All language subtitles for The.Good.Doctor.S01E16.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,269 --> 00:00:06,406 My neighbor Kenny and his girlfriend go all the time. 2 00:00:06,472 --> 00:00:08,608 The rides were actually fun, Claire, 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,911 even though they hurl you through the air very quickly 4 00:00:10,977 --> 00:00:13,413 without a proper three-point seat belt. 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,882 It was worth the $300 I spent. 6 00:00:15,949 --> 00:00:17,583 What kind of carnival will cost you that much money? 7 00:00:17,649 --> 00:00:19,887 It was not just the carnival. 8 00:00:19,952 --> 00:00:22,888 Kenny's girlfriend wanted to go to see a movie afterwards, 9 00:00:22,955 --> 00:00:24,890 but I just got the second edition 10 00:00:24,957 --> 00:00:27,026 of Chaikof's Atlas of Vascular Therapy 11 00:00:27,093 --> 00:00:28,560 so decided not to go. 12 00:00:28,628 --> 00:00:29,661 And you paid for everyone? 13 00:00:29,728 --> 00:00:31,030 I had to. I lost the bet. 14 00:00:31,097 --> 00:00:33,733 Rounds will have to wait. We have a consult come up. 15 00:00:33,799 --> 00:00:35,201 Hunter Denoble, 38. 16 00:00:35,268 --> 00:00:37,570 Came into the E.R. this morning complaining of severe neck pain. 17 00:00:37,637 --> 00:00:39,505 X-rays show anterolisthesis. 18 00:00:39,572 --> 00:00:41,742 A herniated disc. Thirty-eight a little young for that, isn't it? 19 00:00:41,807 --> 00:00:44,310 Unless there's a history of spinal trauma. 20 00:00:44,377 --> 00:00:45,612 There is. 21 00:00:45,679 --> 00:00:47,814 Hunter fractured seven vertebrae in his neck and back 22 00:00:47,880 --> 00:00:49,649 in a motorcycle accident 10 years ago. 23 00:00:49,716 --> 00:00:51,250 He was one of my first patients. 24 00:00:51,317 --> 00:00:53,853 Suffered complete paralysis from the chest down. 25 00:00:53,920 --> 00:00:56,456 ...a few months back, just gnawing pain. 26 00:00:56,523 --> 00:00:58,490 Ibuprofen usually took the edge off. 27 00:00:58,557 --> 00:01:00,092 Every day? 28 00:01:00,159 --> 00:01:02,995 Uh, yeah, give or take. 29 00:01:03,063 --> 00:01:05,597 - It's not that bad. - Last night things changed. 30 00:01:05,665 --> 00:01:06,766 He couldn't move his neck at all, 31 00:01:06,832 --> 00:01:08,834 and the pain medicine had no effect. 32 00:01:08,902 --> 00:01:11,871 So, he wanted to tough it out, but I dragged him in here. 33 00:01:11,938 --> 00:01:13,173 Yeah, it sounds like you. 34 00:01:13,239 --> 00:01:14,439 Feel that? 35 00:01:14,507 --> 00:01:15,508 Yeah. 36 00:01:15,575 --> 00:01:16,810 - And that? - Mmm-hmm. 37 00:01:16,876 --> 00:01:18,611 I made partner at the firm. 38 00:01:18,677 --> 00:01:20,746 I don't like to call in sick. 39 00:01:20,813 --> 00:01:24,650 And let's face it, I've spent enough nights in hospital rooms for five lifetimes. 40 00:01:24,718 --> 00:01:26,853 Can't argue with that. Squeeze my hands. 41 00:01:29,555 --> 00:01:31,890 You have any tingling or weakness in your arms? 42 00:01:31,957 --> 00:01:33,459 No. 43 00:01:33,527 --> 00:01:36,296 The plain films showed what looked like a herniated disc. 44 00:01:36,361 --> 00:01:38,897 Which would mean...? 45 00:01:38,965 --> 00:01:40,700 Artificial disc replacement. 46 00:01:40,766 --> 00:01:44,603 Day procedure, he'd be out by the morning at the latest. 47 00:01:44,671 --> 00:01:46,673 You married him? 48 00:01:49,141 --> 00:01:51,977 Yes, three years ago in Cancun. It was lovely. 49 00:01:52,043 --> 00:01:54,646 Even though he's in a wheelchair? 50 00:01:54,713 --> 00:01:55,914 - Shaun. - Oh, no worries. 51 00:01:55,981 --> 00:01:57,983 I get this all the time. 52 00:01:58,051 --> 00:02:00,019 Sure, she can never wear heels, but think of the parking. 53 00:02:01,620 --> 00:02:03,455 What happened? 54 00:02:03,522 --> 00:02:05,557 Pain shot right down through my legs. 55 00:02:05,625 --> 00:02:07,627 - Your legs? - Yeah. 56 00:02:07,693 --> 00:02:09,861 I haven't felt anything below my chest in 10 years. 57 00:02:09,929 --> 00:02:11,298 What the hell is going on? 58 00:02:18,855 --> 00:02:23,855 Subtitles by explosiveskull 59 00:02:24,911 --> 00:02:28,548 ♪ When I saw the break of day 60 00:02:28,615 --> 00:02:32,585 ♪ I wished that I could fly away 61 00:02:32,651 --> 00:02:36,321 ♪ Instead of kneeling in the sand 62 00:02:36,389 --> 00:02:41,427 ♪ Catching teardrops in my hand 63 00:02:41,493 --> 00:02:48,435 ♪ My heart is drenched in wine 64 00:02:48,501 --> 00:02:54,441 ♪ But you'll be on my mind 65 00:02:54,507 --> 00:02:57,575 ♪ Forever ♪ 66 00:02:57,643 --> 00:02:58,645 Mom. 67 00:03:00,680 --> 00:03:02,481 Well, there's my girl. 68 00:03:06,586 --> 00:03:07,954 I don't want to see you. 69 00:03:08,020 --> 00:03:09,822 But I haven't seen you in years. 70 00:03:09,889 --> 00:03:11,456 Don't run away from me. 71 00:03:11,524 --> 00:03:13,592 - Can we talk? - Since I don't want to see you, 72 00:03:13,659 --> 00:03:15,961 it follows that I don't want to hear from you, either. 73 00:03:18,163 --> 00:03:19,831 I just came in to get antibiotics. 74 00:03:19,899 --> 00:03:21,634 My surgeon doesn't work on Fridays. 75 00:03:22,235 --> 00:03:23,703 It feels fine. 76 00:03:23,770 --> 00:03:25,572 Sorry, it's not fine. 77 00:03:25,639 --> 00:03:27,606 This implant is definitely infected. 78 00:03:27,674 --> 00:03:29,442 Just that one, though, right? 79 00:03:29,508 --> 00:03:31,010 Yes. At this point, 80 00:03:31,078 --> 00:03:34,614 your butt lift, tummy tuck, lipo, and breast augmentation 81 00:03:34,680 --> 00:03:36,817 appear to be healthy. 82 00:03:38,485 --> 00:03:40,386 But I need to remove this one and clean the area 83 00:03:40,453 --> 00:03:41,486 before the bacteria spreads. 84 00:03:41,554 --> 00:03:43,289 Well, can you replace it? 85 00:03:43,355 --> 00:03:44,956 Once the infection is resolved 86 00:03:45,024 --> 00:03:46,526 and you have a few months to heal. 87 00:03:46,592 --> 00:03:49,328 I don't want to walk around with half of a face for a few months. 