:28,184 --> 00:25:30,493 Ben and Luke I'm gonna puke 270 00:25:31,784 --> 00:25:33,376 -What a gimp. -Come on, let's go. 271 00:25:34,240 --> 00:25:37,391 -Hey! Don't let him scare you away. -Scare me away? 272 00:25:37,560 --> 00:25:39,516 Yeah. Just tell him to eat shit. 273 00:25:39,680 --> 00:25:42,911 Yeah, I'd like some Feese's Pieces, some Milk Duds. . . 274 00:25:43,080 --> 00:25:46,675 . . .and some red twisty things for my girlfriend, please. 275 00:25:46,840 --> 00:25:49,195 So! What do you guys say? 276 00:25:49,360 --> 00:25:51,715 You coming out for the football team or not? 277 00:25:52,368 --> 00:25:57,283 We're trying to find you a jersey, but we're all out of pup tents. 278 00:25:57,448 --> 00:25:59,678 You should talk, shit-breath. 279 00:25:59,848 --> 00:26:01,839 -What did you say? -You heard me. 280 00:26:02,008 --> 00:26:03,407 No, I don't think I did. 281 00:26:03,568 --> 00:26:05,957 -What's going on? -This kid's mouthing off to me. 282 00:26:06,224 --> 00:26:07,339 -Let's go. -Wait a second. 283 00:26:07,504 --> 00:26:09,256 -What's the point? -I'm kidding around. 284 00:26:09,424 --> 00:26:11,938 And this fat little marshmallow opens his mouth to me. 285 00:26:12,104 --> 00:26:13,935 Don't worry about him. Let's see a movie. 286 00:26:14,104 --> 00:26:17,221 You better watch your mouth, fat boy. Learn to be like Lucas. 287 00:26:18,292 --> 00:26:22,604 -He's smart. Not like you. -He's scared. Not like me. 288 00:26:23,012 --> 00:26:25,242 -Oh, yeah? -Yeah. 289 00:26:25,652 --> 00:26:28,849 -You know, you're asking for it. -Well, so are you! 290 00:26:29,012 --> 00:26:31,287 -What did you say? -You heard me! 291 00:26:31,876 --> 00:26:33,992 Maybe you boys would like to step outside. 292 00:26:34,156 --> 00:26:36,112 - Let's go. - No, I have to settle this. 293 00:26:36,276 --> 00:26:38,187 -I came to see a movie. -And so did I. 294 00:26:38,356 --> 00:26:40,745 -Yeah, but not King Kong. -Hey, man! 295 00:26:40,916 --> 00:26:43,874 - Settle down. - Let's go. No fights! I mean it! 296 00:26:44,036 --> 00:26:45,469 You should listen to the lady. 297 00:26:45,636 --> 00:26:48,514 If I was you, I wouldn't stick around to see the movie. 298 00:26:48,676 --> 00:26:52,669 You understand me, Leukoplakia? I'll be looking for you guys afterwards. 299 00:26:54,004 --> 00:26:55,517 -No, he won't. -The hell I won't. 300 00:26:55,684 --> 00:26:57,276 -They'll be with me afterwards. -Yeah? 301 00:26:57,444 --> 00:26:58,433 We're going out to eat. 302 00:26:58,604 --> 00:27:01,914 -Why do you always stick up for him? -Why are you always picking on him? 303 00:27:02,828 --> 00:27:04,546 Let's go. The movie's started. 304 00:27:04,708 --> 00:27:07,745 Just make sure we're on opposite sides of the Iine tomorrow. 305 00:27:07,908 --> 00:27:09,387 Sure. 306 00:27:12,868 --> 00:27:14,267 Can I get a Feese's, please? 307 00:27:14,428 --> 00:27:15,907 - Do you want anything? - No. 308 00:27:16,068 --> 00:27:18,787 -Maybe we should leave. -I'm not afraid of that shit-bag. 309 00:27:19,148 --> 00:27:23,460 -Don't worry about it. We're going out. -I can't. My mom's picking me up. 310 00:27:23,860 --> 00:27:26,090 -Sorry about that. -Yeah, well, so am I. 311 00:27:26,260 --> 00:27:27,534 I'll see you guys inside. 312 00:27:28,660 --> 00:27:32,494 I didn 't believe it. But you saw it. You saw it, didn 't you? 313 00:27:32,660 --> 00:27:35,538 Yes, I-- I saw it. I thought she was-- 314 00:27:36,020 --> 00:27:39,330 As God is my witness, I saw the thing. 315 00:27:39,500 --> 00:27:43,015 You've committed murder just as much as Elaine did. 316 00:27:43,180 --> 00:27:45,933 Why do they call you Leukoplakia? 317 00:27:49,300 --> 00:27:51,530 Does it mean something? 318 00:27:55,348 --> 00:27:58,624 Leukoplakia is cancer of the mouth. 319 00:28:17,068 --> 00:28:18,865 I think they've done it. 320 00:28:20,708 --> 00:28:25,828 It's the same with pigeons. You can tell by the way they kiss. 321 00:28:36,708 --> 00:28:39,461 Help me! Help me! 322 00:28:52,520 --> 00:28:57,105 It was huge, man! Huge! ''Help me! Help me! Help me! Help me! '' 323 00:28:57,533 --> 00:28:58,779 Let's score some beers. 324 00:28:58,953 --> 00:29:01,198 Screw beers. Let's get bandoleros! 325 00:29:01,459 --> 00:29:03,336 -What are bandoleros? -I don't know. 326 00:29:03,506 --> 00:29:06,048 But some guy said he'd get great bandoleros. 327 00:29:06,221 --> 00:29:09,429 - Can we get a little organization here? - Let's turn it up. 328 00:29:09,605 --> 00:29:14,274 - It's a great song. - Come on, turn it up! All right! 329 00:29:25,018 --> 00:29:28,143 - What was that? - Jesus! 330 00:29:40,766 --> 00:29:42,845 - Jesus Christ! - What was that? 331 00:29:43,022 --> 00:29:45,351 - Is everybody all right? - I don't believe it! 332 00:29:45,528 --> 00:29:47,524 - Holy shit! - Are you okay? 333 00:29:47,700 --> 00:29:50,456 - Are you all right? - I thought I was gonna die! 334 00:29:50,624 --> 00:29:53,333 ''Help me! Help me! Help me! '' 335 00:29:53,590 --> 00:29:55,467 You think the car's all right? 336 00:29:55,637 --> 00:29:59,058 - Let's take a look at the hood. - Let's check it out. 337 00:29:59,772 --> 00:30:03,527 -You all right? -Yeah. Look at the windshield. 338 00:30:05,412 --> 00:30:08,334 - What were those things? - I don't know, they were scary! 339 00:30:08,503 --> 00:30:12,637 - Something hit me in the face. - They were bugs. 340 00:30:13,014 --> 00:30:15,343 It was locusts. Listen! 341 00:30:15,520 --> 00:30:18,775 - To what? - I can't hear anything. 342 00:30:18,946 --> 00:30:22,819 - I don't hear anything. - They're hatching in the trees. 343 00:30:24,418 --> 00:30:27,708 -I wanna get out of here. -They can't hurt you. 344 00:30:27,885 --> 00:30:30,380 I don't care. I want to get out of here. 345 00:30:30,558 --> 00:30:34,063 - In Africa, people eat them. - Get the mustard. 346 00:30:34,234 --> 00:30:36,111 - I wanna get out of here. - Felax. 347 00:30:36,281 --> 00:30:38,193 I just wanna get out of here! 348 00:30:38,369 --> 00:30:40,995 I hate to say this, but there's something in your hair. 349 00:30:41,168 --> 00:30:43,460 -Shut up! -I'm serious! 350 00:30:44,343 --> 00:30:47,467 - Oh, shit! - Alise. Alise, relax. Felax! 351 00:30:47,643 --> 00:30:50,518 It's okay! It's all right! Settle down. 352 00:30:50,692 --> 00:30:53,864 I'll get it! I'll get it! Calm down. Look, I got it. 353 00:30:54,034 --> 00:30:58,453 - Did you get it? - I got it. Look, it's out. It's out. 354 00:30:59,130 --> 00:31:01,090 - It's okay. - See? 355 00:31:01,260 --> 00:31:02,341 It's just a bug. 356 00:31:04,769 --> 00:31:08,143 -Thank you. -I don't mind them. 357 00:31:08,403 --> 00:31:12,490 - Lucas told me all about them. - You got one? Let me see it. 358 00:31:12,706 --> 00:31:15,248 - Let's see. - Is that thing for real? 359 00:31:15,421 --> 00:31:17,583 - Check it out. - All right! 360 00:31:17,760 --> 00:31:19,886 - Into the Iight. - I can't see it. 361 00:31:20,058 --> 00:31:23,396 - Look how big it is! - I gotta be real delicate. It's a baby. 362 00:31:23,566 --> 00:31:28,116 It's the first time it's seen the world. It just hatched. 