All language subtitles for The.Couple.Next.Door.S01E03.720p.WEB.H264-FaiLED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,840 This programme contains scenes of violence and strong language, adult themes and sexual themes 2 00:00:56,680 --> 00:00:59,880 Oh, I'm so sorry, Peter. 3 00:01:00,200 --> 00:01:03,720 He's so excited about what you've got in those bin bags. 4 00:01:03,960 --> 00:01:07,320 My fish died, hence the smell. 5 00:01:07,560 --> 00:01:09,720 Oh, how awful! 6 00:01:11,080 --> 00:01:12,120 How? 7 00:01:12,440 --> 00:01:13,600 Pfft, I don't know. 8 00:01:13,800 --> 00:01:16,000 Aw, I'm terribly sorry. 9 00:01:16,280 --> 00:01:17,680 Come on, mister. 10 00:01:21,640 --> 00:01:25,400 DOOR SLAMS 11 00:01:27,000 --> 00:01:29,440 Hey, mate. Hey. 12 00:01:30,080 --> 00:01:32,000 Hey, you, er, you weren't at 13 00:01:32,040 --> 00:01:34,680 a building supplies place in Sheepscar yesterday, were you? 14 00:01:35,680 --> 00:01:37,640 Where? Roseville Road. 15 00:01:37,840 --> 00:01:40,640 God, no. All day in the office, sadly. 16 00:01:40,960 --> 00:01:42,520 Oh, I could have sworn it, was you? 17 00:01:43,360 --> 00:01:44,880 Certainly looked like a couple of traffic cops. 18 00:01:45,160 --> 00:01:46,160 Did you get their numbers? 19 00:01:46,200 --> 00:01:47,240 No. 20 00:01:48,680 --> 00:01:50,040 You got some big scoop? 21 00:01:50,360 --> 00:01:51,400 Might do, yeah. 22 00:01:51,480 --> 00:01:54,200 Can't say yet, but it'll be a corker if I can pull it off. 23 00:01:54,240 --> 00:01:56,080 Nice, good luck. 24 00:01:57,360 --> 00:01:58,920 Anything I can do to help? 25 00:01:59,800 --> 00:02:02,560 Actually, if I wanted to check someone's criminal record, 26 00:02:02,760 --> 00:02:04,440 but there was nothing on file... 27 00:02:04,840 --> 00:02:06,000 Well, like who? 28 00:02:06,040 --> 00:02:07,800 Local businessman, for example? 29 00:02:08,480 --> 00:02:11,120 I'd lose my job if I did something like that, sorry. 30 00:02:11,280 --> 00:02:12,880 Of course, yeah. 31 00:02:13,200 --> 00:02:16,280 Oh, well, no worries. Have a good day. 32 00:02:21,200 --> 00:02:28,960 HARP-LIKE MUSIC AND FEMALE SINGING 33 00:02:29,000 --> 00:02:37,000 MUSIC CONTINUES 34 00:02:45,720 --> 00:02:47,400 Miss Greenwood? 35 00:02:53,840 --> 00:02:55,720 Miss Greenwood? 36 00:02:57,200 --> 00:02:59,280 Miss Greenwood? 37 00:03:01,040 --> 00:03:04,040 I am so sorry. Can you repeat that? 38 00:03:04,080 --> 00:03:06,320 Hope that was a nice daydream you were having? 39 00:03:07,800 --> 00:03:11,280 I was just asking, are you happy with the new after-school rota? 40 00:03:11,440 --> 00:03:12,480 Absolutely. 41 00:03:14,800 --> 00:03:16,280 What the hell was in that van? 42 00:03:16,480 --> 00:03:17,480 Diamonds. 43 00:03:17,720 --> 00:03:20,080 Diamonds? You didn't want to know, Danny. Don't give me that. 44 00:03:20,120 --> 00:03:21,120 What? From where? 45 00:03:21,160 --> 00:03:22,480 South Africa, I guess. I don't know. 46 00:03:22,560 --> 00:03:24,000 Trafficked illegally? Well, obviously, Danny. 47 00:03:24,040 --> 00:03:26,160 He's hardly likely to just declare 'em to Customs, is he? 48 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 TWO POLICE OFFICERS: You going to the car. No, I'm off home now. 49 00:03:31,160 --> 00:03:33,080 You sold this to me as a piece of cake. 50 00:03:33,120 --> 00:03:34,280 We both could have been killed. 51 00:03:34,840 --> 00:03:37,800 My son could have ended up without a father. 52 00:03:40,880 --> 00:03:42,120 I'm sorry. 53 00:03:42,360 --> 00:03:44,600 We're both in one piece, aren't we? Safe and sound now. 54 00:03:45,080 --> 00:03:47,240 What about CCTV? We'll be all over it. 55 00:03:47,800 --> 00:03:49,320 Don't worry about that, leave that to me. 56 00:03:49,920 --> 00:03:52,360 The issue here, Dan, is we're in serious shit with Spencer. 57 00:03:52,400 --> 00:03:53,800 I don't want to hear it. 58 00:03:54,280 --> 00:03:56,240 Danny! Dan! 59 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 Fuck's sake. 60 00:04:12,840 --> 00:04:20,840 REVERBERATING SINISTER MUSIC 61 00:04:47,480 --> 00:04:50,240 Find a point of focus and breathe. 62 00:04:52,600 --> 00:04:54,480 You can leave that there. 63 00:04:54,880 --> 00:04:57,320 I will go to whatever class I want. 64 00:04:57,680 --> 00:04:59,040 Fucking creep. 65 00:05:05,000 --> 00:05:07,960 So, what we do is, put the support brackets at the bottom, 66 00:05:08,000 --> 00:05:11,920 here, all the way up, and away you go, up to the heavens. 67 00:05:12,240 --> 00:05:13,920 Is it not tricky with the turns? 68 00:05:14,040 --> 00:05:16,200 Oh, no, love, we do these all the time 69 00:05:16,680 --> 00:05:20,760 and I've got you down for this Saturday, that still good? Yes. 70 00:05:21,880 --> 00:05:23,800 Right. We'll have you exploring upstairs, 71 00:05:24,160 --> 00:05:25,160 before you know it. 72 00:05:25,400 --> 00:05:26,760 Right then, see you Saturday. 