Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,052 --> 00:00:15,390
What's your reading, major? It
should be around here somewhere.
2
00:00:22,648 --> 00:00:25,442
Teal'c, you said the uav must've
been shot down by the Goa'uld,
3
00:00:25,734 --> 00:00:28,278
yet we've seen no signs
of Goa'uld civilization.
4
00:00:28,570 --> 00:00:30,531
It's hard to tell. The
sensors went off—line
5
00:00:30,822 --> 00:00:33,033
as soon as it was hit.
6
00:00:41,625 --> 00:00:43,085
Over here.
7
00:00:53,220 --> 00:00:56,974
Looks like it's been hit
by a staff blast.
8
00:00:57,266 --> 00:00:59,643
Doesn't make any sense. When
the Goa'uld occupies a planet,
9
00:00:59,935 --> 00:01:01,246
they usually
control the Stargate,
10
00:01:01,270 --> 00:01:03,272
and this gate had
no markings of any—...
11
00:01:03,564 --> 00:01:06,525
Oh! Found something.
12
00:01:07,150 --> 00:01:09,027
Fall back.
13
00:01:10,279 --> 00:01:11,697
Uh, sir...
14
00:01:11,989 --> 00:01:14,074
All right. Heads up.
15
00:01:19,955 --> 00:01:24,251
Deep voice: Your weapons
will not penetrate the shield.
16
00:01:26,920 --> 00:01:29,089
However, mine will.
17
00:01:38,056 --> 00:01:40,058
Who are you? Aris boch.
18
00:01:40,350 --> 00:01:42,144
Perhaps you've heard of me.
19
00:01:43,186 --> 00:01:44,938
O'Neill: Uh...
20
00:01:45,397 --> 00:01:46,481
Not I.
21
00:01:46,773 --> 00:01:47,482
Teal'c?
22
00:01:47,774 --> 00:01:48,358
I have not.
23
00:01:48,650 --> 00:01:49,730
Well, that's disappointing.
24
00:01:49,985 --> 00:01:52,821
I'm one of the galaxy's
greatest hunters.
25
00:01:54,239 --> 00:01:56,283
Not ringing a bell. Sorry.
26
00:01:56,575 --> 00:01:58,744
Well, I know you.
27
00:01:59,036 --> 00:02:01,204
Captain Samantha Carter...
28
00:02:01,496 --> 00:02:03,040
Dr. Daniel Jackson...
29
00:02:03,332 --> 00:02:05,250
The Jaffa traitor Teal'c...
30
00:02:05,542 --> 00:02:08,170
And colonel Jack O'Neill.
31
00:02:09,921 --> 00:02:11,923
Well, fancy that.
32
00:02:12,633 --> 00:02:14,551
We're famous.
33
00:03:24,413 --> 00:03:25,831
Drop your weapons.
34
00:03:26,123 --> 00:03:27,916
And if we don't?
35
00:03:30,961 --> 00:03:33,755
Do we really have to get
so dramatic?
36
00:03:34,047 --> 00:03:35,340
Why not?
37
00:03:39,302 --> 00:03:40,762
Ha ha ha!
38
00:03:41,304 --> 00:03:41,888
You were thinking of
39
00:03:42,180 --> 00:03:44,933
the personal defense shields
the Goa'uld use;
40
00:03:45,225 --> 00:03:48,895
the one which allows slower
moving objects to pass through.
41
00:03:49,187 --> 00:03:52,149
Wouldn't make a very effective
trap, now, would they?
42
00:03:52,441 --> 00:03:53,942
Can't blame a girl for trying.
43
00:03:54,276 --> 00:03:54,860
Are you kidding?
44
00:03:55,152 --> 00:03:57,529
That's exactly what
I'd expect from you.
45
00:03:57,821 --> 00:04:03,368
Now, drop your weapons,
or I'll kill someone.
46
00:04:12,085 --> 00:04:14,171
I'm sure you're thinking
about escaping,
47
00:04:14,463 --> 00:04:16,256
so you should know
that I've disabled
48
00:04:16,548 --> 00:04:18,258
the Stargate dialing device.
49
00:04:18,550 --> 00:04:20,385
And even if you
did overpower me,
50
00:04:20,677 --> 00:04:22,345
which is unlikely,
51
00:04:22,637 --> 00:04:25,557
you'll never
get off this planet.
52
00:04:28,101 --> 00:04:29,478
This way.
53
00:04:54,044 --> 00:04:56,296
Boch: Everybody stop
54
00:04:56,797 --> 00:04:58,632
drop your gear.
55
00:05:05,263 --> 00:05:09,059
I don't suppose we
could talk about this.
56
00:05:09,434 --> 00:05:10,434
Inside.
57
00:05:10,644 --> 00:05:12,020
Inside what?
58
00:05:12,312 --> 00:05:13,438
Brokna.
59
00:05:15,148 --> 00:05:16,316
H ey!
60
00:05:20,403 --> 00:05:21,947
Inside.
61
00:05:37,712 --> 00:05:40,715
It's a Goa'uld cargo transport.
62
00:05:43,301 --> 00:05:45,554
This ship's of an older design.
63
00:05:45,846 --> 00:05:49,182
I have never before seen
the cloaking technology.
64
00:05:49,474 --> 00:05:51,309
It's an upgrade.
65
00:05:59,734 --> 00:06:01,361
Let's go.
66
00:06:18,837 --> 00:06:21,214
Sir, he's not Goa'uld.
67
00:06:21,590 --> 00:06:24,217
And? But? So? Therefore?
68
00:06:31,892 --> 00:06:34,603
It sounds as though aris boch
has leftthe vessel.
69
00:06:34,895 --> 00:06:36,335
Well, what do you say
we use the time
70
00:06:36,605 --> 00:06:38,398
to find away out of this, huh?
71
00:06:38,690 --> 00:06:40,250
Even if we could find
a way out of here,
72
00:06:40,483 --> 00:06:42,652
he said he disabled
the Stargate.
73
00:06:44,070 --> 00:06:46,323
Teal'c, how fast
will this unit fly?
74
00:06:46,615 --> 00:06:50,410
I believe it is capable of
traveling twice the speed of light.
75
00:06:51,494 --> 00:06:53,872
Nice. Home for dinner.
76
00:06:55,415 --> 00:06:55,957
Uh, sir.
77
00:06:56,249 --> 00:06:58,209
If you're thinking of
trying to steal the ship
78
00:06:58,501 --> 00:06:59,711
and fly it back to earth,
79
00:07:00,003 --> 00:07:02,672
even at 372,000 miles
per second,
80
00:07:02,964 --> 00:07:07,177
it would still take us at
least 10 years to get that far.
81
00:07:10,305 --> 00:07:12,766
Should've letthe dog out.
82
00:07:24,527 --> 00:07:25,779
Ooh!
83
00:07:44,923 --> 00:07:47,634
Back up with the others.