363 00:31:28,287 --> 00:31:31,875 -Are you sure you're okay? -Are there any more in my hair? 364 00:31:32,297 --> 00:31:33,627 No, I don't see any. 365 00:31:35,638 --> 00:31:37,183 Wow. 366 00:31:37,351 --> 00:31:39,513 - Look at its wings! - Check it out! 367 00:31:39,690 --> 00:31:41,650 - Look at that! - It doesn't move. 368 00:31:41,821 --> 00:31:45,491 - It's not trying to get away. - Hey, it must be dumb. 369 00:31:45,664 --> 00:31:49,287 It's not dumb. Its wings are still wet. It's totally helpless. 370 00:31:49,465 --> 00:31:51,377 I've never seen these things before. 371 00:31:51,553 --> 00:31:53,596 They onIy hatch out every 17 years. 372 00:31:53,767 --> 00:31:56,309 - How come every 17 years? - He loves bugs. 373 00:31:56,483 --> 00:31:58,728 He's a great kid. 374 00:32:00,200 --> 00:32:04,834 -Thanks for sticking up for him. -It's okay. I like him. 375 00:32:05,004 --> 00:32:06,834 I'm glad. 376 00:32:07,093 --> 00:32:11,726 - He did something for me once. - Did he? Well, what did he do? 377 00:32:11,896 --> 00:32:15,734 Cappie? Can we get out of here right now? 378 00:32:15,906 --> 00:32:17,949 -Please? -Sure. 379 00:32:21,671 --> 00:32:25,175 - I think it's ugly. - Does it bite? 380 00:32:25,347 --> 00:32:28,103 It doesn't have a mouth. All it lives for is to mate. 381 00:32:28,271 --> 00:32:32,357 - Hey, like me! - I think it's moving a little. 382 00:32:32,531 --> 00:32:34,943 - What are you doing? - Step on it! 383 00:32:35,121 --> 00:32:37,414 - Don't! - Guys! I got it! 384 00:32:37,586 --> 00:32:40,757 Oh, my God, it looks like a huge M&M! 385 00:32:41,679 --> 00:32:45,517 That's disgusting. Let's get out of here. Let's go. 386 00:32:48,906 --> 00:32:51,317 Hey, guys, come on, let's go. 387 00:32:52,457 --> 00:32:55,165 - Luke! - Let's go. 388 00:32:57,636 --> 00:32:59,216 Luke, come on. 389 00:33:31,430 --> 00:33:35,385 And I always like a big, strong, handsome man in the kitchen with me. 390 00:33:35,565 --> 00:33:37,276 Because a big, strong man. . . 391 00:33:37,445 --> 00:33:41,615 . . .always seems to feel so helpless. 392 00:33:41,789 --> 00:33:44,664 -Well, you don't seem very helpless. -No, ma'am. 393 00:33:44,838 --> 00:33:47,594 -You've broken a banana very well. -Thank you. 394 00:33:47,762 --> 00:33:49,592 Something handed down from my ancestors. 395 00:33:49,809 --> 00:33:52,815 By the family tree, you might say? 396 00:33:52,984 --> 00:33:54,314 You might say, yeah. 397 00:33:54,989 --> 00:33:57,614 - Ready to make your drink? - Yeah. 398 00:33:57,787 --> 00:34:00,793 -Are you capable of handling this? -Ouite capable, yes. 399 00:34:00,962 --> 00:34:03,504 I mean, you've never used a blender before. 400 00:34:03,677 --> 00:34:06,303 -No problem. -Anything you've left out? 401 00:34:06,476 --> 00:34:08,887 Bananas, milk. Not that I can see, no. 402 00:34:09,066 --> 00:34:13,200 -Nothing that you, overlooked? -No, ma'am. 403 00:34:13,535 --> 00:34:16,494 All right, then. Blend away. 404 00:34:20,052 --> 00:34:22,047 Way to go, sport! 405 00:34:22,307 --> 00:34:26,394 Who'd like to show this big, strong man how to use the washer-dryer? 406 00:34:30,411 --> 00:34:33,868 I think there's a gizmo to put this in. . . 407 00:34:34,087 --> 00:34:36,878 . . .but I just sprinkle it on top. 408 00:34:38,181 --> 00:34:41,602 Okay. Oh, mini-cycle. 409 00:34:41,773 --> 00:34:45,064 -And that's that. -Okay. 410 00:34:45,407 --> 00:34:47,367 So. . . . 411 00:34:47,746 --> 00:34:52,000 -I hope it gets done in time. -So do I. Yeah. 412 00:34:52,174 --> 00:34:54,384 Uh. . . . Do you wanna go or. . .? 413 00:34:54,555 --> 00:34:57,846 Oh, well, you know how to use the dryer? 414 00:34:58,022 --> 00:35:00,944 Yeah, I think I can do it. I just don't know where to start. 415 00:35:01,113 --> 00:35:04,452 -I have 15 minutes. -Okay. 416 00:35:12,392 --> 00:35:14,684 Table for two? Care to join me? 417 00:35:23,962 --> 00:35:27,003 -Very boring. -Very. 418 00:35:27,722 --> 00:35:29,884 I guarantee the dryer will be a lot worse. 419 00:35:33,528 --> 00:35:36,617 Don't panic. It's trying to get out. 420 00:35:42,133 --> 00:35:44,259 Pretty good. 421 00:36:04,481 --> 00:36:05,858 Some gum? 422 00:36:08,700 --> 00:36:10,077 It's good for you. 423 00:36:10,246 --> 00:36:12,657 -Really? -Oh, yeah. Dextrose, softeners. . . 424 00:36:12,835 --> 00:36:15,675 . . .artificial flavors. Good stuff. 425 00:36:30,254 --> 00:36:32,464 I like Alise. 426 00:36:32,928 --> 00:36:34,757 She's real pretty. 427 00:36:34,933 --> 00:36:36,762 Thanks. 428 00:36:37,063 --> 00:36:40,021 You guys been going together a long time? 429 00:36:40,279 --> 00:36:42,025 Yeah. 430 00:36:43,203 --> 00:36:45,579 It's real serious, huh? 431 00:36:47,297 --> 00:36:49,589 Well, it's serious, but. . . . 432 00:36:51,432 --> 00:36:52,977 I don't know about this gum. 433 00:36:53,312 --> 00:36:56,603 I didn't wanna say anything. Here. 434 00:36:59,787 --> 00:37:02,364 Some people would be grossed out by that. 435 00:37:02,544 --> 00:37:05,253 -Not me. -I know Alise would. 436 00:37:05,426 --> 00:37:09,180 -She gets easily grossed out. -I don't. 437 00:37:09,352 --> 00:37:12,227 Well, except for some things. 438 00:37:12,402 --> 00:37:14,897 Some things? Like. . .? 439 00:37:15,075 --> 00:37:16,738 Like. . . . 440 00:37:17,957 --> 00:37:20,963 -Like what? -Like phlegm or something. . . 441 00:37:21,132 --> 00:37:23,377 . . .when it flies out of a handkerchief. 442 00:37:23,555 --> 00:37:27,974 Or if someone throws up on your shoe. You know, that happened to me once. 443 00:37:28,233 --> 00:37:32,701 -Well, you asked. -No, tell me about it. I'm interested. 444 00:37:32,870 --> 00:37:37,254 We were on this plane to Orlando, I was wearing Loafers and no socks. 445 00:37:37,423 --> 00:37:42,389 And I have two hours left on this flight when this man threw up on my shoe. 446 00:37:42,644 --> 00:37:46,101 It was really disgusting. 447 00:37:58,434 --> 00:38:01,011 -How was Orlando? -Oh, it was fantastic. 448 00:38:01,191 --> 00:38:04,565 -I'm gonna travel myself someday. -Oh, me too. 449 00:38:09,253 --> 00:38:11,712 What's up with you and Lucas? I mean, as far as-- 450 00:38:11,885 --> 00:38:14,843 -We're just friends. -Yeah? 451 00:38:15,226 --> 00:38:17,721 He's very special. 452 00:38:17,900 --> 00:38:21,238 -Oh, he's the best. -And he's so smart. 453 00:38:21,409 --> 00:38:24,414 -You're telling me how smart he is? -You know. . . 454 00:38:24,583 --> 00:38:28,539 . . .it's nice to know somebody who has really heavy thoughts. 455 00:38:28,719 --> 00:38:30,928 -Absolutely. Yeah. -Do you? 456 00:38:32,311 --> 00:38:35,102 -What? -Have heavy thoughts? 457 00:38:35,277 --> 00:38:38,698 Oh, yeah, sure. All the time. 458 00:38:40,415 --> 00:38:42,707 I'm not having any right now. . . 459 00:38:43,422 --> 00:38:45,798 . . .but just give me some time. 460 00:38:57,541 --> 00:38:59,751 What did he do for you? 461 00:39:01,050 --> 00:39:06,052 -You said he helped you once. -Oh, right. Yeah, with my schoolwork. 