Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,548 --> 00:00:07,591
Let's go, captain!
2
00:00:07,883 --> 00:00:09,194
Those flyers are
comin' back around!
3
00:00:09,218 --> 00:00:10,344
This man's alive!
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,012
We can not wait!
5
00:00:15,724 --> 00:00:18,894
Not all Goa'uld are the same.
6
00:00:19,186 --> 00:00:21,021
I am jolinar of malkshur.
7
00:00:21,522 --> 00:00:23,649
Jolinar is wanted
in Goa'uld town.
8
00:00:23,941 --> 00:00:25,609
He claims to be
part of the tok'ra.
9
00:00:25,901 --> 00:00:26,193
Resistance.
10
00:00:26,485 --> 00:00:28,946
The tok'ra is a small
alliance of Goa'uld
11
00:00:29,238 --> 00:00:30,358
who oppose the system lords.
12
00:00:30,405 --> 00:00:33,408
I will never,
never trust a Goa'uld.
13
00:00:34,284 --> 00:00:35,994
Kree'shak,
14
00:00:36,286 --> 00:00:38,372
by decree of the Goa'uld
system lords,
15
00:00:38,664 --> 00:00:39,957
you will die with dishonor.
16
00:00:40,249 --> 00:00:41,583
My death only feeds the fire
17
00:00:41,875 --> 00:00:43,710
that burns strong in the tok'ra.
18
00:00:46,964 --> 00:00:48,423
Sam! Sam.
19
00:00:48,799 --> 00:00:51,552
Goa'uld gave its life for me.
20
00:00:52,678 --> 00:00:54,054
Saved me.
21
00:00:57,057 --> 00:00:58,057
Jacob Carter.
22
00:00:58,308 --> 00:00:58,976
Carter?
23
00:00:59,268 --> 00:01:00,352
As in my father, sir. Yes.
24
00:01:00,644 --> 00:01:02,364
George told me you were
up for the air medal
25
00:01:02,646 --> 00:01:05,566
for your work in——what
the hell was that again?
26
00:01:06,149 --> 00:01:08,068
Deep space radar telemetry.
27
00:01:08,735 --> 00:01:09,736
Right.
28
00:01:10,028 --> 00:01:11,572
I have cancer, Sam.
29
00:01:11,863 --> 00:01:13,865
What? Lymphoma.
30
00:01:14,157 --> 00:01:15,157
God. Dad.
31
00:01:15,325 --> 00:01:16,553
This thing's gonna
go on for months,
32
00:01:16,577 --> 00:01:18,829
so you don't have to check up
on me tomorrow or anything.
33
00:01:19,121 --> 00:01:21,081
Dad, please don't go like this.
34
00:01:22,249 --> 00:01:23,542
Dad!
35
00:01:39,558 --> 00:01:41,438
You have to
activate the chaapa'ai.
36
00:01:41,643 --> 00:01:43,562
Quickly, jolinar!
37
00:02:14,259 --> 00:02:16,178
Jolinar, hurry!
38
00:02:25,228 --> 00:02:28,523
I think I might
have found something.
39
00:03:39,678 --> 00:03:42,973
You don'tthink it
was just a dream?
40
00:03:44,725 --> 00:03:48,145
No, sir. It was real.
I could tell.
41
00:03:48,437 --> 00:03:49,437
You could tell?
42
00:03:49,563 --> 00:03:53,567
Yes, sir. I don't know how,
exactly, but I could tell.
43
00:03:53,859 --> 00:03:57,028
So we're supposed
to buy into this...
44
00:03:57,320 --> 00:03:59,406
E.s.p., or whatever it is?
45
00:03:59,698 --> 00:04:02,159
O'Neill, when a Goa'uld
infests its host,
46
00:04:02,451 --> 00:04:05,328
their minds intermingle.
Become as one.
47
00:04:05,620 --> 00:04:08,039
It is possible that portions
of jolinar of malkshur
48
00:04:08,331 --> 00:04:09,875
remain in captain Carter's mind.
49
00:04:10,167 --> 00:04:12,169
These tok'ra were on the run.
50
00:04:12,461 --> 00:04:13,545
They may be in trouble.
51
00:04:13,837 --> 00:04:15,148
Now, if we want
to find them again,
52
00:04:15,172 --> 00:04:16,692
we should findthem
before they move on.
53
00:04:16,965 --> 00:04:18,925
They may still be
at these coordinates.
54
00:04:19,217 --> 00:04:21,595
Now, you said their eyes glowed.
55
00:04:21,887 --> 00:04:23,287
Are you really sure
thatthese tok'ra
56
00:04:23,472 --> 00:04:24,181
are what jolinar said they were?
57
00:04:24,473 --> 00:04:27,976
I mean, good guys,
for lack of a better word.
58
00:04:28,268 --> 00:04:28,977
Yes.
59
00:04:29,269 --> 00:04:30,812
Yes? Just yes?
60
00:04:31,396 --> 00:04:33,356
Could you elaborate a little?
61
00:04:33,648 --> 00:04:34,648
I'm sorry, colonel.
62
00:04:34,775 --> 00:04:36,015
I know it's hard to understand.
63
00:04:36,193 --> 00:04:39,279
I don't really understand it
myself, but I am sure.
64
00:04:39,905 --> 00:04:41,990
I——I just know.
65
00:04:42,282 --> 00:04:43,492
According to Jaffa legend,
66
00:04:43,784 --> 00:04:46,119
the tok'ra are
the Goa'uld resistance.
67
00:04:46,411 --> 00:04:46,912
Their stated goal
68
00:04:47,204 --> 00:04:48,473
is the destruction
of the system lords,
69
00:04:48,497 --> 00:04:50,791
and a change in the ways
of the empire.
70
00:04:51,082 --> 00:04:53,960
They are hunted and
despised by the Goa'uld.
71
00:04:54,252 --> 00:04:56,213
Yes. My kind of guys.
72
00:04:56,505 --> 00:04:57,545
General Hammond, if I may?
73
00:04:57,798 --> 00:05:00,592
My vision is the only lead
we have to go on.
74
00:05:00,884 --> 00:05:02,219
Shouldn't we
at least check it out
75
00:05:02,511 --> 00:05:03,845
before they move on?
76
00:05:04,387 --> 00:05:05,680
Colonel?
77
00:05:07,390 --> 00:05:07,808
General?
78
00:05:08,099 --> 00:05:09,684
I'm prepared to send
sg—I through
79
00:05:09,976 --> 00:05:11,416
to the coordinates
captain Carter saw
80
00:05:11,520 --> 00:05:14,022
in her vision, if you agree.
81
00:05:14,314 --> 00:05:17,234
Colonel, I know you're
skeptical about these things,
82
00:05:17,526 --> 00:05:20,320
but I am confident
that I'm right on this one.
83
00:05:25,867 --> 00:05:27,452
Let's check it out.
84
00:05:39,339 --> 00:05:41,800
Colonel, is it all right
if I catch up with you?
85
00:05:42,092 --> 00:05:43,092
We leave in 10.
86
00:05:43,301 --> 00:05:44,845
Only need 5.
87
00:05:58,984 --> 00:06:01,361
Dad. Hi. It's me——sam.
88
00:06:03,738 --> 00:06:06,283
What do you mean,
why am I calling, dad?
89
00:06:06,575 --> 00:06:10,370
You justtold me you
have cancer. You can't—...
90
00:06:11,288 --> 00:06:13,456
All right. Ok, never mind.
91
00:06:13,748 --> 00:06:17,002
Listen, uh, I'm about
to go on a little trip.
92
00:06:17,836 --> 00:06:20,589
Yes, it's for the air force.
93
00:06:20,881 --> 00:06:22,674
It's not important
where I'm going, dad.
94
00:06:22,966 --> 00:06:25,302
What's important is that
I may be gone a while,
95
00:06:25,594 --> 00:06:26,594
and I just wanted to call
96
00:06:26,720 --> 00:06:28,305
and see how you were doing.
