Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,030 --> 00:00:37,860
Hey, you!
2
00:00:40,470 --> 00:00:42,560
Hold on.
3
00:01:46,870 --> 00:01:49,740
-Hilary!-What?
4
00:01:56,210 --> 00:01:58,110
Keys.
5
00:02:13,360 --> 00:02:17,350
-Hey! Whoo!-You couldn't handle it.
6
00:02:17,470 --> 00:02:20,900
What's up?
7
00:02:21,040 --> 00:02:23,560
Get out of here!
8
00:02:29,380 --> 00:02:31,280
Now, these are a collector's item.
9
00:02:31,450 --> 00:02:33,880
You've got me on hold for 10 minutes already.
10
00:02:34,020 --> 00:02:36,310
Look at that. There's only 39 left.
11
00:02:36,420 --> 00:02:38,320
Oh, I love that hat.
12
00:02:40,920 --> 00:02:43,050
And Roger Callahan..
13
00:02:43,160 --> 00:02:45,150
and Misty Ryan..
14
00:02:45,260 --> 00:02:47,090
and the Kinsella boy..
15
00:02:47,260 --> 00:02:49,700
and-and his sister..what's her name?
16
00:02:49,830 --> 00:02:52,430
-Rosemary.-Rosemary. Exactly.
17
00:02:52,570 --> 00:02:55,700
Out of that whole gang, you were the smartest.
18
00:02:55,800 --> 00:02:59,470
-You had the best report cards.-The best report cards.
19
00:02:59,640 --> 00:03:01,700
And now she's a Realtor.
20
00:03:01,810 --> 00:03:06,140
She has a Cadillac with a sign on it.
21
00:03:06,280 --> 00:03:10,410
Hello. Hello?
22
00:03:10,520 --> 00:03:15,420
Hmm. Could you at least put out the cigarette while you eat?
23
00:03:15,590 --> 00:03:20,430
Hello. Oh, look at that! There's only 15 left.
24
00:03:22,300 --> 00:03:24,420
Well, how about the business course, then?
25
00:03:24,530 --> 00:03:27,300
You could go back. You could.
26
00:03:27,470 --> 00:03:29,560
Then call Danny.
27
00:03:29,670 --> 00:03:31,830
Tell..
28
00:03:31,940 --> 00:03:35,740
-A guy cheats on you once.-Don't.
29
00:03:35,910 --> 00:03:39,470
And you walk out on him like he shot somebody.
30
00:03:39,610 --> 00:03:42,610
Go back to him, yell at him, holler at him..
31
00:03:42,720 --> 00:03:46,450
but make something happen, Hilary, for once in your life.
32
00:03:46,620 --> 00:03:49,850
At least he supported you.
33
00:03:51,960 --> 00:03:54,260
You missed it, Mom.
34
00:03:54,360 --> 00:03:57,760
Didn't know it was gonna happen quite that fast, though. Isn't she something?
35
00:04:18,450 --> 00:04:20,280
16 Nob Hill?
36
00:04:20,460 --> 00:04:23,250
-Right up those stairs, miss.-Thanks.
37
00:05:15,510 --> 00:05:18,310
Uh, straight back and to the right.
38
00:05:18,480 --> 00:05:20,380
Thank you.
39
00:05:22,450 --> 00:05:24,780
Will you please! You too! Here.
40
00:05:34,460 --> 00:05:36,360
Hi. What's happening?
41
00:05:36,530 --> 00:05:39,430
Take a seat. Fill this out, please.
42
00:05:56,780 --> 00:05:58,680
Hi.
43
00:06:04,590 --> 00:06:07,490
Does anybody have a pen?
44
00:06:09,100 --> 00:06:11,620
Thank you for coming. We'll be in touch with the agency.
45
00:06:13,700 --> 00:06:16,360
Ms.O'Neil.
46
00:06:18,440 --> 00:06:20,270
Hi.
47
00:06:20,440 --> 00:06:23,470
I know you're nervous. Yes.
48
00:06:23,580 --> 00:06:27,340
-Please, have a seat.-Everything's in place, so relax.
49
00:06:27,520 --> 00:06:30,040
Yes, bags are packed. Plane is waiting. Hotel is waiting.
50
00:06:30,180 --> 00:06:33,380
All ofJapan is waiting.
51
00:06:33,490 --> 00:06:36,080
She's not on the agency list, David.
52
00:06:36,220 --> 00:06:38,590
Yes. Yes.
53
00:06:38,730 --> 00:06:41,520
Uh-huh.
54
00:06:41,700 --> 00:06:45,460
-I have my personal briefs in the suitcase with my socks.-You're not on the agency list.
55
00:06:45,630 --> 00:06:49,070
Oh, no. I'm answering the ad.
56
00:06:49,200 --> 00:06:53,300
The very moment, Marvin, the second. Yes, I promise.
57
00:06:55,010 --> 00:06:57,410
Right. Listen, Marvin.
58
00:06:57,550 --> 00:06:59,810
I have to..I have to go.
59
00:06:59,910 --> 00:07:03,510
-Take a pill, Marvin, please. I'll see you in Japan.
60
00:07:03,650 --> 00:07:05,550
Excuse me.
61
00:07:29,280 --> 00:07:31,510
-Ah, yes, Miss..-O'Neil.
62
00:07:31,610 --> 00:07:34,210
I'm afraid, Miss O'Neil..
63
00:07:34,350 --> 00:07:36,710
my son ran this ad..
64
00:07:36,850 --> 00:07:41,580
and, uh, long story short, I need a nurse for my son.
65
00:07:41,760 --> 00:07:45,280
-Are you a nurse?-No, but I thought that it said..
66
00:07:45,460 --> 00:07:48,120
-I mean, only a few things..-I'm sorry.
67
00:07:48,300 --> 00:07:50,960
Thank you for coming.
68
00:07:51,130 --> 00:07:53,460
No, thank you for having me.
69
00:07:53,600 --> 00:07:56,300
-Give her cab fare, David.-I don't want cab fare.
70
00:07:56,470 --> 00:07:59,930
-Give her cab fare.-I don't want your goddamn cab fare!
71
00:08:01,580 --> 00:08:06,010
Give her cab fare and hire the last nurse we saw.
72
00:08:08,250 --> 00:08:11,050
Miss. Miss, please, come back.
73
00:08:12,920 --> 00:08:16,750
Miss, the farther we go down, the farther we must go back up.
74
00:08:16,920 --> 00:08:19,150
I'm not going back up.
75
00:08:19,260 --> 00:08:21,090
Understand, this is my duty.
76
00:08:21,260 --> 00:08:24,990
If I'm required to chase you back to, God forbid, Oakland, I will.
77
00:08:25,170 --> 00:08:27,530
Oh, what a marvelous day.
78
00:08:27,670 --> 00:08:29,800
Yes, all..all right.
79
00:08:29,900 --> 00:08:33,500
And I quote, "There has been a terrible mistake.
80
00:08:33,640 --> 00:08:38,140
Would you please come back to the house for an informal interview downstairs?"
81
00:08:40,880 --> 00:08:44,150
-Downstairs?-Yes. Please?
82
00:08:57,730 --> 00:09:00,460
Go ahead. It's all right.
83
00:09:07,340 --> 00:09:09,780
Yes. Please come in.
84
00:09:17,320 --> 00:09:19,150
I'm Victor Geddes.
85
00:09:26,290 --> 00:09:29,460
-Trapped.-Hey, what's going on here?
86
00:09:29,560 --> 00:09:31,560
No, no. I..I'm sorry.
87
00:09:32,800 --> 00:09:35,960
Ajoke. Um, an icebreaker.
88
00:09:36,070 --> 00:09:39,900
Oh. Well, I can see why the job's still open.
89
00:09:42,340 --> 00:09:45,640
-Ms.O'Neil?-Hilary. Yeah.
90
00:09:45,750 --> 00:09:47,650
Hilary.
91
00:09:50,820 --> 00:09:52,720
Good.
92
00:09:56,260 --> 00:09:58,990
This is going very well.
93
00:10:02,460 --> 00:10:04,290
How old are you?
94
00:10:04,470 --> 00:10:07,200
-Twenty-three.-I'm 28.
95
00:10:07,370 --> 00:10:09,890
You are not a nurse.
96
00:10:10,040 --> 00:10:14,840
-No, I am not a nurse.-But you were a candy striper?
97
00:10:15,010 --> 00:10:17,310
Well, yeah, in school..
98
00:10:17,450 --> 00:10:19,740
but I dropped out.
99
00:10:22,420 --> 00:10:26,820
Well, I was in Future Nurses of America.
100
00:10:26,950 --> 00:10:30,580
I was the vice president. Alert the media.
101
00:10:30,760 --> 00:10:33,660
No, that's..
102
00:10:33,830 --> 00:10:37,560
-What did you do?-We went to the hospital after school.
103
00:10:37,730 --> 00:10:40,630
-Mercy?-Uh, Our Lady.
104
00:10:40,800 --> 00:10:43,700
-Oakland.-It's where I'm from.
105
00:10:45,440 --> 00:10:47,270
I interrupted.
106
00:10:47,440 --> 00:10:50,740
-Oh, right. I dropped out.-You worked there?
107
00:10:50,850 --> 00:10:54,440
Right. Well, the sisters..You didn't go to Catholic school?
108
00:10:56,250 --> 00:10:59,310
The sisters at the hospital talked to the sisters at the school..
109
00:10:59,420 --> 00:11:04,020
and if we did something like, um..
110
00:11:04,160 --> 00:11:07,890
wear a skirt too short or committed some mortal sin..
111
00:11:08,060 --> 00:11:09,890
such as French kissing..
112
00:11:10,060 --> 00:11:11,360
Ah.
113
00:11:11,470 --> 00:11:14,260
Then we got the terrific duties at the hospital.
114
00:11:14,440 --> 00:11:16,460
-Bed pans.-Bed pans.
115
00:11:16,570 --> 00:11:18,400
Changing sheets.
116
00:11:18,570 --> 00:11:22,170
Uh, cleaning all kinds of things.
117
00:11:22,340 --> 00:11:25,240
But sometimes they let us change the babies..
118
00:11:25,410 --> 00:11:29,980
and then point them out to their parents through the glass..
119
00:11:30,120 --> 00:11:32,140
hold them up.
120
00:11:33,590 --> 00:11:35,420
That's about it.
121
00:11:38,330 --> 00:11:40,920
I have leukemia.
122
00:11:41,060 --> 00:11:44,050
I've had it for, uh, 10 years.
123
00:11:44,170 --> 00:11:47,400
I'm 28. Uh..I said that.
124
00:11:47,500 --> 00:11:50,230
So, since high school.
125
00:11:50,400 --> 00:11:52,800
U-Uh, not the whole time.
126
00:11:52,940 --> 00:11:57,040
I've had remissions. I've led a pretty normal life.
127
00:11:57,140 --> 00:12:00,440
Been to Europe.
128
00:12:00,580 --> 00:12:04,310
Finished college. Ran the dash.
129
00:12:04,490 --> 00:12:07,080
The hundred.
130
00:12:09,360 --> 00:12:12,660
You're not the first woman in my house.
131
00:12:12,790 --> 00:12:15,690
I, uh..
132
00:12:15,860 --> 00:12:18,700
Do you know anything about chemotherapy?
133
00:12:20,130 --> 00:12:22,570
Well, I know it's a treatment for..
134
00:12:24,410 --> 00:12:28,710
They give me a course of it every time I fail their blood test.
135
00:12:31,150 --> 00:12:33,170
It, uh..
136
00:12:33,280 --> 00:12:35,180
it's pretty..
137
00:12:38,150 --> 00:12:41,250
Well, I need help during it.
138
00:12:43,490 --> 00:12:45,930
Want the job?
139
00:12:46,060 --> 00:12:49,830
You make it sound so attractive.
140
00:12:53,500 --> 00:12:55,630
Your father said..
141
00:12:55,770 --> 00:12:57,570
Forget my father.
142
00:12:57,770 --> 00:13:01,370
-Well, he said you needed a nurse.-Forget what he said.
143
00:13:01,540 --> 00:13:05,380
-Well, if he's the one hiring..-He's not hiring.
144
00:13:05,550 --> 00:13:09,780
He is flying toJapan in a luxurious airplane. I am hiring.
145
00:13:12,290 --> 00:13:15,190
Uh, if you choose to take this job..
146
00:13:15,360 --> 00:13:18,420
you will be working for me, not for my father.
147
00:13:20,800 --> 00:13:23,090
So why would you pick me?
148
00:13:25,870 --> 00:13:27,700
Oh..
149
00:13:27,870 --> 00:13:29,890
I got it.
150
00:13:31,210 --> 00:13:33,440
I had the shortest skirt, huh?
151
00:13:37,410 --> 00:13:41,010
Oh, actually, no, there was one with a shorter skirt..