73 00:05:26,840 --> 00:05:28,560 Thanks very much, I'll see you then. 74 00:05:32,360 --> 00:05:40,040 REVERBERATING SINISTER MUSIC 75 00:05:40,080 --> 00:05:48,080 MUSIC CONTINUES 76 00:05:53,960 --> 00:05:56,200 READING ALOUD: Animal Minds, raising awareness for 77 00:05:56,240 --> 00:05:58,720 the mental health of pets? 78 00:05:58,760 --> 00:06:01,760 We are living through an epidemic of dog depression, apparently. 79 00:06:01,800 --> 00:06:03,200 Wow, wow, wow. 80 00:06:03,240 --> 00:06:05,120 Who says local journalism is dead, huh? 81 00:06:05,160 --> 00:06:06,760 Yeah, all right, don't rub it in. 82 00:06:06,880 --> 00:06:10,280 Well, how about a real story? 83 00:06:10,640 --> 00:06:13,520 Cos your Dr Watson has some brand new information. 84 00:06:14,360 --> 00:06:15,480 Go on. 85 00:06:15,520 --> 00:06:21,040 Firstly, this is Colossus Building Supplies' turnover 86 00:06:21,080 --> 00:06:22,320 for last year. 87 00:06:22,880 --> 00:06:24,480 You've seen the place, it's not that special. 88 00:06:24,520 --> 00:06:25,800 Bloody hell, that's huge. 89 00:06:25,840 --> 00:06:29,560 Mm-hm. Wait, no, that's nothing compared to this. 90 00:06:29,960 --> 00:06:31,000 Apparently, 91 00:06:31,040 --> 00:06:34,720 our fictitious Eddie Smallwood has accounts in the Cayman Islands. 92 00:06:35,480 --> 00:06:37,640 Even though he's a figment of Robbie Spencer's imagination? 93 00:06:37,680 --> 00:06:39,080 Look at all those zeros. 94 00:06:39,520 --> 00:06:42,720 That would make him the richest man in Leeds, if he existed. 95 00:06:43,280 --> 00:06:45,840 Who makes that much money on the local property development market? 96 00:06:48,400 --> 00:06:50,120 Feels like this story's a whole lot bigger than 97 00:06:50,160 --> 00:06:51,960 a bit of council corruption. Mm-hm. 98 00:06:53,440 --> 00:06:59,040 RUNNING FOOTSTEPS 99 00:06:59,080 --> 00:07:02,520 LAUGHTER 100 00:07:04,000 --> 00:07:07,120 PEEL OF LAUGHTER 101 00:07:08,200 --> 00:07:12,400 SINISTER MUSIC 102 00:07:29,440 --> 00:07:36,120 WHISPERING AND GIGGLING 103 00:07:37,880 --> 00:07:45,880 WHISPERING AND GIGGLING CONTINUES 104 00:08:10,000 --> 00:08:11,040 Hello! 105 00:08:11,880 --> 00:08:15,840 Hey! I might have an offer that you can't refuse. 106 00:08:16,120 --> 00:08:18,320 What are you kids doing this weekend? 107 00:08:18,880 --> 00:08:19,960 Not a lot. 108 00:08:20,000 --> 00:08:21,200 OK, well, 109 00:08:21,240 --> 00:08:23,960 I've been offered a two-bedroom suite at Forefield Hall Spa 110 00:08:24,280 --> 00:08:25,400 for free. 111 00:08:25,440 --> 00:08:27,080 Forefield Hall? Mm-hm. 112 00:08:27,120 --> 00:08:29,040 Are you serious? What? Do you fancy it? 113 00:08:29,080 --> 00:08:30,960 Yeah. Wow. I mean, 114 00:08:31,000 --> 00:08:33,800 I'd need to check with Pete, but I can't see why not. 115 00:08:34,120 --> 00:08:36,120 Great. Promise to behave myself. 116 00:08:36,680 --> 00:08:38,000 Don't do that. 117 00:08:38,240 --> 00:08:39,960 You let me know when you've spoken to him. 118 00:08:40,000 --> 00:08:41,560 Yeah, yeah, of course. 119 00:08:42,520 --> 00:08:43,520 Great. 120 00:09:02,000 --> 00:09:03,360 How's it looking? 121 00:09:03,720 --> 00:09:04,920 Yeah, see? 122 00:09:04,960 --> 00:09:06,920 Fake number plates, and we're totally unrecognisable. 123 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 We're good, mate. 124 00:09:08,760 --> 00:09:11,320 All right, well, then that's me out. 125 00:09:11,360 --> 00:09:12,720 No, Danny, it doesn't work like that. 126 00:09:12,760 --> 00:09:15,280 I've told you, we've got to go and see him... No. ..pronto. No. 127 00:09:19,200 --> 00:09:22,240 You recruited me. You deal with it. 128 00:09:24,440 --> 00:09:26,280 I want nothing more to do with him. 129 00:09:28,520 --> 00:09:29,840 Cup of awful dreck? 130 00:09:30,120 --> 00:09:32,720 Why not, it'll stave off 131 00:09:32,760 --> 00:09:35,600 the existential angst for ten minutes. 132 00:09:35,920 --> 00:09:38,360 Oh, you'll never guess whose place I was at last night? 133 00:09:38,680 --> 00:09:39,800 The throuple. 134 00:09:39,920 --> 00:09:44,160 Oh! So, is it always just the three of them? 135 00:09:44,720 --> 00:09:47,920 Well, in the relationship, yeah, but you know, 136 00:09:47,960 --> 00:09:49,760 they can play with others. 137 00:09:50,040 --> 00:09:51,200 They ever ask you? 138 00:09:51,280 --> 00:09:52,720 Oh, God, yeah, all the time. 139 00:09:54,680 --> 00:09:56,120 And you've never...? 140 00:09:57,440 --> 00:09:58,800 No. Have you ever? 141 00:09:59,040 --> 00:10:00,040 No. 142 00:10:00,280 --> 00:10:01,800 Why are you asking me these questions? 143 00:10:01,840 --> 00:10:06,240 I don't know. I guess I'm just an old fuddy-duddy, 144 00:10:06,280 --> 00:10:08,320 trying to figure out how the world works these days. 145 00:10:08,360 --> 00:10:11,560 Mm-hm. Well, no, I haven't, but you know, 146 00:10:12,000 --> 00:10:13,280 it doesn't mean I wouldn't. 147 00:10:14,560 --> 00:10:16,120 You only live once, right? 