All language subtitles for Pleasantville.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,894 --> 00:00:20,103 For numenator. 2 00:00:20,270 --> 00:00:21,270 Start playing. 3 00:00:21,438 --> 00:00:23,106 Be around him lo... 4 00:00:23,273 --> 00:00:24,816 Ever since Ameri... 5 00:00:24,983 --> 00:00:26,401 We'd like to thank the fo... 6 00:00:26,568 --> 00:00:27,985 Our cash bail will be out by... 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,612 - And, you know... - Bobo. 8 00:00:29,780 --> 00:00:30,947 Behind the mighty. 9 00:00:32,324 --> 00:00:33,741 Said to my wife, "Berni..." 10 00:00:33,909 --> 00:00:36,160 - Sorry, boy. - They hurt... 11 00:00:37,037 --> 00:00:38,204 - went through the crack. 12 00:00:38,372 --> 00:00:39,872 - This ham... - Our 12th edition... 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,624 ...of the Psychic Friends Network. 14 00:00:41,792 --> 00:00:43,126 Shea Stad... 15 00:00:45,087 --> 00:00:46,754 You're watching TV Time! 16 00:00:46,922 --> 00:00:51,884 The only network playing lots of old stuff in nothing but black and white. 17 00:00:52,052 --> 00:00:54,762 Why, it's fun for the whole family. 18 00:00:54,930 --> 00:00:58,933 TV Time! Remember, you're soaking in it. 19 00:00:59,143 --> 00:01:01,436 This Friday on TV Time! 20 00:01:01,645 --> 00:01:04,731 Take the phone off the hook and the plastic off the couch. 21 00:01:04,898 --> 00:01:08,693 That's right, it's the Pleasantville marathon. 22 00:01:08,861 --> 00:01:13,614 Twenty-four hours chocked full of pure family values. 23 00:01:13,782 --> 00:01:15,199 Featuring the warm greeting. 24 00:01:15,367 --> 00:01:16,743 Honey, I'm home. 25 00:01:16,910 --> 00:01:19,537 - Proper nutrition. - Do you want some more cookies? 26 00:01:19,705 --> 00:01:21,706 And, of course, safe sex. 27 00:01:23,292 --> 00:01:26,335 Why, it's a scrapbook of all your favorite Pleasantville memories. 28 00:01:26,545 --> 00:01:28,337 There's "Trouble at the Barbershop"... 29 00:01:28,505 --> 00:01:30,173 ..."Fireman for a Day"... 30 00:01:30,340 --> 00:01:31,632 ..."The Big Game"... 31 00:01:31,800 --> 00:01:34,093 ...and who could forget "Bud Gets a Job"? 32 00:01:34,261 --> 00:01:37,555 Mary Sue, Bud, George and Betty... 33 00:01:37,723 --> 00:01:40,683 ...and, oh, yes, Mr. Johnson at the soda shop. 34 00:01:40,851 --> 00:01:43,144 There's more. If you put your thinking caps on... 35 00:01:43,312 --> 00:01:46,647 ...you could win $1000 in our Pleasantville trivia contest... 36 00:01:46,815 --> 00:01:49,692 ...plus a free trip to the Pleasantville of your choice. 37 00:01:50,360 --> 00:01:53,488 Flash back to kinder, gentler times... 38 00:01:53,655 --> 00:01:58,868 ...on the Pleasantville marathon, this Friday, only on TV Time! 39 00:02:18,222 --> 00:02:19,472 Hi. 40 00:02:20,891 --> 00:02:21,933 I mean, hi. 41 00:02:23,227 --> 00:02:26,479 Look, you probably don't think I should be asking you this. 42 00:02:26,647 --> 00:02:29,232 I mean, not knowing you well and all. 43 00:02:30,067 --> 00:02:34,946 I mean, you know, I know you. Everybody knows you. 44 00:02:35,113 --> 00:02:37,698 I just don't know you technically. 45 00:02:40,327 --> 00:02:41,327 Uh... 46 00:02:41,495 --> 00:02:45,164 Anyhow, I don't know what you're doing this weekend... 47 00:02:45,374 --> 00:02:46,958 ...but my mom's leaving town... 48 00:02:47,125 --> 00:02:51,254 ...and she's letting me borrow the car, so, you know... 49 00:03:01,056 --> 00:03:03,432 Okey-dokey, so just give me a call. 50 00:03:03,600 --> 00:03:05,017 Let me know. 51 00:03:06,270 --> 00:03:08,354 Bye. 52 00:03:08,522 --> 00:03:10,606 For those of you going to college next year... 53 00:03:10,774 --> 00:03:12,775 ...the chance of finding a good job... 54 00:03:12,943 --> 00:03:16,112 ...will actually decrease by the time you graduate. 55 00:03:16,280 --> 00:03:18,239 The available number of entry-level jobs... 56 00:03:18,407 --> 00:03:21,742 ...will drop 31 percent over the next four years. 57 00:03:21,952 --> 00:03:26,622 Median income for those jobs will go down as well. 58 00:03:26,790 --> 00:03:29,917 Obviously, my friends, it's a competitive world... 59 00:03:30,085 --> 00:03:32,044 ...and good grades are your only ticket through. 60 00:03:33,422 --> 00:03:34,755 In fact, by the year 2000... 61 00:03:34,965 --> 00:03:38,009 - the chance of contracting HIV from a non-monogamous lifestyle... 62 00:03:38,176 --> 00:03:40,636 ...will climb to one in 150. 63 00:03:40,804 --> 00:03:44,974 The odds of dying in an auto accident are only one in 2500. 64 00:03:45,142 --> 00:03:46,726 This marks a drastic increase... 65 00:03:46,935 --> 00:03:51,188 - from 14 years ago, when ozone depletion was at just 10 percent of its current level. 66 00:03:51,398 --> 00:03:53,024 By the time you are 30 years old... 67 00:03:53,191 --> 00:03:56,485 ...average global temperature will have risen two and a half degrees... 68 00:03:56,653 --> 00:03:58,696 ...causing such catastrophic consequences... 69 00:03:58,864 --> 00:04:03,284 ...as typhoons, floods, widespread drought, and famine. 70 00:04:04,161 --> 00:04:07,747 Okay, who can tell me what famine is? 71 00:04:17,549 --> 00:04:19,342 Honey, I'm home. 72 00:04:22,220 --> 00:04:25,514 Hello, darling. How was your day? 73 00:04:25,682 --> 00:04:30,019 Oh, swell. You know, Mr. Connell says if things keep going the way they are... 74 00:04:30,187 --> 00:04:32,855 ...I might be seeing that promotion sooner than I thought. 75 00:04:33,023 --> 00:04:34,982 Oh, darling, that's wonderful. 76 00:04:35,150 --> 00:04:37,443 I always knew you could do it. 77 00:04:38,820 --> 00:04:42,531 Hey, pumpkin, what's that smell? Is that your meat loaf? 78 00:04:42,908 --> 00:04:43,950 "It might be." 79 00:04:44,117 --> 00:04:45,326 It might be. 80 00:04:45,494 --> 00:04:49,038 Oh, pumpkin, you sure know the way to this man's heart. 81 00:04:50,374 --> 00:04:52,583 No, no. That was not the deal. 82 00:04:52,751 --> 00:04:55,628 No, you have custody first weekend of every month. 83 00:04:55,837 --> 00:04:57,254 This is the first weekend. 84 00:04:57,839 --> 00:04:59,966 No. I'm not gonna bail you out. 85 00:05:00,133 --> 00:05:02,510 I'm going out of town this weekend. 86 00:05:02,719 --> 00:05:04,053 La Costa. 87 00:05:04,721 --> 00:05:08,307 Barry, if I wanna have a mud bath with my new boyfriend, that's my business, isn't it? 88 00:05:09,643 --> 00:05:11,811 - Hey, where are those kids? - Excuse me? 89 00:05:11,979 --> 00:05:14,230 - "Right behind you, Father." - Right behind you. 90 00:05:14,398 --> 00:05:16,148 Right behind you, Father. 91 00:05:17,067 --> 00:05:20,695 Mother, Father, Bud has a little surprise for you. 92 00:05:20,862 --> 00:05:22,029 What's that, Bud? 93 00:05:22,197 --> 00:05:23,656 First place in the science fair. 94 00:05:25,283 --> 00:05:26,909 There were lots of swell projects. 95 00:05:27,077 --> 00:05:28,869 I guess mine was just the swellest. 96 00:05:29,037 --> 00:05:32,581 Darling, that's wonderful, except there's no such word as "swellest." 97 00:05:32,749 --> 00:05:35,751 Well, gee whiz, Mom, it wasn't the English fair. 98 00:05:38,505 --> 00:05:39,797 No, that's not the point. 99 00:05:39,965 --> 00:05:43,426 The point is, you're supposed to see them. 100 00:05:43,593 --> 00:05:46,178 Fine, fine, fine. See them another time. 101 00:05:47,931 --> 00:05:49,598 "What's a mother to do?" 102 00:05:49,766 --> 00:05:51,600 What's a mother to do? 103 00:06:02,362 --> 00:06:05,281 Okay, in the very first Pleasantville episode... 104 00:06:05,449 --> 00:06:09,160 ...whose window did Bud break when he was playing with his father's golf clubs? 105 00:06:09,327 --> 00:06:10,619 Easy. Mr. Jenkins. 106 00:06:10,787 --> 00:06:13,164 What job did Mr. Jenkins have? 107 00:06:14,750 --> 00:06:16,375 Salesman. 108 00:06:16,585 --> 00:06:21,672 What did Bud and Mary Sue name the cat they found in the gutter? 109 00:06:22,174 --> 00:06:23,215 Scout? 110 00:06:24,176 --> 00:06:25,384 Marmalade. 111 00:06:25,594 --> 00:06:28,137 All right, all right. 112 00:06:28,305 --> 00:06:30,056 Here's one. 113 00:06:30,223 --> 00:06:34,143 Why did their parents come home early from their weekend at the lake? 114 00:06:37,230 --> 00:06:40,483 Because Bud didn't answer the phone, and they were worried about him. 115 00:06:40,650 --> 00:06:44,153 Man, you're unbelievable. 116 00:06:44,321 --> 00:06:47,073 You'll win this thing for sure. When is it on? 117 00:06:48,325 --> 00:06:51,660 Marathon starts at 6:30. Contest is tomorrow at noon. 118 00:06:52,996 --> 00:06:55,915 Thousand bucks, huh? And it's on all night? 119 00:06:56,083 --> 00:06:59,460 Well, of course it is, Howard. That's why they call it a marathon. 120 00:07:00,712 --> 00:07:03,672 Oh, my God, he is, like, so pathetic. 121 00:07:03,840 --> 00:07:06,759 I can't believe you're, like, related to him. 122 00:07:06,927 --> 00:07:08,219 Only on my parents' side. 123 00:07:08,386 --> 00:07:10,513 Yeah, but you guys are twins and stuff. 124 00:07:10,680 --> 00:07:13,724 You must be from the cool side of the uterus. 125 00:07:13,892 --> 00:07:16,560 Oh, my God, here they come. 126 00:07:17,479 --> 00:07:20,731 Oh, my God. Don't do anything. Just don't do anything. 127 00:07:20,899 --> 00:07:22,441 What? 128 00:07:26,696 --> 00:07:30,533 - Hey. - Hey. 129 00:07:30,951 --> 00:07:34,370 - Saw you at the mall yesterday. - Yeah, I saw you too. 130 00:07:35,247 --> 00:07:37,665 So you gonna watch the concert on MTV tonight? 131 00:07:37,833 --> 00:07:39,750 Yeah. You? 132 00:07:40,877 --> 00:07:42,211 Yeah. 133 00:07:45,132 --> 00:07:46,841 My mom's gonna be out of town. 134 00:07:49,678 --> 00:07:51,762 - Cool. - Cool. 135 00:07:52,055 --> 00:07:53,556 It was so amazing, Daph. 136 00:07:53,723 --> 00:07:56,308 I was like, "My mom's gonna go out of town." 137 00:07:56,518 --> 00:07:58,727 And he was like, "Well, maybe we could..." 138 00:07:58,895 --> 00:08:01,730 And I was like, "Yeah, sure." And he was like, "Cool." 139 00:08:01,898 --> 00:08:04,483 I know. He's so smart. 140 00:08:04,651 --> 00:08:08,654 I don't know. I'm thinking about that red thing I got at the mall. 141 00:08:08,822 --> 00:08:10,072 It's not slutty. 142 00:08:12,325 --> 00:08:14,201 It's fun. 143 00:08:14,411 --> 00:08:16,829 Well, hello, he's not coming over to study. 144 00:08:17,581 --> 00:08:19,081 Yeah, I know. 145 00:08:19,249 --> 00:08:22,293 Well, sometimes I'm jealous of you too. 146 00:08:22,502 --> 00:08:26,005 He's not homeless, Howard. They just don't say where he lives. 147 00:08:27,674 --> 00:08:29,758 Well, it's a silly question. 148 00:08:31,052 --> 00:08:33,971 Because nobody's homeless in Pleasantville. 149 00:08:35,807 --> 00:08:37,641 Because that's just not what it's like. 150 00:08:41,771 --> 00:08:45,274 Look, Howard, it's almost 6:30. I gotta go. 151 00:09:13,803 --> 00:09:15,721 - What are you doing? - What are you doing? 152 00:09:15,889 --> 00:09:18,724 Cut it out, David. Mark Davis is gonna be here in minutes. 153 00:09:18,892 --> 00:09:21,727 Great. The Pleasantville marathon starts at 6:30. 154 00:09:21,895 --> 00:09:24,688 I don't believe this. He's gonna be here. 155 00:09:24,856 --> 00:09:26,565 Great. You can watch it upstairs. 156 00:09:26,733 --> 00:09:28,817 Upstairs? Upstairs? 157 00:09:28,985 --> 00:09:30,945 It doesn't have any stereo. 158 00:09:35,825 --> 00:09:37,201 Oh, my God. 159 00:09:37,410 --> 00:09:38,994 Oh, my God. 160 00:09:39,162 --> 00:09:42,790 David, stop stressing. You can just, like, turn it on normally. 161 00:09:42,958 --> 00:09:45,417 No, I can't. It's a new TV, Jen. 162 00:09:45,585 --> 00:09:47,294 It doesn't work without a remote. 163 00:09:48,630 --> 00:09:50,673 Oh, my God, he's here. 164 00:09:58,181 --> 00:09:59,765 TV repair. 165 00:09:59,933 --> 00:10:01,141 TV repair? 