84
00:07:48,551 --> 00:07:49,594
Now.
85
00:07:55,392 --> 00:07:58,395
All I have to do is just
flinch a little bit,
86
00:07:58,687 --> 00:08:00,397
and this will spray
enough toxic gas
87
00:08:00,689 --> 00:08:03,608
to kill everybody in one breath.
88
00:08:07,529 --> 00:08:08,530
Ahh.
89
00:08:12,534 --> 00:08:14,369
Dr. Jackson...
90
00:08:17,080 --> 00:08:19,290
If you don't mind
91
00:08:20,250 --> 00:08:22,377
treating my wound?
92
00:08:22,669 --> 00:08:23,669
I'm an archaeologist.
93
00:08:23,837 --> 00:08:26,548
I know, but you're
also a doctor.
94
00:08:26,840 --> 00:08:28,383
Of archaeology.
95
00:08:30,260 --> 00:08:31,428
Never mind.
96
00:08:31,720 --> 00:08:32,762
Captain.
97
00:08:33,054 --> 00:08:34,514
You must have some
medical training.
98
00:08:34,806 --> 00:08:36,850
Actually, I'm a major now.
99
00:08:37,142 --> 00:08:39,978
Oh, well, how very important.
100
00:08:40,270 --> 00:08:41,438
I'll inform the galaxy.
101
00:08:41,730 --> 00:08:43,440
Can you get over here now
102
00:08:43,732 --> 00:08:45,650
and help me, major?
103
00:08:52,907 --> 00:08:56,536
This with this andthen this.
104
00:09:08,923 --> 00:09:10,759
Aah. Sorry.
105
00:09:11,051 --> 00:09:12,469
Ha ha. Yeah.
106
00:09:12,761 --> 00:09:14,554
O'Neill: So...
107
00:09:16,639 --> 00:09:17,639
Who shot you?
108
00:09:17,724 --> 00:09:18,804
I wouldn't step any closer.
109
00:09:18,892 --> 00:09:21,436
Just showing my concern.
110
00:09:21,728 --> 00:09:23,188
Well, like I said before,
111
00:09:23,480 --> 00:09:24,749
capturing you was unintentional.
112
00:09:24,773 --> 00:09:28,902
The real reason I'm here
is to catch the Goa'uld.
113
00:09:29,527 --> 00:09:30,527
You hunt Goa'uld?
114
00:09:30,737 --> 00:09:31,821
I hunt anyone of value.
115
00:09:32,113 --> 00:09:34,324
Which Goa'uld are you hunting?
116
00:09:34,616 --> 00:09:36,576
His name is keltar.
117
00:09:38,620 --> 00:09:39,764
I haven't heard of him before.
118
00:09:39,788 --> 00:09:42,499
Well, contrary to
popular human belief,
119
00:09:42,791 --> 00:09:45,835
the earth is notthe
center of the galaxy.
120
00:09:46,669 --> 00:09:48,546
I have not heard of him either.
121
00:09:48,838 --> 00:09:51,466
Have you met every Goa'uld?
122
00:09:52,050 --> 00:09:52,550
I haven't.
123
00:09:52,842 --> 00:09:54,162
The onlything
I know is that sokar
124
00:09:54,427 --> 00:09:58,431
has discovered keltar
is plotting against him.
125
00:09:58,723 --> 00:09:59,849
So you work for sokar?
126
00:10:00,141 --> 00:10:01,226
No.
127
00:10:01,810 --> 00:10:02,810
Self—employed, then.
128
00:10:02,852 --> 00:10:05,188
Independent contractor.
Rogue warrior.
129
00:10:05,480 --> 00:10:07,232
I give to the Goa'uld
what th ey want.
130
00:10:07,524 --> 00:10:09,734
They give back to me
what I want in return.
131
00:10:10,026 --> 00:10:11,820
How you keep from
getting killed?
132
00:10:12,112 --> 00:10:13,112
It takes talent.
133
00:10:13,238 --> 00:10:16,491
So how do you keep
from getting killed?
134
00:10:16,783 --> 00:10:17,784
Jackson: Ahem.
135
00:10:18,076 --> 00:10:21,329
So, what do you expect
to get for us?
136
00:10:22,288 --> 00:10:23,288
Daniel...
137
00:10:23,414 --> 00:10:24,082
Just curious.
138
00:10:24,374 --> 00:10:27,252
Well, uh, Teal'c
is worth the most.
139
00:10:27,544 --> 00:10:29,546
The system lords
would love to make
140
00:10:29,838 --> 00:10:31,548
a good example of him.
141
00:10:31,840 --> 00:10:32,840
And Carter here, well,
142
00:10:32,924 --> 00:10:37,387
she has the memories
of the tok'ra jolinar.
143
00:10:38,179 --> 00:10:39,699
And you, O'Neill,
you're considered—...
144
00:10:39,848 --> 00:10:42,725
Well, you're
a pain in the mikta.
145
00:10:44,727 --> 00:10:45,895
Neck?
146
00:10:46,396 --> 00:10:47,605
No.
147
00:10:48,648 --> 00:10:49,941
What about—— what about me?
148
00:10:50,233 --> 00:10:54,028
You? Probably happy to
get a day's rations for you.
149
00:10:54,320 --> 00:10:56,156
Oh. A day's ration.
150
00:10:56,447 --> 00:10:57,699
Trade you.
151
00:10:57,991 --> 00:10:59,844
I'm just saying that if
we know what we're worth,
152
00:10:59,868 --> 00:11:02,662
maybe there's something
we can offer for our freedom.
153
00:11:03,037 --> 00:11:04,037
Done.
154
00:11:04,122 --> 00:11:06,374
Good. Back over th ere.
155
00:11:08,376 --> 00:11:09,376
Dr. Jackson is right.
156
00:11:09,586 --> 00:11:11,671
There is something you can do.
157
00:11:12,130 --> 00:11:12,589
Let's hear it.
158
00:11:12,881 --> 00:11:16,342
Well, you help me
capture a Goa'uld,
159
00:11:16,676 --> 00:11:17,676
and I'll let you go.
160
00:11:17,886 --> 00:11:19,053
He's worth that much?
161
00:11:19,345 --> 00:11:22,140
Twice as much as all
of you put together.
162
00:11:24,976 --> 00:11:26,603
Twice? Twice.
163
00:11:26,895 --> 00:11:28,646
What, you're gonna argue?
164
00:11:29,772 --> 00:11:31,399
Why do you need
our help, anyway?
165
00:11:31,691 --> 00:11:33,610
Hey, itake help
whenever I can get it.
166
00:11:33,902 --> 00:11:36,404
You see, this injury is
gonna take time to heal,
167
00:11:36,696 --> 00:11:37,864
and I don't have that luxury.
168
00:11:38,156 --> 00:11:41,618
Sokar can figure out
everything I can figure out.
