Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,596 --> 00:00:13,639
Hammond: Come in.
2
00:00:14,014 --> 00:00:14,640
General,
3
00:00:15,015 --> 00:00:16,576
I'd like to talk to you
about this mission
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,019
upon which we are
about to embark.
5
00:00:19,311 --> 00:00:20,604
It seems...
6
00:00:20,896 --> 00:00:22,940
A bit ridiculous, doesn't it?
7
00:00:23,232 --> 00:00:25,817
Have you met general Ryan?
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,529
Hello, colonel.
9
00:00:28,820 --> 00:00:31,615
The general Ryan?
Chief of staff?
10
00:00:31,907 --> 00:00:33,492
That's right.
11
00:00:35,744 --> 00:00:37,412
Shouldn't there have been a memo
12
00:00:37,704 --> 00:00:38,704
or something?
13
00:00:38,789 --> 00:00:40,332
You were off—world.
14
00:00:40,624 --> 00:00:42,042
Ah, yes.
15
00:00:43,126 --> 00:00:44,126
So, uh,
16
00:00:44,253 --> 00:00:47,172
what brings you to our
little secret base, sir?
17
00:00:47,464 --> 00:00:49,508
That would be the
ridiculous mission
18
00:00:49,800 --> 00:00:51,802
you just mentioned.
19
00:00:54,096 --> 00:00:55,096
Of course.
20
00:00:55,264 --> 00:00:55,597
Hammond: I'm proposing
21
00:00:55,889 --> 00:00:59,309
that n4c862 become a
permanent research station.
22
00:00:59,601 --> 00:01:01,520
I'd like you to make
an assessment.
23
00:01:01,812 --> 00:01:02,479
The general Ryan?
24
00:01:02,771 --> 00:01:04,565
I've read a lot
about you, colonel,
25
00:01:04,856 --> 00:01:07,401
in general Hammond's reports.
26
00:01:09,486 --> 00:01:10,988
Yes, sir...
27
00:01:11,280 --> 00:01:13,907
Thus far, we like your work.
28
00:01:14,199 --> 00:01:16,493
Thank you, sir. I like yours.
29
00:01:16,785 --> 00:01:19,121
Your air force. The air force.
30
00:01:19,413 --> 00:01:21,456
I love the air force.
31
00:01:21,748 --> 00:01:24,084
Anything else, colonel?
32
00:01:24,376 --> 00:01:25,002
No, sir.
33
00:01:25,294 --> 00:01:26,396
Well, actually, I'd like to know
34
00:01:26,420 --> 00:01:29,673
how Daniel and Carter
got out of this
35
00:01:30,132 --> 00:01:32,009
very important mission.
36
00:01:32,301 --> 00:01:35,304
Hammond: Dr. Jackson
is off—world with sg—I I.
37
00:01:35,596 --> 00:01:36,836
Major Carter's giving a lecture
38
00:01:36,972 --> 00:01:40,225
at the air force academy
in theoretical astrophysics.
39
00:01:40,517 --> 00:01:43,020
If you'd care
to take her place...
40
00:01:43,312 --> 00:01:44,354
No.
41
00:01:45,480 --> 00:01:47,065
Then, you're dismissed.
42
00:01:47,357 --> 00:01:48,442
Thank you, sir.
43
00:01:48,734 --> 00:01:51,653
Sirs. Both of you.
44
00:01:56,199 --> 00:02:00,162
Got your hands full with
that one, eh, George?
45
00:02:01,204 --> 00:02:03,749
Carter: So, as a result
of these modular functions,
46
00:02:04,041 --> 00:02:06,460
the unwanted variables
are always expressed
47
00:02:06,752 --> 00:02:09,254
as multiples of n minus io.
48
00:02:09,546 --> 00:02:11,173
Therefore, if we
assume the existence
49
00:02:11,465 --> 00:02:13,133
of 10 dimensions in space—time,
50
00:02:13,425 --> 00:02:14,705
the variables are cancelled out,
51
00:02:14,885 --> 00:02:18,013
and the calculations suddenly
begin to make sense.
52
00:02:18,305 --> 00:02:20,057
Excuse me, ma'am.
53
00:02:20,349 --> 00:02:22,100
Did you say
54
00:02:22,392 --> 00:02:24,061
yes, I did.
55
00:02:25,228 --> 00:02:27,439
Look, I realize these concepts
56
00:02:27,731 --> 00:02:28,731
are a little bizarre.
57
00:02:28,940 --> 00:02:29,566
Andthat many of you cadets
58
00:02:29,858 --> 00:02:31,458
would rather be somewhere
else right now.
59
00:02:31,610 --> 00:02:34,071
Jump school, flighttraining...
60
00:02:34,363 --> 00:02:34,988
Believe me, I know.
61
00:02:35,280 --> 00:02:36,440
I used to sit in those chairs
62
00:02:36,615 --> 00:02:39,993
and listen to the same
boring lectures.
63
00:02:40,285 --> 00:02:42,371
No offense, professor.
64
00:02:44,247 --> 00:02:46,208
But, on the other hand,
the aerodynamics
65
00:02:46,500 --> 00:02:48,919
that are one day going
to allow you to fly an f—22
66
00:02:49,211 --> 00:02:52,130
started out as souiggles on
a board just like this one.
67
00:02:52,422 --> 00:02:55,092
These calculations are
the keyto opening up
68
00:02:55,384 --> 00:02:56,093
the entire universe.
69
00:02:56,385 --> 00:03:00,263
Wormholes and hyperspace may
seem like science fiction,
70
00:03:00,555 --> 00:03:01,555
but take my word for it,
71
00:03:01,640 --> 00:03:05,560
the future is a lot closer
than you mightthink.
72
00:03:25,288 --> 00:03:27,499
I guess that wasn't so bad.
73
00:03:27,791 --> 00:03:29,626
No, no. You, uh, actually made
74
00:03:29,918 --> 00:03:31,128
the topological configuration
75
00:03:31,420 --> 00:03:34,756
of multiple dimensions
seem interesting.
76
00:03:36,007 --> 00:03:37,759
This is wrong.
77
00:03:39,761 --> 00:03:41,930
What's that, cadet?
78
00:03:42,806 --> 00:03:43,432
I'm sorry, sir,
79
00:03:43,765 --> 00:03:46,601
but the calculations
are incorrect.
80
00:03:46,977 --> 00:03:48,437
I appreciate your
enthusiasm, cadet,
81
00:03:48,729 --> 00:03:50,529
but perhaps you should
wait until you graduate
82
00:03:50,689 --> 00:03:52,129
before you start
criticizing the work
83
00:03:52,232 --> 00:03:54,735
of a leader in the
field of astrophysics.
84
00:03:55,026 --> 00:03:56,862
Yes, sir, of course.
85
00:03:57,154 --> 00:03:59,239
My apologies, ma'am.
86
00:04:07,956 --> 00:04:09,541
Who is that?
87
00:04:10,292 --> 00:04:12,002
Jennifer Hailey.
88
00:04:12,294 --> 00:04:14,629
Very intelligent, but, uh...
89
00:04:14,921 --> 00:04:17,174
Difficult personality.
90
00:04:18,341 --> 00:04:20,260
Well, she's right.
91
00:04:22,179 --> 00:04:23,179
Really?
92
00:04:23,346 --> 00:04:26,266
These variables
should be reversed.
93
00:04:27,184 --> 00:04:28,602
I didn't even notice.
94
00:04:28,894 --> 00:04:30,520
Neither did I.
95
00:05:43,385 --> 00:05:44,385
Man: Colonel.
96
00:05:44,636 --> 00:05:45,637
O'Neill: Major.
97
00:05:45,929 --> 00:05:46,263
Report.
98
00:05:46,555 --> 00:05:48,515
Oh, we've had a pretty
thrilling week.
99
00:05:48,807 --> 00:05:52,269
2 days ago, Dr. Thompson
lost his glasses.
100
00:05:52,561 --> 00:05:53,144
And just this morning,
101
00:05:53,436 --> 00:05:56,356
the electron microscope
broke down.