166 00:10:01,309 --> 00:10:04,061 - Yeah. TV busted? - Yeah. 167 00:10:04,646 --> 00:10:06,355 Well, here I am. 168 00:10:12,195 --> 00:10:15,614 Holy cow, look at that. 169 00:10:15,824 --> 00:10:17,700 Had a little disaster, didn't you, fella? 170 00:10:17,867 --> 00:10:19,159 Well, yeah, sort of. 171 00:10:19,327 --> 00:10:22,663 Well, we'll get you fixed up in no time. 172 00:10:23,873 --> 00:10:25,624 I know how I'd feel if mine went out. 173 00:10:27,210 --> 00:10:29,378 Almost like losing a friend. 174 00:10:30,588 --> 00:10:32,965 You know, we didn't call any TV repair. 175 00:10:33,133 --> 00:10:36,093 That makes it a lucky day for both of us, doesn't it? 176 00:10:36,845 --> 00:10:38,554 Do you think you could do this soon? 177 00:10:38,722 --> 00:10:40,431 - It's almost 6:30. - What's the hurry? 178 00:10:40,598 --> 00:10:42,975 Pleasantville marathon starts at 6:30. 179 00:10:46,104 --> 00:10:50,649 Pleasantville? Gosh, I love that show. Watched it for years. 180 00:10:50,817 --> 00:10:52,985 That's not the reason. I've got a date at 6:30. 181 00:10:53,153 --> 00:10:55,279 Who did Muffin take to the masquerade ball... 182 00:10:55,447 --> 00:10:57,990 ...when her date came down with the measles? 183 00:10:58,158 --> 00:11:00,451 - Her father. - That's right. 184 00:11:00,660 --> 00:11:03,704 - And how'd she dress him? - As Prince Charming. 185 00:11:04,205 --> 00:11:06,582 Nice. Remember the one... 186 00:11:06,750 --> 00:11:09,918 ...where Bud lost his cousin when he was supposed to be watching him? 187 00:11:10,086 --> 00:11:12,296 - Yeah. - What department store did they go to? 188 00:11:12,464 --> 00:11:14,798 - Mclntyre's. - McGinty's. 189 00:11:14,966 --> 00:11:17,676 No. Mclntyre's. Remember? 190 00:11:17,844 --> 00:11:20,387 For the very best in men's attire 191 00:11:20,555 --> 00:11:23,474 Head right down to Mclntyre's 192 00:11:26,436 --> 00:11:28,103 That's right. 193 00:11:31,149 --> 00:11:32,566 Listen... 194 00:11:35,195 --> 00:11:38,113 ...why don't you take this remote instead? 195 00:11:38,281 --> 00:11:39,948 It's got a little more oomph in it. 196 00:11:40,492 --> 00:11:44,536 - Oomph? - Sure. Big beautiful set like that? 197 00:11:44,704 --> 00:11:47,539 You want something that'll put you right in the show. 198 00:11:53,296 --> 00:11:55,631 It's great. We'll take it. 199 00:11:57,592 --> 00:11:59,134 Thank you. 200 00:11:59,928 --> 00:12:01,970 Well, I better get going. 201 00:12:02,180 --> 00:12:03,639 Your show's almost on... 202 00:12:04,432 --> 00:12:06,308 ...and it's almost time for your date. 203 00:12:12,524 --> 00:12:14,191 Take care, now. 204 00:12:38,800 --> 00:12:40,384 Whether it's on the track... 205 00:12:40,718 --> 00:12:43,804 ...or just driving around the block, only new Pennzoil with... 206 00:12:43,972 --> 00:12:45,764 For program information, just... 207 00:12:48,852 --> 00:12:52,271 - Honey, I'm home. - Great. 208 00:12:52,730 --> 00:12:54,773 - Let me see that. - No way. 209 00:13:06,703 --> 00:13:09,830 Gee whiz, Mary Sue, why can't I borrow your radio? 210 00:13:09,998 --> 00:13:11,874 I promised Betty Jean she could use it. 211 00:13:12,041 --> 00:13:15,210 Do you mind? This is only the most important moment of my life. 212 00:13:15,378 --> 00:13:18,046 Forget it, Jen. I've waited a year for this. 213 00:13:18,214 --> 00:13:20,048 Come on, David, just give it to me. 214 00:13:20,216 --> 00:13:23,635 - Forget it! - No way, Bud. 215 00:13:24,387 --> 00:13:25,721 Forget it, Mary Sue. 216 00:13:25,889 --> 00:13:28,515 Come on, Bud. It's mine. Give it back. 217 00:13:38,568 --> 00:13:40,068 Oh, my God. 218 00:13:40,236 --> 00:13:42,362 - What happened? - I'm not sure. 219 00:13:45,325 --> 00:13:46,700 Hi, sport. Hi, Muffin. 220 00:13:46,868 --> 00:13:50,078 Better get a move on. You'll be late for school. 221 00:13:51,331 --> 00:13:53,916 - What did you do? - I don't know. 222 00:13:55,502 --> 00:13:57,920 Look at me. I'm pasty. 223 00:13:58,087 --> 00:14:00,422 Psst. Over here. 224 00:14:01,382 --> 00:14:02,966 Told you it was your lucky day. 225 00:14:03,134 --> 00:14:05,344 I bet you thought I was just a fan or something. 226 00:14:05,512 --> 00:14:07,179 - What happened? - A miracle. 227 00:14:07,347 --> 00:14:09,431 Every time I thought I'd found someone... 228 00:14:09,599 --> 00:14:13,352 ...they'd turn out to disappoint me. They'd know all the early episodes... 229 00:14:13,520 --> 00:14:16,396 ...but they wouldn't know the later ones. They'd know all about Muffin... 230 00:14:16,564 --> 00:14:18,273 ...but they wouldn't know about Bud. 231 00:14:18,441 --> 00:14:19,650 What the hell is going on? 232 00:14:20,068 --> 00:14:21,985 Shh. Can't talk like that here. 233 00:14:22,153 --> 00:14:25,280 You're in... Well, you know. 234 00:14:25,448 --> 00:14:28,450 Bud, Mary Sue, breakfast is on the table. 235 00:14:28,618 --> 00:14:30,577 We're in Pleasantville? 236 00:14:31,037 --> 00:14:32,704 A dream come true, huh? 237 00:14:32,872 --> 00:14:34,414 Listen, this really isn't funny. 238 00:14:34,582 --> 00:14:37,000 I have a very important date in five minutes. 239 00:14:37,168 --> 00:14:39,169 You don't have to worry about that anymore. 240 00:14:43,383 --> 00:14:45,384 - Bitch. - No! 241 00:14:45,552 --> 00:14:47,344 You have got to get us out of here. 242 00:14:47,512 --> 00:14:49,638 - Why would I do that? - Because we don't belong. 243 00:14:49,806 --> 00:14:53,058 Oh, sure, you do. Mclntyre's department store. 244 00:14:53,226 --> 00:14:57,104 Their father dressed as Prince Charming. That was gorgeous, Bud. 245 00:14:57,272 --> 00:15:00,023 - My name is David. - Oh, God. 246 00:15:00,191 --> 00:15:02,859 This is a strange way of showing your appreciation. 247 00:15:03,027 --> 00:15:05,404 Hey, we appreciate it. We really do. 248 00:15:05,572 --> 00:15:06,822 We just wanna go home now. 249 00:15:06,990 --> 00:15:10,242 But you don't know how long I've been looking for someone like you. 250 00:15:11,202 --> 00:15:13,495 I'm very disappointed. 251 00:15:13,663 --> 00:15:16,081 In fact, I'm starting to get a little upset. 252 00:15:16,249 --> 00:15:17,708 No, don't get upset. 253 00:15:17,875 --> 00:15:20,544 Well, wouldn't you? You look for someone for years. 254 00:15:20,712 --> 00:15:23,046 You pour your heart into it. 255 00:15:23,214 --> 00:15:25,549 This is a privilege, you know. 256 00:15:25,717 --> 00:15:28,260 I don't think I better talk about this now. 257 00:15:28,428 --> 00:15:29,595 Where are you going? 258 00:15:29,804 --> 00:15:33,181 I don't think we should discuss this until I'm more composed. 259 00:15:33,349 --> 00:15:34,433 Wait a minute. 260 00:15:34,601 --> 00:15:37,144 Maybe in a while when I'm not so emotional. 261 00:15:37,353 --> 00:15:40,856 Give you a week or two to change your attitude. 262 00:15:41,024 --> 00:15:42,024 Come back! 263 00:15:43,443 --> 00:15:45,027 Come back! 264 00:15:50,199 --> 00:15:51,283 A week or two? 265 00:15:51,451 --> 00:15:52,993 Think Mom and Da? 266 00:15:53,161 --> 00:15:54,202 Being silly. 267 00:15:54,370 --> 00:15:56,038 From day to day. 268 00:15:57,498 --> 00:16:01,126 - Oh, God. - What's gonna happen? 269 00:16:01,336 --> 00:16:04,004 I don't know. It's not possible. Is it possible? 270 00:16:04,172 --> 00:16:07,424 Bud, Mary Sue, your breakfast is getting cold. 271 00:16:08,551 --> 00:16:10,552 It can't be possible. 272 00:16:21,397 --> 00:16:23,482 Well, come on, kids. 273 00:16:23,650 --> 00:16:27,569 You're not going off to school without a hot breakfast inside you. 274 00:16:29,197 --> 00:16:30,572 Forward march. 275 00:16:50,093 --> 00:16:52,719 I just love you in that sweater, Mary Sue. 276 00:16:52,887 --> 00:16:55,138 It's so flattering. 277 00:16:55,306 --> 00:16:57,057 Thanks. 278 00:17:00,269 --> 00:17:04,481 Morning, kids. Better get a move on, or you'll be late for school. 279 00:17:04,649 --> 00:17:07,651 - I don't believe this. - Neither do I. 280 00:17:07,819 --> 00:17:09,903 Well, come on, dig in. 281 00:17:10,071 --> 00:17:13,448 I put blueberries in them just the way you like. 282 00:17:15,201 --> 00:17:17,369 Well, come on, sweetie. It's getting late. 283 00:17:18,746 --> 00:17:22,165 Actually, I'm not hungry. 284 00:17:24,293 --> 00:17:26,294 Nonsense, young lady. 285 00:17:26,462 --> 00:17:30,716 You're gonna start your day off with a nice big breakfast. Here we go. Sit down. 286 00:17:32,635 --> 00:17:35,804 Here's some pancakes and eggs. 287 00:17:37,140 --> 00:17:41,977 Sausage and some good crisp bacon. 288 00:17:44,397 --> 00:17:46,940 And, of course, a ham steak. 289 00:17:50,486 --> 00:17:53,613 You eat on up, then it's right off to school. 290 00:18:01,706 --> 00:18:03,540 Hurry, hurry. 291 00:18:13,301 --> 00:18:15,218 I'm gonna hurl, David, I swear to God. 292 00:18:15,386 --> 00:18:16,887 Just take deep breaths. 293 00:18:17,054 --> 00:18:20,640 It's all that animal fat. I can feel it in my pores. 294 00:18:20,808 --> 00:18:22,684 I still don't see why we're doing this. 295 00:18:22,852 --> 00:18:24,436 We're supposed to be in school. 296 00:18:24,604 --> 00:18:26,354 We're supposed to be at home, David. 297 00:18:26,522 --> 00:18:28,899 - We're supposed to be in color. - Okay, okay, okay. 298 00:18:29,066 --> 00:18:31,276 - God. - Hello, Bud. 299 00:18:32,612 --> 00:18:34,321 Hello, Mr. Simpson. 300 00:18:34,489 --> 00:18:36,156 Hear your dad got a new car. 301 00:18:37,700 --> 00:18:40,660 Oh, yeah. A Buick. It's swell. 302 00:18:41,204 --> 00:18:42,621 Great. 303 00:18:44,415 --> 00:18:46,249 Do you know that guy? 304 00:18:46,417 --> 00:18:49,336 Yeah. He owns the hardware store. 305 00:18:49,587 --> 00:18:51,338 You listen to me for just a minute. 306 00:18:51,506 --> 00:18:53,548 I don't know what you've done, but you better fix it. 307 00:18:53,716 --> 00:18:54,716 - Shh! Shh! - Fast. 308 00:18:54,884 --> 00:18:57,135 I had a date with Mark, and I bought new underwear. 309 00:18:57,303 --> 00:19:00,806 We have to just play along for a little while until that guy shows up again. 310 00:19:00,973 --> 00:19:02,432 - Play along? - Yes. 311 00:19:02,600 --> 00:19:06,061 I am Bud Parker, and you are Mary Sue. 312 00:19:06,229 --> 00:19:10,398 No. No. I'm not gonna do it. If I don't dress like this for Mom... 313 00:19:10,566 --> 00:19:12,984 ...l'm not gonna do it for you. - We have no choice. 314 00:19:13,152 --> 00:19:15,654 We are stuck here until that guy shows up again. 315 00:19:15,822 --> 00:19:17,697 Why can't we just explain it to somebody? 316 00:19:18,407 --> 00:19:19,741 To who? 317 00:19:32,338 --> 00:19:34,005 Go. Go. Go. 318 00:19:42,306 --> 00:19:43,765 Here, kitty. 319 00:19:44,267 --> 00:19:46,059 Here, kitty, kitty, kitty. 320 00:19:46,435 --> 00:19:48,395 Here, kitty. 321 00:19:49,647 --> 00:19:51,231 Oh, God. 322 00:19:52,149 --> 00:19:53,483 We are. 323 00:19:54,735 --> 00:19:57,404 We're, like, stuck in Nerdville. 324 00:20:03,119 --> 00:20:07,873 I knew you'd pay a price for this. I knew you couldn't be so hopelessly geek-ridden... 325 00:20:08,040 --> 00:20:12,335 ...for so long without suffering some really tragic consequences. 326 00:20:13,671 --> 00:20:15,755 But it's just not fair. 327 00:20:16,799 --> 00:20:18,800 I was getting really popular. 328 00:20:19,010 --> 00:20:22,929 And Debbie Russell had transferred to another school. 329 00:20:23,097 --> 00:20:25,557 And my skin was really great since March. 330 00:20:25,725 --> 00:20:28,018 Mark Davis was finally starting to come around. 331 00:20:28,185 --> 00:20:29,978 Hello, Mary Sue. 332 00:20:34,901 --> 00:20:37,485 What's all the commotion? Where's the cat? 333 00:20:38,821 --> 00:20:40,322 Um... 334 00:20:41,365 --> 00:20:42,407 It's... 335 00:20:48,039 --> 00:20:50,665 Oh. Right. 