169
00:11:41,910 --> 00:11:44,746
If I want to trade
keltar back to sokar,
170
00:11:45,038 --> 00:11:47,123
I've got to get to him first.
171
00:11:47,415 --> 00:11:48,917
How do we know we can trust you?
172
00:11:49,209 --> 00:11:51,836
Well, my word is good
173
00:11:52,128 --> 00:11:54,172
on over 2,000 planets.
174
00:11:54,464 --> 00:11:55,632
There are billions.
175
00:11:55,924 --> 00:11:57,634
It would appear
we have no choice.
176
00:11:57,926 --> 00:12:00,470
Yes. Choiceless.
177
00:12:00,762 --> 00:12:04,224
I mean, guys, come on.
What's the big deal?
178
00:12:04,515 --> 00:12:06,351
It's the Goa'uld.
179
00:12:06,643 --> 00:12:08,061
I hate Goa'uld. You hate 'em.
180
00:12:08,353 --> 00:12:10,980
Everybody hates goa'ulds.
181
00:12:18,279 --> 00:12:20,740
Yeah, ok. We'll do it.
182
00:12:21,824 --> 00:12:22,909
Good.
183
00:12:24,827 --> 00:12:26,579
You and you, come with me.
184
00:12:26,871 --> 00:12:28,748
You two stay here.
185
00:12:29,457 --> 00:12:30,583
Oh, now, wait a minute.
186
00:12:30,875 --> 00:12:32,543
Ah—ah! Ah—ah—ah. Choiceless?
187
00:12:32,835 --> 00:12:35,922
You see, that's why I
like you. You're quick.
188
00:12:36,464 --> 00:12:38,675
Let's go. Oh, yeah.
189
00:13:10,581 --> 00:13:13,543
You trust me, I trust you.
190
00:13:20,008 --> 00:13:21,801
What's that?
191
00:13:24,762 --> 00:13:25,930
Drink.
192
00:13:30,643 --> 00:13:32,854
So, what exactly
do you have in mind
193
00:13:33,146 --> 00:13:36,065
regarding the capture
of this Goa'uld?
194
00:13:36,357 --> 00:13:38,693
What was his name? Kevlar?
195
00:13:38,985 --> 00:13:40,111
Keltar.
196
00:13:40,653 --> 00:13:43,740
You two are gonna
surrender to him.
197
00:13:44,032 --> 00:13:45,158
That's a bad plan.
198
00:13:45,450 --> 00:13:46,159
Uh, what if he's in the mood
199
00:13:46,451 --> 00:13:48,661
to shoot first and take
prisoners later?
200
00:13:48,953 --> 00:13:51,581
That's your problem. Let's go.
201
00:13:52,915 --> 00:13:54,751
You know, if you really were
202
00:13:55,043 --> 00:13:56,794
the greatest bounty hunter
in the galaxy,
203
00:13:57,086 --> 00:14:00,631
you'd grab that Goa'uld
yourself and turn us all in.
204
00:14:00,923 --> 00:14:02,550
What, and miss
the chance of watching
205
00:14:02,842 --> 00:14:04,761
the great Jack O'Neill
in action?
206
00:14:05,053 --> 00:14:06,763
Look, do you want
to know how I became
207
00:14:07,055 --> 00:14:09,599
the greatest bounty hunter
in the galaxy?
208
00:14:09,891 --> 00:14:11,267
More than life itself.
209
00:14:11,559 --> 00:14:13,269
I'm the greatest
because I'm alive.
210
00:14:13,561 --> 00:14:15,563
That's it. Period.
211
00:14:17,774 --> 00:14:18,774
I'm not greedy.
212
00:14:19,025 --> 00:14:20,305
If I can catch
a Goa'uld equipped
213
00:14:20,360 --> 00:14:21,569
with all kinds of fancy toys
214
00:14:21,861 --> 00:14:23,780
without risking my neck,
215
00:14:24,072 --> 00:14:26,783
that's a damn good compromise.
216
00:14:27,075 --> 00:14:27,784
Fancy toys?
217
00:14:28,076 --> 00:14:29,702
All you gotta do
is get close enough
218
00:14:29,994 --> 00:14:31,329
to shoot him with a zat'nikatel.
219
00:14:31,621 --> 00:14:34,248
Ok. Found a flaw in your plan.
220
00:14:34,791 --> 00:14:35,792
What's that?
221
00:14:36,084 --> 00:14:38,127
Well, we're exactly
one zat gun short
222
00:14:38,419 --> 00:14:40,922
of actually having a zat gun.
223
00:14:41,214 --> 00:14:42,632
Zat gun.
224
00:14:42,965 --> 00:14:44,884
Drop the 'nikatel.
225
00:14:45,426 --> 00:14:48,471
I guess it does save
a bit of effort.
226
00:15:02,819 --> 00:15:04,654
You're giving me
aworking zat gun?
227
00:15:04,946 --> 00:15:07,990
Well, if it didn't work,
it wouldn't do you any good.
228
00:15:08,282 --> 00:15:09,742
I'm trusting you.
229
00:15:13,788 --> 00:15:14,414
Jack, he disabled the dh d,
230
00:15:14,705 --> 00:15:17,959
and Sam said we can't fly
that ship all the way home.
231
00:15:18,251 --> 00:15:22,213
So we'll fly it to a closer
planet with a Stargate.
232
00:15:23,005 --> 00:15:24,005
Good thinking.
233
00:15:24,132 --> 00:15:25,758
It happens.
234
00:15:50,032 --> 00:15:52,493
Well, this is the place.
235
00:15:53,161 --> 00:15:55,163
Yeah. How'd he open that door?
236
00:15:55,455 --> 00:15:57,373
Uh, it opened when
he said that word.
237
00:15:57,665 --> 00:16:00,293
Voice activated.
What was the word?
238
00:16:00,585 --> 00:16:02,587
Uh, bark something.
239
00:16:03,588 --> 00:16:06,257
Almond bark.
Barcalounger. Betelgeuse!
240
00:16:06,549 --> 00:16:08,259
Barkna. It was barkna.
241
00:16:11,053 --> 00:16:12,053
Well, if it was barkna,
242
00:16:12,180 --> 00:16:13,848
the door would be opening,
wouldn't it?
243
00:16:14,140 --> 00:16:14,557
This was your idea.
244
00:16:14,849 --> 00:16:16,893
You're the linguist.
I don't remember.
245
00:16:17,185 --> 00:16:18,394
Well, try.
246
00:16:18,811 --> 00:16:19,395
Ok, well, I said,
247
00:16:19,687 --> 00:16:21,397
"can we talk about
this?" He said "inside."
248
00:16:21,689 --> 00:16:25,276
I said, "inside what?"
He said...
249
00:16:25,568 --> 00:16:27,445
He said "brokna."
250
00:16:30,364 --> 00:16:31,991
Gesundheit.