462 00:39:06,230 --> 00:39:09,235 I was out with this case of hepatitis for a couple months. . . 463 00:39:09,404 --> 00:39:13,028 . . .and he came by my house every day and brought my books to me. 464 00:39:13,206 --> 00:39:15,747 I still don't know why he did it. 465 00:39:17,049 --> 00:39:19,460 Because you're nice to him. 466 00:39:25,612 --> 00:39:27,773 I didn't used to be. 467 00:39:33,465 --> 00:39:36,387 I used to treat him like everybody else does. 468 00:39:37,767 --> 00:39:39,478 Why do people do that? 469 00:39:39,856 --> 00:39:43,562 I don't know. Because he's strange, I guess. 470 00:39:44,033 --> 00:39:46,824 You know, last year he even had this strange walk. 471 00:39:46,999 --> 00:39:51,133 He said it had something to do with the force of gravity. 472 00:39:52,095 --> 00:39:55,136 Just the way he mouths off in class sometimes. 473 00:39:55,311 --> 00:39:57,354 That's how the term ''Leukoplakia'' got started. 474 00:39:57,525 --> 00:39:58,808 Oh. 475 00:40:01,034 --> 00:40:03,707 Anyways, I do owe a lot to him. 476 00:40:04,334 --> 00:40:05,997 And I like him. 477 00:40:06,673 --> 00:40:08,585 I do too. 478 00:40:10,433 --> 00:40:13,854 So I'll do what I can to keep him from getting hurt. 479 00:40:14,777 --> 00:40:16,571 Yeah. 480 00:40:18,160 --> 00:40:19,907 And then there's Alise. 481 00:40:20,750 --> 00:40:22,580 -Fight. -I mean, she likes him too. 482 00:40:22,755 --> 00:40:24,335 Oh, right. 483 00:40:24,510 --> 00:40:26,589 That's nice. 484 00:40:28,186 --> 00:40:30,680 She thinks you're very beautiful. 485 00:40:30,859 --> 00:40:33,235 -Really? -Yeah. 486 00:40:34,326 --> 00:40:36,571 Did she say that? 487 00:40:37,960 --> 00:40:40,170 I think she's jealous. 488 00:40:40,341 --> 00:40:43,050 Of me? Why? 489 00:40:49,907 --> 00:40:51,784 Are you cold? 490 00:41:24,243 --> 00:41:26,453 Oh, no! 491 00:41:26,624 --> 00:41:28,501 He shoots! He scores! 492 00:41:29,715 --> 00:41:33,505 Whoa! What a shot! Look out! This kid's an all-American! 493 00:41:33,684 --> 00:41:35,810 What a shot! 494 00:41:36,315 --> 00:41:39,772 Tied now. No time left. Pulls up. 495 00:41:39,949 --> 00:41:41,862 Money shot! 496 00:41:45,129 --> 00:41:48,088 I told Alise I thought you should try out for cheerleading. 497 00:41:48,346 --> 00:41:50,805 That's why she got jealous. 498 00:41:51,270 --> 00:41:53,562 I still think you should. 499 00:42:14,871 --> 00:42:17,246 So it's an honor to represent the school. 500 00:42:17,419 --> 00:42:20,959 And it looks real good on college applications. And anybody can join. 501 00:42:21,136 --> 00:42:24,427 Even boys. The Supreme Court says anyone who tries out for a team. . . 502 00:42:24,603 --> 00:42:27,395 - . . .has to be given a chance. - I'd like to point out. . . 503 00:42:27,569 --> 00:42:30,111 . . .that cheerleading is very good exercise for your body. 504 00:42:30,284 --> 00:42:32,779 A lot of doctors say it's even better than aerobics. 505 00:42:32,958 --> 00:42:36,379 And it's not too bad for your social Iife either. 506 00:42:36,550 --> 00:42:39,805 -What's going on here? -Shh. 507 00:42:39,975 --> 00:42:43,682 -What are you doing here? -I'm listening. 508 00:42:43,860 --> 00:42:46,652 Can you meet me after school? I'll get you an A in biology. 509 00:42:46,826 --> 00:42:50,331 - Shh. - We have eight places to fill. 510 00:42:50,502 --> 00:42:54,006 We practice every day and take buses with the guys to the away games. 511 00:42:54,178 --> 00:42:57,682 Some bus drivers don't care what goes on in the back of the bus. 512 00:42:57,854 --> 00:43:00,395 Or what beverages may be consumed. 513 00:43:00,652 --> 00:43:03,444 - Don't say you heard it here. - If anyone's interested. . . 514 00:43:03,618 --> 00:43:08,121 . . .take an application and meet at the practice field right after school today. 515 00:43:18,322 --> 00:43:20,781 -You have a change of clothes here? -Why? 516 00:43:20,953 --> 00:43:24,624 If you come down to the stream and collect stuff for Karlson's terrarium. . . 517 00:43:24,796 --> 00:43:26,626 . . .I'm sure he'll give you an A. 518 00:43:27,595 --> 00:43:29,341 Maggie? 519 00:43:29,851 --> 00:43:32,524 -When? -Today. 520 00:43:32,733 --> 00:43:35,358 I think I'm gonna do this today. 521 00:43:36,117 --> 00:43:37,779 Cheerleading? 522 00:43:37,954 --> 00:43:40,876 -Well, check it out. -What for? 523 00:43:41,046 --> 00:43:44,135 -Because I might wanna do it. -What, be a cheerleader? 524 00:43:44,304 --> 00:43:46,216 I don't know. 525 00:43:46,392 --> 00:43:49,184 -Is that all right, Lucas? -Me? Hey. . . . 526 00:43:49,358 --> 00:43:52,946 -The way you were looking at me. . . . -Whatever. 527 00:43:53,118 --> 00:43:56,242 I can wait till tomorrow to collect tadpoles. 528 00:43:56,793 --> 00:44:00,168 Well, if I like it, I'll be doing it tomorrow too. 529 00:44:00,344 --> 00:44:02,755 They practice every day. 530 00:44:04,814 --> 00:44:08,104 It sounds like fun, Lucas. 531 00:44:09,993 --> 00:44:13,949 Well, didn't you hear what they said? Away games and buses. . . 532 00:44:14,338 --> 00:44:16,298 . . .and stuff. 533 00:44:16,468 --> 00:44:20,092 Well, I guess everybody has their own idea of fun. 534 00:44:20,979 --> 00:44:23,605 Some people go to football games. 535 00:44:23,778 --> 00:44:27,402 Other people do Iess superficial things. 536 00:44:27,579 --> 00:44:30,454 Look, Lucas, just because you don't approve of something. . . 537 00:44:30,629 --> 00:44:35,048 . . .doesn't mean other people don't have a right to enjoy it. 538 00:44:35,223 --> 00:44:38,312 -Well, you're in the band, aren't you? -Yeah. 539 00:44:38,482 --> 00:44:39,514 -So? -So? 540 00:44:39,735 --> 00:44:43,239 -So the band goes to football games. -Well, totally different. 541 00:44:43,411 --> 00:44:45,988 -Why? -The band does not have fun there. 542 00:44:46,168 --> 00:44:48,662 -Then why do you do it? -Well, I don't know. 543 00:44:48,841 --> 00:44:52,547 Figure it out. And in the meantime, don't call people superficial. . . 544 00:44:52,726 --> 00:44:54,686 . . .just because they wanna have fun! 545 00:44:56,109 --> 00:44:57,736 I'm new here. 546 00:44:57,905 --> 00:45:00,780 I don't know anybody. 547 00:45:00,955 --> 00:45:05,754 Why can't you be helpful and understanding about that? 548 00:46:04,490 --> 00:46:06,402 Hey, Laura, wait up. 549 00:46:08,583 --> 00:46:12,919 Hi. Hey, thanks for waiting for me. I've gotta talk to you. 550 00:46:13,095 --> 00:46:16,551 I thought about what you said to me, about you needing to meet people. . . 551 00:46:16,729 --> 00:46:19,687 . . .and me not being very understanding about that. 552 00:46:22,159 --> 00:46:24,488 - Hey, Luke. - Hey, Cap. 553 00:46:24,665 --> 00:46:26,827 I'm glad you're here. I've gotta talk to you too. 554 00:46:27,004 --> 00:46:31,091 -Great. How's the cheerleading going? -Great. I love it. 555 00:46:32,059 --> 00:46:33,935 I hear you're terrific. 556 00:46:34,106 --> 00:46:35,270 -Really? -Yeah. 557 00:46:38,158 --> 00:46:41,448 I thought maybe Cap can give us a ride next Friday. Is that okay? 558 00:46:41,625 --> 00:46:43,917 - What? - What are you talking about? 