336 00:20:53,336 --> 00:20:55,545 I'll see you at school, Mary Sue. 337 00:21:05,097 --> 00:21:06,348 Who's that? 338 00:21:07,433 --> 00:21:10,727 Skip Martin, captain of the basketball team. 339 00:21:11,646 --> 00:21:13,396 Does he like me? 340 00:21:14,190 --> 00:21:16,524 As a matter of fact, he does. 341 00:21:32,458 --> 00:21:33,917 Those are my friends? 342 00:21:34,085 --> 00:21:37,879 Peggy Jane, Lisa Anne, Betty Jean. 343 00:21:38,255 --> 00:21:40,382 Can we do any better? 344 00:21:40,549 --> 00:21:42,884 I don't think so. 345 00:21:44,220 --> 00:21:45,720 Okay. 346 00:21:49,517 --> 00:21:52,310 - Mary Sue. - Hi. 347 00:21:53,771 --> 00:21:57,565 Last week, class, we discussed the geography of Main Street. 348 00:21:58,150 --> 00:22:01,736 This week we're going to be talking about Elm Street. 349 00:22:01,904 --> 00:22:04,823 Now, can anyone tell me the difference... 350 00:22:04,991 --> 00:22:07,575 ...between Elm Street and Main Street? 351 00:22:07,785 --> 00:22:08,868 Tommy. 352 00:22:09,412 --> 00:22:10,954 It's not as long? 353 00:22:11,122 --> 00:22:13,498 That's right, Tommy. It's not as long. 354 00:22:13,708 --> 00:22:16,292 Also, it only has houses. 355 00:22:16,544 --> 00:22:20,547 So the geography of Main Street is different... 356 00:22:20,715 --> 00:22:23,049 ...than the geography of Elm Street. 357 00:22:24,385 --> 00:22:25,802 Mary Sue. 358 00:22:25,970 --> 00:22:28,346 Yeah. What's outside of Pleasantville? 359 00:22:36,355 --> 00:22:37,939 I don't understand. 360 00:22:38,816 --> 00:22:41,192 Outside of Pleasantville. 361 00:22:41,360 --> 00:22:43,194 Like, what's at the end of Main Street? 362 00:22:44,905 --> 00:22:48,491 Mary Sue, you should know the answer to that. 363 00:22:48,701 --> 00:22:53,121 The end of Main Street is just the beginning again. 364 00:23:58,020 --> 00:23:59,854 Come on, men, let's go. 365 00:24:03,317 --> 00:24:06,653 That's it, men, keep it up. Big game tomorrow. 366 00:24:16,997 --> 00:24:18,414 Bud. 367 00:24:18,833 --> 00:24:19,874 Hi, Bud. 368 00:24:20,084 --> 00:24:21,167 Hi, Skip. 369 00:24:21,335 --> 00:24:22,752 Hi, Bud. 370 00:24:23,712 --> 00:24:24,754 Hi, Skip. 371 00:24:25,047 --> 00:24:28,341 - Bud, can I ask you a question? - Sure. 372 00:24:29,510 --> 00:24:31,219 Well... 373 00:24:31,387 --> 00:24:33,555 ...if I was to go up to your sister... 374 00:24:33,722 --> 00:24:35,890 What I mean is, if I was to go up to Mary Sue... 375 00:24:36,058 --> 00:24:38,685 Oh, my God. Are we in that episode? 376 00:24:38,853 --> 00:24:41,437 - What? - Oh, I don't believe this. 377 00:24:41,605 --> 00:24:42,647 What's the matter? 378 00:24:42,815 --> 00:24:46,317 You wanna ask her out tonight, and then you wanna give her your school pin. 379 00:24:46,485 --> 00:24:48,736 Yeah. How'd you know? 380 00:24:50,072 --> 00:24:54,576 Look, Skip, I don't think it's a real good time for that right now. 381 00:24:55,786 --> 00:24:56,911 What do you mean? 382 00:24:57,079 --> 00:25:00,165 Well, what I mean is... 383 00:25:00,332 --> 00:25:03,293 ...Mary Sue's a little different lately. 384 00:25:03,919 --> 00:25:05,962 She won't go out with me? 385 00:25:06,130 --> 00:25:08,673 No, no. Hey. I didn't say that. It's just that she's... 386 00:25:08,841 --> 00:25:12,135 I don't know what I'd do if she wouldn't go out with me. 387 00:25:30,321 --> 00:25:32,906 Come here, guys. Don't touch it. Stay back. 388 00:25:33,699 --> 00:25:35,408 I'm sure we'll work something out. 389 00:25:36,744 --> 00:25:38,953 - I thought you liked him. - Yeah, but I don't know. 390 00:25:39,121 --> 00:25:41,748 One date, Jen. Please. That's all I'm asking. 391 00:25:41,957 --> 00:25:45,543 If you don't go out with this guy, we could throw their universe out of whack. 392 00:25:45,711 --> 00:25:48,087 It's too weird. This place gives me the creeps. 393 00:25:48,255 --> 00:25:50,131 - Did you know the books are blank? - What? 394 00:25:50,299 --> 00:25:53,176 I was in the library. They have covers and nothing inside. 395 00:25:53,344 --> 00:25:55,053 What were you doing in a library? 396 00:25:55,221 --> 00:25:58,056 I got lost. Oh, wait. Look at this. 397 00:25:58,224 --> 00:26:01,100 Know why the firemen only rescue cats out of trees? 398 00:26:01,268 --> 00:26:03,019 - Nothing burns around here. - Jen, stop. 399 00:26:03,187 --> 00:26:06,648 They don't even need firemen. I could really use a cigarette too. 400 00:26:06,857 --> 00:26:10,276 Jen, listen. I will get us out of here. 401 00:26:10,486 --> 00:26:12,737 I really will. But if we don't play along... 402 00:26:12,905 --> 00:26:17,116 ...we can alter their whole existence, and then we may never get home. 403 00:26:18,494 --> 00:26:21,955 You really think anybody's gonna notice if I don't have a chocolate malt with this guy? 404 00:26:25,292 --> 00:26:27,001 You won't believe what we heard. 405 00:26:27,169 --> 00:26:28,503 Skip Martin is gonna ask you out. 406 00:26:28,671 --> 00:26:30,797 - And that's not all. - No, that's not all. 407 00:26:30,965 --> 00:26:33,591 He's gonna give you his pin. 408 00:26:37,554 --> 00:26:39,681 Are you sure I'm supposed to wear this? 409 00:26:40,349 --> 00:26:42,350 I could kill a guy with these things. 410 00:26:42,518 --> 00:26:44,352 It's in your closet. 411 00:26:44,520 --> 00:26:46,062 I've worn kinky stuff before... 412 00:26:46,230 --> 00:26:49,023 - He won't notice anyway. - Why not? 413 00:26:49,191 --> 00:26:52,235 They just don't notice that kind of thing around here. 414 00:26:53,737 --> 00:26:56,364 - So, what's the point? - Jen, please. 415 00:26:56,532 --> 00:26:58,866 Hello. I've got 3 pounds of underwire on here. 416 00:26:59,034 --> 00:27:01,953 Just go with the program, huh? I'm late for work. 417 00:27:02,329 --> 00:27:03,371 Work? 418 00:27:14,008 --> 00:27:15,049 Bud. 419 00:27:15,217 --> 00:27:18,678 Yeah. Yeah. Sorry. I just had to help my folks... 420 00:27:18,887 --> 00:27:21,055 ...and then I couldn't find my hat. 421 00:27:21,223 --> 00:27:24,392 Oh. I didn't know what to do. 422 00:27:25,311 --> 00:27:26,352 What's wrong? 423 00:27:27,021 --> 00:27:29,397 Well, I always wipe down the counter... 424 00:27:29,565 --> 00:27:31,941 ...and then you set out the napkins and glasses... 425 00:27:32,109 --> 00:27:34,777 ...and then I make the French fries, and... - Yeah. 426 00:27:35,237 --> 00:27:39,032 But you didn't come, so I just kept on wiping. 427 00:27:44,747 --> 00:27:46,331 I'm sorry. 428 00:27:47,166 --> 00:27:49,042 Yeah, well... Ha, ha. 429 00:27:50,753 --> 00:27:51,753 Um... 430 00:27:52,129 --> 00:27:55,340 You know, if this ever happens again... 431 00:27:58,135 --> 00:27:59,927 ...you can make the fries... 432 00:28:00,095 --> 00:28:02,180 ...even if I haven't put out the napkins yet. 433 00:28:02,765 --> 00:28:04,098 Oh. 434 00:28:05,517 --> 00:28:07,101 Thank you. 435 00:28:33,295 --> 00:28:36,923 - There aren't any cheeseburgers. - What? 436 00:28:37,091 --> 00:28:40,093 Usually, I put out the burger, and you finish with the lettuce. 437 00:28:40,302 --> 00:28:44,389 - Okay, listen. Do you have the lettuce? - Yeah. 438 00:28:44,598 --> 00:28:47,600 - Have you cooked the burgers? - Yeah. 439 00:28:47,768 --> 00:28:49,685 Put on the lettuce, finish the burger... 440 00:28:49,853 --> 00:28:52,647 ...and pretend it was me doing it the whole time. 441 00:28:53,607 --> 00:28:55,817 Yeah. You can do it, really. 442 00:28:56,402 --> 00:28:57,860 Okay. 443 00:29:13,085 --> 00:29:15,837 I sure am glad you said you'd come out with me tonight. 444 00:29:16,004 --> 00:29:18,965 Oh, well, gee whiz, Skip. I sure am glad you asked me. 445 00:29:19,508 --> 00:29:24,762 I don't know if I ever said this to you before, but, well... 446 00:29:24,930 --> 00:29:28,015 ...I think you're just about the keenest girl in the whole school. 447 00:29:28,183 --> 00:29:30,101 Really, Skip? The keenest? 448 00:29:30,853 --> 00:29:32,311 Oh, yeah. 449 00:29:33,397 --> 00:29:35,648 What can I get you two? 450 00:29:36,150 --> 00:29:37,817 I don't know, Bud. 451 00:29:37,985 --> 00:29:40,778 Cheeseburger and a cherry Coke. 452 00:29:41,530 --> 00:29:45,741 Oh, I don't know, Bud. I guess I'll have a salad and an Evian water. 453 00:29:48,579 --> 00:29:50,455 Cheeseburger it is. 454 00:29:52,749 --> 00:29:56,002 You see, the whole time we were in Civics together... 455 00:29:56,170 --> 00:29:58,713 ...I really wanted to come over and sit next to you... 456 00:29:58,881 --> 00:30:02,383 ...but you were always sitting between Lisa Anne and Peggy Jane. 457 00:30:02,885 --> 00:30:05,887 And you always seemed so smart and everything. 458 00:30:06,096 --> 00:30:09,140 Like that report you did on our town hall. 459 00:30:09,308 --> 00:30:12,393 Gosh. I didn't know what I'd talk to you about. 460 00:30:12,811 --> 00:30:17,523 Yeah. Well, sometimes talking's overrated. 461 00:30:17,691 --> 00:30:19,609 Don't you think? 462 00:30:19,943 --> 00:30:20,985 Huh? 463 00:30:22,321 --> 00:30:23,571 Oh, right. 464 00:30:25,157 --> 00:30:27,992 So I know I haven't been steady with anybody or anything... 465 00:30:28,160 --> 00:30:29,952 ...but I just don't wanna rush it. 466 00:30:30,120 --> 00:30:32,705 I mean, there's kids that are holding hands already... 467 00:30:32,873 --> 00:30:37,043 ...but I figure there's plenty of time for that kind of thing later on, don't you? 468 00:30:38,003 --> 00:30:42,131 Yeah. Can you excuse me for just a second? 469 00:30:54,686 --> 00:30:56,145 God. 470 00:30:56,563 --> 00:30:58,523 Oh, God. 471 00:31:00,025 --> 00:31:01,943 - Did he give it to you? - I bet he gave it to you. 472 00:31:02,110 --> 00:31:03,569 I don't think he knows how. 473 00:31:04,238 --> 00:31:06,447 I bet he's gonna take her to Lovers' Lane. 474 00:31:06,615 --> 00:31:08,366 I bet he is. I bet he is. 475 00:31:08,575 --> 00:31:10,535 I bet he's even gonna hold her hand. 476 00:31:10,702 --> 00:31:12,119 Ohh! 477 00:31:20,671 --> 00:31:24,173 So, anyhow, I really wanted to sit next to you in Civics, but... 478 00:31:24,341 --> 00:31:26,592 - You wanna get out of here? - What? 479 00:31:26,760 --> 00:31:29,303 Do you wanna leave? Do you wanna go somewhere? 480 00:31:29,471 --> 00:31:30,846 But where could we go? 481 00:31:31,515 --> 00:31:36,018 Lovers' Lane? 482 00:31:36,186 --> 00:31:40,106 Yeah, Lovers' Lane. You up for it? 483 00:31:41,233 --> 00:31:44,360 Come on. 484 00:31:52,286 --> 00:31:53,578 Oh, shit. 485 00:31:54,121 --> 00:31:55,538 Jennifer! 486 00:31:56,832 --> 00:32:00,084 Jennifer, stop! Stop! 487 00:32:00,252 --> 00:32:02,795 You can't do this, Jennifer! He doesn't exist! 488 00:32:02,963 --> 00:32:06,424 You can't do this to someone who doesn't exist! 489 00:32:12,764 --> 00:32:14,307 It sure is pretty. 490 00:32:14,725 --> 00:32:18,019 Oh, yeah. Gorgeous. 491 00:32:19,730 --> 00:32:22,106 To be honest, Mary Sue... 492 00:32:22,274 --> 00:32:25,776 ...I didn't think you'd wanna come here until we'd been pinned for a while. 493 00:32:25,944 --> 00:32:29,614 Oh, Skip, you can pin me anytime you want to. 494 00:32:33,535 --> 00:32:35,494 Or maybe I should just pin you. 495 00:32:37,164 --> 00:32:40,541 That's silly, Mary Sue. How could you possibly pin me? 496 00:33:02,022 --> 00:33:04,398 Bud? Son, what's wrong? 497 00:33:04,733 --> 00:33:06,150 Have you seen Mary Sue? 498 00:33:06,318 --> 00:33:09,612 Why, no. She's still on her date with Skip. Is something the matter? 499 00:33:09,780 --> 00:33:11,989 No. No. I was just worried about her. 500 00:33:19,498 --> 00:33:22,249 Bud, your sister's getting older now... 501 00:33:22,417 --> 00:33:24,669 ...and she'll naturally be going out with boys. 502 00:33:26,046 --> 00:33:27,755 But she's a fine young woman. 503 00:33:27,923 --> 00:33:30,883 She would never do anything for us to be concerned about. 504 00:33:32,844 --> 00:33:34,303 Honest. 505 00:33:51,655 --> 00:33:54,115 I think I better go home now, Mary Sue. 506 00:33:54,282 --> 00:33:55,366 Why? 507 00:33:55,617 --> 00:33:58,786 I think I might be ill. 508 00:34:00,247 --> 00:34:01,622 Something's happening to me. 509 00:34:02,833 --> 00:34:04,542 That's supposed to happen. 