251
00:16:37,705 --> 00:16:41,667
Ok, he opened the door by
pressing a combination of...
252
00:16:50,343 --> 00:16:51,802
Teal'c? O'Neill.
253
00:16:52,094 --> 00:16:53,846
Yeah. How do you
open this thing?
254
00:16:54,138 --> 00:16:55,378
There are 6 symbols on the pad.
255
00:16:55,431 --> 00:16:58,267
You must enter the
correct combination of 5.
256
00:16:59,810 --> 00:17:02,230
How many combinations
could there be?
257
00:17:02,522 --> 00:17:03,773
Oh, boy.
258
00:17:04,065 --> 00:17:05,065
Yeah.
259
00:17:05,149 --> 00:17:06,567
Listen, in the meantime,
260
00:17:06,859 --> 00:17:08,059
tell me how to fly this thing.
261
00:17:08,236 --> 00:17:12,114
First you must locate
the main steering console.
262
00:17:14,700 --> 00:17:17,954
Daniel, would you
come here a moment?
263
00:17:21,123 --> 00:17:23,626
What do you thinkthis is?
264
00:17:24,669 --> 00:17:26,754
Looks like a countdown.
265
00:17:27,046 --> 00:17:29,048
Of course it is.
266
00:17:29,840 --> 00:17:31,425
Oh, Teal'c?
267
00:17:31,717 --> 00:17:32,385
Would these ships have
268
00:17:32,677 --> 00:17:35,846
any kind of
self—destruct mechanism?
269
00:17:36,430 --> 00:17:38,266
It is possible.
270
00:17:44,272 --> 00:17:45,481
We just lost a digit.
271
00:17:45,773 --> 00:17:47,149
Of course we did.
272
00:17:47,441 --> 00:17:48,734
Oh, boy.
273
00:17:49,026 --> 00:17:50,026
So, Teal'c,
274
00:17:50,152 --> 00:17:53,114
how does one override
the self—destruct?
275
00:17:54,323 --> 00:17:57,076
Open the cowling in
the center console.
276
00:17:57,660 --> 00:18:00,079
There should be
277
00:18:02,415 --> 00:18:05,042
crystals. There should be
278
00:18:05,334 --> 00:18:08,004
there's only two.
The middle one's missing.
279
00:18:08,462 --> 00:18:10,506
We're missing one.
280
00:18:12,216 --> 00:18:16,304
Then there is no way to
override the self—destruct.
281
00:18:22,268 --> 00:18:24,687
We just lost another digit.
282
00:18:25,187 --> 00:18:27,773
Aris must have
the other crystal.
283
00:18:34,905 --> 00:18:35,281
H ey!
284
00:18:35,573 --> 00:18:37,033
What were you guys thinking?
285
00:18:37,325 --> 00:18:39,493
Only I can fire that.
286
00:18:42,204 --> 00:18:43,873
Put the weapon down.
287
00:18:44,165 --> 00:18:46,500
You put the crystal back.
288
00:18:47,543 --> 00:18:49,462
What if I don't?
289
00:18:50,212 --> 00:18:52,256
You won't blow up your ship
290
00:18:53,299 --> 00:18:54,508
maybe I will.
291
00:18:54,800 --> 00:18:56,802
While you're in it?
292
00:19:13,235 --> 00:19:14,612
Ha ha.
293
00:19:16,238 --> 00:19:18,074
Now it's set.
294
00:19:18,366 --> 00:19:18,949
Put the gun down.
295
00:19:19,241 --> 00:19:20,826
Colonel, you think
I'd give you a weapon
296
00:19:21,118 --> 00:19:23,162
that would work on me?
297
00:19:27,958 --> 00:19:31,170
Ooh! Tickles. Ha ha!
298
00:19:34,090 --> 00:19:36,884
Then why did you
pretendto be knocked out?
299
00:19:37,176 --> 00:19:38,344
Well, let's just say
300
00:19:38,636 --> 00:19:42,181
I wanted to see you guys
sweat a little.
301
00:19:43,265 --> 00:19:45,893
Now, did we learn
something here?
302
00:19:50,690 --> 00:19:52,191
Ouch.
303
00:19:59,281 --> 00:20:00,783
Let's go.
304
00:20:08,624 --> 00:20:09,904
You know, I'm very disappointed.
305
00:20:10,167 --> 00:20:12,128
I thought we had
something good going.
306
00:20:12,420 --> 00:20:14,130
Aw, come on. What'd you expect?
307
00:20:14,422 --> 00:20:16,132
Well, I offered a fair deal.
308
00:20:16,424 --> 00:20:18,092
Itrusted you.
309
00:20:18,384 --> 00:20:19,093
Oh, please.
310
00:20:19,385 --> 00:20:22,596
Jackson: We're sorry. Is
the deal still on the table?
311
00:20:23,264 --> 00:20:25,391
Ha ha! How could itrust you now?
312
00:20:25,683 --> 00:20:27,643
Look, your plan sucks.
313
00:20:27,935 --> 00:20:32,148
Ok. We all go
together this time.
314
00:20:34,525 --> 00:20:36,694
Yeah, you know,
we're gonna need our stuff.
315
00:20:36,986 --> 00:20:39,947
Well, some of that
shouldn't be a problem.
316
00:20:47,955 --> 00:20:49,850
Jackson: So you don't seem
to have much of a problem
317
00:20:49,874 --> 00:20:52,084
trading human lives
like commodities.
318
00:20:52,376 --> 00:20:55,171
Oh, you earthlings
and your morality.
319
00:20:55,463 --> 00:20:56,130
Has it ever occurred to you
320
00:20:56,422 --> 00:20:57,902
that someone outside
your solar system
321
00:20:58,007 --> 00:20:59,359
might not see things
the way you do?
322
00:20:59,383 --> 00:21:02,803
Carter: Why don't the Goa'uld just take
what they want from you and kill you?
323
00:21:03,095 --> 00:21:05,097
They don't kill me
because I deliver.
324
00:21:05,389 --> 00:21:06,098
As long as I'm alive,
325
00:21:06,390 --> 00:21:07,892
there'll always be a next time.
326
00:21:08,184 --> 00:21:09,894
Why don'tthey just
make you a host?
327
00:21:10,186 --> 00:21:11,187
Because th ey can't.
328
00:21:11,479 --> 00:21:12,188
They tried a long time ago
329
00:21:12,480 --> 00:21:14,148
when they first came
to my home planet,
330
00:21:14,440 --> 00:21:16,817
butthere's something about
my race's physical makeup
331
00:21:17,109 --> 00:21:19,069
that rejected
the Goa'uld blending.
332
00:21:19,361 --> 00:21:20,361
I don't know why.
333
00:21:20,613 --> 00:21:21,613
That's incredible.
334
00:21:21,781 --> 00:21:22,323
Oh, yeah.
335
00:21:22,656 --> 00:21:23,776
So incredible they wiped out
336
00:21:23,991 --> 00:21:26,243
most of my people because of it.