148 00:10:24,520 --> 00:10:27,080 Hi, Yvonne, how are you? 149 00:10:28,360 --> 00:10:30,160 Bit of a weird one with your next class. 150 00:10:30,200 --> 00:10:32,840 Erm, literally half the class cancelled, last minute. 151 00:10:33,120 --> 00:10:37,880 Right. Erm, well, I mean, it looks like all the school mums 152 00:10:37,920 --> 00:10:40,240 so, maybe there was an event or something that I missed. 153 00:10:40,760 --> 00:10:41,920 That makes sense. 154 00:10:42,800 --> 00:10:43,800 OK. 155 00:10:44,880 --> 00:10:45,880 Hi, guys! 156 00:10:46,680 --> 00:10:50,200 So, we are a little depleted this week, 157 00:10:50,520 --> 00:10:51,680 but good news is, 158 00:10:51,720 --> 00:10:55,200 that just means more one-on-one attention from me. 159 00:11:03,160 --> 00:11:04,920 I want to come in this time. 160 00:11:05,880 --> 00:11:07,800 You can't just rock up, whenever you feel like it. 161 00:11:07,840 --> 00:11:10,120 Can't you see I'm genuine, Lena? 162 00:11:13,320 --> 00:11:16,760 Please, it's time I met him. 163 00:11:37,160 --> 00:11:39,160 VIDEO GAME SHOOTING 164 00:11:39,200 --> 00:11:40,200 Ethan? 165 00:11:42,680 --> 00:11:43,760 Ethan... 166 00:11:48,440 --> 00:11:50,760 ..this is Danny. 167 00:11:53,960 --> 00:11:55,280 Hi. 168 00:11:56,080 --> 00:11:58,000 I, er... I, er... 169 00:12:00,040 --> 00:12:03,680 I'm your dad. 170 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 Ah, rude. 171 00:12:09,160 --> 00:12:10,320 What are you saying? 172 00:12:10,360 --> 00:12:11,960 I said, you're rubbish at signing. 173 00:12:12,720 --> 00:12:16,240 Oh. I'd like you to teach me. 174 00:12:16,720 --> 00:12:18,960 Does that mean I'm going to start seeing you now? 175 00:12:20,080 --> 00:12:21,520 Would you like that? 176 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 I guess. 177 00:12:24,360 --> 00:12:25,920 Mum says you're a policeman. 178 00:12:27,480 --> 00:12:28,520 That's right. 179 00:12:28,560 --> 00:12:30,120 Caught any evil criminals? 180 00:12:30,320 --> 00:12:32,280 Oh, plenty. 181 00:12:32,840 --> 00:12:33,880 Cool. 182 00:12:36,000 --> 00:12:40,080 I was hoping you and I could go out together 183 00:12:40,120 --> 00:12:41,160 next time I come over. 184 00:12:41,200 --> 00:12:43,160 Yeah, let's just see how we're going. 185 00:12:43,200 --> 00:12:44,720 It's a lot for him to take in. 186 00:12:44,920 --> 00:12:46,440 I can lip-read, you know? 187 00:12:53,000 --> 00:12:54,280 Oh, there you are! 188 00:12:54,640 --> 00:12:58,080 Me and Miss painted a dancer together all day. 189 00:12:58,120 --> 00:13:00,480 Oh, I think Miss Greenwood would like a rest now. 190 00:13:00,680 --> 00:13:01,960 No, not at all. 191 00:13:02,120 --> 00:13:04,000 All she talks about is Miss Greenwood. 192 00:13:04,600 --> 00:13:06,080 Obsessed, aren't you? 193 00:13:08,560 --> 00:13:10,320 I haven't seen you, since... 194 00:13:13,240 --> 00:13:14,960 I just want to say, how sorry I am. 195 00:13:15,640 --> 00:13:16,640 Thank you. 196 00:13:19,320 --> 00:13:20,520 Right, come on. 197 00:13:20,560 --> 00:13:22,440 Bye, Miss Greenwood. Bye. 198 00:13:28,120 --> 00:13:29,640 Mum! Mum! 199 00:13:29,880 --> 00:13:30,960 Hello. 200 00:13:31,000 --> 00:13:32,480 Got picked for the football team. 201 00:13:32,520 --> 00:13:35,480 Yes, of course you did. Well done. 202 00:13:35,840 --> 00:13:37,880 Mum? Yeah? What's a whore? 203 00:13:39,360 --> 00:13:40,600 Olly, who said that to you? 204 00:13:40,720 --> 00:13:42,640 Mm, they didn't. Just heard. 205 00:13:43,080 --> 00:13:45,120 OK, well, that's a very disrespectful word 206 00:13:45,160 --> 00:13:46,520 that people say about women, 207 00:13:46,560 --> 00:13:48,640 and you are never to use it. Do you understand? 208 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 OK. 209 00:13:57,440 --> 00:13:58,720 Seems like a sweet kid. 210 00:13:59,720 --> 00:14:01,840 Danny, let's get a few things clear. 211 00:14:02,640 --> 00:14:04,560 If you swan in here like some kind of saviour, 212 00:14:04,600 --> 00:14:07,040 and then just fuck off again the moment things get tough, 213 00:14:07,080 --> 00:14:08,960 you will destroy that boy. 214 00:14:09,160 --> 00:14:11,520 I'm here now, for good. 215 00:14:12,480 --> 00:14:13,640 You have my word. 216 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 Fine... 217 00:14:19,440 --> 00:14:20,960 ..so, tell your family. 218 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Yeah, not now. 219 00:14:23,240 --> 00:14:24,360 Why not? 220 00:14:27,680 --> 00:14:30,080 Scared she'll leave you? No, leave Becka out of it. 221 00:14:31,440 --> 00:14:33,000 Embarrassed cos of how we met? 222 00:14:34,160 --> 00:14:36,280 Worried you might lose your job if your bosses found out? 223 00:14:36,320 --> 00:14:37,880 I need him in your life properly. 