510 00:34:06,128 --> 00:34:07,670 It is? 511 00:34:08,797 --> 00:34:10,631 Yeah. Trust me. 512 00:34:13,051 --> 00:34:14,552 Do you want some more cookies? 513 00:34:16,221 --> 00:34:17,680 No, thanks. I'm fine. 514 00:34:20,183 --> 00:34:23,102 How about some marshmallow rice squares? 515 00:34:23,311 --> 00:34:24,520 Those are swell. 516 00:34:24,688 --> 00:34:26,772 No, I'm fine, thank you. 517 00:34:28,275 --> 00:34:30,484 - Now, who could that be? - I've got it. 518 00:34:34,698 --> 00:34:36,031 - Oh, hi. - Hi there. 519 00:34:36,199 --> 00:34:38,534 You took off so quick, I wasn't sure you were okay. 520 00:34:38,702 --> 00:34:41,829 Oh, yeah. No, I'm fine. I just... I had to get home early. 521 00:34:41,997 --> 00:34:45,750 Bud, you know how when we close up... 522 00:34:45,917 --> 00:34:48,627 ...I close the register, then you lower the blinds... 523 00:34:48,795 --> 00:34:51,005 ...and I turn out the lights, and we both lock the doors? 524 00:34:51,173 --> 00:34:55,551 - Yeah. - Well, you weren't around this time... 525 00:34:55,761 --> 00:35:00,890 ...so I did the whole thing by myself. 526 00:35:02,517 --> 00:35:04,018 Wow. 527 00:35:04,436 --> 00:35:08,522 And not only that, I didn't even do it in the same order. 528 00:35:08,732 --> 00:35:13,402 First I lowered the blinds, then I closed the register. And... 529 00:35:16,031 --> 00:35:17,573 Oh, hello, Betty. 530 00:35:18,283 --> 00:35:19,658 Hello, Bill. 531 00:35:25,165 --> 00:35:27,833 Okay, well, that's great. Thank you for stopping by. 532 00:35:28,001 --> 00:35:30,044 I... You know, I appreciate it. 533 00:35:34,341 --> 00:35:36,050 I'll see you tomorrow. 534 00:35:37,594 --> 00:35:41,055 Well, gee, thanks, Skip. I sure had a wonderful time. 535 00:35:44,559 --> 00:35:45,851 Me too. 536 00:35:46,937 --> 00:35:48,270 Night. 537 00:36:04,329 --> 00:36:06,247 Hello, Mr. Johnson. 538 00:36:06,414 --> 00:36:08,123 Oh, hello, Mary Sue. 539 00:36:09,376 --> 00:36:12,127 - What did you do to him? - Nothing. 540 00:36:12,295 --> 00:36:15,339 What do you mean, "nothing"? That's not nothing. 541 00:36:15,549 --> 00:36:18,843 Why don't you relax, Bud? We had a nice time. 542 00:36:20,178 --> 00:36:23,681 I am really sleepy, and I have to wake up early in the morning to go to school. 543 00:36:23,849 --> 00:36:25,975 So night. 544 00:37:05,265 --> 00:37:06,932 Pleasure. 545 00:37:08,894 --> 00:37:11,562 Hi. Looks like it's gonna be another beautiful sunny day. 546 00:37:11,730 --> 00:37:14,315 High 72, low 72, not a cloud in the sky. 547 00:37:14,482 --> 00:37:15,608 Bud? 548 00:37:17,027 --> 00:37:19,987 It's 8:00 in the morning. Are you watching television? 549 00:37:48,516 --> 00:37:49,516 Oh, no. 550 00:37:50,852 --> 00:37:52,603 Come on, men. Let's get in positions. 551 00:37:52,771 --> 00:37:55,481 We got a big game next week. Let's go. 552 00:37:55,649 --> 00:37:57,191 Come on. 553 00:38:03,406 --> 00:38:05,032 Oh, my God. 554 00:38:06,076 --> 00:38:09,078 You can't do this, Jennifer. I warned you. 555 00:38:09,245 --> 00:38:10,371 So, what's the big deal? 556 00:38:10,538 --> 00:38:13,332 Oh, okay. They're not good at basketball anymore. 557 00:38:13,500 --> 00:38:15,834 - My God. What a tragedy. - You don't understand. 558 00:38:16,002 --> 00:38:18,337 You're messing with their whole goddamn universe. 559 00:38:18,505 --> 00:38:21,423 Maybe it needs to be messed with. Did that ever occur to you? 560 00:38:21,591 --> 00:38:25,219 - Hey, M.S. How you doing? - Cool, P.J. How are you doing? 561 00:38:26,012 --> 00:38:29,390 - Cool. Cool. - Cool. 562 00:38:29,557 --> 00:38:32,476 "Cool"? What are you doing to these people? You can't do this. 563 00:38:32,644 --> 00:38:35,104 - If I don't, who will? - But they're happy like this. 564 00:38:35,271 --> 00:38:38,691 No. David, nobody is happy in a poodle skirt and a sweater set. 565 00:38:40,735 --> 00:38:42,194 You really like this, don't you? 566 00:38:43,238 --> 00:38:46,198 No, it's not like you think it's funny or dorky. 567 00:38:46,408 --> 00:38:48,200 You, like, really like it. 568 00:38:48,368 --> 00:38:49,785 No. You have it all wrong. 569 00:38:49,953 --> 00:38:51,537 I am mortified to be your sister. 570 00:38:51,705 --> 00:38:53,580 You have no right to do this to them. 571 00:38:53,790 --> 00:38:55,249 Listen to me for just a minute. 572 00:38:55,417 --> 00:38:58,377 These people don't wanna be geeks. They wanna be attractive. 573 00:38:58,545 --> 00:39:00,796 They have potential. They just don't know better. 574 00:39:00,964 --> 00:39:02,464 They don't have that potential. 575 00:39:02,632 --> 00:39:05,217 Oh, yeah? Look at that. 576 00:39:08,847 --> 00:39:11,140 Wow. What happened to your gum? 577 00:39:11,433 --> 00:39:12,474 I gotta go. 578 00:39:12,642 --> 00:39:14,727 I'm gonna meet Skip at the flagpole. 579 00:39:53,475 --> 00:39:54,850 Mm-hm. 580 00:39:55,894 --> 00:39:57,144 Hm. 581 00:39:57,687 --> 00:40:00,314 Well, I don't think it's anything to worry about. 582 00:40:00,482 --> 00:40:02,691 You cut down on greasy foods and chocolate. 583 00:40:02,859 --> 00:40:04,777 You know, things like that. 584 00:40:04,986 --> 00:40:07,529 It'll probably just clear up on its own. 585 00:40:13,328 --> 00:40:15,245 Jesus Christ. 586 00:40:41,189 --> 00:40:44,316 Do you think we could have two cheeseburgers and some cherry Cokes? 587 00:40:47,112 --> 00:40:48,487 I'll be right with you. 588 00:40:49,280 --> 00:40:50,697 Thanks. 589 00:40:56,746 --> 00:40:59,456 Two cheeseburgers, two cherry Cokes. 590 00:41:02,460 --> 00:41:04,628 There aren't any cheeseburgers. 591 00:41:08,925 --> 00:41:12,302 - I thought we talked about this. I thought... - What's the point, Bud? 592 00:41:14,013 --> 00:41:16,140 You make hamburgers. That is the point. 593 00:41:16,307 --> 00:41:21,895 No, I know. I know I do. But it's always the same, you know? 594 00:41:22,814 --> 00:41:25,607 Grill the bun, flip the meat, melt the cheese. Never changes. 595 00:41:25,775 --> 00:41:29,027 - It never gets any better or worse. - Okay, just listen for a sec. 596 00:41:29,195 --> 00:41:31,572 The night when I closed by myself was different. 597 00:41:31,739 --> 00:41:33,657 Oh, forget about that. 598 00:41:34,159 --> 00:41:35,993 Oh, okay. 599 00:41:37,245 --> 00:41:39,037 I really liked it, though. 600 00:41:41,166 --> 00:41:42,749 Come here. 601 00:41:47,088 --> 00:41:48,088 Look. 602 00:41:48,631 --> 00:41:50,966 You can't always like what you do. 603 00:41:51,176 --> 00:41:54,219 Sometimes you just gotta do it because it's your job. 604 00:41:54,387 --> 00:41:57,347 And even if you don't like it, you just gotta do it anyway. 605 00:41:57,974 --> 00:42:01,143 - Why? - So they can have their hamburgers. 606 00:42:01,936 --> 00:42:04,021 - Oh. - I'm sorry. 607 00:42:04,189 --> 00:42:05,480 You know what I really like? 608 00:42:06,232 --> 00:42:08,567 - What's that? - Christmastime. 609 00:42:10,069 --> 00:42:11,695 See, every year, on December 3rd... 610 00:42:11,863 --> 00:42:14,448 ...I get to paint Christmas decorations on the window... 611 00:42:14,616 --> 00:42:17,701 ...and every year I get to paint a different thing. 612 00:42:17,869 --> 00:42:19,328 Here, I'll show you. 613 00:42:25,335 --> 00:42:26,543 Wow. That's pretty good. 614 00:42:26,711 --> 00:42:28,629 Thanks. But this morning I was thinking... 615 00:42:28,796 --> 00:42:31,340 ...and I realized that I look forward to it all year. 616 00:42:31,507 --> 00:42:33,258 I thought, "That seems awfully silly. 617 00:42:33,426 --> 00:42:36,803 It seems like an awfully long time to be waiting for just one moment." 618 00:42:36,971 --> 00:42:38,305 Don't you think? 619 00:42:39,557 --> 00:42:41,391 Well, don't you? 620 00:42:43,061 --> 00:42:46,230 I think that you should try not to think about that anymore. 621 00:42:47,482 --> 00:42:48,941 Okay. 622 00:42:49,108 --> 00:42:50,776 I'll try that, then. 623 00:42:53,696 --> 00:42:55,322 - Morning, Jim. - How are you? 624 00:42:55,490 --> 00:42:56,823 Awfully nice. 625 00:42:56,991 --> 00:42:58,492 Have they ever lost before? 626 00:42:58,660 --> 00:43:00,827 Basketball? No, they sure haven't. 627 00:43:00,995 --> 00:43:03,330 It just feels wrong, that's all. 628 00:43:03,539 --> 00:43:05,624 Maybe that's where they get that saying: 629 00:43:05,792 --> 00:43:07,334 "Can't win them all." 630 00:43:07,543 --> 00:43:10,045 That's a good point, Ralph. They do have that saying. 631 00:43:10,213 --> 00:43:13,632 But they do win them all. They've always won them all. 632 00:43:14,884 --> 00:43:17,177 Oh, Mr. Mayor. Here. Here. Go ahead. 633 00:43:17,345 --> 00:43:21,807 Oh, don't be silly, Roy. I couldn't possibly take your spot. 634 00:43:23,685 --> 00:43:26,687 What I wanna know is, if they've never lost before... 635 00:43:26,854 --> 00:43:30,565 ...and they've never tied before, isn't that what you call winning them all? 636 00:43:32,151 --> 00:43:34,194 - He's right. That's what you call it. - Yeah. 637 00:43:34,362 --> 00:43:36,196 - They have called it that. - That's true. 638 00:43:36,781 --> 00:43:38,782 He said it would clear up on its own... 639 00:43:38,950 --> 00:43:41,368 ...if she just stayed away from fried foods and sweets. 640 00:43:43,538 --> 00:43:48,000 Except it's spread to her lips now too. 641 00:43:48,876 --> 00:43:50,294 Oh, I don't know. 642 00:43:51,379 --> 00:43:54,089 And you say it was just red? 643 00:43:54,257 --> 00:43:57,551 Well, you know, like real red. 644 00:43:57,719 --> 00:43:59,177 I know what you mean. 645 00:43:59,387 --> 00:44:03,056 That's like this car that was in front of Bill Johnson's soda shop. 646 00:44:03,224 --> 00:44:06,226 I was going by it the other day, and it looked green. 647 00:44:06,436 --> 00:44:07,894 Real green. 648 00:44:08,062 --> 00:44:11,481 Have you seen him lately? I was getting my sewing machine fixed... 649 00:44:11,649 --> 00:44:16,153 ...and he was sitting in the window of his shop just staring. 650 00:44:16,321 --> 00:44:18,530 That is strange. 651 00:44:31,252 --> 00:44:32,919 It's your bid, Betty. 652 00:44:39,635 --> 00:44:41,678 - Mary Sue. - Yeah? 653 00:44:43,056 --> 00:44:45,640 What goes on up at Lovers' Lane? 654 00:44:46,517 --> 00:44:48,393 What do you mean? 655 00:44:48,561 --> 00:44:51,521 Well, you hear these things lately. 656 00:44:51,689 --> 00:44:54,274 Kids spending so much time up there. 657 00:44:54,442 --> 00:44:57,444 Is it holding hands? That kind of thing? 658 00:44:57,653 --> 00:44:59,279 - Yeah. - Hm. 659 00:44:59,447 --> 00:45:00,697 That and... 660 00:45:01,616 --> 00:45:02,824 What? 661 00:45:05,036 --> 00:45:06,078 It doesn't matter. 662 00:45:06,245 --> 00:45:08,455 No. I wanna know. 663 00:45:11,292 --> 00:45:12,793 Well... 664 00:45:12,960 --> 00:45:14,169 ...sex. 665 00:45:15,630 --> 00:45:17,089 Ohh. 666 00:45:19,592 --> 00:45:21,134 What's sex? 667 00:45:27,225 --> 00:45:29,142 - You sure you wanna know this? - Yes. 668 00:45:31,187 --> 00:45:32,646 Okay. 669 00:45:33,564 --> 00:45:34,856 Well... 670 00:45:35,441 --> 00:45:36,983 You see, Mom... 671 00:45:37,151 --> 00:45:40,445 ...when two people really love each other very, very much... 672 00:45:40,613 --> 00:45:44,282 ...and they wanna share that with each other... 673 00:45:44,700 --> 00:45:47,035 ...that's what it's like to have sex. 674 00:45:51,582 --> 00:45:53,208 Are you okay? 675 00:45:54,502 --> 00:45:55,752 Yes. 676 00:45:57,672 --> 00:45:59,589 It's just that... 677 00:46:02,009 --> 00:46:05,262 ...your father would never do anything like that. 678 00:46:06,931 --> 00:46:08,390 Ohh. 679 00:46:09,100 --> 00:46:10,517 Hmm. 680 00:46:12,937 --> 00:46:14,938 Well, you know, Mom... 681 00:46:15,148 --> 00:46:18,150 ...there are other ways to enjoy yourself... 