97
00:06:34,853 --> 00:06:36,396
You're sure?
98
00:06:53,288 --> 00:06:54,539
Your father?
99
00:06:57,334 --> 00:06:58,668
Yes, sir.
100
00:06:58,960 --> 00:07:00,587
How is Jacob?
101
00:07:01,087 --> 00:07:02,339
He claims he's ok.
102
00:07:02,631 --> 00:07:04,591
Notthat he'd tell me
if he weren't.
103
00:07:04,883 --> 00:07:07,344
Did you know he actually
got an apartment here in town?
104
00:07:07,636 --> 00:07:11,181
He wanted to be closer
to his daughter during...
105
00:07:12,307 --> 00:07:14,267
During his last days.
106
00:07:15,977 --> 00:07:19,606
Sir, this is the firsttime
I've left on a mission
107
00:07:19,898 --> 00:07:20,482
where I felt like
108
00:07:20,774 --> 00:07:23,026
I might be leaving
something behind.
109
00:07:23,318 --> 00:07:25,487
Like I might miss
something important.
110
00:07:25,779 --> 00:07:26,779
Understandable.
111
00:07:26,863 --> 00:07:29,366
I'll put a temporary
replacement on sg—I.
112
00:07:29,658 --> 00:07:31,242
You can stay here.
113
00:07:31,534 --> 00:07:32,534
I wish I could, sir.
114
00:07:32,661 --> 00:07:35,705
Buti don'tthink
I'm replaceable on this one.
115
00:07:35,997 --> 00:07:37,415
The memories
jolinar left in my mind
116
00:07:37,707 --> 00:07:39,376
could be invaluable
on this mission,
117
00:07:39,668 --> 00:07:41,419
and no one else has them.
118
00:07:41,711 --> 00:07:43,797
True. But your father—...
119
00:07:44,089 --> 00:07:46,758
Sir, it's ok. He doesn't
want me around anyway.
120
00:07:47,050 --> 00:07:50,804
Sam, I've known
Jacob a long time.
121
00:07:51,137 --> 00:07:53,139
That's not true.
122
00:07:55,058 --> 00:07:56,393
Sir, he's always too concern ed
123
00:07:56,685 --> 00:07:58,895
about appearing
the strong soldier.
124
00:07:59,187 --> 00:08:00,981
The lastthing
he would want is for me
125
00:08:01,272 --> 00:08:02,432
to see him in a hospital bed,
126
00:08:02,691 --> 00:08:04,359
losing a battle.
127
00:08:06,820 --> 00:08:07,404
I should get going, sir.
128
00:08:07,696 --> 00:08:10,657
I don't want to hold things up.
129
00:08:11,574 --> 00:08:12,909
Captain.
130
00:08:15,787 --> 00:08:20,125
You're more like your
father than you'd like to admit.
131
00:08:46,776 --> 00:08:48,445
There is no evidence
of footprints
132
00:08:48,737 --> 00:08:50,405
or tracks of any kind.
133
00:08:51,531 --> 00:08:52,115
If the tok'ra were here,
134
00:08:52,407 --> 00:08:54,534
they have not been near
the gate in many days.
135
00:08:56,745 --> 00:08:58,455
Ah, where's that
yellow brick road
136
00:08:58,747 --> 00:09:00,540
when you need it, eh, Dorothy?
137
00:09:02,751 --> 00:09:05,587
Some sort of dunes over there.
138
00:09:06,629 --> 00:09:08,339
Dunes it is.
139
00:09:17,807 --> 00:09:19,559
Worth less.
140
00:09:23,646 --> 00:09:25,690
O'Neill: No one's
tread here in awhile.
141
00:09:25,982 --> 00:09:27,782
Teal'c: The tok'ra
are known for their ability
142
00:09:27,859 --> 00:09:28,859
to mask their trails.
143
00:09:29,069 --> 00:09:32,614
They are, as you say,
stealthy in their actions.
144
00:09:37,786 --> 00:09:41,164
Yeah, stealthy would be
a good word, Teal'c.
145
00:09:42,332 --> 00:09:44,626
Good guys or bad guys?
146
00:09:46,878 --> 00:09:49,506
We mean you no harm.
But I warn you,
147
00:09:49,798 --> 00:09:51,216
if you make
any aggressive moves,
148
00:09:51,508 --> 00:09:53,259
we will fire upon you.
149
00:09:53,551 --> 00:09:54,969
Same here.
150
00:09:55,595 --> 00:09:57,597
Oh, but I think we will
have the advantage.
151
00:09:57,889 --> 00:09:59,432
There are more of us.
152
00:10:02,727 --> 00:10:03,727
This is true.
153
00:10:03,812 --> 00:10:06,731
This one is a Jaffa.
Apophis sect.
154
00:10:07,023 --> 00:10:09,359
I am no longer
in the service of apophis.
155
00:10:09,651 --> 00:10:11,402
Who, then, are you
in service to?
156
00:10:11,694 --> 00:10:14,531
I am allied with these,
the tau ri,
157
00:10:14,823 --> 00:10:16,533
in battle against apophis.
158
00:10:16,825 --> 00:10:18,284
And all other Goa'uld.
159
00:10:18,576 --> 00:10:19,576
Be careful, Daniel.
160
00:10:19,828 --> 00:10:20,370
Why?
161
00:10:20,662 --> 00:10:21,955
Because they are Goa'uld.
162
00:10:22,247 --> 00:10:23,623
Do not call us that.
163
00:10:23,915 --> 00:10:26,626
We are not Goa'uld.
164
00:10:37,804 --> 00:10:39,430
Hammond.
165
00:10:40,140 --> 00:10:42,142
Put him through.
166
00:10:43,935 --> 00:10:45,770
Jacob? You ok?
167
00:10:47,772 --> 00:10:50,150
Oh, no. I'll be rightthere.
168
00:11:01,744 --> 00:11:05,582
You know, in some galaxies,
this is called loitering.
169
00:11:05,874 --> 00:11:08,585
How long do you think
we can keep it up?
170
00:11:12,714 --> 00:11:13,923
Martou f?
171
00:11:16,259 --> 00:11:17,886
I do not know this woman.
172
00:11:18,178 --> 00:11:19,178
But I'm right, aren't I?
173
00:11:19,220 --> 00:11:20,972
That's your name. Martouf.
174
00:11:22,682 --> 00:11:25,435
It is. How do you know me?
175
00:11:25,727 --> 00:11:27,770
I don't. Buti knew
someone who did.
176
00:11:28,062 --> 00:11:30,523
His name was
jolinar of malkshur.
177
00:11:34,277 --> 00:11:36,237
Where is jolinar?
178
00:11:37,864 --> 00:11:39,657
He died saving my life.
179
00:11:39,949 --> 00:11:42,243
That's why we're here,
to seek out the tok'ra.
180
00:11:42,535 --> 00:11:46,331
Assuming, of course...
You are the tok'ra.
181
00:11:47,790 --> 00:11:49,209
And if we're not?
182
00:11:49,500 --> 00:11:51,711
Well, I guess
we all start shooting.
183
00:11:52,003 --> 00:11:56,049
There's blood, death,
hard feelings. It'd suck.
184
00:11:56,799 --> 00:11:59,552
And if we are this thing
you call tok'ra?
185
00:11:59,844 --> 00:12:02,931
If you are indeed the
tok'ra of Jaffa legend,
186
00:12:03,223 --> 00:12:04,974
we should form an alliance.
187
00:12:05,266 --> 00:12:06,643
I learned a lot from jolinar...
188
00:12:06,935 --> 00:12:09,229
Enough to know that
we could be good friends.
189
00:12:09,520 --> 00:12:12,815
And, frankly, enough to know
that you are the tok'ra.