152
00:13:41,180 --> 00:13:45,280
but he was never a candy striper.
153
00:13:45,390 --> 00:13:47,790
Anyway, um..
154
00:13:47,920 --> 00:13:50,520
it's room and board..
155
00:13:50,660 --> 00:13:53,460
and, uh, $400 a week.
156
00:13:56,160 --> 00:13:58,060
Cash?
157
00:14:03,740 --> 00:14:05,930
This is your room.
158
00:14:15,950 --> 00:14:18,380
If you take the job.
159
00:14:20,990 --> 00:14:22,790
He's got a cold, or what?
160
00:14:22,990 --> 00:14:24,790
-How sick?-Cancer.
161
00:14:24,990 --> 00:14:27,480
Oh, shit, Hils. Maybe I don't want to hear this.
162
00:14:27,630 --> 00:14:29,460
-Okay. How's Jim?-Jim's a prick.
163
00:14:29,630 --> 00:14:31,720
How's his prick, then?
164
00:14:31,830 --> 00:14:33,660
Mike, give us two beers.
165
00:14:33,830 --> 00:14:36,360
Okay, so what's this guy look like?
166
00:14:36,540 --> 00:14:39,770
-Upper classy, Nob Hill.-Hmm. College snot.
167
00:14:39,870 --> 00:14:42,670
-I kinda get the feeling that he was..-He was what, Hils?
168
00:14:42,880 --> 00:14:45,350
-Cute.-Well, go ahead, girl.
169
00:14:45,480 --> 00:14:48,610
-You gonna take it?-I don't know. The place isn't bad.
170
00:14:48,720 --> 00:14:51,280
Fancy antiques. I have my own bathroom. It's not in the hall.
171
00:14:51,450 --> 00:14:54,510
-How much a week?-Four hundred big ones.
172
00:14:54,620 --> 00:14:58,080
Fuck me! Not you.
173
00:14:58,230 --> 00:15:00,690
Grab it, Hils. Your mom would go crazy.
174
00:15:00,830 --> 00:15:03,890
You could buy the Cadillac she's always talking about, go shopping every day.
175
00:15:04,000 --> 00:15:06,520
You can buy the outfit for me..What?
176
00:15:09,440 --> 00:15:12,840
Just be cool, girl. Don't worry about it.
177
00:15:21,450 --> 00:15:23,250
Hey, hey, baby. You need a walk home?
178
00:15:23,450 --> 00:15:25,320
Hey, watch it.
179
00:15:38,800 --> 00:15:41,060
Yeah, yeah.
180
00:15:50,110 --> 00:15:52,480
Ah. Welcome.
181
00:15:52,610 --> 00:15:54,840
-Thanks.-Oh, let me..
182
00:15:54,980 --> 00:15:57,010
Uh, that'll be all. Thank you, Malachi.
183
00:15:57,120 --> 00:15:58,950
Yes, sir.
184
00:16:00,850 --> 00:16:03,190
That'll be all, Malachi.
185
00:16:04,360 --> 00:16:06,220
Wait.
186
00:16:07,660 --> 00:16:10,930
You coming in this room is not part of the deal.
187
00:16:12,400 --> 00:16:14,230
I never thought it was.
188
00:16:16,070 --> 00:16:17,870
Pardon me.
189
00:16:18,070 --> 00:16:19,870
Uh, yes.
190
00:16:20,040 --> 00:16:21,870
-How are you doing?-My friend, how are you?
191
00:16:22,040 --> 00:16:24,570
-Fine.-This is, uh, Moamar.
192
00:16:24,710 --> 00:16:26,910
Moamar Gadhafi.
193
00:16:27,050 --> 00:16:31,480
He, uh, drives me every Monday morning to the, uh, chemo.
194
00:16:31,620 --> 00:16:33,780
-Hilary O'Connell.-My honor.
195
00:16:33,890 --> 00:16:35,620
O'Neil.
196
00:16:35,790 --> 00:16:38,450
O'Neil. I'm sorry.
197
00:16:44,930 --> 00:16:47,730
Peter Schmidt, 1886.
198
00:16:50,940 --> 00:16:53,740
Barth and Kenitzer, 1892.
199
00:16:53,910 --> 00:16:57,470
Both of them stood up to the earthquake.
200
00:16:57,640 --> 00:16:59,440
The incomparable Hiss and Weekes..
201
00:16:59,650 --> 00:17:01,510
1910.
202
00:17:03,250 --> 00:17:05,780
Oh, Ronald McDonald, 1986.
203
00:17:12,260 --> 00:17:15,350
You know, the chemicals they inject me with, th..
204
00:17:15,460 --> 00:17:18,660
Actually, they're poison.
205
00:17:18,800 --> 00:17:20,930
-Poison?-Mmm.
206
00:17:21,040 --> 00:17:23,400
Hiss and Weekes again, 1911.
207
00:17:23,540 --> 00:17:26,230
Yes, the idea is to kill the cancer..
208
00:17:26,410 --> 00:17:29,600
and, uh, not me.
209
00:17:30,740 --> 00:17:32,940
So, anyway, there might be some reaction.
210
00:17:33,080 --> 00:17:36,710
-What kind of..-Oh, sweating.
211
00:17:38,390 --> 00:17:40,580
Shaking and vomiting.
212
00:17:42,520 --> 00:17:45,220
Sometimes it makes me scream.
213
00:17:46,860 --> 00:17:49,520
Ah, Mercy Hospital.
214
00:17:49,700 --> 00:17:51,560
1936.
215
00:19:32,600 --> 00:19:34,430
-Miss O'Neil?-What?
216
00:19:34,600 --> 00:19:36,630
-Do you want me to stay?-I don't know. No.
217
00:19:36,740 --> 00:19:39,570
I'll give him a call tomorrow.
218
00:19:48,420 --> 00:19:51,150
Okay. Okay.
219
00:19:53,790 --> 00:19:55,950
It's okay.
220
00:19:58,060 --> 00:20:00,080
No, no. No.
221
00:20:02,060 --> 00:20:05,330
-How's that?-Thank you. Thank you.
222
00:20:10,670 --> 00:20:13,040
Oh.
223
00:20:15,180 --> 00:20:17,010
Too loud!
224
00:20:17,180 --> 00:20:20,980
-Too loud!
225
00:20:21,150 --> 00:20:24,710
It's up..too loud!
226
00:20:27,520 --> 00:20:29,750
Too loud.
227
00:20:29,860 --> 00:20:32,220
Okay.
228
00:20:32,360 --> 00:20:34,550
It's okay. It's okay.
229
00:20:34,660 --> 00:20:36,490
Come on. Come on, come on.
230
00:20:36,660 --> 00:20:38,490
Let me wrap this around you.
231
00:20:38,670 --> 00:20:41,160
-Oh, much too loud.-No, I turned it down.
232
00:20:41,340 --> 00:20:45,470
-Much too loud. It's much too loud.-It's okay. I turned it down.
233
00:20:58,320 --> 00:21:00,550
Come on. Let me get you into the bed.
234
00:21:00,650 --> 00:21:03,210
Okay? I've got you.
235
00:21:03,390 --> 00:21:05,190
I've got you. I've got..
236
00:21:07,890 --> 00:21:09,690
Okay.
237
00:21:35,920 --> 00:21:37,980
The room is humming.
238
00:21:39,990 --> 00:21:42,190
Go to sleep.
239
00:21:47,570 --> 00:21:49,400
Go to sleep.
240
00:22:48,530 --> 00:22:50,390
Shit.
241
00:23:02,380 --> 00:23:04,170
Shit.
242
00:23:04,380 --> 00:23:07,370
Hold it, hold it, hold it.
243
00:23:07,480 --> 00:23:11,010
I don't..I don't get it. What do you mean, "poison"?
244
00:23:11,180 --> 00:23:13,410
I mean poison.
245
00:23:13,550 --> 00:23:17,990
I mean, I thought he was gonna die.
246
00:23:18,130 --> 00:23:22,260
I thought, one more time and this guy is gonna fucking die.
247
00:23:25,630 --> 00:23:27,960
Shauna, I need help.
248
00:23:28,100 --> 00:23:31,970
I feel sorry for him. I do.
249
00:23:32,170 --> 00:23:34,830
I don't think anybody comes to see him.
250
00:23:36,480 --> 00:23:39,070
I wish I knew how to care for him, but I don't.
251
00:23:39,250 --> 00:23:41,240
He needs a nurse.
252
00:23:41,350 --> 00:23:44,110
He needs somebody who can..
253
00:23:44,280 --> 00:23:47,910
deal with this sort of thing.
254
00:23:48,090 --> 00:23:50,960
I don't think I can deal with this.
255
00:23:55,160 --> 00:23:57,150
I don't.
256
00:24:00,030 --> 00:24:02,470
I'll have to tell him tonight.
257
00:24:23,520 --> 00:24:25,960
No.
258
00:24:29,130 --> 00:24:32,960
You've reached the home of Victor Geddes. Leave a message after the tone.
259
00:24:35,140 --> 00:24:37,730
This is your father. Are you there?
260
00:24:37,900 --> 00:24:39,740
I know you're there.
261
00:24:39,910 --> 00:24:42,310
I'm calling to find out how the chemo went.
262
00:24:42,440 --> 00:24:44,270
Are you all right?
263
00:24:44,440 --> 00:24:47,900
I understand you didn't hire the nurse from the agency. You got that redhead.
264
00:24:48,050 --> 00:24:50,040
I guess I don't have to ask why.
265
00:24:50,150 --> 00:24:53,310
I'll be back in a couple of weeks. I love you, Victor.
266
00:25:00,960 --> 00:25:03,950
-Dinner.-Thank you.
267
00:25:04,060 --> 00:25:07,660
-Eggs.-Thanks.
268
00:25:07,830 --> 00:25:11,100
That's all this redhead could find. There's no real food in the house.
269
00:25:11,240 --> 00:25:13,600
No. No.
270
00:25:15,110 --> 00:25:17,370
Unless you want a Twinkie omelet.
271
00:25:17,510 --> 00:25:19,980
Twinkie omelet.
272
00:25:22,480 --> 00:25:24,470
Uh..Oops.
273
00:25:24,580 --> 00:25:27,180
Oh. Oh, I'm..Oh, God, I'm sorry.
274
00:25:27,350 --> 00:25:29,790
-No, that's all right. It's nothing.-No, it's..
275
00:25:29,920 --> 00:25:32,360
I'm sorry. Is this important? Is this your diary?
276
00:25:32,490 --> 00:25:35,290
No, it's nothing. It's, uh, notes.
277
00:25:35,460 --> 00:25:38,020
I'm, uh..
278
00:25:38,200 --> 00:25:41,460
This is what I do. It's my Ph. D. Thesis.
279
00:25:44,400 --> 00:25:46,840
I've been working on it for five years.
280
00:25:46,970 --> 00:25:50,030
When I can, uh, I will finish it.
281
00:25:50,140 --> 00:25:51,970
I'm determined to finish it.
282
00:25:52,150 --> 00:25:54,940
-What's it on?-Uh, art.
283
00:25:55,120 --> 00:25:58,350
Art history. Do you know the German impressionists?
284
00:25:58,450 --> 00:26:00,210
Do they live in Oakland?
285
00:26:05,930 --> 00:26:09,790
Do..Like, um, Renoir?
286
00:26:10,000 --> 00:26:13,730
Or, uh, Monet? Gauguin?
287
00:26:16,500 --> 00:26:19,770
Uh, van Gogh.
288
00:26:19,910 --> 00:26:22,240
-The flowers?-Sunflowers.
289
00:26:22,380 --> 00:26:25,570
-Yeah.-Yeah.
290
00:26:25,710 --> 00:26:27,740
Well, that's not who I'm doing.
291
00:26:27,850 --> 00:26:29,580
Oh.
292
00:26:34,320 --> 00:26:36,760
Would you like to see who I'm doing?
293
00:26:40,690 --> 00:26:43,030
Klimt.
294
00:26:43,160 --> 00:26:44,990
Gustav Klimt.
295
00:26:46,570 --> 00:26:48,860
He was obsessed with women.
296
00:26:49,000 --> 00:26:52,030
He needed them the way most people need food.
297
00:26:54,140 --> 00:26:56,300
Valerie Neuzil.
298
00:26:56,440 --> 00:26:58,540
He called her "Wally". She was 16.
299
00:27:00,180 --> 00:27:02,880
For a while, she was the embodiment of it all..
300
00:27:03,050 --> 00:27:05,240
beauty, love, sex..
301
00:27:05,390 --> 00:27:09,220
until he got bored and passed her on.
302
00:27:10,860 --> 00:27:13,350
She lived only another five years, then died..
303
00:27:13,530 --> 00:27:16,550
it is said, of a broken heart.
