Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:13,876 --> 00:03:16,106
Ready, hut!
3
00:03:18,116 --> 00:03:19,834
- All right!
- Get up there!
4
00:03:19,996 --> 00:03:21,224
Six, seven, eight!
5
00:03:21,436 --> 00:03:23,745
Come on, come on.
Climb up. Don't break.
6
00:03:23,916 --> 00:03:25,235
Six, seven, eight.
7
00:03:25,396 --> 00:03:28,866
One, two, three, four,
five, six, seven, eight!
8
00:03:29,076 --> 00:03:30,634
Come on, good! Good!
9
00:03:30,796 --> 00:03:33,310
Smile! Look up!
Come on, Smile!
10
00:03:33,476 --> 00:03:34,591
There's someone out there!
11
00:03:36,156 --> 00:03:37,384
- There!
- There!
12
00:03:37,556 --> 00:03:38,545
Where?
13
00:03:38,716 --> 00:03:41,184
I think he's got a gun or something!
14
00:03:41,356 --> 00:03:43,267
- Pervert!
- Pervert!
15
00:03:43,436 --> 00:03:46,269
Pervert! Pervert! Pervert!
16
00:03:46,436 --> 00:03:47,835
Pervert!
17
00:04:40,056 --> 00:04:42,172
Could you grab that for me?
18
00:04:51,096 --> 00:04:52,529
Thank you.
19
00:04:53,176 --> 00:04:56,327
-Do you play tennis?
-No. Uh-uh.
20
00:04:56,496 --> 00:05:00,091
-What's that thing?
-A net for insects.
21
00:05:00,616 --> 00:05:02,607
-You collect insects?
-No.
22
00:05:02,776 --> 00:05:05,415
To collect them, you have to kill them.
I just look at them.
23
00:05:05,616 --> 00:05:08,335
Oh. That's nice.
24
00:05:11,096 --> 00:05:12,654
Well, thanks.
25
00:06:03,264 --> 00:06:05,095
You're very good.
26
00:06:05,264 --> 00:06:08,017
Not so much when people
are watching me.
27
00:06:08,184 --> 00:06:10,300
-Are you on the team?
-No, I just moved here.
28
00:06:10,464 --> 00:06:12,261
-Is there a team?
-Yeah, at school.
29
00:06:12,424 --> 00:06:14,892
-Which school? Park High?
-Yeah.
30
00:06:15,584 --> 00:06:17,415
You go there?
31
00:06:18,024 --> 00:06:20,060
-You look--
-Younger.
32
00:06:20,224 --> 00:06:24,581
-I'm accelerated.
-Oh, you must be real smart, then.
33
00:06:27,784 --> 00:06:30,742
Well, I'll see you there
when it starts.
34
00:06:30,904 --> 00:06:33,657
-What's your name?
-Maggie.
35
00:06:34,104 --> 00:06:35,332
Hi. I'm Lucas.
36
00:06:37,320 --> 00:06:39,993
-Hi.
-Hi.
37
00:06:41,000 --> 00:06:43,275
-Bye.
-Bye.
38
00:06:47,720 --> 00:06:50,792
All you need to know is
one person. And you already know me.
39
00:06:50,960 --> 00:06:53,315
So when school starts,
you'll have one good friend.
40
00:06:53,480 --> 00:06:55,835
That's all anybody needs
as far as I'm concerned.
41
00:06:56,000 --> 00:06:58,594
Do you think people need
more than just one good friend?
42
00:06:58,760 --> 00:06:59,749
Well, yeah.
43
00:06:59,920 --> 00:07:03,799
I'm perfect because I have many
friends. I can introduce you to people.
44
00:07:03,960 --> 00:07:07,475
Hey, guys, what's happening?
Hey, Cappie! How's it hanging, bud?
45
00:07:07,640 --> 00:07:10,438
That's Cappie Foew, number 88.
Good buddy of mine.
46
00:07:10,600 --> 00:07:14,718
There's his girlfriend, Alise,
cheerleading. Been together three years.
47
00:07:15,400 --> 00:07:16,799
You really know those guys?
48
00:07:16,960 --> 00:07:19,428
Do I know those guys?
Of course I know those guys.
49
00:07:19,600 --> 00:07:21,750
I mean, we don't hang out
or anything.
50
00:07:21,920 --> 00:07:25,037
You know, either you're an athlete
or you're not an athlete.
51
00:07:25,200 --> 00:07:26,918
Actually, I am. I'm an athlete.
52
00:07:27,080 --> 00:07:30,231
I don't like to get caught up
in that stuff. It's superficial.
53
00:07:30,400 --> 00:07:32,960
You know, football heroes,
cheerleaders and parties.
54
00:07:33,120 --> 00:07:37,318
I'd be willing to play football if all
that other junk didn't go along with it.
55
00:07:40,368 --> 00:07:42,359
My dad's working for this ad agency.
56
00:07:42,528 --> 00:07:44,200
They're doing a blue-jean commercial.
57
00:07:44,368 --> 00:07:47,121
And along comes
Miss Designer Jeans of America. . .
58
00:07:47,288 --> 00:07:50,997
. . .who is 19 years old.
And all of a sudden, my dad is like:
59
00:07:51,168 --> 00:07:53,557
''Gosh, I have to work
late again tonight. ''
60
00:07:53,728 --> 00:07:57,607
And my mom is all, ''Gee, he's spending
a lot of time at work lately. ''
61
00:07:57,768 --> 00:08:01,078
-Well, listen, it happens.
-Not with a girl who's 19.
62
00:08:01,248 --> 00:08:05,002
Age differences can be good.
You have to keep an open mind.
63
00:08:06,360 --> 00:08:08,590
For instance, I'm 14, you're 16.
64
00:08:08,760 --> 00:08:11,877
Could you see me with a man
who's 38 or something?
65
00:08:12,040 --> 00:08:13,951
No. But with a guy of 14--
66
00:08:14,120 --> 00:08:16,076
Would your father
do something like this?
67
00:08:17,132 --> 00:08:19,327
No. Of course he wouldn't.
68
00:08:19,492 --> 00:08:21,960
Well, my father's got
other kinds of problems.
69
00:08:22,132 --> 00:08:23,451
Like what?
70
00:08:23,612 --> 00:08:26,365
Like being a workaholic.
Like being caught in the system.
71
00:08:26,532 --> 00:08:28,648
Both of my parents,
caught in the system.
72
00:08:28,812 --> 00:08:30,723
-Parties and social status.
-That's bad.
73
00:08:30,892 --> 00:08:32,325
-Superficial.
-That's terrible.
74
00:08:32,492 --> 00:08:34,881
That's what I mean about
players and cheerleaders.
75
00:08:35,052 --> 00:08:37,964
-It's all superficial.
-Absolutely.
76
00:08:38,252 --> 00:08:40,925
See? I like the way
you're thinking now.
77
00:08:43,492 --> 00:08:46,962
-Which one's your house?
-You just passed it.
78
00:08:48,052 --> 00:08:50,407
-That one?
-Yeah.
79
00:08:56,424 --> 00:08:57,777
Wow.
80
00:08:57,944 --> 00:09:01,300
- See what I mean?
- It's beautiful.
81
00:09:01,504 --> 00:09:06,055
-That materialistic display?
-You don't look like you live there.
82
00:09:06,624 --> 00:09:08,137
That's a compliment.
83
00:09:08,304 --> 00:09:13,139
-Are you a communist?
-No, but I do keep an open mind.
84
00:09:13,304 --> 00:09:16,182
That's what you should do
about things, keep an open mind.
85
00:09:16,344 --> 00:09:19,939
Your father's girlfriend. She might
turn out to be a great mother to you.
86
00:09:20,104 --> 00:09:21,981
She's three years older than me!
87
00:09:22,144 --> 00:09:25,659
Don't get hung up on all
that tradition. Tradition is superficial.
88
00:09:25,824 --> 00:09:29,260
It's just a hang-up.
Haven't you ever realized that?
89
00:09:33,552 --> 00:09:36,305
Here's your net.
90
00:09:36,592 --> 00:09:38,628
Here's your umbrella.
91
00:09:41,992 --> 00:09:43,869
Well, bye-bye, Lucas.
92
00:09:44,712 --> 00:09:47,021
It's perfect your name's Maggie.
93
00:09:47,312 --> 00:09:51,066
-Why?
-Because a magpie's black-and-white.
94
00:09:52,152 --> 00:09:53,710
Oh.
95
00:09:54,512 --> 00:09:55,706
Perfect.
96
00:10:00,432 --> 00:10:03,344
-Bye-bye.
-Bye.
97
00:10:36,816 --> 00:10:38,169
- Hi!
- Hi!
98
00:10:38,336 --> 00:10:41,089
I've been trying to find you.
I couldn't find this house
99
00:10:41,256 --> 00:10:43,372
-I didn't know your last name.
-Really?
100
00:10:43,536 --> 00:10:46,767
-Yeah. Do you wanna play tennis?
-I wish I could, but I can't.
101
00:10:47,376 --> 00:10:49,731
You have a bug on your shoulder!
Get it off! Quick!
102
00:10:49,896 --> 00:10:51,534
Don't worry.
It's just a locust.
103
00:10:51,696 --> 00:10:53,926
I didn't want to run over it
with the mower.
104
00:10:54,096 --> 00:10:56,405
-Please get it away.
-You should take a look.
105
00:10:56,576 --> 00:11:01,206
You won't see one again for 17 years.
That's how long they take to incubate.
106
00:11:02,216 --> 00:11:05,094
- You can't play tennis?
- Hey, Lucas!
107
00:11:06,016 --> 00:11:08,769
No. I gotta go.
I promised the gardener I'd help him.
108
00:11:08,936 --> 00:11:11,325
-What's your phone number?
-It's unlisted.
109
00:11:11,496 --> 00:11:13,691
And my parents don't like
for me to give it out.
110
00:11:13,856 --> 00:11:14,845
-Oh.
-Yeah.
111
00:11:15,016 --> 00:11:17,689
Well, then maybe
I'll stop by sometime.
112
00:11:18,136 --> 00:11:21,412
They don't like people
to stop by either. I can visit people. . .
113
00:11:21,576 --> 00:11:24,852
. . .but they just don't like people
to make a mess of the house and. . . .
114
00:11:25,016 --> 00:11:28,326
-Oh.
-Well, I can meet you there.
115
00:11:28,496 --> 00:11:31,135
-Where?
-The tennis courts by the school.
116
00:11:31,296 --> 00:11:32,524
-When?
-Three o'clock.
117
00:11:32,696 --> 00:11:35,210
-Today?
-Every day!
118
00:11:35,376 --> 00:11:37,014
Okay.
119
00:11:40,856 --> 00:11:44,166
Lucas. Come on.
120
00:11:46,376 --> 00:11:47,855
Come on!
121
00:12:18,848 --> 00:12:21,567
-You're on the wrong side. Keep going!
-I'm compromising.
122
00:12:21,728 --> 00:12:24,401
You don't understand.
Stay on the right side of the road!
123
00:12:24,568 --> 00:12:25,967
Watch where you're going!
124
00:12:33,768 --> 00:12:38,478
-This is creepy, Lucas.
-Don't worry. It's okay.
125
00:12:38,648 --> 00:12:40,400
What if we get lost?
126
00:13:16,424 --> 00:13:20,133
Hi there.
We're with the Chicago Conservatory.
127
00:13:20,304 --> 00:13:21,976
Do you mind if we listen?
128
00:13:22,144 --> 00:13:24,214
-No, fine with me.
-Thank you.
129
00:13:25,104 --> 00:13:29,495
They never mind. Come on, sit down.
Sit over here.
130
00:13:31,064 --> 00:13:34,295
Excuse me.
I hate to bother you again. . .
131
00:13:34,464 --> 00:13:37,854
. . .but would you possibly have
a program I could borrow?
132
00:13:42,504 --> 00:13:44,654
Thank you very much.
133
00:13:52,680 --> 00:13:56,434
Whoa. Heavy night!
134
00:14:10,120 --> 00:14:11,678
Scootch.