559 00:46:44,089 --> 00:46:47,546 If you could take Maggie and me to the dance, it'd be great. 560 00:46:47,723 --> 00:46:51,561 -She has a strong need for acceptance. -Really quite all right, Lucas. 561 00:46:51,733 --> 00:46:54,407 It's okay. Cappie won't mind. She has this peer-group thing. 562 00:46:54,574 --> 00:46:56,985 -I hate to see her get desperate. -Jesus. 563 00:46:57,164 --> 00:46:58,708 It's okay. I can take you. Sure. 564 00:46:58,918 --> 00:47:00,795 - Cappie? - Hey. 565 00:47:02,009 --> 00:47:06,725 We're taking Luke and Maggie to the dance Friday, if it's all right with you. 566 00:47:07,064 --> 00:47:11,019 Hey! You two are going out? 567 00:47:11,199 --> 00:47:14,787 You make a neat couple. That's great. 568 00:47:14,958 --> 00:47:17,370 Should we dress up? Wear a tux or something? 569 00:47:17,548 --> 00:47:21,968 You might get it all wrinkled if you come up on the hill with us afterwards. 570 00:47:22,143 --> 00:47:25,564 - Fight. The hill. - It's a nice back seat. 571 00:47:25,986 --> 00:47:28,148 I'm sure you'll enjoy it. 572 00:47:33,589 --> 00:47:37,426 I brought you some tadpoles, but they need a change of water. 573 00:47:37,599 --> 00:47:41,020 Did I say I was going to any dance with you, Lucas? 574 00:47:41,191 --> 00:47:43,270 No, would you? 575 00:47:43,447 --> 00:47:45,988 Honestly, Lucas. 576 00:47:49,712 --> 00:47:51,625 Hi, Lucas. 577 00:47:51,801 --> 00:47:53,631 Hi, Rina. 578 00:47:57,398 --> 00:48:00,737 Chorus is sounding pretty good, don't you think? 579 00:48:00,907 --> 00:48:02,701 Yeah. 580 00:48:02,871 --> 00:48:05,911 There's a dance on Friday. Did you know? 581 00:48:07,967 --> 00:48:09,594 Yeah. 582 00:48:10,139 --> 00:48:12,181 Wanna go? 583 00:48:13,856 --> 00:48:17,397 -Thanks. I have a date. -Oh. 584 00:48:18,159 --> 00:48:21,533 Your lunch is leaking. 585 00:49:56,865 --> 00:49:58,660 Ouietly, please! 586 00:49:58,829 --> 00:49:59,993 Go for it, Gus. 587 00:50:01,878 --> 00:50:06,797 - Five bucks says no way. - You're going down. Going down. 588 00:50:11,444 --> 00:50:14,319 Lukey, we're over here. 589 00:50:19,464 --> 00:50:23,764 Sit. We're trying to figure out how to get rid of this jackass band teacher. 590 00:50:23,975 --> 00:50:27,396 -I hate the idiot's guts. -Too bad Triechel had to kill himself. 591 00:50:27,609 --> 00:50:29,689 Why'd he leave us with this jackass? 592 00:50:31,369 --> 00:50:34,078 Sex-crazed, that's why. - He was in love. 593 00:50:34,251 --> 00:50:36,461 - A dental technician? - Not everyone. . . 594 00:50:36,632 --> 00:50:39,971 . . .has to be glamorous to have someone fall in love with them. 595 00:50:40,141 --> 00:50:41,851 You don't die over a dental technician. 596 00:50:42,021 --> 00:50:45,359 -Ever heard of Romeo and Juliet? -Was she a dental technician? 597 00:50:45,529 --> 00:50:48,535 People do kill themselves when they can't have who they love. 598 00:50:48,704 --> 00:50:51,544 - I thought he had a heart attack. - No heart attack. 599 00:50:51,712 --> 00:50:54,801 Blew his brains out with a book of poetry open and a rose. 600 00:50:54,970 --> 00:50:58,308 I think it's kind of beautiful. The poetry, I mean. 601 00:50:58,479 --> 00:51:00,605 It was probably Keats or Shelley. 602 00:51:06,917 --> 00:51:08,912 Come on, man! 603 00:51:19,365 --> 00:51:22,739 Or do you wanna go with something like this? 604 00:51:22,915 --> 00:51:25,671 - That is so tacky. - Oh, beautiful. 605 00:51:25,839 --> 00:51:27,751 Maybe I'll wear this to the dance. 606 00:51:27,928 --> 00:51:30,137 Yeah, can you see me wearing this? 607 00:51:30,309 --> 00:51:33,065 Yeah, and add a little fishnet and some high heels. 608 00:51:33,233 --> 00:51:35,561 You'll be voted prom queen. You never know. 609 00:51:35,739 --> 00:51:38,234 - Are you really gonna go? - It'll be fun. 610 00:51:41,754 --> 00:51:43,251 I'm so sorry. 611 00:51:48,396 --> 00:51:50,725 You think I'm stupid? You think I can't see? 612 00:51:50,902 --> 00:51:52,981 - I don't think that. - I'm glad. 613 00:51:53,158 --> 00:51:54,358 You're overreacting. 614 00:51:54,536 --> 00:51:58,920 I turn around, and you're walking with her or looking or smiling at her. 615 00:51:59,089 --> 00:52:01,050 - Will you calm down? - No, I will not. 616 00:52:01,220 --> 00:52:03,381 She's new. She doesn't know anybody. 617 00:52:03,559 --> 00:52:06,232 - I'm supposed to feel sorry? - Have some compassion. 618 00:52:06,399 --> 00:52:07,777 She can make friend. . . 619 00:52:07,945 --> 00:52:10,404 . . .doesn't have to get buddy-buddy with my boyfriend. 620 00:52:10,577 --> 00:52:13,666 - I'm just being nice to her. - Well, stop being nice to her. 621 00:52:13,835 --> 00:52:15,711 I don't want you talking to her anymore. 622 00:52:15,882 --> 00:52:18,673 I don't wanna see you walking with her and smiling at her. 623 00:52:18,847 --> 00:52:22,851 I don't want her in this car on Friday. We're not giving her a ride. 624 00:52:23,025 --> 00:52:25,983 She can put her fat ass on Lucas' bicycle, where it belongs. 625 00:52:26,157 --> 00:52:28,284 You think you can tell me what to do? 626 00:52:28,455 --> 00:52:30,950 We're not taking them to any dance, that's final. 627 00:52:31,128 --> 00:52:35,714 You can either stop being nice to her, or you can forget about me. 628 00:52:37,060 --> 00:52:38,770 Alise. 629 00:52:38,940 --> 00:52:40,852 Hey, Alise. 630 00:53:33,660 --> 00:53:37,165 -Hi. You must be Lucas. -Yeah. 631 00:53:37,378 --> 00:53:39,623 -I've heard a lot about you. -Really? 632 00:53:39,801 --> 00:53:43,507 -Yeah. You look terrific. -Thank you. It's a big night. 633 00:53:43,686 --> 00:53:46,181 Fight. I'll get Margaret for you. 634 00:53:46,359 --> 00:53:48,984 - I'm right here, Mom. - Here she is. See you later. 635 00:53:49,158 --> 00:53:50,952 Bye-bye. 636 00:53:51,121 --> 00:53:52,701 Hi. 637 00:53:53,502 --> 00:53:55,248 Wow, look at you. 638 00:53:55,424 --> 00:53:58,179 - You look great. - You too. 639 00:53:58,348 --> 00:54:00,390 -You rented a tux? -Yeah, I rented it. 640 00:54:00,561 --> 00:54:03,567 I bought the tie. I get to keep it. And I bought the shoes. 641 00:54:03,736 --> 00:54:07,656 -You went through so much trouble. -No, it's no problem. 642 00:54:07,830 --> 00:54:10,325 I'll pay you back if it costs a lot. 643 00:54:10,503 --> 00:54:12,748 No, it's fine. 644 00:54:13,720 --> 00:54:15,881 So you ready to go? 645 00:54:16,059 --> 00:54:19,064 I don't think we can go, Lucas. 646 00:54:20,152 --> 00:54:21,863 Why not? 647 00:54:22,617 --> 00:54:25,539 Cappie and Alise broke up today. 648 00:54:26,585 --> 00:54:30,006 -But aren't they here? -Cappie's here. . . 649 00:54:30,178 --> 00:54:32,637 . . .but he's very depressed. 650 00:54:34,731 --> 00:54:36,192 Sit down. 651 00:54:39,075 --> 00:54:43,411 She was jealous or she doesn't like me or something. 