All language subtitles for Suits.S01E01.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:49,260 --> 00:00:50,327 Gerald Tate's here. 3 00:00:50,395 --> 00:00:51,729 He wants to know what's happening to his deal. 4 00:00:51,797 --> 00:00:53,264 Go get Harvey. 5 00:00:54,793 --> 00:00:58,793 == sync, corrected by elderman == 6 00:01:03,080 --> 00:01:05,715 I check. 7 00:01:05,783 --> 00:01:06,949 Raise. 8 00:01:07,017 --> 00:01:09,151 5,000. 9 00:01:09,219 --> 00:01:11,219 I'm all-in. 10 00:01:18,227 --> 00:01:20,761 You can pay me later. I got to go. 11 00:01:21,721 --> 00:01:23,155 Gentlemen. 12 00:01:24,657 --> 00:01:26,826 I'm paying you millions, 13 00:01:26,893 --> 00:01:28,494 and you're telling me I'm gonna get screwed? 14 00:01:28,561 --> 00:01:31,230 Jessica, have I come at a bad time? 15 00:01:31,298 --> 00:01:35,501 Gerald, this is Harvey Specter. 16 00:01:35,569 --> 00:01:36,895 He's our best closer. 17 00:01:36,896 --> 00:01:37,804 Well, if you're the best closer, 18 00:01:37,805 --> 00:01:39,406 where the hell you been for the last three hours? 19 00:01:39,474 --> 00:01:42,775 Well, Gerald, I specialize in troubled situations, 20 00:01:42,776 --> 00:01:43,909 and when I left here at 7:00 p.m., 21 00:01:43,977 --> 00:01:45,812 this deal wasn't in jeopardy, 22 00:01:45,880 --> 00:01:47,380 so I'm just trying to figure out what happened in the interim. 23 00:01:47,448 --> 00:01:48,749 We keep offering more money. 24 00:01:48,817 --> 00:01:50,250 They keep rejecting it. 25 00:01:50,318 --> 00:01:51,985 It's last-minute bad faith bullshit. 26 00:01:52,053 --> 00:01:54,021 Says here that Cooper won't be staying on 27 00:01:54,089 --> 00:01:56,190 as honorary vice president. 28 00:01:56,258 --> 00:01:58,091 That's right. I don't want him around. 29 00:01:58,159 --> 00:01:59,159 He wouldn't be around. 30 00:01:59,227 --> 00:02:00,461 It's an honorary position. 31 00:02:00,529 --> 00:02:01,662 I don't give a shit. 32 00:02:01,730 --> 00:02:03,530 Well, I think you do, 33 00:02:03,598 --> 00:02:05,365 because that's what's changed since I left, 34 00:02:05,433 --> 00:02:07,800 which means it's you who's been dealing in bad faith. 35 00:02:07,868 --> 00:02:10,002 Well, now that you've got a grasp on what's happened 36 00:02:10,070 --> 00:02:11,570 in the goddamn interim, 37 00:02:11,638 --> 00:02:13,305 what are you gonna do about it? 38 00:02:13,373 --> 00:02:14,973 Because he's not getting that title. 39 00:02:15,041 --> 00:02:18,344 Well, let me make sure I understand this, okay? 40 00:02:18,411 --> 00:02:20,946 We negotiated a deal that gave you everything you wanted, 41 00:02:21,014 --> 00:02:23,750 Mr. Cooper signed it, and now you won't close 42 00:02:23,817 --> 00:02:25,618 until we take away the last shred of his dignity? 43 00:02:25,686 --> 00:02:27,788 - Bingo. - Well, that's not gonna happen. 44 00:02:27,855 --> 00:02:30,090 - And why the hell not? - Because I like Mr. Cooper, 45 00:02:30,158 --> 00:02:32,426 and my firm doesn't operate in bad faith. 46 00:02:32,494 --> 00:02:35,329 Oh. I see how it is. 47 00:02:35,397 --> 00:02:36,564 Instead of working Cooper, 48 00:02:36,632 --> 00:02:38,833 you're working me. 49 00:02:38,901 --> 00:02:41,235 Well, why don't you take your pansy attitude 50 00:02:41,303 --> 00:02:43,838 back in there and make him sign my deal? 51 00:02:43,906 --> 00:02:45,573 Or I'll pay someone else your money 52 00:02:45,641 --> 00:02:48,109 to do it for me. First of all, Gerald, 53 00:02:48,177 --> 00:02:49,944 if you think anyone's gonna touch this deal 54 00:02:50,011 --> 00:02:52,880 after your bad faith, you're mistaken. 55 00:02:52,947 --> 00:02:56,316 Second, the way our agreement works is, 56 00:02:56,384 --> 00:02:57,951 the minute Cooper signed the deal 57 00:02:58,019 --> 00:02:59,519 which gave you everything you wanted, 58 00:02:59,587 --> 00:03:02,556 our fee was due and payable, which is why at 7:30 59 00:03:02,623 --> 00:03:05,626 I received confirmation of a wire transfer 60 00:03:05,694 --> 00:03:08,729 from escrow indicating payment in full. 61 00:03:15,104 --> 00:03:16,605 So I'd say the ball's in your court, 62 00:03:16,673 --> 00:03:19,207 but the truth is your balls are in my fist. 63 00:03:19,275 --> 00:03:22,677 Now I apologize if that image is too pansy for you, 64 00:03:22,745 --> 00:03:24,112 but I'm comfortable enough with my manhood 65 00:03:24,179 --> 00:03:25,446 to put it out there. 