All language subtitles for No.Reservations.2007.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,158 --> 00:00:50,205 Some chefs call them "lovebirds," a romantic dish for that special occasion. 2 00:00:54,501 --> 00:00:58,213 Properly cooked, they're as tender as butter. 3 00:00:58,630 --> 00:01:02,426 They can be roasted, stuffed with wild rice or barley... 4 00:01:02,593 --> 00:01:04,470 ...or you can broil them, poach them... 5 00:01:05,887 --> 00:01:07,764 ...barbecue them, and even braise them. 6 00:01:07,972 --> 00:01:11,225 But there's no greater sin than to overcook a quail. 7 00:01:11,851 --> 00:01:16,606 Perfectly cooked, it must have a touch of pink on the breast. 8 00:01:16,898 --> 00:01:21,069 But you need the right quail. It has to be fleshy or it dries out too easily. 9 00:01:21,277 --> 00:01:23,112 I prefer to serve them roasted. 10 00:01:23,529 --> 00:01:26,699 That makes their taste richer and more robust. 11 00:01:26,908 --> 00:01:29,410 And a side of truffle ravioli and wild mushrooms... 12 00:01:29,577 --> 00:01:31,871 ...goes deliciously well with them. 13 00:01:32,246 --> 00:01:34,916 Of course, you can also cook them in a pig's bladder... 14 00:01:35,124 --> 00:01:37,877 ...in a mix of Madeira and cognac. 15 00:01:38,086 --> 00:01:42,465 You see, the bladder helps protect the quail, keeps it moist. 16 00:01:42,673 --> 00:01:47,136 You could serve it with a tender sauce of thyme, spring onions... 17 00:01:47,387 --> 00:01:49,597 ...caramelized shallots, truffles. 18 00:01:49,805 --> 00:01:52,599 Truffles go perfectly with almost any quail dish... 19 00:01:52,808 --> 00:01:55,769 ...because they elevate the delicate taste. 20 00:01:56,686 --> 00:01:58,271 Are you feeling okay? 21 00:01:58,480 --> 00:02:01,525 I'm fine. Go on. 22 00:02:02,692 --> 00:02:06,196 They wonderfully elevate the delicate taste of the quail. 23 00:02:06,488 --> 00:02:09,533 But you have to really be able to afford truffles... 24 00:02:09,783 --> 00:02:12,411 ...otherwise you just better forget about it. 25 00:02:12,619 --> 00:02:15,497 - Now, for a appetizer, I suggest... - Kate, would you mind... 26 00:02:15,706 --> 00:02:19,292 ...if I change the subject for a moment? - No. 27 00:02:19,501 --> 00:02:21,461 Why do you come to see me every week? 28 00:02:22,212 --> 00:02:24,798 My boss said she'd fire me if I didn't get therapy. 29 00:02:25,006 --> 00:02:28,468 And why do you think she thinks you need therapy? 30 00:02:28,719 --> 00:02:30,303 Why? 31 00:02:30,846 --> 00:02:32,305 You know what? 32 00:02:33,305 --> 00:02:35,433 I haven't the faintest idea. 33 00:02:50,698 --> 00:02:53,701 Ordering two tasting menus. Fire two amuse-bouche. 34 00:02:53,909 --> 00:02:57,329 Leah, I need a quail and a Dover sole for table nine. 35 00:02:57,538 --> 00:03:01,208 I'm still waiting on those beef tenderloins. Where are they? Pick up! 36 00:03:01,500 --> 00:03:03,419 Terrine, carpaccio. 37 00:03:06,630 --> 00:03:09,216 Excuse me, you should know Hal Reeves says the lamb... 38 00:03:09,425 --> 00:03:12,595 ...has never been so good before. - Really? And what would he know? 39 00:03:12,845 --> 00:03:16,432 Kate, the Petersons are here. They wanna tell you how brilliant you are. 40 00:03:16,639 --> 00:03:19,517 - Brilliant chefs belong in the kitchen. - At least say hello. 41 00:03:19,726 --> 00:03:22,062 You know they're some of my best customers. 42 00:03:22,270 --> 00:03:25,273 In a minute. Just don't cook them too long, because they get... 43 00:03:25,482 --> 00:03:27,692 - They get tough, I know. - No, dry. Dry, Leah. 44 00:03:27,859 --> 00:03:29,527 I get tough. Quail get dry. 45 00:03:30,362 --> 00:03:32,530 Kate, I wanna go over the menu for next week. 46 00:03:33,448 --> 00:03:34,991 Later, okay? 47 00:03:43,583 --> 00:03:45,251 You're a magician, Kate. 48 00:03:45,460 --> 00:03:48,088 And you know my husband sings your praises constantly. 49 00:03:48,254 --> 00:03:50,090 In fact, it's hard not to be jealous. 50 00:03:50,256 --> 00:03:53,134 I worship anyone who can surprise my palate. 51 00:03:53,343 --> 00:03:55,553 It's always a pleasure to cook for you both. 52 00:03:55,720 --> 00:03:58,056 - We'll see you next week, right? - Of course. 53 00:03:58,264 --> 00:04:00,266 - Good night. - Good night. 54 00:04:07,606 --> 00:04:09,358 Nice to see you. 55 00:04:09,566 --> 00:04:11,568 I'm telling you it's not cooked properly. 56 00:04:11,777 --> 00:04:14,363 - May I ask what this is about? - Kate, I'll handle this. 57 00:04:14,571 --> 00:04:16,073 - I take it you're the chef? - Yes. 58 00:04:16,281 --> 00:04:19,034 - There's something I'd like to show you. - Don't do this. 59 00:04:19,201 --> 00:04:21,662 My wife's foie gras hasn't been cooked long enough. 60 00:04:21,829 --> 00:04:23,622 - Excuse me? - Why don't I bring you... 61 00:04:23,789 --> 00:04:27,084 ...a new appetizer with my compliments? - It's cooked just fine. 62 00:04:27,292 --> 00:04:30,629 Nothing to be ashamed of, honey. Even the best stumble over foie gras. 63 00:04:30,796 --> 00:04:33,966 There's nothing wrong with this. It's precisely comme il faut. 64 00:04:34,174 --> 00:04:37,344 - What is that supposed to mean? - Comme il faut? "As it should be. " 65 00:04:37,511 --> 00:04:41,014 140 degrees in the oven, 80 degrees water temperature, for 25 minutes... 66 00:04:41,181 --> 00:04:44,643 ...not too long, not too short, with the perfect touch of pink, honey. 67 00:04:44,851 --> 00:04:48,187 That's it. We'll take our business somewhere else. 68 00:04:48,396 --> 00:04:49,981 Let's go. 69 00:04:52,024 --> 00:04:56,112 May I suggest Vinnie's hot dog stand at the corner? He cooks to order. 70 00:04:58,197 --> 00:04:59,741 How many times have I told you? 71 00:04:59,907 --> 00:05:03,036 You can't make a scene every time someone doesn't like your food. 72 00:05:03,244 --> 00:05:05,872 - Please. The guy's a barbarian. - And a paying customer. 73 00:05:06,039 --> 00:05:08,249 If he says the foie gras is not done, it's not. 74 00:05:08,499 --> 00:05:11,002 - Foie gras is cruelty to animals. - Stay out of this. 75 00:05:11,169 --> 00:05:15,339 I swear to God, if you weren't one of the better chefs in this city, I'd fire you. 76 00:05:15,506 --> 00:05:18,676 One of the better chefs? What's that supposed to mean? 77 00:05:18,885 --> 00:05:20,887 I bet she's just saying that to annoy me. 78 00:05:22,513 --> 00:05:25,224 She's just saying that to annoy me. 79 00:05:25,433 --> 00:05:27,560 - Isn't she? - Whatever you say, chef. 80 00:06:01,343 --> 00:06:06,098 Mailbox one. You have no messages. 81 00:06:22,279 --> 00:06:23,948 - Hey, how are you? - I'm good, Frank. 82 00:06:24,115 --> 00:06:25,866 Got some nice lobsters from Maine. 83 00:06:26,033 --> 00:06:28,327 That one's a little too small. Try this one. 84 00:06:28,536 --> 00:06:31,789 Yeah, yeah. Have them delivered by 2:30, okay? 85 00:06:31,997 --> 00:06:34,125 And send those scrawny ones to La Fontaine. 86 00:06:34,333 --> 00:06:37,044 Kate! Who's your best friend? 87 00:06:37,294 --> 00:06:39,672 - You got it? - Did you ask me to? 88 00:06:39,880 --> 00:06:41,632 Golden tilefish? 89 00:06:42,508 --> 00:06:44,260 - Bob! - Just for you. 90 00:06:44,468 --> 00:06:48,347 - It's beautiful. - Beautiful golden tilefish, line-caught. 91 00:06:48,556 --> 00:06:49,890 - Beautiful. - Give me a kiss. 92 00:06:50,141 --> 00:06:52,017 - Bob. - Give me a kiss. 93 00:06:52,643 --> 00:06:56,272 - Hey! Hey! How come I didn't get a kiss? - How come you didn't get a kiss? 94 00:06:56,479 --> 00:06:57,814 You ain't got the goods. 95 00:06:58,023 --> 00:07:00,316 - What's this? - I don't see any golden tilefish. 96 00:07:11,536 --> 00:07:13,538 - Hello? - Hey, it's me. 97 00:07:13,705 --> 00:07:16,750 I'm just checking in. We should be there about 9. 98 00:07:16,916 --> 00:07:18,918 Great, so I'll make sure I'm back by then. 99 00:07:19,169 --> 00:07:22,672 Okay, cool. So, what are you doing? Reading a recipe, right? 100 00:07:23,715 --> 00:07:26,926 Christine, don't be ridiculous. I do have other interests. 101 00:07:27,177 --> 00:07:29,054 Of course you do. Name one. 102 00:07:29,220 --> 00:07:31,514 - How's Zoe? - Adorable. 103 00:07:31,723 --> 00:07:34,809 She's changed so much since you saw her last. 104 00:07:35,018 --> 00:07:37,437 - Haven't you, sweetheart? - I don't know. 105 00:07:37,686 --> 00:07:40,606 - So, what do you guys want for dinner? - Don't worry about us. 106 00:07:40,856 --> 00:07:43,942 - We'll just grab a pizza or something. - I don't think so. 107 00:07:44,193 --> 00:07:47,237 - So, what does Zoe like these days? - She eats anything. 108 00:07:47,446 --> 00:07:49,907 - She's a vacuum cleaner. - Mom. 109 00:07:50,115 --> 00:07:53,118 I'll call you when we get closer. Say bye to your Aunt Kate. 110 00:07:53,369 --> 00:07:56,330 - Bye, Aunt Kate. - Bye, Aunt Kate. 111 00:08:01,877 --> 00:08:04,755 - Hey, Kate. Did you just get in? - No, I forgot something. 112 00:08:04,963 --> 00:08:06,465 - How are you? - Good. 113 00:08:06,924 --> 00:08:10,052 Are you working tonight? I know this great little Thai place. 114 00:08:10,260 --> 00:08:12,262 Actually, I am. Just for a couple of hours. 115 00:08:12,471 --> 00:08:14,556 My sister's coming into town with my niece. 116 00:08:14,723 --> 00:08:17,059 I don't give up that easily. One of these days... 117 00:08:17,226 --> 00:08:19,770 ...I'm gonna convince you to have dinner with me. 118 00:08:19,978 --> 00:08:24,233 Look, Sean, I think you should know I don't generally do that. 119 00:08:25,274 --> 00:08:27,777 - What, have dinner? - Dinner dates. 120 00:08:28,027 --> 00:08:30,446 - How about breakfast? - You live in my building. 121 00:08:30,655 --> 00:08:34,534 I don't generally go out with people in my building. As a rule. 122 00:08:35,368 --> 00:08:37,161 You seem to have a lot of rules. 123 00:08:42,667 --> 00:08:44,544 Didn't you say you forgot something? 