135
00:14:28,104 --> 00:14:31,016
-Maggie?
-Yeah?
136
00:14:32,344 --> 00:14:36,178
-Is your name Margaret?
-Yes.
137
00:14:37,464 --> 00:14:40,820
-Margaret.
-Yeah?
138
00:14:40,984 --> 00:14:43,020
No, I'm just saying it.
139
00:14:48,408 --> 00:14:52,401
Did you think we'd be such
good friends when we first met?
140
00:14:52,928 --> 00:14:54,646
I don't know.
141
00:14:56,728 --> 00:14:59,117
What did you think of me?
142
00:15:01,288 --> 00:15:04,803
I thought you were interesting.
143
00:15:06,288 --> 00:15:08,756
I thought you were beautiful.
144
00:15:12,960 --> 00:15:16,396
-Do you still?
-What?
145
00:15:16,720 --> 00:15:20,429
-Think I'm interesting?
-Yes.
146
00:15:22,280 --> 00:15:23,872
Me too.
147
00:15:32,520 --> 00:15:35,717
Lucas, I think I like classical music.
148
00:15:43,960 --> 00:15:45,439
Lucas?
149
00:15:47,600 --> 00:15:48,999
Yeah?
150
00:15:50,480 --> 00:15:52,789
Is there something wrong?
151
00:15:53,560 --> 00:15:56,711
I just wish that school
would never start.
152
00:16:01,480 --> 00:16:04,870
Freshmen take the pink form,
sophomores take the gold form. . .
153
00:16:05,040 --> 00:16:09,033
. . .juniors take the white form
and the seniors take the yellow form.
154
00:16:09,200 --> 00:16:11,919
How many trips are we going to take?
155
00:16:12,480 --> 00:16:14,869
I have a sign-up sheet
here for the fall fiesta.
156
00:16:15,040 --> 00:16:17,554
-Because I was all-conference.
-Oh, really?
157
00:16:28,628 --> 00:16:31,825
Excuse me. Making a movie.
Excuse me.
158
00:16:32,428 --> 00:16:35,579
-Blye! Hey, Luca-duke!
-Hey, Ben.
159
00:16:35,748 --> 00:16:38,262
-How was your summer?
-What are you doing?
160
00:16:38,428 --> 00:16:41,261
Recruiting for the video club.
You want to come out?
161
00:16:41,428 --> 00:16:44,340
-Aren't you going out for band?
-I'm thinking about quitting.
162
00:16:44,508 --> 00:16:46,226
I think maybe you should too.
163
00:16:46,388 --> 00:16:49,061
They say the guy that's
taking over is a real Nazi.
164
00:16:49,228 --> 00:16:51,423
They say he taught band
at Joliet State Prison.
165
00:16:51,588 --> 00:16:53,385
What happened to Triechel?
166
00:16:53,548 --> 00:16:56,187
You didn't hear?
Where have you been?
167
00:16:56,348 --> 00:16:57,701
He's dead.
168
00:16:57,868 --> 00:17:00,462
-What?!
-Yeah. He killed himself.
169
00:17:00,628 --> 00:17:02,459
You didn't know?
170
00:17:02,988 --> 00:17:04,660
Hi, Lucas.
171
00:17:04,828 --> 00:17:08,059
- Oh, hi, Rina.
- Hi, Rina.
172
00:17:09,816 --> 00:17:12,455
-How was your summer?
-Did you hear about Triechel?
173
00:17:12,616 --> 00:17:15,892
Yeah, isn't it awful? He blew
a blood vessel playing the trumpet.
174
00:17:16,336 --> 00:17:19,373
-He committed suicide, Rina.
-He did not. He had a stroke.
175
00:17:19,536 --> 00:17:21,925
Are you talking about Triechel?
He blew his head off.
176
00:17:22,096 --> 00:17:24,735
-Playing the trumpet, right?
-Nope. Playing the revolver.
177
00:17:24,896 --> 00:17:27,774
- What did I tell you?
- Jesus!
178
00:17:27,936 --> 00:17:29,574
- Well, why'd he do it?
- Love.
179
00:17:29,736 --> 00:17:31,692
He was in love
with a dental technician.
180
00:17:33,112 --> 00:17:36,741
- She wouldn't give him a shot.
- So he gave himself a shot.
181
00:17:36,912 --> 00:17:39,904
- Triechel?
- Can I have your attention, please?
182
00:17:40,072 --> 00:17:42,188
He didn't seem like the type.
183
00:17:42,552 --> 00:17:44,747
Could you quiet down?
184
00:17:45,192 --> 00:17:46,944
Guys?
185
00:17:47,112 --> 00:17:51,424
I'm tempted to say, ''Shut up,'' here,
but I won't do that.
186
00:17:51,592 --> 00:17:53,264
Want to go to the movies tonight?
187
00:17:54,000 --> 00:17:57,879
You've all been real cooperative today.
I know it's been kind of confusing. . .
188
00:17:58,040 --> 00:18:02,431
. . .and crazed and congested,
and we're running 90 minutes late.
189
00:18:02,600 --> 00:18:06,639
So we're going to postpone
registration until Monday.
190
00:18:08,000 --> 00:18:12,312
And if you'll all now proceed
in an orderly fashion to the gym.
191
00:18:12,720 --> 00:18:14,995
I said, in an orderly fashion!
192
00:18:15,160 --> 00:18:19,278
We're going to have a short program
that I'm sure you're all gonna enjoy.
193
00:18:19,440 --> 00:18:22,000
Pirates can't be beat!
194
00:18:54,216 --> 00:18:57,811
I wanna introduce you
to the Pirates right now.
195
00:18:59,096 --> 00:19:02,771
You know them by name,
you know them by number!
196
00:19:13,536 --> 00:19:16,448
Let's get them up here.
Come on up, now!
197
00:19:16,976 --> 00:19:20,855
-Come right on up! Come on.
-All right!
198
00:19:21,016 --> 00:19:23,450
Up here on the stage.
199
00:19:24,436 --> 00:19:27,746
-Come on, boys. Hustle it up!
-Way to go!
200
00:19:28,156 --> 00:19:30,306
Hey, Luke!
What are you, the football?
201
00:19:30,476 --> 00:19:33,388
Let's let everybody see your faces.
202
00:19:33,556 --> 00:19:38,027
These are the men whose names
are gonna spell victory!
203
00:19:38,572 --> 00:19:40,881
Hey! Look who's going out
for the football team!
204
00:19:41,052 --> 00:19:43,612
Leukoplakia!
Come on up, Luke.
205
00:19:43,772 --> 00:19:47,651
- Come on! The stage is this way!
- Come on, Bruno.
206
00:19:50,852 --> 00:19:56,324
Let's go, Luke! Let's go, Luke!
Let's go, Luke! Let's go, Luke!
207
00:19:58,216 --> 00:20:01,606
Hey, Cappie! Your buddy's
coming out for the team!
208
00:20:07,256 --> 00:20:09,406
Hey, Bruno! Hey, let him go!
209
00:20:12,504 --> 00:20:15,701
- All right.
- Okay.
210
00:20:22,784 --> 00:20:25,582
-All right!
-I'd like to get on with this, please.
211
00:20:29,704 --> 00:20:31,934
Whoa! Whoa!
212
00:20:32,104 --> 00:20:33,617
Okay.
213
00:20:35,184 --> 00:20:37,778
- All right.
- That's enough, you guys.
214
00:20:44,624 --> 00:20:46,501
All right, if we can--
215
00:20:49,464 --> 00:20:52,501
If we can get serious, here. . .
216
00:20:54,824 --> 00:20:58,976
. . .I wanna introduce the men
who really belong on this stage.
217
00:21:05,704 --> 00:21:07,820
Okay. All right.
218
00:21:10,632 --> 00:21:12,748
Can you get off the stage, son?
219
00:21:17,352 --> 00:21:21,470
Will you get off the stage?
Fight over there.
220
00:21:41,312 --> 00:21:43,189
All right. Captain of the team. . .
221
00:21:43,352 --> 00:21:47,027
. . .that's gonna beat Fockford
in our first game in two weeks. . .
222
00:21:47,192 --> 00:21:51,310
. . .I want to introduce to you now
number 88, Cappie Foew!
223
00:21:52,896 --> 00:21:54,124
All right!
224
00:22:02,336 --> 00:22:03,849
Lucas!
225
00:22:04,496 --> 00:22:06,088
Lucas!
226
00:22:07,296 --> 00:22:08,695
Yeah, hi.
227
00:22:09,744 --> 00:22:13,419
-Are you all right?
-Me? Yeah. Were you in there?
228
00:22:13,584 --> 00:22:16,576
That was funny, wasn't it?
That was planned.
229
00:22:19,624 --> 00:22:21,296
Well, see you.
230
00:22:22,544 --> 00:22:24,978
What are you doing this weekend?
231
00:22:25,584 --> 00:22:29,418
-I don't know. What are you doing?
-My dad's visiting.
232
00:22:29,584 --> 00:22:31,017
Great.
233
00:22:31,780 --> 00:22:36,934
-I hope he doesn't bring his girlfriend.
-Well, remember, keep an open mind.
234
00:22:37,740 --> 00:22:42,609
Lucas, are your parents going
to this parents' night thing?
235
00:22:42,780 --> 00:22:46,329
I thought maybe we could
introduce them to my mom. . .
236
00:22:46,500 --> 00:22:48,934
. . .because she doesn't know anybody.
237
00:22:49,220 --> 00:22:50,619
No.
238
00:22:50,780 --> 00:22:53,055
-No?
-No, they don't do that!
239
00:22:53,220 --> 00:22:54,448
Oh.
240
00:22:54,620 --> 00:22:59,489
Well, I thought I told you!
They're superficial. Well, didn't I?
241
00:23:01,968 --> 00:23:04,960
-Yes, Lucas.
-Okay, then.
242
00:23:06,928 --> 00:23:10,079
You know who else you told me
was superficial?
243
00:23:10,408 --> 00:23:11,841
Who?
244
00:23:12,608 --> 00:23:14,564
Football players.
245
00:23:17,008 --> 00:23:21,798
You were right too. They think
you're someone to make fun of.
246
00:23:26,352 --> 00:23:31,949
Uh, listen, I heard they're playing
something funny at the movies tonight.
247
00:23:38,272 --> 00:23:39,830
Come here.
248
00:24:01,300 --> 00:24:03,370
The movie's about to start.
Let's go!
249
00:24:07,060 --> 00:24:10,450
Hey, Blye! You want me
to get your tickets?
250
00:24:18,260 --> 00:24:22,538
Hey, Luke, Luke, Luke, Luke
Get that ball away and puke
251
00:24:22,700 --> 00:24:26,613
If you need to go in front of my car,
go ahead. Really, I won't kill you.
252
00:24:26,780 --> 00:24:29,010
I cross my heart.
Seriously, go ahead.
253
00:24:37,140 --> 00:24:38,539
- Hey, Luke.
- Hi.
254
00:24:39,504 --> 00:24:41,381
- How was your summer?
- It was good.
255
00:24:41,544 --> 00:24:43,341
-All right.
-You were a good sport today.
256
00:24:43,544 --> 00:24:45,136
Thanks.
257
00:24:45,304 --> 00:24:47,374
-Hi.
-Hi. This is Maggie, guys.
258
00:24:47,544 --> 00:24:49,296
-Hi.
-Hello.
259
00:24:49,464 --> 00:24:51,659
-I got our tickets. Got our tickets.
-Thank you.
260
00:24:51,824 --> 00:24:54,384
- We'll see you inside, okay?
- Bye, Luke.
261
00:24:54,544 --> 00:24:56,580
- Bye, Lucas.
- Sorry I'm late.
262
00:25:00,744 --> 00:25:03,417
Hey, Luke! You want something?
263
00:25:09,264 --> 00:25:11,334
- Thanks.
- Sure. Can I help you?
264
00:25:11,504 --> 00:25:15,292
Yes, ma'am. I'd like
a tub of popcorn with butter. . .
265
00:25:16,944 --> 00:25:20,220
. . .a large Coke, a small Coke
and, since I'm on a diet. . .