190
00:12:20,698 --> 00:12:23,284
I believe this one
speaks the truth.
191
00:12:25,828 --> 00:12:27,705
Perhaps we should...
192
00:12:27,997 --> 00:12:30,750
Just listen to what
they have to say.
193
00:12:49,811 --> 00:12:51,771
Well, that's better, isn't it?
194
00:12:53,773 --> 00:12:54,941
So...
195
00:12:55,608 --> 00:12:57,068
Take me to your leader.
196
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
I will take you
to whom you seek,
197
00:12:59,612 --> 00:13:00,697
butthere is one condition.
198
00:13:00,989 --> 00:13:03,074
You must leave
your weapons with us.
199
00:13:04,200 --> 00:13:05,702
Ah, no. No.
200
00:13:05,994 --> 00:13:07,287
They won't hurt us, colonel.
201
00:13:07,578 --> 00:13:09,706
They're goa'ulds, Carter.
202
00:13:09,998 --> 00:13:11,582
They won't hurt us.
203
00:13:11,874 --> 00:13:13,376
And you, what, feel this?
204
00:13:13,668 --> 00:13:15,795
No. I can remember it.
205
00:13:17,088 --> 00:13:20,758
O'Neill, if they
are th e tok'ra...
206
00:13:21,551 --> 00:13:22,719
We are in no danger.
207
00:13:23,011 --> 00:13:26,055
If you're asking for opinions,
I vote we take the chance.
208
00:13:32,103 --> 00:13:34,480
But I want it understood
that we're doing this
209
00:13:34,772 --> 00:13:36,092
in the spirit
of future relations.
210
00:13:36,149 --> 00:13:38,985
I expect us to be
treated as such.
211
00:14:06,512 --> 00:14:09,432
Please, come closer together.
212
00:14:09,932 --> 00:14:10,933
Why?
213
00:14:11,225 --> 00:14:12,225
Jack.
214
00:14:12,352 --> 00:14:14,020
It's ok, colonel.
215
00:14:14,312 --> 00:14:15,855
Oh, it is?
216
00:14:31,204 --> 00:14:32,872
This way.
217
00:14:34,874 --> 00:14:37,377
This looks just like
the place in my dream.
218
00:14:37,668 --> 00:14:39,754
But that was
on the planet that we—...
219
00:14:40,046 --> 00:14:41,798
They were fleeing.
220
00:14:42,090 --> 00:14:44,801
It is said throughout
the legend of the tok'ra,
221
00:14:45,093 --> 00:14:47,845
when they arrive on a planet,
they go deep underground.
222
00:14:48,137 --> 00:14:49,680
It is said they
possess the technology
223
00:14:49,972 --> 00:14:51,012
to actually grow tunn els.
224
00:14:51,099 --> 00:14:52,899
This looks like some sort
of crystal material,
225
00:14:52,975 --> 00:14:54,811
so theoretically,
it could be growing.
226
00:14:55,103 --> 00:14:56,705
Teal'c: Apophis had me
searching for tunnels
227
00:14:56,729 --> 00:14:58,689
such as these for many years.
228
00:14:58,981 --> 00:15:00,608
We never found them.
229
00:15:00,900 --> 00:15:02,819
It is believed
when the tok'ra move on,
230
00:15:03,111 --> 00:15:04,904
the tunnels are destroyed.
231
00:15:06,239 --> 00:15:07,740
Carter.
232
00:15:08,032 --> 00:15:10,118
What's the story
with this martouf?
233
00:15:10,410 --> 00:15:12,120
I'm not sure. I getthe feeling
234
00:15:12,412 --> 00:15:13,722
I know almost
all of these people,
235
00:15:13,746 --> 00:15:15,873
but my memories of martouf
are the strongest.
236
00:15:16,165 --> 00:15:19,877
It's like I have some
weird bond with him.
237
00:15:22,004 --> 00:15:24,507
Please. Come this way.
238
00:15:37,019 --> 00:15:38,299
Lou dspeaker: Doctor xiang hung,
239
00:15:38,479 --> 00:15:39,856
you have a call on line one.
240
00:15:40,148 --> 00:15:43,484
Doctor xiang hung,
you have a call waiting.
241
00:16:00,751 --> 00:16:02,044
George.
242
00:16:03,713 --> 00:16:06,382
Jacob. Are you all right?
243
00:16:08,926 --> 00:16:10,303
I've been better.
244
00:16:10,595 --> 00:16:11,888
I was under the impression
245
00:16:12,180 --> 00:16:14,891
that the cancer
hadn't gone this far.
246
00:16:15,641 --> 00:16:16,641
So was I.
247
00:16:16,893 --> 00:16:19,604
They cleaned out
all the lymph nodes.
248
00:16:19,896 --> 00:16:21,355
Problem is, apparently,
249
00:16:21,647 --> 00:16:23,047
one squadron
of those little buggers
250
00:16:23,191 --> 00:16:25,818
got themselves
reassigned to my liver.
251
00:16:26,110 --> 00:16:28,863
Let me make a call, get
captain Carter recalled.
252
00:16:29,155 --> 00:16:30,615
There's no need.
253
00:16:32,200 --> 00:16:33,910
Jacob, she should be here.
254
00:16:34,202 --> 00:16:37,872
Why? Let me tell you
something, George.
255
00:16:38,164 --> 00:16:39,433
My little girl
grew up seeing daddy
256
00:16:39,457 --> 00:16:43,294
go off to god knows where
to fight god knows who,
257
00:16:43,586 --> 00:16:46,172
and I always came home
alive and well.
258
00:16:46,964 --> 00:16:48,164
Now I'm gonna let her sit here
259
00:16:48,216 --> 00:16:49,383
and watch me lose the war?
260
00:16:49,675 --> 00:16:53,304
Some little runts so small,
I can't even see 'em?
261
00:16:54,847 --> 00:16:58,434
That's exactly what
she thought you'd say.
262
00:16:59,769 --> 00:17:03,314
How about doing us
all a favor, Jake?
263
00:17:04,315 --> 00:17:04,941
What?
264
00:17:05,233 --> 00:17:07,026
Cut the brave soldier routine.
265
00:17:07,318 --> 00:17:09,946
This is your daughter
we're talking about here.
266
00:17:10,238 --> 00:17:11,598
She should have
a chance to be here
267
00:17:11,822 --> 00:17:12,406
to see you through this.
268
00:17:12,698 --> 00:17:16,911
I got a feeling she's on a pretty
important mission right now.
269
00:17:17,203 --> 00:17:18,704
Am I right?
270
00:17:19,914 --> 00:17:21,332
Well, yes.
But there are others—...
271
00:17:21,624 --> 00:17:24,961
Then do me a favor
and honor my wishes.
272
00:17:25,253 --> 00:17:26,629
Leave her there.
273
00:17:27,755 --> 00:17:29,048
This is ridiculous.
274
00:17:29,340 --> 00:17:31,926
There is one thing
you could do for me, George.
275
00:17:32,218 --> 00:17:33,218
Anything.
276
00:17:33,386 --> 00:17:35,596
Tell me what
my little girl's doing.
277
00:17:35,888 --> 00:17:37,139
Except that.
278
00:17:37,723 --> 00:17:40,268
You know it's classified.
279
00:17:40,560 --> 00:17:45,064
George, they're tellin' me
I don't have much time left.
280
00:17:45,439 --> 00:17:49,068
Who am I gonna tell? God?
281
00:17:53,155 --> 00:17:55,074
I'm sorry, Jake.
282
00:18:11,674 --> 00:18:13,092
People of the tauri,
283
00:18:13,384 --> 00:18:17,847
let me introduce grand council
garshaw of belote.
284
00:18:22,560 --> 00:18:24,854
Greetings.
285
00:18:25,146 --> 00:18:26,272
Hi.
286
00:18:26,564 --> 00:18:28,566
You are garshaw of belote?