88 00:03:49,395 --> 00:03:51,497 Isn't there anything you can do to save the implant? 89 00:03:51,563 --> 00:03:53,431 I can't make any guarantees, 90 00:03:53,498 --> 00:03:56,068 but if I can replace the implant without risking re-infection, I will. 91 00:03:58,037 --> 00:03:59,673 Okay, Doctor. 92 00:04:08,881 --> 00:04:12,519 I didn't understand the lyrics, but I liked your mom's voice. 93 00:04:13,453 --> 00:04:16,221 Is she a professional singer? 94 00:04:16,288 --> 00:04:19,324 She is a lot of things. 95 00:04:19,391 --> 00:04:21,226 Great mom wasn't one of them. 96 00:04:21,293 --> 00:04:22,961 How so? 97 00:04:23,028 --> 00:04:26,132 A lot of people have issues with their parents, nothing new. 98 00:04:26,199 --> 00:04:28,568 But everyone's story's different. 99 00:04:31,204 --> 00:04:32,773 How so? 100 00:04:36,442 --> 00:04:37,843 When I was in high school, 101 00:04:37,910 --> 00:04:40,646 I babysat the kids in my neighborhood. 102 00:04:40,713 --> 00:04:42,415 I wanted to buy a laptop for school 103 00:04:42,482 --> 00:04:44,650 like a lot of my friends had, 104 00:04:44,716 --> 00:04:47,853 so I saved up 1,000 bucks. 105 00:04:48,454 --> 00:04:49,723 I came home one day, 106 00:04:49,790 --> 00:04:52,859 and the money was gone and so was my mother. 107 00:04:52,925 --> 00:04:55,895 And three days later, 108 00:04:55,961 --> 00:04:58,331 she came back from Reno 109 00:04:58,398 --> 00:05:02,736 with a designer dress and a guy named Ricky. 110 00:05:04,737 --> 00:05:06,739 I never got the laptop. 111 00:05:13,112 --> 00:05:15,381 My mom made pancakes. 112 00:05:15,447 --> 00:05:16,715 They were good. 113 00:05:19,052 --> 00:05:20,587 Mmm, what is that? 114 00:05:25,725 --> 00:05:27,593 I've never seen anything like that. 115 00:05:27,660 --> 00:05:29,396 Maybe a spinal column tumor. 116 00:05:29,461 --> 00:05:32,063 Hunter's initial spinal cord injury 117 00:05:32,130 --> 00:05:35,901 from the motorcycle accident that caused his paralysis was at T1, 118 00:05:35,968 --> 00:05:38,605 but that part looks almost completely normal now. 119 00:05:39,538 --> 00:05:43,543 Hunter's phantom pain is real. 120 00:05:47,512 --> 00:05:49,481 My former mentor, Sonya Kung, 121 00:05:49,548 --> 00:05:51,383 is head of the surgical residency program 122 00:05:51,451 --> 00:05:52,951 at Denver Memorial Hospital. 123 00:05:53,019 --> 00:05:54,821 If you want a meeting, I'll make the call. 124 00:05:56,021 --> 00:05:57,623 Why? 125 00:05:57,690 --> 00:05:59,525 You're gonna need a job after this year. 126 00:06:00,660 --> 00:06:02,161 You just trying to screw with my head, 127 00:06:02,228 --> 00:06:03,495 or are you actually being serious? 128 00:06:03,562 --> 00:06:05,063 The opportunity is real. 129 00:06:05,129 --> 00:06:07,399 I'm trying to be nice. 130 00:06:07,466 --> 00:06:09,701 I do that when it doesn't hurt me. 131 00:06:09,769 --> 00:06:11,437 And this definitely doesn't hurt you, 132 00:06:11,504 --> 00:06:13,873 you getting rid of some competition. 133 00:06:13,939 --> 00:06:17,877 True, although you're not high on my list of threats. 134 00:06:17,944 --> 00:06:20,079 This would be a much bigger benefit for you. 135 00:06:20,146 --> 00:06:23,116 Look, I fought to stay here. 136 00:06:23,182 --> 00:06:24,750 I'm not going anywhere. 137 00:06:31,824 --> 00:06:34,294 It's very rare, but after many years 138 00:06:34,360 --> 00:06:36,662 with a bruised cord like yours that isn't severed, 139 00:06:36,728 --> 00:06:38,730 it can start to function again. 140 00:06:38,798 --> 00:06:41,367 So, this mass is causing Hunter's pain? 141 00:06:41,432 --> 00:06:42,668 Yes. 142 00:06:42,735 --> 00:06:43,769 If the cord is healthy, 143 00:06:43,836 --> 00:06:45,771 why aren't I feeling more than pain? 144 00:06:45,838 --> 00:06:47,540 The mass is compressing the healthy cord, 145 00:06:47,607 --> 00:06:48,975 just letting the pain through. 146 00:06:49,040 --> 00:06:50,675 We still have to do 147 00:06:50,742 --> 00:06:53,480 some more advanced imaging to map the mass, 148 00:06:53,545 --> 00:06:55,113 but I am fairly confident 149 00:06:55,180 --> 00:06:56,750 that if we removed it that could change. 150 00:06:59,350 --> 00:07:01,053 You may be able to walk again. 151 00:07:09,522 --> 00:07:10,789 We were able to clean out the infection 152 00:07:10,856 --> 00:07:13,225 and swap in a new implant. I am very pleased. 153 00:07:13,291 --> 00:07:14,559 You think it looks okay? 154 00:07:14,626 --> 00:07:18,163 I love it, and you are going to look great at the beach. 155 00:07:21,299 --> 00:07:22,367 Wailea? 156 00:07:23,770 --> 00:07:25,704 We went there on our honeymoon. 157 00:07:25,770 --> 00:07:27,472 Thank you. 158 00:07:27,539 --> 00:07:28,806 Ooh. 159 00:07:28,873 --> 00:07:30,676 He's taking you to Hawaii. You should be hugging him. 160 00:07:30,743 --> 00:07:33,112 Oh, I'm so relieved. 161 00:07:34,880 --> 00:07:36,582 Satisfied customers. 162 00:07:36,649 --> 00:07:40,019 This is why cosmetics is the most fun specialty. 163 00:07:40,085 --> 00:07:41,553 Now, we're gonna monitor you closely. 164 00:07:41,620 --> 00:07:44,690 There is a risk the infection could have seeded to other implants. 165 00:07:44,757 --> 00:07:46,125 Keep me posted. 166 00:07:46,191 --> 00:07:47,258 Yes, Chief. 167 00:07:47,325 --> 00:07:48,895 I'll take the early shift. 168 00:07:51,496 --> 00:07:56,201 Once I'm on my feet, I'm never sitting down again. 169 00:07:56,269 --> 00:07:58,837 I'm gonna take Cora dancing. 170 00:07:58,904 --> 00:08:00,606 She's a great dancer. 171 00:08:00,673 --> 00:08:02,374 Oh, no. 172 00:08:02,440 --> 00:08:03,875 I push myself. 173 00:08:03,943 --> 00:08:06,445 No offense. It's my rule. 174 00:08:08,647 --> 00:08:10,148 Right. 175 00:08:11,483 --> 00:08:12,719 If this works, 176 00:08:12,784 --> 00:08:15,219 after a considerable amount of physical therapy 177 00:08:15,287 --> 00:08:16,955 you may be able to walk, 178 00:08:17,022 --> 00:08:19,459 but that doesn't mean you'll be a very good dancer. 