304
00:27:16,660 --> 00:27:19,500
Too late for spying, Malachi.
305
00:27:19,700 --> 00:27:23,690
-Never too late, sir.-Good night, Malachi.
306
00:27:23,800 --> 00:27:25,670
Good night, sir.
307
00:27:28,310 --> 00:27:31,770
Dante Gabriel Rossetti.
308
00:27:31,950 --> 00:27:34,680
Also obsessed, but with just one woman.
309
00:27:34,880 --> 00:27:39,320
Elizabeth Siddell, his wife.
310
00:27:39,490 --> 00:27:44,360
She was only 28 when she killed herself with a drug called laudanum.
311
00:27:44,560 --> 00:27:46,620
Beautiful name for a drug.
312
00:27:48,190 --> 00:27:50,960
Rossetti couldn't stop painting her image over and over again.
313
00:27:52,430 --> 00:27:55,730
Until he died just a few years later.
314
00:27:59,370 --> 00:28:01,570
Um, Klimt again.
315
00:28:01,710 --> 00:28:03,510
It's called "The Kiss".
316
00:28:08,750 --> 00:28:10,940
Did he use real gold?
317
00:28:17,960 --> 00:28:20,450
I should have explained the, uh, chemo..
318
00:28:20,630 --> 00:28:22,420
more clearly to you.
319
00:28:22,630 --> 00:28:24,490
It wasn't fair.
320
00:28:24,700 --> 00:28:27,390
So, if you..if you'd like, I can pay you now.
321
00:28:27,570 --> 00:28:29,360
For the week.
322
00:28:29,570 --> 00:28:31,660
Uh, you've earned every penny of it.
323
00:28:33,470 --> 00:28:37,270
And, uh, we can..we can just..
324
00:28:38,880 --> 00:28:41,610
you know, we can just, uh..
325
00:28:44,720 --> 00:28:46,520
It's okay.
326
00:30:06,400 --> 00:30:08,560
Thank you, Moamar.
327
00:30:12,670 --> 00:30:15,800
I'll pull this back for just a second.
328
00:30:15,910 --> 00:30:19,570
I was reading today that the survival rate..
329
00:30:19,750 --> 00:30:21,870
of adult onset leukemia..
330
00:30:22,020 --> 00:30:24,140
is now 50%..
331
00:30:24,250 --> 00:30:27,010
and it is even greater..
332
00:30:27,220 --> 00:30:29,480
with aggressive therapy.
333
00:30:31,420 --> 00:30:34,150
Here we go.
334
00:30:34,360 --> 00:30:37,230
Was therapy aggressive enough for you?
335
00:30:39,070 --> 00:30:42,330
This is gonna get warm in just a minute, okay?
336
00:31:35,920 --> 00:31:39,190
No. Victor, what can I do?
337
00:31:39,330 --> 00:31:41,590
-What can I do? What do you want me to do?-Nothing. Nothing!
338
00:31:41,730 --> 00:31:44,990
-What do you want me to do?-Nothing!
339
00:31:45,130 --> 00:31:47,660
There's nothing you can do.
340
00:31:47,830 --> 00:31:50,630
Not a goddamn motherfucking thing!
341
00:31:50,840 --> 00:31:53,970
Fuck! Fuck!
342
00:31:55,440 --> 00:31:57,910
Fuck!
343
00:31:58,080 --> 00:31:59,940
Fuck.
344
00:32:02,550 --> 00:32:05,210
I'm right here.
345
00:32:05,390 --> 00:32:08,250
I'm right here.
346
00:32:12,490 --> 00:32:15,050
I know. I know.
347
00:32:15,230 --> 00:32:17,920
I know.
348
00:32:18,100 --> 00:32:20,360
All gold. That's right. All gold.
349
00:32:20,500 --> 00:32:23,700
-This is the epitome, you might say..-Oh!
350
00:32:23,840 --> 00:32:26,500
She has teeth. See?
351
00:32:26,670 --> 00:32:30,870
That is so rare. You never see that.
352
00:32:31,010 --> 00:32:34,100
I mean, anybody can paint a little closed mouth..
353
00:32:34,210 --> 00:32:37,380
Jesus, Mary and Joseph! Tell me that's not a snake.
354
00:32:37,520 --> 00:32:40,380
It's a part of a snake. The whole snake's too expensive.
355
00:32:40,590 --> 00:32:42,990
-He eats that?-He doesn't eat.
356
00:32:43,120 --> 00:32:45,990
Well, Hilary, honey, make him a ham.
357
00:32:46,190 --> 00:32:48,460
I mean, it's hot. It sticks to the ribs.
358
00:32:48,590 --> 00:32:50,460
Ham has too much fat and too much salt.
359
00:32:50,660 --> 00:32:53,150
You can get two or three dinners out of it and some sandwiches.
360
00:32:53,330 --> 00:32:58,600
Your grandmother never ate Chinese snake for lunch, for God's sakes.
361
00:32:58,740 --> 00:33:02,230
-Or Aunt Elma, who lived to be what..-206?
362
00:33:02,410 --> 00:33:04,470
Ninety-two years old, thank you very much.
363
00:33:04,580 --> 00:33:09,010
She smoked a pack of Luckys and drank a pint of scotch every day ofher life.
364
00:33:09,180 --> 00:33:12,350
God rest her soul. Did he pay you yet?
365
00:33:12,490 --> 00:33:14,210
He offered.
366
00:33:14,390 --> 00:33:18,080
Uh-huh. Uh-huh. And you said, "It's okay."
367
00:33:18,260 --> 00:33:22,720
And I'm not married, and Rosemary Kinsella has a Cadillac.
368
00:33:22,900 --> 00:33:26,460
-Do you do his wash too?-No, Mom, I don't.
369
00:33:26,630 --> 00:33:29,290
The man has cancer and weighs 14 pounds, but I tell him..
370
00:33:29,470 --> 00:33:33,500
"You want clean slacks? Then get off your skinny ass and wash them yourself."
371
00:33:33,610 --> 00:33:36,840
I just thought maybe you were a nurse instead of a cleaning lady.
372
00:33:36,980 --> 00:33:39,540
Who makes a better wage than I do, by the way.
373
00:33:39,710 --> 00:33:42,880
And is it possible..is itjust possible..
374
00:33:43,020 --> 00:33:47,680
that he wants a little more than a..ham dinner, huh?
375
00:33:47,850 --> 00:33:49,720
Uh-huh. Huh?
376
00:34:07,340 --> 00:34:09,900
Sorry. Is the music too loud?
377
00:34:10,080 --> 00:34:12,170
Uh, no. May I come in?
378
00:34:14,210 --> 00:34:16,340
Um, just a second.
379
00:34:25,560 --> 00:34:29,360
-Hi.-Hi.
380
00:34:29,560 --> 00:34:31,830
-Is everything all right?-Mm-hmm.
381
00:34:31,960 --> 00:34:35,130
You have something, um..
382
00:34:35,270 --> 00:34:38,670
Oh. Thanks.
383
00:34:40,570 --> 00:34:43,410
Oh, uh, did I say thank you for the other night?
384
00:34:44,740 --> 00:34:46,970
You said "fuck" a lot.
385
00:34:48,680 --> 00:34:50,950
Well, thank you.
386
00:34:51,080 --> 00:34:52,880
So it's almost 8:00.
387
00:34:54,290 --> 00:34:57,380
And, uh, you're not going out.
388
00:34:57,490 --> 00:35:00,690
Uh, I mean you could. You can. You're allowed.
389
00:35:00,830 --> 00:35:03,130
You don't have to stay home.
390
00:35:03,260 --> 00:35:06,100
-It's not, uh, part of the deal.-Thanks.
391
00:35:06,300 --> 00:35:08,160
But you're not.
392
00:35:09,870 --> 00:35:12,000
So, um..
393
00:35:12,110 --> 00:35:13,900
how about a date?
394
00:35:18,950 --> 00:35:21,280
Malachi.
395
00:35:21,410 --> 00:35:25,280
-I, uh, let myself in. Yes.-Let yourself in, yes.
396
00:35:27,320 --> 00:35:29,310
Shall I leave you two alone?
397
00:35:29,420 --> 00:35:33,260
It's not necessary, sir. Your mail.
398
00:35:33,460 --> 00:35:35,260
And your news.
399
00:35:35,460 --> 00:35:38,190
-Thank you for the personal delivery.-My pleasure, sir.
400
00:35:38,360 --> 00:35:42,490
One additional news item. Your father is returning at the end of the week.
401
00:35:42,640 --> 00:35:47,440
And may I assume from the intense odor of mayonnaise in the air..
402
00:35:47,640 --> 00:35:49,770
that, uh, we will be dining in tonight?
403
00:35:49,880 --> 00:35:51,670
Actually, no. We're going out.
404
00:35:53,250 --> 00:35:56,580
Aren't we? Going out?
405
00:35:57,880 --> 00:35:59,680
Sure.
406
00:35:59,890 --> 00:36:01,750
We're going out.
407
00:36:10,500 --> 00:36:12,930
You look great.
408
00:36:13,070 --> 00:36:16,230
The Chronicle, the food review, said it was the best new place in town.
409
00:36:16,370 --> 00:36:20,070
-The best, uh..Isn't this great?-It's great.
410
00:36:20,240 --> 00:36:22,040
-Okay.-Oh.
411
00:36:25,610 --> 00:36:27,810
Okay.
412
00:36:29,380 --> 00:36:31,850
-Great. Thank you.-Certainly, sir.
413
00:36:32,020 --> 00:36:34,820
My mother said you don't have to like everything..
414
00:36:35,020 --> 00:36:36,890
but you have to try everything.
415
00:36:37,090 --> 00:36:38,890
Oh.
416
00:36:39,090 --> 00:36:41,420
My mother always said, "Pass the Velveeta."
417
00:36:43,400 --> 00:36:46,160
-What is it?-Raw cow.
418
00:36:48,070 --> 00:36:49,630
Dead.
419
00:36:49,800 --> 00:36:51,570
What if I throw up?
420
00:36:52,870 --> 00:36:55,400
Then I'll take care of you.
421
00:36:56,910 --> 00:36:58,710
Go ahead.
422
00:37:01,610 --> 00:37:04,050
Carpaccio.
423
00:37:04,220 --> 00:37:06,010
Carpaccio.
424
00:37:06,220 --> 00:37:10,380
-Isn't that great?-It's great.
425
00:37:10,520 --> 00:37:13,620
What do they, um, charge for something like this?
426
00:37:13,730 --> 00:37:16,290
I don't know. Uh, 30, was it?
427
00:37:17,830 --> 00:37:19,920
Thirty? Wow.
428
00:37:21,070 --> 00:37:22,930
-Wow.-What?
429
00:37:23,140 --> 00:37:25,570
No, it's great.
430
00:37:25,710 --> 00:37:28,730
This place is great.
431
00:37:36,450 --> 00:37:38,250
It's not great, is it?
432
00:37:41,150 --> 00:37:43,020
Victor..
433
00:37:58,640 --> 00:38:00,440
-Hi!-Hey, hey! Hil!
434
00:38:00,640 --> 00:38:03,510
Baby! What's going on?
435
00:38:03,710 --> 00:38:05,970
This is Victor. This is Jim.
436
00:38:06,110 --> 00:38:08,380
-How are you doing, Jim?-All right, all right.
437
00:38:08,510 --> 00:38:10,380
-Come on. Let's jam.-Shall we dance?
438
00:38:10,580 --> 00:38:12,640
-No, no, I'm..-Could you hold my jacket?
439
00:38:12,750 --> 00:38:15,410
-Yes. Of course.-Don't be nervous.
440
00:38:19,960 --> 00:38:23,090
Are you dancing or taking up space?
441
00:38:36,340 --> 00:38:38,940
-Watch out. Coming through!-Whoa!
442
00:38:45,690 --> 00:38:48,150
Excuse me! Excuse me!
443
00:38:55,530 --> 00:38:57,390
Sorry, man.
444
00:39:13,010 --> 00:39:15,140
-Hi.-You were great.
445
00:39:16,720 --> 00:39:19,280
Thanks.
446
00:39:19,450 --> 00:39:21,250
Hey, look out!
447
00:39:21,450 --> 00:39:25,320
This place isn't really that great either, is it?
448
00:39:27,390 --> 00:39:31,660
-Shall we go back to the restaurant?-No.
449
00:39:52,720 --> 00:39:54,520
Arthur Rubinstein.
450
00:39:54,720 --> 00:39:58,250
He was almost 80 when he played this. I met him.
451
00:39:58,420 --> 00:40:01,120
My..My mother took me to his apartment. I shook his hand.
452
00:40:01,330 --> 00:40:03,390
Size of a basketball player's. This little, skinny man.
453
00:40:03,530 --> 00:40:05,020
How'd she know him?