124 00:08:44,752 --> 00:08:47,088 - Oh, thanks. Right. - You're welcome. 125 00:09:00,685 --> 00:09:02,770 So, what's the problem with having rules? 126 00:09:03,854 --> 00:09:05,939 It's not as if I'm controlling or anything. 127 00:09:06,148 --> 00:09:08,358 I just prefer things to be done exactly right. 128 00:09:08,567 --> 00:09:11,445 That's why I usually end up doing everything myself. 129 00:09:11,653 --> 00:09:16,533 Do you have any idea how complicated it is to coordinate 40 dishes at once? 130 00:09:17,159 --> 00:09:19,036 I hope you like scallops. 131 00:09:19,828 --> 00:09:22,748 I thought we agreed you weren't gonna cook for me anymore. 132 00:09:22,998 --> 00:09:26,334 I didn't cook it for you, I just tried some new ideas. 133 00:09:26,543 --> 00:09:28,628 Who else am I gonna give it to? 134 00:09:30,547 --> 00:09:32,758 Now, we're gonna try something new this week. 135 00:09:33,175 --> 00:09:37,637 I'm going to ask you questions, and you're gonna answer them. 136 00:09:37,846 --> 00:09:41,725 How long ago was your last relationship? 137 00:09:43,352 --> 00:09:45,604 Isn't that a little personal? 138 00:09:45,854 --> 00:09:47,314 Well, this is therapy. 139 00:09:48,022 --> 00:09:49,482 How long? 140 00:09:50,399 --> 00:09:52,902 I don't know. Three years ago. Maybe four. 141 00:09:53,110 --> 00:09:55,738 - Who ended it? - I did. 142 00:09:55,988 --> 00:09:59,200 - He was getting way too demanding. - How so? 143 00:09:59,742 --> 00:10:04,288 Well, if you must know, after two years he wanted to move in together. 144 00:10:04,538 --> 00:10:07,375 Did you try the saffron sauce? 145 00:10:07,583 --> 00:10:10,920 And, I'm sorry, what's so bad about moving in together? 146 00:10:11,545 --> 00:10:14,423 He asked me to give up my apartment. 147 00:10:14,632 --> 00:10:16,425 Why would I wanna do that? 148 00:10:16,634 --> 00:10:18,594 I'd move out, we'd get a place together... 149 00:10:18,803 --> 00:10:21,722 ...he'd eventually leave, then where would I be? 150 00:10:21,931 --> 00:10:23,599 My God. 151 00:10:24,433 --> 00:10:28,938 - The sauce is so good. - Thank you. 152 00:10:32,482 --> 00:10:35,819 - Where's my lobster for table 12? - Plating, chef. 153 00:10:36,069 --> 00:10:39,114 I'm an actress and I don't do naked bondage movies. 154 00:10:39,322 --> 00:10:43,076 The world is so full of pervs. That guy at table 10 is the worst. 155 00:10:43,284 --> 00:10:44,994 Every week a new bimbo. 156 00:10:45,161 --> 00:10:49,457 I swear, he leers at my tits one more time, he's gonna regret it. 157 00:10:51,626 --> 00:10:53,628 Damn it, Carlos! Watch where you're going. 158 00:10:53,837 --> 00:10:55,672 - Pay attention, everybody. - Sorry, chef. 159 00:10:55,880 --> 00:10:57,716 Fire two lobsters right away. Hold the nine. 160 00:10:57,882 --> 00:11:01,010 - I'm really sorry about that. - Just don't let it happen again. 161 00:11:01,219 --> 00:11:03,930 Now you're gonna run out of lobster right after I leave. 162 00:11:04,097 --> 00:11:08,476 Kate, we're not gonna run out of anything, we're fine. Hydrate. 163 00:11:08,685 --> 00:11:10,186 You're a mom already. 164 00:11:10,395 --> 00:11:12,647 Well, I've gotta practice while I can, right? 165 00:11:12,856 --> 00:11:14,566 - Thanks. - Thank you. 166 00:11:19,028 --> 00:11:20,904 Someone get the phone. 167 00:11:22,948 --> 00:11:25,617 - Kitchen. - Lf it's my sister, tell her she said 9... 168 00:11:25,826 --> 00:11:27,453 ...can't make it any sooner. 169 00:11:28,871 --> 00:11:31,290 - It's for you. - Take a message. 170 00:11:31,498 --> 00:11:32,833 Kate... 171 00:11:33,625 --> 00:11:35,419 ...I think you better take this. 172 00:11:38,172 --> 00:11:40,132 - Hello. - One's done. 173 00:11:40,340 --> 00:11:42,176 Speaking. 174 00:12:21,923 --> 00:12:25,676 Ms. Armstrong? I'm Dr. Burton. We spoke on the phone. 175 00:12:25,885 --> 00:12:29,764 Zoe's doing great. She's gonna be fine. 176 00:12:30,807 --> 00:12:32,266 Has anyone told her yet? 177 00:12:32,475 --> 00:12:36,187 We thought it would be best for her to hear it from someone in the family. 178 00:12:36,396 --> 00:12:38,898 Do you know how we can reach Zoe's father? 179 00:12:39,607 --> 00:12:41,567 He's never been... 180 00:12:42,984 --> 00:12:44,444 I don't even know his name. 181 00:12:44,611 --> 00:12:47,781 Dr. Burton to Emergency, please. Paging Dr. Burton... 182 00:12:47,948 --> 00:12:49,783 I'm so sorry. 183 00:12:50,826 --> 00:12:54,955 I have to go, but I'll be back to check on her in just a little bit, okay? 184 00:13:19,271 --> 00:13:20,731 Hello, Zoe. 185 00:13:22,315 --> 00:13:23,692 Where's Mom? 186 00:13:27,111 --> 00:13:28,612 Is she dead? 187 00:13:32,033 --> 00:13:34,201 She is, isn't she? 188 00:13:37,705 --> 00:13:39,290 Yes. 189 00:14:04,023 --> 00:14:07,568 You have one new message. 190 00:14:08,485 --> 00:14:10,612 - Hi, it's me. - And me! 191 00:14:10,820 --> 00:14:12,947 We just wanted you to know we're running late. 192 00:14:13,156 --> 00:14:16,618 Traffic's insane. We'll get there eventually. Bye. 193 00:14:17,118 --> 00:14:18,828 End of messages. 194 00:14:27,212 --> 00:14:31,466 Now, this is a beautiful 2002 Dolcetto. 195 00:14:31,716 --> 00:14:33,343 Any idea where it might be from? 196 00:14:33,551 --> 00:14:36,680 - Probably Piedmont. - South Australia. Adelaide Hills. 197 00:14:36,888 --> 00:14:40,934 If Kate doesn't find a replacement soon, I'll have this baby behind the stove. 198 00:14:41,142 --> 00:14:43,561 I think that would be a health-code violation. 199 00:14:43,728 --> 00:14:47,399 Bernadette. Look at the color of this wine. It's absolutely beautiful. 200 00:14:47,607 --> 00:14:49,567 And it's ready to drink... 201 00:14:56,907 --> 00:15:00,411 Give me three words to describe this wine. Three words. 202 00:15:00,619 --> 00:15:02,663 Did you know she was coming in? 203 00:15:06,667 --> 00:15:08,627 Kate, what are you doing? 204 00:15:08,877 --> 00:15:10,170 What do you mean? 205 00:15:10,421 --> 00:15:12,965 I thought you were gonna take a few days off. 206 00:15:13,257 --> 00:15:15,634 - No. - Are you sure? 207 00:15:16,510 --> 00:15:17,928 Yeah. 208 00:15:20,639 --> 00:15:23,517 Give me one duck, two beef rare, and a rack of lamb. 209 00:15:23,767 --> 00:15:26,270 I'm still waiting on those tenderloins of beef. 210 00:15:26,520 --> 00:15:27,771 Pick up. 211 00:15:27,938 --> 00:15:31,275 I need a quail and a Dover sole for table nine. Okay, let's go, guys. 212 00:15:32,026 --> 00:15:35,029 Come on, let's move it. Terrine, carpaccio. 213 00:15:35,278 --> 00:15:37,155 Carlos, I need more pans, pronto. 214 00:15:37,363 --> 00:15:40,491 - Five minutes on the lobster. - Cleanup right away on table 13. 215 00:15:40,658 --> 00:15:43,286 Fire one rare steak on the fly. 216 00:15:44,037 --> 00:15:46,497 Two duck breast, two rack of lamb. Let's go, people. 217 00:15:46,706 --> 00:15:50,043 Why is there no food on the counter? Come on, we got tables! 218 00:15:51,419 --> 00:15:53,504 Where's my souffl� for 14? 219 00:15:59,802 --> 00:16:03,222 Dear Kate, the baby is gorgeous. 220 00:16:04,515 --> 00:16:08,061 I've called her Zoe, which means "life. " 221 00:16:08,478 --> 00:16:11,189 Now she's here, I'm beginning to get what a huge thing... 222 00:16:11,397 --> 00:16:13,232 ...it is I'm doing on my own. 223 00:16:13,441 --> 00:16:17,028 So I want you to know if anything should ever happen to me... 224 00:16:17,236 --> 00:16:20,656 ...you are the only person I would want to have her. 225 00:16:20,947 --> 00:16:24,910 I know you'll love my baby the same way I would. 226 00:16:25,118 --> 00:16:28,997 Listen to me, it must be the three-day blues. 227 00:16:29,373 --> 00:16:32,667 I love you, sis. Christine. 228 00:16:47,432 --> 00:16:48,725 Kate... 229 00:16:50,519 --> 00:16:52,938 ...I want you to take a week off. 230 00:16:53,438 --> 00:16:56,483 That's not a suggestion, it's an order. 231 00:17:08,411 --> 00:17:10,162 What's up, Doc? 232 00:17:10,413 --> 00:17:14,917 Allow me to introduce myself. My name is Wile E. Coyote, genius. 233 00:17:15,084 --> 00:17:16,335 Hello, Zoe. 234 00:17:16,544 --> 00:17:19,547 I'm sorry, Mac, the lady of the house ain't home and besides... 235 00:17:19,755 --> 00:17:21,882 ...we mailed your refund check last week. 236 00:17:22,258 --> 00:17:24,176 I cooked us something tasty. 237 00:17:24,677 --> 00:17:26,220 I'm not hungry. 238 00:17:27,471 --> 00:17:29,098 Okay. 239 00:17:39,150 --> 00:17:42,445 You know, you can leave on Friday. You know that? 240 00:17:42,653 --> 00:17:44,113 Yes. 241 00:17:50,493 --> 00:17:53,788 Zoe, you and I have to talk about what's gonna happen. 242 00:17:54,205 --> 00:17:55,623 Can I go back home? 243 00:17:57,459 --> 00:17:59,336 I'm afraid not. 244 00:18:00,003 --> 00:18:01,629 Why not? 245 00:18:03,381 --> 00:18:05,842 Well, you'd be alone there. 246 00:18:08,094 --> 00:18:10,347 Your mom asked me to take care of you. 247 00:18:11,973 --> 00:18:13,808 So you'll be coming home with me, okay? 248 00:18:49,843 --> 00:18:52,805 So the kitchen is just to the right there. 249 00:18:53,639 --> 00:18:55,057 The living room. 250 00:18:57,267 --> 00:19:00,187 This is my bedroom and the bathroom. 251 00:19:01,939 --> 00:19:03,273 This will be your bedroom. 252 00:19:38,224 --> 00:19:41,561 We'll have sunshine today. It's cold, a high of 36. 253 00:19:44,939 --> 00:19:48,985 Her name is Nelly. I've had her since I was 3. She has a whole family. 254 00:19:50,111 --> 00:19:52,613 You should see all my other animals. 255 00:19:57,492 --> 00:19:59,953 Zoe, dinner's ready! 256 00:20:00,162 --> 00:20:01,621 Okay. 257 00:20:06,793 --> 00:20:07,961 Bon app�tit. 258 00:20:14,843 --> 00:20:16,178 Everything all right? 259 00:20:17,804 --> 00:20:20,974 What's the matter? Aren't you hungry? 260 00:20:23,018 --> 00:20:24,895 Can I go back to my room? 261 00:20:26,355 --> 00:20:27,564 Sure. 262 00:20:42,578 --> 00:20:45,581 Zoe, I have to stop by the restaurant for a couple of minutes. 