102
00:05:56,648 --> 00:05:58,316
Wow. Yeah.
103
00:05:58,692 --> 00:06:00,819
Non—stop excitement.
104
00:06:01,945 --> 00:06:03,572
Well, we'll take it from here.
105
00:06:03,864 --> 00:06:06,283
You're relieved. Sir.
106
00:06:06,575 --> 00:06:08,368
Man: Major griff?
107
00:06:08,994 --> 00:06:10,704
Dr. Hamilton.
108
00:06:11,371 --> 00:06:13,290
Do you realize that we
still haven't received
109
00:06:13,582 --> 00:06:16,293
those replacement parts
for the back—up generator?
110
00:06:16,585 --> 00:06:19,045
I putthe requisition in
111
00:06:19,337 --> 00:06:22,257
well, that's just
not good enough.
112
00:06:22,549 --> 00:06:24,467
We obviously need to have
a serious talk
113
00:06:24,759 --> 00:06:25,844
about our supply procedure.
114
00:06:26,136 --> 00:06:26,845
Well, unfortunately, doctor,
115
00:06:27,137 --> 00:06:29,639
I've just been relieved. But...
116
00:06:29,931 --> 00:06:30,931
I'm sure colonel O'Neill
117
00:06:31,141 --> 00:06:34,144
would love to discuss
it with you.
118
00:06:36,479 --> 00:06:38,315
Love is the word.
119
00:06:38,607 --> 00:06:39,733
Colonel O'Neill, is it?
120
00:06:40,025 --> 00:06:42,319
I don't know if this is
a military thing generally,
121
00:06:42,611 --> 00:06:44,321
or if it's just
major griff's incompetence,
122
00:06:44,613 --> 00:06:46,293
but I can't seem to get
anything I ask for.
123
00:06:46,448 --> 00:06:48,325
Airman: Your left, your left,
124
00:06:48,617 --> 00:06:50,785
your left, right, left.
125
00:06:54,205 --> 00:06:56,416
Come.
126
00:06:59,669 --> 00:07:01,296
Samantha——sam!
127
00:07:01,588 --> 00:07:02,588
Good to see you again.
128
00:07:02,631 --> 00:07:05,008
Come in. Sit down. Sit down.
129
00:07:05,300 --> 00:07:08,720
It's good to see you,
too, sir. Thank you.
130
00:07:09,512 --> 00:07:11,473
Well, well, well.
131
00:07:12,807 --> 00:07:13,350
So...
132
00:07:13,642 --> 00:07:14,642
How was th e lecture?
133
00:07:14,809 --> 00:07:16,519
Well, uh, no one fell asleep
134
00:07:16,811 --> 00:07:18,021
Very impressive.
135
00:07:18,313 --> 00:07:19,313
Thank you, sir.
136
00:07:19,481 --> 00:07:20,666
I did have
an interesting encounter
137
00:07:20,690 --> 00:07:23,526
with one of your cadets——
Jennifer Hailey.
138
00:07:23,818 --> 00:07:26,029
Caught your eye, did she?
139
00:07:26,529 --> 00:07:27,529
I thought she might.
140
00:07:27,614 --> 00:07:29,866
She pointed out a mistake
in a complex equation
141
00:07:30,158 --> 00:07:31,952
that changed the result
completely,
142
00:07:32,243 --> 00:07:33,283
but I couldn't believe it.
143
00:07:33,536 --> 00:07:36,331
Here... give this a read.
144
00:07:38,541 --> 00:07:41,336
Once you brush the chip
off her shoulder,
145
00:07:41,628 --> 00:07:42,212
she reminds me of another
146
00:07:42,504 --> 00:07:43,981
bright young cadet
who came through here
147
00:07:44,005 --> 00:07:45,005
a few years back.
148
00:07:45,090 --> 00:07:47,968
I have no idea who
you're talking about, sir.
149
00:07:48,343 --> 00:07:50,887
Cadet Hailey is a very
smart young woman.
150
00:07:51,179 --> 00:07:52,806
Her s.A.T.S were
through the roof,
151
00:07:53,098 --> 00:07:54,391
even higher than yours.
152
00:07:54,766 --> 00:07:55,766
Unfortunately,
153
00:07:55,850 --> 00:07:57,730
she's sometimes too smart
for her own damn good.
154
00:07:58,019 --> 00:08:01,356
Professor Monroe said
she has discipline problems.
155
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
The kid's bored.
156
00:08:02,941 --> 00:08:04,776
Came here for a challenge,
157
00:08:05,068 --> 00:08:06,403
but it's not enough for her.
158
00:08:06,695 --> 00:08:07,362
Not enough?
159
00:08:07,654 --> 00:08:09,048
This is justthe beginning
of her career.
160
00:08:09,072 --> 00:08:10,992
How could she possibly
know what's ahead for her?
161
00:08:11,116 --> 00:08:14,119
I know, but she
doesn't see it, Sam.
162
00:08:14,411 --> 00:08:15,412
Don't get me wrong.
163
00:08:15,704 --> 00:08:16,824
I mean, I see her potential.
164
00:08:16,955 --> 00:08:19,874
Her physical skills are
terrific, despite her size.
165
00:08:20,166 --> 00:08:21,166
She's an expert marksman,
166
00:08:21,292 --> 00:08:22,002
a superb glider pilot.
167
00:08:22,293 --> 00:08:25,296
Butthat's not all there is to
becoming an air force officer.
168
00:08:25,588 --> 00:08:26,588
If she keeps insisting
169
00:08:26,715 --> 00:08:27,900
on doing things her own way—...
170
00:08:27,924 --> 00:08:29,426
I'd like to talk to her, sir,
171
00:08:29,718 --> 00:08:31,511
if that's ok.
172
00:08:34,597 --> 00:08:37,434
I was hoping you'd say that.
173
00:08:40,687 --> 00:08:41,771
Who said that?
174
00:08:42,063 --> 00:08:43,063
He did.
175
00:08:43,189 --> 00:08:44,524
Oh, for...
176
00:08:46,609 --> 00:08:48,528
Colonel O'Neill...
177
00:08:50,238 --> 00:08:51,489
Dr. Lee tells me you've denied
178
00:08:51,781 --> 00:08:53,033
our request to conduct a survey
179
00:08:53,324 --> 00:08:55,493
of the cave network.
180
00:08:56,453 --> 00:08:57,453
No.
181
00:08:57,537 --> 00:08:57,871
I just asked him to wait
182
00:08:58,163 --> 00:08:59,807
until I could have
a chance to check it out.
183
00:08:59,831 --> 00:09:02,333
With no regard
for our time table.
184
00:09:03,251 --> 00:09:04,461
Non e, whatsoever.
185
00:09:04,753 --> 00:09:05,753
Colon El, what exactly
186
00:09:05,920 --> 00:09:07,464
do you expect to find in there?
187
00:09:07,756 --> 00:09:09,466
Look, doctor...
188
00:09:09,758 --> 00:09:10,759
This is another planet.
189
00:09:11,051 --> 00:09:13,094
Actually, it's a moon.
190
00:09:13,386 --> 00:09:16,056
We're orbiting that gas giant.
191
00:09:17,223 --> 00:09:19,851
Oh, well, if it's a moon...
192
00:09:20,143 --> 00:09:21,728
Go ahead. Do whatever you want.
193
00:09:22,020 --> 00:09:23,480
What could happen?
194
00:09:23,772 --> 00:09:25,940
Colonel, this outpost
has been up and running
195
00:09:26,232 --> 00:09:27,984
for 6 weeks now
without the slightest
196
00:09:28,276 --> 00:09:31,029
hint of anything
remotely dangerous.
197
00:09:31,654 --> 00:09:33,031
You can explore the caves
198
00:09:33,323 --> 00:09:35,992
once they've been checked out.
199
00:09:36,951 --> 00:09:39,579
Any more pressing matters?
200
00:09:41,206 --> 00:09:43,208
Non e, whatsoever.
201
00:09:45,877 --> 00:09:47,629
It's hopeless.
202
00:09:48,630 --> 00:09:50,006
Oh, yeah?