337
00:21:26,702 --> 00:21:27,369
But not you.
338
00:21:27,661 --> 00:21:29,830
I managed to impress them.
339
00:21:30,122 --> 00:21:32,208
My people have always been
strong and skilled.
340
00:21:32,500 --> 00:21:36,253
That's why the Goa'uld
kept the youngest as slaves
341
00:21:36,545 --> 00:21:37,213
and killed the rest.
342
00:21:37,505 --> 00:21:38,732
Well, you could have
your freedom.
343
00:21:38,756 --> 00:21:39,941
I mean, there must
be lots of planets
344
00:21:39,965 --> 00:21:41,592
where the Goa'uld
wouldn't find you.
345
00:21:41,884 --> 00:21:42,218
What freedom?
346
00:21:42,510 --> 00:21:44,595
They killed my wife,
but my son still lives.
347
00:21:44,887 --> 00:21:47,932
He's a slave in one
of sokar's naquada mines.
348
00:21:48,224 --> 00:21:50,518
One day I hope to capture
a prize valuable enough
349
00:21:50,810 --> 00:21:54,146
to trade for his freedom
as well as mine.
350
00:21:54,688 --> 00:21:56,816
Let's keep moving.
351
00:22:14,041 --> 00:22:16,502
Ah. These are cool.
352
00:22:16,794 --> 00:22:17,938
Boch: Atthe end of that riverbed
353
00:22:17,962 --> 00:22:21,215
is the cave where I last
encountered keltar.
354
00:22:24,301 --> 00:22:25,594
You said he had some fancy toys?
355
00:22:25,886 --> 00:22:28,389
Yeah——at the very least,
a small hand device.
356
00:22:28,681 --> 00:22:29,825
Plus, when I
approached the cave,
357
00:22:29,849 --> 00:22:33,352
energy blasts fired at me
from several directions.
358
00:22:34,353 --> 00:22:36,772
Ok. How about another zat?
359
00:22:42,736 --> 00:22:44,905
You shootthat Goa'uld
first chance you get,
360
00:22:45,197 --> 00:22:48,242
and I'll stay here
and set a shield trap
361
00:22:48,534 --> 00:22:50,494
ithought you'd want
to watch us work.
362
00:22:50,786 --> 00:22:52,288
Well, itrust you.
363
00:22:52,580 --> 00:22:53,747
You do? Sure.
364
00:22:54,039 --> 00:22:56,834
And major Carter stays with me.
365
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
Unacceptable.
366
00:22:59,587 --> 00:23:01,297
It's not negotiable.
367
00:23:01,589 --> 00:23:03,007
You don't return,
368
00:23:03,299 --> 00:23:05,968
then iturn her over to sokar.
369
00:23:10,472 --> 00:23:11,682
Yeah.
370
00:23:30,492 --> 00:23:31,952
So, Teal'c,
371
00:23:32,244 --> 00:23:33,787
how does one Goa'uld
fire weapons
372
00:23:34,079 --> 00:23:35,748
from several directions?
373
00:23:36,040 --> 00:23:37,249
Tacs.
374
00:23:37,583 --> 00:23:38,583
Tac'nikatels?
375
00:23:38,751 --> 00:23:40,836
Tacunitagaminitu Ron.
376
00:23:44,506 --> 00:23:45,799
Tacs.
377
00:23:46,800 --> 00:23:47,509
What are they?
378
00:23:47,801 --> 00:23:50,304
Automatic remote weapons.
379
00:23:58,604 --> 00:23:59,604
Heat—seeking?
380
00:23:59,730 --> 00:24:01,857
So it would seem.
381
00:24:52,908 --> 00:24:54,493
Surrender!
382
00:24:57,413 --> 00:24:59,498
Put your hand down!
383
00:25:16,640 --> 00:25:19,518
You are Teal'c, the sholva.
384
00:25:20,769 --> 00:25:22,438
Is that a host?
385
00:25:22,730 --> 00:25:25,607
You are sg—I, from earth.
386
00:25:26,191 --> 00:25:29,361
Yeah. Apparently
we're well—known.
387
00:25:30,404 --> 00:25:32,489
My name is korra.
388
00:25:34,616 --> 00:25:37,161
We were told it was keltar.
389
00:25:37,453 --> 00:25:38,537
No.
390
00:25:39,663 --> 00:25:40,831
Please help me.
391
00:25:41,123 --> 00:25:43,667
Help you? I am not Goa'uld.
392
00:25:44,001 --> 00:25:45,836
I am tok'ra.
393
00:25:54,762 --> 00:25:56,096
I don't have to tie you to atree
394
00:25:56,388 --> 00:25:58,432
or anything unpleasant
like that, do I?
395
00:25:58,724 --> 00:25:59,724
No.
396
00:26:02,311 --> 00:26:04,021
What is that?
397
00:26:04,938 --> 00:26:07,149
Watching your friends.
398
00:26:07,441 --> 00:26:08,567
How?
399
00:26:08,859 --> 00:26:10,277
Magic.
400
00:26:12,154 --> 00:26:13,530
Naquada.
401
00:26:13,822 --> 00:26:14,490
The zat guns.
402
00:26:14,782 --> 00:26:15,491
That's how you track
the goa'ulds.
403
00:26:15,783 --> 00:26:19,369
You use their own
technology against them.
404
00:26:22,331 --> 00:26:23,611
You know, the fact
that your race
405
00:26:23,791 --> 00:26:24,911
rejects the Goa'uld symbiote
406
00:26:25,042 --> 00:26:26,418
could be very valuable to us.
407
00:26:26,710 --> 00:26:28,253
To all humans,
all over the galaxy.
408
00:26:28,545 --> 00:26:32,216
It could be the key
to defeating the Goa'uld.
409
00:26:32,758 --> 00:26:33,758
I doubt it.
410
00:26:33,842 --> 00:26:36,470
But if they couldn't
use us as hosts—...
411
00:26:36,762 --> 00:26:39,515
I told you before, I don't
understand this immunity.
412
00:26:39,807 --> 00:26:42,684
Well, we'd have
to run some tests.
413
00:26:43,602 --> 00:26:46,522
You do not possess
anything of equal value
414
00:26:46,814 --> 00:26:48,607
worth trading for.
415
00:26:49,858 --> 00:26:53,153
Your son is being held
as a slave.
416
00:26:53,695 --> 00:26:54,798
We could help you get him back.
417
00:26:54,822 --> 00:26:57,616
Would that be valuable
enough for you?
418
00:27:08,335 --> 00:27:10,462
That's impossible.
419
00:27:21,849 --> 00:27:23,934
His injuries are severe.
420
00:27:24,226 --> 00:27:25,644
What now?
421
00:27:26,728 --> 00:27:28,021
Can you talk?
422
00:27:28,313 --> 00:27:29,439
Yes.