266
00:25:20,384 --> 00:25:22,898
. . .I'll have either Goobers or M&M's.
Which one, guys?
267
00:25:23,064 --> 00:25:24,053
M&M's.
268
00:25:24,224 --> 00:25:28,012
Luke, Luke, Luke, Luke
Get that ball away and puke
269
00:25:28,184 --> 00:25:30,493
Ben and Luke
I'm gonna puke
270
00:25:31,784 --> 00:25:33,376
-What a gimp.
-Come on, let's go.
271
00:25:34,240 --> 00:25:37,391
-Hey! Don't let him scare you away.
-Scare me away?
272
00:25:37,560 --> 00:25:39,516
Yeah. Just tell him to eat shit.
273
00:25:39,680 --> 00:25:42,911
Yeah, I'd like some Feese's Pieces,
some Milk Duds. . .
274
00:25:43,080 --> 00:25:46,675
. . .and some red twisty things
for my girlfriend, please.
275
00:25:46,840 --> 00:25:49,195
So! What do you guys say?
276
00:25:49,360 --> 00:25:51,715
You coming out
for the football team or not?
277
00:25:52,368 --> 00:25:57,283
We're trying to find you a jersey,
but we're all out of pup tents.
278
00:25:57,448 --> 00:25:59,678
You should talk, shit-breath.
279
00:25:59,848 --> 00:26:01,839
-What did you say?
-You heard me.
280
00:26:02,008 --> 00:26:03,407
No, I don't think I did.
281
00:26:03,568 --> 00:26:05,957
-What's going on?
-This kid's mouthing off to me.
282
00:26:06,224 --> 00:26:07,339
-Let's go.
-Wait a second.
283
00:26:07,504 --> 00:26:09,256
-What's the point?
-I'm kidding around.
284
00:26:09,424 --> 00:26:11,938
And this fat little marshmallow
opens his mouth to me.
285
00:26:12,104 --> 00:26:13,935
Don't worry about him.
Let's see a movie.
286
00:26:14,104 --> 00:26:17,221
You better watch your mouth, fat boy.
Learn to be like Lucas.
287
00:26:18,292 --> 00:26:22,604
-He's smart. Not like you.
-He's scared. Not like me.
288
00:26:23,012 --> 00:26:25,242
-Oh, yeah?
-Yeah.
289
00:26:25,652 --> 00:26:28,849
-You know, you're asking for it.
-Well, so are you!
290
00:26:29,012 --> 00:26:31,287
-What did you say?
-You heard me!
291
00:26:31,876 --> 00:26:33,992
Maybe you boys would like
to step outside.
292
00:26:34,156 --> 00:26:36,112
- Let's go.
- No, I have to settle this.
293
00:26:36,276 --> 00:26:38,187
-I came to see a movie.
-And so did I.
294
00:26:38,356 --> 00:26:40,745
-Yeah, but not King Kong.
-Hey, man!
295
00:26:40,916 --> 00:26:43,874
- Settle down.
- Let's go. No fights! I mean it!
296
00:26:44,036 --> 00:26:45,469
You should listen to the lady.
297
00:26:45,636 --> 00:26:48,514
If I was you, I wouldn't stick around
to see the movie.
298
00:26:48,676 --> 00:26:52,669
You understand me, Leukoplakia?
I'll be looking for you guys afterwards.
299
00:26:54,004 --> 00:26:55,517
-No, he won't.
-The hell I won't.
300
00:26:55,684 --> 00:26:57,276
-They'll be with me afterwards.
-Yeah?
301
00:26:57,444 --> 00:26:58,433
We're going out to eat.
302
00:26:58,604 --> 00:27:01,914
-Why do you always stick up for him?
-Why are you always picking on him?
303
00:27:02,828 --> 00:27:04,546
Let's go. The movie's started.
304
00:27:04,708 --> 00:27:07,745
Just make sure we're on
opposite sides of the Iine tomorrow.
305
00:27:07,908 --> 00:27:09,387
Sure.
306
00:27:12,868 --> 00:27:14,267
Can I get a Feese's, please?
307
00:27:14,428 --> 00:27:15,907
- Do you want anything?
- No.
308
00:27:16,068 --> 00:27:18,787
-Maybe we should leave.
-I'm not afraid of that shit-bag.
309
00:27:19,148 --> 00:27:23,460
-Don't worry about it. We're going out.
-I can't. My mom's picking me up.
310
00:27:23,860 --> 00:27:26,090
-Sorry about that.
-Yeah, well, so am I.
311
00:27:26,260 --> 00:27:27,534
I'll see you guys inside.
312
00:27:28,660 --> 00:27:32,494
I didn 't believe it. But you saw it.
You saw it, didn 't you?
313
00:27:32,660 --> 00:27:35,538
Yes, I-- I saw it.
I thought she was--
314
00:27:36,020 --> 00:27:39,330
As God is my witness, I saw the thing.
315
00:27:39,500 --> 00:27:43,015
You've committed murder
just as much as Elaine did.
316
00:27:43,180 --> 00:27:45,933
Why do they call you Leukoplakia?
317
00:27:49,300 --> 00:27:51,530
Does it mean something?
318
00:27:55,348 --> 00:27:58,624
Leukoplakia is cancer of the mouth.
319
00:28:17,068 --> 00:28:18,865
I think they've done it.
320
00:28:20,708 --> 00:28:25,828
It's the same with pigeons.
You can tell by the way they kiss.
321
00:28:36,708 --> 00:28:39,461
Help me! Help me!
322
00:28:52,520 --> 00:28:57,105
It was huge, man! Huge! ''Help me!
Help me! Help me! Help me! ''
323
00:28:57,533 --> 00:28:58,779
Let's score some beers.
324
00:28:58,953 --> 00:29:01,198
Screw beers. Let's get bandoleros!
325
00:29:01,459 --> 00:29:03,336
-What are bandoleros?
-I don't know.
326
00:29:03,506 --> 00:29:06,048
But some guy said he'd get
great bandoleros.
327
00:29:06,221 --> 00:29:09,429
- Can we get a little organization here?
- Let's turn it up.
328
00:29:09,605 --> 00:29:14,274
- It's a great song.
- Come on, turn it up! All right!
329
00:29:25,018 --> 00:29:28,143
- What was that?
- Jesus!
330
00:29:40,766 --> 00:29:42,845
- Jesus Christ!
- What was that?
331
00:29:43,022 --> 00:29:45,351
- Is everybody all right?
- I don't believe it!
332
00:29:45,528 --> 00:29:47,524
- Holy shit!
- Are you okay?
333
00:29:47,700 --> 00:29:50,456
- Are you all right?
- I thought I was gonna die!
334
00:29:50,624 --> 00:29:53,333
''Help me! Help me! Help me! ''
335
00:29:53,590 --> 00:29:55,467
You think the car's all right?
336
00:29:55,637 --> 00:29:59,058
- Let's take a look at the hood.
- Let's check it out.
337
00:29:59,772 --> 00:30:03,527
-You all right?
-Yeah. Look at the windshield.
338
00:30:05,412 --> 00:30:08,334
- What were those things?
- I don't know, they were scary!
339
00:30:08,503 --> 00:30:12,637
- Something hit me in the face.
- They were bugs.
340
00:30:13,014 --> 00:30:15,343
It was locusts. Listen!
341
00:30:15,520 --> 00:30:18,775
- To what?
- I can't hear anything.
342
00:30:18,946 --> 00:30:22,819
- I don't hear anything.
- They're hatching in the trees.
343
00:30:24,418 --> 00:30:27,708
-I wanna get out of here.
-They can't hurt you.
344
00:30:27,885 --> 00:30:30,380
I don't care.
I want to get out of here.
345
00:30:30,558 --> 00:30:34,063
- In Africa, people eat them.
- Get the mustard.
346
00:30:34,234 --> 00:30:36,111
- I wanna get out of here.
- Felax.
347
00:30:36,281 --> 00:30:38,193
I just wanna get out of here!
348
00:30:38,369 --> 00:30:40,995
I hate to say this,
but there's something in your hair.
349
00:30:41,168 --> 00:30:43,460
-Shut up!
-I'm serious!
350
00:30:44,343 --> 00:30:47,467
- Oh, shit!
- Alise. Alise, relax. Felax!
351
00:30:47,643 --> 00:30:50,518
It's okay! It's all right!
Settle down.
352
00:30:50,692 --> 00:30:53,864
I'll get it! I'll get it!
Calm down. Look, I got it.
353
00:30:54,034 --> 00:30:58,453
- Did you get it?
- I got it. Look, it's out. It's out.
354
00:30:59,130 --> 00:31:01,090
- It's okay.
- See?
355
00:31:01,260 --> 00:31:02,341
It's just a bug.
356
00:31:04,769 --> 00:31:08,143
-Thank you.
-I don't mind them.
357
00:31:08,403 --> 00:31:12,490
- Lucas told me all about them.
- You got one? Let me see it.
358
00:31:12,706 --> 00:31:15,248
- Let's see.
- Is that thing for real?
359
00:31:15,421 --> 00:31:17,583
- Check it out.
- All right!
360
00:31:17,760 --> 00:31:19,886
- Into the Iight.
- I can't see it.
361
00:31:20,058 --> 00:31:23,396
- Look how big it is!
- I gotta be real delicate. It's a baby.
362
00:31:23,566 --> 00:31:28,116
It's the first time it's seen the world.
It just hatched.
363
00:31:28,287 --> 00:31:31,875
-Are you sure you're okay?
-Are there any more in my hair?
364
00:31:32,297 --> 00:31:33,627
No, I don't see any.
365
00:31:35,638 --> 00:31:37,183
Wow.
366
00:31:37,351 --> 00:31:39,513
- Look at its wings!
- Check it out!
367
00:31:39,690 --> 00:31:41,650
- Look at that!
- It doesn't move.
368
00:31:41,821 --> 00:31:45,491
- It's not trying to get away.
- Hey, it must be dumb.
369
00:31:45,664 --> 00:31:49,287
It's not dumb. Its wings are still wet.
It's totally helpless.
370
00:31:49,465 --> 00:31:51,377
I've never seen these things before.
371
00:31:51,553 --> 00:31:53,596
They onIy hatch out every 17 years.
372
00:31:53,767 --> 00:31:56,309
- How come every 17 years?
- He loves bugs.
373
00:31:56,483 --> 00:31:58,728
He's a great kid.
374
00:32:00,200 --> 00:32:04,834
-Thanks for sticking up for him.
-It's okay. I like him.
375
00:32:05,004 --> 00:32:06,834
I'm glad.
376
00:32:07,093 --> 00:32:11,726
- He did something for me once.
- Did he? Well, what did he do?
377
00:32:11,896 --> 00:32:15,734
Cappie? Can we get
out of here right now?
378
00:32:15,906 --> 00:32:17,949
-Please?
-Sure.
379
00:32:21,671 --> 00:32:25,175
- I think it's ugly.
- Does it bite?
380
00:32:25,347 --> 00:32:28,103
It doesn't have a mouth.
All it lives for is to mate.
381
00:32:28,271 --> 00:32:32,357
- Hey, like me!
- I think it's moving a little.
382
00:32:32,531 --> 00:32:34,943
- What are you doing?
- Step on it!
383
00:32:35,121 --> 00:32:37,414
- Don't!
- Guys! I got it!
384
00:32:37,586 --> 00:32:40,757
Oh, my God, it looks like a huge M&M!
385
00:32:41,679 --> 00:32:45,517
That's disgusting.
Let's get out of here. Let's go.
386
00:32:48,906 --> 00:32:51,317
Hey, guys, come on, let's go.
387
00:32:52,457 --> 00:32:55,165
- Luke!
- Let's go.
388
00:32:57,636 --> 00:32:59,216
Luke, come on.
389
00:33:31,430 --> 00:33:35,385
And I always like a big, strong,
handsome man in the kitchen with me.
390
00:33:35,565 --> 00:33:37,276
Because a big, strong man. . .
391
00:33:37,445 --> 00:33:41,615
. . .always seems to feel so helpless.