682 00:46:18,317 --> 00:46:20,277 ...without Dad. 683 00:46:34,208 --> 00:46:35,333 Ahh. 684 00:46:36,711 --> 00:46:38,879 Sweetie, you coming to bed? 685 00:46:41,382 --> 00:46:43,717 Yeah. I'm just going to take a bath first. 686 00:47:20,880 --> 00:47:30,931 Oh, my goodness. 687 00:47:39,023 --> 00:47:42,859 Oh. Oh. Oh. 688 00:47:50,368 --> 00:47:51,576 Oh. 689 00:47:51,744 --> 00:48:01,086 Oh, my. Oh, my. 690 00:48:07,718 --> 00:48:09,052 What are you making? 691 00:48:09,220 --> 00:48:10,929 Oh, shit. 692 00:48:16,143 --> 00:48:17,727 Oh, God. 693 00:48:24,402 --> 00:48:45,338 Fire! 694 00:48:47,550 --> 00:48:48,842 Cat? 695 00:48:59,228 --> 00:49:01,021 Okay, right here. 696 00:49:01,188 --> 00:49:03,440 All right, stop. 697 00:49:03,608 --> 00:49:05,191 Stop! 698 00:49:09,655 --> 00:49:10,822 Where is it? 699 00:49:11,032 --> 00:49:12,198 Whoa! 700 00:49:21,876 --> 00:49:23,293 Hey, here, grab the nozzle. 701 00:49:23,502 --> 00:49:26,212 - But where's the cat? - Come on. Just hold on tight. 702 00:49:26,464 --> 00:49:27,797 Whoa! 703 00:49:29,342 --> 00:49:31,635 So that's what these things do. 704 00:49:35,056 --> 00:49:38,558 In honor and in recognition of your heroism... 705 00:49:39,060 --> 00:49:42,854 ...and with great appreciation from the citizens of Pleasantville... 706 00:49:43,064 --> 00:49:46,274 ...I am pleased to present you with this special commendation... 707 00:49:46,442 --> 00:49:48,234 ...from the Pleasantville Chamber of Commerce. 708 00:49:59,705 --> 00:50:01,706 Attaboy, Bud. 709 00:50:01,874 --> 00:50:03,833 Attaboy, Bud. 710 00:50:09,423 --> 00:50:10,465 Bud. 711 00:50:12,134 --> 00:50:13,343 Oh, hi. 712 00:50:13,511 --> 00:50:16,888 - That sure was swell. - Well, thank you, Margaret. 713 00:50:17,056 --> 00:50:19,766 I baked you some of my oatmeal cookies. 714 00:50:19,975 --> 00:50:20,975 Oh! 715 00:50:21,143 --> 00:50:23,770 Oh, no, no. You baked those for Whitey. 716 00:50:23,938 --> 00:50:26,189 No. I baked them for you. 717 00:50:27,400 --> 00:50:28,983 No. You baked them for Whitey. 718 00:50:29,151 --> 00:50:30,777 No. I baked them for you. 719 00:50:30,945 --> 00:50:34,989 - No, you baked them for... - No. I baked them for you. 720 00:50:37,618 --> 00:50:38,910 Thank you. 721 00:50:39,829 --> 00:50:41,454 Sure. 722 00:51:18,492 --> 00:51:19,951 - Hey. - Hey. 723 00:51:20,244 --> 00:51:21,578 What's going on? 724 00:51:21,787 --> 00:51:25,415 I'm not sure. They wanna ask you a question. 725 00:51:25,583 --> 00:51:28,918 - I didn't really know how to handle it, so... - Okay. 726 00:51:33,174 --> 00:51:34,758 Hi, Bud. 727 00:51:35,843 --> 00:51:37,927 - How you doing? - Hi, Bud. 728 00:51:44,268 --> 00:51:45,894 You wanted to ask me something? 729 00:51:50,191 --> 00:51:52,150 How'd you know about the fire? 730 00:51:52,359 --> 00:51:53,985 What? 731 00:51:57,031 --> 00:51:59,157 How'd you know how to put it out and all? 732 00:51:59,950 --> 00:52:01,201 Oh. 733 00:52:02,244 --> 00:52:07,165 Well, where I used to live, that's just what firemen did. 734 00:52:10,795 --> 00:52:12,545 And where's that? 735 00:52:15,966 --> 00:52:17,383 Um... 736 00:52:19,303 --> 00:52:21,554 Outside of Pleasantville. 737 00:52:27,645 --> 00:52:29,729 Well, what's outside of Pleasantville? 738 00:52:31,315 --> 00:52:33,358 It doesn't matter. It's not important. 739 00:52:34,276 --> 00:52:36,528 What's outside of Pleasantville? 740 00:52:57,675 --> 00:52:59,926 There are some places... 741 00:53:00,094 --> 00:53:04,013 ...that the road doesn't go in a circle. 742 00:53:04,223 --> 00:53:06,891 There are some places where the road keeps going. 743 00:53:07,059 --> 00:53:12,438 Keeps going? 744 00:53:13,482 --> 00:53:19,571 Yeah. Yeah, it just keeps going. It all keeps going. Roads and rivers and... 745 00:53:19,738 --> 00:53:21,447 Like the mighty Mississippi? 746 00:53:21,824 --> 00:53:23,491 What? 747 00:53:30,291 --> 00:53:32,292 I thought the books were blank. 748 00:53:32,459 --> 00:53:33,918 They were. 749 00:53:34,753 --> 00:53:37,589 Okay. This was not my fault. 750 00:53:37,756 --> 00:53:39,132 They asked what it was about. 751 00:53:39,300 --> 00:53:41,968 I didn't remember, because I read it back in 10th grade. 752 00:53:42,136 --> 00:53:45,388 When I told them what I did remember, that's when the pages filled in. 753 00:53:46,348 --> 00:53:48,766 - The pages filled in? - Mm-hm. 754 00:53:48,934 --> 00:53:52,520 But only up until the part with the raft, because that's as far as I read. 755 00:53:54,523 --> 00:53:56,649 Do you know how it ends? 756 00:53:56,817 --> 00:53:59,360 - Yeah, I do. - So how does it end? 757 00:54:06,660 --> 00:54:09,829 Well, okay. 758 00:54:10,164 --> 00:54:11,831 Let's see. They were running away. 759 00:54:11,999 --> 00:54:13,583 Huck and the slave. 760 00:54:13,751 --> 00:54:16,336 They were going up the river, trying to get free. 761 00:54:17,212 --> 00:54:19,505 And, in trying to get free... 762 00:54:19,673 --> 00:54:23,509 ...they see that they're sort of free already. 763 00:54:28,974 --> 00:54:30,600 Oh, my God. 764 00:54:32,937 --> 00:54:34,312 Wow. 765 00:54:36,190 --> 00:54:38,274 Hey, what about this one? 766 00:54:40,736 --> 00:54:42,278 Oh, yeah. Yeah. This is great. 767 00:54:42,488 --> 00:54:46,407 This is... This kid Holden Caulfield, he's a really lonely kid. 768 00:54:46,575 --> 00:54:48,534 He gets kicked out of boarding school. 769 00:54:48,702 --> 00:54:50,954 And then... 770 00:55:09,139 --> 00:55:10,890 Sheesh. Look at them. 771 00:55:11,058 --> 00:55:12,850 Spreading all over the place. 772 00:55:13,018 --> 00:55:14,060 Look at her books. 773 00:55:15,562 --> 00:55:17,313 Look at her sweater. 774 00:55:18,107 --> 00:55:21,401 I mean, going up to that lake all the time is one thing... 775 00:55:21,568 --> 00:55:24,237 ...but now they're going to a library? 776 00:55:24,488 --> 00:55:26,280 What's next? 777 00:55:28,450 --> 00:55:30,076 You're right. 778 00:55:30,244 --> 00:55:33,413 Somebody ought to do something about that. 779 00:55:38,711 --> 00:55:40,461 Soon. 780 00:55:47,594 --> 00:55:51,639 George, you're probably wondering why I asked to stop by and see you today. 781 00:55:52,558 --> 00:55:55,101 I'm sure you've noticed the same things we all have. 782 00:55:55,269 --> 00:55:58,521 Certain changes in the town. 783 00:56:00,065 --> 00:56:01,983 You know what I mean by changes? 784 00:56:03,527 --> 00:56:04,569 Changes. 785 00:56:04,862 --> 00:56:06,529 Yeah, changes. 786 00:56:07,448 --> 00:56:10,533 And I'm not just talking about big stuff like the fire. 787 00:56:10,701 --> 00:56:13,036 It's the little things. You hear about Bill Miller? 788 00:56:13,203 --> 00:56:14,412 No. What? 789 00:56:14,580 --> 00:56:16,748 Wife wants him to get one of those new beds. 790 00:56:16,999 --> 00:56:19,625 - One of those big beds? - Yeah. 791 00:56:20,502 --> 00:56:23,671 Oh, my gosh. What's he gonna do? 792 00:56:23,839 --> 00:56:25,798 I don't know. I mean, it's everywhere. 793 00:56:25,966 --> 00:56:28,468 Bill Anderson's boy just quit his job at the market. 794 00:56:28,635 --> 00:56:29,677 What do you mean, quit? 795 00:56:29,887 --> 00:56:33,765 Took his apron off in the middle of an order, said, "I don't feel like it anymore." 796 00:56:33,932 --> 00:56:36,350 Groceries all over the counter. Ha-ha-ha. 797 00:56:36,518 --> 00:56:38,478 Took them three hours just to sort it out. 798 00:56:38,645 --> 00:56:40,897 - Sheesh. - Yeah. 799 00:56:42,483 --> 00:56:44,692 Everybody really likes you, George. 800 00:56:44,860 --> 00:56:47,320 - Oh, well... - No, they do. 801 00:56:47,488 --> 00:56:50,239 Not just because you're a good bowler. People respect you. 802 00:56:50,407 --> 00:56:52,408 Well, thank you. 803 00:56:52,576 --> 00:56:55,078 It's important for them to see someone they respect... 804 00:56:55,412 --> 00:56:57,080 ...stand up for what's right. 805 00:56:57,664 --> 00:57:00,416 If you love a place, you can't just sit back... 806 00:57:00,584 --> 00:57:03,127 ...and watch this kind of thing happen, now, can you? 807 00:57:03,837 --> 00:57:05,129 No, of course not. 808 00:57:05,506 --> 00:57:10,384 That is why I want you to be a member of the Pleasantville Chamber of Commerce. 809 00:57:12,846 --> 00:57:15,014 Oh, my gosh. 810 00:57:15,265 --> 00:57:16,265 Oh! 811 00:57:16,683 --> 00:57:18,518 I hardly know what to say. 812 00:57:20,771 --> 00:57:22,021 It's just like yours. 813 00:57:22,189 --> 00:57:24,899 Well, it is exactly like mine, George. 814 00:57:26,443 --> 00:57:28,027 - Ohh. - Huh. 815 00:57:28,445 --> 00:57:30,738 Well, you can start by saying yes. 816 00:57:31,490 --> 00:57:32,990 - Yes. - And by getting me... 817 00:57:33,158 --> 00:57:36,828 ...one of those swell pineapple kabobs. - Well, sure. You bet. 818 00:57:36,995 --> 00:57:40,873 Betty, Bob wants to try some of your great hors d'oeuvres. 819 00:57:47,256 --> 00:57:48,714 Betty? 820 00:57:50,551 --> 00:57:51,801 Bett? 821 00:57:53,720 --> 00:57:55,555 I'll get her. 822 00:58:03,522 --> 00:58:05,106 Are you okay? 823 00:58:17,369 --> 00:58:18,828 You all right? 824 00:58:23,333 --> 00:58:24,750 What am I going to do? 825 00:58:27,421 --> 00:58:30,923 I can't go out there this way. 826 00:58:31,091 --> 00:58:33,676 How can I go out there this way? 827 00:58:37,431 --> 00:58:39,432 Look at me. 828 00:58:41,185 --> 00:58:44,478 It's okay. It's all right. 829 00:58:45,314 --> 00:58:46,689 Betty? 830 00:58:48,650 --> 00:58:50,359 Have you got any makeup? 831 00:58:54,740 --> 00:58:56,991 In my handbag. 832 00:59:02,956 --> 00:59:05,082 Honey, where are you? 833 00:59:06,210 --> 00:59:08,127 Here. Give me your cheek. 834 00:59:12,841 --> 00:59:14,967 Here. Give me the other. There. 835 00:59:16,803 --> 00:59:20,181 That's good. Now lift your chin up. 836 00:59:20,557 --> 00:59:22,475 - Is it working? - Yes. 837 00:59:24,019 --> 00:59:25,937 Here, look at me. 838 00:59:47,334 --> 00:59:49,168 What? 839 00:59:50,170 --> 00:59:52,004 Does it look okay? 840 00:59:52,506 --> 00:59:54,632 Yeah. It looks just like it did. 841 00:59:57,302 --> 00:59:59,971 And... And they won't be able to tell? 842 01:00:00,514 --> 01:00:02,640 No. No, they won't be able to tell. 843 01:00:03,850 --> 01:00:06,143 Betty, are you in there? 844 01:00:23,745 --> 01:00:25,538 Coming, sweetie. 845 01:00:36,842 --> 01:00:38,843 - Oh, hi. - Hi. 846 01:00:39,011 --> 01:00:41,137 Aren't you a little bit early? 847 01:00:41,305 --> 01:00:45,057 I brought you something from the library. 848 01:00:46,601 --> 01:00:48,227 It's an art book. 849 01:00:49,938 --> 01:00:51,856 Oh, my gosh, Bud. 850 01:00:53,025 --> 01:00:56,402 I just thought, since you like to paint, it might help to... 851 01:01:11,293 --> 01:01:12,960 Gee whiz. 852 01:01:19,760 --> 01:01:22,136 Who is Titian? 853 01:01:22,554 --> 01:01:24,013 I'm not sure. 854 01:02:21,822 --> 01:02:23,823 It's beautiful, Bud. 855 01:02:30,330 --> 01:02:31,956 What's wrong? 856 01:02:32,999 --> 01:02:35,126 Oh, it's... 857 01:02:35,335 --> 01:02:37,420 I'll never be able to do that. 858 01:02:37,587 --> 01:02:40,047 Well, you just started. I mean, you can't do it now. 859 01:02:40,215 --> 01:02:42,133 No, no, no. That's not it. 860 01:02:43,593 --> 01:02:46,095 Just where am I gonna see colors like that? 861 01:02:48,306 --> 01:02:51,267 Must be awful lucky to see colors like that. 862 01:02:53,228 --> 01:02:55,938 I'll bet they don't know how lucky they are. 863 01:03:01,695 --> 01:03:03,112 - Hi. - Hi. 864 01:03:03,280 --> 01:03:06,198 - How are you doing? - Swell. 865 01:03:06,366 --> 01:03:10,911 Look, you probably don't think I should be asking you this. 866 01:03:15,542 --> 01:03:17,835 Will you go out with me tonight? 867 01:03:20,422 --> 01:03:21,839 Whoo! 868 01:03:22,174 --> 01:03:23,674 Hi there, Bud. 869 01:03:23,842 --> 01:03:27,386 Hey, Mr. Simpson. Your lawn looks great. 