263 00:20:45,831 --> 00:20:48,376 Will you be okay here on your own for a little while? 264 00:20:48,542 --> 00:20:50,211 - Yes. - Now, if you need me... 265 00:20:50,419 --> 00:20:54,924 ...just press one, that's my cell phone, and two, that's the restaurant, okay? 266 00:20:55,174 --> 00:20:59,220 It's only a few blocks away, so if you need me I can be back here in no time. 267 00:20:59,428 --> 00:21:02,098 - All right? - Okay. 268 00:21:02,807 --> 00:21:04,392 I won't be long. 269 00:21:41,094 --> 00:21:42,637 Hi, Kate. 270 00:21:48,518 --> 00:21:50,770 He says, "Look! Look at the stars! 271 00:21:51,396 --> 00:21:54,524 Gaze at the stars which tremble with love. " 272 00:21:54,733 --> 00:21:56,401 Hello, chef. 273 00:21:57,527 --> 00:21:59,029 Oh, my God, it's you. 274 00:21:59,612 --> 00:22:03,283 I am begging you, will you please tell me the secret of your saffron sauce? 275 00:22:04,159 --> 00:22:05,452 Excuse me? 276 00:22:06,702 --> 00:22:09,204 Listen to this, guys. Listen to this right here. 277 00:22:10,456 --> 00:22:12,041 Listen. 278 00:22:12,791 --> 00:22:16,712 He's saying, "Fade the stars, fade all the stars. " 279 00:22:23,218 --> 00:22:25,137 So you guys are my string section. 280 00:22:25,804 --> 00:22:28,807 He says, "In the morning I am going to wake. " 281 00:22:32,311 --> 00:22:34,229 "This is our love. " 282 00:22:36,523 --> 00:22:39,151 Now, everybody. "Win our love. " 283 00:22:54,499 --> 00:22:57,669 All right, all right. Back to work! 284 00:23:00,004 --> 00:23:01,881 Who do you think you are? 285 00:23:03,049 --> 00:23:04,717 Nicholas Palmer. 286 00:23:04,967 --> 00:23:09,722 And may I just say the world would be a dark and depressing place... 287 00:23:09,972 --> 00:23:12,392 ...without your quail in truffle sauce. 288 00:23:14,602 --> 00:23:16,062 We need to talk. 289 00:23:17,522 --> 00:23:20,400 - You could've at least asked me. - I'm sorry. I couldn't wait. 290 00:23:20,608 --> 00:23:23,361 Nick became available. I had to act quickly. 291 00:23:23,528 --> 00:23:26,531 The last thing I need right now is some lunatic in my kitchen. 292 00:23:26,739 --> 00:23:30,410 He's not a lunatic. He's exuberant. God knows we could use that around here. 293 00:23:30,618 --> 00:23:33,913 Exuberant? Are you kidding me? The guy thinks he's Pavarotti. 294 00:23:34,121 --> 00:23:36,081 Good evening. Do you have a reservation? 295 00:23:36,289 --> 00:23:38,542 - Yes, Matthews. - Matthews. Yes. 296 00:23:38,750 --> 00:23:40,877 May I take your coats, please? 297 00:23:42,379 --> 00:23:45,799 Let me show you to your table. Excuse me. 298 00:23:47,592 --> 00:23:49,302 Your waiter will be right over. 299 00:23:49,511 --> 00:23:52,014 The only demand I had when I took this position... 300 00:23:52,180 --> 00:23:54,057 ...was I get to choose who I work with. 301 00:23:54,266 --> 00:23:57,477 - Leah would have been just fine. - Leah can barely stand up anymore. 302 00:23:57,686 --> 00:24:00,022 If I push her, she's gonna fall over. 303 00:24:05,527 --> 00:24:08,822 Holding her crotch and chopping at the same time! Give him a chance. 304 00:24:08,989 --> 00:24:11,158 - Nick is excellent. - I know nothing about him. 305 00:24:11,324 --> 00:24:13,410 - I have no idea what... - Give me some credit. 306 00:24:13,577 --> 00:24:16,163 - He was the sous-chef at II Treviso. - Italian? 307 00:24:16,370 --> 00:24:20,666 You bring a sous-chef from an Italian restaurant, and I'm the one in therapy? 308 00:24:21,208 --> 00:24:24,170 We were lucky to get him. Peninsula offered him executive chef. 309 00:24:24,420 --> 00:24:25,546 Why didn't he take it? 310 00:24:25,755 --> 00:24:28,382 Because he said he wanted to work with you. 311 00:25:10,131 --> 00:25:11,508 Zoe. 312 00:25:19,391 --> 00:25:23,186 Funny thing to me about being in these cabs is when you're in Manhattan... 313 00:25:23,395 --> 00:25:27,023 ...for some reason you don't get scared no matter how fast you're going. 314 00:25:27,232 --> 00:25:32,404 Well, you know, he's driving fast and recklessly. He's a professional. 315 00:25:33,697 --> 00:25:37,200 He's got a cab-driver's license, I can see it right there. 316 00:25:37,367 --> 00:25:40,370 I don't even know what it takes to get a cab-driver's license. 317 00:25:40,578 --> 00:25:42,706 I think all you need is a face. 318 00:25:44,665 --> 00:25:47,543 This seems to be their big qualification. 319 00:25:47,751 --> 00:25:51,213 No blank heads are allowed driving cabs in this town. 320 00:27:01,032 --> 00:27:04,369 Kate, wake up. 321 00:27:07,038 --> 00:27:08,498 Kate. 322 00:27:09,331 --> 00:27:11,166 School starts at 9. 323 00:27:12,876 --> 00:27:14,378 It's 8:20. 324 00:27:21,426 --> 00:27:23,136 Oh, no. 325 00:27:23,804 --> 00:27:28,058 Oh, jeez. Okay, let's get dressed, come on. Oh, you're dressed. 326 00:27:28,308 --> 00:27:29,976 Okay, okay, one minute. 327 00:27:31,019 --> 00:27:34,106 Do you need supplies or anything? Like pens or paper? 328 00:27:34,356 --> 00:27:36,024 They usually have those things. 329 00:27:37,109 --> 00:27:41,321 I made your lunch yesterday. I hope you like duck. 330 00:27:43,198 --> 00:27:44,825 Okay, come on! Let's go. 331 00:27:45,534 --> 00:27:48,078 - I can't find my scarf. - Don't worry about it. 332 00:27:48,328 --> 00:27:51,248 I can't have you late for your first day of school. Let's go. 333 00:27:51,415 --> 00:27:53,709 - I need my scarf. - Zoe, just use one of mine. 334 00:27:53,874 --> 00:27:55,876 We'll find yours later, all right? 335 00:27:59,088 --> 00:28:01,090 Let's go find your scarf. 336 00:28:06,595 --> 00:28:08,389 Here it is. 337 00:28:11,475 --> 00:28:13,227 Is this it? 338 00:28:19,275 --> 00:28:22,153 - That's it. - Great. 339 00:28:23,279 --> 00:28:24,488 That was easy. 340 00:28:25,990 --> 00:28:27,241 Let's go. 341 00:28:29,618 --> 00:28:31,370 Okay. 342 00:28:33,331 --> 00:28:34,957 Your lunch. 343 00:28:36,499 --> 00:28:38,376 Could you get that, please? 344 00:28:44,841 --> 00:28:46,301 Why didn't you get the door? 345 00:28:46,509 --> 00:28:48,970 I'm not supposed to answer the door for strangers. 346 00:28:49,179 --> 00:28:52,140 Right. Yeah, that's smart. 347 00:28:52,390 --> 00:28:54,476 - Hi, Sean. - Any chance for some coffee? 348 00:28:54,684 --> 00:28:57,812 - I've just run out. - Sure. We're running a little late but... 349 00:28:58,021 --> 00:29:00,106 Just one second. 350 00:29:00,315 --> 00:29:03,526 Good morning. I'm Sean. I live downstairs. 351 00:29:05,070 --> 00:29:06,780 You must be Kate's niece. 352 00:29:07,781 --> 00:29:09,032 Zoe, right? 353 00:29:16,373 --> 00:29:18,208 My kids are about your age. 354 00:29:19,583 --> 00:29:23,170 They'll be staying with me this weekend. Are you gonna be around? 355 00:29:25,839 --> 00:29:27,049 Here you go. 356 00:29:27,257 --> 00:29:28,926 - Thanks. - You're welcome. 357 00:29:29,134 --> 00:29:30,969 - The good stuff. - Yeah. 358 00:29:31,679 --> 00:29:34,807 All right, let's go. 359 00:29:35,140 --> 00:29:36,183 Quickly. 360 00:29:36,350 --> 00:29:38,352 Thank you for the Thai noodles last night. 361 00:29:38,519 --> 00:29:40,229 - No problem. - That was really nice. 362 00:29:51,532 --> 00:29:55,369 - I guess this is where you go in, right? - I don't know. 363 00:29:55,577 --> 00:29:58,038 Right. Come on. 364 00:30:04,419 --> 00:30:06,129 It's gonna be fine. 365 00:30:06,379 --> 00:30:09,090 Ms. Armstrong? I'm Ellen Parker, the principal. 366 00:30:09,298 --> 00:30:11,009 - Kate. - You must be Zoe. 367 00:30:11,217 --> 00:30:13,011 - Very nice to meet you. - Hello. 368 00:30:13,219 --> 00:30:16,514 I'll take you to the classroom and we'll meet your teacher. 369 00:30:21,561 --> 00:30:23,771 There has to be someone better suited for this. 370 00:30:24,397 --> 00:30:28,651 I have no idea what to do with a kid, especially one who's lost her mother. 371 00:30:28,901 --> 00:30:30,903 How do their minds work? 372 00:30:31,112 --> 00:30:34,032 I can't get Zoe to eat anything I make. 373 00:30:34,240 --> 00:30:38,578 - What am I supposed to do, force her? - Maybe she misses her mother's cooking. 374 00:30:38,786 --> 00:30:40,747 My sister never cooked. 375 00:30:41,622 --> 00:30:43,916 - She reheated. - Well, that's the point. 376 00:30:44,125 --> 00:30:49,589 Maybe Zoe needs something more familiar, less sophisticated. 377 00:30:49,796 --> 00:30:51,590 What did you eat when you were a kid? 378 00:30:52,132 --> 00:30:55,344 - It's not the same. - What do you mean? 379 00:30:56,136 --> 00:30:57,929 My mother was an amazing cook. 380 00:30:58,138 --> 00:31:00,474 Of course, I was the only one who appreciated it. 381 00:31:00,640 --> 00:31:04,978 And after your mother passed away, did your father take over the cooking? 382 00:31:05,187 --> 00:31:08,690 No. He didn't take over anything. 383 00:31:09,691 --> 00:31:12,611 We were lucky if we even saw him at dinner. 384 00:31:13,153 --> 00:31:17,658 - So who took care of the two of you? - Can we not get into this right now? 385 00:31:18,533 --> 00:31:20,077 Okay. 386 00:31:22,663 --> 00:31:25,374 What about fish sticks? Kids love them. 387 00:31:26,458 --> 00:31:28,293 Fish sticks? 388 00:31:28,460 --> 00:31:30,712 Yeah, you know, they're frozen and breaded... 389 00:31:30,878 --> 00:31:32,713 I know what fish sticks are. 390 00:31:33,839 --> 00:31:36,717 I just can't believe I'm paying for these suggestions. 391 00:31:38,469 --> 00:31:40,012 Fish sticks. 392 00:31:59,824 --> 00:32:03,828 - Did you learn anything interesting? - No. 393 00:32:05,538 --> 00:32:09,250 - Anything uninteresting? - No. 394 00:32:10,418 --> 00:32:12,253 - How was your teacher? - Bald. 395 00:32:13,712 --> 00:32:15,547 Well, that's interesting. 396 00:32:19,259 --> 00:32:21,177 Fish sticks. 