179 00:08:19,525 --> 00:08:21,861 After years of atrophy from not moving your legs, 180 00:08:21,928 --> 00:08:23,396 you will likely be very bad. 181 00:08:27,599 --> 00:08:29,700 You know what the worst part is? 182 00:08:29,767 --> 00:08:31,169 It isn't being in the chair. 183 00:08:31,236 --> 00:08:33,606 It's that people see the chair first. 184 00:08:33,673 --> 00:08:35,073 They don't see me. 185 00:08:35,140 --> 00:08:36,541 You know what I'm talking about. 186 00:08:36,608 --> 00:08:39,610 Why would I know what you're talking about? 187 00:08:39,678 --> 00:08:42,548 My brother-in-law's on the spectrum. So's my assistant. 188 00:08:42,615 --> 00:08:45,418 I make it a priority of hiring people with disabilities. 189 00:08:45,485 --> 00:08:47,085 Let me guess. When you first started working here, 190 00:08:47,151 --> 00:08:49,420 - no one believed in you. - They didn't know me. 191 00:08:49,487 --> 00:08:51,924 They didn't know that I was going to make a good surgeon. 192 00:08:51,991 --> 00:08:53,326 No. 193 00:08:55,560 --> 00:08:57,429 You were different. 194 00:08:57,496 --> 00:08:58,997 I guarantee you every other doctor 195 00:08:59,064 --> 00:09:01,132 started with a basic level of respect. 196 00:09:01,199 --> 00:09:03,669 It's implied they're competent. 197 00:09:05,437 --> 00:09:07,974 We waste our time and energy trying to prove that we belong. 198 00:09:17,249 --> 00:09:18,384 I'm fine. 199 00:09:18,451 --> 00:09:20,319 She's just being thorough, honey. 200 00:09:20,385 --> 00:09:22,654 You've been over my body three times. 201 00:09:22,722 --> 00:09:24,523 Early infections often mimic blemishes. 202 00:09:24,590 --> 00:09:25,925 It pays to be thorough. 203 00:09:27,659 --> 00:09:28,794 Is this sore? 204 00:09:28,861 --> 00:09:30,730 Maybe a little. 205 00:09:32,063 --> 00:09:33,065 What's wrong? 206 00:09:33,131 --> 00:09:34,498 It could be nothing, 207 00:09:34,566 --> 00:09:37,370 or it could be a carbuncle, an early sign of infection. 208 00:09:37,437 --> 00:09:40,073 Dr. Andrews needs to have a look at this. 209 00:09:46,077 --> 00:09:48,880 This varicocele is raising testicular temperature 210 00:09:48,947 --> 00:09:51,049 and causing your sperm count to be low. 211 00:09:51,116 --> 00:09:54,120 Surgically, I go in, ligate the varicocele 212 00:09:54,187 --> 00:09:55,887 and re-check your numbers in a few weeks. 213 00:09:55,953 --> 00:09:57,121 It's done under a local, 214 00:09:57,188 --> 00:10:00,159 so no anesthesia risks, minimal blood loss. 215 00:10:00,226 --> 00:10:02,193 There's a risk of low testosterone and impotence, 216 00:10:02,260 --> 00:10:04,496 but recovery time's usually a week at most. 217 00:10:08,567 --> 00:10:10,969 So, I could have kids, I just might not be able to make them? 218 00:10:11,035 --> 00:10:12,904 As I said, it's low risk. 219 00:10:12,972 --> 00:10:14,973 I only mention it because I'm obligated to inform you. 220 00:10:15,040 --> 00:10:17,709 Well, you're obligated to inform me because it's a risk. 221 00:10:17,776 --> 00:10:20,712 It's an unlikely complication, but, yes, it happens. 222 00:10:20,779 --> 00:10:22,146 It's outpatient. 223 00:10:22,213 --> 00:10:24,150 I do it right here in the office. 224 00:10:24,216 --> 00:10:28,087 What I see here is a chance to fix a problem. 225 00:10:28,153 --> 00:10:29,922 And I see a chance to create a new one. 226 00:10:32,824 --> 00:10:34,593 I'm... I'm sorry, I have to go. I have a patient. 227 00:10:37,963 --> 00:10:39,597 Look, I see a lot of men with this issue. 228 00:10:39,664 --> 00:10:41,733 Sure, they come in because they want kids, 229 00:10:41,799 --> 00:10:44,435 but I think what they really want is to reaffirm themselves. 230 00:10:44,502 --> 00:10:46,171 And that's a good thing. 231 00:10:48,506 --> 00:10:49,508 Thank you. 232 00:10:52,678 --> 00:10:56,015 It's a spinal arachnoid meningioma. 233 00:10:56,082 --> 00:10:57,883 Have you seen one of these before? 234 00:10:57,949 --> 00:10:59,117 Much smaller. 235 00:10:59,184 --> 00:11:00,752 They usually don't get this big 236 00:11:00,819 --> 00:11:04,222 because the pain and weakness brings the patient into the E.R. fast. 237 00:11:04,289 --> 00:11:05,890 But in this case, no pain, 238 00:11:05,957 --> 00:11:07,925 no E.R. visit until it got this big. 239 00:11:07,992 --> 00:11:10,395 And it's wrapped around the spinal cord tightly and fused with the dura. 240 00:11:10,462 --> 00:11:12,932 Can we get a fiber-optic laser and take it out in segments? 241 00:11:13,932 --> 00:11:16,635 No, I don't think so. 242 00:11:16,702 --> 00:11:20,505 It stopped growing and settled in this position. 243 00:11:20,573 --> 00:11:23,875 But I do think that we can dissect along the subarachnoid plane 244 00:11:23,942 --> 00:11:25,577 down to the largest segment at T2 245 00:11:25,644 --> 00:11:26,812 and remove it in one piece. 246 00:11:26,879 --> 00:11:28,981 That's an extension of the mass. 247 00:11:29,048 --> 00:11:31,818 Mmm, no. It's the medullary pyramids. 248 00:11:31,884 --> 00:11:35,454 No. It's an extension of the mass. 249 00:11:35,520 --> 00:11:39,692 The pyramids are more central and the color is wrong. 250 00:11:40,391 --> 00:11:42,326 Murphy's right. 251 00:11:42,394 --> 00:11:45,231 The extension's tightly adhered to the brainstem. 252 00:11:48,067 --> 00:11:49,335 Who caught it? 253 00:11:49,400 --> 00:11:50,736 Jared did. 254 00:11:51,736 --> 00:11:53,005 Nice work. 255 00:11:53,072 --> 00:11:54,506 Most first-year residents would have missed this. 256 00:11:54,573 --> 00:11:56,308 It's very small on the surface, 257 00:11:56,375 --> 00:11:59,077 but I can feel the fluctuance under the skin. 258 00:11:59,145 --> 00:12:00,913 What do we need to do to fix it? 259 00:12:02,313 --> 00:12:04,549 We need to remove all of the implants 260 00:12:04,616 --> 00:12:07,186 and some of the healthy underlying tissue as well. 261 00:12:07,251 --> 00:12:10,622 Unfortunately, it will cause significant permanent scarring. 