203
00:10:14,572 --> 00:10:16,324
Beautiful, isn't it?
204
00:10:16,616 --> 00:10:17,616
Major Carter.
205
00:10:17,659 --> 00:10:19,369
At ease, cadet.
206
00:10:24,249 --> 00:10:27,293
Getting in
a little extra lab time?
207
00:10:27,585 --> 00:10:29,045
Yes, ma'am.
208
00:10:29,337 --> 00:10:31,057
I wanted to talk to you
about the term paper
209
00:10:31,297 --> 00:10:32,674
you did for professor Monroe—...
210
00:10:32,966 --> 00:10:36,636
Towards the new cosmology
of multiple realities?
211
00:10:36,928 --> 00:10:38,513
It's an interesting topic.
212
00:10:38,805 --> 00:10:40,431
Professor Monroe gave me a "d."
213
00:10:40,723 --> 00:10:43,518
Because it wasn't
the assignment.
214
00:10:43,810 --> 00:10:45,979
Permission to speak
freely, ma'am?
215
00:10:46,271 --> 00:10:47,564
Uh—huh.
216
00:10:47,856 --> 00:10:49,899
The assignment was lame.
217
00:10:50,191 --> 00:10:53,653
Maybe it was,
but it was the assignment.
218
00:10:54,362 --> 00:10:55,822
Did you read it anyway?
219
00:10:56,114 --> 00:10:57,991
As a matter of fact, I did.
220
00:10:58,283 --> 00:11:00,034
It's intriguing.
221
00:11:00,326 --> 00:11:02,412
The same word
professor Monroe used.
222
00:11:02,704 --> 00:11:04,998
Maybe because that's what it is.
223
00:11:05,290 --> 00:11:06,708
An intriguing idea.
224
00:11:07,000 --> 00:11:09,586
But it's based on way
too many unfounded assumptions
225
00:11:09,878 --> 00:11:11,337
to make a valid theory.
226
00:11:11,629 --> 00:11:14,299
For example, you assume
that matter can travel
227
00:11:14,591 --> 00:11:17,260
both ways th rough
an open wormhole.
228
00:11:17,552 --> 00:11:18,553
So?
229
00:11:18,845 --> 00:11:19,845
So how do you know?
230
00:11:20,096 --> 00:11:22,307
Well, until somebody
shows me a real wormhole
231
00:11:22,599 --> 00:11:23,719
that can only go one way—...
232
00:11:23,892 --> 00:11:25,435
That's not the point.
233
00:11:25,727 --> 00:11:27,770
You made an assumption.
234
00:11:28,062 --> 00:11:31,065
What about your
assumption, major?
235
00:11:31,900 --> 00:11:33,180
That you're
the one that's right,
236
00:11:33,526 --> 00:11:34,526
and I'm wrong?
237
00:11:34,652 --> 00:11:36,571
Cadet, that paper
is way, way beyond
238
00:11:36,863 --> 00:11:39,490
anything you're likely to
be taught at the academy.
239
00:11:39,782 --> 00:11:40,982
And if you want points for it,
240
00:11:41,034 --> 00:11:42,660
hey, we're all impressed.
241
00:11:42,952 --> 00:11:46,581
It doesn't mean you
don't do the assignment.
242
00:11:46,873 --> 00:11:49,375
I'm late for a class, ma'am.
243
00:11:49,792 --> 00:11:51,711
Am I dismissed?
244
00:11:52,420 --> 00:11:53,671
Yes.
245
00:12:11,814 --> 00:12:13,274
Hamilton.
246
00:12:14,692 --> 00:12:17,737
Colonel O'Neill.
How are the caves?
247
00:12:18,780 --> 00:12:19,780
Dark.
248
00:12:19,948 --> 00:12:23,701
No subterranean
monsters, I assume?
249
00:12:23,993 --> 00:12:25,745
Notthis time.
250
00:12:26,037 --> 00:12:28,665
Go ahead and do your survey.
251
00:12:28,957 --> 00:12:30,416
Thank you.
252
00:12:31,626 --> 00:12:33,836
You seem disappointed that
we found nothing, O'Neill.
253
00:12:34,128 --> 00:12:35,838
No, it's just...
254
00:12:36,130 --> 00:12:36,714
You know, I...
255
00:12:37,006 --> 00:12:38,216
Wanted him to be wrong.
256
00:12:38,508 --> 00:12:40,802
Just so he'd... be wrong.
257
00:12:42,011 --> 00:12:43,011
And if he was wrong,
258
00:12:43,096 --> 00:12:44,889
we'd have something to do.
259
00:12:45,181 --> 00:12:46,181
I see.
260
00:12:52,105 --> 00:12:53,815
Did you hear something?
261
00:12:56,442 --> 00:12:57,777
Indeed.
262
00:13:38,067 --> 00:13:42,155
I have never before
encountered anything like it.
263
00:13:43,197 --> 00:13:44,782
Cool.
264
00:13:52,874 --> 00:13:54,751
I didn't realize
you were still here.
265
00:13:55,043 --> 00:13:58,087
I wanted to talk to you
about cadet Hailey's paper.
266
00:13:58,379 --> 00:13:59,379
Sam... look.
267
00:13:59,589 --> 00:14:00,757
At first, I agreed with you.
268
00:14:01,049 --> 00:14:01,382
It just didn't add up
269
00:14:01,674 --> 00:14:04,093
butthere was something about
itthat kept nagging at me.
270
00:14:04,385 --> 00:14:06,763
I finally figured out
what it was.
271
00:14:07,055 --> 00:14:08,415
The equations don't make sense—...
272
00:14:08,681 --> 00:14:11,559
Unless you allow for
variations in the speed of light.
273
00:14:11,851 --> 00:14:13,102
Which is a universal constant.
274
00:14:13,394 --> 00:14:15,772
Ah! Not if you expand
the frame of reference
275
00:14:16,064 --> 00:14:17,565
to include multiple universes.
276
00:14:17,857 --> 00:14:19,776
That's where
this paper comes in.
277
00:14:20,068 --> 00:14:21,652
Ithinkwithout even realizing it,
278
00:14:21,944 --> 00:14:23,224
cadet Hailey intuitively arrived
279
00:14:23,279 --> 00:14:26,074
at a whole new way
of looking at cosmology.
280
00:14:26,366 --> 00:14:29,202
Under certain
special circumstances,
281
00:14:29,494 --> 00:14:30,870
what we would see...
282
00:14:31,162 --> 00:14:32,622
As an effect...
283
00:14:32,914 --> 00:14:34,874
Preceding a cause...
284
00:14:37,377 --> 00:14:39,629
Would, in fact, be an effect
285
00:14:39,921 --> 00:14:41,881
following a cause...
286
00:14:42,465 --> 00:14:43,674
In... a parallel reality.
287
00:14:43,966 --> 00:14:47,345
That's assuming that parallel
realities occasionally overlap.
288
00:14:47,637 --> 00:14:50,390
Well, I'm fairly confident
that that's the case.
289
00:14:50,681 --> 00:14:52,141
Really? Why?
290
00:14:53,184 --> 00:14:54,811
I know she's got to you,
291
00:14:55,103 --> 00:14:56,163
but... I think
you're trying hard
292
00:14:56,187 --> 00:14:58,606
to see something
that isn'tthere.
293
00:14:58,981 --> 00:14:59,565
All right.
294
00:14:59,941 --> 00:15:02,318
Even if this theory ultimately
proves to be incorrect,
295
00:15:02,610 --> 00:15:05,988
you have to admit that
it's a brilliant insight.
296
00:15:06,280 --> 00:15:07,907
Jennifer Hailey is...
297
00:15:08,199 --> 00:15:10,451
No longer our problem.
298
00:15:11,369 --> 00:15:12,369
What do you mean?
299
00:15:12,453 --> 00:15:16,374
She got into a fight this
morning with another cadet.
300
00:15:16,666 --> 00:15:18,418
As fond as general kerrigan
is of her,
301
00:15:18,709 --> 00:15:20,962
he'll have to expel her.
302
00:15:24,340 --> 00:15:26,020
Man: Are you sure this
is such a good idea?