397 00:32:21,845 --> 00:32:26,224 You know, I was thinking the other day, I know so little about you. 398 00:32:26,433 --> 00:32:30,687 I mean, we're family, but I don't even know what your favorite color is. 399 00:32:30,854 --> 00:32:35,191 - Red. - Red? See, I didn't know that. 400 00:32:35,400 --> 00:32:38,528 I love red. Red's a great color. 401 00:32:40,405 --> 00:32:44,242 - What's your favorite number? - You know, you don't have to do this. 402 00:32:45,785 --> 00:32:46,911 Do what? 403 00:32:47,829 --> 00:32:49,080 Try so hard. 404 00:32:57,129 --> 00:32:58,714 Coming! 405 00:33:00,716 --> 00:33:02,259 Hi, I'm Charlotte. 406 00:33:04,595 --> 00:33:08,474 - From the agency? - You expecting another Charlotte? 407 00:33:13,312 --> 00:33:14,355 No. 408 00:33:18,317 --> 00:33:19,943 So can I come in or what? 409 00:33:20,653 --> 00:33:22,863 Oh, sure. Come on in. 410 00:33:27,660 --> 00:33:29,620 Excuse me one second. 411 00:33:32,998 --> 00:33:36,001 I told you, I don't need a babysitter. I'm not a baby anymore. 412 00:33:36,251 --> 00:33:39,296 So, what am I supposed to do? I can't leave you here alone. 413 00:33:39,463 --> 00:33:40,964 Why not? I'm perfectly fine. 414 00:33:41,130 --> 00:33:43,841 Zoe, you barricaded the door, remember? 415 00:33:44,467 --> 00:33:47,178 I charge from when I get here, you know. 416 00:33:47,387 --> 00:33:49,013 Yeah. 417 00:33:49,263 --> 00:33:51,683 I see you've brought something to read to Zoe. 418 00:33:51,891 --> 00:33:53,184 It's for my thesis. 419 00:33:53,393 --> 00:33:58,189 Rapidly mutating deadly viruses. You know, like Ebola, that sort of thing. 420 00:34:03,069 --> 00:34:05,989 Well, have fun at work. 421 00:34:08,658 --> 00:34:11,160 22 Bleecker, can I help you? 422 00:34:12,370 --> 00:34:15,915 Table for five? Yes, I can seat you at 9. 423 00:34:16,165 --> 00:34:18,918 - I know. - Yes. 424 00:34:21,462 --> 00:34:23,715 How do you want the sea bass prepared tonight? 425 00:34:23,922 --> 00:34:27,342 Tell them they're gonna be served to some very important people. 426 00:34:31,722 --> 00:34:34,891 - You don't like music? - It's distracting my staff. 427 00:34:35,100 --> 00:34:38,979 Nick, you were right. Pavarotti makes sex so much better. 428 00:34:39,187 --> 00:34:43,650 Glad to hear it. Bocelli's good too, but only for shallow one-night stands. 429 00:34:47,362 --> 00:34:49,364 Pronto. Food. Belly. Now. 430 00:34:50,866 --> 00:34:52,909 Thank you. Thank you. 431 00:34:54,786 --> 00:34:58,957 Me plus baby equals extra large portions, please. 432 00:35:02,753 --> 00:35:05,630 Bernadette. Bernadette. 433 00:35:05,964 --> 00:35:07,049 That's it. 434 00:35:08,382 --> 00:35:11,594 David, Richard. It's gonna be, I think, all men. 435 00:35:12,136 --> 00:35:13,512 I think I can handle it. 436 00:35:13,763 --> 00:35:14,889 Good luck. 437 00:35:15,097 --> 00:35:16,474 John. 438 00:35:17,767 --> 00:35:20,645 - Chef. - No, thank you. 439 00:35:20,936 --> 00:35:22,396 Delicious, chef. 440 00:35:26,484 --> 00:35:29,987 Only a full cook can judge food. When you're hungry, everything tastes... 441 00:35:30,196 --> 00:35:33,324 ...better than it really is. - I never eat in the afternoon. 442 00:35:44,293 --> 00:35:49,215 My grandmother whispered this recipe into my ear on her deathbed. 443 00:35:49,465 --> 00:35:55,137 She brought it over from the Old Country and I made it especially for you today. 444 00:36:10,193 --> 00:36:12,654 - Happy? - Very happy. 445 00:36:16,574 --> 00:36:19,202 I thought your grandmother lived in Miami. 446 00:36:19,744 --> 00:36:21,329 Well, you know... 447 00:36:23,331 --> 00:36:28,003 Well, we all thought she wasn't gonna make it. It was like a miracle. 448 00:36:34,758 --> 00:36:36,760 It was a miracle. 449 00:36:39,246 --> 00:36:41,999 You take care of those dishes and I'll take care of these. 450 00:36:42,249 --> 00:36:46,170 - Then we won't get in each other's way. - Wait, your half is bigger than mine. 451 00:36:46,378 --> 00:36:48,005 Right, right, right. 452 00:36:48,172 --> 00:36:49,757 I have some very big items. 453 00:36:49,965 --> 00:36:53,677 I got beef, I got fish, I got rabbit. 454 00:36:53,928 --> 00:36:56,180 Showtime, folks! Let's go. 455 00:37:01,352 --> 00:37:04,647 Fifteen, two terrines, one Dover sole, two lamb. 456 00:37:04,855 --> 00:37:07,233 Seven, carpaccio. 457 00:37:08,984 --> 00:37:11,153 - Have you seasoned that right? - Yes, chef. 458 00:37:16,283 --> 00:37:17,493 It's okay. 459 00:37:39,305 --> 00:37:43,476 - Okay, where am I? Where's my lamb? - Slicing it now. 460 00:37:44,185 --> 00:37:45,812 One second. One second. 461 00:38:24,333 --> 00:38:25,626 - Pardon me. - I need that. 462 00:38:25,793 --> 00:38:27,461 And you'll get it right back. 463 00:38:32,800 --> 00:38:35,928 - Can I ask you something? - Do I have a choice? 464 00:38:37,304 --> 00:38:39,306 Where did you learn to cook so well? 465 00:38:41,350 --> 00:38:42,643 My mother. 466 00:38:42,810 --> 00:38:45,354 Seriously? I thought you were gonna say you studied... 467 00:38:45,520 --> 00:38:48,022 ...under Alain Passard at L'Arp�ge or something. 468 00:38:49,065 --> 00:38:53,194 I did. But my mom was better, and she didn't throw plates at me. 469 00:39:06,582 --> 00:39:10,211 Oh, God. I need more space. 470 00:39:19,679 --> 00:39:21,931 - Why are you so mad at me? - I'm not mad at you. 471 00:39:22,890 --> 00:39:24,350 You're very mad. 472 00:39:24,559 --> 00:39:27,854 Look, this is my kitchen. I've worked really hard to get here... 473 00:39:28,061 --> 00:39:30,522 ...and I'm not gonna let you take it away from me. 474 00:39:32,399 --> 00:39:34,401 What makes you think I wanna take it away? 475 00:39:34,609 --> 00:39:36,945 What else could you possibly want? 476 00:39:39,781 --> 00:39:41,658 You treat me like a dog, Larry. 477 00:39:41,950 --> 00:39:46,455 I'm not a dog. I'm a human being! A human being, goddamn... 478 00:39:46,997 --> 00:39:49,374 I'm sorry, I have an audition. 479 00:39:49,583 --> 00:39:51,126 Would you mind? 480 00:40:06,308 --> 00:40:09,561 Look, I don't need this job. I can work wherever I want. 481 00:40:09,770 --> 00:40:13,648 I'd like to work here because it's an honor to cook with you... 482 00:40:13,856 --> 00:40:16,692 ...but I'd rather work somewhere I'm welcome. 483 00:40:16,901 --> 00:40:20,738 So if you want me to go, you just say the word. 484 00:40:22,990 --> 00:40:25,326 Want to tell me what's going on in here? 485 00:40:26,076 --> 00:40:27,411 Well? 486 00:40:31,332 --> 00:40:33,292 Wait a minute, where are you going? 487 00:40:33,459 --> 00:40:35,586 I'm sorry, you'll have to find someone else. 488 00:40:35,795 --> 00:40:38,506 - Kate, what have you done? - I didn't do anything. 489 00:40:39,632 --> 00:40:42,009 Nick, please. We need you. 490 00:40:42,218 --> 00:40:44,512 Well, I'll have to hear that from her. 491 00:40:44,804 --> 00:40:46,597 It's my restaurant. 492 00:40:46,806 --> 00:40:49,475 It may be your restaurant, Paula, but it's her kitchen. 493 00:40:50,101 --> 00:40:51,811 Without her... 494 00:40:52,520 --> 00:40:56,816 ...all this would just be a pile of hot metal and dirty dishes, so... 495 00:40:57,732 --> 00:40:59,359 She decides. 496 00:41:00,151 --> 00:41:01,528 Kate. 497 00:41:08,226 --> 00:41:09,936 Seems you've left me no choice. 498 00:41:11,438 --> 00:41:15,025 - Do you want me to stay? - Didn't I just say that? 499 00:41:16,609 --> 00:41:17,944 I didn't hear those words. 500 00:41:19,404 --> 00:41:22,407 I want you to stay. 501 00:41:22,615 --> 00:41:25,785 Love to. Thought you'd never ask. 502 00:41:27,996 --> 00:41:29,748 You're on fire. 503 00:42:05,616 --> 00:42:09,536 And I know you guys are scared, but it's okay, because I'm here. 504 00:42:09,745 --> 00:42:14,291 But if you get really scared, you can wake me up and I'll hold your hand. 505 00:42:14,500 --> 00:42:17,544 Especially you, Louie, because you're the littlest. 506 00:42:17,753 --> 00:42:19,088 Zoe? 507 00:42:19,713 --> 00:42:21,215 Hi. 508 00:42:24,008 --> 00:42:26,302 When did Charlotte leave? 509 00:42:26,511 --> 00:42:29,013 I don't know. A while ago. 510 00:42:34,852 --> 00:42:36,896 Looks so cozy in there. 511 00:42:46,531 --> 00:42:48,157 I have an idea. 512 00:42:49,993 --> 00:42:55,289 How about you come with me to the restaurant tomorrow night? 513 00:43:06,258 --> 00:43:07,759 Night. 514 00:43:08,593 --> 00:43:09,886 Night. 515 00:43:41,960 --> 00:43:43,462 Please. 516 00:43:54,597 --> 00:43:58,976 I've tried everything. No matter what I make, she doesn't eat it. 517 00:43:59,143 --> 00:44:01,854 Why not try giving her some regular kid food? 518 00:44:02,480 --> 00:44:05,024 Have you been talking to my therapist? 519 00:44:09,236 --> 00:44:14,325 All right, two foie gras, one tartare, two bisque and a goat cheese. 520 00:44:28,339 --> 00:44:29,840 Breathe in. 521 00:44:31,758 --> 00:44:32,842 It's basilico. 522 00:44:49,484 --> 00:44:54,030 Kate. Kate, your biggest fans are dying to see you. 523 00:45:02,038 --> 00:45:04,833 Leah, finish the duck on table five? I gotta take a break. 524 00:45:05,041 --> 00:45:06,501 Yeah, sure. 525 00:45:21,390 --> 00:45:26,228 All right, I need one terrine, two bisque and a langoustine, please. 526 00:45:35,487 --> 00:45:36,613 Good. 527 00:45:40,409 --> 00:45:43,162 Table 12's getting a little antsy. Will it be up soon? 528 00:45:44,955 --> 00:45:46,248 Hold this. 529 00:45:55,924 --> 00:45:58,761 Fire one duck, one sea bass and a souffl�, please. 530 00:46:10,521 --> 00:46:12,190 It's working now, chef. 531 00:46:12,648 --> 00:46:15,610 Table five's coming up in a few seconds, chef. 532 00:46:16,444 --> 00:46:17,945 Save some for me. 533 00:46:20,198 --> 00:46:21,616 You know, in ancient Rome... 534 00:46:22,158 --> 00:46:25,703 ...guys used to chew basil before the prom to get rid of bad breath. 