262 00:12:10,688 --> 00:12:12,957 No, no, no, you... You can't do that. 263 00:12:13,025 --> 00:12:14,693 I'll look worse than I did before. 264 00:12:14,760 --> 00:12:16,795 I... I don't get it. You removed the bad part from her face, 265 00:12:16,861 --> 00:12:19,463 and it's fixed. Looks good, no more infection. 266 00:12:19,530 --> 00:12:21,098 Let's just do the same with the rest of 'em. 267 00:12:21,165 --> 00:12:22,667 It's not that simple. 268 00:12:22,733 --> 00:12:24,836 When we removed the infection from Emma's cheek, 269 00:12:24,903 --> 00:12:27,806 it was under the pretense it was a localized issue. 270 00:12:27,872 --> 00:12:30,308 If we just take out the infection from the new area, 271 00:12:30,375 --> 00:12:31,577 it could jump again. 272 00:12:33,813 --> 00:12:35,847 I won't do it. 273 00:12:35,914 --> 00:12:38,383 When an infection spreads, it often moves very quickly. 274 00:12:38,449 --> 00:12:39,717 What Dr. Andrews is saying... 275 00:12:39,784 --> 00:12:41,254 I understand what he's saying. 276 00:12:43,221 --> 00:12:46,525 I'm 50 years old. 277 00:12:46,592 --> 00:12:49,928 When I went to drop my daughter off at Michigan, 278 00:12:49,995 --> 00:12:53,065 we went to that bar on Liberty Street, 279 00:12:53,130 --> 00:12:54,833 where we first met. 280 00:12:54,900 --> 00:12:58,136 I saw myself sitting there 25 years ago, 281 00:12:58,203 --> 00:13:01,774 young, confident, full of potential. 282 00:13:04,443 --> 00:13:05,776 Then you raise a kid 283 00:13:05,843 --> 00:13:09,681 and look after your husband, 284 00:13:10,949 --> 00:13:12,150 a home. 285 00:13:16,322 --> 00:13:18,024 You lose touch with who you were. 286 00:13:21,559 --> 00:13:23,795 You... You said it was an infection, right? 287 00:13:23,861 --> 00:13:25,630 Like strep throat or something. 288 00:13:26,597 --> 00:13:28,900 That's what antibiotics are for. 289 00:13:28,967 --> 00:13:30,403 Couldn't we just use that? 290 00:13:33,038 --> 00:13:37,109 We could try strong, broad-spectrum antibiotics, 291 00:13:37,175 --> 00:13:39,243 but I really don't want to do that. 292 00:13:39,310 --> 00:13:40,578 You could become septic. 293 00:13:40,645 --> 00:13:42,180 You could die. 294 00:13:47,785 --> 00:13:49,588 It'll work. 295 00:13:50,289 --> 00:13:51,490 It has to. 296 00:13:54,860 --> 00:13:56,294 The brainstem is complex. 297 00:13:56,361 --> 00:13:58,865 Even our best imaging can't provide a complete picture. 298 00:13:59,999 --> 00:14:02,400 So, then, you would just leave the cyst in him? 299 00:14:02,467 --> 00:14:04,803 Other than the pain, it's not harming Hunter. 300 00:14:04,870 --> 00:14:06,138 It's stabilized now and done growing. 301 00:14:06,203 --> 00:14:07,772 But what about the pain? 302 00:14:07,838 --> 00:14:12,544 An implanted nerve inhibitor will completely remove the pain. 303 00:14:13,812 --> 00:14:15,514 But I won't be able to walk. 304 00:14:17,281 --> 00:14:18,550 No. 305 00:14:25,189 --> 00:14:27,760 Exactly how risky is removing the mass from the brainstem? 306 00:14:27,827 --> 00:14:29,427 Everything that keeps your heart beating 307 00:14:29,494 --> 00:14:31,163 and you breathing is right there. 308 00:14:31,228 --> 00:14:33,931 The nerve inhibitor is a day procedure. 309 00:14:33,999 --> 00:14:36,000 You'd sleep in your bed tonight pain-free. 310 00:14:36,068 --> 00:14:37,470 Give me a percentage on this thing. 311 00:14:37,535 --> 00:14:39,003 Don't do this to yourself. 312 00:14:39,071 --> 00:14:41,005 I don't like to give those kinds of numbers. 313 00:14:41,072 --> 00:14:42,941 They're population-based, and they don't apply to your exact circumstance. 314 00:14:43,007 --> 00:14:44,309 I understand how statistics work. 315 00:14:44,376 --> 00:14:46,511 But there's a number, and it's relevant. 316 00:14:49,213 --> 00:14:52,583 There's a 15% chance the surgery would kill you. 317 00:14:58,925 --> 00:15:01,996 I remember the moment I accepted I'd never walk again. 318 00:15:03,630 --> 00:15:06,400 It wasn't when Dr. Melendez told me after the accident. 319 00:15:08,101 --> 00:15:11,538 It was a few months later when I was in rehab 320 00:15:11,605 --> 00:15:16,176 and I was trying to get up in the standing frame. 321 00:15:16,242 --> 00:15:18,878 I looked out the window and there's all these people just living their lives. 322 00:15:21,380 --> 00:15:25,117 I'm trying to fix something that I can't change, 323 00:15:25,184 --> 00:15:26,920 and life was going on without me. 324 00:15:30,590 --> 00:15:32,726 So I started living again. 325 00:15:38,432 --> 00:15:39,967 But now there's something I can do. 326 00:15:44,303 --> 00:15:45,673 Hunter... 327 00:15:49,443 --> 00:15:51,245 I want to talk to Dr. Melendez. 328 00:15:55,915 --> 00:15:57,150 No. 329 00:15:57,217 --> 00:15:58,418 Please. 330 00:15:58,485 --> 00:16:00,587 Just go get Dr. Melendez. 331 00:16:15,336 --> 00:16:16,637 You curious? 332 00:16:18,237 --> 00:16:19,872 About why I gave you the credit? 333 00:16:19,939 --> 00:16:21,775 I assume you thought it was a set-up, 334 00:16:21,841 --> 00:16:24,611 that Andrews thought you were wrong and you tried to throw it on me. 335 00:16:24,678 --> 00:16:26,246 That's very cynical. 336 00:16:27,715 --> 00:16:30,284 The other alternative is that you were being kind, 337 00:16:30,351 --> 00:16:31,951 which seems very unlikely. 338 00:16:32,018 --> 00:16:34,154 There is a third possibility. 339 00:16:35,654 --> 00:16:37,057 I'm proving a point. 340 00:16:37,124 --> 00:16:39,426 When you lose their respect, no matter what you do, 341 00:16:39,491 --> 00:16:40,827 no matter how many wins you chalk up, 342 00:16:40,894 --> 00:16:42,729 you'll never get it back. 343 00:16:42,795 --> 00:16:44,363 The game's already over. 344 00:16:44,430 --> 00:16:45,532 You lost. 345 00:16:47,299 --> 00:16:49,135 Does anyone like you? 346 00:16:49,202 --> 00:16:50,837 I like me. 347 00:16:50,904 --> 00:16:52,373 I've got results. 348 00:16:57,342 --> 00:16:59,578 I know this is her first cycle of antibiotics, 349 00:16:59,645 --> 00:17:01,480 but I'm not seeing any improvement. 