454
00:40:05,200 --> 00:40:07,560
He was a client of my father's law firm.
455
00:40:07,730 --> 00:40:11,790
-Oh. I'm impressed.-My father is a very impressive man.
456
00:40:14,740 --> 00:40:18,840
-Do I get a cigarette if I drink this?-No.
457
00:40:18,980 --> 00:40:20,840
How is this one?
458
00:40:21,050 --> 00:40:22,840
-Mmm.-Mmm?
459
00:40:23,050 --> 00:40:26,110
Mm-hmm. And the hits keep coming.
460
00:40:26,250 --> 00:40:30,090
-It's awfully late.-One more. This is the best one.
461
00:40:30,290 --> 00:40:33,590
I'm sure you have a story to go with it about some beautiful dead woman.
462
00:40:33,730 --> 00:40:35,790
Yes. My mother.
463
00:40:37,200 --> 00:40:39,760
This was her favorite song.
464
00:40:39,930 --> 00:40:44,100
-She died when I was nine. She was beautiful.
465
00:40:45,540 --> 00:40:48,060
I'm sorry.
466
00:41:03,620 --> 00:41:05,490
Dance?
467
00:41:51,170 --> 00:41:53,040
Thanks for the date.
468
00:41:59,140 --> 00:42:01,200
I'm done with the chemotherapy.
469
00:42:01,310 --> 00:42:04,770
-Uh, that was the last one.-Really?
470
00:42:04,950 --> 00:42:07,610
Yeah. It's a course. It's over.
471
00:42:07,820 --> 00:42:10,150
I thought you had to take a test.
472
00:42:10,290 --> 00:42:12,850
-Would you like to call my doctor?-No.
473
00:42:13,030 --> 00:42:15,690
-Go ahead. The number's on the desk.-I said no.
474
00:42:17,830 --> 00:42:19,700
I'm sorry.
475
00:42:21,170 --> 00:42:25,190
Uh, that's what you get for saving my life.
476
00:42:26,640 --> 00:42:28,440
Believe me, it's done.
477
00:42:28,640 --> 00:42:31,910
And, uh, to celebrate, we are going away.
478
00:42:33,310 --> 00:42:35,110
-Where?-Up north.
479
00:42:35,310 --> 00:42:38,180
I haven't been out of here for years.
480
00:42:42,420 --> 00:42:45,820
-What about your father?-Uh, I'll call him in the morning.
481
00:42:45,990 --> 00:42:48,080
A vacation.
482
00:42:48,230 --> 00:42:51,030
I need to finish my thesis. The door buzzes every five minutes here.
483
00:42:51,230 --> 00:42:54,670
-Once in two weeks.-It'll be an adventure.
484
00:42:54,830 --> 00:42:59,030
We deserve an adventure, a safe adventure.
485
00:42:59,170 --> 00:43:02,540
It's only a couple-hour drive right back to the hospital.
486
00:43:02,680 --> 00:43:05,040
Look, I will sign a contract, okay?
487
00:43:05,210 --> 00:43:08,240
I, Victor Geddes, promise to return if anything happens.
488
00:43:08,350 --> 00:43:10,140
Anything. You name it.
489
00:43:10,350 --> 00:43:12,440
-Like you die?-No.
490
00:43:12,590 --> 00:43:14,450
I'm not going to die.
491
00:43:16,320 --> 00:43:19,920
I'm going to recover, but I can't do it without help.
492
00:43:21,630 --> 00:43:24,460
I can't do it without you.
493
00:43:46,450 --> 00:43:48,610
-It's a 55 zone.-What?
494
00:43:48,750 --> 00:43:51,120
If you drive any faster, this heap will blow up.
495
00:43:51,290 --> 00:43:52,850
This is not a heap.
496
00:43:53,030 --> 00:43:56,290
This is a 1974 Cadillac, bought and paid for by yours truly.
497
00:43:56,430 --> 00:43:59,520
-Nice color too.-It's a cool color. It's a cool car.
498
00:43:59,670 --> 00:44:01,460
Can you say that, Victor? "Cool"?
499
00:44:01,670 --> 00:44:04,260
I can say "70 miles an hour". I can say that.
500
00:44:04,440 --> 00:44:06,900
Well, then..why don't you drive?
501
00:44:07,070 --> 00:44:09,940
No! Please don't do that. I can't. I can't drive. Hilary.
502
00:44:10,140 --> 00:44:12,740
-Are you kidding me?-Thank you for your compassion.
503
00:44:12,910 --> 00:44:15,180
I'm sorry.
504
00:44:15,310 --> 00:44:18,080
My father had a driver. I never learned how.
505
00:44:18,280 --> 00:44:21,450
-I think it's time you started to learn.-No, please don't do that!
506
00:44:21,590 --> 00:44:23,380
-It's cool, huh?-Take..Take the wheel.
507
00:44:23,590 --> 00:44:26,460
I'm helping you. I'm helping you stay between the lines.
508
00:44:26,660 --> 00:44:29,420
There you go. You're doing fine. There you go.
509
00:45:15,040 --> 00:45:17,740
-I know why you like it here.-Why?
510
00:45:17,940 --> 00:45:20,640
-'Cause all these buildings have dates on them.
511
00:45:22,110 --> 00:45:25,240
Oh, look at that. Don't look. Watch the road.
512
00:45:31,320 --> 00:45:34,190
-Going a little fast?-What?
513
00:45:34,390 --> 00:45:37,890
I'm kidding. You're driving, like, 23 miles an hour.
514
00:45:39,030 --> 00:45:40,900
Scared you?
515
00:46:00,950 --> 00:46:03,110
Thank you.
516
00:46:21,270 --> 00:46:23,070
Oh, look. Hi!
517
00:46:23,280 --> 00:46:25,770
Wejust moved in!
518
00:46:30,380 --> 00:46:32,940
Kind and friendly neighbor.
519
00:46:51,470 --> 00:46:53,270
Here, let me get that.
520
00:46:53,470 --> 00:46:55,670
-It's okay.-It's okay.
521
00:47:02,510 --> 00:47:04,380
You okay?
522
00:47:27,210 --> 00:47:29,070
So beautiful.
523
00:47:37,050 --> 00:47:38,850
What is this?
524
00:47:39,050 --> 00:47:41,680
Those are ampules of morphine.
525
00:47:43,120 --> 00:47:46,350
-For pain.-Isn't a doctor supposed to do this?
526
00:47:46,490 --> 00:47:49,650
Oh, I know precisely what to do.
527
00:47:50,800 --> 00:47:52,590
Years of experience.
528
00:47:52,800 --> 00:47:55,460
-Do you need one?-No, I won't need one.
529
00:47:55,630 --> 00:47:58,500
Put them away. I won't need one.
530
00:48:20,060 --> 00:48:21,860
Oh, I'm sorry.
531
00:48:22,060 --> 00:48:24,460
No, it's okay. I'm done.
532
00:49:15,650 --> 00:49:17,440
Come on.
533
00:49:17,650 --> 00:49:19,510
-They'll start by staring.-No, they won't.
534
00:49:19,720 --> 00:49:22,120
Someone will ask, "Hey, man, why ain't you got any hair?"
535
00:49:22,290 --> 00:49:24,950
-They'll be too busy drinking.-I've been to places like this. They always ask.
536
00:49:25,120 --> 00:49:26,920
-Come on.-They always ask.
537
00:49:36,800 --> 00:49:39,000
Two beers.
538
00:49:44,580 --> 00:49:46,980
Thanks. Save the glasses.
539
00:49:49,880 --> 00:49:52,540
-You moved into Demazian's place?-Uh-huh.
540
00:49:52,750 --> 00:49:54,580
Bring your foul-weather gear?
541
00:49:54,790 --> 00:49:58,020
Geez, you're gonna fucking freeze to death up there.
542
00:49:58,160 --> 00:50:00,520
Weather-strip it. That'll fix it.
543
00:50:00,690 --> 00:50:03,750
I've weather-stripped around 30 houses. Works every time.
544
00:50:03,860 --> 00:50:07,130
You mean you stripped in about 30 houses.
545
00:50:09,700 --> 00:50:11,500
Anyway, I'd do yours.
546
00:50:11,700 --> 00:50:13,730
-Cappy.-Hilary.
547
00:50:13,840 --> 00:50:15,640
-Thank you.-Victor.
548
00:50:15,840 --> 00:50:17,640
How do you do?
549
00:50:17,840 --> 00:50:20,840
Hilary, beer's on the house.
550
00:50:20,950 --> 00:50:24,380
-You're kidding!-So, Vic, how come you shaved your head?
551
00:50:26,020 --> 00:50:27,820
Yeah.
552
00:50:28,020 --> 00:50:30,680
He's a Hare Krishna.
553
00:50:30,860 --> 00:50:33,720
-No, you know, at the airport, the guys in the yellow..-Saffron.
554
00:50:33,930 --> 00:50:36,360
-Robes, passing out flowers.-Daisies.
555
00:50:36,530 --> 00:50:40,260
-Take off.-With his little cymbals, singing.
556
00:50:42,170 --> 00:50:44,330
-Sing.-What?
557
00:50:44,470 --> 00:50:46,800
-Sing, hon.-Yeah, give us a few notes.
558
00:50:46,940 --> 00:50:49,430
No, I can't. I can't.
559
00:50:49,610 --> 00:50:51,840
-I left the order.-Come on, come on.
560
00:50:51,980 --> 00:50:55,570
-I gave back my robe and cymbals.-Why?
561
00:50:55,750 --> 00:50:58,010
Because the order is celibate. We're like priests.
562
00:50:58,150 --> 00:51:00,580
-No kidding.-Yes. Stricter, really.
563
00:51:00,750 --> 00:51:05,120
And, uh, I shouldn't be telling you this, but..
564
00:51:05,260 --> 00:51:08,890
-That's all right. We're good for it.-Very private.
565
00:51:09,060 --> 00:51:11,330
Well, the truth is, Hilary came along.
566
00:51:11,460 --> 00:51:14,830
I was at the airport, at United, which, as you know, is the best location.
567
00:51:14,970 --> 00:51:17,400
And, uh, I was stopping people..
568
00:51:17,570 --> 00:51:20,270
giving them a flower and saying, "God is love. Have a nice day."
569
00:51:20,470 --> 00:51:22,630
Then I stopped Hilary.
570
00:51:24,740 --> 00:51:27,180
She turned to me, and I knew.
571
00:51:27,350 --> 00:51:30,750
I stopped shaving my head the next day, and we got in the car and came here.
572
00:51:30,920 --> 00:51:33,580
Probably her favorite vacation spot. Right, hon?
573
00:51:39,890 --> 00:51:43,260
Nah!
574
00:51:43,430 --> 00:51:45,920
-No, no, no, no.-Nice try, kid.
575
00:51:46,100 --> 00:51:48,430
That'll be 2.50 for the beer.
576
00:51:51,540 --> 00:51:55,200
That's good. That's real good.
577
00:52:07,120 --> 00:52:08,920
Are you okay?
578
00:52:11,190 --> 00:52:13,380
Do you need me?
579
00:52:19,060 --> 00:52:20,860
Sorry.
580
00:52:21,070 --> 00:52:24,800
Yes, I need, uh..
581
00:52:27,670 --> 00:52:29,500
I can't sleep.
582
00:52:31,880 --> 00:52:34,740
I, uh..
583
00:52:34,950 --> 00:52:37,350
I need to, uh, lie down..
584
00:52:37,480 --> 00:52:40,040
Next to you.
585
00:52:40,220 --> 00:52:42,310
I mean, I need to..
586
00:52:42,420 --> 00:52:45,580
I want to sleep..in your bed.
587
00:52:45,720 --> 00:52:50,220
Not..Believe me, I'm no threat. Not after the chemotherapy. I just can't..
588
00:52:50,400 --> 00:52:54,920
This is not part of the deal. Tell me to leave.
589
00:52:57,400 --> 00:52:59,430
No, it's okay.
590
00:53:03,380 --> 00:53:05,540
Okay.
591
00:53:36,800 --> 00:53:39,030
What does your tattoo mean?
592
00:53:41,600 --> 00:53:44,360
Strength of heart.
593
00:53:50,480 --> 00:53:53,270
-Good morning.-Morning.
594
00:53:53,480 --> 00:53:56,280
-If I drink this, can I have a cigarette?-No.
595
00:53:56,480 --> 00:54:00,210
No, I didn't think so. Wait a minute. Show you something.
596
00:54:00,390 --> 00:54:03,150
Feel it. Feel it.
597
00:54:04,920 --> 00:54:07,150
-It's coming in.-Yeah.
598
00:54:07,290 --> 00:54:10,420
-No fever. Is there?-No.
599
00:54:12,700 --> 00:54:14,490
Uh, wait a second.
600
00:54:16,370 --> 00:54:19,460
-I have an idea.-That's okay.