535 00:46:26,329 --> 00:46:27,705 It's true. 536 00:46:45,055 --> 00:46:46,306 Thank you. 537 00:46:50,435 --> 00:46:55,023 - They didn't have proms in ancient Rome. - They didn't? Are you sure? 538 00:46:57,901 --> 00:46:59,528 I thought they did. 539 00:47:08,495 --> 00:47:11,415 - See you tomorrow. - Thanks, Leah. 540 00:47:31,308 --> 00:47:33,644 - Good night. - Good night. 541 00:48:24,110 --> 00:48:25,987 Where are you going? 542 00:48:35,163 --> 00:48:37,791 - Hi, Bob. - Hi, Kate. How you doing? 543 00:48:37,999 --> 00:48:40,085 - Good. What you got? - I got fresh bluefin. 544 00:48:40,293 --> 00:48:44,130 Just came in like five minutes ago. I got baby mollusks over there. 545 00:48:44,339 --> 00:48:46,174 What's behind you there? 546 00:48:46,383 --> 00:48:49,010 - Colorados. - Yeah, I'm gonna take some of those. 547 00:48:49,219 --> 00:48:51,680 Unbelievably fresh. Look at this. 548 00:48:57,685 --> 00:49:00,479 Good morning, it's 24 degrees, sunny at 9:00... 549 00:49:00,688 --> 00:49:02,856 ...on this Tuesday, February 28th. 550 00:49:06,527 --> 00:49:08,070 Zoe. 551 00:49:08,237 --> 00:49:09,655 Zoe. Zoe. Zoe. 552 00:49:09,822 --> 00:49:11,156 Wake up. 553 00:49:11,323 --> 00:49:15,327 You're gonna be late for school. Here are your boots. Come on. Let's go, let's go. 554 00:49:19,832 --> 00:49:22,334 Just tell them it was my fault, okay? 555 00:49:32,720 --> 00:49:36,056 Ladies, you are very lucky today. I have new shipment. 556 00:49:36,264 --> 00:49:40,393 They are from all over the place. Modena, Montferrato, Bologna. 557 00:49:40,601 --> 00:49:43,229 Big sniff. It's a black truffle from Parma. 558 00:49:43,438 --> 00:49:44,647 It's not bad. 559 00:49:46,024 --> 00:49:49,193 - What do you have in white? - My best product. 560 00:49:49,402 --> 00:49:52,655 Very, very hard to find this time of year. 561 00:49:56,326 --> 00:49:59,746 - Who'd you get them from? - You know I never reveal my sources. 562 00:50:00,204 --> 00:50:02,874 - So how much for the white? - Twenty-two hundred a pound. 563 00:50:03,082 --> 00:50:05,543 - Oh, my God. - They are from Alba. 564 00:50:05,752 --> 00:50:08,421 No, no, no. I think my water just broke. 565 00:50:08,629 --> 00:50:11,090 - What? You're kidding me. - No, I'm not kidding you. 566 00:50:11,257 --> 00:50:14,093 - Oh, my God. Are you okay? - I don't know. 567 00:50:14,302 --> 00:50:16,679 - Can you call 911? - No, no, no. No police. 568 00:50:16,888 --> 00:50:20,391 It's not the police. We need an ambulance, she's having a baby. 569 00:50:20,599 --> 00:50:23,518 Oh, my God. Okay, just keep relaxed. 570 00:50:23,727 --> 00:50:26,313 We have pregnant lady, Bleecker and Charles. 571 00:50:26,521 --> 00:50:29,316 22 Bleecker Street. Her water just broke. 572 00:50:29,524 --> 00:50:32,569 - 22 Bleecker on the corner of Charles. - Bernadette! 573 00:50:32,778 --> 00:50:34,488 Okay, thank you. 574 00:50:34,738 --> 00:50:36,657 Breathe, yes. 575 00:50:40,035 --> 00:50:41,411 Breathe. 576 00:50:58,345 --> 00:50:59,846 Oh, no! 577 00:51:07,770 --> 00:51:12,358 Just on the left. You see the steps? Here. Stop! Stop! Just wait. 578 00:51:18,990 --> 00:51:20,324 Oh, Zoe. 579 00:51:21,659 --> 00:51:23,619 - I'm so sorry. - You forgot me. 580 00:51:23,869 --> 00:51:26,163 - It's not what you think. - You forgot me. 581 00:51:26,372 --> 00:51:28,874 Leah had her baby, I had to take her to the hospital. 582 00:51:29,083 --> 00:51:30,543 But you still forgot me. 583 00:51:31,377 --> 00:51:34,380 Okay, I forgot you. 584 00:51:35,214 --> 00:51:36,298 And I'm so sorry. 585 00:51:39,218 --> 00:51:42,346 Come on, Zoe. Let's go home. 586 00:51:44,390 --> 00:51:46,851 Zoe, come on, it's freezing out here. 587 00:51:48,059 --> 00:51:50,312 Zoe. Move it! 588 00:52:28,533 --> 00:52:32,079 Zoe, I'm sorry. I totally blew it. 589 00:52:32,328 --> 00:52:34,288 I know I'm doing everything wrong. 590 00:52:35,873 --> 00:52:38,334 But I'm doing my best, okay? 591 00:52:44,966 --> 00:52:48,511 Why don't you think of something I can do to make it up to you? 592 00:52:51,138 --> 00:52:53,432 You mean like a wish? 593 00:52:53,849 --> 00:52:55,142 Yeah. 594 00:52:55,559 --> 00:52:58,938 Yeah, you wish for something and I try and make it happen. 595 00:52:59,146 --> 00:53:03,150 And in return, you forgive me. 596 00:53:08,364 --> 00:53:11,284 - Can I save it for later? - Sure. 597 00:53:16,997 --> 00:53:18,373 Kate... 598 00:53:19,583 --> 00:53:21,668 ...you're not doing everything wrong. 599 00:54:16,722 --> 00:54:18,307 Really expensive. 600 00:54:23,437 --> 00:54:27,566 All over the kitchen, everybody knows about it. Carrots are a different matter. 601 00:54:55,635 --> 00:54:58,096 Here you go. How many left? 602 00:55:31,837 --> 00:55:33,463 - Kate? - Yeah? 603 00:55:34,590 --> 00:55:37,175 - You're not working tomorrow, are you? - Nope. 604 00:55:37,759 --> 00:55:40,929 And Nick isn't working tomorrow, is he? 605 00:55:42,139 --> 00:55:43,640 Sunday, we're closed. 606 00:55:44,600 --> 00:55:46,059 Why? 607 00:55:55,819 --> 00:55:57,654 Why's that? 608 00:55:58,488 --> 00:55:59,823 It's my wish. 609 00:56:03,952 --> 00:56:05,454 It was Zoe's idea, not mine. 610 00:56:06,579 --> 00:56:09,665 - How come I knew that? - She says she prefers Italian. 611 00:56:09,832 --> 00:56:12,710 - Your kitchen or mine? - Wouldn't it be easier to do it here? 612 00:56:12,960 --> 00:56:15,630 - Fine, we'll use mine. - But my kitchen's fully equipped. 613 00:56:15,838 --> 00:56:18,716 Perfect. Shall we say noon? I'll do the shopping. 614 00:56:33,314 --> 00:56:36,234 - Aren't you cold? - He's late. 615 00:56:37,985 --> 00:56:39,362 Men. 616 00:56:45,660 --> 00:56:46,994 I'll be right there. 617 00:56:47,203 --> 00:56:49,413 - Hello? - Help. 618 00:56:49,663 --> 00:56:51,206 Coming! 619 00:56:56,544 --> 00:56:58,630 - Hey, you. - You need a hand? 620 00:56:58,838 --> 00:57:00,215 No, I got it. 621 00:57:01,258 --> 00:57:03,260 This way. I'll get that. 622 00:57:03,468 --> 00:57:04,886 Afternoon, chef. 623 00:57:05,095 --> 00:57:07,514 Got the goodies. Where's the kitchen? 624 00:57:07,722 --> 00:57:11,059 Right there. Yeah, yeah, right. Okay, Yeah. 625 00:57:15,230 --> 00:57:17,649 Okay, sous-chef, put on your apron. 626 00:57:19,234 --> 00:57:23,280 - Now, do you have a cast-iron pan? - Of course I have a cast-iron pan. 627 00:57:24,072 --> 00:57:25,448 Good. 628 00:57:29,744 --> 00:57:32,789 No, no, no. Don't touch my Tupperware. 629 00:57:34,039 --> 00:57:38,669 Tonight, Zoe and I make dinner, and only Zoe and I. Zoe. 630 00:57:38,877 --> 00:57:41,755 - But I could help. - But it's my wish. 631 00:57:44,925 --> 00:57:46,844 Tonight we're making pizza. 632 00:57:49,263 --> 00:57:51,390 - Pizza pans, please, sous-chef. - Okay. 633 00:57:52,433 --> 00:57:56,020 Gotta get the flour, little eggs, we'll roll some dough, okay? 634 00:57:56,395 --> 00:57:59,231 Work your hands in there. That's good. 635 00:58:00,941 --> 00:58:03,152 Get your fingers in there. Just like that. 636 00:58:03,360 --> 00:58:06,906 You create your own person and buy them pets but you have to make enough. 637 00:58:07,114 --> 00:58:08,574 Nice and round. 638 00:58:08,782 --> 00:58:11,660 Then when you're ready, go like that, then you go like that. 639 00:58:11,869 --> 00:58:15,623 That was the first thing he taught me. Both hands. Gotta know how to do it. 640 00:58:16,623 --> 00:58:18,374 That's what drapes over. 641 00:58:19,000 --> 00:58:22,795 Right? Yeah, good, and then just go like that. 642 00:58:24,672 --> 00:58:27,467 Then you gotta sing Italiano. You go like that. 643 00:58:28,176 --> 00:58:30,345 Then you slap it down like that. 644 00:58:30,845 --> 00:58:33,848 Remember what I told you. You can do it. 645 00:58:37,143 --> 00:58:38,853 Kate! We're ready. 646 00:58:41,564 --> 00:58:42,982 No shoes. 647 00:58:43,816 --> 00:58:45,026 Okay. 648 00:58:47,987 --> 00:58:50,031 Close your eyes. Come with me. 649 00:58:52,367 --> 00:58:55,328 - What's the secret? - You'll see. 650 00:58:55,995 --> 00:58:57,330 No peeking. 651 00:58:58,539 --> 00:58:59,540 Almost there. 652 00:59:03,585 --> 00:59:05,671 Okay, open your eyes. 653 00:59:05,921 --> 00:59:07,214 Surprise. 654 00:59:09,007 --> 00:59:10,801 I guess we're not eating at the table. 655 00:59:11,009 --> 00:59:13,428 We don't have one. We're on safari. 656 00:59:13,679 --> 00:59:15,097 I see. 657 00:59:16,306 --> 00:59:19,393 - You forgot the plates. - No, no. Sit down. We don't need plates. 658 00:59:19,601 --> 00:59:20,936 - No plates? - No plates. 659 00:59:21,103 --> 00:59:23,105 Dirty plates attract the big cats. 660 00:59:23,355 --> 00:59:25,566 Well, we certainly don't want the big cats. 661 00:59:27,359 --> 00:59:29,361 Let me guess who made the pizza. 662 00:59:29,570 --> 00:59:32,114 - Me! Me. Me, me, me. - Really? 663 00:59:45,376 --> 00:59:47,461 Whose idea, though? Your idea. 664 00:59:47,670 --> 00:59:49,505 Yours has the tusks on it. 665 00:59:56,929 --> 00:59:59,557 Oh, you were so close. 666 01:00:08,399 --> 01:00:09,525 Nothing moved. 667 01:00:09,734 --> 01:00:11,944 But I get my eye poked out. That's okay. 668 01:00:27,709 --> 01:00:30,754 It's a vampire. It's a king turtle. 669 01:00:32,714 --> 01:00:34,633 The king, The Lion King! 670 01:00:34,841 --> 01:00:36,301 Yes! Yes! 671 01:00:44,684 --> 01:00:46,186 I should put her to bed. 672 01:00:46,436 --> 01:00:47,687 Allow me. 673 01:00:48,480 --> 01:00:49,981 Thank you. 674 01:01:18,884 --> 01:01:21,470 So where did you go to cooking school? 675 01:01:21,887 --> 01:01:24,390 As a young child, I sat at my grandmother's knee... 676 01:01:24,598 --> 01:01:26,767 Oh, yeah, in Miami, right. 677 01:01:27,059 --> 01:01:31,021 It was in Pittsburgh, actually. My father was a steelworker. 678 01:01:31,564 --> 01:01:33,524 But you did go to cooking school? 679 01:01:33,774 --> 01:01:36,694 Are you kidding me? Cooking was for girls. 680 01:01:37,528 --> 01:01:40,531 After high school, I went backpacking through Italy. 681 01:01:41,782 --> 01:01:44,535 I owe my entire career to a girl named Sophia. 