392
00:33:41,789 --> 00:33:44,664
-Well, you don't seem very helpless.
-No, ma'am.
393
00:33:44,838 --> 00:33:47,594
-You've broken a banana very well.
-Thank you.
394
00:33:47,762 --> 00:33:49,592
Something handed down
from my ancestors.
395
00:33:49,809 --> 00:33:52,815
By the family tree, you might say?
396
00:33:52,984 --> 00:33:54,314
You might say, yeah.
397
00:33:54,989 --> 00:33:57,614
- Ready to make your drink?
- Yeah.
398
00:33:57,787 --> 00:34:00,793
-Are you capable of handling this?
-Ouite capable, yes.
399
00:34:00,962 --> 00:34:03,504
I mean, you've never
used a blender before.
400
00:34:03,677 --> 00:34:06,303
-No problem.
-Anything you've left out?
401
00:34:06,476 --> 00:34:08,887
Bananas, milk.
Not that I can see, no.
402
00:34:09,066 --> 00:34:13,200
-Nothing that you, overlooked?
-No, ma'am.
403
00:34:13,535 --> 00:34:16,494
All right, then. Blend away.
404
00:34:20,052 --> 00:34:22,047
Way to go, sport!
405
00:34:22,307 --> 00:34:26,394
Who'd like to show this big, strong
man how to use the washer-dryer?
406
00:34:30,411 --> 00:34:33,868
I think there's a gizmo
to put this in. . .
407
00:34:34,087 --> 00:34:36,878
. . .but I just sprinkle it on top.
408
00:34:38,181 --> 00:34:41,602
Okay. Oh, mini-cycle.
409
00:34:41,773 --> 00:34:45,064
-And that's that.
-Okay.
410
00:34:45,407 --> 00:34:47,367
So. . . .
411
00:34:47,746 --> 00:34:52,000
-I hope it gets done in time.
-So do I. Yeah.
412
00:34:52,174 --> 00:34:54,384
Uh. . . . Do you wanna go or. . .?
413
00:34:54,555 --> 00:34:57,846
Oh, well, you know how
to use the dryer?
414
00:34:58,022 --> 00:35:00,944
Yeah, I think I can do it.
I just don't know where to start.
415
00:35:01,113 --> 00:35:04,452
-I have 15 minutes.
-Okay.
416
00:35:12,392 --> 00:35:14,684
Table for two? Care to join me?
417
00:35:23,962 --> 00:35:27,003
-Very boring.
-Very.
418
00:35:27,722 --> 00:35:29,884
I guarantee the dryer
will be a lot worse.
419
00:35:33,528 --> 00:35:36,617
Don't panic. It's trying to get out.
420
00:35:42,133 --> 00:35:44,259
Pretty good.
421
00:36:04,481 --> 00:36:05,858
Some gum?
422
00:36:08,700 --> 00:36:10,077
It's good for you.
423
00:36:10,246 --> 00:36:12,657
-Really?
-Oh, yeah. Dextrose, softeners. . .
424
00:36:12,835 --> 00:36:15,675
. . .artificial flavors. Good stuff.
425
00:36:30,254 --> 00:36:32,464
I like Alise.
426
00:36:32,928 --> 00:36:34,757
She's real pretty.
427
00:36:34,933 --> 00:36:36,762
Thanks.
428
00:36:37,063 --> 00:36:40,021
You guys been going together
a long time?
429
00:36:40,279 --> 00:36:42,025
Yeah.
430
00:36:43,203 --> 00:36:45,579
It's real serious, huh?
431
00:36:47,297 --> 00:36:49,589
Well, it's serious, but. . . .
432
00:36:51,432 --> 00:36:52,977
I don't know about this gum.
433
00:36:53,312 --> 00:36:56,603
I didn't wanna say anything. Here.
434
00:36:59,787 --> 00:37:02,364
Some people would
be grossed out by that.
435
00:37:02,544 --> 00:37:05,253
-Not me.
-I know Alise would.
436
00:37:05,426 --> 00:37:09,180
-She gets easily grossed out.
-I don't.
437
00:37:09,352 --> 00:37:12,227
Well, except for some things.
438
00:37:12,402 --> 00:37:14,897
Some things? Like. . .?
439
00:37:15,075 --> 00:37:16,738
Like. . . .
440
00:37:17,957 --> 00:37:20,963
-Like what?
-Like phlegm or something. . .
441
00:37:21,132 --> 00:37:23,377
. . .when it flies out of a handkerchief.
442
00:37:23,555 --> 00:37:27,974
Or if someone throws up on your shoe.
You know, that happened to me once.
443
00:37:28,233 --> 00:37:32,701
-Well, you asked.
-No, tell me about it. I'm interested.
444
00:37:32,870 --> 00:37:37,254
We were on this plane to Orlando,
I was wearing Loafers and no socks.
445
00:37:37,423 --> 00:37:42,389
And I have two hours left on this flight
when this man threw up on my shoe.
446
00:37:42,644 --> 00:37:46,101
It was really disgusting.
447
00:37:58,434 --> 00:38:01,011
-How was Orlando?
-Oh, it was fantastic.
448
00:38:01,191 --> 00:38:04,565
-I'm gonna travel myself someday.
-Oh, me too.
449
00:38:09,253 --> 00:38:11,712
What's up with you and Lucas?
I mean, as far as--
450
00:38:11,885 --> 00:38:14,843
-We're just friends.
-Yeah?
451
00:38:15,226 --> 00:38:17,721
He's very special.
452
00:38:17,900 --> 00:38:21,238
-Oh, he's the best.
-And he's so smart.
453
00:38:21,409 --> 00:38:24,414
-You're telling me how smart he is?
-You know. . .
454
00:38:24,583 --> 00:38:28,539
. . .it's nice to know somebody
who has really heavy thoughts.
455
00:38:28,719 --> 00:38:30,928
-Absolutely. Yeah.
-Do you?
456
00:38:32,311 --> 00:38:35,102
-What?
-Have heavy thoughts?
457
00:38:35,277 --> 00:38:38,698
Oh, yeah, sure. All the time.
458
00:38:40,415 --> 00:38:42,707
I'm not having any right now. . .
459
00:38:43,422 --> 00:38:45,798
. . .but just give me some time.
460
00:38:57,541 --> 00:38:59,751
What did he do for you?
461
00:39:01,050 --> 00:39:06,052
-You said he helped you once.
-Oh, right. Yeah, with my schoolwork.
462
00:39:06,230 --> 00:39:09,235
I was out with this case of hepatitis
for a couple months. . .
463
00:39:09,404 --> 00:39:13,028
. . .and he came by my house every day
and brought my books to me.
464
00:39:13,206 --> 00:39:15,747
I still don't know why he did it.
465
00:39:17,049 --> 00:39:19,460
Because you're nice to him.
466
00:39:25,612 --> 00:39:27,773
I didn't used to be.
467
00:39:33,465 --> 00:39:36,387
I used to treat him
like everybody else does.
468
00:39:37,767 --> 00:39:39,478
Why do people do that?
469
00:39:39,856 --> 00:39:43,562
I don't know.
Because he's strange, I guess.
470
00:39:44,033 --> 00:39:46,824
You know, last year he even had
this strange walk.
471
00:39:46,999 --> 00:39:51,133
He said it had something to do
with the force of gravity.
472
00:39:52,095 --> 00:39:55,136
Just the way he mouths off
in class sometimes.
473
00:39:55,311 --> 00:39:57,354
That's how the term
''Leukoplakia'' got started.
474
00:39:57,525 --> 00:39:58,808
Oh.
475
00:40:01,034 --> 00:40:03,707
Anyways, I do owe a lot to him.
476
00:40:04,334 --> 00:40:05,997
And I like him.
477
00:40:06,673 --> 00:40:08,585
I do too.
478
00:40:10,433 --> 00:40:13,854
So I'll do what I can
to keep him from getting hurt.
479
00:40:14,777 --> 00:40:16,571
Yeah.
480
00:40:18,160 --> 00:40:19,907
And then there's Alise.
481
00:40:20,750 --> 00:40:22,580
-Fight.
-I mean, she likes him too.
482
00:40:22,755 --> 00:40:24,335
Oh, right.
483
00:40:24,510 --> 00:40:26,589
That's nice.
484
00:40:28,186 --> 00:40:30,680
She thinks you're very beautiful.
485
00:40:30,859 --> 00:40:33,235
-Really?
-Yeah.
486
00:40:34,326 --> 00:40:36,571
Did she say that?
487
00:40:37,960 --> 00:40:40,170
I think she's jealous.
488
00:40:40,341 --> 00:40:43,050
Of me? Why?
489
00:40:49,907 --> 00:40:51,784
Are you cold?
490
00:41:24,243 --> 00:41:26,453
Oh, no!
491
00:41:26,624 --> 00:41:28,501
He shoots! He scores!
492
00:41:29,715 --> 00:41:33,505
Whoa! What a shot!
Look out! This kid's an all-American!
493
00:41:33,684 --> 00:41:35,810
What a shot!
494
00:41:36,315 --> 00:41:39,772
Tied now. No time left. Pulls up.
495
00:41:39,949 --> 00:41:41,862
Money shot!
496
00:41:45,129 --> 00:41:48,088
I told Alise I thought you should
try out for cheerleading.
497
00:41:48,346 --> 00:41:50,805
That's why she got jealous.
498
00:41:51,270 --> 00:41:53,562
I still think you should.
499
00:42:14,871 --> 00:42:17,246
So it's an honor
to represent the school.
500
00:42:17,419 --> 00:42:20,959
And it looks real good on college
applications. And anybody can join.
501
00:42:21,136 --> 00:42:24,427
Even boys. The Supreme Court
says anyone who tries out for a team. . .
502
00:42:24,603 --> 00:42:27,395
- . . .has to be given a chance.
- I'd like to point out. . .
503
00:42:27,569 --> 00:42:30,111
. . .that cheerleading is
very good exercise for your body.
504
00:42:30,284 --> 00:42:32,779
A lot of doctors say
it's even better than aerobics.
505
00:42:32,958 --> 00:42:36,379
And it's not too bad
for your social Iife either.
506
00:42:36,550 --> 00:42:39,805
-What's going on here?
-Shh.
507
00:42:39,975 --> 00:42:43,682
-What are you doing here?
-I'm listening.
508
00:42:43,860 --> 00:42:46,652
Can you meet me after school?
I'll get you an A in biology.
509
00:42:46,826 --> 00:42:50,331
- Shh.
- We have eight places to fill.
510
00:42:50,502 --> 00:42:54,006
We practice every day and take buses
with the guys to the away games.
511
00:42:54,178 --> 00:42:57,682
Some bus drivers don't care
what goes on in the back of the bus.
512
00:42:57,854 --> 00:43:00,395
Or what beverages may be consumed.
513
00:43:00,652 --> 00:43:03,444
- Don't say you heard it here.
- If anyone's interested. . .
514
00:43:03,618 --> 00:43:08,121
. . .take an application and meet at
the practice field right after school today.
515
00:43:18,322 --> 00:43:20,781
-You have a change of clothes here?
-Why?
516
00:43:20,953 --> 00:43:24,624
If you come down to the stream and
collect stuff for Karlson's terrarium. . .
517
00:43:24,796 --> 00:43:26,626
. . .I'm sure he'll give you an A.
518
00:43:27,595 --> 00:43:29,341
Maggie?
519
00:43:29,851 --> 00:43:32,524
-When?
-Today.
520
00:43:32,733 --> 00:43:35,358
I think I'm gonna do this today.
521
00:43:36,117 --> 00:43:37,779
Cheerleading?
522
00:43:37,954 --> 00:43:40,876
-Well, check it out.
-What for?
523
00:43:41,046 --> 00:43:44,135
-Because I might wanna do it.
-What, be a cheerleader?
524
00:43:44,304 --> 00:43:46,216
I don't know.
525
00:43:46,392 --> 00:43:49,184
-Is that all right, Lucas?
-Me? Hey. . . .
526
00:43:49,358 --> 00:43:52,946
-The way you were looking at me. . . .
-Whatever.