350 00:17:01,547 --> 00:17:03,182 Her neutrophils are through the roof. 351 00:17:06,119 --> 00:17:08,422 You'd be under anesthesia for nine hours, 352 00:17:08,487 --> 00:17:11,056 and I'll need to make sure that your body's healthy enough to handle the stress. 353 00:17:11,123 --> 00:17:13,294 Will you tell him not to do this, please? 354 00:17:14,527 --> 00:17:15,828 You don't care what I think? 355 00:17:15,894 --> 00:17:17,296 I'm the one in the chair. 356 00:17:17,363 --> 00:17:18,597 You have no idea what that's like. 357 00:17:18,665 --> 00:17:20,601 I'm right there with you. 358 00:17:20,667 --> 00:17:22,269 Who carries you up the stairs? 359 00:17:22,335 --> 00:17:24,070 Who pushes you out through the sand 360 00:17:24,137 --> 00:17:25,672 so you can put your feet in the water? 361 00:17:25,738 --> 00:17:27,606 Well, this way you won't have to do those things anymore. 362 00:17:27,673 --> 00:17:30,343 So you just want to gamble the life that you have for the life that you had? 363 00:17:30,410 --> 00:17:31,745 Cora. 364 00:17:33,846 --> 00:17:36,349 We have a great life, 365 00:17:36,416 --> 00:17:37,751 but I want to walk again. 366 00:17:38,884 --> 00:17:40,720 And I want you to see me walk. 367 00:17:43,689 --> 00:17:45,624 I'm not gonna stand by and watch you die. 368 00:17:45,691 --> 00:17:48,995 If you want to selfishly gamble your life away, 369 00:17:49,062 --> 00:17:50,630 you're doing it on your own. 370 00:17:53,198 --> 00:17:54,601 I'm doing this for us. 371 00:17:55,735 --> 00:17:58,272 No, you're doing this for you. 372 00:18:09,716 --> 00:18:11,084 She'll be back. 373 00:18:16,156 --> 00:18:18,325 Dr. Tolles to Obstetrics, please. Dr. Tolles to Obstetrics. 374 00:18:18,390 --> 00:18:20,060 Hey. Uh, I got a page? 375 00:18:25,832 --> 00:18:28,701 I'm busy, and I don't like being tricked into coming down here. 376 00:18:28,768 --> 00:18:30,736 - Yeah, I know you hate me... - I don't hate you. 377 00:18:30,803 --> 00:18:32,572 Seeing you is not healthy for me. 378 00:18:32,639 --> 00:18:35,775 Okay, wait... Well, I just need to tell you that I was sick. 379 00:18:39,545 --> 00:18:41,782 I am sick. 380 00:18:41,849 --> 00:18:43,417 I know, you've been telling me that for years. 381 00:18:43,484 --> 00:18:44,952 You were right. 382 00:18:45,953 --> 00:18:47,587 I got help. 383 00:18:47,653 --> 00:18:49,855 They have me on mood stabilizers. 384 00:18:49,921 --> 00:18:51,890 I'm doing better now. 385 00:18:51,957 --> 00:18:54,061 I mean, sometimes the meds make me feel flat. 386 00:18:54,128 --> 00:18:56,697 You know, no highs, no fun. 387 00:18:56,764 --> 00:18:58,564 No lows, though, either. It's worth it. 388 00:19:00,133 --> 00:19:02,769 I'd like to try again to be your mom. 389 00:19:05,171 --> 00:19:07,975 I mean, maybe we could just talk some more? 390 00:19:10,509 --> 00:19:12,344 I'll think about it. 391 00:19:12,411 --> 00:19:14,547 Well, take these. 392 00:19:14,614 --> 00:19:16,416 They need water or they're gonna die. 393 00:19:17,950 --> 00:19:19,419 My number's on the card. 394 00:19:31,797 --> 00:19:35,167 I think I just won the Tour de France. 395 00:19:35,235 --> 00:19:38,604 It's a long surgery. It will put a lot of strain on your heart. 396 00:19:41,341 --> 00:19:44,544 Your cardiovascular fitness is excellent. 397 00:19:45,911 --> 00:19:47,780 Huh! 398 00:19:52,886 --> 00:19:54,254 You get it, right? 399 00:19:54,720 --> 00:19:56,390 Get what? 400 00:19:56,456 --> 00:19:58,025 Why I want this surgery so bad. 401 00:19:59,458 --> 00:20:01,326 You'd jump at a cure for autism, wouldn't ya? 402 00:20:01,393 --> 00:20:04,430 There isn't a cure for autism. 403 00:20:04,497 --> 00:20:08,367 Well, last week I didn't think there was a surgery to help me. 404 00:20:13,340 --> 00:20:16,009 The surgery isn't guaranteed to help you walk. 405 00:20:16,909 --> 00:20:18,311 Why would you risk 406 00:20:18,378 --> 00:20:20,813 losing a person who accepts you the way you are? 407 00:20:20,880 --> 00:20:23,650 You may not find another one. 408 00:20:23,716 --> 00:20:26,186 There are a lot of reasons to marry me, you know? 409 00:20:27,687 --> 00:20:29,423 I'm sure there are a lot of reasons to marry you. 410 00:20:29,489 --> 00:20:33,526 Yes. I'm organized, I have excellent visual-spatial memory, 411 00:20:33,593 --> 00:20:36,662 and Lea says I'm refreshingly honest and fair. 412 00:20:39,099 --> 00:20:43,035 I suppose Cora loves me because I'm determined... 413 00:20:43,101 --> 00:20:44,871 I'm pretty smart, 414 00:20:46,505 --> 00:20:48,675 committed to helping others, 415 00:20:48,742 --> 00:20:50,577 and most of all, probably because I'm patient. 416 00:20:52,378 --> 00:20:54,414 Were you always those things? 417 00:20:56,315 --> 00:20:58,751 Were you those things before you were in the wheelchair? 418 00:21:02,255 --> 00:21:05,058 Your autism helped you. That's your point. 419 00:21:05,124 --> 00:21:07,093 You're saying this chair made me a better person. 420 00:21:09,862 --> 00:21:13,265 The difference is losing this chair now 421 00:21:13,332 --> 00:21:16,335 won't make me lose the lessons it gave me. 422 00:21:24,310 --> 00:21:26,813 The antibiotics aren't working. 423 00:21:26,880 --> 00:21:30,316 I told you if they didn't, we'd be doing surgery next. 424 00:21:32,819 --> 00:21:34,288 No. 425 00:21:38,157 --> 00:21:39,760 She's going to die if we don't act now. 426 00:21:42,728 --> 00:21:46,667 Honey, we need to listen to the doctors. 427 00:21:48,900 --> 00:21:50,303 I need you to trust me. 428 00:21:52,371 --> 00:21:56,310 I can't go back to being like it used to be. 429 00:21:57,544 --> 00:21:58,812 You don't have a choice. 430 00:22:06,518 --> 00:22:08,387 She wants a second opinion. 431 00:22:08,455 --> 00:22:09,889 She's going to die. 432 00:22:09,956 --> 00:22:11,225 I told her that. 433 00:22:27,474 --> 00:22:30,611 Sometimes, it's tough to actually get out of those doors. 