682 01:01:44,743 --> 01:01:47,079 - Sophia? - She's my first love. 683 01:01:47,705 --> 01:01:50,958 An older woman. Nineteen. 684 01:01:51,417 --> 01:01:53,711 Her father owned a little trattoria in Tuscany. 685 01:01:53,876 --> 01:01:56,754 He was a brilliant chef and he taught me everything he knew. 686 01:01:56,921 --> 01:02:00,800 Sophia told him we were just friends, so he gave me a job in his kitchen. 687 01:02:01,009 --> 01:02:03,136 I fell madly in love with food. 688 01:02:03,303 --> 01:02:05,221 Italian food. 689 01:02:06,139 --> 01:02:08,099 Everything Italian, actually. 690 01:02:08,683 --> 01:02:10,018 So, what happened to Sophia? 691 01:02:10,560 --> 01:02:14,147 Her father found out what we were up to and he fired me. 692 01:02:14,397 --> 01:02:18,151 - That's too bad. - Well, it opened a lot of doors. 693 01:02:18,401 --> 01:02:22,739 I spent the next couple of years working in some of the best restaurants in Milan. 694 01:02:22,947 --> 01:02:26,159 So how come you're not running your own kitchen by now? 695 01:02:29,203 --> 01:02:30,538 I don't know. 696 01:02:31,998 --> 01:02:34,083 I guess the right offer hasn't come my way. 697 01:02:38,837 --> 01:02:42,049 So, what would you do if you had your wish? 698 01:02:42,466 --> 01:02:44,259 I got my wish. 699 01:02:52,309 --> 01:02:54,186 I made it this morning. 700 01:02:54,394 --> 01:02:57,940 - I'm not a dessert person. - You haven't tried my tiramisu. 701 01:03:07,324 --> 01:03:09,493 Well, maybe I am a dessert person. 702 01:03:20,753 --> 01:03:25,841 You know, in Italian, "tiramisu" means "food of the gods. " 703 01:03:27,760 --> 01:03:29,387 No, it doesn't. 704 01:03:30,680 --> 01:03:32,515 Well, it should. 705 01:03:36,143 --> 01:03:39,897 You have a little... Some cream, right there. 706 01:03:50,366 --> 01:03:52,034 I should go. 707 01:04:03,753 --> 01:04:05,714 You're leaning on my scarf. 708 01:04:07,257 --> 01:04:09,092 Oh, right. Yeah. 709 01:04:09,593 --> 01:04:10,760 Sorry. 710 01:04:27,068 --> 01:04:28,778 Good night. 711 01:04:33,617 --> 01:04:36,328 He's so unpredictable. 712 01:04:36,578 --> 01:04:38,747 - In what way? - In every way. 713 01:04:39,039 --> 01:04:41,666 He never does the right thing at the right time. He's... 714 01:04:41,875 --> 01:04:44,961 Kate. Life is unpredictable. 715 01:04:45,754 --> 01:04:47,422 Not in my kitchen. 716 01:04:48,005 --> 01:04:50,174 I'm sure you'll be able to prevent the worst. 717 01:04:52,301 --> 01:04:53,344 The worst? 718 01:04:53,969 --> 01:04:56,722 That he'll tolerate you for any length of time. 719 01:04:56,931 --> 01:05:01,268 What is this? Some new kind of therapy? Insult the client? 720 01:05:01,435 --> 01:05:03,312 Only the finest therapists use it. 721 01:05:08,484 --> 01:05:11,779 So I'll see you after school, okay? Have a good day. 722 01:05:12,488 --> 01:05:13,781 Hello, Kate. 723 01:05:13,989 --> 01:05:16,325 - We're on time. - Do you have a minute? 724 01:05:17,201 --> 01:05:18,702 Sure. 725 01:05:21,705 --> 01:05:23,791 I've been speaking to Zoe's teacher. 726 01:05:23,999 --> 01:05:26,460 She's been sleeping in class a lot. 727 01:05:26,669 --> 01:05:29,338 And do you know what her explanation for this is? 728 01:05:29,546 --> 01:05:32,758 - No. - She says it's her late work hours. 729 01:05:32,924 --> 01:05:36,052 She tells her classmates she's working as a kitchen assistant... 730 01:05:36,302 --> 01:05:38,930 ...in your restaurant to earn her room and board. 731 01:05:40,014 --> 01:05:42,225 - I see. - Lf I actually believed... 732 01:05:42,392 --> 01:05:44,936 ...that Zoe was working late hours at a restaurant... 733 01:05:45,103 --> 01:05:47,814 ...I'd need to contact Child Protective Services. 734 01:05:48,022 --> 01:05:49,857 - That won't be necessary. - I know that. 735 01:05:50,233 --> 01:05:54,737 It's better for everyone when children are well cared for by their relatives. 736 01:05:54,946 --> 01:05:59,117 I'd hate to see Zoe end up in foster care after all she's been through. 737 01:05:59,367 --> 01:06:01,744 But I'm confident that you will address this... 738 01:06:01,953 --> 01:06:04,080 ...and there will be no need to go that far. 739 01:06:04,330 --> 01:06:08,334 I'll be checking in on Zoe, and we'll talk again soon. 740 01:06:14,339 --> 01:06:16,550 And then Mr. Daniels' cell phone rings... 741 01:06:16,758 --> 01:06:21,346 ...and he answers it and talks through the whole class. It was so funny. 742 01:06:26,643 --> 01:06:29,396 Zoe, we need to talk about something. 743 01:06:32,107 --> 01:06:34,860 You can't come to work with me anymore. 744 01:06:35,068 --> 01:06:36,612 Why not? 745 01:06:37,738 --> 01:06:40,782 Because I'm afraid they're gonna take you away from me. 746 01:06:41,867 --> 01:06:44,077 - But I like going to the restaurant. - I know. 747 01:06:44,286 --> 01:06:49,166 I know you do, but it's just not right for a little girl to be up so late, you know. 748 01:06:49,666 --> 01:06:52,961 - You don't want me there. - No, that's not true. 749 01:06:53,170 --> 01:06:56,089 No, you just need to get a good night's rest. 750 01:06:56,757 --> 01:06:58,467 You hear me? 751 01:06:59,675 --> 01:07:01,677 You don't want to end up being taken away. 752 01:07:01,928 --> 01:07:05,264 Who cares? You didn't want me anyway. 753 01:07:07,808 --> 01:07:09,101 Zoe. 754 01:07:11,687 --> 01:07:12,980 Zoe! 755 01:07:14,357 --> 01:07:15,399 Zoe! 756 01:07:16,984 --> 01:07:17,985 Zoe! 757 01:07:27,662 --> 01:07:30,039 Zoe, stop it! Stop it! 758 01:07:30,248 --> 01:07:36,170 Let me go! Let me go! I want my mom, not you! 759 01:07:46,388 --> 01:07:47,931 Zoe? 760 01:07:50,725 --> 01:07:53,436 - Can I come in? - No. 761 01:07:54,729 --> 01:07:57,232 Zoe, please. I'm sorry. 762 01:07:57,482 --> 01:07:59,526 Go away. 763 01:08:31,557 --> 01:08:35,227 - Hi, guys. Is your dad there? - Yeah. Dad! 764 01:08:35,394 --> 01:08:37,813 - Hey. Hi. - Hi, Sean. 765 01:08:38,063 --> 01:08:40,733 - How are you? - Good. Can I ask you a favor? 766 01:08:40,900 --> 01:08:42,735 - Of course. - I know it's last minute... 767 01:08:42,943 --> 01:08:45,821 ...but I have to go to work soon and Zoe and I had a fight. 768 01:08:46,030 --> 01:08:47,781 You want me to keep an eye on her? 769 01:08:48,032 --> 01:08:52,411 - Lf you could just check on her. - No problem. Take it inside, guys. 770 01:08:52,620 --> 01:08:55,414 - You got a key? - Sure, I got it right here. 771 01:08:56,790 --> 01:08:58,751 - Thanks, Sean. - Hey, how are you doing? 772 01:08:59,919 --> 01:09:02,963 - All this is pretty new to me. - I know what might help. 773 01:09:03,464 --> 01:09:05,841 Call this number. Anna. She's a godsend with kids. 774 01:09:06,091 --> 01:09:07,968 Saved me right after my divorce. 775 01:09:08,134 --> 01:09:11,179 I'm sure she'll be able to watch Zoe for you whenever you need. 776 01:09:11,804 --> 01:09:14,307 - Thank you. - No problem. 777 01:09:15,767 --> 01:09:18,561 If you're gonna play for Ireland, you're gonna have to get stuck in better. 778 01:09:19,145 --> 01:09:22,273 "Ms. Armstrong introduces bits of truffle in an endive salad... 779 01:09:22,482 --> 01:09:26,819 ...that accompanied a lightly steamed and wondrously silken halibut fillet. 780 01:09:27,028 --> 01:09:30,531 It was highlighted by the gorgeous aria of her saffron-infused emulsion. " 781 01:09:30,698 --> 01:09:33,201 This guy can't decide if you're a cook or a composer: 782 01:09:33,368 --> 01:09:36,621 "The artistry of her signature quail with truffles made it clear... 783 01:09:36,788 --> 01:09:40,500 ...that she brought in a great sous-chef to complement her distinctive style. " 784 01:09:40,708 --> 01:09:42,085 It says that? 785 01:09:42,293 --> 01:09:44,671 Just making sure you're paying attention. 786 01:09:46,381 --> 01:09:48,216 You look like you need a drink. 787 01:09:48,633 --> 01:09:50,385 I never drink at work. 788 01:10:04,731 --> 01:10:06,358 Are you serious? 789 01:10:08,026 --> 01:10:09,611 Like that? 790 01:10:10,028 --> 01:10:12,072 Tell me what else you never do. 791 01:10:12,864 --> 01:10:13,907 What do you mean? 792 01:10:14,157 --> 01:10:18,245 Well, you never eat dessert. You never drink at work. 793 01:10:19,288 --> 01:10:23,375 I'm kind of hoping you'll tell me you never go out with guys who sing opera. 794 01:10:23,917 --> 01:10:26,587 I never go out with guys who sing opera. 795 01:10:30,090 --> 01:10:31,675 Yes. 796 01:10:42,685 --> 01:10:45,146 - I got it. - I got it. 797 01:10:52,170 --> 01:10:54,464 So I've got one for you. 798 01:10:54,672 --> 01:10:58,885 What are the three secrets of French cuisine? 799 01:10:59,093 --> 01:11:01,804 Oh, come on. Everybody knows that. 800 01:11:02,013 --> 01:11:05,350 Oh, yeah? So, what are they, smarty-pants? 801 01:11:05,892 --> 01:11:09,354 Butter, butter and butter. 802 01:11:09,938 --> 01:11:11,815 You're good. 803 01:11:12,565 --> 01:11:16,528 You know, you didn't have to do this. It's not like I'm drunk or anything. 804 01:11:17,694 --> 01:11:19,613 Sean. Hi. 805 01:11:21,573 --> 01:11:23,867 Nick, this is Sean, he lives downstairs. 806 01:11:24,201 --> 01:11:26,662 This is Nick. We cook together. 807 01:11:26,912 --> 01:11:29,623 - How are you? - You obviously don't live in the building. 808 01:11:30,541 --> 01:11:34,878 - How was Zoe? - Sound asleep. She's a great kid. 809 01:11:35,212 --> 01:11:37,548 - Have a good night. - Thanks, Sean. 810 01:11:38,549 --> 01:11:40,717 Yeah, he's so sweet. 811 01:11:41,260 --> 01:11:44,096 He was just keeping an eye on Zoe. 812 01:11:44,346 --> 01:11:48,058 He's just a sweet, nice guy. I couldn't wish for a better neighbor. 813 01:11:48,267 --> 01:11:51,061 Yeah, he's always just so... 814 01:11:53,480 --> 01:11:55,774 in a totally neigh... 815 01:12:01,487 --> 01:12:03,364 Take an aspirin. 816 01:12:05,158 --> 01:12:06,576 Yeah. 817 01:12:42,278 --> 01:12:43,696 Come on! 818 01:14:08,779 --> 01:14:11,031 It's time to get up, sweetheart. 