303
00:15:26,134 --> 00:15:28,302
Hamilton: Hey, I didn't come
halfway across the galaxy
304
00:15:28,594 --> 00:15:30,054
to wait for permission
to do my job.
305
00:15:30,346 --> 00:15:31,639
I know, but colonel O'Neill—...
306
00:15:31,931 --> 00:15:33,291
Colonel O'Neill
doesn't have a clue
307
00:15:33,391 --> 00:15:34,785
what we're trying
to accomplish here.
308
00:15:34,809 --> 00:15:37,728
He's too busy
polishing his m—16.
309
00:15:38,020 --> 00:15:40,356
Actually, it's a p—90.
310
00:15:46,487 --> 00:15:48,948
You boys goin' somewhere?
311
00:15:49,699 --> 00:15:50,950
Uh, yes. We...
312
00:15:51,242 --> 00:15:52,962
We were gonna go see
if we could findthat...
313
00:15:53,161 --> 00:15:54,161
Creature you encountered.
314
00:15:54,412 --> 00:15:55,872
Well, apparently
you didn't hear me
315
00:15:56,164 --> 00:15:57,204
the first time I told you,
316
00:15:57,373 --> 00:16:00,334
clearly and in
no uncertain terms,
317
00:16:00,918 --> 00:16:01,919
not the heck yet.
318
00:16:02,211 --> 00:16:03,254
You——you know, um...
319
00:16:03,546 --> 00:16:05,131
If your description is correct,
320
00:16:05,423 --> 00:16:06,132
we're talking about something
321
00:16:06,424 --> 00:16:08,885
that can pass right
through solid matter.
322
00:16:09,177 --> 00:16:09,760
Yes.
323
00:16:10,052 --> 00:16:11,052
And therefore, logically,
324
00:16:11,179 --> 00:16:12,763
we'd have no defense against it.
325
00:16:13,055 --> 00:16:14,682
Heh. this is typical
militarythinking.
326
00:16:14,974 --> 00:16:16,734
You encounter something
you don't understand,
327
00:16:16,767 --> 00:16:19,979
you immediately assume
it's athreat.
328
00:16:20,396 --> 00:16:22,106
Well... ah em...
329
00:16:22,398 --> 00:16:24,901
Until we determine
there is no threat,
330
00:16:25,193 --> 00:16:26,819
I will assume...
331
00:16:27,111 --> 00:16:28,696
There is one.
332
00:16:30,198 --> 00:16:31,908
Do we have a problem, here?
333
00:16:32,200 --> 00:16:33,910
Colonel, with all due respect,
334
00:16:34,202 --> 00:16:35,703
really...
335
00:16:36,078 --> 00:16:37,358
When I agreed
to this assignment,
336
00:16:37,413 --> 00:16:38,414
iwas under the impression
337
00:16:38,706 --> 00:16:40,541
that I was going
to be in charge.
338
00:16:40,833 --> 00:16:42,919
You are in charge...
339
00:16:43,211 --> 00:16:45,671
Of the other scientists.
340
00:16:45,963 --> 00:16:48,299
Thatyou even think
you're qualified to decide
341
00:16:48,591 --> 00:16:50,027
what we can and can't
do around here is——...
342
00:16:50,051 --> 00:16:51,928
Teal'c: Colonel O'Neill
is indeed qualified,
343
00:16:52,220 --> 00:16:53,930
Dr. Hamilton...
344
00:16:54,222 --> 00:16:55,890
Having encountered
many alien species
345
00:16:56,182 --> 00:16:59,310
as have I since long
before you were born.
346
00:16:59,602 --> 00:17:03,773
I strongly suggest you do
what colonel O'Neill says.
347
00:17:05,525 --> 00:17:07,527
Than k you, Rocco.
348
00:17:10,321 --> 00:17:12,865
Boys, we'll be in touch.
349
00:17:24,043 --> 00:17:26,045
Cadet Hailey was
helping to train
350
00:17:26,337 --> 00:17:29,340
an underclassman
named... Chloe brown,
351
00:17:29,632 --> 00:17:32,969
who was having problems with
her physical fitness tests.
352
00:17:33,261 --> 00:17:35,972
Apparently, one of the cadre
made a derogatory comment
353
00:17:36,264 --> 00:17:36,973
about the young lady.
354
00:17:37,265 --> 00:17:39,642
Cadet Hailey told him
to knock it off.
355
00:17:39,934 --> 00:17:41,936
And when he didn't?
356
00:17:42,228 --> 00:17:43,479
She broke his nose.
357
00:17:43,771 --> 00:17:45,064
She what?
358
00:17:46,148 --> 00:17:47,148
I can't let that go.
359
00:17:47,275 --> 00:17:48,985
I don't give a damn
how smart she is.
360
00:17:49,277 --> 00:17:51,279
She was defending
a fellow classmate.
361
00:17:51,571 --> 00:17:52,822
I know.
362
00:17:53,114 --> 00:17:55,783
I'm not asking for her
to go unpunished, sir.
363
00:17:56,075 --> 00:17:59,620
But if she is even half as
brilliant as ithink she is,
364
00:17:59,912 --> 00:18:00,580
we don't want to lose her.
365
00:18:00,871 --> 00:18:02,498
We're not here
to make advancements
366
00:18:02,790 --> 00:18:03,291
in theoretical physics.
367
00:18:03,583 --> 00:18:04,903
We're here to defend
this country.
368
00:18:05,084 --> 00:18:06,084
I understand that, sir.
369
00:18:06,294 --> 00:18:09,839
Butthey're not
mutually exclusive goals.
370
00:18:10,172 --> 00:18:10,881
Can I assume you're referring
371
00:18:11,173 --> 00:18:15,094
to your research project
up at Cheyenne mountain?
372
00:18:16,178 --> 00:18:16,637
You can.
373
00:18:16,929 --> 00:18:19,807
Deep space radar
analysis, is it?
374
00:18:20,182 --> 00:18:23,102
Something like that, sir, yes.
375
00:18:23,519 --> 00:18:24,812
Hmm.
376
00:18:25,271 --> 00:18:26,647
Well...
377
00:18:26,939 --> 00:18:28,139
I don't know what it really is
378
00:18:28,190 --> 00:18:29,376
you're working on
inside that mountain,
379
00:18:29,400 --> 00:18:32,486
but I do know if you've got
something to do with it,
380
00:18:32,778 --> 00:18:34,113
then it's high—priority.
381
00:18:34,405 --> 00:18:36,032
Well, thank you, sir, it is.
382
00:18:36,324 --> 00:18:38,784
And believe me when
I tell you that cadet Hailey
383
00:18:39,076 --> 00:18:42,163
is exactly the kind
of person we need.
384
00:18:43,331 --> 00:18:44,457
She'll have to be punished.
385
00:18:44,749 --> 00:18:46,459
As she should be, sir.
386
00:18:46,751 --> 00:18:49,045
Buti don'tthink she's
about to go on a rampage
387
00:18:49,337 --> 00:18:51,589
beating up upperclassmen.
388
00:18:54,216 --> 00:18:56,052
Send her in.
389
00:19:05,227 --> 00:19:08,397
Sir, cadet Hailey
reports as ordered.
390
00:19:10,149 --> 00:19:11,359
At ease.
391
00:19:11,651 --> 00:19:12,735
Major Carter?
392
00:19:13,027 --> 00:19:15,655
Cadet, I'd like to
ask you a few questions.
393
00:19:15,946 --> 00:19:17,114
Answer honestly.
394
00:19:17,406 --> 00:19:18,406
Yes, ma'am.
395
00:19:18,491 --> 00:19:21,494
Who the hell do
you think you are?
396
00:19:21,827 --> 00:19:22,286
Ma'am?
397
00:19:22,578 --> 00:19:23,764
Do you thinkyou're
better than we are?
398
00:19:23,788 --> 00:19:26,415
Do you think you're too
good for the air force?
399
00:19:26,707 --> 00:19:27,707
No, ma'am.
400
00:19:27,833 --> 00:19:28,833
Oh, come on.