652 00:54:43,753 --> 00:54:47,424 She said she'd break up with him if he went through with it. 653 00:54:48,181 --> 00:54:50,807 She didn't want to go with us, Luke. 654 00:54:51,774 --> 00:54:54,779 So I think we have to call it off. 655 00:54:55,825 --> 00:54:59,580 I have my bike. We can still go. 656 00:54:59,794 --> 00:55:02,253 He kind of needs someone with him tonight. 657 00:55:02,425 --> 00:55:05,384 I don't wanna leave him by himself. 658 00:55:06,477 --> 00:55:09,483 He had tears in his eyes when he came over tonight. 659 00:55:10,153 --> 00:55:13,943 Can you imagine that big, strong guy crying? 660 00:55:23,311 --> 00:55:25,022 Hey, Luke. 661 00:55:25,483 --> 00:55:27,859 I'm sorry, bud. 662 00:55:29,117 --> 00:55:31,791 Am I a drag or what? 663 00:55:33,211 --> 00:55:36,336 Listen, I think you should come to the dance with us. 664 00:55:36,511 --> 00:55:38,721 I think it'll cheer you up. 665 00:55:38,892 --> 00:55:40,353 No, I'd feel like a third wheel. 666 00:55:42,779 --> 00:55:45,452 We were thinking of going out for a pizza. 667 00:55:45,619 --> 00:55:47,699 Why don't you come with us. 668 00:55:47,875 --> 00:55:49,954 Yeah, why don't you. 669 00:55:52,010 --> 00:55:54,588 You're going out for pizza? 670 00:55:55,770 --> 00:55:59,144 Well, it's just a suggestion. 671 00:55:59,989 --> 00:56:03,279 If you're so depressed, how come you're eating pizza? 672 00:56:06,004 --> 00:56:08,499 Maybe I should just go home, huh? 673 00:56:08,677 --> 00:56:10,090 No. 674 00:56:10,265 --> 00:56:12,557 Go eat pizza. 675 00:56:13,648 --> 00:56:16,689 Don't let me spoil your depression. 676 00:56:28,895 --> 00:56:30,974 Are you okay? 677 00:56:32,863 --> 00:56:34,906 Where are you going? 678 00:56:35,453 --> 00:56:36,997 To the dance. 679 00:56:37,750 --> 00:56:39,877 By yourself? 680 00:56:40,674 --> 00:56:44,345 Hey, I'm a party animal. 681 00:57:16,431 --> 00:57:19,472 Lucas? Is that you? 682 00:57:20,525 --> 00:57:22,817 I'll meet you there, okay? 683 00:57:28,754 --> 00:57:30,749 What are you doing? 684 00:57:31,051 --> 00:57:34,556 - Nothing much. - You look nice. 685 00:57:34,727 --> 00:57:36,557 Thank you. 686 00:57:43,666 --> 00:57:45,792 Drinking beer? 687 00:57:46,799 --> 00:57:50,553 Dragonfly nymph. You ever see one? 688 00:57:51,645 --> 00:57:54,186 Oh. It's ugly. 689 00:57:55,279 --> 00:57:57,856 I'm glad it's not bigger than me. 690 00:57:58,036 --> 00:58:00,577 It turns into something very beautiful, Rina. 691 00:58:00,793 --> 00:58:03,917 -Is that possible? -Yeah. 692 00:58:04,092 --> 00:58:06,172 Can you imagine that? 693 00:58:06,599 --> 00:58:09,770 Turning from something ugly into something beautiful? 694 00:58:10,734 --> 00:58:14,738 No. Frankly, I can't. 695 00:58:16,123 --> 00:58:18,748 Gonna bring it to Karlson? 696 00:58:28,195 --> 00:58:29,822 I thought you had a date. 697 00:58:30,701 --> 00:58:34,491 -No. -Well, are you going in? 698 00:58:35,964 --> 00:58:37,710 Why not? 699 00:58:39,139 --> 00:58:40,933 Thinking. 700 00:58:42,272 --> 00:58:44,101 About what? 701 00:58:45,321 --> 00:58:48,992 -Romeo and Juliet. -Really? How come? 702 00:58:50,626 --> 00:58:53,751 How old were they? Do you know? 703 00:58:55,054 --> 00:59:01,351 She was 13, and I guess he was about the same. Why? 704 00:59:03,367 --> 00:59:08,332 -Two different worlds, huh? -Romeo and Juliet? Yeah. 705 00:59:08,839 --> 00:59:11,214 That can be a problem. 706 00:59:13,392 --> 00:59:15,720 Are you all right, Lucas? 707 00:59:15,898 --> 00:59:17,359 Why? 708 00:59:17,527 --> 00:59:19,772 Because you're acting weird. 709 00:59:19,950 --> 00:59:24,203 Just thinking about something, Rina. Something I've got to decide. 710 00:59:25,798 --> 00:59:28,922 Rina, come on. I don't wanna go in there by myself. 711 00:59:29,098 --> 00:59:31,094 Just a minute. 712 00:59:31,938 --> 00:59:34,314 -Go ahead. -No. 713 00:59:34,486 --> 00:59:37,064 I gotta go anyway. 714 00:59:41,755 --> 00:59:44,047 What are you deciding? 715 00:59:46,182 --> 00:59:49,104 If it landed on tails, we'd be somewhere else right now? 716 00:59:49,274 --> 00:59:52,363 Sure. Tails, I turn left. Heads, I turn right. 717 00:59:52,532 --> 00:59:54,777 Once, I did it all night, wound up at the airport. 718 00:59:54,955 --> 00:59:57,247 - What did you do? - Got on a plane to Tahiti. 719 00:59:57,461 --> 00:59:59,706 You're lying. 720 01:00:05,063 --> 01:00:09,067 To tell you the truth, I wound up at a bowIing alley. 721 01:00:09,240 --> 01:00:11,486 BowIed a great game, though. 722 01:00:11,663 --> 01:00:13,540 Do you believe in destiny? 723 01:00:14,545 --> 01:00:17,586 Is that why you flip coins? 724 01:00:17,762 --> 01:00:19,758 I guess so. 725 01:00:19,976 --> 01:00:21,722 Do you? 726 01:00:21,897 --> 01:00:25,853 -I'm interested in destiny. -Yeah? 727 01:00:26,074 --> 01:00:28,996 What else are you interested in? 728 01:00:29,166 --> 01:00:33,669 -A lot of things. -Things. Like. . .? 729 01:00:33,844 --> 01:00:35,590 Like. . . . 730 01:00:35,765 --> 01:00:38,011 Like politics? 731 01:00:38,188 --> 01:00:40,350 -So-so. -Yeah? 732 01:00:40,527 --> 01:00:43,866 You interested in wide receivers? 733 01:00:44,036 --> 01:00:46,710 -What's that? -The position I play. 734 01:00:46,877 --> 01:00:49,966 Oh, is that what you do? 735 01:00:50,135 --> 01:00:53,093 -Sort of. -Good. 736 01:00:53,351 --> 01:00:56,975 -Are you interested in cars? -No. 737 01:00:57,153 --> 01:00:59,362 No? 738 01:00:59,534 --> 01:01:02,325 Are you interested in being kissed? 739 01:01:02,541 --> 01:01:04,371 Yes. 740 01:01:52,375 --> 01:01:54,454 - Did you hear about Lucas? - What about him? 741 01:01:54,630 --> 01:01:57,125 -It's suicide. -What do you mean? 742 01:01:57,304 --> 01:02:00,095 - He's gone out for the football team. - And.... 743 01:02:00,311 --> 01:02:03,732 Eat meat! Eat meat! Eat meat! Eat meat! 744 01:02:03,904 --> 01:02:07,028 Eat meat! Eat meat! Eat meat! Eat meat! 745 01:02:20,863 --> 01:02:22,360 Ready. . . . 746 01:02:22,659 --> 01:02:26,663 - Hit! - Dig in! Dig in! Dig, dig, dig! 747 01:02:29,886 --> 01:02:31,430 Ready. . . . 748 01:02:31,598 --> 01:02:33,678 - Hit! - Come on! Dig, dig, dig! 749 01:02:34,105 --> 01:02:38,655 Take your places! Let's go! Move! 750 01:02:39,159 --> 01:02:40,441 Hit! 751 01:02:42,793 --> 01:02:44,670 Son? You. 752 01:02:44,965 --> 01:02:49,135 Come over here. The rest of you, hit the tires! 753 01:02:51,941 --> 01:02:54,567 -What the hell are you doing? -Excuse me? 754 01:02:54,740 --> 01:02:57,781 -Who suited you up? -I'd like to speak to you about that. 755 01:02:57,956 --> 01:03:01,461 -This equipment just doesn't fit. -No, that's not the problem. 756 01:03:01,632 --> 01:03:05,172 It's you that don't fit. Now, go turn it in. 757 01:03:05,768 --> 01:03:09,023 Excuse me. I can run really fast when I concentrate on it. 758 01:03:09,193 --> 01:03:12,733 I said, turn it in. Now, get off the field. 759 01:03:13,621 --> 01:03:17,791 All right! Everybody inside for chalk talk! Shower up first! 760 01:03:17,965 --> 01:03:20,424 -Let's go, go, go! -You're making a big mistake. 