224 00:14:38,160 --> 00:14:39,960 He has a brother, for Christ's sake. 225 00:14:40,000 --> 00:14:41,400 Don't you think that they should meet? 226 00:14:43,840 --> 00:14:45,280 She's going to find out anyway, Danny, 227 00:14:45,320 --> 00:14:46,840 so just get it out in the open. 228 00:14:46,880 --> 00:14:48,800 I've told you, I need time. 229 00:14:51,840 --> 00:14:53,480 Look, I've got to go, but... 230 00:14:54,880 --> 00:14:56,320 ..I'll be back next week. 231 00:14:56,960 --> 00:14:59,600 Take him out for a day, OK? 232 00:15:01,800 --> 00:15:03,000 OK. 233 00:15:06,520 --> 00:15:08,840 I mean, where the hell is he picking up words like that? 234 00:15:09,080 --> 00:15:10,960 Oh, come on, he didn't know what it meant. 235 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 Yeah. 236 00:15:16,720 --> 00:15:17,720 Are you all right? 237 00:15:18,800 --> 00:15:22,760 Yeah, I'm just fed up 238 00:15:22,800 --> 00:15:25,280 of well-meaning mums telling me how sorry they are. 239 00:15:26,200 --> 00:15:28,200 People really need to mind their own business. 240 00:15:32,040 --> 00:15:34,680 You know, I've wanted to be a mum since I was young, Becks. 241 00:15:36,880 --> 00:15:38,280 What if it doesn't happen? 242 00:15:39,560 --> 00:15:40,760 You don't know that it won't. 243 00:15:42,520 --> 00:15:43,920 Did you find it easy? 244 00:15:44,880 --> 00:15:48,000 We weren't trying, it just sort of happened. 245 00:15:48,640 --> 00:15:50,560 I mean, we weren't exactly being careful. 246 00:15:51,360 --> 00:15:53,520 You must have been open to the possibility, then. 247 00:15:54,720 --> 00:15:59,480 Well, it's more that we were young and reckless. 248 00:16:01,000 --> 00:16:02,880 Well, it all worked out OK. 249 00:16:03,840 --> 00:16:04,880 Yeah. 250 00:16:06,760 --> 00:16:10,840 I mean, this isn't necessarily the life that I would have chosen. 251 00:16:12,960 --> 00:16:14,120 What do you mean? 252 00:16:15,200 --> 00:16:18,760 Well, there's a world where we'd still be travelling 253 00:16:18,800 --> 00:16:21,960 and having wild adventures. 254 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 I know you can't do that forever. 255 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Sorry, I don't mean to be moaning. 256 00:16:29,040 --> 00:16:31,720 I have an awful lot to be grateful for. 257 00:16:31,840 --> 00:16:33,200 No, don't be daft. 258 00:16:34,760 --> 00:16:36,320 We always want what we don't have. 259 00:16:40,560 --> 00:16:41,880 Didn't you think to ask me first? 260 00:16:41,920 --> 00:16:43,120 I'm asking you now. 261 00:16:43,160 --> 00:16:44,520 You've already told her we're going. 262 00:16:44,560 --> 00:16:47,120 OK, so, I'll call her and say, "Thanks, but no, 263 00:16:47,160 --> 00:16:49,800 "we don't want to come on a free luxury spa weekend". 264 00:16:50,920 --> 00:16:52,840 I just... What? 265 00:16:54,360 --> 00:16:56,680 ..I just feel like we're spending all our free time with them. 266 00:16:56,720 --> 00:16:58,360 What is your problem with them? 267 00:16:58,400 --> 00:17:01,480 I don't have a problem, they're perfectly nice. It's not... 268 00:17:01,520 --> 00:17:03,080 Well, good, then get over yourself. 269 00:17:03,120 --> 00:17:04,880 We'll just go and have a fun weekend. 270 00:17:08,640 --> 00:17:09,840 Babe, can... 271 00:17:12,920 --> 00:17:14,320 ..can I just say something? 272 00:17:15,360 --> 00:17:19,600 I feel, I feel like you're a million miles away from me half the time. 273 00:17:20,880 --> 00:17:21,880 I'm fine. 274 00:17:21,920 --> 00:17:24,200 And we have been through something really tough. 275 00:17:24,240 --> 00:17:26,040 Yeah, and now we're moving on from it. 276 00:17:28,960 --> 00:17:30,640 I'm just trying to make you happy. 277 00:17:33,800 --> 00:17:35,440 This will make me happy. 278 00:17:42,400 --> 00:17:45,480 OK, if that's what you want. 279 00:17:46,640 --> 00:17:47,800 As long as it's just, 280 00:17:47,840 --> 00:17:49,480 you know, a normal weekend. 281 00:17:49,600 --> 00:17:51,080 What is that supposed to mean? 282 00:17:51,120 --> 00:17:52,800 Oh, come on, you must have thought it. 283 00:17:55,600 --> 00:17:57,520 Why don't you just stop worrying? 284 00:17:58,440 --> 00:18:00,200 We'll just go and have a nice time. 285 00:18:02,040 --> 00:18:07,800 CHOPPING VEGETABLES LOUDLY 286 00:18:09,840 --> 00:18:12,440 Olly, I said turn it off five minutes ago. 287 00:18:12,720 --> 00:18:14,040 Just one more minute. 288 00:18:14,440 --> 00:18:15,480 Now. 289 00:18:16,200 --> 00:18:18,200 Well, if the stupid controller worked properly, 290 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 then I would. 291 00:18:21,120 --> 00:18:22,720 Dad, I hadn't finished. 292 00:18:22,760 --> 00:18:25,080 Do you know how lucky you are to have all this stuff? 