401
00:19:29,001 --> 00:19:30,544
All those little rules
and regulations,
402
00:19:30,836 --> 00:19:32,672
they don't really
apply to you, right?
403
00:19:32,963 --> 00:19:33,381
I mean, let's face it,
404
00:19:33,673 --> 00:19:34,298
what's the point of
a chain of command
405
00:19:34,590 --> 00:19:37,093
if none of your superiors
are as smart as you are?
406
00:19:37,385 --> 00:19:38,545
I don't feel that way, ma'am.
407
00:19:38,678 --> 00:19:40,096
Oh, ithinkyou do.
408
00:19:40,388 --> 00:19:43,224
And ithink deep down
you wanna leave.
409
00:19:43,516 --> 00:19:45,393
Let me do you a favor.
410
00:19:45,685 --> 00:19:46,685
The door's open.
411
00:19:46,811 --> 00:19:49,105
Why don't you just
quit and go home?
412
00:19:49,397 --> 00:19:50,564
No, ma'am. I won't quit.
413
00:19:50,856 --> 00:19:52,525
I'm just giving you
the chance to walk out
414
00:19:52,817 --> 00:19:55,319
before general kerrigan
th rows you out.
415
00:19:55,611 --> 00:19:57,196
I won't quit.
416
00:19:59,615 --> 00:20:00,950
Good.
417
00:20:05,246 --> 00:20:07,081
Cadet Hailey...
418
00:20:07,873 --> 00:20:08,582
As far as I'm concerned,
419
00:20:08,874 --> 00:20:11,127
you've demonstrated
a remarkable inability
420
00:20:11,419 --> 00:20:12,128
to be a functioning member
421
00:20:12,420 --> 00:20:15,089
of the United States air force.
422
00:20:15,381 --> 00:20:17,299
But major Carter has a
future in mind for you,
423
00:20:17,591 --> 00:20:20,761
and I respect
major Carter's opinion.
424
00:20:21,595 --> 00:20:23,315
Although the rest of
your punishment stands,
425
00:20:23,472 --> 00:20:26,225
I'm not recommending dismissal.
426
00:20:27,101 --> 00:20:28,144
Thank you, sir.
427
00:20:28,436 --> 00:20:30,104
You may go.
428
00:20:42,950 --> 00:20:44,410
Good luck.
429
00:20:53,169 --> 00:20:53,711
Carter: What were you thinking
430
00:20:54,003 --> 00:20:56,756
breaking the nose of an
upperclassman like that?
431
00:20:57,047 --> 00:20:57,715
Swing high?
432
00:20:58,007 --> 00:20:58,424
That's not funny.
433
00:20:58,716 --> 00:21:00,718
No, ma'am, you wouldn't
think so, would you?
434
00:21:01,010 --> 00:21:02,210
What's this got to do with me?
435
00:21:02,470 --> 00:21:03,637
Everything.
436
00:21:03,929 --> 00:21:05,514
Heh. The great Samantha Carter.
437
00:21:05,806 --> 00:21:07,246
You think a day goes by
in this place
438
00:21:07,349 --> 00:21:08,559
where I don't hear your name?
439
00:21:08,851 --> 00:21:09,953
You've gotten the highest Mark
440
00:21:09,977 --> 00:21:10,603
in every class
I've ever been in.
441
00:21:10,895 --> 00:21:12,813
You've won every award
I've ever been up for.
442
00:21:13,105 --> 00:21:14,207
They've been comparing me to you
443
00:21:14,231 --> 00:21:15,459
since the day
I walked th rough the door.
444
00:21:15,483 --> 00:21:18,611
And I never quite
seem to measure up.
445
00:21:19,361 --> 00:21:20,821
That's it?
446
00:21:21,113 --> 00:21:22,782
What, so for the first
time in your life
447
00:21:23,073 --> 00:21:23,574
you come to a place
448
00:21:23,866 --> 00:21:25,159
where you are not automatically
449
00:21:25,451 --> 00:21:28,913
the smartest and best
at everything you do.
450
00:21:29,205 --> 00:21:30,748
Get over it.
451
00:21:31,499 --> 00:21:33,167
There are important
things at stake.
452
00:21:33,459 --> 00:21:35,139
You've got my future
all planned out for me
453
00:21:35,169 --> 00:21:36,879
as long as I stay here?
454
00:21:37,171 --> 00:21:38,547
If you're good enough.
455
00:21:38,839 --> 00:21:39,340
Like what?
456
00:21:39,632 --> 00:21:42,927
Flying a transport plane,
if I'm one of the lucky ones?
457
00:21:43,219 --> 00:21:44,404
I don't see this exciting future
458
00:21:44,428 --> 00:21:46,639
you're talking about, major.
459
00:21:46,931 --> 00:21:48,474
Something more incredible
460
00:21:48,766 --> 00:21:51,977
than anything even
you could imagine.
461
00:21:53,395 --> 00:21:54,939
Yes, ma'am.
462
00:21:56,398 --> 00:21:57,733
Cadet.
463
00:22:00,569 --> 00:22:02,279
Believe me.
464
00:22:19,922 --> 00:22:22,967
Science is about
questioning the status quo,
465
00:22:23,259 --> 00:22:24,260
questioning authority.
466
00:22:24,552 --> 00:22:24,969
Now, how can we do that
467
00:22:25,261 --> 00:22:28,097
when the greatest scientific
discovery in human history
468
00:22:28,389 --> 00:22:31,100
is in the hands of
the United States air force?
469
00:22:31,392 --> 00:22:32,810
Oh, my god.
470
00:22:40,609 --> 00:22:41,920
The camera, the camera.
Get the camera.
471
00:22:41,944 --> 00:22:43,184
Get the camera, get the camera.
472
00:23:02,464 --> 00:23:04,383
Hamilton: Come on!
473
00:23:05,467 --> 00:23:07,052
Colonel O'Neill!
474
00:23:07,469 --> 00:23:07,845
Go ahead.
475
00:23:08,137 --> 00:23:09,573
We just encountered another
one of the creatures.
476
00:23:09,597 --> 00:23:11,932
We're following it into the
forest north of the camp
477
00:23:12,224 --> 00:23:14,393
Let's go.
478
00:23:21,942 --> 00:23:23,485
Incredible.
479
00:23:40,377 --> 00:23:43,088
Hamilton! What are you doing?
480
00:23:44,506 --> 00:23:46,300
You see, colonel?
481
00:23:46,592 --> 00:23:48,427
They're harmless.
482
00:24:13,494 --> 00:24:16,288
Major, this is
a high security area.
483
00:24:16,580 --> 00:24:17,580
I know that, sir.
484
00:24:17,623 --> 00:24:19,103
But she's already
checked out security
485
00:24:19,166 --> 00:24:20,960
and signed the
non—disclosure form.
486
00:24:21,251 --> 00:24:24,380
What did you tell her
she was going to see?
487
00:24:24,672 --> 00:24:26,674
Deep space radar telemetry.
488
00:24:26,966 --> 00:24:28,606
Are you absolutely
sure about this, major?
489
00:24:28,759 --> 00:24:32,096
General, she is a perfect
candidate for the s.G.C.
490
00:24:32,388 --> 00:24:34,390
Her file says otherwise.
491
00:24:34,682 --> 00:24:36,058
I've met her, sir.
492
00:24:36,350 --> 00:24:38,227
She is brilliant.
493
00:24:39,770 --> 00:24:40,896
Not everyone is cut out
494
00:24:41,188 --> 00:24:43,399
to be an air force
officer, major.
495
00:24:43,691 --> 00:24:44,191
Sir...
496
00:24:44,483 --> 00:24:46,402
If she can just get one glimpse
497
00:24:46,694 --> 00:24:47,236
of her possible future,
498
00:24:47,528 --> 00:24:49,089
she will graduate
at the top of her class
499
00:24:49,113 --> 00:24:53,742
and become an officer worthy
of serving under your command.
500
00:24:56,578 --> 00:24:59,832
I am absolutely sure
about this, sir.
501
00:25:06,338 --> 00:25:07,818
I don't understand.
We're underground.