423
00:27:37,656 --> 00:27:40,701
All right,
here's what's happening.
424
00:27:40,993 --> 00:27:42,411
There's a guy out there—...
425
00:27:42,703 --> 00:27:44,037
Aris boch.
426
00:27:45,289 --> 00:27:47,583
Yeah. He's got us
trapped on this planet,
427
00:27:47,875 --> 00:27:50,085
and he's holding a member
of our team hostage.
428
00:27:50,377 --> 00:27:51,420
Samantha Carter.
429
00:27:51,712 --> 00:27:54,673
The daughter of Jacob,
host to selmac.
430
00:27:55,757 --> 00:27:57,968
So you've got good information.
431
00:27:58,468 --> 00:27:59,052
Here's the deal.
432
00:27:59,344 --> 00:28:02,222
He said if we could catch you,
he'd let us go home.
433
00:28:02,514 --> 00:28:03,514
I will not allow myself
434
00:28:03,640 --> 00:28:05,976
to be turned over to sokar.
435
00:28:07,519 --> 00:28:09,271
Can you prove you're a tok'ra?
436
00:28:09,563 --> 00:28:10,606
I on ly have my word.
437
00:28:10,898 --> 00:28:12,399
If Samantha Carter were here,
438
00:28:12,691 --> 00:28:14,318
she would recognize me.
439
00:28:14,776 --> 00:28:16,656
Aris must have known Sam
would be able to verify
440
00:28:16,904 --> 00:28:18,697
whether korra, keltar,
whatever his name is,
441
00:28:18,989 --> 00:28:21,200
is telling the truth
about being atok'ra.
442
00:28:21,491 --> 00:28:22,691
Well, as far as I'm concerned,
443
00:28:22,910 --> 00:28:24,828
you could be a Goa'uld
using the old
444
00:28:25,120 --> 00:28:27,748
"I'm atok'ra" thing
to get us to help you.
445
00:28:29,458 --> 00:28:30,751
What did he tell you about me?
446
00:28:31,043 --> 00:28:32,628
Just that your name was keltar
447
00:28:32,920 --> 00:28:34,160
and you were an enemy of sokar.
448
00:28:34,338 --> 00:28:36,632
I was working in
sokar's ran ks as a spy.
449
00:28:36,924 --> 00:28:39,718
I came to believe sokar
had learned my true identity.
450
00:28:40,010 --> 00:28:42,638
I managed to escape by
stealing the cargo ship
451
00:28:42,930 --> 00:28:45,057
it took me several weeks
to travel here—...
452
00:28:45,349 --> 00:28:46,669
The closest planet
with a Stargate
453
00:28:46,934 --> 00:28:49,478
not under Goa'uld control.
454
00:28:49,811 --> 00:28:53,273
Aris was already here,
guarding the gate.
455
00:28:54,358 --> 00:28:56,068
He had anticipated my plan.
456
00:28:56,360 --> 00:28:58,445
Aris boch claimed
the vessel was his.
457
00:28:58,737 --> 00:28:59,737
It belongs to sokar,
458
00:28:59,905 --> 00:29:02,574
and aris likely plans
to trade it back to him,
459
00:29:02,866 --> 00:29:04,493
along with us.
460
00:29:04,826 --> 00:29:06,453
All of us.
461
00:29:12,334 --> 00:29:14,670
So what's it like to
have one of those things
462
00:29:14,962 --> 00:29:18,757
bore itself into your
brain and possess you?
463
00:29:19,299 --> 00:29:21,093
I couldn't tell you.
464
00:29:21,385 --> 00:29:24,471
Oh, come on,
what are you saying?
465
00:29:24,763 --> 00:29:26,682
You wouldn't understand.
466
00:29:26,974 --> 00:29:30,185
What's the difference? They're
all the same—— tok'ra, Goa'uld.
467
00:29:30,477 --> 00:29:31,687
Is that really what you think?
468
00:29:31,979 --> 00:29:33,689
They all have different stories,
469
00:29:33,981 --> 00:29:35,691
but the same bad blood.
470
00:29:35,983 --> 00:29:37,442
No, it's not true.
471
00:29:37,734 --> 00:29:39,094
And if you really
hate the Goa'uld,
472
00:29:39,194 --> 00:29:41,863
you'd try to learn
more about the tok'ra.
473
00:29:42,155 --> 00:29:45,993
Well, I wasn't
much good at school.
474
00:29:46,285 --> 00:29:47,786
Well, trying to defeat
the Goa'uld
475
00:29:48,078 --> 00:29:50,038
is better than the alternative.
476
00:29:50,330 --> 00:29:51,456
Ha ha ha!
477
00:29:51,748 --> 00:29:53,166
What? What is so funny?
478
00:29:53,458 --> 00:29:55,585
Oh, the whole thing
is amusing when you know
479
00:29:55,877 --> 00:29:58,922
just how insurmountable
the task is.
480
00:29:59,214 --> 00:30:03,302
Defeating the goa'uld——
Yeah, admirable...
481
00:30:04,886 --> 00:30:05,886
But amusing.
482
00:30:06,013 --> 00:30:07,813
If enough of the right
allies worked together,
483
00:30:08,098 --> 00:30:10,726
the task might not be
so insurmountable.
484
00:30:11,018 --> 00:30:11,435
You mean me.
485
00:30:11,727 --> 00:30:14,730
Well, I couldn't help
you as much as you think.
486
00:30:15,022 --> 00:30:16,982
You mean you won't.
487
00:30:18,859 --> 00:30:20,986
You know what I think?
488
00:30:22,988 --> 00:30:24,656
I think you care.
489
00:30:24,948 --> 00:30:26,408
And I don'tthink
you like what you do
490
00:30:26,700 --> 00:30:29,578
nearly as much
as you pretend to.
491
00:30:29,911 --> 00:30:32,831
Ithinkyou should shut up
492
00:30:50,599 --> 00:30:52,517
What is that?
493
00:30:55,312 --> 00:30:56,563
Water.
494
00:30:56,855 --> 00:30:58,857
What you put in it.
495
00:31:01,151 --> 00:31:02,736
Flavor.
496
00:31:05,989 --> 00:31:08,784
Aris told you about
his wife and son?
497
00:31:09,076 --> 00:31:09,493
Oh, yeah.
498
00:31:09,785 --> 00:31:11,370
It's a lie. He has none.
499
00:31:11,661 --> 00:31:12,996
Never did.
500
00:31:14,414 --> 00:31:16,083
So why does he do this?
501
00:31:16,375 --> 00:31:17,042
Greed.
502
00:31:17,334 --> 00:31:17,793
Not exactly.
503
00:31:18,085 --> 00:31:21,296
It is true that his race
cannot be used as hosts
504
00:31:21,588 --> 00:31:24,466
and most were
slaughtered by the Goa'uld.