293 00:18:25,760 --> 00:18:26,760 Do you? 294 00:18:37,040 --> 00:18:38,960 There was no need for that. 295 00:18:40,320 --> 00:18:41,400 Doesn't respect me. 296 00:18:41,600 --> 00:18:43,960 Oh, bollocks, he hangs on your every word. 297 00:18:45,080 --> 00:18:47,000 You've been in a shitty mood since you got in. 298 00:18:47,360 --> 00:18:48,480 What's going on? 299 00:18:50,760 --> 00:18:51,760 Nothing. 300 00:18:57,320 --> 00:18:58,600 Listen, 301 00:19:00,040 --> 00:19:02,120 you and I are gonna go away 302 00:19:02,520 --> 00:19:04,720 and have a lovely weekend together. 303 00:19:08,240 --> 00:19:09,240 Yeah... 304 00:19:11,320 --> 00:19:12,320 Yeah, all right. 305 00:19:24,920 --> 00:19:32,920 SHRIEKING 306 00:19:40,960 --> 00:19:47,160 SHRIEKS CONTINUE 307 00:19:55,320 --> 00:19:59,320 SCREAMING 308 00:20:04,960 --> 00:20:07,320 SCREAMING 309 00:20:20,840 --> 00:20:22,840 SHE SHRIEKS 310 00:20:22,880 --> 00:20:24,440 Sh, sh, sh... Danny! Sorry. 311 00:20:25,320 --> 00:20:26,960 Sorry, I thought you saw me. 312 00:20:27,960 --> 00:20:29,480 I thought someone was being attacked. 313 00:20:30,640 --> 00:20:32,440 Yeah, I know, me too. 314 00:20:32,880 --> 00:20:34,760 It's just some foxes mating. 315 00:20:36,000 --> 00:20:37,400 Oh, it's not? 316 00:20:37,920 --> 00:20:38,960 Ugh. 317 00:20:42,320 --> 00:20:44,240 They don't sound like they're having a very nice time. 318 00:20:44,280 --> 00:20:45,680 No, but who are we to judge? 319 00:20:45,960 --> 00:20:47,400 Exactly, we all do it. 320 00:20:48,240 --> 00:20:50,160 Just not in a bush at two in the morning. 321 00:20:50,240 --> 00:20:51,240 Hm. 322 00:20:56,200 --> 00:20:58,600 Well, I guess I'll see you tomorrow at the hotel. 323 00:20:58,800 --> 00:21:00,760 What? What are you guys coming? 324 00:21:01,440 --> 00:21:02,720 Wait, did Becka not tell you? 325 00:21:02,760 --> 00:21:04,440 No, no, no... What? 326 00:21:04,480 --> 00:21:06,720 ..probably wanted to surprise me. 327 00:21:10,200 --> 00:21:11,200 Oh. 328 00:21:12,520 --> 00:21:14,160 I hope it's a nice surprise. 329 00:21:21,200 --> 00:21:22,880 Goodnight. 330 00:21:37,760 --> 00:21:39,960 Becka, this place looks incredible. 331 00:21:40,240 --> 00:21:41,640 They gave you all this for free? 332 00:21:41,680 --> 00:21:45,440 Yeah. Amazing, what 30,000 followers can get you these days. 333 00:21:49,920 --> 00:21:51,520 Whoa! 334 00:21:52,280 --> 00:21:54,400 Didn't know we were friends with such a VIP. 335 00:21:54,480 --> 00:21:56,600 Oh, hardly. No, I just persuaded 336 00:21:56,640 --> 00:21:58,960 a bunch of yoga mums to cough up for a weekend here. 337 00:21:59,040 --> 00:22:02,080 Well, here's to the yoga mums and their disposable income. 338 00:22:02,120 --> 00:22:04,080 Mm-hm, and Danny's mum for child care. 339 00:22:04,120 --> 00:22:05,760 Oh, I'll definitely drink to that. Cheers. 340 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 Cheers. Cheers. 341 00:22:09,640 --> 00:22:12,680 You have so many followers. How do you keep on top of it? 342 00:22:12,800 --> 00:22:14,640 I just post a few things here and there. 343 00:22:14,680 --> 00:22:15,880 I don't even read the comments. 344 00:22:15,920 --> 00:22:18,440 Yeah, but ask her how long she takes setting up for each shot. 345 00:22:18,480 --> 00:22:20,920 Yeah, OK. Well, the phone is down this weekend, 346 00:22:20,960 --> 00:22:22,400 and I'm living in the moment... Mm. 347 00:22:22,440 --> 00:22:24,480 ..speaking of which, itineraries. 348 00:22:24,640 --> 00:22:26,920 So, Evie and I have a facial at two, 349 00:22:27,200 --> 00:22:28,560 followed by a sauna and steam room. 350 00:22:28,600 --> 00:22:29,600 Oh. 351 00:22:29,640 --> 00:22:31,880 ..and you both have massages. 352 00:22:31,920 --> 00:22:34,600 Nice. Oh! Sorry, Pete has a massage? Mm-hm. 353 00:22:34,880 --> 00:22:37,240 Er, well, first time for everything. 354 00:22:37,280 --> 00:22:38,280 That's the spirit. 355 00:22:38,480 --> 00:22:40,520 So, which room shall we have? 356 00:22:41,640 --> 00:22:43,000 Ladies' choice. 357 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 All right. 358 00:23:09,640 --> 00:23:12,240 All done, and ready for lift off. 359 00:23:12,520 --> 00:23:14,520 Ah, this is gonna be life-changing. 360 00:23:14,640 --> 00:23:16,640 Well, that's what we're here for. 361 00:23:17,040 --> 00:23:18,600 Thank you so much. OK. 362 00:23:24,400 --> 00:23:27,280 So, what's this big story you're investigating? 363 00:23:27,760 --> 00:23:30,160 Oh, it's pretty boring, really. 364 00:23:31,440 --> 00:23:33,720 You know, I've genuinely never had a massage before. 365 00:23:34,080 --> 00:23:35,120 Seriously? 366 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 You must have. 367 00:23:37,960 --> 00:23:40,560 You and your lovely lady need to live a little. 368 00:23:41,040 --> 00:23:43,240 As you keep telling me. Mm. 369 00:23:45,960 --> 00:23:49,520 Go on then, enlighten me, massage king. 370 00:23:49,560 --> 00:23:51,080 Hm-mm, it's simple. 