434 00:22:36,751 --> 00:22:38,318 When I was a kid, 435 00:22:38,385 --> 00:22:41,722 my little sister had an accident climbing a tree, 436 00:22:41,789 --> 00:22:43,691 a traumatic brain injury, 437 00:22:43,758 --> 00:22:47,495 and I woke up every morning dreaming that she was better, 438 00:22:49,129 --> 00:22:51,631 but she wasn't. 439 00:22:51,698 --> 00:22:53,166 I took care of her a lot. 440 00:22:53,233 --> 00:22:55,904 Brushed her teeth, combed her hair, fed her. 441 00:22:59,507 --> 00:23:02,810 Hunter was my first patient as an attending, 442 00:23:02,876 --> 00:23:05,378 and I had to walk in that room and tell him 443 00:23:05,445 --> 00:23:07,581 that there was nothing I could do for him, 444 00:23:07,647 --> 00:23:09,751 nothing I could do to fix him. 445 00:23:11,184 --> 00:23:12,720 And now there is? 446 00:23:15,822 --> 00:23:17,590 But there's no guarantee. 447 00:23:17,657 --> 00:23:19,260 There is never a guarantee. 448 00:23:27,635 --> 00:23:30,371 I'm sorry, but I can't risk 449 00:23:30,437 --> 00:23:32,506 losing the man that I fell in love with. 450 00:23:38,279 --> 00:23:41,781 You're not just afraid that the surgery will kill him. 451 00:23:41,848 --> 00:23:43,384 You're afraid that it might work. 452 00:23:45,552 --> 00:23:47,254 You've only known Hunter in a wheelchair. 453 00:23:47,321 --> 00:23:50,691 Walking would be a fundamental change in who he is, 454 00:23:52,126 --> 00:23:55,930 a fundamental change in who you are as a couple. 455 00:23:55,996 --> 00:23:58,632 You're worried that no matter what happens, you're gonna lose him. 456 00:24:03,002 --> 00:24:04,472 Hunter seems to have a great life. 457 00:24:04,538 --> 00:24:06,441 I don't know if I'd risk giving that up. 458 00:24:06,507 --> 00:24:09,243 What if there was an operation to make you a perfect doctor, 459 00:24:09,309 --> 00:24:13,780 never make a mistake, but it had a, you know, 5% of killing you? 460 00:24:13,848 --> 00:24:15,048 Would you do it? 461 00:24:15,115 --> 00:24:16,784 That's not a fair comparison. 462 00:24:16,849 --> 00:24:20,120 Well, you said Hunter's doing fine the way he is, 463 00:24:20,187 --> 00:24:22,822 but we're talking about giving him something more. 464 00:24:22,889 --> 00:24:24,291 What about 2%? 465 00:24:25,826 --> 00:24:27,161 I don't think there's a number for me. 466 00:24:27,228 --> 00:24:28,763 Oh, of course there's a number. 467 00:24:28,828 --> 00:24:30,463 Every time you get in your car, 468 00:24:30,530 --> 00:24:31,698 hell, every time you leave your home, 469 00:24:31,765 --> 00:24:33,266 you take a risk something bad could happen. 470 00:24:33,332 --> 00:24:34,701 But you do it anyway, 471 00:24:34,769 --> 00:24:36,936 you know, to make yourself better, 472 00:24:37,003 --> 00:24:38,838 to make the world better, 473 00:24:38,905 --> 00:24:39,973 sometimes just to have fun. 474 00:24:40,040 --> 00:24:42,643 Sometimes to go to a carnival. 475 00:24:42,710 --> 00:24:44,444 Kenny's not your friend. 476 00:24:44,511 --> 00:24:45,847 He's using you. 477 00:24:47,013 --> 00:24:48,982 I... don't think so. 478 00:24:49,050 --> 00:24:50,183 We have fun. 479 00:24:50,250 --> 00:24:51,486 He's got a rap sheet. 480 00:24:51,551 --> 00:24:53,319 Mostly misdemeanors, 481 00:24:53,386 --> 00:24:55,990 but there's a couple felony theft cases 482 00:24:56,056 --> 00:24:57,691 that were bargained down. 483 00:24:57,758 --> 00:25:01,095 Wait, you ran a background check on Kenny? 484 00:25:01,162 --> 00:25:04,365 Well, you start by talking, I start by gathering evidence. 485 00:25:06,267 --> 00:25:08,268 I'll forward it to you. 486 00:25:22,649 --> 00:25:25,152 In my experience, there are only two reasons 487 00:25:25,219 --> 00:25:27,588 why a married person has this kind of cosmetic surgery. 488 00:25:27,655 --> 00:25:29,723 Either you're halfway out the door or she is. 489 00:25:31,192 --> 00:25:32,559 Emma loves me. 490 00:25:34,060 --> 00:25:36,063 That's what I figured. 491 00:25:37,231 --> 00:25:39,366 The antibiotics aren't working, 492 00:25:39,433 --> 00:25:41,868 so your wife is going to die 493 00:25:41,935 --> 00:25:43,703 unless you get in there and you convince her 494 00:25:43,770 --> 00:25:45,740 that she doesn't need any of this cosmetic surgery 495 00:25:45,807 --> 00:25:48,142 because you are a faithful, loving husband. 496 00:25:57,084 --> 00:25:58,319 How's the pain? 497 00:26:02,455 --> 00:26:03,757 You know, I think the adrenaline 498 00:26:03,825 --> 00:26:05,926 of actually doing this is helping. 499 00:26:05,992 --> 00:26:07,494 It's the oxycodone. 500 00:26:09,262 --> 00:26:10,630 That's good. 501 00:26:11,799 --> 00:26:12,934 I'm glad you came back. 502 00:26:13,767 --> 00:26:15,403 I never left. 503 00:26:23,844 --> 00:26:26,414 I don't want to do this without you. 504 00:26:26,481 --> 00:26:28,316 I don't want to do anything without you. 505 00:26:30,317 --> 00:26:32,419 If you can walk, 506 00:26:32,485 --> 00:26:33,987 you'll be different. 507 00:26:36,790 --> 00:26:39,424 You won't need me anymore. 508 00:26:39,492 --> 00:26:42,296 You think I married you 'cause I was having trouble hanging clothes in my closet? 509 00:26:44,196 --> 00:26:45,532 You're my girl. 510 00:26:46,634 --> 00:26:48,536 I will always need you. 511 00:26:48,601 --> 00:26:51,137 Even if I could fly, 512 00:26:51,204 --> 00:26:54,008 who's gonna remind me to call my mom on her birthday? 513 00:26:54,075 --> 00:26:55,543 Or to floss? God, I hate flossing. 514 00:26:58,011 --> 00:27:00,013 Who's gonna remind me to be a better person? 515 00:27:03,518 --> 00:27:05,453 Who's gonna hold my hand when I'm scared? 516 00:27:14,228 --> 00:27:15,930 That was nice. 517 00:27:33,347 --> 00:27:35,049 You have to have the surgery. 518 00:27:43,523 --> 00:27:47,828 You were distant before. 519 00:27:47,895 --> 00:27:50,798 Since the surgery, you can't get enough of me. 520 00:27:52,031 --> 00:27:54,333 It worked. You're happy, I'm happy. 521 00:27:54,401 --> 00:27:56,303 I love you. I always have loved you. 522 00:27:56,369 --> 00:27:58,271 - I always will. - You stopped loving me. 523 00:27:58,338 --> 00:27:59,906 No. Never. 