502
00:25:07,923 --> 00:25:09,425
Where could we
possibly be going?
503
00:25:09,717 --> 00:25:10,426
You'll see.
504
00:25:10,718 --> 00:25:11,176
What you're about to see
505
00:25:11,468 --> 00:25:14,346
is probably the best—kept
secret in the world.
506
00:25:14,638 --> 00:25:15,638
You're making me nervous.
507
00:25:15,848 --> 00:25:16,848
Good...
508
00:25:17,057 --> 00:25:18,118
Because from this point on,
509
00:25:18,142 --> 00:25:20,102
everything you thought
you knew about the universe
510
00:25:20,394 --> 00:25:22,604
is aboutto be
turned upside down.
511
00:25:22,896 --> 00:25:24,481
You ready?
512
00:25:43,625 --> 00:25:45,377
What is it?
513
00:25:45,669 --> 00:25:46,795
It's your future.
514
00:25:47,087 --> 00:25:48,505
It's called a Stargate.
515
00:25:48,797 --> 00:25:51,175
Chevron 7 locked.
516
00:26:02,978 --> 00:26:05,022
You're looking at the event
horizon of a wormhole
517
00:26:05,314 --> 00:26:07,483
connecting this Stargate
to another identical one
518
00:26:07,775 --> 00:26:11,403
on another world 42,000
light years from earth.
519
00:26:11,695 --> 00:26:12,863
That's where we're going?
520
00:26:13,155 --> 00:26:14,448
That's right.
521
00:26:14,740 --> 00:26:15,740
How?
522
00:26:16,075 --> 00:26:17,451
That's the easy part.
523
00:26:17,743 --> 00:26:18,911
Come on.
524
00:26:32,466 --> 00:26:34,051
What was that?
What just happened?
525
00:26:34,343 --> 00:26:36,512
Your body was particleized
in the matter stream
526
00:26:36,804 --> 00:26:37,805
and then reintegrated.
527
00:26:38,097 --> 00:26:39,515
So this is another planet?
528
00:26:39,807 --> 00:26:40,933
It's a moon, actually.
529
00:26:41,225 --> 00:26:43,018
Doesn't look that
different from home.
530
00:26:43,310 --> 00:26:46,522
Well, where there's oxygen,
there's usually plant life,
531
00:26:46,814 --> 00:26:47,814
trees, water.
532
00:26:47,940 --> 00:26:50,651
Butthere are a couple
of differences.
533
00:26:57,199 --> 00:26:58,784
H ey, Carter!
534
00:26:59,493 --> 00:27:02,996
Thought I'd come be your...
Welcoming committee.
535
00:27:03,288 --> 00:27:04,790
Thank you, sir. How are you?
536
00:27:05,082 --> 00:27:07,376
The back's acting up
a little, actually.
537
00:27:07,668 --> 00:27:08,948
The kn ees, you know, always—...
538
00:27:09,086 --> 00:27:10,086
Sir.
539
00:27:10,129 --> 00:27:12,840
I'd like you to meet
cadet Hailey.
540
00:27:13,632 --> 00:27:15,759
Cadet, welcome to 862.
541
00:27:17,469 --> 00:27:19,471
How was your trip?
542
00:27:19,763 --> 00:27:21,265
It was a...
543
00:27:21,723 --> 00:27:23,725
A——a trip, sir.
544
00:27:25,853 --> 00:27:27,646
It always is.
545
00:27:28,230 --> 00:27:31,108
I got something you should see.
546
00:27:47,749 --> 00:27:49,168
What is it?
547
00:27:49,459 --> 00:27:50,459
We're not sure...
548
00:27:50,586 --> 00:27:52,254
But we think it's some kind of
549
00:27:52,546 --> 00:27:54,590
energy—based life form.
550
00:27:54,882 --> 00:27:55,507
That's impossible.
551
00:27:55,799 --> 00:27:56,341
Yeah, that's what we thought.
552
00:27:56,633 --> 00:27:58,433
But one of them led us
directly to the others,
553
00:27:58,552 --> 00:27:59,672
which suggests organization,
554
00:27:59,887 --> 00:28:01,471
some kind of intelligence.
555
00:28:01,763 --> 00:28:03,056
They also appear to be able
556
00:28:03,348 --> 00:28:04,548
to phase through solid matter.
557
00:28:04,766 --> 00:28:07,936
Yeah, Teal'c and I saw one
zip right on through a tree.
558
00:28:08,228 --> 00:28:09,605
Didn't even slow it down.
559
00:28:09,897 --> 00:28:10,897
That's so cool.
560
00:28:10,981 --> 00:28:12,608
That's exactly what I said.
561
00:28:12,900 --> 00:28:14,109
I said that.
562
00:28:14,401 --> 00:28:14,985
Carter: If that's the case,
563
00:28:15,277 --> 00:28:17,613
then what's keeping it
inside this cylinder?
564
00:28:17,905 --> 00:28:18,614
That was Dr. Lee's idea.
565
00:28:18,906 --> 00:28:21,033
The top and bottom
plates are electrified.
566
00:28:21,325 --> 00:28:24,578
The field seems
to be holding it in.
567
00:28:24,870 --> 00:28:26,371
You're not hurting it, are you?
568
00:28:26,663 --> 00:28:27,122
Heh.
569
00:28:27,414 --> 00:28:29,082
The creature has
no physical body.
570
00:28:29,374 --> 00:28:30,542
I don't think it's capable
571
00:28:30,834 --> 00:28:31,919
of feeling pain.
572
00:28:32,211 --> 00:28:32,711
But if it's intelligent,
573
00:28:33,003 --> 00:28:35,881
it might not appreciate
being held in a cage.
574
00:28:36,173 --> 00:28:38,634
Might be time to
letthis one go, doc.
575
00:28:38,926 --> 00:28:39,635
Colonel, no, please.
576
00:28:39,927 --> 00:28:41,220
We need to study it.
577
00:28:41,511 --> 00:28:43,388
Find another way.
578
00:28:58,862 --> 00:29:00,656
Man, on radio:
Hey, bill, come in.
579
00:29:01,782 --> 00:29:02,241
Any sign of the swarm?
580
00:29:02,532 --> 00:29:06,203
Nothing yet. Looks like
they just disappeared.
581
00:29:13,293 --> 00:29:15,504
Listen, they gotta be
around here somewhere.
582
00:29:15,796 --> 00:29:19,258
Uh, try checking for
high frequency spikes.
583
00:29:20,259 --> 00:29:21,802
You got it.
584
00:29:31,228 --> 00:29:32,312
Oh!
585
00:29:32,854 --> 00:29:34,439
Hey, there.
586
00:29:34,856 --> 00:29:36,942
We're your friends.
587
00:29:37,693 --> 00:29:39,695
Whoa, whoa. Whoa.
588
00:29:39,987 --> 00:29:41,029
Easy.
589
00:29:41,863 --> 00:29:44,241
I'm not gonna hurt you.
590
00:29:44,574 --> 00:29:47,828
Bill, you getting anything
on the high frequency?
591
00:29:48,120 --> 00:29:49,705
Bill? Unh!
592
00:30:01,174 --> 00:30:02,467
Bill, come in.
593
00:30:13,895 --> 00:30:15,314
Oh, god.
594
00:30:15,605 --> 00:30:16,857
Colon El—...
595
00:30:47,471 --> 00:30:48,847
Teal'c?
596
00:30:49,348 --> 00:30:52,351
Do you mind if
I call you Teal'c?
597
00:30:53,143 --> 00:30:55,437
I have no other name.
598
00:30:56,355 --> 00:30:59,149
So, I'm guessing you're not...
599
00:30:59,941 --> 00:31:01,193
Human.
600
00:31:01,943 --> 00:31:03,862
Then your guess is correct.
601
00:31:04,154 --> 00:31:05,906
Then is this your planet?
602
00:31:06,198 --> 00:31:07,282
I mean, moon.
603
00:31:07,574 --> 00:31:08,574
It is not.
604
00:31:08,742 --> 00:31:10,535
My home world is called chulak.
605
00:31:10,827 --> 00:31:11,827
Your world?