601
00:54:19,570 --> 00:54:22,770
-I'd like to tell you about it, but..-But what?
602
00:54:22,910 --> 00:54:25,970
-But don't get mad.-Why?
603
00:54:26,080 --> 00:54:28,840
Well, it has something to do with..
604
00:54:29,050 --> 00:54:31,070
something you're sensitive about.
605
00:54:31,180 --> 00:54:33,510
My cooking? My clothing? My hair?
606
00:54:33,650 --> 00:54:35,780
Your education.
607
00:54:35,920 --> 00:54:38,510
You know, I have spent my entire life studying.
608
00:54:38,690 --> 00:54:41,250
Years of lying in a bed reading. Not what you were doing.
609
00:54:41,430 --> 00:54:44,160
-Sleeping with construction workers.-No. Living.
610
00:54:44,330 --> 00:54:48,460
I am trying to learn a bit about that from you, and I want to give you something back.
611
00:54:48,600 --> 00:54:51,730
To, uh, teach you. Not school, but, uh..
612
00:54:51,840 --> 00:54:54,030
I see in you..
613
00:54:54,170 --> 00:54:57,270
I don't care about your little jokes or anything.
614
00:54:57,380 --> 00:54:59,400
I see interest..
615
00:54:59,510 --> 00:55:02,000
about things.
616
00:55:03,580 --> 00:55:06,020
Tell me I'm wrong. Tell me to go to hell.
617
00:55:06,150 --> 00:55:09,710
-Go to hell.-Tell me you're not interested.
618
00:55:11,760 --> 00:55:14,050
What would you teach me?
619
00:55:14,190 --> 00:55:17,990
Uh, well, you like Klimt, right? We start with a book on modern art.
620
00:55:18,200 --> 00:55:20,660
You take a look at it, you read it.
621
00:55:20,830 --> 00:55:22,960
Then, uh, we talk. That's all.
622
00:55:23,070 --> 00:55:26,230
-You talk.-No. I won't. I promise.
623
00:55:29,170 --> 00:55:32,670
Damn it. I know I do that. You can hit me if I start.
624
00:55:32,840 --> 00:55:35,710
I mean it. Strike me. Humble me.
625
00:55:35,910 --> 00:55:37,910
I will.
626
00:56:22,990 --> 00:56:25,990
My hair looks good. Don't touch my hair.
627
00:56:51,620 --> 00:56:54,090
Read them and weep.
628
00:56:57,460 --> 00:56:59,190
-Check.-Check.
629
00:56:59,400 --> 00:57:01,660
-I'll bet.-Oh, man, you got nothing.
630
00:57:01,800 --> 00:57:04,460
-Go fish.-Hon, hon, you have zippo.
631
00:57:04,640 --> 00:57:06,900
-Two dollars.-Oh, come on!
632
00:57:07,040 --> 00:57:09,400
You're bluffing.
633
00:57:09,540 --> 00:57:11,670
Put up or shut up.
634
00:57:11,810 --> 00:57:15,010
-Two bucks. Cards for the players.-I'm in.
635
00:57:15,150 --> 00:57:17,880
I think they should just change the rules.
636
00:57:18,050 --> 00:57:21,710
For instance, you get like partial credit for a four..a four-card flush.
637
00:57:21,890 --> 00:57:24,650
Especially if you have an ace. I had an ace. It was the best ace.
638
00:57:24,860 --> 00:57:27,590
The biggest ace. The ace of spades. It was fan..
639
00:57:27,760 --> 00:57:31,590
A big, bold card, and it deserves to beat a pair of deuces.
640
00:57:33,970 --> 00:57:35,990
You want to dance?
641
00:57:36,100 --> 00:57:39,330
You really are well, aren't you, Victor?
642
00:57:39,470 --> 00:57:41,560
Yes, thanks to you.
643
00:57:47,350 --> 00:57:49,510
What?
644
00:57:49,650 --> 00:57:54,850
I don't know. Um..it feels like the deal's over.
645
00:57:54,990 --> 00:57:56,680
What do you mean?
646
00:57:56,850 --> 00:57:58,910
Well, like, the chemo's done and you're better..
647
00:57:59,020 --> 00:58:02,580
and, uh..I'm still taking money.
648
00:58:02,760 --> 00:58:05,320
-That's okay.-It doesn't feel right.
649
00:58:05,500 --> 00:58:08,020
Maybe we should just go back.
650
00:58:08,200 --> 00:58:12,760
Back? Why would you want to go back?
651
00:58:14,540 --> 00:58:18,170
Well, I-I feel like there's no job here for me anymore.
652
00:58:20,110 --> 00:58:22,140
Is there?
653
00:58:35,530 --> 00:58:37,650
I guess not.
654
00:58:41,530 --> 00:58:43,930
Okay.
655
00:58:46,200 --> 00:58:48,000
Good night.
656
00:58:48,210 --> 00:58:50,230
Good night.
657
00:59:40,760 --> 00:59:43,230
Mmm. Hi.
658
01:01:00,510 --> 01:01:03,070
I have a confession to make.
659
01:01:05,840 --> 01:01:08,280
-You awake?-No.
660
01:01:08,410 --> 01:01:12,040
Good. Then it'll be easier.
661
01:01:12,220 --> 01:01:14,050
I lied.
662
01:01:16,990 --> 01:01:19,860
There were never any other women in my house.
663
01:01:21,490 --> 01:01:23,980
That's okay. I lied too.
664
01:01:24,130 --> 01:01:28,500
I was never vice president of the Future Nurses of America.
665
01:01:38,380 --> 01:01:40,900
What about the picture of you and that girl?
666
01:01:41,050 --> 01:01:43,740
-What picture?-The one in your apartment.
667
01:01:43,920 --> 01:01:46,610
Jean. Jean.
668
01:01:48,720 --> 01:01:50,550
College.
669
01:01:52,660 --> 01:01:54,780
She was..
670
01:01:54,890 --> 01:01:58,730
I was in remission and..
671
01:01:58,900 --> 01:02:01,060
we were in love, I guess.
672
01:02:01,170 --> 01:02:03,690
I don't know.
673
01:02:03,830 --> 01:02:07,630
I got sick, she left.
674
01:02:11,710 --> 01:02:14,770
Now you're leaving because I'm well.
675
01:02:14,880 --> 01:02:19,250
No. I just told you I don't want to take your money anymore.
676
01:02:19,380 --> 01:02:21,680
Okay, no more money.
677
01:02:23,920 --> 01:02:26,690
I have to give you something then.
678
01:02:26,860 --> 01:02:30,490
Mmm. No more art history lessons, please.
679
01:02:32,030 --> 01:02:34,730
Well..
680
01:02:34,900 --> 01:02:38,130
then I have only one thing to give you.
681
01:02:41,270 --> 01:02:43,100
My heart.
682
01:02:48,110 --> 01:02:50,240
You can have my heart.
683
01:02:56,450 --> 01:02:58,790
I couldn't say that before.
684
01:02:58,920 --> 01:03:01,950
You can't say that to someone when you're sick.
685
01:03:02,060 --> 01:03:04,650
Yes, you can.
686
01:03:04,830 --> 01:03:07,660
I love you, Hilary..
687
01:03:07,830 --> 01:03:10,670
and I don't want you to leave.
688
01:03:18,710 --> 01:03:22,270
You don't have to say anything. It's all right.
689
01:03:25,880 --> 01:03:28,320
I do have to say something.
690
01:03:31,290 --> 01:03:33,480
I want to..
691
01:03:35,460 --> 01:03:37,690
I want to say, um..
692
01:03:40,530 --> 01:03:44,970
You're a pain in the ass.
693
01:03:45,100 --> 01:03:48,940
But I know the sweetness in you, and I know that you've changed me.
694
01:03:52,210 --> 01:03:54,770
And I want to say..
695
01:03:57,050 --> 01:03:59,110
thank you.
696
01:04:02,950 --> 01:04:05,680
I won't leave you.
697
01:04:07,190 --> 01:04:09,990
Oh! It's cold!
698
01:04:27,550 --> 01:04:30,380
Never dare a Geddes.
699
01:04:35,850 --> 01:04:38,580
Good morning, Mrs.Merkel.
700
01:05:54,470 --> 01:05:58,460
Hello? Anybody home?
701
01:05:58,600 --> 01:06:00,700
Hello?
702
01:06:02,010 --> 01:06:04,800
-Hey. Time to strip the windows.-Hi.
703
01:06:05,010 --> 01:06:07,600
Sorry I've been so long.
704
01:06:07,780 --> 01:06:11,210
I've been working up at this winery for this old lady, making barrels.
705
01:06:11,380 --> 01:06:15,980
She's crazy. She's got three husbands buried out there.
706
01:06:16,190 --> 01:06:20,250
And she reads tea leaves. I'm not kidding.
707
01:06:20,390 --> 01:06:22,690
She's crazy. You gotta meet her.
708
01:06:22,860 --> 01:06:27,160
Here's where your problem is. Comes right off the water and right in.
709
01:06:27,300 --> 01:06:29,100
Feel.
710
01:06:30,700 --> 01:06:32,500
-Feel it?-Mm-hmm.
711
01:06:32,700 --> 01:06:35,870
-Hello, Gordon.-Vic! Hey!
712
01:06:36,010 --> 01:06:38,530
-Hi. How are you doing?-All right.
713
01:06:38,710 --> 01:06:41,010
Uh..what are you doing?
714
01:06:41,150 --> 01:06:43,510
I got a surprise.
715
01:06:50,890 --> 01:06:54,380
-Well, it is freezing in here.-Mm-hmm.
716
01:06:54,560 --> 01:06:57,360
Call me insane, but I'd venture a guess..
717
01:06:57,560 --> 01:07:00,360
that Gordon would like to warm you up in any way possible.
718
01:07:09,170 --> 01:07:11,400
Cappy told me you didn't have a TV set.
719
01:07:11,540 --> 01:07:13,410
Yes. Uh, no.
720
01:07:13,610 --> 01:07:16,600
I guess we never..ever..
721
01:07:16,750 --> 01:07:18,810
Well, it's only black and white.
722
01:07:18,950 --> 01:07:21,540
I don't use it, so..
723
01:07:21,750 --> 01:07:24,780
-Oh, I, uh..-Here.
724
01:07:24,920 --> 01:07:27,080
I'll put it on the table.
725
01:07:27,220 --> 01:07:29,020
Oh, cripes.
726
01:07:29,230 --> 01:07:32,860
"Cripes"?
727
01:07:33,060 --> 01:07:35,290
Be careful. God.
728
01:07:37,270 --> 01:07:40,670
-Oh, no. It works.
729
01:07:40,840 --> 01:07:42,700
Thanks, Gordon.
730
01:07:42,910 --> 01:07:48,280
I don't think..We're not really very big, uh, television watchers here.
731
01:07:48,450 --> 01:07:50,740
But thanks. We're not, uh..
732
01:07:50,920 --> 01:07:53,440
-What is nectar?-Absolutely right.
733
01:07:53,620 --> 01:07:55,640
-Oh, wait.-TheJetsons!
734
01:07:55,790 --> 01:07:58,280
-Are you a big fan of TheJetsons now?-Go back one.
735
01:07:58,460 --> 01:08:01,190
-Belle of Amherst.-Emily Dickinson.
736
01:08:01,390 --> 01:08:03,520
-Duncan.-Who is Emily Dickinson?
737
01:08:03,660 --> 01:08:06,460
-Correct.-"TR" for 400, please.
738
01:08:06,660 --> 01:08:09,390
Answer there:
739
01:08:09,600 --> 01:08:12,000
-Troika.-What is a troika?
740
01:08:12,170 --> 01:08:15,300
-Yes.-What is a troika?
741
01:08:15,440 --> 01:08:18,840
-What is a troika?-It's a light Russian sleigh pulled by three horses.
742
01:08:19,010 --> 01:08:21,740
Uh, Glass Menagerie.
743
01:08:21,950 --> 01:08:24,210
-Duncan.-What is Glass Menagerie?
744
01:08:24,350 --> 01:08:27,980
-What is Glass Menagerie?-College snot. College snot answer.
745
01:08:28,190 --> 01:08:30,810
The most beautiful play ever written.
746
01:08:31,020 --> 01:08:33,620
-Oh, the Mertzes!-Who are the Mertzes?
747
01:08:33,820 --> 01:08:36,620
-Correct. Who are the Mertzes?
748
01:08:36,830 --> 01:08:39,630
We're just incredible. We're an intellectually wonderful couple.
749
01:08:39,830 --> 01:08:42,360
-Oh, wait! Wiggle her nose.-What is wiggle her nose?
750
01:08:42,530 --> 01:08:45,000
-"Television" for 300.-Cripes.
751
01:08:48,840 --> 01:08:51,360
-What are they talking about?-David Cassidy!