524 00:27:59,973 --> 00:28:02,409 If you were in love with me, you never would've cheated on me. 525 00:28:03,877 --> 00:28:04,945 Barry, 526 00:28:07,614 --> 00:28:10,918 please, no more lies. 527 00:28:12,152 --> 00:28:14,555 You were never home. We never talked. 528 00:28:15,355 --> 00:28:17,091 You were never there. 529 00:28:21,962 --> 00:28:23,563 There was never another woman. 530 00:28:23,629 --> 00:28:27,300 I was gambling... A lot. 531 00:28:27,367 --> 00:28:29,569 I did it because I was ashamed of the man that I'd become. 532 00:28:29,636 --> 00:28:31,472 When we got married, I promised you the world, 533 00:28:31,538 --> 00:28:33,241 and instead I gave you a mediocre life. 534 00:28:34,375 --> 00:28:39,012 When I was up, it made me feel like a winner. 535 00:28:41,115 --> 00:28:44,718 And I was too embarrassed to let you see me like that, so I hid it from you. 536 00:28:55,396 --> 00:28:57,565 She's gonna do the surgery. 537 00:28:57,632 --> 00:28:58,733 Thank you. 538 00:29:07,139 --> 00:29:09,209 Andrews needs an O.R. for Emma Newton. 539 00:29:27,796 --> 00:29:33,468 Claire, you're beautiful, smart, and very good at your job. 540 00:29:35,705 --> 00:29:38,173 Thank you, Shaun. That's a very sweet thing to say. 541 00:29:38,240 --> 00:29:41,944 Would you ever date someone with a disability? 542 00:29:43,978 --> 00:29:45,347 Yeah, sure. 543 00:29:48,783 --> 00:29:51,887 You could choose the ideal mate, Claire. 544 00:29:51,954 --> 00:29:55,057 Why would you want the unnecessary burden? 545 00:29:55,123 --> 00:29:59,026 Everyone is dealing with something. 546 00:29:59,093 --> 00:30:03,331 We just have to love other people for who they are 547 00:30:04,399 --> 00:30:06,167 and hope they love us, too. 548 00:30:10,673 --> 00:30:12,340 O.R. 1's prepped for Hunter. 549 00:30:16,278 --> 00:30:18,080 I'll join you in a minute. 550 00:30:39,134 --> 00:30:40,670 So, what changed her mind? 551 00:30:41,403 --> 00:30:42,438 Jared did. 552 00:30:46,140 --> 00:30:48,009 Morgan, you're my first assist. 553 00:30:55,250 --> 00:30:57,519 Make the call. 554 00:30:57,586 --> 00:30:59,521 Thanks. 555 00:31:07,361 --> 00:31:08,797 This is as far as you can go. 556 00:31:08,863 --> 00:31:10,432 Nurse Matthews will take you to the waiting room. 557 00:31:10,933 --> 00:31:12,200 Okay. 558 00:31:12,266 --> 00:31:14,703 Can I, uh... Can I give him a kiss? 559 00:31:15,536 --> 00:31:17,171 Of course. 560 00:31:27,916 --> 00:31:30,051 I can't do this. 561 00:31:30,119 --> 00:31:31,387 Yes, you can. 562 00:31:32,954 --> 00:31:35,056 This is what you do in a relationship, right? 563 00:31:35,122 --> 00:31:37,359 You take chances, together. 564 00:31:42,063 --> 00:31:43,431 Okay. 565 00:32:01,015 --> 00:32:03,785 That's a large tissue defect in the left breast. 566 00:32:03,852 --> 00:32:05,486 If we'd been in here six hours ago, 567 00:32:05,552 --> 00:32:07,790 I could have salvaged more underlying muscle tissue. 568 00:32:07,857 --> 00:32:09,391 I'm noticing her heart rate jump. 569 00:32:09,457 --> 00:32:10,625 You seeing that, JL? 570 00:32:11,926 --> 00:32:13,728 I am now. 571 00:32:13,795 --> 00:32:15,230 How's her surgical sites? 572 00:32:15,296 --> 00:32:16,764 I'm not seeing any bleeding. 573 00:32:16,830 --> 00:32:17,933 Morgan, what about your side? 574 00:32:18,000 --> 00:32:19,201 Everything looks good here. 575 00:32:19,267 --> 00:32:20,634 Maybe the anesthesia's light? 576 00:32:20,702 --> 00:32:23,372 Nope. No, something's definitely happening. 577 00:32:23,437 --> 00:32:25,440 Jared's right. 578 00:32:30,579 --> 00:32:31,746 Suction, Claire. 579 00:32:31,812 --> 00:32:33,982 Give me a 25 on a 130. 580 00:32:34,049 --> 00:32:37,920 All right, Murphy, I want you to cut right under my forceps 581 00:32:37,986 --> 00:32:39,754 very carefully. 582 00:32:43,157 --> 00:32:44,426 Section's cut. 583 00:32:44,493 --> 00:32:46,127 How are the motor evoked potentials? 584 00:32:46,194 --> 00:32:48,464 Signal's coming through, spinal cord's functioning normally. 585 00:32:53,435 --> 00:32:56,071 The mass has fully encased the medullary cord. 586 00:32:59,674 --> 00:33:01,277 Give me the ferromagnetic wand. 587 00:33:05,480 --> 00:33:08,284 I can't get the caudal end clear of the underlying cord. 588 00:33:08,350 --> 00:33:10,019 Got a big drop in potentials. 589 00:33:10,084 --> 00:33:11,419 We are compressing his brainstem. 590 00:33:11,486 --> 00:33:12,653 What's his pressure? 591 00:33:12,721 --> 00:33:13,955 Mean arterial pressure's 70. 592 00:33:14,022 --> 00:33:15,357 I got nothing now. 593 00:33:15,424 --> 00:33:17,259 Push IV fluids. Keep that MAP above 90. 594 00:33:17,326 --> 00:33:18,994 Hunter's going into neurogenic shock. 595 00:33:19,061 --> 00:33:20,427 We need to stop the surgery. 596 00:33:20,494 --> 00:33:21,696 I'm almost there. 20 seconds. 597 00:33:21,763 --> 00:33:23,799 Pressure's 60. Push vasopressors. 598 00:33:23,866 --> 00:33:25,834 The last piece is right there. 599 00:33:25,899 --> 00:33:27,936 It's probably edema. Push 100 of dexamethasone. 600 00:33:30,339 --> 00:33:31,440 Still nothing. 601 00:33:31,505 --> 00:33:32,707 He's dying. 602 00:33:32,773 --> 00:33:34,676 It's one damn centimeter of tissue. 603 00:33:37,646 --> 00:33:38,647 All clear. 604 00:33:40,715 --> 00:33:43,051 That's her second dose of amiodarone. She's not responding. 605 00:33:43,118 --> 00:33:45,153 She's thrown her septic embolism. 606 00:33:45,219 --> 00:33:46,420 I'm cracking her chest. 607 00:33:52,093 --> 00:33:53,495 Ten joules. Clear. 608 00:33:54,795 --> 00:33:56,297 Again. 609 00:33:56,365 --> 00:33:57,532 Clear. 610 00:33:59,734 --> 00:34:01,802 Starting cardiac massage. 611 00:34:20,054 --> 00:34:21,456 It's time to call it. 612 00:34:25,460 --> 00:34:27,463 Time of death, 10:23. 613 00:34:42,309 --> 00:34:43,681 ...several specialists to work with you. 614 00:34:43,748 --> 00:34:45,717 The first will be a neurophysiatrist... 