527
00:43:53,118 --> 00:43:56,242
I can wait till tomorrow
to collect tadpoles.
528
00:43:56,793 --> 00:44:00,168
Well, if I like it, I'll be
doing it tomorrow too.
529
00:44:00,344 --> 00:44:02,755
They practice every day.
530
00:44:04,814 --> 00:44:08,104
It sounds like fun, Lucas.
531
00:44:09,993 --> 00:44:13,949
Well, didn't you hear what they said?
Away games and buses. . .
532
00:44:14,338 --> 00:44:16,298
. . .and stuff.
533
00:44:16,468 --> 00:44:20,092
Well, I guess everybody
has their own idea of fun.
534
00:44:20,979 --> 00:44:23,605
Some people go to football games.
535
00:44:23,778 --> 00:44:27,402
Other people do
Iess superficial things.
536
00:44:27,579 --> 00:44:30,454
Look, Lucas, just because
you don't approve of something. . .
537
00:44:30,629 --> 00:44:35,048
. . .doesn't mean other people
don't have a right to enjoy it.
538
00:44:35,223 --> 00:44:38,312
-Well, you're in the band, aren't you?
-Yeah.
539
00:44:38,482 --> 00:44:39,514
-So?
-So?
540
00:44:39,735 --> 00:44:43,239
-So the band goes to football games.
-Well, totally different.
541
00:44:43,411 --> 00:44:45,988
-Why?
-The band does not have fun there.
542
00:44:46,168 --> 00:44:48,662
-Then why do you do it?
-Well, I don't know.
543
00:44:48,841 --> 00:44:52,547
Figure it out. And in the meantime,
don't call people superficial. . .
544
00:44:52,726 --> 00:44:54,686
. . .just because they wanna have fun!
545
00:44:56,109 --> 00:44:57,736
I'm new here.
546
00:44:57,905 --> 00:45:00,780
I don't know anybody.
547
00:45:00,955 --> 00:45:05,754
Why can't you be helpful
and understanding about that?
548
00:46:04,490 --> 00:46:06,402
Hey, Laura, wait up.
549
00:46:08,583 --> 00:46:12,919
Hi. Hey, thanks for waiting for me.
I've gotta talk to you.
550
00:46:13,095 --> 00:46:16,551
I thought about what you said to me,
about you needing to meet people. . .
551
00:46:16,729 --> 00:46:19,687
. . .and me not being
very understanding about that.
552
00:46:22,159 --> 00:46:24,488
- Hey, Luke.
- Hey, Cap.
553
00:46:24,665 --> 00:46:26,827
I'm glad you're here.
I've gotta talk to you too.
554
00:46:27,004 --> 00:46:31,091
-Great. How's the cheerleading going?
-Great. I love it.
555
00:46:32,059 --> 00:46:33,935
I hear you're terrific.
556
00:46:34,106 --> 00:46:35,270
-Really?
-Yeah.
557
00:46:38,158 --> 00:46:41,448
I thought maybe Cap can give us
a ride next Friday. Is that okay?
558
00:46:41,625 --> 00:46:43,917
- What?
- What are you talking about?
559
00:46:44,089 --> 00:46:47,546
If you could take Maggie
and me to the dance, it'd be great.
560
00:46:47,723 --> 00:46:51,561
-She has a strong need for acceptance.
-Really quite all right, Lucas.
561
00:46:51,733 --> 00:46:54,407
It's okay. Cappie won't mind.
She has this peer-group thing.
562
00:46:54,574 --> 00:46:56,985
-I hate to see her get desperate.
-Jesus.
563
00:46:57,164 --> 00:46:58,708
It's okay. I can take you. Sure.
564
00:46:58,918 --> 00:47:00,795
- Cappie?
- Hey.
565
00:47:02,009 --> 00:47:06,725
We're taking Luke and Maggie to the
dance Friday, if it's all right with you.
566
00:47:07,064 --> 00:47:11,019
Hey! You two are going out?
567
00:47:11,199 --> 00:47:14,787
You make a neat couple.
That's great.
568
00:47:14,958 --> 00:47:17,370
Should we dress up?
Wear a tux or something?
569
00:47:17,548 --> 00:47:21,968
You might get it all wrinkled if you
come up on the hill with us afterwards.
570
00:47:22,143 --> 00:47:25,564
- Fight. The hill.
- It's a nice back seat.
571
00:47:25,986 --> 00:47:28,148
I'm sure you'll enjoy it.
572
00:47:33,589 --> 00:47:37,426
I brought you some tadpoles,
but they need a change of water.
573
00:47:37,599 --> 00:47:41,020
Did I say I was going to
any dance with you, Lucas?
574
00:47:41,191 --> 00:47:43,270
No, would you?
575
00:47:43,447 --> 00:47:45,988
Honestly, Lucas.
576
00:47:49,712 --> 00:47:51,625
Hi, Lucas.
577
00:47:51,801 --> 00:47:53,631
Hi, Rina.
578
00:47:57,398 --> 00:48:00,737
Chorus is sounding pretty good,
don't you think?
579
00:48:00,907 --> 00:48:02,701
Yeah.
580
00:48:02,871 --> 00:48:05,911
There's a dance on Friday.
Did you know?
581
00:48:07,967 --> 00:48:09,594
Yeah.
582
00:48:10,139 --> 00:48:12,181
Wanna go?
583
00:48:13,856 --> 00:48:17,397
-Thanks. I have a date.
-Oh.
584
00:48:18,159 --> 00:48:21,533
Your lunch is leaking.
585
00:49:56,865 --> 00:49:58,660
Ouietly, please!
586
00:49:58,829 --> 00:49:59,993
Go for it, Gus.
587
00:50:01,878 --> 00:50:06,797
- Five bucks says no way.
- You're going down. Going down.
588
00:50:11,444 --> 00:50:14,319
Lukey, we're over here.
589
00:50:19,464 --> 00:50:23,764
Sit. We're trying to figure out how
to get rid of this jackass band teacher.
590
00:50:23,975 --> 00:50:27,396
-I hate the idiot's guts.
-Too bad Triechel had to kill himself.
591
00:50:27,609 --> 00:50:29,689
Why'd he leave us with this jackass?
592
00:50:31,369 --> 00:50:34,078
Sex-crazed, that's why.
- He was in love.
593
00:50:34,251 --> 00:50:36,461
- A dental technician?
- Not everyone. . .
594
00:50:36,632 --> 00:50:39,971
. . .has to be glamorous to have
someone fall in love with them.
595
00:50:40,141 --> 00:50:41,851
You don't die
over a dental technician.
596
00:50:42,021 --> 00:50:45,359
-Ever heard of Romeo and Juliet?
-Was she a dental technician?
597
00:50:45,529 --> 00:50:48,535
People do kill themselves
when they can't have who they love.
598
00:50:48,704 --> 00:50:51,544
- I thought he had a heart attack.
- No heart attack.
599
00:50:51,712 --> 00:50:54,801
Blew his brains out with a book
of poetry open and a rose.
600
00:50:54,970 --> 00:50:58,308
I think it's kind of beautiful.
The poetry, I mean.
601
00:50:58,479 --> 00:51:00,605
It was probably Keats or Shelley.
602
00:51:06,917 --> 00:51:08,912
Come on, man!
603
00:51:19,365 --> 00:51:22,739
Or do you wanna go
with something like this?
604
00:51:22,915 --> 00:51:25,671
- That is so tacky.
- Oh, beautiful.
605
00:51:25,839 --> 00:51:27,751
Maybe I'll wear this to the dance.
606
00:51:27,928 --> 00:51:30,137
Yeah, can you see me wearing this?
607
00:51:30,309 --> 00:51:33,065
Yeah, and add a little
fishnet and some high heels.
608
00:51:33,233 --> 00:51:35,561
You'll be voted prom queen.
You never know.
609
00:51:35,739 --> 00:51:38,234
- Are you really gonna go?
- It'll be fun.
610
00:51:41,754 --> 00:51:43,251
I'm so sorry.
611
00:51:48,396 --> 00:51:50,725
You think I'm stupid?
You think I can't see?
612
00:51:50,902 --> 00:51:52,981
- I don't think that.
- I'm glad.
613
00:51:53,158 --> 00:51:54,358
You're overreacting.
614
00:51:54,536 --> 00:51:58,920
I turn around, and you're walking
with her or looking or smiling at her.
615
00:51:59,089 --> 00:52:01,050
- Will you calm down?
- No, I will not.
616
00:52:01,220 --> 00:52:03,381
She's new.
She doesn't know anybody.
617
00:52:03,559 --> 00:52:06,232
- I'm supposed to feel sorry?
- Have some compassion.
618
00:52:06,399 --> 00:52:07,777
She can make friend. . .
619
00:52:07,945 --> 00:52:10,404
. . .doesn't have to get buddy-buddy
with my boyfriend.
620
00:52:10,577 --> 00:52:13,666
- I'm just being nice to her.
- Well, stop being nice to her.
621
00:52:13,835 --> 00:52:15,711
I don't want you
talking to her anymore.
622
00:52:15,882 --> 00:52:18,673
I don't wanna see you
walking with her and smiling at her.
623
00:52:18,847 --> 00:52:22,851
I don't want her in this car on Friday.
We're not giving her a ride.
624
00:52:23,025 --> 00:52:25,983
She can put her fat ass
on Lucas' bicycle, where it belongs.
625
00:52:26,157 --> 00:52:28,284
You think you can tell me what to do?
626
00:52:28,455 --> 00:52:30,950
We're not taking them
to any dance, that's final.
627
00:52:31,128 --> 00:52:35,714
You can either stop being nice to her,
or you can forget about me.
628
00:52:37,060 --> 00:52:38,770
Alise.
629
00:52:38,940 --> 00:52:40,852
Hey, Alise.
630
00:53:33,660 --> 00:53:37,165
-Hi. You must be Lucas.
-Yeah.
631
00:53:37,378 --> 00:53:39,623
-I've heard a lot about you.
-Really?
632
00:53:39,801 --> 00:53:43,507
-Yeah. You look terrific.
-Thank you. It's a big night.
633
00:53:43,686 --> 00:53:46,181
Fight. I'll get Margaret for you.
634
00:53:46,359 --> 00:53:48,984
- I'm right here, Mom.
- Here she is. See you later.
635
00:53:49,158 --> 00:53:50,952
Bye-bye.
636
00:53:51,121 --> 00:53:52,701
Hi.
637
00:53:53,502 --> 00:53:55,248
Wow, look at you.
638
00:53:55,424 --> 00:53:58,179
- You look great.
- You too.
639
00:53:58,348 --> 00:54:00,390
-You rented a tux?
-Yeah, I rented it.
640
00:54:00,561 --> 00:54:03,567
I bought the tie. I get to keep it.
And I bought the shoes.
641
00:54:03,736 --> 00:54:07,656
-You went through so much trouble.
-No, it's no problem.
642
00:54:07,830 --> 00:54:10,325
I'll pay you back if it costs a lot.
643
00:54:10,503 --> 00:54:12,748
No, it's fine.
644
00:54:13,720 --> 00:54:15,881
So you ready to go?
645
00:54:16,059 --> 00:54:19,064
I don't think we can go, Lucas.
646
00:54:20,152 --> 00:54:21,863
Why not?
647
00:54:22,617 --> 00:54:25,539
Cappie and Alise broke up today.
648
00:54:26,585 --> 00:54:30,006
-But aren't they here?
-Cappie's here. . .
649
00:54:30,178 --> 00:54:32,637
. . .but he's very depressed.
650
00:54:34,731 --> 00:54:36,192
Sit down.
651
00:54:39,075 --> 00:54:43,411
She was jealous or
she doesn't like me or something.
652
00:54:43,753 --> 00:54:47,424
She said she'd break up with him
if he went through with it.
653
00:54:48,181 --> 00:54:50,807
She didn't want to go with us, Luke.
654
00:54:51,774 --> 00:54:54,779
So I think we have to call it off.
655
00:54:55,825 --> 00:54:59,580
I have my bike. We can still go.
656
00:54:59,794 --> 00:55:02,253
He kind of needs someone
with him tonight.