287
00:18:29,317 --> 00:18:30,735
I am.
288
00:18:34,864 --> 00:18:37,450
She is the most hunted
Goa'uld of all time.
289
00:18:37,742 --> 00:18:40,620
We prefer you do not
refer to us as Goa'uld.
290
00:18:40,911 --> 00:18:43,497
Yeah, we got that earlier.
291
00:18:43,789 --> 00:18:45,374
What should we call you?
292
00:18:46,208 --> 00:18:48,419
I assume you are
from the first world,
293
00:18:48,711 --> 00:18:51,714
the tauri. Is that correct?
294
00:18:52,340 --> 00:18:53,466
Yeah.
295
00:18:53,758 --> 00:18:56,886
Were you among those
who rid the galaxy
296
00:18:57,178 --> 00:18:59,096
of the supreme system lord——ra?
297
00:18:59,388 --> 00:19:02,058
Yup, that's us. That——th at...
298
00:19:02,350 --> 00:19:03,434
Yeah, we're those.
299
00:19:03,726 --> 00:19:07,104
Then, in a sense,
you are tok'ra.
300
00:19:07,396 --> 00:19:08,773
Of course. Tok'ra.
301
00:19:09,065 --> 00:19:12,026
Tok. Tok ra.
Against... against ra.
302
00:19:12,318 --> 00:19:13,569
Thank you for sharing that.
303
00:19:13,861 --> 00:19:16,739
We still don't know
what to call her.
304
00:19:17,031 --> 00:19:19,158
We, too, are tok'ra.
305
00:19:20,242 --> 00:19:21,243
Finally.
306
00:19:21,535 --> 00:19:23,204
It's a pleasure to meet you.
307
00:19:23,496 --> 00:19:25,581
I understand you were sentto us
308
00:19:25,873 --> 00:19:27,083
by jolinar of malkshur.
309
00:19:27,375 --> 00:19:30,086
Please, tell us
how that came to be.
310
00:19:30,378 --> 00:19:33,089
Well, uh, I—— it's a long story.
311
00:19:33,381 --> 00:19:35,716
Uh, we were
on this planet——nasya,
312
00:19:36,008 --> 00:19:37,301
and the Goa'uld were attacking,
313
00:19:37,593 --> 00:19:39,553
and jolinar's host was killed.
314
00:19:40,262 --> 00:19:42,306
So he——he jumped into me
315
00:19:42,598 --> 00:19:45,101
while I was trying
to save his host.
316
00:19:45,393 --> 00:19:46,394
Please, excuse me.
317
00:19:46,686 --> 00:19:49,146
Did you say that
jolinar's host was killed?
318
00:19:49,438 --> 00:19:50,606
Yes.
319
00:19:52,400 --> 00:19:53,776
I'm sorry.
320
00:19:54,485 --> 00:19:57,405
But jolinar. He lived on?
321
00:19:57,697 --> 00:19:59,115
Uh, yeah. For a while, at least.
322
00:19:59,407 --> 00:20:03,911
Inside of me. Should I continue?
323
00:20:04,286 --> 00:20:05,287
Please.
324
00:20:05,830 --> 00:20:08,416
He's in v—tech. Let's go.
Let's shock him at 200.
325
00:20:08,708 --> 00:20:09,417
Woman: 200.
326
00:20:09,709 --> 00:20:11,293
Ok, clear.
327
00:20:15,798 --> 00:20:17,258
Again, at 300.
328
00:20:18,259 --> 00:20:19,510
Clear.
329
00:20:23,305 --> 00:20:25,224
Normal signs. Ok.
330
00:20:27,476 --> 00:20:30,604
Hey, general, how are you doin'?
331
00:20:30,896 --> 00:20:32,398
All right, he's
in aplastic crisis.
332
00:20:32,690 --> 00:20:34,170
Let's give him a unit
of packed cells.
333
00:20:34,400 --> 00:20:37,862
Check his vitals
every 15 minutes, and, uh...
334
00:20:38,195 --> 00:20:40,239
Let me know if anything changes.
335
00:20:40,614 --> 00:20:41,907
Doctor.
336
00:20:42,783 --> 00:20:45,327
He's, uh, stable... for now.
337
00:20:45,619 --> 00:20:48,581
May I ask, how long
does he have?
338
00:20:49,540 --> 00:20:50,684
Can't say with
a cancer like this.
339
00:20:50,708 --> 00:20:53,586
Could be, uh,
5 days or 5 minutes.
340
00:20:55,212 --> 00:20:57,798
Sorry. If there's any family
for you to contact,
341
00:20:58,090 --> 00:21:01,010
I'd recommend
you get them here a.S.A.P.
342
00:21:12,354 --> 00:21:13,623
So, am ito understand
343
00:21:13,647 --> 00:21:16,817
you did not invite jolinar
to use you as a host?
344
00:21:17,109 --> 00:21:18,194
That is correct. He did it
345
00:21:18,486 --> 00:21:20,946
in an emergency situation
to escape an assassin.
346
00:21:21,238 --> 00:21:23,282
Then if you are
not a voluntary host,
347
00:21:23,574 --> 00:21:27,286
how do we know that you did
not kill jolinar yourself?
348
00:21:29,371 --> 00:21:31,665
Uh, well, because I——I didn't.
349
00:21:31,957 --> 00:21:33,037
I mean, I guess you're just
350
00:21:33,209 --> 00:21:34,449
gonna have to trust us on that.
351
00:21:34,502 --> 00:21:36,420
And why should we trustyou?
352
00:21:36,712 --> 00:21:38,047
You know somethin'?
353
00:21:38,339 --> 00:21:41,300
I've been askin' myself
the same damn question.
354
00:21:42,927 --> 00:21:44,303
Why should we trust you?
355
00:21:44,595 --> 00:21:47,223
You are, after all, goa'ulds.
356
00:21:47,515 --> 00:21:48,766
Jack—— ah! Don't.
357
00:21:49,058 --> 00:21:51,227
We've done nothing but
get interrogated here.
358
00:21:51,519 --> 00:21:53,229
Now, are we prisoners,
359
00:21:53,521 --> 00:21:56,023
and are you goa'ulds? Neh.
360
00:21:56,315 --> 00:22:00,402
You are not, and I
have told you, we are not Goa'uld.
361
00:22:00,694 --> 00:22:02,238
I didn't...
362
00:22:02,530 --> 00:22:03,948
Why do you talk like that?
363
00:22:04,240 --> 00:22:06,242
And what's with the
glowing eyes, huh?
364
00:22:06,534 --> 00:22:07,785
Might it have something to do
365
00:22:08,077 --> 00:22:09,620
with a little reptilian activity
366
00:22:09,912 --> 00:22:10,912
in your heads?
367
00:22:11,121 --> 00:22:14,250
We have symbiotic
creatures within us, yes.
368
00:22:14,542 --> 00:22:16,126
Well, then...
369
00:22:16,418 --> 00:22:18,254
Well, then you can see
howwe mightthink
370
00:22:18,546 --> 00:22:19,826
you would be a danger to humans.
371
00:22:19,964 --> 00:22:21,590
You take humans as hosts.
372
00:22:21,882 --> 00:22:23,509
Goa'uld take hosts.
373
00:22:23,801 --> 00:22:26,887
Tok'ra do not.
Ours wish to be so.
374
00:22:27,179 --> 00:22:29,765
We have a truly symbiotic
relationship
375
00:22:30,057 --> 00:22:32,268
no offense, but
why would any human
376
00:22:32,560 --> 00:22:35,354
volunteer to be
a host for a Goa'uld?
377
00:22:38,232 --> 00:22:40,276
Um, perhaps...
378
00:22:40,568 --> 00:22:42,278
I can——I can help you?
379
00:22:42,570 --> 00:22:44,280
I am yosuf. I am garshaw's host.