752
01:08:51,540 --> 01:08:55,140
-Is that the actor? No, they want the character.-Oh, Partridge. Keith Partridge.
753
01:08:55,350 --> 01:08:57,940
Too late. Sorry.
754
01:08:58,150 --> 01:09:00,640
-Strict standards here on television.-It's under the wire.
755
01:09:00,820 --> 01:09:03,620
-What are springs?-Oh, shit!
756
01:09:03,820 --> 01:09:06,350
You have to be quiet while we're trying to watch.
757
01:09:06,520 --> 01:09:10,250
"To the moon, Alice!"
758
01:09:10,460 --> 01:09:12,450
What is "To the moon, Alice"?-Zoom!
759
01:09:12,560 --> 01:09:15,160
-Were you people weaned on television?-"American History" for 500.
760
01:09:15,370 --> 01:09:17,960
The last clue in that column:
761
01:09:20,140 --> 01:09:22,260
-Buchanan.-Who was Abraham Lincoln?
762
01:09:22,410 --> 01:09:24,700
-Ha! You got it wrong!-Shh! Buchanan!
763
01:09:24,880 --> 01:09:27,070
-James Buchanan.-Oh, yes!
764
01:09:27,210 --> 01:09:30,200
Thank you very much. Hello, Jeopardy people!
765
01:09:30,310 --> 01:09:32,310
Send my money through the Pony Express.
766
01:09:32,450 --> 01:09:35,040
Bring me a check. Put it in my furry little hand.
767
01:09:39,360 --> 01:09:41,850
Watch this and don't be frightened.
768
01:09:42,030 --> 01:09:44,050
-Oh.-Ha!
769
01:09:44,190 --> 01:09:46,750
I expect you to be duly impressed.
770
01:10:00,040 --> 01:10:03,280
-Hey!-That's great you made it.
771
01:10:03,410 --> 01:10:05,410
-How are you?-Good.
772
01:10:05,550 --> 01:10:08,580
-Casks.-Yeah.
773
01:10:11,720 --> 01:10:13,550
-Oak.-Oak, right.
774
01:10:13,760 --> 01:10:15,820
He's an expert.
775
01:10:17,090 --> 01:10:18,890
Is that the cask room?
776
01:10:19,100 --> 01:10:22,360
Want a tour? Come on.
777
01:10:22,500 --> 01:10:25,990
There's this crazy old lady who owns this place.
778
01:10:26,170 --> 01:10:29,770
She'll do anything I ask because she loves me.
779
01:10:29,970 --> 01:10:34,430
Yes. Like a mother loves her idiot child.
780
01:10:34,610 --> 01:10:36,600
This is Estelle Whittier.
781
01:10:36,710 --> 01:10:38,080
-Hilary.-Hi.
782
01:10:38,250 --> 01:10:40,050
-Hello.-Victor.
783
01:10:40,250 --> 01:10:43,310
-How do you do?-Victor.
784
01:10:45,320 --> 01:10:47,880
Uh, well, we thought we'd take you to lunch.
785
01:10:48,060 --> 01:10:50,190
-Victor's driving.-Pass.
786
01:10:50,330 --> 01:10:53,890
Well, have lunch with me.
787
01:10:54,060 --> 01:10:57,330
How are you doing over here? Want some more wine?
788
01:10:57,470 --> 01:10:59,330
All right.
789
01:10:59,540 --> 01:11:01,530
-Thank you, Annabel.-You're welcome.
790
01:11:03,510 --> 01:11:05,370
What?
791
01:11:05,580 --> 01:11:07,770
-It's a maze.-Yes!
792
01:11:07,910 --> 01:11:10,210
-Very good.-Tell him what's in it.
793
01:11:10,350 --> 01:11:12,940
-What?-My three husbands.
794
01:11:13,120 --> 01:11:16,520
-Dead.-Buried, he meant to say.
795
01:11:16,690 --> 01:11:19,490
By me. Each one in their turn.
796
01:11:19,690 --> 01:11:21,320
Good men.
797
01:11:21,530 --> 01:11:23,720
No one knows where.
798
01:11:23,860 --> 01:11:29,160
Sooner or later, everyone tries to find them and get back out.
799
01:11:29,330 --> 01:11:32,730
-Not many succeed.-It can't be that hard.
800
01:11:32,900 --> 01:11:37,030
Take my word for it. Step inside, and you're lost.
801
01:11:41,010 --> 01:11:43,640
Brewer's yeast. "Delightful nutty flavor."
802
01:11:43,850 --> 01:11:45,940
-I'm sure.-It's good for iron.
803
01:11:46,080 --> 01:11:48,850
-Iron!-Oh, Tiger's Milk. Ninety-five percent protein.
804
01:11:49,050 --> 01:11:51,520
"Four heaping teaspoons in a glass of milk."
805
01:11:51,690 --> 01:11:53,950
Just enough to choke an ostrich.
806
01:11:54,090 --> 01:11:57,290
Help me find, um, Royal Jelly. I need Royal Jelly.
807
01:11:57,430 --> 01:11:59,420
Do you know what RoyalJelly does?
808
01:11:59,530 --> 01:12:01,830
Is this a quiz?
809
01:12:02,000 --> 01:12:04,470
-What?-You look sweaty.
810
01:12:04,640 --> 01:12:06,830
-It's hot in here.-Let me.
811
01:12:06,970 --> 01:12:09,670
Tsk. Warm.
812
01:12:09,870 --> 01:12:12,030
My lips are warm too.
813
01:12:37,900 --> 01:12:41,700
Just a little night sweats, Vic. It's just a little night sweats.
814
01:12:41,910 --> 01:12:44,900
What, honey?
815
01:12:47,180 --> 01:12:50,640
It's okay, baby. Go back to sleep.
816
01:12:58,090 --> 01:13:00,720
More tea, Mrs.Whittier?
817
01:13:00,920 --> 01:13:03,980
Uh, no, thank you, Annabel. It's time to read the leaves.
818
01:13:04,130 --> 01:13:07,690
-Little baby Gordon doesn't have to have his read.
819
01:13:07,860 --> 01:13:10,700
-Thank you.-I've already read his.
820
01:13:10,900 --> 01:13:15,400
Ladies first. Thank you, dear.
821
01:13:15,570 --> 01:13:18,410
Dum, dum, dum, dum.
822
01:13:19,880 --> 01:13:21,940
-Hmm.-What?
823
01:13:22,080 --> 01:13:27,680
A scattering. A road. A rabbit.
824
01:13:27,880 --> 01:13:30,580
-A bunny!-A "cwazy wabbit".
825
01:13:30,790 --> 01:13:33,220
Is that good or bad?
826
01:13:33,390 --> 01:13:35,720
It means luck.
827
01:13:35,890 --> 01:13:37,720
Luck at the end of a journey.
828
01:13:37,930 --> 01:13:39,730
Out of confusion.
829
01:13:39,930 --> 01:13:42,520
-Really?-And now Victor.
830
01:13:44,130 --> 01:13:46,260
Uh..
831
01:13:51,910 --> 01:13:54,900
Uh, I can read my own leaves.
832
01:13:55,010 --> 01:13:58,110
Yes. Another one of my many hidden talents..
833
01:13:58,250 --> 01:14:00,110
along with bocci and advanced masonry.
834
01:14:00,320 --> 01:14:02,340
Hmm. I'd rather forget.
835
01:14:02,490 --> 01:14:04,610
How about that?
836
01:14:04,760 --> 01:14:07,950
My future, it's something..It's short, difficult.
837
01:14:08,090 --> 01:14:11,390
Lots ofblind curves.
838
01:14:12,800 --> 01:14:16,290
Oh, my God! Why, it's a maze!
839
01:14:16,500 --> 01:14:18,830
Not yet. Wait till I get up there.
840
01:14:19,000 --> 01:14:20,800
All right, all right. Okay, wait a minute.
841
01:14:21,000 --> 01:14:24,500
-Wait.-All right. All right. Okay?
842
01:14:24,680 --> 01:14:28,480
-All right?-All right. Wait, wait. Go, go!
843
01:14:41,490 --> 01:14:44,220
My first husband built the damn thing.
844
01:14:44,430 --> 01:14:46,790
He used to run through it naked.
845
01:14:49,670 --> 01:14:52,530
-Gordon, I think we should go get him.-Oh, no. He's doing fine.
846
01:14:59,610 --> 01:15:01,700
One minute, Victor!
847
01:15:01,850 --> 01:15:04,250
Yes, yes, Gordon.
848
01:15:04,410 --> 01:15:06,750
The clock is ticking!
849
01:15:06,920 --> 01:15:11,120
Okay, let's find the center here. We'll go..
850
01:15:11,250 --> 01:15:14,450
Damn it.
851
01:15:14,590 --> 01:15:17,420
-Three minutes, Victor!-Yeah.
852
01:15:17,630 --> 01:15:19,930
Yes!
853
01:15:20,060 --> 01:15:23,230
Are you lost? Want some help?
854
01:15:23,370 --> 01:15:25,430
I don't like this. I'm gonna go get him.
855
01:15:25,570 --> 01:15:27,800
-No! No, no, no.-Let her go.
856
01:15:29,510 --> 01:15:32,840
Victor? Victor?
857
01:15:38,750 --> 01:15:40,740
Victor!
858
01:15:42,550 --> 01:15:44,750
Lost my head there for a..
859
01:15:44,890 --> 01:15:46,880
Jesus.
860
01:15:46,990 --> 01:15:50,260
Okay, find the center here, and we'll get out.
861
01:15:50,390 --> 01:15:53,490
Goddamn it!
862
01:15:53,630 --> 01:15:56,830
Eureka.
863
01:16:16,120 --> 01:16:17,550
Victor?
864
01:16:17,720 --> 01:16:20,820
Oh, God. Oh, no.
865
01:16:20,960 --> 01:16:23,080
Oh, no.
866
01:16:23,230 --> 01:16:26,820
Victor. Victor!
867
01:16:27,030 --> 01:16:31,870
Please. Please. No.
868
01:16:32,070 --> 01:16:34,630
Victor!
869
01:16:34,810 --> 01:16:36,930
Victor!
870
01:16:41,380 --> 01:16:46,180
Victor! Victor!
871
01:16:48,390 --> 01:16:50,680
Why are you screaming? Come along. Time's a-wasting.
872
01:16:50,850 --> 01:16:53,520
-You scared me. Why didn't you answer me?-Shh. Come along.
873
01:16:53,720 --> 01:16:56,090
-Why didn't you answer me?-Oh! Ha-ha!
874
01:16:56,260 --> 01:16:58,520
-There's a grave site back there.-12:24.
875
01:16:58,660 --> 01:17:02,000
12:24! Victor victorious!
876
01:17:18,320 --> 01:17:21,150
-Oh, Victor.-Jesus. Yes. You scared me.
877
01:17:21,350 --> 01:17:24,510
-Sorry. Will you get an extra blanket for the bed because..-What? Why?
878
01:17:24,650 --> 01:17:27,710
-It was really cold, and I really don't want you to..-Oh, okay..Mom.
879
01:17:27,860 --> 01:17:29,660
-Thank you.-You're welcome.
880
01:17:37,500 --> 01:17:40,300
Too bad the maze wasn't any longer.
881
01:17:40,500 --> 01:17:42,730
We could still be inside.
882
01:17:42,870 --> 01:17:44,860
There's always Versailles.
883
01:17:46,340 --> 01:17:50,180
You know, I told Estelle you have a terminal disease.
884
01:17:50,380 --> 01:17:52,940
-What?-Asshole-itis.
885
01:17:53,120 --> 01:17:55,680
Asshole-itis. Very cute. Thank you.
886
01:17:55,850 --> 01:17:57,950
Mm-hmm.
887
01:18:02,630 --> 01:18:04,420
-What's the matter?-Nothing.
888
01:18:04,630 --> 01:18:08,860
-Victor. Hey.-What? What?
889
01:18:09,000 --> 01:18:11,260
-Can you..-What?
890
01:18:11,400 --> 01:18:14,730
-You know.-Do it? No. I can't do it right now.
891
01:18:14,910 --> 01:18:17,640
-Because you're sick?-No. Because..
892
01:18:17,840 --> 01:18:19,640
Because you're sick.
893
01:18:19,840 --> 01:18:22,840
Because I can't always do it when you want, all right?
894
01:18:22,980 --> 01:18:26,310
Perhaps I'm just not as prolific as your construction worker friends.
895
01:18:26,480 --> 01:18:28,880
-Fuck you.-Oh, Jesus.
896
01:18:29,050 --> 01:18:32,220
Think we can get through this without a "fuck you", Hilary?
897
01:18:42,800 --> 01:18:44,600
Hilary.
898
01:18:47,540 --> 01:18:49,700
Hils.