505
00:31:24,966 --> 00:31:26,927
Those that were kept
alive were addicted
506
00:31:27,219 --> 00:31:29,888
to a substance called roshna.
507
00:31:30,180 --> 00:31:32,766
It was given to them
in their water.
508
00:31:33,058 --> 00:31:34,726
That blue stuff?
509
00:31:35,018 --> 00:31:36,520
Now, after many generations,
510
00:31:36,812 --> 00:31:40,816
aris boch's race cannot
live without the roshna.
511
00:31:41,108 --> 00:31:42,442
They depend on it.
512
00:31:42,734 --> 00:31:43,819
It keeps them subservient.
513
00:31:44,111 --> 00:31:47,906
If he stops taking
the roshna, he will die.
514
00:31:51,576 --> 00:31:53,829
So whatever the reason,
he has no choice?
515
00:31:54,121 --> 00:31:54,830
I do not defend him.
516
00:31:55,122 --> 00:31:58,041
Aris boch has endeared
himself to the Goa'uld
517
00:31:58,333 --> 00:32:00,001
by being unscrupulous.
518
00:32:00,293 --> 00:32:01,293
He indiscriminately hunts
519
00:32:01,545 --> 00:32:02,921
both guilty and innocent,
520
00:32:03,213 --> 00:32:04,840
only caring about
whether they have
521
00:32:05,132 --> 00:32:06,925
any trading value.
522
00:32:07,300 --> 00:32:10,846
Well, we have to get
Carter away from him.
523
00:32:11,138 --> 00:32:13,140
Does this mean you believe me?
524
00:32:13,432 --> 00:32:14,975
Not just yet.
525
00:32:15,267 --> 00:32:19,104
But I'm starting to get that
choiceless feeling all over again.
526
00:32:19,396 --> 00:32:21,273
I cannot be turned over
to sokar.
527
00:32:21,565 --> 00:32:23,442
He has methods of
extracting information.
528
00:32:23,733 --> 00:32:26,027
There are other tok'ra
operatives in his midst
529
00:32:26,319 --> 00:32:28,572
who iwill not betray.
530
00:32:31,450 --> 00:32:33,160
I understand.
531
00:32:34,661 --> 00:32:36,371
Can you walk?
532
00:32:40,876 --> 00:32:42,669
I will not burden you.
533
00:32:42,961 --> 00:32:43,545
It is no burden.
534
00:32:43,837 --> 00:32:45,130
You must leave your weapons.
535
00:32:45,422 --> 00:32:46,882
Why? Aris can track them.
536
00:32:47,174 --> 00:32:49,509
As long as you carry
Goa'uld technology,
537
00:32:49,801 --> 00:32:52,137
he will know our position.
538
00:32:58,185 --> 00:32:59,603
Great.
539
00:33:10,071 --> 00:33:10,405
What's wrong?
540
00:33:10,697 --> 00:33:13,366
I don't see them,
and they're not moving.
541
00:33:13,658 --> 00:33:14,719
Either the Goa'uld gotthem,
542
00:33:14,743 --> 00:33:16,661
or they're not playing
by the rules.
543
00:33:16,953 --> 00:33:18,997
So what does that mean?
544
00:33:44,814 --> 00:33:46,441
It's a trap
545
00:33:47,234 --> 00:33:49,528
I will go. No, no.
546
00:33:51,404 --> 00:33:51,947
I will.
547
00:33:52,239 --> 00:33:53,949
What are we supposed to do?
548
00:33:54,241 --> 00:33:58,036
He's going to have to
show himself eventually.
549
00:33:59,079 --> 00:34:01,039
Can you take him?
550
00:34:01,414 --> 00:34:02,832
I can.
551
00:34:05,627 --> 00:34:07,170
All right.
552
00:34:22,811 --> 00:34:24,646
Carter.
553
00:34:28,400 --> 00:34:32,070
Carter, where is he?
554
00:35:12,319 --> 00:35:13,820
Carter?
555
00:35:16,197 --> 00:35:18,366
Cart——carter!
556
00:35:18,658 --> 00:35:20,118
Come on.
557
00:35:21,244 --> 00:35:23,663
You passed out again.
558
00:35:23,955 --> 00:35:25,707
You all right?
559
00:35:26,166 --> 00:35:28,293
Yeah. what did I miss?
560
00:35:28,752 --> 00:35:31,046
Oh, not too much.
561
00:35:31,588 --> 00:35:32,839
Oh, by the way,
562
00:35:33,131 --> 00:35:35,383
the Goa'uld aris
wanted us to catch?
563
00:35:35,675 --> 00:35:39,012
He claims to be
atok'ra named korra.
564
00:35:39,304 --> 00:35:40,555
Ring a bell?
565
00:35:40,847 --> 00:35:41,306
Yeah, it does.
566
00:35:41,598 --> 00:35:43,933
He said you'd recognize him.
567
00:35:44,225 --> 00:35:44,601
Maybe.
568
00:35:44,934 --> 00:35:47,729
We can't let aris
trade a tok'ra.
569
00:35:52,233 --> 00:35:53,318
Oh, yeah!
570
00:35:53,610 --> 00:35:56,321
Way to play hard to get, boys.
571
00:35:57,030 --> 00:35:59,074
Well, give me a little credit.
572
00:35:59,366 --> 00:36:00,075
Why's that?
573
00:36:00,367 --> 00:36:01,447
Well, I have what I wanted.
574
00:36:01,576 --> 00:36:04,079
The rest of you,
you're free to go.
575
00:36:04,371 --> 00:36:05,997
You're keeping your
end of the bargain?
576
00:36:06,289 --> 00:36:06,831
I gave my word.
577
00:36:07,123 --> 00:36:08,768
Look, I know you think
you don't have a choice,
578
00:36:08,792 --> 00:36:10,460
butthere must be another way.
579
00:36:10,752 --> 00:36:13,505
If you take korra,
a lot of tok'ra may die.
580
00:36:13,797 --> 00:36:15,548
I've already
communicated to sokar,
581
00:36:15,840 --> 00:36:16,383
and one of his motherships
582
00:36:16,675 --> 00:36:20,512
will be entering orbit
aroundthis planet anytime now.
583
00:36:20,804 --> 00:36:24,516
I will not betray
the lives of other tok'ra.
584
00:36:29,979 --> 00:36:33,108
What the hell
did you do that for?
585
00:36:42,075 --> 00:36:43,326
Poison.
586
00:36:47,288 --> 00:36:50,125
That's very un—goa'uld like.
587
00:36:51,835 --> 00:36:52,919
Why would he do that?
588
00:36:53,211 --> 00:36:55,880
To save the lives
of other tok'ra.
589
00:36:56,715 --> 00:36:59,759
Since when does a Goa'uld
care about another Goa'uld?
590
00:37:00,051 --> 00:37:03,388
I told you, the tok'ra
are notthe same.
591
00:37:05,056 --> 00:37:07,100
Sokar's on his way.