657
00:55:02,425 --> 00:55:05,384
I don't wanna leave him by himself.
658
00:55:06,477 --> 00:55:09,483
He had tears in his eyes
when he came over tonight.
659
00:55:10,153 --> 00:55:13,943
Can you imagine that
big, strong guy crying?
660
00:55:23,311 --> 00:55:25,022
Hey, Luke.
661
00:55:25,483 --> 00:55:27,859
I'm sorry, bud.
662
00:55:29,117 --> 00:55:31,791
Am I a drag or what?
663
00:55:33,211 --> 00:55:36,336
Listen, I think you should
come to the dance with us.
664
00:55:36,511 --> 00:55:38,721
I think it'll cheer you up.
665
00:55:38,892 --> 00:55:40,353
No, I'd feel like a third wheel.
666
00:55:42,779 --> 00:55:45,452
We were thinking of
going out for a pizza.
667
00:55:45,619 --> 00:55:47,699
Why don't you come with us.
668
00:55:47,875 --> 00:55:49,954
Yeah, why don't you.
669
00:55:52,010 --> 00:55:54,588
You're going out for pizza?
670
00:55:55,770 --> 00:55:59,144
Well, it's just a suggestion.
671
00:55:59,989 --> 00:56:03,279
If you're so depressed,
how come you're eating pizza?
672
00:56:06,004 --> 00:56:08,499
Maybe I should just go home, huh?
673
00:56:08,677 --> 00:56:10,090
No.
674
00:56:10,265 --> 00:56:12,557
Go eat pizza.
675
00:56:13,648 --> 00:56:16,689
Don't let me spoil your depression.
676
00:56:28,895 --> 00:56:30,974
Are you okay?
677
00:56:32,863 --> 00:56:34,906
Where are you going?
678
00:56:35,453 --> 00:56:36,997
To the dance.
679
00:56:37,750 --> 00:56:39,877
By yourself?
680
00:56:40,674 --> 00:56:44,345
Hey, I'm a party animal.
681
00:57:16,431 --> 00:57:19,472
Lucas? Is that you?
682
00:57:20,525 --> 00:57:22,817
I'll meet you there, okay?
683
00:57:28,754 --> 00:57:30,749
What are you doing?
684
00:57:31,051 --> 00:57:34,556
- Nothing much.
- You look nice.
685
00:57:34,727 --> 00:57:36,557
Thank you.
686
00:57:43,666 --> 00:57:45,792
Drinking beer?
687
00:57:46,799 --> 00:57:50,553
Dragonfly nymph.
You ever see one?
688
00:57:51,645 --> 00:57:54,186
Oh. It's ugly.
689
00:57:55,279 --> 00:57:57,856
I'm glad it's not bigger than me.
690
00:57:58,036 --> 00:58:00,577
It turns into something
very beautiful, Rina.
691
00:58:00,793 --> 00:58:03,917
-Is that possible?
-Yeah.
692
00:58:04,092 --> 00:58:06,172
Can you imagine that?
693
00:58:06,599 --> 00:58:09,770
Turning from something ugly
into something beautiful?
694
00:58:10,734 --> 00:58:14,738
No. Frankly, I can't.
695
00:58:16,123 --> 00:58:18,748
Gonna bring it to Karlson?
696
00:58:28,195 --> 00:58:29,822
I thought you had a date.
697
00:58:30,701 --> 00:58:34,491
-No.
-Well, are you going in?
698
00:58:35,964 --> 00:58:37,710
Why not?
699
00:58:39,139 --> 00:58:40,933
Thinking.
700
00:58:42,272 --> 00:58:44,101
About what?
701
00:58:45,321 --> 00:58:48,992
-Romeo and Juliet.
-Really? How come?
702
00:58:50,626 --> 00:58:53,751
How old were they? Do you know?
703
00:58:55,054 --> 00:59:01,351
She was 13, and I guess
he was about the same. Why?
704
00:59:03,367 --> 00:59:08,332
-Two different worlds, huh?
-Romeo and Juliet? Yeah.
705
00:59:08,839 --> 00:59:11,214
That can be a problem.
706
00:59:13,392 --> 00:59:15,720
Are you all right, Lucas?
707
00:59:15,898 --> 00:59:17,359
Why?
708
00:59:17,527 --> 00:59:19,772
Because you're acting weird.
709
00:59:19,950 --> 00:59:24,203
Just thinking about something, Rina.
Something I've got to decide.
710
00:59:25,798 --> 00:59:28,922
Rina, come on.
I don't wanna go in there by myself.
711
00:59:29,098 --> 00:59:31,094
Just a minute.
712
00:59:31,938 --> 00:59:34,314
-Go ahead.
-No.
713
00:59:34,486 --> 00:59:37,064
I gotta go anyway.
714
00:59:41,755 --> 00:59:44,047
What are you deciding?
715
00:59:46,182 --> 00:59:49,104
If it landed on tails,
we'd be somewhere else right now?
716
00:59:49,274 --> 00:59:52,363
Sure. Tails, I turn left.
Heads, I turn right.
717
00:59:52,532 --> 00:59:54,777
Once, I did it all night,
wound up at the airport.
718
00:59:54,955 --> 00:59:57,247
- What did you do?
- Got on a plane to Tahiti.
719
00:59:57,461 --> 00:59:59,706
You're lying.
720
01:00:05,063 --> 01:00:09,067
To tell you the truth,
I wound up at a bowIing alley.
721
01:00:09,240 --> 01:00:11,486
BowIed a great game, though.
722
01:00:11,663 --> 01:00:13,540
Do you believe in destiny?
723
01:00:14,545 --> 01:00:17,586
Is that why you flip coins?
724
01:00:17,762 --> 01:00:19,758
I guess so.
725
01:00:19,976 --> 01:00:21,722
Do you?
726
01:00:21,897 --> 01:00:25,853
-I'm interested in destiny.
-Yeah?
727
01:00:26,074 --> 01:00:28,996
What else are you interested in?
728
01:00:29,166 --> 01:00:33,669
-A lot of things.
-Things. Like. . .?
729
01:00:33,844 --> 01:00:35,590
Like. . . .
730
01:00:35,765 --> 01:00:38,011
Like politics?
731
01:00:38,188 --> 01:00:40,350
-So-so.
-Yeah?
732
01:00:40,527 --> 01:00:43,866
You interested in wide receivers?
733
01:00:44,036 --> 01:00:46,710
-What's that?
-The position I play.
734
01:00:46,877 --> 01:00:49,966
Oh, is that what you do?
735
01:00:50,135 --> 01:00:53,093
-Sort of.
-Good.
736
01:00:53,351 --> 01:00:56,975
-Are you interested in cars?
-No.
737
01:00:57,153 --> 01:00:59,362
No?
738
01:00:59,534 --> 01:01:02,325
Are you interested in being kissed?
739
01:01:02,541 --> 01:01:04,371
Yes.
740
01:01:52,375 --> 01:01:54,454
- Did you hear about Lucas?
- What about him?
741
01:01:54,630 --> 01:01:57,125
-It's suicide.
-What do you mean?
742
01:01:57,304 --> 01:02:00,095
- He's gone out for the football team.
- And....
743
01:02:00,311 --> 01:02:03,732
Eat meat! Eat meat!
Eat meat! Eat meat!
744
01:02:03,904 --> 01:02:07,028
Eat meat! Eat meat!
Eat meat! Eat meat!
745
01:02:20,863 --> 01:02:22,360
Ready. . . .
746
01:02:22,659 --> 01:02:26,663
- Hit!
- Dig in! Dig in! Dig, dig, dig!
747
01:02:29,886 --> 01:02:31,430
Ready. . . .
748
01:02:31,598 --> 01:02:33,678
- Hit!
- Come on! Dig, dig, dig!
749
01:02:34,105 --> 01:02:38,655
Take your places! Let's go! Move!
750
01:02:39,159 --> 01:02:40,441
Hit!
751
01:02:42,793 --> 01:02:44,670
Son? You.
752
01:02:44,965 --> 01:02:49,135
Come over here.
The rest of you, hit the tires!
753
01:02:51,941 --> 01:02:54,567
-What the hell are you doing?
-Excuse me?
754
01:02:54,740 --> 01:02:57,781
-Who suited you up?
-I'd like to speak to you about that.
755
01:02:57,956 --> 01:03:01,461
-This equipment just doesn't fit.
-No, that's not the problem.
756
01:03:01,632 --> 01:03:05,172
It's you that don't fit.
Now, go turn it in.
757
01:03:05,768 --> 01:03:09,023
Excuse me. I can run really fast
when I concentrate on it.
758
01:03:09,193 --> 01:03:12,733
I said, turn it in.
Now, get off the field.
759
01:03:13,621 --> 01:03:17,791
All right! Everybody inside
for chalk talk! Shower up first!
760
01:03:17,965 --> 01:03:20,424
-Let's go, go, go!
-You're making a big mistake.
761
01:03:20,597 --> 01:03:25,266
I'll be very good at this. I can Iower
my center of gravity, see? Look, look.
762
01:03:27,829 --> 01:03:31,370
See? And my size. I gotta run fast.
If they catch me, I'm dead.
763
01:03:31,547 --> 01:03:35,385
Listen, little buddy. We got our first
game Saturday against Fockford. . .
764
01:03:35,557 --> 01:03:38,016
. . .and I don't have time
to dick around with you.
765
01:03:38,189 --> 01:03:41,313
Well, I'm afraid you'll have to, sir.
Dick around with me.
766
01:03:42,032 --> 01:03:46,582
The Supreme Court, by virtue
of the Sexual Discrimination Act. . .
767
01:03:46,752 --> 01:03:49,543
. . .says that anyone who tries out
for a team sport. . .
768
01:03:49,718 --> 01:03:52,343
. . .has to be given the same chance
as everyone else.
769
01:03:52,516 --> 01:03:56,603
Now, if you wish to cut me based on
my performance, that's your right.
770
01:03:56,777 --> 01:03:59,069
But I'll take you to court
if you try to before.
771
01:03:59,242 --> 01:04:01,783
-What's this shit?
-I looked it up.
772
01:04:01,957 --> 01:04:03,537
My family's in law.
773
01:04:08,766 --> 01:04:12,984
The goddamned longest practice!
I'm not playing with this helmet!
774
01:04:13,152 --> 01:04:15,861
I'm serious, man!
No more hitting for me!
775
01:04:16,034 --> 01:04:18,659
These pads have had it too!
I'm serious!
776
01:04:18,833 --> 01:04:21,874
-Are you gonna put that stuff on me?
-Just quit being a wimp!
777
01:04:22,049 --> 01:04:25,340
- It's gonna burn like hell!
- It's supposed to.
778
01:04:25,516 --> 01:04:28,890
-OnIy way to get under that muscle.
-Get it off!
779
01:04:29,067 --> 01:04:31,608
Please. Cut the drama, all right?
You'll live.
780
01:04:31,824 --> 01:04:35,162
All right, girls. Let's hit those showers,
then it's chalk talk.
781
01:04:35,332 --> 01:04:37,542
We have one week till our first game.
782
01:04:37,713 --> 01:04:41,551
- Our first win.
- Screw Fockford!
783
01:04:41,723 --> 01:04:43,719
Yeah, screw Fockford!
784
01:04:49,535 --> 01:04:53,158
Hey, where's my towel?
Who took my towel?
785
01:04:53,336 --> 01:04:55,795
Luke, can I talk to you for a minute?
786
01:05:00,103 --> 01:05:02,432
I think I know why you're doing this.
787
01:05:03,946 --> 01:05:07,367
No. You can't talk to me.
788
01:05:12,133 --> 01:05:14,807
She wasn't your girlfriend, Luke.
789
01:05:37,447 --> 01:05:42,960
Hey, Leukoplakia!
They got a jockstrap to fit you?
790
01:05:43,128 --> 01:05:46,549
Maybe one of you guys should stop
by sewing class tomorrow. . .
791
01:05:46,720 --> 01:05:50,260
. . .and pick up a thimble.
Lucas, here, needs a jockstrap.