899
01:18:56,410 --> 01:18:58,210
I'm sorry.
900
01:19:00,880 --> 01:19:02,940
Are you sick?
901
01:19:03,090 --> 01:19:05,210
No.
902
01:19:05,360 --> 01:19:07,790
Would you tell me if you were?
903
01:19:09,590 --> 01:19:11,390
Yes.
904
01:19:21,870 --> 01:19:23,670
It's all right.
905
01:20:05,950 --> 01:20:07,750
-Hi.-Hi.
906
01:20:07,950 --> 01:20:10,390
-How are you?-Fine.
907
01:20:10,550 --> 01:20:14,550
Oh, guess what? Estelle gave me this great white dress ofhers for the Christmas party.
908
01:20:14,690 --> 01:20:19,290
It's beautiful. Want to see what I got my mom for Christmas? It's not a doll.
909
01:20:24,370 --> 01:20:27,360
Did you call your father to wish him a merry Christmas?
910
01:20:27,470 --> 01:20:29,230
Give it a rest, hon.
911
01:20:31,710 --> 01:20:33,900
He doesn't know where you are, does he?
912
01:20:34,040 --> 01:20:36,670
I'll call him in the morning, okay?
913
01:20:43,720 --> 01:20:46,250
I ran into Gordon in town today.
914
01:20:46,420 --> 01:20:49,150
-Great.-I invited him to dinner tonight.
915
01:20:49,360 --> 01:20:52,390
He didn't have anybody to spend Christmas Eve with.
916
01:21:50,720 --> 01:21:53,120
I'll get it, hon!
917
01:21:56,790 --> 01:21:59,090
-Honey, it's Gordon!-Merry Christmas.
918
01:21:59,260 --> 01:22:01,750
Merry Christmas.
919
01:22:01,930 --> 01:22:04,920
-Good to see you.-Merry Christmas!
920
01:22:05,070 --> 01:22:07,800
-Merry Christmas.-I'm knocked out you asked me.
921
01:22:08,000 --> 01:22:10,560
Well, we're knocked out you came.
922
01:22:12,340 --> 01:22:15,710
-Nothing.-Nope, nothing.
923
01:22:15,880 --> 01:22:19,650
Excuse me, Gordon. I do the garbage around here.
924
01:22:19,850 --> 01:22:23,220
-Did you bring us some figgy pudding?-No. Presents.
925
01:22:27,620 --> 01:22:30,290
-Merry Christmas.-Thank you.
926
01:22:30,490 --> 01:22:32,290
Open it.
927
01:22:35,200 --> 01:22:38,260
-Bubble bath.-Yeah. That's not all.
928
01:22:38,400 --> 01:22:41,060
Ooh.
929
01:22:41,270 --> 01:22:43,570
Bubble bath.
930
01:22:43,740 --> 01:22:46,730
-Merry Christmas.-Whiskey!
931
01:22:46,880 --> 01:22:50,710
-It's 52 months old.-It won't get a day older.
932
01:22:54,750 --> 01:22:56,840
Let's have a toast.
933
01:22:58,420 --> 01:23:02,620
Okay, this is to..how great this is.
934
01:23:05,090 --> 01:23:06,580
Really.
935
01:23:14,940 --> 01:23:16,740
Okay.
936
01:23:22,350 --> 01:23:24,400
Well, this is not like my mother's.
937
01:23:24,550 --> 01:23:27,280
-There's not enough lumps in the potatoes.
938
01:23:27,480 --> 01:23:29,640
My mother was the worst cook ever born.
939
01:23:29,790 --> 01:23:31,190
No. No, my mother.
940
01:23:31,350 --> 01:23:33,350
What did she make you for lunch in school?
941
01:23:33,490 --> 01:23:35,680
Wait. Did she give you a bag or a pail?
942
01:23:35,830 --> 01:23:38,260
A pail? Are you kidding me?
943
01:23:38,430 --> 01:23:42,130
I had a pail. It had the Six Million Dollar Man on it.
944
01:23:42,330 --> 01:23:45,730
-And every time you opened it, it squeaked..
945
01:23:45,900 --> 01:23:48,340
and everybody would look.
946
01:23:48,500 --> 01:23:52,070
Did she give you, uh, peanut butter and banana sandwiches?
947
01:23:52,240 --> 01:23:55,270
No. Fluffernutters.
948
01:23:55,410 --> 01:23:57,400
Fluffernutters?
949
01:23:57,550 --> 01:23:59,670
Van Gogh.
950
01:24:00,880 --> 01:24:02,550
Huh?
951
01:24:04,850 --> 01:24:07,150
Van Gogh is the answer. What is the question?
952
01:24:07,320 --> 01:24:10,320
Oh, okay.
953
01:24:10,430 --> 01:24:13,830
-Too late.-No. Again. Go again.
954
01:24:14,000 --> 01:24:15,790
Youngest president.
955
01:24:16,000 --> 01:24:18,590
-No, you have to ask the question with an answer.-Kennedy.
956
01:24:18,770 --> 01:24:21,360
-T.R.-Who?
957
01:24:21,540 --> 01:24:24,730
-Colors of the French flag.-Red, white and blue.
958
01:24:24,870 --> 01:24:28,900
-Blue, white and red.-Oh, come on.
959
01:24:29,050 --> 01:24:31,610
-Sculpted the Piet?-Do sports.
960
01:24:31,780 --> 01:24:34,050
Michelangelo.
961
01:24:35,690 --> 01:24:37,920
Executed by Elizabeth I.
962
01:24:38,050 --> 01:24:40,320
Do sports, for Christ's sake.
963
01:24:40,460 --> 01:24:43,150
Mary, Queen of Scots. The "S" in U.S. Grant.
964
01:24:43,360 --> 01:24:45,690
All right, wait a minute.
965
01:24:45,860 --> 01:24:49,390
Simpson. Grant. Grant Wood. Grant. Grant Wood.
966
01:24:49,570 --> 01:24:52,230
Come on, honey. You should know this one. Grant Wood.
967
01:24:52,440 --> 01:24:56,060
American Gothic, for Christ's sake, honey.
968
01:24:56,270 --> 01:24:59,800
Whoa, contestant number one, hold up, hold up.
969
01:24:59,980 --> 01:25:02,170
Aren't you gonna play, sweetheart? Oh!
970
01:25:02,310 --> 01:25:05,080
Victor, we'll play if you do sports or sitcoms.
971
01:25:05,280 --> 01:25:07,810
-Okay, we'll do sitcoms. Sitcoms? Great, okay.-Yeah, okay.
972
01:25:07,980 --> 01:25:10,580
Uh, he wrote Lysistrata. Aristophanes.
973
01:25:10,790 --> 01:25:12,850
Sitcoms, Victor. Come on. Like Mr.Ed.
974
01:25:12,990 --> 01:25:16,390
Shakespeare. That's a sitcom. She Stoops to Conquer. Oliver Goldsmith.
975
01:25:16,560 --> 01:25:19,290
-This is no English class!-They're all situationally comic.
976
01:25:19,500 --> 01:25:23,520
Hils, what is he doing? What are you doing, Victor? For Christ's sakes.
977
01:25:23,670 --> 01:25:26,660
Jesus, come on! Nine. All right. Nine.
978
01:25:26,800 --> 01:25:30,140
Nine!
979
01:25:30,310 --> 01:25:32,600
Hello! Hello in there!
980
01:25:32,740 --> 01:25:35,010
Gordon, don't.
981
01:25:35,140 --> 01:25:38,740
Number of players on a baseball team, Gordo.
982
01:25:38,950 --> 01:25:41,440
Here, let me help him.
983
01:25:44,090 --> 01:25:46,720
All right. Okay.
984
01:25:52,630 --> 01:25:57,120
Just take it easy, Victor. You'll be all right.
985
01:25:57,300 --> 01:25:59,890
Come on. You'll sleep it off.
986
01:26:00,100 --> 01:26:03,560
Put your head down. You'll be okay.
987
01:26:14,680 --> 01:26:17,810
Sorry I brought the bottle. I didn't know that, uh..
988
01:26:17,950 --> 01:26:20,950
-Neither did I.-If I can do anything..
989
01:26:22,830 --> 01:26:24,820
Good night.
990
01:26:26,860 --> 01:26:30,390
Um, remember, if you need me..
991
01:26:30,570 --> 01:26:32,360
Thanks.
992
01:27:07,200 --> 01:27:09,230
Ugh!
993
01:27:24,890 --> 01:27:27,290
You lied to me.
994
01:27:29,560 --> 01:27:31,550
I'm sorry.
995
01:27:33,300 --> 01:27:35,290
I'm sorry.
996
01:27:35,430 --> 01:27:38,420
I've been so crazy, I don't know what's going on.
997
01:27:38,530 --> 01:27:43,900
I didn't want..I don't..don't want it to end.
998
01:27:44,070 --> 01:27:46,060
That's all.
999
01:27:47,910 --> 01:27:50,670
-But you're sick. We have to go back.-No, listen.
1000
01:27:50,880 --> 01:27:53,310
Can't we just pretend that, um..
1001
01:27:53,480 --> 01:27:56,080
-Pretend?-Yes.
1002
01:27:56,250 --> 01:27:59,280
Yeah, that it, um, um..that I'm all right.
1003
01:27:59,420 --> 01:28:01,890
But you're not all right. You're sick.
1004
01:28:02,060 --> 01:28:04,460
-No, no. No.-And you're going back to the hospital.
1005
01:28:04,630 --> 01:28:07,120
-Listen to me. Do you love me?-What?
1006
01:28:07,300 --> 01:28:11,560
Just tell me. I know it's difficult. I'm sorry. Just tell me.
1007
01:28:11,700 --> 01:28:14,260
-Tell me.-I don't like this.
1008
01:28:14,440 --> 01:28:16,230
All right, all right, all right.
1009
01:28:16,440 --> 01:28:19,070
I'm not going back. I am never going back.
1010
01:28:19,280 --> 01:28:22,140
I did lie to you. I wasn't through with the chemotherapy.
1011
01:28:22,350 --> 01:28:24,970
-What!-Shh. Shh. My beautiful, sweet girl.
1012
01:28:25,180 --> 01:28:28,980
I'm sorry. I had to. It was killing me.
1013
01:28:29,190 --> 01:28:33,820
You saw it. That's why I chose you.
1014
01:28:34,020 --> 01:28:36,720
Not just to come up here with me..
1015
01:28:36,930 --> 01:28:39,620
but to stay with me no matter what happens.
1016
01:28:39,830 --> 01:28:41,560
-No matter what happens.-No!
1017
01:28:41,760 --> 01:28:44,560
Shh, shh, shh!
1018
01:28:44,770 --> 01:28:47,830
Just to stay for good..or whatever.
1019
01:28:49,670 --> 01:28:53,670
Just no more hospitals. No more treatments.
1020
01:28:53,780 --> 01:28:56,970
No more.
1021
01:28:57,110 --> 01:28:59,550
It is enough, Hilary.
1022
01:28:59,720 --> 01:29:02,510
Ten years is enough.
1023
01:29:02,720 --> 01:29:06,520
That's no life. I need a life.
1024
01:29:06,720 --> 01:29:08,990
I have a life with you.
1025
01:29:10,890 --> 01:29:14,190
-If you love me, you'll help me.-Do what?
1026
01:29:14,360 --> 01:29:17,530
Let it happen. Just let it happen.
1027
01:29:17,670 --> 01:29:21,030
-Let you die?-No.
1028
01:29:24,470 --> 01:29:26,810
When you decide?
1029
01:29:26,940 --> 01:29:30,210
You don't ask me or anything. You just decided?
1030
01:29:30,350 --> 01:29:34,080
And then you want me to say..You want me..
1031
01:29:34,280 --> 01:29:36,650
You want me to tell you I love you?
1032
01:29:36,790 --> 01:29:40,350
Then you can say, "Well, great. Now I'm gonna die and I'm gonna leave you."
1033
01:29:40,520 --> 01:29:43,190
Hilary.
1034
01:29:43,360 --> 01:29:47,350
And you let me believe that we had..
1035
01:29:47,460 --> 01:29:51,020
that I was part of something real for the first time in my life.
1036
01:29:51,200 --> 01:29:53,790
And the whole goddamn thing was a lie!
1037
01:29:53,970 --> 01:29:56,530
No, Hilary, I believed it too.
1038
01:29:58,370 --> 01:30:00,900
I thought that this time I wouldn't get sick again.
1039
01:30:01,080 --> 01:30:04,840
-I thought you could..-What? That I could what?
1040
01:30:08,880 --> 01:30:12,320
Do you have any idea what it's like for me here?
1041
01:30:12,460 --> 01:30:16,550
You know, every day..
1042
01:30:16,660 --> 01:30:20,690
every fucking day I wake up to see if you're still alive.