761 01:03:20,597 --> 01:03:25,266 I'll be very good at this. I can Iower my center of gravity, see? Look, look. 762 01:03:27,829 --> 01:03:31,370 See? And my size. I gotta run fast. If they catch me, I'm dead. 763 01:03:31,547 --> 01:03:35,385 Listen, little buddy. We got our first game Saturday against Fockford. . . 764 01:03:35,557 --> 01:03:38,016 . . .and I don't have time to dick around with you. 765 01:03:38,189 --> 01:03:41,313 Well, I'm afraid you'll have to, sir. Dick around with me. 766 01:03:42,032 --> 01:03:46,582 The Supreme Court, by virtue of the Sexual Discrimination Act. . . 767 01:03:46,752 --> 01:03:49,543 . . .says that anyone who tries out for a team sport. . . 768 01:03:49,718 --> 01:03:52,343 . . .has to be given the same chance as everyone else. 769 01:03:52,516 --> 01:03:56,603 Now, if you wish to cut me based on my performance, that's your right. 770 01:03:56,777 --> 01:03:59,069 But I'll take you to court if you try to before. 771 01:03:59,242 --> 01:04:01,783 -What's this shit? -I looked it up. 772 01:04:01,957 --> 01:04:03,537 My family's in law. 773 01:04:08,766 --> 01:04:12,984 The goddamned longest practice! I'm not playing with this helmet! 774 01:04:13,152 --> 01:04:15,861 I'm serious, man! No more hitting for me! 775 01:04:16,034 --> 01:04:18,659 These pads have had it too! I'm serious! 776 01:04:18,833 --> 01:04:21,874 -Are you gonna put that stuff on me? -Just quit being a wimp! 777 01:04:22,049 --> 01:04:25,340 - It's gonna burn like hell! - It's supposed to. 778 01:04:25,516 --> 01:04:28,890 -OnIy way to get under that muscle. -Get it off! 779 01:04:29,067 --> 01:04:31,608 Please. Cut the drama, all right? You'll live. 780 01:04:31,824 --> 01:04:35,162 All right, girls. Let's hit those showers, then it's chalk talk. 781 01:04:35,332 --> 01:04:37,542 We have one week till our first game. 782 01:04:37,713 --> 01:04:41,551 - Our first win. - Screw Fockford! 783 01:04:41,723 --> 01:04:43,719 Yeah, screw Fockford! 784 01:04:49,535 --> 01:04:53,158 Hey, where's my towel? Who took my towel? 785 01:04:53,336 --> 01:04:55,795 Luke, can I talk to you for a minute? 786 01:05:00,103 --> 01:05:02,432 I think I know why you're doing this. 787 01:05:03,946 --> 01:05:07,367 No. You can't talk to me. 788 01:05:12,133 --> 01:05:14,807 She wasn't your girlfriend, Luke. 789 01:05:37,447 --> 01:05:42,960 Hey, Leukoplakia! They got a jockstrap to fit you? 790 01:05:43,128 --> 01:05:46,549 Maybe one of you guys should stop by sewing class tomorrow. . . 791 01:05:46,720 --> 01:05:50,260 . . .and pick up a thimble. Lucas, here, needs a jockstrap. 792 01:05:50,438 --> 01:05:55,273 Or maybe a thimble would be too big. Hey, anybody got a contact lens? 793 01:05:55,451 --> 01:05:59,074 A contact lens and a Band-Aid. 794 01:05:59,962 --> 01:06:03,800 -You referring to the size of my penis? -Yeah, I am. 795 01:06:04,014 --> 01:06:08,065 With a flaccid penis, it's the number of folds that count. 796 01:06:08,233 --> 01:06:13,365 Anyway, I don't get semierect around other males like some of you fellas do. 797 01:06:15,835 --> 01:06:19,969 -What'd you say? -It's a University of llIinois study. 798 01:06:20,138 --> 01:06:23,642 You can tell the fags in a warm shower by who's got the longest dong. 799 01:06:23,813 --> 01:06:26,487 Look. Yours seems to be growing even now. 800 01:06:26,696 --> 01:06:28,691 -The hell it is. -It is. Look! 801 01:06:28,910 --> 01:06:31,535 -Hey, look! He's getting a hard-on! -Hey, yeah, he is! 802 01:06:31,750 --> 01:06:34,079 Hey, don't nobody bend over to pick up the soap! 803 01:06:34,256 --> 01:06:36,549 -You little shit. -They say physical violence. . . 804 01:06:36,721 --> 01:06:38,551 . . .is an expression of sexual feeling. 805 01:06:38,726 --> 01:06:40,769 - Let's get him! - Oh, shit! 806 01:06:40,940 --> 01:06:44,111 - Shit. - Come on, get him! 807 01:06:44,449 --> 01:06:47,074 You guys! You guys! 808 01:06:47,456 --> 01:06:50,415 - Hey, let's give him a rubdown! - Yeah! 809 01:06:52,009 --> 01:06:53,839 Hey, hey, guys! What's going on? 810 01:06:56,312 --> 01:06:59,436 - No! Guys! - Give me the hot stuff! 811 01:07:01,366 --> 01:07:03,112 -Spread-eagle! -Yeah! 812 01:07:04,374 --> 01:07:06,951 - What is that? - It'll teach you how to dance! 813 01:07:07,173 --> 01:07:09,798 -Hey, hey, enough! -Hey, all right! 814 01:07:10,013 --> 01:07:11,890 - The joke's over. - We're kidding. 815 01:07:12,060 --> 01:07:14,352 -No, I'm serious! -Shut up! Come on! 816 01:07:14,942 --> 01:07:17,983 -Come on, guys! -Come on! 817 01:07:23,171 --> 01:07:25,748 Have fun, Luke. Have fun. 818 01:07:25,928 --> 01:07:28,470 You guys, come on! The joke's over. 819 01:07:33,781 --> 01:07:35,111 Lucas! 820 01:07:37,624 --> 01:07:40,796 Guys, come on. Please! The joke's over. Come on! 821 01:07:40,966 --> 01:07:44,137 -Mind telling me what you're doing? -These guys, are they great? 822 01:07:44,308 --> 01:07:46,469 -Why are you doing this? -I just like to jump! 823 01:07:46,689 --> 01:07:49,897 -What's the matter with you? -I love to dance. Jacksons! 824 01:07:50,072 --> 01:07:52,068 Not bad, huh? 825 01:08:04,149 --> 01:08:07,689 Hi there. Sure is a warm day. 826 01:08:11,334 --> 01:08:12,996 Hi there. 827 01:08:34,810 --> 01:08:37,565 You can't make me quit! 828 01:08:37,859 --> 01:08:39,605 Ever! 829 01:08:43,916 --> 01:08:46,161 You dropped out of band. 830 01:08:46,338 --> 01:08:50,176 You've lost interest in Mr. Karlson's terrarium. 831 01:08:50,850 --> 01:08:53,523 And now this picking fistfights in the Iocker room? 832 01:08:53,690 --> 01:08:55,103 That's not accurate. 833 01:08:55,528 --> 01:08:58,949 Well, look, accurate or not, the point is. . . 834 01:08:59,121 --> 01:09:01,996 . . .these are very serious distress signals. 835 01:09:02,170 --> 01:09:06,388 And now this crazy idea about going out for the football team. . . . 836 01:09:06,765 --> 01:09:08,178 What's so crazy about it? 837 01:09:09,104 --> 01:09:11,860 Because it could be dangerous for a boy like you. 838 01:09:12,112 --> 01:09:13,988 Well, you have no right to stop me. 839 01:09:16,999 --> 01:09:21,299 Do your parents know about this? Going out for the football team? 840 01:09:21,510 --> 01:09:23,007 Yes. 841 01:09:24,309 --> 01:09:26,638 I'd like them to come in and see me. 842 01:09:28,152 --> 01:09:31,157 Well, that's not possible. My dad is just way too busy. 843 01:09:31,327 --> 01:09:34,535 And he agrees with me totally. He's a civil-rights lawyer. 844 01:09:34,752 --> 01:09:37,508 If you think he'll agree with you, he'll sue the school. . . 845 01:09:37,676 --> 01:09:40,966 . . .if you bring him here, Mr. Kaiser. I'd hate to see that happen. 846 01:09:41,268 --> 01:09:45,652 I like you, Mr. Kaiser. I'd hate to see you lose your job. 847 01:09:47,576 --> 01:09:51,662 Just the same, I'll instruct the coach not to let you near that football field. . . 848 01:09:51,836 --> 01:09:54,082 . . .until your parents come in and talk with me. 849 01:09:55,554 --> 01:09:59,094 And that ends our talk. 850 01:10:00,441 --> 01:10:02,318 Can I leave now? 851 01:10:12,639 --> 01:10:14,765 Can I just suit up? 852 01:10:16,691 --> 01:10:19,066 Just suit up and sit on the bench? 