615 00:34:45,784 --> 00:34:47,719 Thank you. Thank you. 616 00:34:47,786 --> 00:34:49,988 Thank you. I'm grateful to all of you. 617 00:34:50,054 --> 00:34:53,259 Would you mind if we talked about the rest of this later? 618 00:34:54,358 --> 00:34:56,295 I just want to sit with my wife. 619 00:35:00,632 --> 00:35:02,433 Thank you. 620 00:35:03,969 --> 00:35:06,271 Hey. Hey. Hey. 621 00:35:41,105 --> 00:35:43,609 I met a couple today that lost their way. 622 00:35:46,612 --> 00:35:48,380 They loved each other, 623 00:35:51,215 --> 00:35:53,150 but by the time they remembered what really mattered, 624 00:35:53,217 --> 00:35:54,485 it was too late. 625 00:35:59,257 --> 00:36:02,226 I don't want us to be like them. 626 00:36:02,293 --> 00:36:05,330 I want to be fully committed to you. 627 00:36:07,766 --> 00:36:09,268 I love you, too. 628 00:36:17,842 --> 00:36:20,944 There's a surgery I could have that should make me fertile, 629 00:36:21,011 --> 00:36:22,814 but there's a risk of impotency. 630 00:36:27,118 --> 00:36:28,821 What do you want to do? 631 00:36:28,886 --> 00:36:30,187 I want to give you what you want, 632 00:36:30,255 --> 00:36:31,523 what we want, a family. 633 00:36:33,292 --> 00:36:34,960 We are a family. 634 00:36:35,960 --> 00:36:38,230 Yes, I want children, 635 00:36:38,297 --> 00:36:40,398 and there are many ways to do that, 636 00:36:40,464 --> 00:36:43,099 which we'll explore together. 637 00:36:43,167 --> 00:36:46,170 But I draw the line at anything that risks our sex life. 638 00:36:57,239 --> 00:36:58,808 It's just one night a week, 639 00:36:58,876 --> 00:37:01,678 but I think this could be my big break, you know? 640 00:37:01,744 --> 00:37:03,079 Well, you always had a beautiful voice. 641 00:37:04,248 --> 00:37:07,150 Well, everyone's got one thing, right? 642 00:37:07,217 --> 00:37:09,552 But enough about me. I want to hear about you. 643 00:37:10,420 --> 00:37:11,588 Do you have a man? 644 00:37:12,356 --> 00:37:14,291 I did. 645 00:37:14,356 --> 00:37:18,128 Pretty young thing should have plenty of choices. 646 00:37:18,195 --> 00:37:20,063 Hmm, I'm not looking to complicate my life right now. 647 00:37:20,896 --> 00:37:22,132 Hmm. 648 00:37:22,197 --> 00:37:25,868 Still looking after everyone else but yourself, 649 00:37:25,934 --> 00:37:27,670 like you did for me. 650 00:37:32,775 --> 00:37:35,144 You know, I know brag to everyone. 651 00:37:35,211 --> 00:37:37,012 "My baby. She's a surgeon." 652 00:37:37,079 --> 00:37:38,815 Surgical resident. 653 00:37:38,882 --> 00:37:39,950 Right, sorry. 654 00:37:41,217 --> 00:37:42,518 You like it? 655 00:37:44,987 --> 00:37:46,889 I love it. 656 00:37:50,360 --> 00:37:52,628 Where are you staying? You're... Are you in town for a while? 657 00:37:52,695 --> 00:37:54,630 Yeah. 658 00:37:54,697 --> 00:37:56,233 I'd like to be closer to you. 659 00:38:00,737 --> 00:38:02,739 I found a place. 660 00:38:04,106 --> 00:38:05,708 You'd like it, 661 00:38:05,775 --> 00:38:09,313 but I just need to put up first and last. 662 00:38:12,748 --> 00:38:14,016 I'll pay you back. 663 00:38:19,288 --> 00:38:20,690 How much do you need? 664 00:38:20,757 --> 00:38:22,659 $2,500. 665 00:38:22,726 --> 00:38:25,662 Plus I have to get furniture and, you know, all of that. 666 00:38:25,728 --> 00:38:27,496 I thought maybe you could help me pick that stuff out. 667 00:38:27,563 --> 00:38:28,798 You've always been so good at that. 668 00:38:28,865 --> 00:38:30,567 I really appreciate it. I'm good for it. 669 00:39:02,032 --> 00:39:04,834 Uh, Celeste isn't coming. She broke up with me. 670 00:39:04,900 --> 00:39:07,269 I hate her. 671 00:39:07,335 --> 00:39:10,639 But I'm not gonna let that ruin our night. 672 00:39:10,706 --> 00:39:12,007 That's what friends are for. 673 00:39:12,074 --> 00:39:14,610 They got each other's backs, rain or shine. 674 00:39:14,677 --> 00:39:17,881 By the by, I found a $20 in your battery drawer, 675 00:39:17,947 --> 00:39:19,548 so I got us Chinese food. 676 00:39:19,615 --> 00:39:22,619 - Don't thank me. - I don't like Chinese food. 677 00:39:22,684 --> 00:39:23,952 Aw, come on now. 678 00:39:24,019 --> 00:39:26,722 Trust me, everybody likes Ma Jong's Kung Pao. 679 00:39:31,161 --> 00:39:32,994 There you go. 680 00:39:33,061 --> 00:39:36,164 I'm pretty torn up about that Celeste thing. She was a real keeper. 681 00:39:36,231 --> 00:39:38,134 You said you hated Celeste. 682 00:39:38,201 --> 00:39:39,836 I do. I... I hate her 'cause... 683 00:39:39,902 --> 00:39:41,838 I don't know... I kind of love her. 684 00:39:43,039 --> 00:39:44,607 This tastes terrible. 685 00:39:44,673 --> 00:39:47,376 Okay, then he hates Chinese food. 686 00:39:47,443 --> 00:39:49,144 More for me. 687 00:39:49,211 --> 00:39:50,447 Plain white rice? 688 00:39:53,983 --> 00:39:55,618 Oh, uh, I got a gaming console, 689 00:39:55,684 --> 00:39:57,520 and I hooked it up to your bad boy over there. 690 00:39:57,586 --> 00:39:58,987 We can play some Mortal Kombat. 691 00:40:01,257 --> 00:40:02,358 Come on. 692 00:40:07,096 --> 00:40:09,132 We doing this or what? 693 00:40:10,400 --> 00:40:11,835 It sounds fun. 694 00:40:16,905 --> 00:40:18,407 Yeah, there you go. 695 00:40:18,474 --> 00:40:19,843 This one's you. 696 00:40:22,077 --> 00:40:24,480 That's you on the left right there. 697 00:40:24,547 --> 00:40:26,349 - Okay. - Yeah. 698 00:40:26,416 --> 00:40:30,053 You got four arms, but you're naked, so here we go. 699 00:40:30,119 --> 00:40:32,489 I gave you a pneumothorax. 700 00:40:32,556 --> 00:40:34,423 Ah, I didn't realize how bloody this game was. 701 00:40:34,489 --> 00:40:36,025 Ooh, a fireball. I got you there. 702 00:40:37,226 --> 00:40:38,560 Have you played this before? 703 00:40:38,628 --> 00:40:41,864 That looks like a spinal fracture. 704 00:40:41,931 --> 00:40:44,000 Yeah, I'd say... I'd say there's a huge fracture there. 705 00:40:44,067 --> 00:40:45,268 You died. 706 00:40:46,594 --> 00:40:49,585 Subtitles by explosiveskull 52170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.