380
00:22:44,572 --> 00:22:46,532
I——I speak freely,
without restraint
381
00:22:46,824 --> 00:22:48,284
or... censor.
382
00:22:48,576 --> 00:22:50,077
All of us who serve as hosts
383
00:22:50,369 --> 00:22:51,409
volunteer to do so freely.
384
00:22:51,579 --> 00:22:54,331
Ok, well, maybe you can
answer my question, then.
385
00:22:54,623 --> 00:22:59,169
Why would any human
volunteer for—— for... that?
386
00:22:59,461 --> 00:23:00,461
Well, with the blending,
387
00:23:00,588 --> 00:23:02,590
I gain all
of garshaw's knowledge,
388
00:23:02,882 --> 00:23:04,300
her——h er wisdom...
389
00:23:04,592 --> 00:23:07,428
More than any human
could——could ever attain.
390
00:23:07,720 --> 00:23:09,972
And my life span is twice
what it would be
391
00:23:10,264 --> 00:23:11,432
without the blen ding.
392
00:23:11,724 --> 00:23:15,060
And for all this,
all I have to do is
393
00:23:15,352 --> 00:23:16,812
share my physical body.
394
00:23:17,104 --> 00:23:18,522
So you've... kind of
got a little...
395
00:23:18,814 --> 00:23:20,316
Faustian deal going here...
396
00:23:20,608 --> 00:23:22,526
Selling your soul
for immortality.
397
00:23:22,818 --> 00:23:25,779
Well, what you understand
as soul...
398
00:23:26,071 --> 00:23:27,071
Remains intact.
399
00:23:27,281 --> 00:23:29,033
So this... symbiotic
relationship
400
00:23:29,325 --> 00:23:31,744
is what makes the tok'ra
different from the Goa'uld.
401
00:23:32,036 --> 00:23:32,411
Yes.
402
00:23:32,703 --> 00:23:33,972
It is also this
that has thwarted
403
00:23:33,996 --> 00:23:36,457
the tok'ra's efforts
against the Goa'uld.
404
00:23:38,167 --> 00:23:39,877
Your Jaffa friend is correct.
405
00:23:40,169 --> 00:23:41,369
If you'd like to come with me,
406
00:23:41,629 --> 00:23:43,505
iwill show you what he means.
407
00:24:01,315 --> 00:24:03,984
Allow me to introduce...
408
00:24:04,485 --> 00:24:05,694
Selmak.
409
00:24:05,986 --> 00:24:08,280
Martouf: Her host name
is saroosh.
410
00:24:08,572 --> 00:24:10,658
She is one of the oldest
and wisest among us...
411
00:24:10,950 --> 00:24:12,701
An important leader
for our cause.
412
00:24:13,243 --> 00:24:16,830
However, she is
unfortunately very ill
413
00:24:17,122 --> 00:24:19,124
and will soon die.
414
00:24:19,667 --> 00:24:20,834
How old is she?
415
00:24:21,126 --> 00:24:22,795
She will be 203 of your years
416
00:24:23,087 --> 00:24:24,296
in a few of your days.
417
00:24:24,588 --> 00:24:25,982
I'm sorry. I was
under the impression
418
00:24:26,006 --> 00:24:28,425
that Goa'uld lived
much longer than 200 years.
419
00:24:28,717 --> 00:24:30,219
The Goa'uld do.
The tok'ra don't.
420
00:24:30,511 --> 00:24:32,551
That's because you don't use
the sarcophagus, right?
421
00:24:32,721 --> 00:24:35,474
Martou f: That's correct.
We believe to do so would
422
00:24:35,766 --> 00:24:37,768
drain the good from our hearts.
423
00:24:38,060 --> 00:24:39,395
I can vouch for that.
424
00:24:39,687 --> 00:24:41,487
That's why our numbers
don't grow large enough
425
00:24:41,689 --> 00:24:45,693
to defeat the massive forces
aligned with the system lords.
426
00:24:45,985 --> 00:24:48,153
Zero, or negative,
population growth.
427
00:24:48,445 --> 00:24:50,406
Since you won't take
new hosts by force,
428
00:24:50,698 --> 00:24:51,156
most of the time,
429
00:24:51,448 --> 00:24:52,634
the Goa'uld dies with the host.
430
00:24:52,658 --> 00:24:55,494
Andthis is what is
about to happen to selmak.
431
00:24:58,080 --> 00:24:59,080
Unless...
432
00:24:59,331 --> 00:25:01,083
One of you wishes to volunteer
433
00:25:01,375 --> 00:25:03,252
to serve as a host.
434
00:25:10,050 --> 00:25:11,719
I'm gonna pass on that.
435
00:25:12,011 --> 00:25:14,430
Yes. Although it does
s—sound... very fascinating,
436
00:25:14,722 --> 00:25:17,516
ithink it's a little
too long term for me.
437
00:25:21,228 --> 00:25:24,690
I'm sorry. I've already
been through that.
438
00:25:37,619 --> 00:25:39,246
Sorry.
439
00:25:39,621 --> 00:25:40,998
I didn't mean to startle you.
440
00:25:41,290 --> 00:25:43,167
Shouldn't sneak up
on a person like that.
441
00:25:44,543 --> 00:25:45,583
We didn't mean to upsetyou
442
00:25:45,753 --> 00:25:47,379
with the suggestion
of becoming a host.
443
00:25:47,671 --> 00:25:50,174
O'Neill: Well, as long as
you take "no" for an answer.
444
00:25:50,466 --> 00:25:51,925
Be assured that
we have never forced
445
00:25:52,217 --> 00:25:53,469
a human to become a host.
446
00:25:53,761 --> 00:25:55,281
It goes against all
that we believe in.
447
00:25:55,471 --> 00:25:56,871
Yeah, well, you know,
captain Carter
448
00:25:57,139 --> 00:25:59,600
didn't exactly
invite jolinar in.
449
00:25:59,892 --> 00:26:01,435
Yes, sir, buti believe
he was sincere
450
00:26:01,727 --> 00:26:02,727
about wanting to leave me
451
00:26:02,770 --> 00:26:04,354
as soon as he found
another host.
452
00:26:04,646 --> 00:26:05,646
If he found one.
453
00:26:05,773 --> 00:26:07,573
Garshaw: I'm curious.
If you're not interested
454
00:26:07,775 --> 00:26:08,901
in becoming a host, then...
455
00:26:09,193 --> 00:26:10,861
Why did you seek us out?
456
00:26:11,653 --> 00:26:12,780
To form an alliance.
457
00:26:13,072 --> 00:26:14,672
Well, yes, so you said,
but it's apparent
458
00:26:14,782 --> 00:26:17,868
that the thought
of an alliance disgusts you.
459
00:26:18,160 --> 00:26:19,160
Wait a minute. You think
460
00:26:19,244 --> 00:26:20,329
by "form an alliance"
461
00:26:20,621 --> 00:26:21,955
we mean we want to be hosts?
462
00:26:22,247 --> 00:26:23,349
Well, what other sort
of an alliance
463
00:26:23,373 --> 00:26:27,086
would a non—blended human
and the tok'ra want to have?
464
00:26:27,544 --> 00:26:29,004
Well, we do have a common enemy.
465
00:26:29,296 --> 00:26:30,506
How about a friendship?
466
00:26:30,798 --> 00:26:32,216
We could share information.
467
00:26:32,508 --> 00:26:35,052
We could engage in battle
side by side.
468
00:26:35,469 --> 00:26:36,709
Goa'uld voice: I do not believe
469
00:26:36,762 --> 00:26:38,597
you could be
of any service to us.
470
00:26:39,681 --> 00:26:41,809
You are neither strong enough
471
00:26:42,101 --> 00:26:43,519
nor advanced enough.
472
00:26:43,811 --> 00:26:44,311
We're not?
473
00:26:44,603 --> 00:26:45,896
Teal'c: You're incorrect.