819 01:14:14,617 --> 01:14:17,162 I don't wanna go to school today. 820 01:14:18,621 --> 01:14:20,415 Guess what. 821 01:14:21,916 --> 01:14:24,252 I don't wanna go to work today. 822 01:14:25,545 --> 01:14:27,130 Really? 823 01:14:29,174 --> 01:14:31,676 Today it's just gonna be you and me. 824 01:14:45,190 --> 01:14:47,275 "To all the gang at 22 Bleecker... 825 01:14:47,442 --> 01:14:50,695 ...let me introduce you to my little hors d'oeuvre. " 826 01:14:50,945 --> 01:14:53,448 - Let's see the photo. - Emma Jillian. Here we go. 827 01:14:53,656 --> 01:14:57,118 - "Seven pounds, three ounces. " - She's adorable. 828 01:14:57,326 --> 01:15:01,580 "She can't wait to meet you all. Love and kisses, Leah. " 829 01:15:02,581 --> 01:15:04,374 Kate's late. 830 01:15:05,292 --> 01:15:09,713 She asked for some time off. Something personal came up. 831 01:15:10,714 --> 01:15:13,634 One, two, three, four, five, six! Yes, Park Place! 832 01:15:13,842 --> 01:15:18,388 - And with a hotel, 1500 bucks. - I don't have enough. 833 01:15:18,806 --> 01:15:20,516 Mortgage, baby. Mortgage. 834 01:15:20,724 --> 01:15:23,352 Come on. I love this game. 835 01:15:25,354 --> 01:15:26,396 Come on. 836 01:15:28,190 --> 01:15:31,652 All right. Great. Thank you. All right, so, what do I need? 837 01:15:31,860 --> 01:15:35,739 I need a nine. Give me a nine and it's Free Parking. 838 01:15:35,948 --> 01:15:38,242 Oh, boy. Here we go. 839 01:15:41,410 --> 01:15:43,746 - Yes! - No! 840 01:15:43,955 --> 01:15:45,706 This isn't fair. No! 841 01:15:46,165 --> 01:15:51,379 I'm rich. I'm rich. I'm rich! 842 01:15:54,173 --> 01:15:56,342 You know what this means, don't you? 843 01:15:56,551 --> 01:15:58,094 - No, what does it mean? - War! 844 01:16:23,410 --> 01:16:26,538 Come on and fight! You're afraid of a little pillow? 845 01:16:38,800 --> 01:16:41,470 How's that rib eye doing, you guys? I need two sea bass. 846 01:16:41,720 --> 01:16:45,432 All right, pancetta, goat cheese, oysters, steak tartare, grilled rib eye. 847 01:16:45,640 --> 01:16:48,435 - How much longer on that rib eye, Mario? - Rib eye coming. 848 01:16:48,643 --> 01:16:50,437 Come on, let's pick it up. 849 01:16:53,273 --> 01:16:55,817 I needed that souffl� five minutes ago. Let's go. 850 01:17:05,242 --> 01:17:10,372 We did 110 covers tonight. Everything was excellent. 851 01:17:10,748 --> 01:17:12,500 You've really mastered the menu, Nick. 852 01:17:12,750 --> 01:17:17,963 You put your signature on the dishes, and all the regulars have noticed. 853 01:17:21,008 --> 01:17:24,678 How would you like to stay on permanently? 854 01:17:28,557 --> 01:17:30,267 I think I'd like that. 855 01:17:31,060 --> 01:17:33,020 If it's okay with Kate. 856 01:17:59,963 --> 01:18:03,091 - Who is it? - Do you have any idea what time it is? 857 01:18:03,842 --> 01:18:06,636 - What? - It's very, very late. 858 01:18:15,854 --> 01:18:19,774 The kitchen was a very different place without you tonight. 859 01:18:20,650 --> 01:18:22,777 I'm sure you did just fine without me. 860 01:18:27,740 --> 01:18:30,660 - It was hell. - That's better. 861 01:18:40,627 --> 01:18:42,129 Cognac... 862 01:18:43,380 --> 01:18:44,798 ...white wine... 863 01:18:46,175 --> 01:18:47,509 ...celery... 864 01:18:49,428 --> 01:18:51,722 ...leek, shallots... 865 01:18:53,182 --> 01:18:54,808 ...and garlic. 866 01:19:26,130 --> 01:19:27,840 I'm getting truffle. 867 01:19:38,935 --> 01:19:42,063 - I haven't... I think I... - Don't think. 868 01:20:17,806 --> 01:20:20,183 Pancake time. 869 01:20:24,396 --> 01:20:26,690 Pancake time. 870 01:20:27,524 --> 01:20:29,484 Where's my sous-chef? 871 01:20:30,485 --> 01:20:33,488 - Pancakes? - You want to help me? 872 01:20:34,364 --> 01:20:36,324 Okay, flip it. 873 01:20:37,033 --> 01:20:41,997 Nice. You could start your own restaurant. Call it Zoe's. 874 01:20:42,204 --> 01:20:43,956 I'll call it Nick and Zoe's. 875 01:20:44,165 --> 01:20:46,584 Excuse me? I did squeeze the orange juice. 876 01:20:46,876 --> 01:20:50,796 Okay. Nick and Kate and Zoe's. 877 01:20:51,046 --> 01:20:52,506 I like the ring of that. 878 01:20:55,551 --> 01:20:56,760 Not in front of Zoe. 879 01:20:57,553 --> 01:21:00,139 Zoe, I'm now going to kiss your aunt. 880 01:21:01,182 --> 01:21:03,726 This is so embarrassing. 881 01:21:09,815 --> 01:21:12,401 So how are we gonna work together now? 882 01:21:12,568 --> 01:21:14,069 We'll do what we always did. 883 01:21:14,236 --> 01:21:15,613 You tell me what to do... 884 01:21:15,779 --> 01:21:18,824 ...and I'll go behind your back and do whatever I want. 885 01:21:44,774 --> 01:21:48,403 I wanna show you something. Quick! Let's go. 886 01:21:51,656 --> 01:21:54,784 Excuse me. Do you have any kaffir lime leaves? 887 01:21:54,993 --> 01:21:57,829 - Over there. You touch, you buy. - I know, I know. 888 01:21:58,913 --> 01:22:02,000 - What do you need those for? - You'll see. 889 01:22:02,959 --> 01:22:04,544 Here they are. 890 01:22:04,836 --> 01:22:07,172 - One for you. - Smells good. 891 01:22:07,422 --> 01:22:10,133 Like it? One for you. 892 01:22:11,050 --> 01:22:12,718 How do I know this smell? 893 01:22:14,136 --> 01:22:16,180 Is this your saffron sauce? 894 01:22:17,181 --> 01:22:19,058 Apparently we have no secrets anymore. 895 01:22:19,308 --> 01:22:20,809 You touch. 896 01:22:21,018 --> 01:22:22,811 I know. I buy. 897 01:22:23,145 --> 01:22:25,648 - You buy. - Two dollar. 898 01:23:12,360 --> 01:23:14,862 Today for our entr�e special, we are offering... 899 01:23:15,071 --> 01:23:18,032 ...a Hudson Valley free-range duck... 900 01:23:18,241 --> 01:23:21,536 ...over a butternut-squash pur�e... 901 01:23:21,744 --> 01:23:26,291 ...and that is served with patty pan squash and blood orange... 902 01:23:26,541 --> 01:23:29,586 ...and finished with a mushroom sauce made up... 903 01:23:29,794 --> 01:23:32,547 ...of a variety of wild mushrooms... - From the... 904 01:23:32,755 --> 01:23:34,757 from the cognac region of France. 905 01:23:34,966 --> 01:23:37,051 - What do you think? - What's that? 906 01:23:37,259 --> 01:23:42,180 Nick came up with a great idea of sending mini desserts home in a box. 907 01:23:42,806 --> 01:23:44,600 It's so obvious. 908 01:23:46,059 --> 01:23:47,686 So obvious. 909 01:23:47,894 --> 01:23:50,939 And, Nick, I love those wines you recommended for the new menu. 910 01:23:51,106 --> 01:23:53,984 Well, you're gonna have to discuss that with Kate. 911 01:23:55,819 --> 01:23:57,696 John, tell us about the asparagus dish. 912 01:23:58,947 --> 01:24:03,160 We're also serving as a special a side... 913 01:24:03,368 --> 01:24:06,997 Rather, an appetizer with asparagus and cippolini onions... 914 01:24:07,205 --> 01:24:10,167 ...and it has a side of sliced watermelon radishes. 915 01:24:10,667 --> 01:24:14,087 Table five's coming up in two seconds, chef. 916 01:24:24,472 --> 01:24:27,683 Nick, the couple at table eight wants to say hello. 917 01:24:27,850 --> 01:24:31,395 - They're drooling over the sea bass. - Kate's responsible for all the food. 918 01:24:31,646 --> 01:24:33,981 - She hates leaving the kitchen. - Interesting. 919 01:24:34,190 --> 01:24:36,859 - What else can you tell us about her? - You know what? 920 01:24:37,109 --> 01:24:40,029 I'm not gonna get into this. I don't care who goes out there. 921 01:24:40,237 --> 01:24:45,868 But if it is you, do me a favor and try not to stab anyone who complains. 922 01:24:45,918 --> 01:24:47,795 Don't look at me. 923 01:24:48,004 --> 01:24:51,007 You. Me. In there. Now. 924 01:25:00,349 --> 01:25:02,310 - So, what's the story? - What do you mean? 925 01:25:02,477 --> 01:25:04,645 I turn my back for a couple of days and it's: 926 01:25:04,811 --> 01:25:07,522 "Nick, the wine. Nick, the customers. Nick, the boxes... " 927 01:25:07,689 --> 01:25:09,232 She offered me your job. 928 01:25:10,484 --> 01:25:11,943 What? 929 01:25:13,570 --> 01:25:15,447 Why didn't you tell me? 930 01:25:16,239 --> 01:25:18,575 - I can't believe this. - I was going to tell you. 931 01:25:18,742 --> 01:25:20,243 I knew I couldn't trust you. 932 01:25:20,410 --> 01:25:23,997 - The moment I met you, I knew. - The truth is that you can't trust anyone. 933 01:25:24,164 --> 01:25:26,750 - You've never trusted anyone in your life. - Guess what. 934 01:25:26,958 --> 01:25:28,752 Why should I when this happens? 935 01:25:29,127 --> 01:25:32,255 Why didn't you have the guts just to run your own kitchen, Nick? 936 01:25:32,422 --> 01:25:34,674 Instead of coming in here and taking over mine? 937 01:25:34,883 --> 01:25:37,594 - Is that what you think? - That's exactly what I think. 938 01:25:43,725 --> 01:25:45,852 You know, Kate... 939 01:25:48,396 --> 01:25:52,191 ...it's okay to let people in sometimes. Maybe one of these days... 940 01:25:52,358 --> 01:25:54,735 ...you'll figure that out. - You don't understand. 941 01:25:54,944 --> 01:25:57,029 This place is my life. 942 01:25:57,571 --> 01:26:00,533 - This is who I am. - No, it's not who you are. 943 01:26:01,742 --> 01:26:03,744 It's only one little part. 944 01:26:14,338 --> 01:26:16,132 Anna, it's me. 945 01:26:16,465 --> 01:26:17,842 Hi. 946 01:26:22,346 --> 01:26:23,764 How did everything go? 947 01:26:23,973 --> 01:26:27,101 I think we did well. We played Monopoly. 948 01:26:27,309 --> 01:26:30,146 - Who won? - She did. 949 01:26:31,771 --> 01:26:33,064 Thanks a lot, Anna. 950 01:26:33,273 --> 01:26:35,650 - See you tomorrow. - Good night. 951 01:26:51,291 --> 01:26:56,129 Mailbox one. You have one new message. 952 01:26:56,296 --> 01:27:00,717 Monday, 11:54 p. m. 953 01:27:00,967 --> 01:27:05,805 Oh, and for the record, I did turn her down. 954 01:27:09,017 --> 01:27:11,644 End of messages. 955 01:27:15,105 --> 01:27:19,860 Oh, and for the record, I did turn her down. 956 01:27:25,365 --> 01:27:26,408 Kate. 957 01:27:28,494 --> 01:27:29,995 Still awake? 