792
01:05:50,438 --> 01:05:55,273
Or maybe a thimble would be too big.
Hey, anybody got a contact lens?
793
01:05:55,451 --> 01:05:59,074
A contact lens and a Band-Aid.
794
01:05:59,962 --> 01:06:03,800
-You referring to the size of my penis?
-Yeah, I am.
795
01:06:04,014 --> 01:06:08,065
With a flaccid penis,
it's the number of folds that count.
796
01:06:08,233 --> 01:06:13,365
Anyway, I don't get semierect around
other males like some of you fellas do.
797
01:06:15,835 --> 01:06:19,969
-What'd you say?
-It's a University of llIinois study.
798
01:06:20,138 --> 01:06:23,642
You can tell the fags in a warm shower
by who's got the longest dong.
799
01:06:23,813 --> 01:06:26,487
Look. Yours seems
to be growing even now.
800
01:06:26,696 --> 01:06:28,691
-The hell it is.
-It is. Look!
801
01:06:28,910 --> 01:06:31,535
-Hey, look! He's getting a hard-on!
-Hey, yeah, he is!
802
01:06:31,750 --> 01:06:34,079
Hey, don't nobody bend over
to pick up the soap!
803
01:06:34,256 --> 01:06:36,549
-You little shit.
-They say physical violence. . .
804
01:06:36,721 --> 01:06:38,551
. . .is an expression of sexual feeling.
805
01:06:38,726 --> 01:06:40,769
- Let's get him!
- Oh, shit!
806
01:06:40,940 --> 01:06:44,111
- Shit.
- Come on, get him!
807
01:06:44,449 --> 01:06:47,074
You guys! You guys!
808
01:06:47,456 --> 01:06:50,415
- Hey, let's give him a rubdown!
- Yeah!
809
01:06:52,009 --> 01:06:53,839
Hey, hey, guys! What's going on?
810
01:06:56,312 --> 01:06:59,436
- No! Guys!
- Give me the hot stuff!
811
01:07:01,366 --> 01:07:03,112
-Spread-eagle!
-Yeah!
812
01:07:04,374 --> 01:07:06,951
- What is that?
- It'll teach you how to dance!
813
01:07:07,173 --> 01:07:09,798
-Hey, hey, enough!
-Hey, all right!
814
01:07:10,013 --> 01:07:11,890
- The joke's over.
- We're kidding.
815
01:07:12,060 --> 01:07:14,352
-No, I'm serious!
-Shut up! Come on!
816
01:07:14,942 --> 01:07:17,983
-Come on, guys!
-Come on!
817
01:07:23,171 --> 01:07:25,748
Have fun, Luke. Have fun.
818
01:07:25,928 --> 01:07:28,470
You guys, come on! The joke's over.
819
01:07:33,781 --> 01:07:35,111
Lucas!
820
01:07:37,624 --> 01:07:40,796
Guys, come on. Please!
The joke's over. Come on!
821
01:07:40,966 --> 01:07:44,137
-Mind telling me what you're doing?
-These guys, are they great?
822
01:07:44,308 --> 01:07:46,469
-Why are you doing this?
-I just like to jump!
823
01:07:46,689 --> 01:07:49,897
-What's the matter with you?
-I love to dance. Jacksons!
824
01:07:50,072 --> 01:07:52,068
Not bad, huh?
825
01:08:04,149 --> 01:08:07,689
Hi there. Sure is a warm day.
826
01:08:11,334 --> 01:08:12,996
Hi there.
827
01:08:34,810 --> 01:08:37,565
You can't make me quit!
828
01:08:37,859 --> 01:08:39,605
Ever!
829
01:08:43,916 --> 01:08:46,161
You dropped out of band.
830
01:08:46,338 --> 01:08:50,176
You've lost interest
in Mr. Karlson's terrarium.
831
01:08:50,850 --> 01:08:53,523
And now this picking fistfights
in the Iocker room?
832
01:08:53,690 --> 01:08:55,103
That's not accurate.
833
01:08:55,528 --> 01:08:58,949
Well, look, accurate or not,
the point is. . .
834
01:08:59,121 --> 01:09:01,996
. . .these are very serious
distress signals.
835
01:09:02,170 --> 01:09:06,388
And now this crazy idea
about going out for the football team. . . .
836
01:09:06,765 --> 01:09:08,178
What's so crazy about it?
837
01:09:09,104 --> 01:09:11,860
Because it could be dangerous
for a boy like you.
838
01:09:12,112 --> 01:09:13,988
Well, you have no right to stop me.
839
01:09:16,999 --> 01:09:21,299
Do your parents know about this?
Going out for the football team?
840
01:09:21,510 --> 01:09:23,007
Yes.
841
01:09:24,309 --> 01:09:26,638
I'd like them to come in and see me.
842
01:09:28,152 --> 01:09:31,157
Well, that's not possible.
My dad is just way too busy.
843
01:09:31,327 --> 01:09:34,535
And he agrees with me totally.
He's a civil-rights lawyer.
844
01:09:34,752 --> 01:09:37,508
If you think he'll agree with you,
he'll sue the school. . .
845
01:09:37,676 --> 01:09:40,966
. . .if you bring him here, Mr. Kaiser.
I'd hate to see that happen.
846
01:09:41,268 --> 01:09:45,652
I like you, Mr. Kaiser.
I'd hate to see you lose your job.
847
01:09:47,576 --> 01:09:51,662
Just the same, I'll instruct the coach
not to let you near that football field. . .
848
01:09:51,836 --> 01:09:54,082
. . .until your parents come in
and talk with me.
849
01:09:55,554 --> 01:09:59,094
And that ends our talk.
850
01:10:00,441 --> 01:10:02,318
Can I leave now?
851
01:10:12,639 --> 01:10:14,765
Can I just suit up?
852
01:10:16,691 --> 01:10:19,066
Just suit up and sit on the bench?
853
01:10:19,364 --> 01:10:23,070
I'm doing you a favor, Luke.
You're not cut out for this.
854
01:10:38,328 --> 01:10:40,371
Lucas!
855
01:10:42,088 --> 01:10:43,750
Lucas!
856
01:10:46,098 --> 01:10:48,058
Lucas!
857
01:10:52,322 --> 01:10:55,327
-Will you wait for a minute?
-No.
858
01:10:57,167 --> 01:10:59,543
-Lucas, come on, I want to talk to you.
-Go away.
859
01:10:59,715 --> 01:11:01,842
-Go away.
-You're being unreasonable. Please?
860
01:11:02,013 --> 01:11:04,139
I don't wanna talk.
861
01:11:04,310 --> 01:11:07,684
- Oh, Lucas, don't be silly.
- Get away from me!
862
01:12:22,716 --> 01:12:24,961
Come on out, Lucas.
863
01:12:26,225 --> 01:12:28,934
I know you're in there.
I can see your feet.
864
01:12:41,262 --> 01:12:44,684
-Have you been crying?
-Yeah, so what?
865
01:12:45,105 --> 01:12:48,064
I mean, wimps do that.
Didn't you know?
866
01:12:48,238 --> 01:12:51,577
Just like big, strong guys.
867
01:12:54,796 --> 01:12:58,337
-What do you want me to do, Lucas?
-I don't care.
868
01:12:58,556 --> 01:13:02,096
I mean, just keep doing what
you're doing. Go to bed with him.
869
01:13:02,274 --> 01:13:06,147
-That's not fair.
-Yeah, a lot of things aren't fair.
870
01:13:08,706 --> 01:13:11,878
Lucas, you and I were just friends.
871
01:13:15,933 --> 01:13:17,477
Why?
872
01:13:18,230 --> 01:13:22,020
-What do you mean, ''why''?
-I mean, why just friends?
873
01:13:23,159 --> 01:13:25,239
Because that's all we were.
874
01:13:26,459 --> 01:13:28,455
Yeah, but why?
875
01:13:30,637 --> 01:13:35,270
-Well, you're 14.
-Romeo was 14.
876
01:13:35,440 --> 01:13:37,650
I don't know, Lucas.
877
01:13:39,743 --> 01:13:43,663
There are certain people you like
in a certain way. . .
878
01:13:43,836 --> 01:13:46,925
. . .and others you like as a friend.
879
01:13:49,643 --> 01:13:51,804
I don't know why.
880
01:13:53,527 --> 01:13:56,153
You know about science.
Do you know why?
881
01:13:59,960 --> 01:14:03,916
Yeah. Actually, I do.
882
01:14:04,639 --> 01:14:06,931
It's called the process
of natural selection.
883
01:14:07,103 --> 01:14:09,099
You ever heard of Darwin?
884
01:14:09,944 --> 01:14:14,162
The males who demonstrate physical
prowess are most attractive to females.
885
01:14:14,330 --> 01:14:18,915
By breeding with the strongest males,
females ensure survival of the species.
886
01:14:31,832 --> 01:14:38,176
-You know how wonderful you are?
-Yeah, but it doesn't turn you on.
887
01:14:40,395 --> 01:14:43,484
Lucas, I want you to be my friend.
888
01:14:58,942 --> 01:15:01,271
What are we gonna do with you?
889
01:15:10,848 --> 01:15:12,725
Go away.
890
01:15:14,984 --> 01:15:16,611
Go.
891
01:15:17,866 --> 01:15:21,870
Leave! Leave!
892
01:15:22,586 --> 01:15:27,005
Go! Go away!
893
01:16:18,852 --> 01:16:24,021
Cappie, Cappie, he's our man
If he can 't do it, no one can
894
01:16:24,199 --> 01:16:28,785
Bruno, Bruno, break that guard
Hit him, hit him, hit him hard
895
01:16:36,104 --> 01:16:37,649
Oh. . . .
896
01:17:02,003 --> 01:17:05,757
I love it. I love it.
897
01:17:13,949 --> 01:17:17,573
You bozos! Time! Time-out!
898
01:17:22,220 --> 01:17:26,556
You dumb-asses, get over here!
Foew!
899
01:17:26,731 --> 01:17:28,644
Cut. Get-- What the hell's going on?
900
01:17:28,820 --> 01:17:31,945
- You guys are playing like old ladies.
- Ain't no blocking.
901
01:17:32,120 --> 01:17:35,042
Well, that's obvious!
Anybody in the stands could see that!
902
01:17:35,211 --> 01:17:38,170
Tell Bruno and the guys,
when they hit the sustainer blocks. . .
903
01:17:38,344 --> 01:17:40,174
. . .keep those feet under them
and moving.
904
01:17:40,391 --> 01:17:45,143
Our offense is awesome
Our defense dominates
905
01:17:45,445 --> 01:17:49,746
We gotta save a little face here, boys.
Let's head in for that four turn-in.
906
01:17:49,915 --> 01:17:52,920
Let's see if we can make it work--
Get the hell out of my face.
907
01:17:53,089 --> 01:17:56,344
Let's see if we can make it work.
Get in there. Let's see some Iife.
908
01:17:56,515 --> 01:17:59,437
- Come on, let's go. Go, go. Come on.
- Let's go, guys.
909
01:17:59,606 --> 01:18:05,700
Go, go, go, Pirates, go!
Go, go, go, Pirates, go!
910
01:18:05,913 --> 01:18:09,619
Go, go, go, Pirates, go!
911
01:18:20,700 --> 01:18:22,280
Let's go!
912
01:18:24,627 --> 01:18:28,167
-Well, tackle him!
-Get him, Cap! Go get him! Get him!
913
01:18:31,561 --> 01:18:33,806
Oh, he's got it! Yeah!
914
01:19:07,861 --> 01:19:09,238
Oh, shit!
915
01:19:14,628 --> 01:19:18,417
-It's a slaughter!
-You're supposed to run with it, Bruno!
916
01:20:22,423 --> 01:20:24,502
Let's play! Come on!
917
01:20:26,893 --> 01:20:28,603
Play ball, children!
918
01:20:29,900 --> 01:20:32,740
You got a problem?
919
01:20:59,015 --> 01:21:02,104
Where's the play? Where's the break?
920
01:21:02,273 --> 01:21:06,229
-What the hell are you doing here?
-I'm ready to go in. I can run fast.