474
00:26:46,188 --> 00:26:49,316
It was these who destroyed
475
00:26:49,608 --> 00:26:50,651
that was you?!
476
00:26:50,943 --> 00:26:54,655
We had operatives who died
on board those vessels.
477
00:26:55,364 --> 00:26:56,364
Oh, boy.
478
00:26:56,406 --> 00:26:58,992
W—we were only
defending our planet.
479
00:26:59,701 --> 00:27:02,261
Yosuf's voice: We didn't know
thatthey had traveled to the tauri.
480
00:27:02,454 --> 00:27:05,290
I mean, this information,
it explains a lot.
481
00:27:05,582 --> 00:27:09,586
At least now we know how
and why our operatives died,
482
00:27:09,878 --> 00:27:11,588
an d... for that
we are truly grateful.
483
00:27:11,880 --> 00:27:14,925
So maybe we can be of service.
484
00:27:15,217 --> 00:27:16,217
Perhaps you're correct.
485
00:27:16,343 --> 00:27:18,470
I will try to convince
the council of tok'ra
486
00:27:18,762 --> 00:27:19,888
to meet with you.
487
00:27:22,099 --> 00:27:24,143
Uh, excuse me.
488
00:27:24,893 --> 00:27:26,770
Are we prisoners here?
489
00:27:27,062 --> 00:27:28,063
Well, uh, until we decide
490
00:27:28,355 --> 00:27:31,567
what level of information
to entrustto you,
491
00:27:31,859 --> 00:27:32,901
um, we cannot allow you
492
00:27:33,193 --> 00:27:35,904
to roam this facility freely.
493
00:27:36,196 --> 00:27:37,656
I'm sorry.
494
00:27:41,076 --> 00:27:43,829
Would you like to take
a walk on the surface?
495
00:27:44,121 --> 00:27:45,414
What?
496
00:27:45,747 --> 00:27:46,874
Why?
497
00:27:47,916 --> 00:27:49,042
I——I would like to hear more
498
00:27:49,334 --> 00:27:50,836
of jolinar of malkshur.
499
00:27:52,963 --> 00:27:53,630
Well, yeah, sure.
500
00:27:53,922 --> 00:27:55,716
I'm only inviting
captain Carter.
501
00:27:56,008 --> 00:27:58,260
What we have to discuss
is private.
502
00:27:58,552 --> 00:28:00,179
I hope you understand.
503
00:28:01,471 --> 00:28:03,265
Actually, no, I don't.
504
00:28:05,225 --> 00:28:08,395
Colonel, I... I think
I should go with him.
505
00:28:09,479 --> 00:28:10,599
Ithinki need to go with him.
506
00:28:10,856 --> 00:28:11,565
There's a lot of questions
507
00:28:11,857 --> 00:28:13,650
he could answer about jolinar.
508
00:28:16,069 --> 00:28:17,362
I assure you, sir...
509
00:28:17,654 --> 00:28:19,698
She'll be very safe with me.
510
00:28:20,782 --> 00:28:22,201
Colonel?
511
00:28:22,784 --> 00:28:25,370
I need to do this. Please.
512
00:28:30,959 --> 00:28:32,586
Ok, son...
513
00:28:32,878 --> 00:28:35,464
But I want you to
have her back by 11:00.
514
00:28:35,756 --> 00:28:37,674
Do you understand?
515
00:28:40,135 --> 00:28:41,553
Martou f: Feeling any better?
516
00:28:41,845 --> 00:28:43,639
Sam: Yeah. Thanks.
517
00:28:43,931 --> 00:28:46,516
Please, uh...
Tell me of jolinar.
518
00:28:46,808 --> 00:28:47,911
Igetthe feeling you knew him
519
00:28:47,935 --> 00:28:49,728
way better than I ever did.
520
00:28:50,312 --> 00:28:51,980
That, I am sure.
521
00:28:52,272 --> 00:28:55,817
For one... he was a she.
522
00:28:56,568 --> 00:28:57,277
What?
523
00:28:57,569 --> 00:28:58,070
You're kidding.
524
00:28:58,362 --> 00:29:01,198
Well, actually,
that isn't accurate.
525
00:29:01,490 --> 00:29:02,890
The symbiote
does not have a gender.
526
00:29:03,075 --> 00:29:06,620
However, jolinar has
always been in female hosts.
527
00:29:06,912 --> 00:29:09,289
Well, actually,
the hosti found him in—...
528
00:29:09,581 --> 00:29:12,292
H—her——in... w—was a male.
529
00:29:12,626 --> 00:29:13,669
Really.
530
00:29:13,961 --> 00:29:14,962
Mmm.
531
00:29:15,587 --> 00:29:16,672
Must've been another method
532
00:29:16,964 --> 00:29:18,757
of hiding from the ashrak.
533
00:29:21,176 --> 00:29:23,262
Tell me of jolinar's last days.
534
00:29:23,553 --> 00:29:24,680
Well, it's kinda weird.
535
00:29:24,972 --> 00:29:27,099
It's like I'm left
with these intuitions...
536
00:29:27,391 --> 00:29:28,517
Feelings.
537
00:29:29,226 --> 00:29:30,686
I know this:
538
00:29:30,978 --> 00:29:32,688
She sacrificed herself
to save me.
539
00:29:32,980 --> 00:29:34,439
That speaks a ton
about her character
540
00:29:34,731 --> 00:29:36,984
as far as I'm concerned.
541
00:29:43,865 --> 00:29:46,118
I'm sorry. Are you ok?
542
00:29:52,708 --> 00:29:53,708
Goa'uld voice: I'm sorry.
543
00:29:53,959 --> 00:29:55,711
Martouf is having
a more difficulttime
544
00:29:56,003 --> 00:29:57,003
handling this than I am.
545
00:29:57,087 --> 00:29:59,339
So you are his symbiote.
Lantash, right?
546
00:29:59,631 --> 00:30:02,759
Yes. Martouf
is the name of my host.
547
00:30:03,051 --> 00:30:04,428
Yeah, I kn ew that.
548
00:30:04,720 --> 00:30:07,180
I seem to know pretty much
everything about you.
549
00:30:10,100 --> 00:30:14,271
When I'm with you, I feel
a different sort of...
550
00:30:14,604 --> 00:30:15,897
I don't know... recognition
551
00:30:16,189 --> 00:30:18,233
than I do with the other tok'ra.
552
00:30:18,525 --> 00:30:19,234
Is there something different
553
00:30:19,526 --> 00:30:21,737
about your relationship
to jolinar?
554
00:30:22,195 --> 00:30:23,739
Jolinar and I were together
555
00:30:24,031 --> 00:30:27,534
for nearly 100 of your years.
556
00:30:27,909 --> 00:30:29,619
She was my mate.
557
00:30:33,832 --> 00:30:34,992
But how—— how does that work?
558
00:30:35,042 --> 00:30:37,794
She was whose mate,
martouf or lantash?
559
00:30:38,086 --> 00:30:39,338
Both.
560
00:30:46,345 --> 00:30:49,348
Martouf's voice: Allow me
to attempt an explanation.
561
00:30:51,475 --> 00:30:52,601
As I said before,
562
00:30:52,893 --> 00:30:55,854
ours is atruly
symbiotic relationship
563
00:30:56,146 --> 00:31:00,776
so what I feel, lantash feels.
564
00:31:01,068 --> 00:31:03,570
And what lantash feels...
565
00:31:04,237 --> 00:31:04,863
I feel.
566
00:31:05,155 --> 00:31:07,240
So... wh en one of you
is in love,
567
00:31:07,532 --> 00:31:08,825
you both feel it.
568
00:31:09,117 --> 00:31:10,117
Yes.
569
00:31:10,202 --> 00:31:11,787
We love as one...
570
00:31:12,079 --> 00:31:15,540
And... and we mourn as one.