371 00:23:51,680 --> 00:23:54,520 Just be clear if they're being too rough or too soft, 372 00:23:54,560 --> 00:23:58,000 then just lie back and drift off. 373 00:24:00,080 --> 00:24:03,760 Oh, and get ready to activate the naked granny card, 374 00:24:03,800 --> 00:24:07,560 if the masseuse is ridiculously hot. 375 00:24:07,600 --> 00:24:08,600 What? 376 00:24:08,640 --> 00:24:10,840 Well, you don't want any embarrassing-arousal situations 377 00:24:10,880 --> 00:24:12,000 if you're facing upwards. 378 00:24:12,040 --> 00:24:15,720 So, think of the least arousing thing you can muster, 379 00:24:15,760 --> 00:24:18,240 such as your granny naked. Ah, come on. 380 00:24:18,320 --> 00:24:19,320 Yeah. 381 00:24:19,360 --> 00:24:22,160 Hi, guys. I'm Mel, this is Siobhan. 382 00:24:22,240 --> 00:24:25,560 So, you're down for the full body massage today, is that right? 383 00:24:25,960 --> 00:24:27,040 Yeah. 384 00:24:27,080 --> 00:24:28,240 OK. 385 00:24:28,280 --> 00:24:30,440 Looks like you're gonna need the full granny activation. 386 00:24:33,520 --> 00:24:34,520 Mm. 387 00:24:37,320 --> 00:24:39,520 Oh, I can't believe this is a freebie. 388 00:24:41,040 --> 00:24:44,880 I'm so glad that we could do this. It's my way of saying thank you. 389 00:24:45,320 --> 00:24:46,360 For what? 390 00:24:46,560 --> 00:24:49,360 For livening up a very boring cul-de-sac. 391 00:24:49,400 --> 00:24:51,600 Me? You're the one livening things up. 392 00:24:51,640 --> 00:24:53,120 I feel very boring. 393 00:24:57,680 --> 00:25:02,280 Right, come on, this, this set up that you've got with Danny. 394 00:25:03,760 --> 00:25:07,760 I'm fascinated, I've got so many questions. 395 00:25:07,920 --> 00:25:09,360 What do you want to know? 396 00:25:13,520 --> 00:25:16,400 Do you get jealous, when he's with another woman? 397 00:25:17,200 --> 00:25:21,640 No, no, it's an act of trust. 398 00:25:22,640 --> 00:25:25,760 We have very open, honest conversations, 399 00:25:25,800 --> 00:25:27,760 and we discuss the rules. 400 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 I find it really liberating. 401 00:25:31,400 --> 00:25:34,520 I know that he trusts me, and I trust him. 402 00:25:36,040 --> 00:25:38,000 It's amazing, wow. 403 00:25:45,080 --> 00:25:48,680 So, if... 404 00:25:50,400 --> 00:25:51,600 If? 405 00:25:53,680 --> 00:25:55,120 If we wanted... 406 00:25:57,520 --> 00:26:00,560 If you wanted to try it yourself? 407 00:26:02,160 --> 00:26:03,160 With us? 408 00:26:04,800 --> 00:26:05,800 Yeah. 409 00:26:08,080 --> 00:26:14,080 OK, well, I think the first thing I would ask is why? 410 00:26:14,760 --> 00:26:17,120 Why you think you might like to? 411 00:26:18,720 --> 00:26:21,600 Because I just... 412 00:26:22,360 --> 00:26:29,920 it sounds really fun and exciting and, well, forbidden. 413 00:26:31,400 --> 00:26:32,480 Yeah. 414 00:26:35,000 --> 00:26:36,240 What about Pete, though? 415 00:26:36,400 --> 00:26:39,240 I get the impression it might not be his thing. 416 00:26:40,400 --> 00:26:44,080 We've spoken about it. Huh? Mm-hm. 417 00:26:48,000 --> 00:26:50,360 To be honest, I actually think it could be what we need. 418 00:26:53,680 --> 00:26:54,800 Hm-mm. 419 00:26:58,000 --> 00:26:59,640 Oh! Oh, here they are. 420 00:26:59,760 --> 00:27:01,320 How, was it? How was the massage? 421 00:27:01,360 --> 00:27:04,400 Oh, my God, it was amazing. 422 00:27:04,440 --> 00:27:07,000 What? No way. Yeah. 423 00:27:07,120 --> 00:27:09,200 How many times have I told you to get one? 424 00:27:10,040 --> 00:27:12,800 Mm, well, I'm a new man. I'm all about the relaxation. 425 00:27:13,400 --> 00:27:15,120 It had absolutely nothing to do with 426 00:27:15,160 --> 00:27:17,480 the insane hotness of the masseuse. 427 00:27:17,520 --> 00:27:21,600 Ah, I see. Oh! Mmm. Oh, I see. Well... 428 00:27:28,320 --> 00:27:36,320 SINISTER ORGAN-STYLE MUSIC 429 00:27:36,560 --> 00:27:44,560 MUSIC CONTINUES 430 00:27:44,640 --> 00:27:51,720 MUSIC CONTINUES 431 00:28:01,480 --> 00:28:02,640 Alan? 432 00:28:02,960 --> 00:28:04,160 Alan? 433 00:28:06,800 --> 00:28:07,920 What's all that? 434 00:28:08,200 --> 00:28:09,960 Did you not even notice the engineer? 435 00:28:11,280 --> 00:28:13,440 Well, I've been, I've been caught up with something. 436 00:28:13,720 --> 00:28:14,960 Yeah, well, it's done. 437 00:28:15,800 --> 00:28:17,720 I can come back upstairs. 438 00:28:20,400 --> 00:28:22,280 Right, well. 439 00:28:22,720 --> 00:28:25,480 That's wonderful news, Jean, really. 440 00:28:25,520 --> 00:28:27,360 Well, I feel like we've got something to celebrate, 441 00:28:27,600 --> 00:28:31,440 I've done you something nice, and, I thought afterwards, 442 00:28:31,480 --> 00:28:34,120 maybe we could go upstairs together. 443 00:28:36,280 --> 00:28:38,680 Well, that sounds very lovely. It's just, er... 444 00:28:39,640 --> 00:28:40,960 I'm still working. 