606
00:31:12,079 --> 00:31:12,537
Wait a second...
607
00:31:12,829 --> 00:31:14,269
How many places
does the Stargate go?
608
00:31:14,456 --> 00:31:18,919
The Stargate network is
composed of a great many worlds.
609
00:31:19,211 --> 00:31:19,795
Are you serious?
610
00:31:20,087 --> 00:31:21,171
Colonel O'Neill!
611
00:31:21,463 --> 00:31:23,131
Colonel O'Neill!
612
00:31:23,423 --> 00:31:24,049
Colonel O'Neill!
613
00:31:24,341 --> 00:31:26,593
Help, colonel O'Neill!
614
00:31:27,969 --> 00:31:28,969
What?
615
00:31:29,096 --> 00:31:30,514
It's Dr. Thompson.
616
00:31:30,806 --> 00:31:31,181
Those things...
617
00:31:31,473 --> 00:31:32,713
They're attacking Dr. Thompson.
618
00:31:32,974 --> 00:31:33,433
Where?
619
00:31:33,767 --> 00:31:35,847
Back in the clearing where
we first encountered them.
620
00:31:36,061 --> 00:31:39,314
Carter, get him inside.
Teal'c, with me.
621
00:31:41,024 --> 00:31:43,193
Carter: Go, go, go.
622
00:32:18,728 --> 00:32:21,565
Hey! Just what about
my radio transmission
623
00:32:21,857 --> 00:32:23,525
did you not understand?
Let's go!
624
00:32:23,817 --> 00:32:24,359
Just finishing up, sir.
625
00:32:24,651 --> 00:32:26,486
What happened to Dr. Thompson?
626
00:32:26,862 --> 00:32:27,862
He's dead.
627
00:32:28,071 --> 00:32:29,489
Let's move.
628
00:32:31,324 --> 00:32:31,867
Hamilton: Colonel...
629
00:32:32,159 --> 00:32:33,636
Colonel, we don't know
what happened outthere.
630
00:32:33,660 --> 00:32:35,020
This might be
an isolated incident.
631
00:32:35,162 --> 00:32:37,497
The creatures may
have been provoked.
632
00:32:37,789 --> 00:32:38,248
Maybe.
633
00:32:38,540 --> 00:32:39,666
Let me ask you this.
634
00:32:39,958 --> 00:32:40,958
Why take a chance?
635
00:32:41,126 --> 00:32:42,126
Teal'c: O'Neill.
636
00:32:49,384 --> 00:32:51,845
All right, back inside.
637
00:33:04,357 --> 00:33:06,277
Teal'c: These walls will
not protect us, O'Neill.
638
00:33:06,401 --> 00:33:07,944
Carter, we've got
about 15 seconds.
639
00:33:08,236 --> 00:33:10,780
I don't know, sir. Zats, maybe?
640
00:33:11,072 --> 00:33:12,072
Maybe?
641
00:33:12,240 --> 00:33:12,949
Well, I just got here.
642
00:33:13,241 --> 00:33:14,910
Zats deliver an
electrical charge.
643
00:33:15,202 --> 00:33:16,882
They're the only weapon
I can, uh, think of
644
00:33:17,037 --> 00:33:18,389
that we have that
might have an effect.
645
00:33:18,413 --> 00:33:20,373
O'Neill: All right,
everybody get down.
646
00:34:20,517 --> 00:34:23,019
We've wired up the aluminum
walls of this building.
647
00:34:23,311 --> 00:34:24,563
When we switch on the current,
648
00:34:24,854 --> 00:34:25,188
it might create enough
649
00:34:25,480 --> 00:34:27,040
of an electrical field
to keep them out,
650
00:34:27,065 --> 00:34:28,145
the same way that Dr. Lee's
651
00:34:28,233 --> 00:34:29,734
containmentvessel keptthem in.
652
00:34:37,450 --> 00:34:38,994
They are returning.
653
00:34:39,286 --> 00:34:40,996
Light it up.
654
00:34:42,539 --> 00:34:45,083
Stand clear of the walls.
655
00:34:56,177 --> 00:34:57,177
Hailey: It's working.
656
00:34:57,304 --> 00:34:59,222
As long as we've got
power, we're safe.
657
00:34:59,514 --> 00:35:02,350
How long do you thinkthe
generator will keep running?
658
00:35:02,976 --> 00:35:03,560
I'm not—...
659
00:35:03,852 --> 00:35:06,104
I'm not sure.
660
00:35:07,939 --> 00:35:09,858
You're not sure?
661
00:35:10,191 --> 00:35:11,943
Who refueled it last?
662
00:35:12,235 --> 00:35:13,737
Dr. Thompson.
663
00:35:14,029 --> 00:35:16,031
I'm sure he filled it
some time this morning.
664
00:35:16,323 --> 00:35:18,491
No, we don't know that.
665
00:35:18,783 --> 00:35:21,411
That would give us
another 8 or so hours.
666
00:35:21,703 --> 00:35:23,163
But you cannot be certain?
667
00:35:23,455 --> 00:35:24,497
No.
668
00:35:24,789 --> 00:35:26,291
All right. Where is it?
669
00:35:26,583 --> 00:35:28,126
It's on the other side
of the compound,
670
00:35:28,418 --> 00:35:29,044
down by the creek.
671
00:35:29,336 --> 00:35:32,088
Basically, it could
run out at any time.
672
00:35:40,221 --> 00:35:41,221
O'Neill: Carter?
673
00:35:41,348 --> 00:35:44,392
Ithinki may have
a way out of here, sir.
674
00:35:44,684 --> 00:35:45,964
The creatures are
being held back
675
00:35:46,061 --> 00:35:49,064
by the electrical field
around the building.
676
00:35:49,356 --> 00:35:50,023
What we need to do
677
00:35:50,315 --> 00:35:50,982
is create a field big enough
678
00:35:51,274 --> 00:35:53,360
to repel them
from the entire area.
679
00:35:54,277 --> 00:35:55,277
Yeah?
680
00:35:55,362 --> 00:35:56,363
The Stargate, sir.
681
00:35:56,655 --> 00:35:57,947
It's a giant superconductor.
682
00:35:58,239 --> 00:35:59,908
Once activated,
the field it generates
683
00:36:00,200 --> 00:36:00,659
would be more than enough.
684
00:36:00,950 --> 00:36:03,078
So somebody's gotta go
down there and dial out.
685
00:36:03,370 --> 00:36:04,890
Anyone attempting
to reach the Stargate
686
00:36:05,080 --> 00:36:06,331
will most certainly be killed.
687
00:36:06,623 --> 00:36:07,623
Not necessarily.
688
00:36:07,749 --> 00:36:09,876
Now, the human body
has an electrical field
689
00:36:10,168 --> 00:36:10,669
of its own.
690
00:36:10,960 --> 00:36:12,120
Do you remember what happened
691
00:36:12,212 --> 00:36:13,212
when Dr. Hamilton was hit
692
00:36:13,380 --> 00:36:15,298
by Teal'c's zat fire?
693
00:36:15,590 --> 00:36:17,175
The creatures must
have left his body,
694
00:36:17,467 --> 00:36:19,052
because his body's
electrical field
695
00:36:19,344 --> 00:36:21,096
was temporarily altered.
696
00:36:21,388 --> 00:36:23,098
How long would it last?
697
00:36:23,390 --> 00:36:24,683
I don't know, sir.
698
00:36:24,974 --> 00:36:26,142
Shoot him again.
699
00:36:26,434 --> 00:36:29,813
A second shot from
a zat'Nik'tel kills.
700
00:36:33,358 --> 00:36:35,110
It's just a guess, sir.
701
00:36:35,402 --> 00:36:35,902
I'm not even sure
702
00:36:36,194 --> 00:36:37,296
that you would make it
to the gate
703
00:36:37,320 --> 00:36:38,863
before you were
vulnerable again.
704
00:36:39,155 --> 00:36:42,117
Hey, why'd they attack
in the first place?
705
00:36:42,409 --> 00:36:43,034
I suppose it's possible
706
00:36:43,326 --> 00:36:44,470
they were reacting
to the capture
707
00:36:44,494 --> 00:36:45,787
of one of their own.