870 01:03:31,725 --> 01:03:32,933 Yes. 871 01:03:33,977 --> 01:03:35,227 Bud. 872 01:03:38,565 --> 01:03:39,899 David. 873 01:03:44,321 --> 01:03:47,156 Well, come here, young fella. 874 01:03:48,492 --> 01:03:50,326 You know, I've been thinking. 875 01:03:50,494 --> 01:03:54,371 I might've been a little hasty the other day when you asked to come home. 876 01:03:54,539 --> 01:03:58,250 It just took me by such surprise, you know? Ha-ha-ha. 877 01:03:58,543 --> 01:04:01,921 So even though I can't make any promises... 878 01:04:02,130 --> 01:04:04,507 ...well, I figured if you asked me real nice... 879 01:04:04,716 --> 01:04:07,259 ...I might just be willing to talk about it again. 880 01:04:08,428 --> 01:04:10,721 - I can't. - What? 881 01:04:10,889 --> 01:04:14,058 - Talk about it right now. I mean... - I'll be honest with you, Bud. 882 01:04:14,226 --> 01:04:18,270 I'm getting a little concerned about what I'm seeing on some of these reruns. 883 01:04:18,647 --> 01:04:19,688 Reruns? 884 01:04:19,856 --> 01:04:23,609 Like when Margaret Henderson makes her cookies for Whitey. 885 01:04:23,777 --> 01:04:26,695 - Those are not your cookies, Bud. - Yes, I know. 886 01:04:26,863 --> 01:04:28,364 I know they are not my cookies... 887 01:04:28,532 --> 01:04:31,700 Those are Whitey's cookies, Bud. They belong to him. 888 01:04:31,868 --> 01:04:34,537 He eats them, then he asks her to go to Lovers' Lane... 889 01:04:34,704 --> 01:04:37,957 I would love to talk about this right now, but I am really in a hurry. 890 01:04:38,124 --> 01:04:39,833 - Bud. Don't touch... - I can't hear you. 891 01:04:40,001 --> 01:04:43,087 It's really cruddy reception. We'll talk later. 892 01:04:55,433 --> 01:04:56,976 What's wrong? 893 01:04:58,270 --> 01:04:59,728 Listen... 894 01:05:01,273 --> 01:05:02,314 You're reading. 895 01:05:02,732 --> 01:05:05,401 I can't believe you started such a dorky fad. 896 01:05:05,610 --> 01:05:07,319 It's D. H... 897 01:05:08,947 --> 01:05:09,989 ...Lawrence. 898 01:05:10,156 --> 01:05:11,865 - You ever heard of him? - Yeah. 899 01:05:12,784 --> 01:05:15,703 Yeah, I read a couple pages. Seemed kind of sexy. 900 01:05:16,079 --> 01:05:17,496 It is. 901 01:05:18,206 --> 01:05:21,333 Hey, can I ask you a question? 902 01:05:21,501 --> 01:05:22,835 Sure. 903 01:05:27,799 --> 01:05:30,676 - How come I'm still in black and white? - What? 904 01:05:31,344 --> 01:05:35,014 I've had like 10 times as much sex as the rest of these girls... 905 01:05:35,181 --> 01:05:36,932 ...and I still look like this. 906 01:05:37,100 --> 01:05:39,351 They spend an hour in the back seat of some car... 907 01:05:39,519 --> 01:05:41,812 ...and all of a sudden they're in Technicolor? 908 01:05:42,856 --> 01:05:46,525 I don't know. Maybe it's not just the sex. 909 01:05:57,203 --> 01:06:00,331 - Where is it? - A little bit farther, I think. 910 01:06:01,875 --> 01:06:04,877 WKPV, the sounds of Pleasantville. 911 01:06:05,045 --> 01:06:07,921 Here's a new one for all you kids out at Lovers' Lane. 912 01:06:28,276 --> 01:06:29,818 Wow. 913 01:07:12,404 --> 01:07:14,530 - It's amazing, huh? - Yeah. 914 01:07:53,778 --> 01:07:55,446 We're closed right now. 915 01:07:56,197 --> 01:07:59,742 - Oh, I'm sorry. I... - Oh, hi. 916 01:07:59,993 --> 01:08:02,619 Hi. I just thought that... 917 01:08:02,829 --> 01:08:05,581 No, no, no. Come on in. 918 01:08:09,836 --> 01:08:12,171 It's beautiful. 919 01:08:12,422 --> 01:08:14,798 Oh. Thanks. 920 01:08:15,759 --> 01:08:18,343 I was just trying to do one of these still lifes. 921 01:08:18,511 --> 01:08:20,345 Kind of having a tough time. 922 01:08:20,513 --> 01:08:23,015 Oh, I think it looks nice. 923 01:08:24,309 --> 01:08:27,019 Well, here's what it's supposed to look like. 924 01:08:30,774 --> 01:08:31,857 Oh, my. 925 01:08:32,275 --> 01:08:34,109 Here. Look at this. 926 01:08:36,196 --> 01:08:38,363 - Where did you get this? - Bud brought it to me. 927 01:08:38,531 --> 01:08:41,575 - My Bud? - Yeah. Here's my favorite. 928 01:08:45,914 --> 01:08:47,956 What do you think? 929 01:08:48,124 --> 01:08:50,751 Isn't it great how she's resting like that? 930 01:08:52,921 --> 01:08:54,713 She's crying. 931 01:08:54,881 --> 01:08:56,590 No, she's not. 932 01:08:57,926 --> 01:08:59,635 Yes, she is. 933 01:09:14,108 --> 01:09:16,401 - Wait. It's all right. - No. No. I've gotta go. 934 01:09:16,569 --> 01:09:18,403 Let me see. 935 01:09:35,964 --> 01:09:40,509 It's beautiful. 936 01:09:42,720 --> 01:09:44,680 You shouldn't cover that up. 937 01:09:55,108 --> 01:09:58,026 Here. Let me... I just... Let me just... 938 01:11:35,375 --> 01:11:37,042 So, what's it like? 939 01:11:37,210 --> 01:11:39,461 - What? - Out there. 940 01:11:41,297 --> 01:11:43,173 Well, it's... 941 01:11:44,550 --> 01:11:46,176 It's louder... 942 01:11:46,344 --> 01:11:50,806 ...and scarier, I guess. 943 01:11:51,015 --> 01:11:54,267 And it's a lot more dangerous. 944 01:11:54,686 --> 01:11:56,186 Sounds fantastic. 945 01:11:57,855 --> 01:12:00,482 The other night, some kids came up here to go swimming... 946 01:12:00,650 --> 01:12:02,901 ...and they took off all their clothes. 947 01:12:05,238 --> 01:12:07,114 Do you want some berries? 948 01:12:07,407 --> 01:12:08,407 Huh? 949 01:12:08,574 --> 01:12:11,076 Some berries. I picked them myself. 950 01:12:11,244 --> 01:12:12,494 - Really? - Mm-hm. 951 01:12:12,829 --> 01:12:14,913 Yeah, there's lots of stuff. 952 01:12:15,081 --> 01:12:16,456 Like what? 953 01:12:16,624 --> 01:12:17,916 Um... 954 01:12:18,751 --> 01:12:20,919 Here. I'll show you. 955 01:12:34,308 --> 01:12:35,475 Here. 956 01:12:35,977 --> 01:12:37,602 Go ahead. Try it. 957 01:12:48,781 --> 01:12:50,365 Mary Sue. 958 01:12:51,117 --> 01:12:52,367 What are you doing? 959 01:12:52,535 --> 01:12:54,077 It's 6:30. 960 01:12:54,829 --> 01:12:55,871 So? 961 01:12:56,539 --> 01:12:58,373 We were gonna... 962 01:12:59,208 --> 01:13:00,500 You know. 963 01:13:02,128 --> 01:13:04,004 Oh. I can't. 964 01:13:05,506 --> 01:13:07,966 - Why not? - I'm busy. 965 01:13:08,426 --> 01:13:11,887 - With what? - I'm studying. 966 01:13:16,893 --> 01:13:18,101 - Evening. - Evening. 967 01:13:18,269 --> 01:13:20,353 - Evening. - Evening. 968 01:13:20,521 --> 01:13:22,105 Evening. 969 01:13:22,273 --> 01:13:24,691 - George. - Evening, Norm. 970 01:13:32,366 --> 01:13:33,658 Huh. 971 01:13:46,089 --> 01:13:47,839 Honey, I'm home. 972 01:14:00,686 --> 01:14:03,021 Honey, I'm home. 973 01:14:16,285 --> 01:14:19,162 - What was that? - I don't know. 974 01:14:42,228 --> 01:14:43,728 What is that? 975 01:14:45,857 --> 01:14:47,065 What's going on? 976 01:14:47,275 --> 01:14:48,942 It's rain. 977 01:14:49,110 --> 01:14:51,361 - Real rain? - Yeah. 978 01:14:52,029 --> 01:14:54,322 You don't have rain either? 979 01:14:54,490 --> 01:14:57,409 Well, of course you don't. Hey, it's okay. 980 01:14:58,161 --> 01:14:59,870 Here, come on. 981 01:15:08,212 --> 01:15:10,255 What's going on? 982 01:15:10,423 --> 01:15:12,090 Rain. 983 01:15:13,509 --> 01:15:15,427 It's okay. It's fine. 984 01:15:16,053 --> 01:15:18,096 Nothing to be scared of. 985 01:15:20,057 --> 01:15:21,892 Here, I'll show you. 986 01:15:24,770 --> 01:15:28,481 It's just rain. It's okay. It's fine. Come on out. 987 01:15:28,941 --> 01:15:31,651 You see? Look. 988 01:15:32,945 --> 01:15:34,237 You see? 989 01:15:36,115 --> 01:15:38,074 Come on. Come on. 990 01:15:38,284 --> 01:15:39,743 It's cold. 991 01:15:48,961 --> 01:15:50,420 Cool. 992 01:15:58,012 --> 01:16:00,222 Honey, I'm home. 993 01:16:08,648 --> 01:16:46,601 Where's my dinner? 994 01:17:16,549 --> 01:17:18,049 George? 995 01:17:21,304 --> 01:17:23,138 What happened? 996 01:17:24,890 --> 01:17:26,391 Are you all right? 997 01:17:28,060 --> 01:17:29,769 What is it? 998 01:17:36,319 --> 01:17:37,527 Rain. 999 01:17:38,446 --> 01:17:39,654 Real rain? 1000 01:17:46,078 --> 01:17:47,954 Oh, my God. 1001 01:17:50,708 --> 01:17:51,833 Are you all right? 1002 01:17:53,836 --> 01:17:56,254 I came home like I always do... 1003 01:17:56,422 --> 01:17:58,298 ...and I went in the front door... 1004 01:17:58,507 --> 01:18:00,258 ...and I took off my coat... 1005 01:18:00,426 --> 01:18:02,635 ...and I put down my briefcase... 1006 01:18:02,803 --> 01:18:05,638 ...and I said, "Honey, I'm home." 1007 01:18:05,806 --> 01:18:07,182 Only there was no one there. 1008 01:18:09,143 --> 01:18:11,144 No wife. 1009 01:18:11,312 --> 01:18:13,146 No lights. 1010 01:18:15,274 --> 01:18:17,609 - No dinner. - No dinner? 1011 01:18:18,319 --> 01:18:19,778 I went to the oven. 1012 01:18:19,945 --> 01:18:22,405 I thought maybe she had made one of those TV dinners. 1013 01:18:22,573 --> 01:18:24,699 - Yeah, sure. - She hadn't. 1014 01:18:25,284 --> 01:18:26,701 She was gone. 1015 01:18:27,495 --> 01:18:30,538 I looked and looked and looked. 1016 01:18:31,707 --> 01:18:33,208 She was gone. 1017 01:18:34,126 --> 01:18:36,294 It's gonna be fine, George. 1018 01:18:36,504 --> 01:18:38,463 You're with us now. 1019 01:18:43,135 --> 01:18:44,469 What are we gonna do, Bob? 1020 01:18:47,890 --> 01:18:51,267 Well, we're safe for now. Thank goodness we're in a bowling alley. 1021 01:18:52,269 --> 01:18:54,312 But if George here doesn't get his dinner... 1022 01:18:54,647 --> 01:18:56,689 ...any one of us could be next. 1023 01:18:57,400 --> 01:18:59,150 It could be you, Gus. 1024 01:18:59,318 --> 01:19:00,693 Or you, Roy. 1025 01:19:00,861 --> 01:19:02,821 Or even you, Ralph. 1026 01:19:03,280 --> 01:19:05,907 That is real rain out there, gentlemen. 1027 01:19:06,075 --> 01:19:09,786 This isn't some little virus that'll clear up on its own. 1028 01:19:09,954 --> 01:19:13,248 Something is happening to our town. 1029 01:19:14,375 --> 01:19:17,544 And I think we can all see where it's coming from. 1030 01:19:19,672 --> 01:19:21,172 Roy. 1031 01:19:21,674 --> 01:19:25,009 Why don't you show them what you showed me before? 1032 01:19:25,845 --> 01:19:27,345 But, Bob... 1033 01:19:27,513 --> 01:19:30,181 It's okay, Roy. Come on up here. 1034 01:19:36,689 --> 01:19:38,314 I know, Roy. 1035 01:19:45,698 --> 01:19:47,198 Thanks. 1036 01:19:49,535 --> 01:19:52,328 He asked her what she was doing. 1037 01:19:52,746 --> 01:19:54,873 She said, "Nothing." She was just thinking. 1038 01:19:56,584 --> 01:19:59,544 My friends, this isn't about George's dinner. 1039 01:19:59,920 --> 01:20:02,046 It's not about Roy's shirt. 1040 01:20:02,214 --> 01:20:04,924 It's a question of values. 1041 01:20:05,092 --> 01:20:08,011 It's a question of whether we wanna hold on to those values... 1042 01:20:08,179 --> 01:20:10,555 ...that made this place great. 1043 01:20:11,265 --> 01:20:15,018 So a time has come to make a decision. 1044 01:20:16,103 --> 01:20:18,396 Are we in this thing alone... 1045 01:20:18,981 --> 01:20:21,274 ...or are we in it together? 1046 01:20:25,112 --> 01:20:32,076 Together. 1047 01:20:32,578 --> 01:20:34,287 - Together. - Together. 1048 01:20:34,455 --> 01:20:36,372 Together. Together. 1049 01:20:36,540 --> 01:20:43,546 Together. Together. Together. 1050 01:22:21,061 --> 01:22:22,979 - I told you where I was. - All night? 1051 01:22:23,147 --> 01:22:26,024 I got caught in the storm. You were gone all night too. 1052 01:22:26,358 --> 01:22:27,692 Look... 1053 01:22:28,277 --> 01:22:31,529 Let's just forget about it. We'll just go to the meeting. 1054 01:22:31,697 --> 01:22:34,991 No. I told you, George, I am not going to that meeting. 1055 01:22:35,159 --> 01:22:38,328 - Sure, you are. - No, I'm not. 1056 01:22:39,163 --> 01:22:40,830 Look at me, George. 1057 01:22:41,707 --> 01:22:45,460 Look at my face. That meeting's not for me. 1058 01:22:45,628 --> 01:22:48,880 - You'll put on some makeup. - I don't wanna put on some makeup. 