571
00:31:15,957 --> 00:31:16,957
I'm sorry.
572
00:31:17,125 --> 00:31:18,293
Don't be sorry.
573
00:31:18,585 --> 00:31:20,003
We want you
to truly comprehend this
574
00:31:20,295 --> 00:31:23,590
so thatyou'll
better understand us.
575
00:31:25,926 --> 00:31:27,177
Well, I——I am curious.
576
00:31:27,469 --> 00:31:28,637
What...
577
00:31:28,929 --> 00:31:31,139
What was jolinar's host like?
578
00:31:32,349 --> 00:31:36,478
Jolinar's host rosha
was very beautiful.
579
00:31:36,770 --> 00:31:39,815
She had eyes like
the oceans of marloon.
580
00:31:40,107 --> 00:31:42,442
Hair was the color
of the sand of abydos.
581
00:31:42,734 --> 00:31:44,319
And her smile was...
582
00:31:44,986 --> 00:31:47,906
Was as infectious as laughter.
583
00:31:50,867 --> 00:31:51,868
In fact...
584
00:31:52,160 --> 00:31:55,205
Rosha looked very much
like you, captain Carter.
585
00:31:55,997 --> 00:31:58,250
You are very beautiful.
586
00:31:59,000 --> 00:32:01,920
You'd make a lovely
new host for selmak.
587
00:32:08,885 --> 00:32:10,720
I'm sorry. I...
588
00:32:11,012 --> 00:32:12,681
I said something to offend you.
589
00:32:12,973 --> 00:32:13,973
No.
590
00:32:14,099 --> 00:32:15,099
Yes.
591
00:32:15,976 --> 00:32:16,976
It's difficult enough
592
00:32:17,144 --> 00:32:20,063
with justthe remnants
of jolinar in here.
593
00:32:20,355 --> 00:32:22,691
The lastthing I need
is another person...
594
00:32:22,983 --> 00:32:24,776
Symbiote... whatever.
595
00:32:52,596 --> 00:32:55,557
I didn't mean to upsetyou so.
596
00:32:56,224 --> 00:32:58,184
It's just the thought of
going through that again.
597
00:32:58,351 --> 00:33:00,187
Then don't give it
another moment's thought.
598
00:33:00,479 --> 00:33:03,565
It was an inappropriate
suggestion.
599
00:33:03,982 --> 00:33:06,568
Please understand that it came
600
00:33:06,860 --> 00:33:09,070
from honest, deep desire
601
00:33:09,362 --> 00:33:11,114
to have jolinar back in my life
602
00:33:11,406 --> 00:33:12,699
in some form.
603
00:33:16,453 --> 00:33:20,540
This must be what it feels
like to be schizophrenic.
604
00:33:22,584 --> 00:33:23,584
What is...
605
00:33:23,793 --> 00:33:25,420
Schizophrenic?
606
00:33:27,339 --> 00:33:29,883
It's a mental illness
humans have.
607
00:33:30,175 --> 00:33:32,385
It's like a...
Split personality.
608
00:33:32,677 --> 00:33:34,930
2 people in... in one brain.
609
00:33:35,222 --> 00:33:38,391
I mean, there's me——
Samantha Carter—...
610
00:33:38,683 --> 00:33:39,683
And then there's
611
00:33:39,809 --> 00:33:40,969
this leftover part of jolinar
612
00:33:41,228 --> 00:33:43,271
that feels things like...
613
00:33:45,899 --> 00:33:47,067
Like?
614
00:33:49,569 --> 00:33:52,614
Like some pretty deep
feelings for you.
615
00:33:56,076 --> 00:33:59,287
J—jolinar's left
this imprint on your mind?
616
00:33:59,913 --> 00:34:00,913
Yes.
617
00:34:01,039 --> 00:34:03,416
I'm sorry if it makes you
uncomfortable, but—...
618
00:34:03,708 --> 00:34:05,460
No. It's just...
619
00:34:06,962 --> 00:34:08,588
What you had...
620
00:34:08,880 --> 00:34:10,882
You and jolinar...
621
00:34:12,551 --> 00:34:15,095
You were in love longer
than I've been alive.
622
00:34:15,387 --> 00:34:17,347
Hell, longer
than I will be alive.
623
00:34:19,849 --> 00:34:22,102
She leftthis feeling with you?
624
00:34:24,145 --> 00:34:26,898
You can feel
how she felt for me?
625
00:34:27,190 --> 00:34:28,233
Yes.
626
00:34:28,525 --> 00:34:30,986
It is confusing
the hell out of me.
627
00:34:31,278 --> 00:34:31,987
Why?
628
00:34:32,279 --> 00:34:35,907
Because it's not just
in my mind like a memory.
629
00:34:36,950 --> 00:34:38,410
I feel it...
630
00:34:38,702 --> 00:34:40,328
Like I've had
this relationship with you
631
00:34:40,620 --> 00:34:41,997
for a hundred years.
632
00:34:42,289 --> 00:34:45,083
I don't know if I can
describe it with words.
633
00:34:47,669 --> 00:34:50,589
What jolinar felt for you, I...
634
00:34:51,172 --> 00:34:53,508
I don't even think I'm
capable of comprehending.
635
00:34:53,800 --> 00:34:56,845
Maybe there's another way
you can communicate it...
636
00:34:57,679 --> 00:34:59,472
Perhaps in a way...
637
00:34:59,764 --> 00:35:01,683
Other than words.
638
00:35:15,196 --> 00:35:16,364
Sam.
639
00:35:17,866 --> 00:35:19,117
Daniel.
640
00:35:21,578 --> 00:35:23,538
Learning a lot about jolinar?
641
00:35:26,207 --> 00:35:28,918
Yeah. you'd be
surprised how much.
642
00:35:30,211 --> 00:35:31,211
Um...
643
00:35:31,254 --> 00:35:32,974
The tok'ra council's
agreed to meet with us.
644
00:35:33,214 --> 00:35:35,175
Jack thought that you
might want to be there.
645
00:35:35,884 --> 00:35:37,135
Yeah.
646
00:35:47,812 --> 00:35:50,440
Quite the place you've got here.
647
00:35:52,901 --> 00:35:54,701
Teal'c: Is it true
these facilities are grown?
648
00:35:54,944 --> 00:35:57,364
It is. When we arrive
at the new base,
649
00:35:57,656 --> 00:35:59,074
we plant certain crystals,
650
00:35:59,366 --> 00:36:02,369
andthey grow
into all that you see.
651
00:36:02,661 --> 00:36:03,870
Wow.
652
00:36:54,295 --> 00:36:56,631
Goa'uld voice: May I help you?
653
00:36:57,298 --> 00:37:00,635
Uh... no. Thanks.
I was just lookin' around.
654
00:37:00,927 --> 00:37:02,053
Mmm.
655
00:37:04,305 --> 00:37:07,976
This is notthe way
to the new council chambers.
656
00:37:12,272 --> 00:37:12,605
Oh, I'm sorry.
657
00:37:12,981 --> 00:37:16,651
But I would be happy to answer
any questions you might have.
658
00:37:16,943 --> 00:37:18,987
These are my private quarters.
659
00:37:20,238 --> 00:37:21,238
Not very private.
660
00:37:21,448 --> 00:37:23,783
The tok'ra hold no secrets
from each other.
661
00:37:24,075 --> 00:37:27,162
There's no need
for doors or partitions.
662
00:37:28,621 --> 00:37:31,958
Can I show you
back to your group?
663
00:37:33,752 --> 00:37:36,588
Uh, no. No, thanks. I...
664
00:37:38,465 --> 00:37:40,884
I can find my way back.
665
00:37:44,596 --> 00:37:47,098
How fast can you grow
a facility like this?
666
00:37:47,390 --> 00:37:49,309
Quite rapidly. We build
only as we need.