708
00:36:46,079 --> 00:36:47,706
That's not it.
709
00:36:48,456 --> 00:36:49,040
What?
710
00:36:49,416 --> 00:36:50,643
I've been going over
Dr. Thompson's
711
00:36:50,667 --> 00:36:52,043
astronomical observations.
712
00:36:52,335 --> 00:36:53,604
Did you know this moon
wasn't even formed
713
00:36:53,628 --> 00:36:55,130
from the original accretion disk
714
00:36:55,422 --> 00:36:56,506
of the planet?
715
00:36:56,798 --> 00:36:59,217
No. But I suspected.
716
00:37:01,302 --> 00:37:02,405
Dr. Thompson thinks
it was a rogue
717
00:37:02,429 --> 00:37:04,222
that got pulled into
a highly eccentric
718
00:37:04,514 --> 00:37:05,974
polar orbit.
719
00:37:06,266 --> 00:37:07,266
A planet's magnetic field
720
00:37:07,517 --> 00:37:08,685
emanates from the Poles.
721
00:37:08,977 --> 00:37:10,257
It's where it's
the most intense.
722
00:37:10,437 --> 00:37:12,397
According to
Dr. Thompson's observations,
723
00:37:12,689 --> 00:37:13,791
we entered into the polar phase
724
00:37:13,815 --> 00:37:15,084
of the orbit a
couple of days ago,
725
00:37:15,108 --> 00:37:15,608
about the same time
726
00:37:15,984 --> 00:37:17,420
that the creatures were
first encountered.
727
00:37:17,444 --> 00:37:19,046
And they became violent
right at the moment
728
00:37:19,070 --> 00:37:22,157
that we were directly
over the pole.
729
00:37:22,449 --> 00:37:24,534
It's possible, sir.
730
00:37:25,201 --> 00:37:25,744
Go on.
731
00:37:26,035 --> 00:37:28,621
Well, we're beyond the
point of peak intensity.
732
00:37:28,913 --> 00:37:30,224
If we wait, the
creatures will go back
733
00:37:30,248 --> 00:37:32,167
to the way that
they were before.
734
00:37:32,459 --> 00:37:34,294
How long would that take?
735
00:37:34,586 --> 00:37:35,586
A couple of hours.
736
00:37:35,670 --> 00:37:36,171
No more than that.
737
00:37:36,463 --> 00:37:37,663
The generator will most likely
738
00:37:37,881 --> 00:37:39,132
not last that long.
739
00:37:39,424 --> 00:37:40,008
We'll hold them off
740
00:37:40,300 --> 00:37:42,552
with those phaser things.
741
00:37:44,763 --> 00:37:46,139
What do you think?
742
00:37:46,431 --> 00:37:47,849
Well, sir, if I'm right
743
00:37:48,141 --> 00:37:49,461
and their behavior
is retaliatory,
744
00:37:49,517 --> 00:37:52,687
waiting will just
make things worse.
745
00:37:53,480 --> 00:37:55,190
You're not right. I am.
746
00:37:55,482 --> 00:37:57,275
You don't know that, cadet.
747
00:37:57,567 --> 00:37:58,193
We know th e creatures
748
00:37:58,485 --> 00:37:59,765
are affected by electric fields.
749
00:37:59,819 --> 00:38:00,880
You think it's justa coincidence
750
00:38:00,904 --> 00:38:02,144
thatthey happened to go berserk
751
00:38:02,197 --> 00:38:03,597
just as we're passing
over the pole?
752
00:38:03,656 --> 00:38:04,199
Do you think it's a coincidence
753
00:38:04,491 --> 00:38:06,371
that they attacked us
en masse immediately after
754
00:38:06,534 --> 00:38:09,287
one of their own was captured?
755
00:38:13,124 --> 00:38:14,334
Sir, we can't both be right.
756
00:38:14,626 --> 00:38:17,212
The th eories are
mutually exclusive.
757
00:38:17,504 --> 00:38:19,148
Now, there's certainly
evidence to support both,
758
00:38:19,172 --> 00:38:21,341
but not enough to
reach a conclusion.
759
00:38:21,633 --> 00:38:22,860
Colonel, please don't
just dismiss
760
00:38:22,884 --> 00:38:24,364
what I'm saying
because you expect her
761
00:38:24,511 --> 00:38:24,844
to be right.
762
00:38:25,136 --> 00:38:28,097
Doesn't matter
who's right, cadet.
763
00:38:28,389 --> 00:38:32,143
Colonel, you're risking
your life for nothing.
764
00:38:33,520 --> 00:38:35,438
Decision's made.
765
00:38:36,397 --> 00:38:39,400
How can it not
matter who's right?
766
00:38:39,943 --> 00:38:41,778
If he makes a run for the gate,
767
00:38:42,070 --> 00:38:43,363
he's risking his own life.
768
00:38:43,655 --> 00:38:46,491
If he waits, he risks
everyone's life.
769
00:38:46,783 --> 00:38:48,660
He can't do that.
770
00:38:56,417 --> 00:38:58,002
As soon as I get the gate open,
771
00:38:58,294 --> 00:38:59,295
head straight for it.
772
00:38:59,587 --> 00:39:00,787
Don't bring anything with you.
773
00:39:00,880 --> 00:39:03,007
Oh, no, we can't just leave
behind weeks of research.
774
00:39:03,299 --> 00:39:07,136
Carter, if he so much
as brings a file folder,
775
00:39:07,428 --> 00:39:08,428
shoot him.
776
00:39:08,513 --> 00:39:09,764
Yes, sir.
777
00:39:12,433 --> 00:39:14,227
Are you ready, O'Neill?
778
00:39:14,519 --> 00:39:15,519
No.
779
00:39:15,603 --> 00:39:16,813
Give me a warning.
780
00:39:18,231 --> 00:39:20,400
I am going to shoot you.
781
00:39:20,859 --> 00:39:22,861
I was thinking more
along the lines of...
782
00:39:23,152 --> 00:39:24,362
On 3.
783
00:39:26,281 --> 00:39:27,448
One...
784
00:39:34,289 --> 00:39:37,000
God, I said on 3!
785
00:39:39,460 --> 00:39:40,628
God.
786
00:39:42,422 --> 00:39:43,756
Good luck, O'Neill.
787
00:39:44,048 --> 00:39:45,300
Wish me luck.
788
00:39:45,592 --> 00:39:46,718
Good luck, sir.
789
00:39:48,595 --> 00:39:50,638
Thank you.
790
00:39:50,930 --> 00:39:52,807
Ah! Go.
791
00:40:57,538 --> 00:41:01,042
I'm at the gate.
I'm gonna start dialing.
792
00:41:30,571 --> 00:41:32,407
Carter, on radio: Colonel?
793
00:41:32,699 --> 00:41:33,908
Colonel?
794
00:41:39,580 --> 00:41:41,499
Quickly, O'Neill.
795
00:42:00,476 --> 00:42:03,938
I'll never complain
about mosquitoes again.
796
00:42:21,080 --> 00:42:23,916
We owe you our thanks, colonel.
797
00:42:24,417 --> 00:42:25,877
I suppose.
798
00:42:27,420 --> 00:42:29,338
And I owe you...
799
00:42:30,006 --> 00:42:31,549
An apology.
800
00:42:32,550 --> 00:42:34,552
I suppose you do.
801
00:42:38,473 --> 00:42:39,713
Hailey: Is it always like this?
802
00:42:39,807 --> 00:42:42,602
No, sometimes it gets
really exciting.
803
00:42:42,894 --> 00:42:43,519
Will I ever find out
804
00:42:43,811 --> 00:42:45,021
which one of us is right?
805
00:42:45,313 --> 00:42:47,482
If you stick around
long enough, maybe.
806
00:42:47,774 --> 00:42:49,776
Besides, th ere'll always
be other plan ets.
807
00:42:50,068 --> 00:42:51,486
It's a moon, ma'am.
808
00:42:51,778 --> 00:42:54,238
Ok, you're right aboutthat.
54792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.