1059 01:22:49,048 --> 01:22:53,051 It goes away. It'll go away. 1060 01:22:53,594 --> 01:22:57,513 I don't want it to go away. 1061 01:23:02,311 --> 01:23:04,228 Now, you listen to me. 1062 01:23:07,274 --> 01:23:09,067 You're coming to this meeting. 1063 01:23:09,234 --> 01:23:11,235 You're going to put on some makeup. 1064 01:23:11,403 --> 01:23:14,072 You're going to be home at 6:00 every night... 1065 01:23:14,239 --> 01:23:17,867 ...and you're going to have dinner ready on this table. 1066 01:23:20,412 --> 01:23:23,998 No, I'm not, sweetie. 1067 01:23:34,009 --> 01:23:36,803 I made you a meat loaf. 1068 01:23:38,514 --> 01:23:42,600 Just put it in the oven and turn this little knob up to 350. 1069 01:23:44,436 --> 01:23:46,729 If you put the pie in 40 minutes later... 1070 01:23:46,897 --> 01:23:49,023 ...it'll be hot in time for dessert. 1071 01:23:50,234 --> 01:23:51,484 Um... 1072 01:23:52,111 --> 01:23:55,780 I made a couple of lunches for you for tomorrow... 1073 01:23:56,198 --> 01:23:58,574 ...and put them in brown paper bags. 1074 01:24:03,497 --> 01:24:05,248 I'm going to go now. 1075 01:24:05,416 --> 01:24:07,417 Where are you gonna go? 1076 01:24:09,086 --> 01:24:10,753 I'm going to go now. 1077 01:24:14,007 --> 01:24:17,719 Betty, don't go out there like that. They'll see you. 1078 01:24:17,886 --> 01:24:19,220 They'll see you. 1079 01:24:19,388 --> 01:24:22,223 Betty, come back here. 1080 01:24:23,225 --> 01:24:25,101 It's beautiful. Can I open it? 1081 01:24:25,269 --> 01:24:26,728 Sure. 1082 01:24:29,982 --> 01:24:31,441 Where'd you get it? 1083 01:24:31,608 --> 01:24:33,693 It was a prop from the school play. 1084 01:24:38,532 --> 01:24:40,074 Thank you. 1085 01:24:51,879 --> 01:24:54,338 Hello, Bud. Hello, Margaret. 1086 01:24:54,965 --> 01:24:56,048 Whitey. 1087 01:24:56,550 --> 01:25:00,011 Hey, Bud, why aren't you at the town meeting right now? 1088 01:25:00,345 --> 01:25:01,804 No reason. How come you're not? 1089 01:25:02,222 --> 01:25:03,264 Oh. 1090 01:25:03,432 --> 01:25:06,184 We're supposed to go around and let everyone know about it. 1091 01:25:06,351 --> 01:25:08,686 I thought maybe it was because you were too busy... 1092 01:25:08,854 --> 01:25:10,688 ...entertaining your colored girlfriend. 1093 01:25:12,149 --> 01:25:14,484 Hey, why don't you guys get the hell out of here? 1094 01:25:14,985 --> 01:25:17,904 All right. We'll do that. 1095 01:25:19,656 --> 01:25:21,532 You know, Margaret, you can come over... 1096 01:25:21,700 --> 01:25:25,745 ...and make those oatmeal cookies for me anytime you want to. 1097 01:25:31,126 --> 01:25:32,168 People. 1098 01:25:33,962 --> 01:25:37,173 - People. - Roy Campbell's got a blue front door. 1099 01:25:37,341 --> 01:25:40,009 - It's always been blue. - People. 1100 01:25:40,677 --> 01:25:42,804 People, please. 1101 01:25:43,597 --> 01:25:44,680 Please. 1102 01:25:47,100 --> 01:25:49,602 I think we all know what's been going on here. 1103 01:25:50,062 --> 01:25:51,312 Up until now... 1104 01:25:51,480 --> 01:25:55,942 ...everything around here has always been, well, pleasant. 1105 01:25:57,319 --> 01:26:00,863 Recently, certain things have become unpleasant. 1106 01:26:01,031 --> 01:26:05,660 - Hear, hear. - Now, it seems to me... 1107 01:26:05,828 --> 01:26:08,538 ...that the first thing we have to do... 1108 01:26:08,747 --> 01:26:11,415 ...is to separate out the things that are pleasant... 1109 01:26:11,583 --> 01:26:13,459 ...from the things that are unpleasant. 1110 01:27:18,692 --> 01:27:22,987 - That's Betty Parker. - That is an outrage. 1111 01:27:39,630 --> 01:27:42,048 What the hell do you think you're doing? 1112 01:27:42,215 --> 01:27:44,467 Get in here. Now. 1113 01:27:48,347 --> 01:27:49,972 You think this is a toy? 1114 01:27:50,182 --> 01:27:52,642 You think it's your own little goddamn coloring book? 1115 01:27:52,809 --> 01:27:56,520 - Look, it just sort of happened. - A deluge doesn't just happen. 1116 01:27:56,688 --> 01:27:58,856 Bolts of lightning don't just happen. 1117 01:27:59,066 --> 01:28:00,691 I didn't do anything wrong. 1118 01:28:00,859 --> 01:28:02,818 Oh, no? Let me show you something. 1119 01:28:03,695 --> 01:28:05,780 Go on, try it. 1120 01:28:06,323 --> 01:28:09,867 Boom! Right there. What do you call that, huh? 1121 01:28:10,035 --> 01:28:11,994 You know, you don't deserve this place. 1122 01:28:12,162 --> 01:28:14,538 You don't deserve to live in this paradise. 1123 01:28:14,706 --> 01:28:16,916 - Where's the remote control I gave you? - Why? 1124 01:28:17,084 --> 01:28:19,293 Because you're coming home, you little twerp... 1125 01:28:19,461 --> 01:28:21,879 ...and I'm gonna put this place back the way it was. 1126 01:28:22,255 --> 01:28:24,131 - I can't let you do that. - What? 1127 01:28:24,299 --> 01:28:26,175 I'm sorry. I'm not gonna let you do that. 1128 01:28:26,343 --> 01:28:28,844 Just give me the damn remote. Ow. 1129 01:28:29,012 --> 01:28:31,097 - I'm gonna go now. - You're not going anywhere. 1130 01:28:31,264 --> 01:28:33,724 You're gonna get that remote and come home... 1131 01:28:33,892 --> 01:28:36,060 ...and we're gonna make everybody happy again. 1132 01:28:37,604 --> 01:28:41,983 Hey. Where you going in such a hurry? Now, that's not real friendly. 1133 01:28:42,150 --> 01:28:45,152 - Let's see if she looks like her picture. - She's real pretty. 1134 01:28:45,320 --> 01:28:47,488 Yeah, you wanna be friendly, don't you? 1135 01:28:47,656 --> 01:28:50,282 Why don't you show us what's under that nice blue dress? 1136 01:28:50,450 --> 01:28:51,993 Yeah, come on. 1137 01:28:54,371 --> 01:28:57,331 Hey, where you going? There's nowhere to go over there. 1138 01:28:58,750 --> 01:29:01,794 You know, that is a lovely shade of blue. 1139 01:29:02,004 --> 01:29:04,922 Don't you think that's a lovely shade of blue? 1140 01:29:17,269 --> 01:29:19,020 Get out of here! 1141 01:29:19,604 --> 01:29:22,398 Go on! Go! Get out of here! 1142 01:29:25,527 --> 01:29:27,862 - Are you okay? - Yeah. 1143 01:29:33,285 --> 01:29:34,744 What? 1144 01:31:02,666 --> 01:31:05,209 It's okay. He's not in there. 1145 01:31:18,390 --> 01:31:21,517 Hey. Hey. It's okay. It's okay. All right? 1146 01:31:21,685 --> 01:31:24,562 I'm gonna get you out of here, all right? 1147 01:31:24,938 --> 01:31:26,647 Are you okay? 1148 01:31:29,943 --> 01:31:31,569 Keep them coming. 1149 01:31:38,493 --> 01:31:40,870 - No! - No, Mary Sue. It's better this way. 1150 01:31:41,037 --> 01:31:43,664 This is the only book I've ever read in my whole life... 1151 01:31:43,874 --> 01:31:45,875 ...and you're not gonna put it on that fire. 1152 01:31:46,042 --> 01:31:47,251 Just give me the book. 1153 01:31:48,670 --> 01:31:50,171 Mary Sue. 1154 01:31:52,090 --> 01:31:53,674 Jennifer. 1155 01:31:55,260 --> 01:31:56,927 It's me. 1156 01:32:28,418 --> 01:32:30,294 Let's go inside. 1157 01:32:46,645 --> 01:32:48,020 Hello? 1158 01:32:56,196 --> 01:32:59,323 Just thought I'd try to tidy it up a bit. 1159 01:33:06,164 --> 01:33:10,000 Oh, it's okay. It's okay. It's okay. 1160 01:33:11,086 --> 01:33:13,963 Once we sweep it up, it'll be all right again. 1161 01:33:20,053 --> 01:33:22,346 Yeah. Yeah. 1162 01:33:22,722 --> 01:33:25,724 He's right. Let's... 1163 01:33:25,892 --> 01:33:27,685 Here. Help me with this, will you? 1164 01:33:29,229 --> 01:33:32,064 Good. Put this up in here. 1165 01:33:36,236 --> 01:33:38,028 People. 1166 01:33:40,240 --> 01:33:41,740 People. 1167 01:33:43,910 --> 01:33:47,037 This is not the answer, people. 1168 01:33:47,664 --> 01:33:50,207 No matter how upset we may get... 1169 01:33:50,375 --> 01:33:52,918 ...or how frustrated we may be... 1170 01:33:53,086 --> 01:33:55,754 ...we're not gonna solve our problems out in the street. 1171 01:33:55,922 --> 01:33:58,549 It's just the wrong way to do it. 1172 01:33:58,717 --> 01:34:01,385 We have to find a code of conduct... 1173 01:34:01,553 --> 01:34:03,721 ...that we can all agree to live by. 1174 01:34:04,139 --> 01:34:08,892 Now, I asked George and Ralph here to sketch out a few ideas... 1175 01:34:09,060 --> 01:34:12,146 ...and I think they've done a terrific job. 1176 01:34:12,314 --> 01:34:15,024 Now, if we can all agree to these, we can take a vote... 1177 01:34:15,191 --> 01:34:18,485 ...and I think we can start off in the right direction. 1178 01:34:19,821 --> 01:34:24,783 All public disruption and acts of vandalism... 1179 01:34:24,951 --> 01:34:26,535 ...are to cease immediately. 1180 01:34:27,078 --> 01:34:30,748 All citizens of Pleasantville... 1181 01:34:30,915 --> 01:34:35,919 ...are to treat each other in a courteous and pleasant manner." 1182 01:34:36,087 --> 01:34:40,007 "Courteous and pleasant manner." Well, that's not too bad. 1183 01:34:40,550 --> 01:34:44,261 The area commonly known as Lovers' Lane... 1184 01:34:44,429 --> 01:34:46,180 ...as well as the public library... 1185 01:34:46,348 --> 01:34:48,599 ...shall be closed until further notice. 1186 01:34:52,270 --> 01:34:55,939 The only permissible recorded music shall be the following: 1187 01:34:56,107 --> 01:34:59,109 Johnny Mathis, Perry Como, Jack Jones... 1188 01:34:59,277 --> 01:35:03,364 ...the marches of John Philip Sousa, or 'The Star-Spangled Banner.' 1189 01:35:03,531 --> 01:35:06,241 In no event shall any music be tolerated... 1190 01:35:06,409 --> 01:35:09,453 ...that is not of a temperate or pleasant nature. 1191 01:35:11,623 --> 01:35:15,667 There shall be no public sale of umbrellas... 1192 01:35:15,835 --> 01:35:19,129 ...or preparation for inclement weather of any kind. 1193 01:35:21,466 --> 01:35:24,510 No bed frame or mattress may be sold... 1194 01:35:24,677 --> 01:35:27,137 ...measuring more than 38 inches wide. 1195 01:35:30,475 --> 01:35:34,353 The only permissible paint colors... 1196 01:35:36,689 --> 01:35:38,399 ...shall be black, white, or gray... 1197 01:35:38,566 --> 01:35:42,152 ...despite the recent availability of certain alternatives. 1198 01:35:44,030 --> 01:35:47,282 All elementary and high-school curriculum... 1199 01:35:47,450 --> 01:35:51,161 ...shall teach the non-changeist view of history... 1200 01:35:51,329 --> 01:35:54,665 ...emphasizing continuity over alteration." 1201 01:35:57,502 --> 01:35:58,752 Wow. 1202 01:36:00,839 --> 01:36:03,257 Hey. This thing still works. 1203 01:36:04,926 --> 01:36:08,011 Turn that off. You're not allowed to do that now. 1204 01:36:15,145 --> 01:36:16,937 Sure, you are. 1205 01:37:23,755 --> 01:37:25,797 Oh, this is good. 1206 01:37:26,257 --> 01:37:28,050 Just do it? 1207 01:37:34,182 --> 01:37:36,600 Don't worry. We'll get you a new one. 1208 01:37:37,435 --> 01:37:40,771 I don't know what I'd do if I couldn't paint anymore, Bud. 1209 01:37:49,155 --> 01:37:51,073 Maybe I have an idea. 1210 01:38:23,606 --> 01:38:26,275 Disgusting. It scares me. 1211 01:38:38,705 --> 01:38:40,831 You should be ashamed of yourselves. 1212 01:38:43,501 --> 01:38:45,586 This is disgusting. 1213 01:40:02,455 --> 01:40:04,790 When are they gonna let them out? 1214 01:40:04,957 --> 01:40:07,751 Hey, what are you kids doing out there? 1215 01:40:10,213 --> 01:40:12,798 There's someone to see you, Bud. 1216 01:40:15,426 --> 01:40:17,469 - Oh, hi. - Hi. 1217 01:40:21,099 --> 01:40:22,265 Is this a bad time? 1218 01:40:22,433 --> 01:40:25,560 No. No, it's fine. Come on in. 1219 01:40:28,064 --> 01:40:31,066 - I brought you something. - Thank you. 1220 01:40:31,984 --> 01:40:35,278 - Cocktail olives. - Everything else was frozen. 1221 01:40:35,446 --> 01:40:38,281 - I didn't know how to... - I appreciate it. 1222 01:40:42,120 --> 01:40:44,830 - You know, your mom went out. - Went out? 1223 01:40:44,997 --> 01:40:47,082 Yeah. She went out for a little while. 1224 01:40:47,959 --> 01:40:49,584 When? 1225 01:40:50,670 --> 01:40:52,170 Three days ago. 1226 01:40:57,635 --> 01:41:00,303 Jeez, everything is so cockeyed. 