1043
01:30:20,800 --> 01:30:24,530
I watch to see if you eat, to see if you shit.
1044
01:30:24,730 --> 01:30:27,460
And you knew that you were getting sick again the whole time..
1045
01:30:27,670 --> 01:30:29,470
and you didn't tell me.
1046
01:30:29,670 --> 01:30:32,870
How was I supposed to know? Because I'm not a nurse.
1047
01:30:33,010 --> 01:30:35,600
I'm not a fucking nurse!
1048
01:30:35,780 --> 01:30:38,770
You think I don't feel something because I'm stupid?
1049
01:30:38,880 --> 01:30:41,320
Fuck you, because I feel something!
1050
01:30:41,450 --> 01:30:43,880
I feel everything, and I can't watch you die!
1051
01:31:39,610 --> 01:31:43,140
-Hello.-M-Mr.Geddes, this is Hilary O'Neil.
1052
01:31:43,310 --> 01:31:46,080
-I'm your son's..-I know exactly who you are, Miss O'Neil.
1053
01:31:46,280 --> 01:31:49,010
I must tell you that if my son is in any danger..
1054
01:31:49,190 --> 01:31:52,950
Uh..he is. That's why I'm calling.
1055
01:31:54,690 --> 01:31:57,890
He's very sick, and I think you need to come get him now.
1056
01:31:58,030 --> 01:32:01,900
Yes. All right. Where? Where is he?
1057
01:32:02,100 --> 01:32:05,120
He's, um..
1058
01:32:05,230 --> 01:32:07,290
Miss O'Neil..
1059
01:32:10,210 --> 01:32:12,000
please.
1060
01:32:12,210 --> 01:32:14,940
3 Main Street, Mendocino.
1061
01:32:15,140 --> 01:32:18,550
Okay. Okay, okay.
1062
01:32:18,680 --> 01:32:21,810
You did the right thing.
1063
01:32:21,950 --> 01:32:24,940
Oh, Victor. Shit!
1064
01:32:28,090 --> 01:32:31,790
Okay, okay.
1065
01:32:40,800 --> 01:32:43,240
Victor, Victor.
1066
01:32:53,020 --> 01:32:57,420
I had the police looking for you. I hired two detectives to look for you.
1067
01:32:57,550 --> 01:33:02,290
I just don't understand why..I don't know why you would sneak away like that.
1068
01:33:02,490 --> 01:33:04,790
Do you hate me that much?
1069
01:33:04,930 --> 01:33:08,360
No. No.
1070
01:33:12,470 --> 01:33:15,600
You're my father.
1071
01:33:16,940 --> 01:33:18,740
I love you.
1072
01:33:20,480 --> 01:33:23,140
But I am not a boy anymore..
1073
01:33:23,310 --> 01:33:26,870
and I just wanted to be alone with Hilary, that's all.
1074
01:33:28,480 --> 01:33:30,680
All right.
1075
01:33:30,820 --> 01:33:32,880
Yes.
1076
01:33:32,990 --> 01:33:36,220
But when you're through with the treatment.
1077
01:33:36,360 --> 01:33:41,800
I mean, Victor, God, how could you walk away in the middle of it?
1078
01:33:52,370 --> 01:33:56,040
I wanted..her to see me with hair.
1079
01:34:01,320 --> 01:34:03,750
So why didn't you tell me that?
1080
01:34:06,720 --> 01:34:10,450
-You think I wouldn't understand?-Would you have let me go?
1081
01:34:13,600 --> 01:34:15,660
No.
1082
01:34:15,760 --> 01:34:18,430
Victor, believe me, believe me, believe..
1083
01:34:18,600 --> 01:34:22,230
I would love to hide away here, too, with a beautiful girl.
1084
01:34:22,400 --> 01:34:24,840
-It's the enchanted cottage.-It was.
1085
01:34:24,970 --> 01:34:28,470
But I am taking you back to the hospital now.
1086
01:34:40,560 --> 01:34:44,690
Okay. Okay, but tomorrow.
1087
01:34:44,830 --> 01:34:46,620
-No.-I'll go back with you tomorrow.
1088
01:34:46,830 --> 01:34:48,890
-Victor, listen to me.-There's a party tonight.
1089
01:34:49,000 --> 01:34:51,020
Well, you..
1090
01:34:52,840 --> 01:34:55,600
I have to see her one last time.
1091
01:34:58,910 --> 01:35:01,000
I have to.
1092
01:35:06,550 --> 01:35:08,350
Please.
1093
01:35:13,190 --> 01:35:15,550
All right.
1094
01:35:24,470 --> 01:35:26,590
Somebody dropped something over there.
1095
01:35:26,740 --> 01:35:30,190
Sylvia, bring that stuff and put it right over there.
1096
01:35:36,810 --> 01:35:40,610
I'm sorry I can't come to your party tonight, Estelle.
1097
01:35:40,820 --> 01:35:45,810
Victor is very sick, and I had to call his father to come get him.
1098
01:35:45,920 --> 01:35:48,980
I know. Victor called.
1099
01:35:49,090 --> 01:35:52,960
He and his father are coming tonight.
1100
01:35:53,160 --> 01:35:58,360
You know..people think it's funny that I buried three husbands.
1101
01:35:58,500 --> 01:36:00,970
It's a joke around here.
1102
01:36:03,010 --> 01:36:04,800
I don't know why.
1103
01:36:05,010 --> 01:36:08,240
It isn't funny at all..
1104
01:36:08,380 --> 01:36:13,410
watching someone you love get sick, is it?
1105
01:36:13,520 --> 01:36:16,350
I don't give advice, love.
1106
01:36:20,290 --> 01:36:22,780
But if I were you..
1107
01:36:22,960 --> 01:36:25,450
I'd be at the party tonight.
1108
01:36:30,900 --> 01:36:33,370
Merry Christmas.
1109
01:37:57,690 --> 01:37:59,480
Hello. I'm Victor's father.
1110
01:37:59,690 --> 01:38:02,050
Hi. Gordon. Nice to meet you.
1111
01:38:03,890 --> 01:38:08,260
Thank you, Miss O'Neil. You saved his life.
1112
01:38:10,400 --> 01:38:13,030
-Is he here?-Yes.
1113
01:38:13,200 --> 01:38:16,760
Well, he was standing right over there a second ago.
1114
01:38:16,940 --> 01:38:19,170
You want to dance? Let's dance.
1115
01:38:19,310 --> 01:38:22,440
-No, I don't think I..-Come on, let's dance.
1116
01:39:13,930 --> 01:39:16,690
What's the matter?
1117
01:39:16,900 --> 01:39:19,390
Um..I'll be back.
1118
01:39:19,570 --> 01:39:21,370
Hilary..
1119
01:39:44,290 --> 01:39:46,090
Victor.
1120
01:39:58,770 --> 01:40:01,400
I'm sorry. I had to call your father.
1121
01:40:07,480 --> 01:40:09,280
I'm going back with him.
1122
01:40:09,480 --> 01:40:11,850
-To the hospital?-Yes.
1123
01:40:12,020 --> 01:40:14,110
Good.
1124
01:40:14,260 --> 01:40:16,450
They'll take care of you there.
1125
01:40:19,160 --> 01:40:21,760
Tell Gordon he better damn well take care of you.
1126
01:40:21,960 --> 01:40:24,300
No, it's not like that.
1127
01:40:24,470 --> 01:40:28,130
I'll be going back to Oakland soon, and..
1128
01:40:28,340 --> 01:40:30,530
and I'll visit you, if that's okay.
1129
01:40:32,570 --> 01:40:35,810
I think we should just..
1130
01:41:06,140 --> 01:41:08,010
Good-bye.
1131
01:41:20,260 --> 01:41:23,050
Well, I remember them. Of course.
1132
01:41:23,260 --> 01:41:26,250
They've moved into the area, and they would love to see you.
1133
01:41:26,400 --> 01:41:29,260
-Why don't you stop in and see them?-Next time I'll do that.
1134
01:41:29,460 --> 01:41:31,660
-Mr.Geddes. Hi.-Hello.
1135
01:41:31,800 --> 01:41:34,060
I thought Victor was going back with you.
1136
01:41:34,200 --> 01:41:36,300
He is. Tomorrow.
1137
01:41:36,440 --> 01:41:40,030
He, uh, wanted to spend the night alone.
1138
01:41:40,210 --> 01:41:43,440
Now, don't worry. He's safe now.
1139
01:41:45,280 --> 01:41:48,410
He said he'd call me in the morning.
1140
01:41:48,550 --> 01:41:51,310
-Thanks.-Merry Christmas, Miss O'Neil.
1141
01:41:54,990 --> 01:41:56,980
Excuse me.
1142
01:42:44,340 --> 01:42:46,200
-You running away?-Jesus.
1143
01:42:46,410 --> 01:42:50,470
I thought that was my trick.
1144
01:42:53,780 --> 01:42:56,340
No more tricks, Hilary..
1145
01:42:56,520 --> 01:42:59,250
and no more hospitals.
1146
01:42:59,450 --> 01:43:02,250
I don't want to hurt you anymore.
1147
01:43:02,460 --> 01:43:04,620
I never wanted to hurt you.
1148
01:43:04,760 --> 01:43:07,850
You know, you are the first person..
1149
01:43:08,000 --> 01:43:11,490
in 10 years that made me forget that I was sick.
1150
01:43:14,140 --> 01:43:16,900
I just wanted to stay here with you.
1151
01:43:18,370 --> 01:43:21,670
-To make love with you.-Then where are you going?
1152
01:43:21,810 --> 01:43:25,370
You gonna hide somewhere till you die?
1153
01:43:25,550 --> 01:43:28,850
I can't let you do that, Victor. I can't let you give up.
1154
01:43:29,020 --> 01:43:31,610
I gave up when you left me.
1155
01:43:31,820 --> 01:43:34,850
No, you didn't. You gave up before I left.
1156
01:43:36,830 --> 01:43:41,160
Hilary..I don't want to be sick anymore.
1157
01:43:41,330 --> 01:43:44,360
I know. That's why I want you to come back with me.
1158
01:43:44,500 --> 01:43:46,060
-I can't.-Why?
1159
01:43:46,230 --> 01:43:50,030
-I'll drive you to the hospital. I'll carry you.-I cannot do it.
1160
01:43:50,240 --> 01:43:51,400
-Why?-I can't do it.
1161
01:43:51,540 --> 01:43:53,600
-Tell me why.-Because.
1162
01:43:53,740 --> 01:43:56,370
Because I am afraid.
1163
01:43:56,580 --> 01:43:58,340
Afraid of what?
1164
01:43:58,550 --> 01:44:00,950
Of hoping!
1165
01:44:09,060 --> 01:44:12,050
It hurts to be around you, Hilary..
1166
01:44:12,190 --> 01:44:13,990
because..
1167
01:44:15,830 --> 01:44:19,960
you make me want to live..so much.
1168
01:44:20,100 --> 01:44:22,540
Then live, Victor.
1169
01:44:22,700 --> 01:44:25,000
You don't know what's gonna happen.
1170
01:44:25,170 --> 01:44:28,400
You don't know when you're gonna die. Nobody does.
1171
01:44:28,540 --> 01:44:32,380
But we have right now. So fight, Victor. Live with me.
1172
01:44:32,580 --> 01:44:34,380
-I can't.-Live with me.
1173
01:44:34,580 --> 01:44:36,920
I can't do that.
1174
01:44:37,090 --> 01:44:39,950
Look at you.
1175
01:44:41,920 --> 01:44:46,260
You are so..young..
1176
01:44:46,430 --> 01:44:49,660
and so beautiful and smart.
1177
01:44:49,800 --> 01:44:54,670
You can do anything, Hilary. Anything you want to do.
1178
01:44:54,870 --> 01:44:57,360
Why do you want to do this?
1179
01:44:57,540 --> 01:44:59,560
Because I love you.
1180
01:44:59,710 --> 01:45:04,340
And if you come back with me to the hospital and fight for us..
1181
01:45:04,550 --> 01:45:07,780
if you fight for us, I will never leave you, Victor.
1182
01:45:07,920 --> 01:45:11,110
But you have to fight. And if you get well..
1183
01:45:11,250 --> 01:45:14,120
when you get well..I-I'll be there with you.
1184
01:45:14,320 --> 01:45:18,090
And if you, if you die, I'll hold your hand.
1185
01:45:20,130 --> 01:45:23,000
I'll hold your hand.
1186
01:45:23,200 --> 01:45:27,430
And the last thing you'd ever see would be me..
1187
01:45:27,570 --> 01:45:29,560
because I love you.
1188
01:45:32,310 --> 01:45:35,110
I do.
1189
01:45:36,850 --> 01:45:39,180
Oh, God.
1190
01:45:48,820 --> 01:45:50,620
I love you.
84439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.