921
01:21:06,409 --> 01:21:08,618
-I can win this game!
-Get out of here, will you?
922
01:21:08,790 --> 01:21:12,746
-Just give me one chance. One play!
-Get out of here! Get off of the field!
923
01:21:12,967 --> 01:21:15,544
You have nothing to lose.
They're whipping your ass.
924
01:21:15,724 --> 01:21:18,480
-Listen to me--
-Put me in. I'll never come back.
925
01:21:18,648 --> 01:21:22,652
-Let me play. You have nothing to lose.
-Hear me good, you pissant.
926
01:21:22,825 --> 01:21:26,080
-I'm gonna tell you one more time.
-Don't you call me that!
927
01:21:26,334 --> 01:21:29,375
Don't you call me a pissant,
you dumb fucking jock.
928
01:21:30,469 --> 01:21:32,631
-What'd you say?
-You heard me, pencil brain.
929
01:21:32,808 --> 01:21:34,721
Who we kidding here?
Who's the pissant?
930
01:21:34,897 --> 01:21:37,653
The second-rate coach
of a third-rate team or me?
931
01:21:38,281 --> 01:21:39,611
-What's your name?
-Lucas.
932
01:21:39,784 --> 01:21:41,614
-I mean your last name!
-Blye.
933
01:21:41,789 --> 01:21:44,795
You're right, Blye. I've got nothing
to lose by sending you in!
934
01:21:44,964 --> 01:21:47,720
-Yes, sir!
-Karger, out! Blye, in!
935
01:21:47,888 --> 01:21:50,347
-What position?
-Prone.
936
01:21:55,198 --> 01:21:57,110
Hey, who is that? Who's going in?
937
01:21:58,373 --> 01:22:01,711
-Hey! Hey, what are you doing?
-They put me in! I'm in the game!
938
01:22:01,882 --> 01:22:05,137
-I'm playing football!
-Hey! Get off the field!
939
01:22:05,307 --> 01:22:09,013
Nineteen! Ready! Hike!
940
01:22:19,217 --> 01:22:20,797
Holy shit.
941
01:22:21,013 --> 01:22:23,389
What the hell is he doing?
Get Luke off the field!
942
01:22:23,561 --> 01:22:26,186
-Get him out of the game! Come on!
-Just play football!
943
01:22:26,402 --> 01:22:29,027
Get out of this place.
Get out of our way.
944
01:22:29,743 --> 01:22:31,406
Is that Lucas?
945
01:22:36,803 --> 01:22:39,512
What is he doing? Come on!
946
01:22:44,154 --> 01:22:47,909
-Look at him!
-What the hell are you doing, Luke?
947
01:22:48,081 --> 01:22:51,289
Pass it to me. I'll get a touchdown.
Trust me, guys.
948
01:22:51,465 --> 01:22:55,302
We're screwed. Lucas.
Power 29 sweep on one.
949
01:22:55,475 --> 01:22:57,767
Ready? Break!
950
01:22:59,902 --> 01:23:04,370
-Get out of the way!
-Block that guy right there.
951
01:23:08,549 --> 01:23:12,339
-Lucas!
-Twenty-nine! Set. Hut! Hut!
952
01:23:21,373 --> 01:23:24,046
Okay, Blye! Had enough?
953
01:23:24,255 --> 01:23:25,966
- You all right?
- I'm fine.
954
01:23:26,135 --> 01:23:28,297
-Get out. These guys will kill you.
-I'm fine!
955
01:23:28,516 --> 01:23:30,476
- You gotta get out of here.
- Come on!
956
01:23:30,646 --> 01:23:33,771
-Get him out of here!
-No way!
957
01:23:33,946 --> 01:23:37,820
-I'm staying in!
-Get him out of there! Time!
958
01:23:38,499 --> 01:23:41,838
- Coach, got no time-outs left!
- Lucas, get off the field!
959
01:23:42,050 --> 01:23:45,222
Luke, get out of here!
I'm gonna wring your neck!
960
01:23:45,392 --> 01:23:49,859
Come on! Come on!
Get off the field!
961
01:23:53,955 --> 01:23:56,830
Karger, get in! Blye, out!
962
01:23:59,093 --> 01:24:01,766
Coach, you can't do that!
You got 1 2 men on the field!
963
01:24:01,933 --> 01:24:04,143
That's a 1 5-yard penalty,
and you lost a down!
964
01:24:04,356 --> 01:24:06,851
Get one off,
and let's get this game going!
965
01:24:07,030 --> 01:24:09,869
-Blye!
-Number 71 , you get out.
966
01:24:10,079 --> 01:24:13,453
No, the little guy!
Get the little guy out!
967
01:24:13,671 --> 01:24:16,297
You have 30 seconds
to put this ball in play!
968
01:24:16,470 --> 01:24:20,260
- You're dead meat!
- Get back to the huddle and play ball!
969
01:24:20,647 --> 01:24:23,320
Let's go! Forget about him!
Huddle up! Forget about him!
970
01:24:23,488 --> 01:24:24,949
- Idiot!
- Play ball!
971
01:24:25,117 --> 01:24:26,697
Get off!
972
01:24:27,665 --> 01:24:31,039
Come on. All right, we're gonna
run power sweep left on one.
973
01:24:32,719 --> 01:24:34,097
Ready?
974
01:24:40,530 --> 01:24:43,571
- Get the hell out of here!
- Ready? Hut! Hut!
975
01:24:47,381 --> 01:24:50,220
Throw it! Throw it here.
976
01:24:51,391 --> 01:24:54,313
- Go, Luke! Go, Luke!
- Great coverage, Cap!
977
01:24:54,524 --> 01:24:57,565
Throw it back! Throw it back.
Throw it back! Throw it back!
978
01:25:00,456 --> 01:25:02,250
Yeah!
979
01:25:07,807 --> 01:25:09,434
- Deep!
- No, no, no!
980
01:25:14,616 --> 01:25:17,575
- Go deep, go deep.
- Throw it!
981
01:25:19,963 --> 01:25:22,921
-Throw it to Lucas!
-Throw it to Lucas!
982
01:25:24,641 --> 01:25:27,682
Throw it to Lucas!
983
01:25:28,401 --> 01:25:31,822
-Throw it to Lucas!
-No, don't throw it to Blye!
984
01:27:24,860 --> 01:27:28,484
-Okay, okay! Peel off!
-Coach! Coach!
985
01:27:28,703 --> 01:27:30,746
You got an injured man out here!
986
01:27:35,094 --> 01:27:37,220
All right, boys, come on.
Let him up.
987
01:27:38,478 --> 01:27:39,808
Easy. Foll off.
988
01:27:52,638 --> 01:27:54,681
Oh, my God.
989
01:27:56,983 --> 01:28:00,439
- Get a doctor.
- Someone get the doctor!
990
01:28:21,255 --> 01:28:23,630
Did someone call his parents?
991
01:28:23,928 --> 01:28:26,969
- Phone's not listed.
- Let's go to his home.
992
01:28:27,186 --> 01:28:30,227
-Can I come?
-Yeah.
993
01:28:35,248 --> 01:28:38,087
- Just say when.
- When.
994
01:28:38,256 --> 01:28:41,962
It's this one right here. This one.
995
01:28:43,059 --> 01:28:46,516
-Lucas doesn't live here.
-Yes, he does.
996
01:28:46,693 --> 01:28:51,612
-He lives in the trailer park.
-He lives here. I've seen him here.
997
01:28:51,790 --> 01:28:56,459
This is just one of the houses
he works at. He works for a gardener.
998
01:28:56,635 --> 01:28:59,843
Yeah, he does work for a gardener.
I know that.
999
01:29:12,884 --> 01:29:15,046
Nobody's home.
1000
01:29:17,813 --> 01:29:20,308
I think we should go.
1001
01:29:21,113 --> 01:29:22,776
Have you ever met them?
1002
01:29:23,912 --> 01:29:27,203
- His parents?
- Just the father.
1003
01:29:27,588 --> 01:29:29,714
I don't know if there is a mother. . .
1004
01:29:29,885 --> 01:29:33,723
. . .but the father came to school once.
He embarrassed Lucas.
1005
01:29:33,895 --> 01:29:38,861
He's kind of alcoholic.
1006
01:29:42,793 --> 01:29:46,879
I think we should go to the hospital.
Come on.
1007
01:29:54,823 --> 01:29:58,827
The doctors say he was unconscious.
1008
01:31:13,270 --> 01:31:14,933
You're awake?
1009
01:31:16,320 --> 01:31:18,315
Yeah.
1010
01:31:18,701 --> 01:31:21,374
I thought you were unconscious.
1011
01:31:22,836 --> 01:31:24,998
I don't think so.
1012
01:31:27,306 --> 01:31:32,474
-Are you okay?
-Yeah.
1013
01:31:35,033 --> 01:31:37,493
Hey, I'm okay.
1014
01:31:41,257 --> 01:31:46,604
-You know, you could've gotten killed.
-Did we win?
1015
01:31:47,272 --> 01:31:49,268
No way.
1016
01:31:50,489 --> 01:31:55,836
Boy, they sure were big.
1017
01:32:01,350 --> 01:32:04,605
I don't want you
ever playing football again.
1018
01:32:04,984 --> 01:32:06,361
Okay.
1019
01:32:07,824 --> 01:32:09,570
You.
1020
01:32:10,289 --> 01:32:11,999
Magpie.
1021
01:32:13,004 --> 01:32:14,500
Locust.
1022
01:32:16,513 --> 01:32:19,602
They're all gone, you know.
The locusts.
1023
01:32:19,813 --> 01:32:24,648
I was just outside. They aren't making
any noise anymore.
1024
01:32:24,951 --> 01:32:27,112
Not for 17 years.
1025
01:32:39,404 --> 01:32:42,159
I'm sorry for doing this.
1026
01:32:43,121 --> 01:32:45,663
I guess you had to.
1027
01:32:46,797 --> 01:32:48,128
Yeah.
1028
01:32:48,301 --> 01:32:52,387
You know,
survival of the species and all.
1029
01:32:59,496 --> 01:33:01,705
What are you thinking?
1030
01:33:04,174 --> 01:33:07,762
I'm just wondering where we'll be
when they come back.
1031
01:33:08,727 --> 01:33:11,982
-Who?
-The locusts.
1032
01:33:13,155 --> 01:33:19,084
-Gosh, I don't know.
-You'll be 33.
1033
01:33:19,713 --> 01:33:21,792
Wow.
1034
01:33:23,306 --> 01:33:29,020
-I'll be 31 and a half.
-Yeah.
1035
01:33:33,247 --> 01:33:36,039
I wonder if we'll still know each other.
1036
01:33:37,967 --> 01:33:41,223
I don't know.
1037
01:33:44,902 --> 01:33:49,867
-I hope so.
-Oh, me too.
1038
01:34:15,105 --> 01:34:16,851
Here he comes.
1039
01:34:23,209 --> 01:34:24,670
Let's go.
1040
01:34:31,814 --> 01:34:36,863
Look, there he goes.
He almost got killed.
1041
01:34:39,583 --> 01:34:44,003
- Hey, jock! You blew it!
- Keep trying!
1042
01:34:45,473 --> 01:34:48,598
- There's Lucas!
- Whoa, he's back!
1043
01:34:48,773 --> 01:34:53,407
Femember, the guys are gonna
get him when he comes back.
1044
01:35:16,885 --> 01:35:18,762
Here he is.
1045
01:36:24,012 --> 01:36:26,638
- Try it on, Lucas!
- Yeah, put it on!
1046
01:36:26,811 --> 01:36:29,388
- Put it on, Lucas!
- Put it on!
1047
01:36:36,419 --> 01:36:37,701
All right, Lucas!
1048
01:36:47,781 --> 01:36:49,860
All right, Lucas! Way to go!
1049
01:37:05,701 --> 01:37:07,197
All right!
1050
01:39:30,231 --> 01:39:31,263
Subtitles by
SDI Media Group
1051
01:39:32,725 --> 01:39:33,825
- Resync, OCR corrected by Andrés Griñó81198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.