1227 01:41:00,638 --> 01:41:03,098 I didn't even know it was Tuesday. 1228 01:41:03,266 --> 01:41:05,976 Tuesday we play bridge with the Jenkins. 1229 01:41:06,144 --> 01:41:08,395 There was no bridge. It's... 1230 01:41:12,483 --> 01:41:14,234 Can I have one of those? 1231 01:41:14,402 --> 01:41:16,111 Sure. Yeah. You hungry? 1232 01:41:17,822 --> 01:41:21,199 Mrs. Benson was making meat loaf next door. 1233 01:41:21,367 --> 01:41:23,326 I almost climbed in her kitchen window. 1234 01:41:28,166 --> 01:41:31,168 What happened? One minute, everything's fine. 1235 01:41:31,335 --> 01:41:33,003 The next... 1236 01:41:35,506 --> 01:41:37,340 What went wrong? 1237 01:41:37,508 --> 01:41:40,260 Nothing went wrong. People change. 1238 01:41:40,428 --> 01:41:41,678 People change? 1239 01:41:41,846 --> 01:41:43,930 Yeah, people change. 1240 01:41:45,349 --> 01:41:47,017 Can they change back? 1241 01:41:50,688 --> 01:41:52,647 I don't know. I think it's harder. 1242 01:41:56,778 --> 01:41:58,945 - You okay? - Yeah. 1243 01:42:00,114 --> 01:42:03,033 Yeah. Not fair, you know? 1244 01:42:03,201 --> 01:42:07,245 - You get used to one thing, and then... - I know. It's not. 1245 01:42:11,959 --> 01:42:14,169 Bud Parker, William Johnson... 1246 01:42:14,337 --> 01:42:17,214 ...you are charged with the desecration of a public building... 1247 01:42:17,381 --> 01:42:19,549 ...and the use of prohibited paint colors... 1248 01:42:19,717 --> 01:42:22,219 ...in violation of the Pleasantville code of conduct... 1249 01:42:22,386 --> 01:42:24,179 ...and laws of common decency. 1250 01:42:24,347 --> 01:42:26,389 Do you admit that on the night of May 1 st... 1251 01:42:26,557 --> 01:42:29,851 ...you did willfully apply the following forbidden paint colors... 1252 01:42:30,019 --> 01:42:32,854 ...to the north wall of the Pleasantville police station: 1253 01:42:33,231 --> 01:42:35,941 Red, pink, vermilion, puce, chartreuse... 1254 01:42:36,108 --> 01:42:40,654 ...umber, blue, aqua, oxblood, green, peach, crimson... 1255 01:42:40,863 --> 01:42:43,448 ...yellow, olive, and magenta? 1256 01:42:43,950 --> 01:42:46,660 Yeah, I do. Where's our lawyer? 1257 01:42:48,037 --> 01:42:51,081 I think we wanna keep these proceedings as pleasant as possible. 1258 01:42:51,249 --> 01:42:53,250 I don't think a lawyer will be necessary. 1259 01:42:56,754 --> 01:42:59,589 Do you further admit that this unnatural depiction... 1260 01:42:59,757 --> 01:43:02,551 ...occurred in full public view where it was accessible to... 1261 01:43:02,718 --> 01:43:04,636 ...and in plain sight of minor children? 1262 01:43:05,888 --> 01:43:07,556 It was accessible to everyone. 1263 01:43:07,723 --> 01:43:10,475 Let the record show that the defendants have answered... 1264 01:43:10,643 --> 01:43:13,270 ...in the affirmative to all charges. 1265 01:43:14,230 --> 01:43:16,231 Do you have anything to say in your defense? 1266 01:43:16,399 --> 01:43:18,024 - Yeah, I do... - Bill? 1267 01:43:22,280 --> 01:43:25,240 I didn't mean to hurt anybody. 1268 01:43:30,079 --> 01:43:33,540 Maybe if I painted something different. 1269 01:43:34,250 --> 01:43:36,459 Or maybe I could use less colors or something. 1270 01:43:36,627 --> 01:43:40,547 Or, you know, certain colors. Or maybe I could... 1271 01:43:41,132 --> 01:43:43,466 You could pick out the colors beforehand... 1272 01:43:43,634 --> 01:43:45,510 ...and then they wouldn't bother anybody. 1273 01:43:45,678 --> 01:43:48,471 - I've got something to say. - Very well. 1274 01:43:48,890 --> 01:43:50,557 You don't have a right to do this. 1275 01:43:53,895 --> 01:43:55,353 I mean... 1276 01:43:56,188 --> 01:43:59,357 ...I know you want it to stay pleasant around here... 1277 01:43:59,525 --> 01:44:03,612 ...but there are so many things... 1278 01:44:03,779 --> 01:44:05,614 ...that are so much better. 1279 01:44:05,781 --> 01:44:10,160 Like silly or sexy... 1280 01:44:11,329 --> 01:44:14,915 ...or dangerous or brief. 1281 01:44:16,042 --> 01:44:20,211 And every one of those things is in you all the time... 1282 01:44:20,379 --> 01:44:22,047 ...if you just have the guts to look for them. 1283 01:44:23,382 --> 01:44:25,842 - Enough. - I thought I was allowed to defend myself. 1284 01:44:26,010 --> 01:44:28,094 - You're not allowed to lie. - I'm not lying. 1285 01:44:28,262 --> 01:44:32,599 You see those faces up there? They're no different than you are. 1286 01:44:32,767 --> 01:44:34,851 They just happen to see something inside themselves... 1287 01:44:36,187 --> 01:44:38,855 - I said, that's enough. - I'll show you. Dad? 1288 01:44:39,982 --> 01:44:41,358 Yeah, Bud? 1289 01:44:41,525 --> 01:44:45,070 It's okay, Dad. Just listen for a sec. 1290 01:44:46,864 --> 01:44:48,490 I know you miss her. 1291 01:44:48,699 --> 01:44:51,326 I mean, you told me you did. 1292 01:44:51,494 --> 01:44:55,872 But maybe it's not just the cooking... 1293 01:44:56,040 --> 01:44:58,792 ...or the cleaning that you miss. 1294 01:44:58,960 --> 01:45:01,378 Maybe it's something else. 1295 01:45:02,713 --> 01:45:06,341 Maybe you can't even describe it. 1296 01:45:07,551 --> 01:45:10,387 Maybe you only know it when it's gone. 1297 01:45:12,014 --> 01:45:16,393 Maybe it's like there's a whole piece of you that's missing too. 1298 01:45:22,274 --> 01:45:24,401 Look at her, Dad. 1299 01:45:28,155 --> 01:45:30,407 Doesn't she look pretty like that? 1300 01:45:32,201 --> 01:45:36,413 Doesn't she look just as beautiful... 1301 01:45:36,706 --> 01:45:39,207 ...as the first time you met her? 1302 01:45:40,876 --> 01:45:44,004 You really want her back the way she was? 1303 01:45:53,222 --> 01:45:55,849 Doesn't she look wonderful? 1304 01:45:59,812 --> 01:46:04,482 Now, don't you wish you could tell her that? 1305 01:46:16,328 --> 01:46:17,787 You're out of order. 1306 01:46:17,997 --> 01:46:19,330 Why am I out of order? 1307 01:46:19,498 --> 01:46:22,125 I'm not gonna let you turn this courtroom into a circus. 1308 01:46:22,293 --> 01:46:25,712 I don't think it's a circus, and I don't think they do either. 1309 01:46:27,798 --> 01:46:31,593 - This behavior must stop at once. - But see? That's just the point. 1310 01:46:31,761 --> 01:46:33,845 It can't stop at once, because it's in you... 1311 01:46:34,013 --> 01:46:36,473 ...and you can't stop something that's inside you. 1312 01:46:36,640 --> 01:46:37,807 It is not inside me. 1313 01:46:37,975 --> 01:46:39,934 - Oh, sure, it is. - No, it is not. 1314 01:46:43,522 --> 01:46:45,815 What do you wanna do to me right now? 1315 01:46:45,983 --> 01:46:50,111 Come on. Everyone is turning colors. 1316 01:46:50,279 --> 01:46:52,238 Kids are making out in the street. 1317 01:46:52,865 --> 01:46:55,825 No one is getting their dinner. Hell, you could have a flood. 1318 01:46:55,993 --> 01:46:58,203 Pretty soon, the women could be going to work... 1319 01:46:58,370 --> 01:47:00,371 ...while the men stayed at home and cooked. 1320 01:47:00,539 --> 01:47:02,749 - That is not going to happen. - But it could. 1321 01:47:02,917 --> 01:47:04,751 No, it could not! 1322 01:47:10,091 --> 01:47:11,508 Bud. 1323 01:47:38,369 --> 01:47:40,787 Hey, look at this. 1324 01:48:10,192 --> 01:48:11,568 Bud. 1325 01:48:22,913 --> 01:48:24,122 Uch. 1326 01:48:25,082 --> 01:48:28,042 - What an image. - Oh, shut up. 1327 01:48:28,210 --> 01:48:29,586 Bud. 1328 01:49:19,011 --> 01:49:21,221 You sure you don't wanna come home? 1329 01:49:21,388 --> 01:49:24,182 Yeah. I gotta do this for a little while. 1330 01:49:24,642 --> 01:49:26,601 Besides, you think I even have a chance... 1331 01:49:26,769 --> 01:49:28,978 ...of getting into college back there? 1332 01:49:29,146 --> 01:49:30,271 Honestly? 1333 01:49:35,110 --> 01:49:37,946 - Do you have your admissions letter? - Yeah. It's right here. 1334 01:49:40,532 --> 01:49:42,951 I did the slut thing, David. 1335 01:49:43,118 --> 01:49:44,786 Got kind of old. 1336 01:49:46,914 --> 01:49:49,415 I'll come back and check on you soon. 1337 01:49:49,583 --> 01:49:50,917 Okay. 1338 01:50:06,642 --> 01:50:09,018 You turned into a pretty cool guy. 1339 01:50:09,186 --> 01:50:11,104 How'd that happen? 1340 01:50:11,897 --> 01:50:12,939 I don't know. 1341 01:50:15,693 --> 01:50:17,443 - I'll see you. - Okay. 1342 01:50:23,951 --> 01:50:25,451 Bye. 1343 01:50:38,590 --> 01:50:40,508 Just don't forget about me. 1344 01:50:41,552 --> 01:50:44,137 Even if you never come back. 1345 01:50:44,430 --> 01:50:46,389 I just don't want you to forget about me. 1346 01:50:47,057 --> 01:50:48,975 I couldn't do that. 1347 01:50:58,110 --> 01:51:01,279 - Here. - Oh, what's this? 1348 01:51:01,447 --> 01:51:03,948 Lots of stuff. A meat loaf sandwich and... 1349 01:51:04,116 --> 01:51:06,284 And a hard-boiled egg. 1350 01:51:06,452 --> 01:51:08,703 And some marshmallow rice squares. 1351 01:51:08,871 --> 01:51:10,747 Hello. 1352 01:51:11,290 --> 01:51:14,834 There's some fried chicken in there too. 1353 01:51:17,588 --> 01:51:20,173 Don't skip dinner just because you're not here anymore. 1354 01:51:20,341 --> 01:51:25,178 - I won't. I thought that you weren't gonna... - Oh, I had to come say goodbye. 1355 01:51:32,519 --> 01:51:35,480 Just wear this on the trip... 1356 01:51:35,647 --> 01:51:38,024 ...in case it gets cold. 1357 01:51:39,360 --> 01:51:40,902 It's a pretty short trip. 1358 01:51:41,278 --> 01:51:42,945 Still. 1359 01:51:46,283 --> 01:51:47,825 Oh, Bud. 1360 01:51:54,333 --> 01:51:56,542 I am just so proud of you. 1361 01:51:57,628 --> 01:51:59,212 Thanks. 1362 01:52:02,341 --> 01:52:03,591 I know. 1363 01:52:03,759 --> 01:52:05,468 I love you too. 1364 01:52:15,187 --> 01:52:19,899 Well... 1365 01:52:21,110 --> 01:52:23,903 I... I guess you'd better stand back. 1366 01:53:18,542 --> 01:53:21,627 That concludes the first hour of the Pleasantville marathon. 1367 01:53:21,795 --> 01:53:24,881 Don't forget, we'll be going all night long until noon tomorr... 1368 01:54:01,793 --> 01:54:03,211 Hi. 1369 01:54:04,254 --> 01:54:05,838 I thought you went out of town. 1370 01:54:06,924 --> 01:54:08,424 Came back. 1371 01:54:13,096 --> 01:54:14,555 What's wrong? 1372 01:54:15,933 --> 01:54:18,100 I don't know. Everything's just so fucked up. 1373 01:54:19,186 --> 01:54:21,562 I got halfway there and thought, "What am I doing?" 1374 01:54:21,730 --> 01:54:23,523 He's nine years younger than I am. 1375 01:54:23,690 --> 01:54:26,025 Doesn't make me feel younger. Makes me feel older. 1376 01:54:29,988 --> 01:54:33,115 When your father was here, I used to think this was it. 1377 01:54:33,325 --> 01:54:35,117 This is the way it was always gonna be. 1378 01:54:35,285 --> 01:54:38,955 I had the right house. I had the right car. I had the right life. 1379 01:54:39,122 --> 01:54:41,958 There is no right house. There is no right car. 1380 01:54:46,004 --> 01:54:47,964 God, my face must be a mess. 1381 01:54:49,299 --> 01:54:50,633 It looks great. 1382 01:54:50,801 --> 01:54:54,595 Honey, that's really sweet of you, but I'm sure it does not look great. 1383 01:54:54,763 --> 01:54:56,472 Sure, it does. 1384 01:55:04,439 --> 01:55:05,606 Come here. 1385 01:55:07,401 --> 01:55:10,152 I'm 40 years old. I mean, it's not supposed to be like this. 1386 01:55:10,320 --> 01:55:13,030 It's not supposed to be anything. 1387 01:55:13,240 --> 01:55:14,365 Hold still. 1388 01:55:18,704 --> 01:55:21,497 How'd you get so smart all of a sudden? 1389 01:55:24,501 --> 01:55:26,627 I had a good day. 1390 01:56:04,750 --> 01:56:07,084 So, what's gonna happen now? 1391 01:56:12,215 --> 01:56:13,883 I don't know. 1392 01:56:14,801 --> 01:56:16,677 Do you know what's going to happen now? 1393 01:56:19,056 --> 01:56:21,515 No. I don't. 1394 01:56:36,114 --> 01:56:37,907 I guess I don't either. 95982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.