592
00:37:07,392 --> 00:37:10,311
You having second thoughts here?
593
00:37:10,603 --> 00:37:13,231
I have to give him something.
594
00:37:13,732 --> 00:37:15,233
Take me.
595
00:37:19,738 --> 00:37:20,113
Forget it.
596
00:37:20,405 --> 00:37:23,116
I am the most valuable
in trade next to the tok'ra.
597
00:37:23,408 --> 00:37:24,993
I don't care.
598
00:37:26,786 --> 00:37:28,329
I will go.
599
00:37:32,292 --> 00:37:33,292
Take me.
600
00:37:35,670 --> 00:37:37,756
That'll be sokar.
601
00:37:45,388 --> 00:37:48,558
Ok, brief moment of weakness.
602
00:37:48,850 --> 00:37:50,518
Teal'c comes with me.
603
00:37:50,810 --> 00:37:53,396
Thatjust is not gonna happen.
604
00:37:53,688 --> 00:37:54,688
No other way.
605
00:37:54,856 --> 00:37:56,649
Last chance to take that tok'ra
606
00:37:56,941 --> 00:37:59,277
and getthe hell out.
607
00:38:00,361 --> 00:38:02,572
You might need this.
608
00:38:04,282 --> 00:38:07,076
The missing piece of the dhd.
609
00:38:08,369 --> 00:38:09,746
Teal'c?
610
00:38:10,371 --> 00:38:12,290
We are choiceless.
611
00:38:12,999 --> 00:38:14,793
We'll find you.
612
00:38:15,293 --> 00:38:16,293
Oh, this is so beautiful.
613
00:38:16,377 --> 00:38:19,589
I mean, I'm starting to
tear up here, you know?
614
00:38:19,881 --> 00:38:22,091
But we gotta go. Now!
615
00:38:49,452 --> 00:38:51,412
Hmm. Here we go.
616
00:39:08,805 --> 00:39:10,765
What happened?
617
00:39:11,307 --> 00:39:13,810
Teal'c went in your place.
618
00:39:19,440 --> 00:39:20,440
Come on.
619
00:39:20,567 --> 00:39:23,069
Let's get out of here.
620
00:39:31,160 --> 00:39:33,538
It's a pretty noble thing
you're doing.
621
00:39:33,830 --> 00:39:36,291
You have made
a sacrifice as well.
622
00:39:36,583 --> 00:39:40,879
I guess I never knew the tok'ra
were different, you know?
623
00:39:43,047 --> 00:39:45,592
So what made you betray apophis?
624
00:39:45,884 --> 00:39:48,428
The Goa'uld are
enslavers of worlds.
625
00:39:48,720 --> 00:39:49,720
The humans value freedom.
626
00:39:49,804 --> 00:39:51,684
You don't really think
the tok'ra and the humans
627
00:39:51,764 --> 00:39:54,934
have a chance of overthrowing
the Goa'uld, do you?
628
00:39:55,476 --> 00:39:56,603
I do.
629
00:39:58,521 --> 00:39:59,521
I don't think so.
630
00:39:59,606 --> 00:40:03,318
I would rather serve with
those willing to die trying.
631
00:40:09,574 --> 00:40:10,759
I really don't want to do this.
632
00:40:10,783 --> 00:40:13,536
I hate the Goa'uld
as much as you do.
633
00:40:31,971 --> 00:40:33,723
Oh, my god.
634
00:40:34,515 --> 00:40:36,351
What the hell?
635
00:40:40,104 --> 00:40:41,773
Escape pods.
636
00:40:53,451 --> 00:40:54,535
Where's Teal'c?
637
00:40:54,827 --> 00:40:56,955
I am here, O'Neill.
638
00:40:57,538 --> 00:40:58,623
Yes!
639
00:40:58,915 --> 00:40:59,999
You ok?
640
00:41:00,291 --> 00:41:00,959
I will be fine.
641
00:41:01,250 --> 00:41:01,876
Carter: What happened?
642
00:41:02,168 --> 00:41:03,503
I had some technical
difficulties
643
00:41:03,795 --> 00:41:05,713
which I communicated
to sokar's ship
644
00:41:06,005 --> 00:41:09,425
just after I
accidentally removed this.
645
00:41:14,555 --> 00:41:16,224
Glad to have you back, Teal'c.
646
00:41:16,516 --> 00:41:18,396
Korra: Somehow, I must
find a way to pay tribute
647
00:41:18,685 --> 00:41:22,230
to what you have done
for me and the tok'ra.
648
00:41:22,522 --> 00:41:24,399
There is no need.
649
00:41:24,941 --> 00:41:27,276
Hey, guys, what about me?
650
00:41:27,568 --> 00:41:28,568
Don't! Get athankyou?
651
00:41:28,695 --> 00:41:30,655
For doing the right
thing for a change?
652
00:41:30,947 --> 00:41:33,866
Well, it's kind of a backhanded
show of appreciation,
653
00:41:34,158 --> 00:41:35,158
but I'll take it.
654
00:41:35,410 --> 00:41:36,452
Won't sokar be angry?
655
00:41:36,744 --> 00:41:38,024
Oh, hopefully
he thinks I'm dead.
656
00:41:38,204 --> 00:41:39,414
Bythe time he figures it out,
657
00:41:39,706 --> 00:41:40,415
I'll be long gone.
658
00:41:40,707 --> 00:41:42,417
What about
the substance you need?
659
00:41:42,709 --> 00:41:44,252
The roshna.
660
00:41:44,585 --> 00:41:46,671
There are plenty
of Goa'uld outthere
661
00:41:46,963 --> 00:41:48,840
I can trade with.
662
00:41:49,590 --> 00:41:50,842
Well...
663
00:41:52,510 --> 00:41:55,013
We'd better get back
to the Stargate.
664
00:41:55,513 --> 00:41:57,015
Oh, uh, Dr. Jackson,
665
00:41:57,306 --> 00:41:58,433
I was lying to you before.
666
00:41:58,725 --> 00:42:01,894
The price on your head is
much more than a day's rations.
667
00:42:02,186 --> 00:42:04,439
Actually the Goa'uld
want to see you dead
668
00:42:04,731 --> 00:42:05,731
as much as anyone
669
00:42:05,898 --> 00:42:08,401
for figuring out the Stargate.
670
00:42:09,402 --> 00:42:10,445
Thank you.
671
00:42:10,737 --> 00:42:13,823
That doesn't make me
feel any better.
672
00:42:15,616 --> 00:42:16,868
Major?
673
00:42:20,830 --> 00:42:23,458
Who knows, maybe someday
someone will figure out
674
00:42:23,750 --> 00:42:25,460
a way for what's left
of my people
675
00:42:25,752 --> 00:42:28,171
to be free of the Goa'uld.
676
00:42:28,463 --> 00:42:32,300
And that would be
something worth trading for.
45546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.