958 01:27:30,621 --> 01:27:32,164 Where's Nick? 959 01:27:34,124 --> 01:27:35,709 He went home after work. 960 01:27:38,045 --> 01:27:40,339 Get some sleep, it's late. 961 01:27:43,008 --> 01:27:45,219 - Kate? - Yeah? 962 01:27:48,013 --> 01:27:50,391 You can sleep with Louie if you want. 963 01:27:54,561 --> 01:27:57,356 Oh, honey, that's sweet of you. 964 01:27:57,772 --> 01:27:59,649 He needs you, I'm fine. 965 01:28:00,733 --> 01:28:02,235 Night-night. 966 01:28:07,782 --> 01:28:09,075 Night. 967 01:28:15,123 --> 01:28:18,418 You had no right driving him out of here. This is my restaurant. 968 01:28:18,584 --> 01:28:22,213 - You've made that abundantly clear. - You better find me a replacement fast. 969 01:28:22,422 --> 01:28:24,424 You didn't need my help with the last one. 970 01:28:24,632 --> 01:28:27,510 - Kate. - Okay. I'll find someone. 971 01:28:30,596 --> 01:28:34,100 Like a certificate or something? I don't have that little piece of paper. 972 01:28:34,308 --> 01:28:37,103 But there's guys driving on the street without a license. 973 01:28:37,311 --> 01:28:38,980 They can't drive, so, you know. 974 01:28:39,230 --> 01:28:41,149 Well, my specialty is in the beef area. 975 01:28:41,356 --> 01:28:45,569 I deal with meats all the time. Sausage, beef, slaughtering pork. 976 01:28:45,777 --> 01:28:47,821 I'm famous for my Vietnamese pork chops... 977 01:28:48,029 --> 01:28:50,657 ...with saffron mashed potatoes and key-lime asparagus. 978 01:28:50,824 --> 01:28:54,619 I get along great with people. Really, I'm actually a big people person. 979 01:28:54,828 --> 01:28:56,621 Oh, I'm a people person. 980 01:28:56,788 --> 01:28:59,291 I'm a team player so long as everybody follows my lead. 981 01:28:59,458 --> 01:29:03,587 There was a misunderstanding between me and the head chef... 982 01:29:03,795 --> 01:29:06,256 ...and the manager and the owners. 983 01:29:06,465 --> 01:29:09,176 Fired is like, you know, it's, "You're fired!" You know. 984 01:29:09,342 --> 01:29:13,764 But, no, I think we parted on amicable terms. 985 01:29:20,479 --> 01:29:23,565 Why doesn't Nick come to see us anymore? 986 01:29:28,152 --> 01:29:30,863 We had kind of a fight. 987 01:29:31,363 --> 01:29:35,076 - What about? - Just silly grown-up stuff. 988 01:29:39,872 --> 01:29:41,874 How come you don't wanna tell me? 989 01:29:44,335 --> 01:29:47,880 - It's not that I don't wanna tell you. - Is he ever gonna come back? 990 01:29:48,714 --> 01:29:51,092 No, he isn't, sweetheart. 991 01:30:03,729 --> 01:30:05,523 Zoe. 992 01:30:35,885 --> 01:30:37,846 Zoe, you awake? 993 01:30:38,847 --> 01:30:40,432 I'm done. 994 01:30:41,558 --> 01:30:43,476 Are you having breakfast? 995 01:30:48,565 --> 01:30:49,858 Zoe? 996 01:30:53,444 --> 01:30:56,071 Nick, it's me. Is Zoe with you? 997 01:30:57,156 --> 01:30:59,116 I got up this morning, and she was gone. 998 01:30:59,658 --> 01:31:02,035 I'm here right now. They haven't seen her. 999 01:31:03,120 --> 01:31:07,541 I don't know. I told her about us last night and she was upset, but... 1000 01:31:07,708 --> 01:31:09,668 Oh, my God. 1001 01:31:09,877 --> 01:31:11,045 What did the police say? 1002 01:31:11,211 --> 01:31:14,757 They checked the bus station and the train station. She could be anywhere. 1003 01:31:14,923 --> 01:31:18,594 Well, she's a kid. She would probably choose someplace she knew, right? 1004 01:31:18,761 --> 01:31:21,430 She went to school and the restaurant, that's it. 1005 01:31:28,437 --> 01:31:31,774 Kate, it's gonna be fine. She's gonna be all right. 1006 01:31:31,940 --> 01:31:35,444 You know what, maybe we should check if she's gone back home. 1007 01:31:36,360 --> 01:31:38,071 Zoe? 1008 01:31:39,322 --> 01:31:41,616 Maybe she left a note somewhere. 1009 01:31:42,200 --> 01:31:44,035 She's not here. 1010 01:31:54,462 --> 01:31:57,882 Did she take her backpack? If she didn't pack anything... 1011 01:31:58,049 --> 01:32:00,343 - She didn't take Louie. - What? 1012 01:32:01,344 --> 01:32:04,764 She wouldn't run away without Louie, right? 1013 01:32:05,348 --> 01:32:08,476 I let her down, Nick. I feel like I made a mess of everything. 1014 01:32:08,684 --> 01:32:11,521 - We're gonna find her. I promise. - She needs her mother. 1015 01:32:11,687 --> 01:32:13,564 - She just needs her mother. - Kate. 1016 01:32:15,525 --> 01:32:17,568 I think I know where she might be. 1017 01:32:22,781 --> 01:32:26,201 - There she is right there. - Oh, thank God. 1018 01:32:29,287 --> 01:32:31,540 Zoe, are you all right? 1019 01:32:32,916 --> 01:32:35,127 Zoe, please, don't ever do that again. 1020 01:32:35,293 --> 01:32:37,796 I was so afraid something happened to you. 1021 01:32:39,256 --> 01:32:41,758 Sweetheart, what is it? 1022 01:32:43,635 --> 01:32:46,054 I'm afraid I'm gonna forget her. 1023 01:32:49,891 --> 01:32:51,810 We'll never forget her. 1024 01:32:52,602 --> 01:32:54,062 I promise. 1025 01:32:59,067 --> 01:33:00,610 Never. 1026 01:33:12,747 --> 01:33:15,791 And we can come here whenever you want, okay? 1027 01:33:44,235 --> 01:33:45,945 You're coming in, aren't you, Nick? 1028 01:33:46,738 --> 01:33:48,198 Not today, sweetie. 1029 01:33:48,907 --> 01:33:51,701 - Guys still mad at each other? - No. 1030 01:33:52,243 --> 01:33:53,703 Come on. 1031 01:33:59,501 --> 01:34:01,044 See you upstairs. 1032 01:34:04,422 --> 01:34:05,882 - You know... - You know... 1033 01:34:07,884 --> 01:34:09,511 I just wanna say I'm sorry, Nick. 1034 01:34:09,677 --> 01:34:11,763 Don't apologize. I actually wanna thank you. 1035 01:34:11,930 --> 01:34:14,057 I thought a lot about what you said... 1036 01:34:14,224 --> 01:34:18,144 ...about me not having the guts to go after what I want, and you were right. 1037 01:34:19,145 --> 01:34:20,647 That's why... 1038 01:34:21,898 --> 01:34:23,316 ...I took a job. 1039 01:34:24,067 --> 01:34:25,693 In San Francisco. 1040 01:34:26,069 --> 01:34:30,407 The executive chef at a new restaurant. 1041 01:34:34,660 --> 01:34:36,662 - Well, that's great. - Yeah. 1042 01:34:38,080 --> 01:34:40,749 Well, I couldn't have done it without you. 1043 01:34:53,470 --> 01:34:55,389 Executive chef. 1044 01:35:13,197 --> 01:35:15,616 Guy at table seven said if he wanted it cremated... 1045 01:35:15,783 --> 01:35:17,702 ...he wouldn't have asked for it rare. 1046 01:35:18,703 --> 01:35:21,122 - That is rare. - Apparently not rare enough. 1047 01:35:21,289 --> 01:35:23,624 Any rarer, it'd walk out of here and hail a cab. 1048 01:35:23,833 --> 01:35:26,961 Look, these are ad-agency people. They spend a lot of money here. 1049 01:35:27,128 --> 01:35:30,214 No tantrums tonight. Just fire another one. 1050 01:35:32,717 --> 01:35:36,304 - Fire one rare steak on the fly. - Rare steak on the fly. 1051 01:35:36,471 --> 01:35:38,598 Where is the lamb for six? 1052 01:35:38,765 --> 01:35:40,308 - How are the quail? - Great, chef. 1053 01:35:40,475 --> 01:35:43,436 Pick up! Terrine, carpaccio. 1054 01:35:46,522 --> 01:35:49,025 From the asshole on seven again. He wants to know... 1055 01:35:49,233 --> 01:35:52,487 ...whether you've ever seen a rare steak before. 1056 01:36:03,747 --> 01:36:06,041 - Rare enough for you? - Are you out of your mind? 1057 01:36:06,208 --> 01:36:08,377 - Yeah. That's why I'm in therapy. - I'm so sorry. 1058 01:36:08,543 --> 01:36:11,713 I'll get you a new tablecloth. 1059 01:36:11,922 --> 01:36:14,383 No, please, let me take care of that. 1060 01:36:15,842 --> 01:36:17,761 Not bad. 1061 01:36:18,303 --> 01:36:20,514 That felt so good. 1062 01:36:24,684 --> 01:36:26,436 I just want a steak. 1063 01:36:30,607 --> 01:36:33,610 I wish there was a cookbook for life, you know? 1064 01:36:33,819 --> 01:36:36,321 With the recipes telling us exactly what to do. 1065 01:36:38,155 --> 01:36:42,660 I know. I know. You're gonna say, "How else can we learn, Kate?" 1066 01:36:42,827 --> 01:36:45,913 No. Actually, I wasn't gonna say that. 1067 01:36:46,664 --> 01:36:49,291 - You wanna guess again? - Oh, no, go ahead. 1068 01:36:50,126 --> 01:36:54,004 What I was gonna say was you know better than anyone. 1069 01:36:54,755 --> 01:36:58,050 It's the recipes you create yourself that are the best. 1070 01:37:27,412 --> 01:37:29,372 Hold on just a second. 1071 01:37:34,586 --> 01:37:37,464 I think you should know there's something else I never do. 1072 01:37:38,173 --> 01:37:39,424 What's that? 1073 01:37:39,632 --> 01:37:42,594 I never invite myself into a man's apartment, blindfold him... 1074 01:37:42,802 --> 01:37:48,391 ...and feed him saffron sauce while begging him not to go to San Francisco. 1075 01:37:49,100 --> 01:37:51,186 - You never do that? - Never. 1076 01:37:51,394 --> 01:37:53,021 That's too bad. 1077 01:38:31,683 --> 01:38:34,978 - You're gonna sear that first, right? - Yeah, chef. 1078 01:38:39,233 --> 01:38:42,152 Don't forget to reduce this sauce a little, okay? 1079 01:38:42,319 --> 01:38:44,029 - You're crossing the line. - No. 1080 01:38:44,196 --> 01:38:47,366 Yes, you are. Look, your spoon's in my territory. 1081 01:38:48,408 --> 01:38:52,161 Look, I can't help if your reduction's a little thin. I have to say something. 1082 01:38:52,328 --> 01:38:54,956 I wouldn't talk. Your sabayon's got lumps. 1083 01:38:56,416 --> 01:38:57,959 You're out of your mind. 1084 01:39:01,295 --> 01:39:03,965 - It's perfect. - I'll be the judge of that. 1085 01:39:18,020 --> 01:39:20,106 You're right, it is perfect. 1086 01:39:22,900 --> 01:39:24,569 Pancakes. 1087 01:39:26,320 --> 01:39:28,823 - Thank you. - Voil�. 1088 01:39:31,033 --> 01:39:33,243 Zoe, that's enough. 1089 01:39:37,122 --> 01:39:38,749 - Hi. - Hi. 1090 01:39:50,302 --> 01:39:52,387 Hey, Zoe. Thank you. 1091 01:39:52,596 --> 01:39:55,766 Wait. Let her tell us what. What have we got? 85541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.