667
00:37:49,601 --> 00:37:51,001
That is why they are
only now adding
668
00:37:51,227 --> 00:37:54,606
a corridor and
the council chambers.
669
00:37:54,898 --> 00:37:57,066
See for yourselves.
670
00:38:10,955 --> 00:38:12,957
What the hell...
671
00:38:38,983 --> 00:38:41,236
This chamber is
newly grown. Until now,
672
00:38:41,528 --> 00:38:44,280
we had no reason to convene
the council of tok'ra.
673
00:38:44,572 --> 00:38:47,534
So this is some sort of
accelerated crystal growth.
674
00:38:47,826 --> 00:38:49,160
That is correct.
675
00:38:49,452 --> 00:38:50,492
We have learned to pattern
676
00:38:50,537 --> 00:38:53,331
the natural tendencies
of the crystal.
677
00:38:53,706 --> 00:38:55,416
Like a geode.
678
00:38:56,125 --> 00:38:57,460
People of the tauri,
679
00:38:57,752 --> 00:38:59,212
allow me to introduce
680
00:38:59,504 --> 00:39:02,340
the grand council of the tok'ra.
681
00:39:13,685 --> 00:39:16,396
Hiya, folks. Nice to meet you.
682
00:39:17,313 --> 00:39:18,565
Uh... we're very grateful.
683
00:39:18,857 --> 00:39:21,484
We're representatives
of a planet called earth.
684
00:39:22,861 --> 00:39:24,779
It is an honor.
685
00:39:25,238 --> 00:39:26,718
The council has
reviewed your proposal
686
00:39:26,865 --> 00:39:29,868
of an alliance
between our peoples.
687
00:39:30,451 --> 00:39:30,702
And?
688
00:39:31,035 --> 00:39:33,454
We would like you
to understand our situation.
689
00:39:33,746 --> 00:39:35,415
We are an illegal
resistance group
690
00:39:35,707 --> 00:39:36,374
within the Goa'uld.
691
00:39:36,666 --> 00:39:39,794
We are the most hunted,
the most hated enemies
692
00:39:40,086 --> 00:39:40,712
of the system lords.
693
00:39:41,004 --> 00:39:43,298
Hey... we haven't made
too many friends
694
00:39:43,590 --> 00:39:44,257
along the way, either.
695
00:39:44,549 --> 00:39:47,385
The secrets of the tok'ra
would never be revealed.
696
00:39:47,677 --> 00:39:49,304
It is notthe way of the tauri.
697
00:39:49,596 --> 00:39:50,722
Not intentionally.
698
00:39:51,014 --> 00:39:52,724
But you might be followed to us.
699
00:39:53,016 --> 00:39:54,416
You might be tortured
into revealing
700
00:39:54,601 --> 00:39:56,311
our whereabouts,
or a spy might be
701
00:39:56,603 --> 00:39:57,854
introduced into your midst.
702
00:39:58,146 --> 00:40:00,148
We would like to know
what you have to offer us
703
00:40:00,440 --> 00:40:04,277
that is of sufficientvalue
to justify our exposure.
704
00:40:06,237 --> 00:40:09,032
Well... I think we've got
a lot of things.
705
00:40:09,324 --> 00:40:11,200
The tauri have become
quite advanced.
706
00:40:11,492 --> 00:40:13,828
I'm sure we have
something you could use.
707
00:40:14,120 --> 00:40:16,497
Please. Give us an example.
708
00:40:18,207 --> 00:40:19,959
Sure. Daniel.
709
00:40:21,252 --> 00:40:22,452
Uh... well, I mean, after all,
710
00:40:22,670 --> 00:40:25,340
we——we have the Sam e...
Goals in mind.
711
00:40:25,632 --> 00:40:26,925
Perhaps we have some technology
712
00:40:27,216 --> 00:40:28,343
that could be of use.
713
00:40:28,635 --> 00:40:32,096
Technology other than
our own is useless to us.
714
00:40:32,388 --> 00:40:33,388
We are infiltrators.
715
00:40:33,640 --> 00:40:36,142
We work from within the Goa'uld.
716
00:40:36,434 --> 00:40:37,434
Therefore, it's important
717
00:40:37,477 --> 00:40:40,438
that we appear to be Goa'uld.
718
00:40:43,524 --> 00:40:44,524
Bring them in.
719
00:40:44,734 --> 00:40:46,819
What are you people planning?
720
00:40:48,529 --> 00:40:49,529
Beg pardon?
721
00:40:49,656 --> 00:40:51,366
The chaapa'ai just activated
722
00:40:51,658 --> 00:40:53,201
and brought forth these.
723
00:40:57,538 --> 00:40:58,748
Sg—3.
724
00:41:03,628 --> 00:41:05,672
Colonel makepeace?
725
00:41:05,964 --> 00:41:06,964
What are you doing here?
726
00:41:07,131 --> 00:41:10,468
General Hammond sent us
to extract captain Carter.
727
00:41:11,094 --> 00:41:12,094
Why?
728
00:41:12,178 --> 00:41:14,597
I'm afraid it's
your father, captain.
729
00:41:14,889 --> 00:41:18,476
He's in the hospital
in serious condition.
730
00:41:25,566 --> 00:41:28,444
You have to let her go home.
731
00:41:29,570 --> 00:41:31,906
I'm sorry. I can not do that.
732
00:41:32,198 --> 00:41:32,740
Why not?
733
00:41:33,032 --> 00:41:35,451
I'm afraid we have
made our decision.
734
00:41:35,743 --> 00:41:37,704
We have decided notto accept
735
00:41:37,996 --> 00:41:39,163
your request for an alliance.
736
00:41:39,455 --> 00:41:41,249
Cordesh: Therefore you
shall be our guests
737
00:41:41,541 --> 00:41:42,621
till such time as we decide
738
00:41:42,834 --> 00:41:44,961
to move to another planet.
739
00:41:45,586 --> 00:41:45,962
What?
740
00:41:46,254 --> 00:41:47,534
Garshaw: I'm sure
you understand.
741
00:41:47,797 --> 00:41:49,507
With your knowledge
of this planet,
742
00:41:49,799 --> 00:41:51,759
you've become a security risk.
743
00:41:52,051 --> 00:41:53,171
We cannot allow you to leave
744
00:41:53,302 --> 00:41:54,622
until we have moved
somewhere else
745
00:41:54,887 --> 00:41:56,431
that you do not know about.
746
00:41:56,723 --> 00:41:57,432
Well, surely, as tok'ra,
747
00:41:57,724 --> 00:41:59,600
you're more compassionate
than that.
748
00:41:59,892 --> 00:42:01,310
Captain Carter's father
is dying.
749
00:42:01,602 --> 00:42:02,895
I mean, at least let her go.
750
00:42:03,187 --> 00:42:05,273
She is the highest risk of all.
751
00:42:05,565 --> 00:42:09,402
She contains the memory
of jolinar of malkshur.
752
00:42:09,736 --> 00:42:11,005
Teal'c: We are not the only ones
753
00:42:11,029 --> 00:42:12,697
who have knowledge
of this planet.
754
00:42:13,614 --> 00:42:14,894
Those we left behind
on the tauri
755
00:42:15,116 --> 00:42:16,284
also possess this knowledge.
756
00:42:16,576 --> 00:42:19,412
As evidenced
by our friends here?
757
00:42:20,872 --> 00:42:23,458
It is our wish
that your lack of return
758
00:42:23,750 --> 00:42:26,461
will convince them
that we are Goa'uld
759
00:42:26,753 --> 00:42:27,462
and not tok'ra.
760
00:42:27,754 --> 00:42:29,964
You want them to think
that we're dead.
761
00:42:30,256 --> 00:42:32,467
Well, that kinda sucks.
762
00:42:32,759 --> 00:42:34,302
I'm sorry.
763
00:42:34,594 --> 00:42:38,431
We will try to make you
as comfortable as possible.
53076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.