853 01:10:19,364 --> 01:10:23,070 I'm doing you a favor, Luke. You're not cut out for this. 854 01:10:38,328 --> 01:10:40,371 Lucas! 855 01:10:42,088 --> 01:10:43,750 Lucas! 856 01:10:46,098 --> 01:10:48,058 Lucas! 857 01:10:52,322 --> 01:10:55,327 -Will you wait for a minute? -No. 858 01:10:57,167 --> 01:10:59,543 -Lucas, come on, I want to talk to you. -Go away. 859 01:10:59,715 --> 01:11:01,842 -Go away. -You're being unreasonable. Please? 860 01:11:02,013 --> 01:11:04,139 I don't wanna talk. 861 01:11:04,310 --> 01:11:07,684 - Oh, Lucas, don't be silly. - Get away from me! 862 01:12:22,716 --> 01:12:24,961 Come on out, Lucas. 863 01:12:26,225 --> 01:12:28,934 I know you're in there. I can see your feet. 864 01:12:41,262 --> 01:12:44,684 -Have you been crying? -Yeah, so what? 865 01:12:45,105 --> 01:12:48,064 I mean, wimps do that. Didn't you know? 866 01:12:48,238 --> 01:12:51,577 Just like big, strong guys. 867 01:12:54,796 --> 01:12:58,337 -What do you want me to do, Lucas? -I don't care. 868 01:12:58,556 --> 01:13:02,096 I mean, just keep doing what you're doing. Go to bed with him. 869 01:13:02,274 --> 01:13:06,147 -That's not fair. -Yeah, a lot of things aren't fair. 870 01:13:08,706 --> 01:13:11,878 Lucas, you and I were just friends. 871 01:13:15,933 --> 01:13:17,477 Why? 872 01:13:18,230 --> 01:13:22,020 -What do you mean, ''why''? -I mean, why just friends? 873 01:13:23,159 --> 01:13:25,239 Because that's all we were. 874 01:13:26,459 --> 01:13:28,455 Yeah, but why? 875 01:13:30,637 --> 01:13:35,270 -Well, you're 14. -Romeo was 14. 876 01:13:35,440 --> 01:13:37,650 I don't know, Lucas. 877 01:13:39,743 --> 01:13:43,663 There are certain people you like in a certain way. . . 878 01:13:43,836 --> 01:13:46,925 . . .and others you like as a friend. 879 01:13:49,643 --> 01:13:51,804 I don't know why. 880 01:13:53,527 --> 01:13:56,153 You know about science. Do you know why? 881 01:13:59,960 --> 01:14:03,916 Yeah. Actually, I do. 882 01:14:04,639 --> 01:14:06,931 It's called the process of natural selection. 883 01:14:07,103 --> 01:14:09,099 You ever heard of Darwin? 884 01:14:09,944 --> 01:14:14,162 The males who demonstrate physical prowess are most attractive to females. 885 01:14:14,330 --> 01:14:18,915 By breeding with the strongest males, females ensure survival of the species. 886 01:14:31,832 --> 01:14:38,176 -You know how wonderful you are? -Yeah, but it doesn't turn you on. 887 01:14:40,395 --> 01:14:43,484 Lucas, I want you to be my friend. 888 01:14:58,942 --> 01:15:01,271 What are we gonna do with you? 889 01:15:10,848 --> 01:15:12,725 Go away. 890 01:15:14,984 --> 01:15:16,611 Go. 891 01:15:17,866 --> 01:15:21,870 Leave! Leave! 892 01:15:22,586 --> 01:15:27,005 Go! Go away! 893 01:16:18,852 --> 01:16:24,021 Cappie, Cappie, he's our man If he can 't do it, no one can 894 01:16:24,199 --> 01:16:28,785 Bruno, Bruno, break that guard Hit him, hit him, hit him hard 895 01:16:36,104 --> 01:16:37,649 Oh. . . . 896 01:17:02,003 --> 01:17:05,757 I love it. I love it. 897 01:17:13,949 --> 01:17:17,573 You bozos! Time! Time-out! 898 01:17:22,220 --> 01:17:26,556 You dumb-asses, get over here! Foew! 899 01:17:26,731 --> 01:17:28,644 Cut. Get-- What the hell's going on? 900 01:17:28,820 --> 01:17:31,945 - You guys are playing like old ladies. - Ain't no blocking. 901 01:17:32,120 --> 01:17:35,042 Well, that's obvious! Anybody in the stands could see that! 902 01:17:35,211 --> 01:17:38,170 Tell Bruno and the guys, when they hit the sustainer blocks. . . 903 01:17:38,344 --> 01:17:40,174 . . .keep those feet under them and moving. 904 01:17:40,391 --> 01:17:45,143 Our offense is awesome Our defense dominates 905 01:17:45,445 --> 01:17:49,746 We gotta save a little face here, boys. Let's head in for that four turn-in. 906 01:17:49,915 --> 01:17:52,920 Let's see if we can make it work-- Get the hell out of my face. 907 01:17:53,089 --> 01:17:56,344 Let's see if we can make it work. Get in there. Let's see some Iife. 908 01:17:56,515 --> 01:17:59,437 - Come on, let's go. Go, go. Come on. - Let's go, guys. 909 01:17:59,606 --> 01:18:05,700 Go, go, go, Pirates, go! Go, go, go, Pirates, go! 910 01:18:05,913 --> 01:18:09,619 Go, go, go, Pirates, go! 911 01:18:20,700 --> 01:18:22,280 Let's go! 912 01:18:24,627 --> 01:18:28,167 -Well, tackle him! -Get him, Cap! Go get him! Get him! 913 01:18:31,561 --> 01:18:33,806 Oh, he's got it! Yeah! 914 01:19:07,861 --> 01:19:09,238 Oh, shit! 915 01:19:14,628 --> 01:19:18,417 -It's a slaughter! -You're supposed to run with it, Bruno! 916 01:20:22,423 --> 01:20:24,502 Let's play! Come on! 917 01:20:26,893 --> 01:20:28,603 Play ball, children! 918 01:20:29,900 --> 01:20:32,740 You got a problem? 919 01:20:59,015 --> 01:21:02,104 Where's the play? Where's the break? 920 01:21:02,273 --> 01:21:06,229 -What the hell are you doing here? -I'm ready to go in. I can run fast. 921 01:21:06,409 --> 01:21:08,618 -I can win this game! -Get out of here, will you? 922 01:21:08,790 --> 01:21:12,746 -Just give me one chance. One play! -Get out of here! Get off of the field! 923 01:21:12,967 --> 01:21:15,544 You have nothing to lose. They're whipping your ass. 924 01:21:15,724 --> 01:21:18,480 -Listen to me-- -Put me in. I'll never come back. 925 01:21:18,648 --> 01:21:22,652 -Let me play. You have nothing to lose. -Hear me good, you pissant. 926 01:21:22,825 --> 01:21:26,080 -I'm gonna tell you one more time. -Don't you call me that! 927 01:21:26,334 --> 01:21:29,375 Don't you call me a pissant, you dumb fucking jock. 928 01:21:30,469 --> 01:21:32,631 -What'd you say? -You heard me, pencil brain. 929 01:21:32,808 --> 01:21:34,721 Who we kidding here? Who's the pissant? 930 01:21:34,897 --> 01:21:37,653 The second-rate coach of a third-rate team or me? 931 01:21:38,281 --> 01:21:39,611 -What's your name? -Lucas. 932 01:21:39,784 --> 01:21:41,614 -I mean your last name! -Blye. 933 01:21:41,789 --> 01:21:44,795 You're right, Blye. I've got nothing to lose by sending you in! 934 01:21:44,964 --> 01:21:47,720 -Yes, sir! -Karger, out! Blye, in! 935 01:21:47,888 --> 01:21:50,347 -What position? -Prone. 936 01:21:55,198 --> 01:21:57,110 Hey, who is that? Who's going in? 937 01:21:58,373 --> 01:22:01,711 -Hey! Hey, what are you doing? -They put me in! I'm in the game! 938 01:22:01,882 --> 01:22:05,137 -I'm playing football! -Hey! Get off the field! 939 01:22:05,307 --> 01:22:09,013 Nineteen! Ready! Hike! 940 01:22:19,217 --> 01:22:20,797 Holy shit. 941 01:22:21,013 --> 01:22:23,389 What the hell is he doing? Get Luke off the field! 942 01:22:23,561 --> 01:22:26,186 -Get him out of the game! Come on! -Just play football! 943 01:22:26,402 --> 01:22:29,027 Get out of this place. Get out of our way. 944 01:22:29,743 --> 01:22:31,406 Is that Lucas? 945 01:22:36,803 --> 01:22:39,512 What is he doing? Come on! 946 01:22:44,154 --> 01:22:47,909 -Look at him! -What the hell are you doing, Luke? 947 01:22:48,081 --> 01:22:51,289 Pass it to me. I'll get a touchdown. Trust me, guys. 948 01:22:51,465 --> 01:22:55,302 We're screwed. Lucas. Power 29 sweep on one. 949 01:22:55,475 --> 01:22:57,767 Ready? Break! 