445 00:28:41,560 --> 00:28:43,760 I've just got to pop out and see a client. 446 00:28:44,280 --> 00:28:46,000 Do you remember when we used to live together, 447 00:28:46,040 --> 00:28:47,320 before we were married, 448 00:28:47,520 --> 00:28:49,960 and your mother was furious cos we were living in sin? 449 00:28:51,880 --> 00:28:53,240 Every day, before you went to work, 450 00:28:53,280 --> 00:28:54,880 you used to leave me 451 00:28:54,920 --> 00:28:56,960 a little note somewhere different in the house. 452 00:28:58,120 --> 00:29:00,800 It would say I love you or I miss you. 453 00:29:02,280 --> 00:29:03,840 I can't wait to see you. 454 00:29:05,600 --> 00:29:07,920 I found one of those notes the other day, in a book. 455 00:29:10,200 --> 00:29:12,200 It said, "You're the only one for me." 456 00:29:15,360 --> 00:29:16,800 I thought you'd be happy for us. 457 00:29:18,480 --> 00:29:21,000 You know, the chance to be able to share a bed together again. 458 00:29:22,200 --> 00:29:23,200 I am. 459 00:29:24,240 --> 00:29:25,920 I really am, Jean. 460 00:29:26,080 --> 00:29:29,520 Look, I've just got to pop out. 461 00:29:29,560 --> 00:29:32,320 I won't be long. I'll be, I'll be back soon. 462 00:29:38,240 --> 00:29:40,440 You had no intention of telling me you'd invited 463 00:29:40,480 --> 00:29:42,080 the neighbours, did you? 464 00:29:42,360 --> 00:29:44,760 I am sure that I told you. 465 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 Hm-mm. 466 00:29:46,480 --> 00:29:51,560 Becka Whitwell, you are a bad girl. 467 00:29:51,720 --> 00:29:53,840 I know, I know, I'm a fucking nightmare. 468 00:29:59,080 --> 00:30:02,560 Oh, there he is, ready for action. 469 00:30:06,280 --> 00:30:12,520 Why don't we save it for later, with our friends? 470 00:30:15,880 --> 00:30:17,360 Babe, I told you this before. 471 00:30:18,680 --> 00:30:20,200 I think it's extremely risky. 472 00:30:20,960 --> 00:30:22,480 Our rule is, always... 473 00:30:22,520 --> 00:30:24,160 Yeah, but I've got a good feeling. 474 00:30:24,840 --> 00:30:26,000 It feels different. 475 00:30:26,880 --> 00:30:30,320 Come on, let's just mix things up a little. 476 00:30:31,960 --> 00:30:33,680 You're making assumptions about what they want. 477 00:30:33,720 --> 00:30:37,240 Mm-mm, nope, she just explicitly told me that they're both up for it. 478 00:30:38,200 --> 00:30:39,360 What she actually said that? 479 00:30:39,400 --> 00:30:40,400 Mm-hm. 480 00:30:41,760 --> 00:30:43,080 I don't know about it. 481 00:30:44,880 --> 00:30:46,440 Well, I know how much you want her. 482 00:30:51,240 --> 00:30:52,400 The rules are there, because... 483 00:30:52,440 --> 00:30:54,760 Danny, fuck the rules. 484 00:30:55,400 --> 00:30:56,720 Come on, we're strong enough. 485 00:30:56,760 --> 00:30:59,360 Let's show our friends the ropes. 486 00:31:01,680 --> 00:31:03,480 Where's that wild side? 487 00:31:03,640 --> 00:31:06,680 Mm, mm, OK. 488 00:31:07,960 --> 00:31:08,960 Yeah, I want her, 489 00:31:09,440 --> 00:31:10,480 I really want her. 490 00:31:10,520 --> 00:31:12,440 Mm, do you want him? Mm-hm. 491 00:31:12,520 --> 00:31:14,040 I like the way he looks at me, 492 00:31:14,080 --> 00:31:16,000 when he's trying so hard not to look at me, 493 00:31:16,200 --> 00:31:17,320 so innocent. 494 00:31:17,600 --> 00:31:20,200 You know I love to corrupt the innocent. Mm. 495 00:31:22,560 --> 00:31:24,080 We said no friends... 496 00:31:24,920 --> 00:31:25,920 Mm. 497 00:31:27,800 --> 00:31:29,640 ..but... Mm. 498 00:31:33,840 --> 00:31:35,800 I could get used to this. 499 00:31:38,400 --> 00:31:39,480 Are you having fun? 500 00:31:41,480 --> 00:31:42,480 Of course. 501 00:31:44,120 --> 00:31:45,120 But? 502 00:31:46,280 --> 00:31:47,360 It's all a bit weird. 503 00:31:47,400 --> 00:31:50,080 Oh, come off it, Petey. In what way? 504 00:31:51,400 --> 00:31:52,400 I don't know. 505 00:31:53,000 --> 00:31:54,720 Yes, you do. I know exactly what you're thinking, 506 00:31:54,760 --> 00:31:56,480 you might as well just say it. OK. 507 00:31:57,040 --> 00:32:00,680 Do you think we've been lured here to be corrupted? 508 00:32:04,160 --> 00:32:05,560 I think we're both adults, 509 00:32:05,960 --> 00:32:08,040 and I think we can take care of ourselves. 510 00:32:08,080 --> 00:32:10,680 Mm, nice way to avoid answering the question. 511 00:32:15,280 --> 00:32:16,720 What if something did happen? 512 00:32:20,240 --> 00:32:21,320 What are you saying? 513 00:32:21,440 --> 00:32:22,560 I'm just asking. 514 00:32:23,120 --> 00:32:25,560 Becka's hot, you haven't got a pulse if you don't think that. 515 00:32:26,800 --> 00:32:30,560 Well, yeah, duh, of course she is. 516 00:32:32,600 --> 00:32:33,800 I think she likes you. 517 00:32:36,200 --> 00:32:38,400 Don't think I haven't noticed the way you look at Danny. 518 00:32:38,480 --> 00:32:43,080 Do you find that threatening, or arousing? 