950 01:22:59,902 --> 01:23:04,370 -Get out of the way! -Block that guy right there. 951 01:23:08,549 --> 01:23:12,339 -Lucas! -Twenty-nine! Set. Hut! Hut! 952 01:23:21,373 --> 01:23:24,046 Okay, Blye! Had enough? 953 01:23:24,255 --> 01:23:25,966 - You all right? - I'm fine. 954 01:23:26,135 --> 01:23:28,297 -Get out. These guys will kill you. -I'm fine! 955 01:23:28,516 --> 01:23:30,476 - You gotta get out of here. - Come on! 956 01:23:30,646 --> 01:23:33,771 -Get him out of here! -No way! 957 01:23:33,946 --> 01:23:37,820 -I'm staying in! -Get him out of there! Time! 958 01:23:38,499 --> 01:23:41,838 - Coach, got no time-outs left! - Lucas, get off the field! 959 01:23:42,050 --> 01:23:45,222 Luke, get out of here! I'm gonna wring your neck! 960 01:23:45,392 --> 01:23:49,859 Come on! Come on! Get off the field! 961 01:23:53,955 --> 01:23:56,830 Karger, get in! Blye, out! 962 01:23:59,093 --> 01:24:01,766 Coach, you can't do that! You got 1 2 men on the field! 963 01:24:01,933 --> 01:24:04,143 That's a 1 5-yard penalty, and you lost a down! 964 01:24:04,356 --> 01:24:06,851 Get one off, and let's get this game going! 965 01:24:07,030 --> 01:24:09,869 -Blye! -Number 71 , you get out. 966 01:24:10,079 --> 01:24:13,453 No, the little guy! Get the little guy out! 967 01:24:13,671 --> 01:24:16,297 You have 30 seconds to put this ball in play! 968 01:24:16,470 --> 01:24:20,260 - You're dead meat! - Get back to the huddle and play ball! 969 01:24:20,647 --> 01:24:23,320 Let's go! Forget about him! Huddle up! Forget about him! 970 01:24:23,488 --> 01:24:24,949 - Idiot! - Play ball! 971 01:24:25,117 --> 01:24:26,697 Get off! 972 01:24:27,665 --> 01:24:31,039 Come on. All right, we're gonna run power sweep left on one. 973 01:24:32,719 --> 01:24:34,097 Ready? 974 01:24:40,530 --> 01:24:43,571 - Get the hell out of here! - Ready? Hut! Hut! 975 01:24:47,381 --> 01:24:50,220 Throw it! Throw it here. 976 01:24:51,391 --> 01:24:54,313 - Go, Luke! Go, Luke! - Great coverage, Cap! 977 01:24:54,524 --> 01:24:57,565 Throw it back! Throw it back. Throw it back! Throw it back! 978 01:25:00,456 --> 01:25:02,250 Yeah! 979 01:25:07,807 --> 01:25:09,434 - Deep! - No, no, no! 980 01:25:14,616 --> 01:25:17,575 - Go deep, go deep. - Throw it! 981 01:25:19,963 --> 01:25:22,921 -Throw it to Lucas! -Throw it to Lucas! 982 01:25:24,641 --> 01:25:27,682 Throw it to Lucas! 983 01:25:28,401 --> 01:25:31,822 -Throw it to Lucas! -No, don't throw it to Blye! 984 01:27:24,860 --> 01:27:28,484 -Okay, okay! Peel off! -Coach! Coach! 985 01:27:28,703 --> 01:27:30,746 You got an injured man out here! 986 01:27:35,094 --> 01:27:37,220 All right, boys, come on. Let him up. 987 01:27:38,478 --> 01:27:39,808 Easy. Foll off. 988 01:27:52,638 --> 01:27:54,681 Oh, my God. 989 01:27:56,983 --> 01:28:00,439 - Get a doctor. - Someone get the doctor! 990 01:28:21,255 --> 01:28:23,630 Did someone call his parents? 991 01:28:23,928 --> 01:28:26,969 - Phone's not listed. - Let's go to his home. 992 01:28:27,186 --> 01:28:30,227 -Can I come? -Yeah. 993 01:28:35,248 --> 01:28:38,087 - Just say when. - When. 994 01:28:38,256 --> 01:28:41,962 It's this one right here. This one. 995 01:28:43,059 --> 01:28:46,516 -Lucas doesn't live here. -Yes, he does. 996 01:28:46,693 --> 01:28:51,612 -He lives in the trailer park. -He lives here. I've seen him here. 997 01:28:51,790 --> 01:28:56,459 This is just one of the houses he works at. He works for a gardener. 998 01:28:56,635 --> 01:28:59,843 Yeah, he does work for a gardener. I know that. 999 01:29:12,884 --> 01:29:15,046 Nobody's home. 1000 01:29:17,813 --> 01:29:20,308 I think we should go. 1001 01:29:21,113 --> 01:29:22,776 Have you ever met them? 1002 01:29:23,912 --> 01:29:27,203 - His parents? - Just the father. 1003 01:29:27,588 --> 01:29:29,714 I don't know if there is a mother. . . 1004 01:29:29,885 --> 01:29:33,723 . . .but the father came to school once. He embarrassed Lucas. 1005 01:29:33,895 --> 01:29:38,861 He's kind of alcoholic. 1006 01:29:42,793 --> 01:29:46,879 I think we should go to the hospital. Come on. 1007 01:29:54,823 --> 01:29:58,827 The doctors say he was unconscious. 1008 01:31:13,270 --> 01:31:14,933 You're awake? 1009 01:31:16,320 --> 01:31:18,315 Yeah. 1010 01:31:18,701 --> 01:31:21,374 I thought you were unconscious. 1011 01:31:22,836 --> 01:31:24,998 I don't think so. 1012 01:31:27,306 --> 01:31:32,474 -Are you okay? -Yeah. 1013 01:31:35,033 --> 01:31:37,493 Hey, I'm okay. 1014 01:31:41,257 --> 01:31:46,604 -You know, you could've gotten killed. -Did we win? 1015 01:31:47,272 --> 01:31:49,268 No way. 1016 01:31:50,489 --> 01:31:55,836 Boy, they sure were big. 1017 01:32:01,350 --> 01:32:04,605 I don't want you ever playing football again. 1018 01:32:04,984 --> 01:32:06,361 Okay. 1019 01:32:07,824 --> 01:32:09,570 You. 1020 01:32:10,289 --> 01:32:11,999 Magpie. 1021 01:32:13,004 --> 01:32:14,500 Locust. 1022 01:32:16,513 --> 01:32:19,602 They're all gone, you know. The locusts. 1023 01:32:19,813 --> 01:32:24,648 I was just outside. They aren't making any noise anymore. 1024 01:32:24,951 --> 01:32:27,112 Not for 17 years. 1025 01:32:39,404 --> 01:32:42,159 I'm sorry for doing this. 1026 01:32:43,121 --> 01:32:45,663 I guess you had to. 1027 01:32:46,797 --> 01:32:48,128 Yeah. 1028 01:32:48,301 --> 01:32:52,387 You know, survival of the species and all. 1029 01:32:59,496 --> 01:33:01,705 What are you thinking? 1030 01:33:04,174 --> 01:33:07,762 I'm just wondering where we'll be when they come back. 1031 01:33:08,727 --> 01:33:11,982 -Who? -The locusts. 1032 01:33:13,155 --> 01:33:19,084 -Gosh, I don't know. -You'll be 33. 1033 01:33:19,713 --> 01:33:21,792 Wow. 1034 01:33:23,306 --> 01:33:29,020 -I'll be 31 and a half. -Yeah. 1035 01:33:33,247 --> 01:33:36,039 I wonder if we'll still know each other. 1036 01:33:37,967 --> 01:33:41,223 I don't know. 1037 01:33:44,902 --> 01:33:49,867 -I hope so. -Oh, me too. 1038 01:34:15,105 --> 01:34:16,851 Here he comes. 1039 01:34:23,209 --> 01:34:24,670 Let's go. 1040 01:34:31,814 --> 01:34:36,863 Look, there he goes. He almost got killed. 1041 01:34:39,583 --> 01:34:44,003 - Hey, jock! You blew it! - Keep trying! 1042 01:34:45,473 --> 01:34:48,598 - There's Lucas! - Whoa, he's back! 1043 01:34:48,773 --> 01:34:53,407 Femember, the guys are gonna get him when he comes back. 1044 01:35:16,885 --> 01:35:18,762 Here he is. 1045 01:36:24,012 --> 01:36:26,638 - Try it on, Lucas! - Yeah, put it on! 1046 01:36:26,811 --> 01:36:29,388 - Put it on, Lucas! - Put it on! 1047 01:36:36,419 --> 01:36:37,701 All right, Lucas! 1048 01:36:47,781 --> 01:36:49,860 All right, Lucas! Way to go! 1049 01:37:05,701 --> 01:37:07,197 All right! 1050 01:39:30,231 --> 01:39:31,263 Subtitles by SDI Media Group 1051 01:39:32,725 --> 01:39:33,825 - Resync, OCR corrected by Andrés Griñó81198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.