519 00:32:47,120 --> 00:32:49,240 Just for the record, I think it'd be pretty hot. 520 00:32:53,160 --> 00:32:54,480 What are we even talking about? 521 00:32:54,640 --> 00:32:56,000 This is totally insane. 522 00:33:17,560 --> 00:33:19,480 Yoo-hoo, Alan! 523 00:33:19,840 --> 00:33:22,280 Oh, I think they're away for the weekend. 524 00:33:22,800 --> 00:33:25,920 They went with that nice couple from number 49. 525 00:33:33,600 --> 00:33:36,480 This programme contains adult themes and sexual themes 526 00:33:38,720 --> 00:33:40,440 Are they a musician? Yes. 527 00:33:40,480 --> 00:33:41,480 No. Yes. Yes. 528 00:33:41,600 --> 00:33:42,680 No? Yes! No. 529 00:33:42,880 --> 00:33:44,400 Oh, yeah, you're right. 530 00:33:44,440 --> 00:33:46,280 Yes? Yes. You have to know. 531 00:33:46,320 --> 00:33:48,200 OK, am I alive? 532 00:33:48,360 --> 00:33:49,560 No. Oh! 533 00:33:49,600 --> 00:33:50,600 You've got to drink. 534 00:33:50,640 --> 00:33:51,840 Yeah, mmm. 535 00:33:52,600 --> 00:33:53,600 Argh. 536 00:33:53,640 --> 00:33:56,080 Oh, is it David Bowie? No. 537 00:33:56,440 --> 00:33:58,320 Erm... No, drink... 538 00:33:59,280 --> 00:34:00,280 sorry. 539 00:34:00,320 --> 00:34:02,760 Right. Oh, is it Prince? Is it Prince? 540 00:34:02,800 --> 00:34:03,800 No. 541 00:34:03,960 --> 00:34:06,440 I'm going to be wasted before I get this. 542 00:34:07,000 --> 00:34:08,120 You already are. 543 00:34:08,640 --> 00:34:10,320 Oh, sh... 544 00:34:10,520 --> 00:34:11,520 Dammit. 545 00:34:11,560 --> 00:34:12,720 I'll get it. Try. 546 00:34:12,760 --> 00:34:14,080 OK, I'll get the window. 547 00:34:14,160 --> 00:34:15,360 Yeah, get the window. 548 00:34:15,400 --> 00:34:17,720 KNOCK AT THE DOOR 549 00:34:18,720 --> 00:34:20,480 Someone get it. Turn off the music. 550 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 Oh, God. 551 00:34:24,800 --> 00:34:26,040 Everything OK, sir? 552 00:34:26,080 --> 00:34:27,880 Yeah, fine, fine. Yeah, yeah, my, er, 553 00:34:27,920 --> 00:34:30,320 my, my wife lit a candle, but it's out now. 554 00:34:30,360 --> 00:34:32,800 Yes, sorry. Really sorry. 555 00:34:32,840 --> 00:34:33,840 Can we just remind guests, 556 00:34:33,880 --> 00:34:35,600 it's a strictly no-smoking establishment? 557 00:34:35,640 --> 00:34:38,000 Of course. Yes. Yeah, yeah, absolutely, yeah. 558 00:34:38,040 --> 00:34:39,400 Good evening, sir. Yeah, yeah. 559 00:34:41,600 --> 00:34:42,600 Whoops. 560 00:34:42,640 --> 00:34:43,800 Oh, that's bad! 561 00:34:43,840 --> 00:34:44,840 Who even was I? 562 00:34:44,880 --> 00:34:46,120 Oh, my God. Pete! Pete! 563 00:34:46,160 --> 00:34:47,680 Seriously, who? Really? 564 00:34:48,440 --> 00:34:49,800 George Michael. 565 00:34:50,280 --> 00:34:51,360 Oh, dear. 566 00:34:51,760 --> 00:34:53,520 I like George Michael as well. 567 00:34:56,920 --> 00:34:58,200 Mm. 568 00:35:22,280 --> 00:35:23,320 Thank you. 569 00:35:26,680 --> 00:35:27,680 Come here. 570 00:37:12,600 --> 00:37:14,240 Wait, wait, wait. 571 00:37:17,560 --> 00:37:19,000 I really want this, I'm just... 572 00:37:20,320 --> 00:37:21,800 ..suddenly, really nervous. 573 00:37:25,240 --> 00:37:26,840 Why don't I go first, then? 574 00:38:03,120 --> 00:38:04,600 Take a good look... 575 00:38:10,960 --> 00:38:11,960 ..you're allowed. 576 00:39:10,960 --> 00:39:11,960 I want you. 577 00:39:14,080 --> 00:39:15,160 I really want you. 578 00:39:19,480 --> 00:39:26,880 DRAMATIC MUSIC 579 00:39:26,920 --> 00:39:34,920 MUSIC CONTINUES 580 00:39:56,920 --> 00:40:02,320 HE GASPS 581 00:40:04,320 --> 00:40:06,360 MUSIC CONTINUES 582 00:40:06,440 --> 00:40:14,440 PANTING AND GASPING 583 00:40:30,680 --> 00:40:32,480 I can't, I just... 584 00:40:36,120 --> 00:40:37,160 I can't. 585 00:40:40,280 --> 00:40:41,600 I'm sorry. 586 00:40:45,400 --> 00:40:48,320 SHE GASPS 587 00:40:49,280 --> 00:40:51,240 Shit! What? 588 00:40:51,280 --> 00:40:52,800 Shit, I think the condom broke. 589 00:40:52,840 --> 00:40:54,720 Don't worry, I'm on the pill, so... 590 00:40:55,600 --> 00:40:58,640 You sure? ..just don't stop. 591 00:40:59,240 --> 00:41:07,240 DRAMATIC MUSIC CONTINUES 592 00:41:14,360 --> 00:41:17,520 SHE GASPS 593 00:41:17,840 --> 00:41:20,600 THEY GRUNT 594 00:43:34,720 --> 00:43:37,560 A ZIP PULLED DOWN 595 00:44:49,000 --> 00:44:50,160 Argh! 596 00:44:51,040 --> 00:44:52,360 Argh! 597 00:45:02,120 --> 00:45:03,720 Oh, my God. 598 00:45:06,240 --> 00:45:07,240 Argh! 599 00:45:08,200 --> 00:45:10,000 I shouldn't have done that. 600 00:45:10,400 --> 00:45:11,680 I told you, it's fine. 601 00:45:14,400 --> 00:45:15,800 Are you absolutely sure? 602 00:45:16,440 --> 00:45:17,480 Yeah. 603 00:45:18,600 --> 00:45:19,600 Hm. 604 00:45:20,440 --> 00:45:21,440 Come here. 605 00:45:21,560 --> 00:45:22,720 Mm, mm. 606 00:46:59,400 --> 00:47:01,160 Subtitles by Red Bee Media 41847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.