66 00:03:25,514 --> 00:03:27,081 Now get your ass in there 67 00:03:27,149 --> 00:03:30,184 and close the goddamn deal. 68 00:03:30,252 --> 00:03:31,952 You gonna let him talk to me like this? 69 00:03:32,019 --> 00:03:34,354 Harvey speaks for the firm. 70 00:03:48,002 --> 00:03:50,971 We got paid before Gerald signed the deal? 71 00:03:51,038 --> 00:03:52,405 What are you talking about? This is a memo 72 00:03:52,473 --> 00:03:54,074 about some fire drill on Tuesday. 73 00:03:54,142 --> 00:03:55,742 - Huh. - You're the blue team captain. 74 00:03:55,810 --> 00:03:58,645 You get to wear a fire hat. 75 00:04:11,625 --> 00:04:13,725 Time's up. 76 00:04:13,793 --> 00:04:16,161 Pencils down. 77 00:04:16,229 --> 00:04:18,997 Excuse me. Do I know you from somewhere? 78 00:04:19,065 --> 00:04:20,933 I don't think so. 79 00:04:21,001 --> 00:04:23,904 I have a pretty good memory for faces. 80 00:04:23,971 --> 00:04:27,073 So do I. 81 00:04:27,141 --> 00:04:30,643 - Sorry. - I got it. 82 00:04:42,623 --> 00:04:44,823 Hey. Hey! 83 00:04:44,891 --> 00:04:46,325 Stop! You in the cap! 84 00:05:14,056 --> 00:05:17,556 โ™ช Suits 1x01 โ™ช Pilot Original Air Date on June 23, 2011 85 00:05:19,325 --> 00:05:21,326 What did you get me? 86 00:05:21,394 --> 00:05:22,928 What I said I was gonna get you. 87 00:05:22,996 --> 00:05:25,997 A 158. I told you I wanted a 175. 88 00:05:26,065 --> 00:05:27,299 And I told you only 1 out of 100 people 89 00:05:27,366 --> 00:05:29,234 can score that. 90 00:05:29,301 --> 00:05:32,237 You're a B-minus student. You got 1,000 on your SATs. 91 00:05:32,305 --> 00:05:33,873 If I get you a 175, they'll know you cheated. 92 00:05:33,940 --> 00:05:36,775 So only a genius loser can get a 175? 93 00:05:36,843 --> 00:05:39,311 Actually, no. I would get a 180. 94 00:05:39,379 --> 00:05:41,747 Now can I have my money, please? 95 00:05:47,754 --> 00:05:50,155 Whoa. This is only half. 96 00:05:50,223 --> 00:05:51,657 Then why don't you go call the police? 97 00:05:55,662 --> 00:05:59,165 I got to get my shit together. 98 00:05:59,233 --> 00:06:01,167 That's the best cheeseburger I've had in my life. 99 00:06:01,235 --> 00:06:04,705 It's from Monday, Trevor. 100 00:06:04,773 --> 00:06:06,006 Look, man, I'm serious. 101 00:06:06,074 --> 00:06:07,608 I almost got caught today. 102 00:06:07,676 --> 00:06:09,076 I've got to stop getting stoned. 103 00:06:09,144 --> 00:06:10,377 I've got to get my act together. 104 00:06:10,445 --> 00:06:11,912 Dude, look at me. 105 00:06:11,980 --> 00:06:14,415 You can burn bud and still be a success. 106 00:06:14,483 --> 00:06:16,084 You sell pot for a living. 107 00:06:16,151 --> 00:06:18,052 Still saps the motivation. 108 00:06:18,120 --> 00:06:20,754 All I'm saying is, you want in, 109 00:06:20,822 --> 00:06:22,222 you are in. 110 00:06:22,290 --> 00:06:24,224 You know, that is word for word 111 00:06:24,292 --> 00:06:26,126 your offer before I got caught 112 00:06:26,194 --> 00:06:28,261 cheating on your math test in the third grade. 113 00:06:28,329 --> 00:06:29,329 Goddamn memory. 114 00:06:29,397 --> 00:06:31,097 Stop. 115 00:06:31,165 --> 00:06:33,299 Look, no one's gonna suspect you're a dealer. 116 00:06:33,367 --> 00:06:34,300 I mean, look at me. 117 00:06:34,368 --> 00:06:36,168 This is a $2,000 suit, Mike. 118 00:06:36,236 --> 00:06:37,636 I got, like, 12 of 'em. 119 00:06:37,704 --> 00:06:39,405 I take on real software projects. 120 00:06:39,473 --> 00:06:44,110 I have clients who bring me briefcases filled with cash, 121 00:06:44,178 --> 00:06:45,678 and I hand them identical briefcases 122 00:06:45,746 --> 00:06:47,147 with vacuum-sealed bud. 123 00:06:47,215 --> 00:06:48,949 So what do you need me for? 124 00:06:49,017 --> 00:06:51,219 Well, I have a client coming in from out of town, 125 00:06:51,287 --> 00:06:52,854 and I can't meet him, 126 00:06:52,922 --> 00:06:55,824 and I need someone I can trust to make the drop. 127 00:06:55,892 --> 00:06:57,426 It's totally safe. 128 00:06:57,493 --> 00:06:59,161 Trevor, a person is more likely to die 129 00:06:59,228 --> 00:07:00,595 while dealing drugs than they would be 130 00:07:00,663 --> 00:07:02,863 on death row in Texas. 131 00:07:02,931 --> 00:07:04,331 Wait. What are you talking about? 132 00:07:04,399 --> 00:07:05,666 It's from Freakonomics. 133 00:07:05,734 --> 00:07:06,833 Do you read anything that I give you? 134 00:07:06,901 --> 00:07:08,702 It doesn't matter, 135 00:07:08,770 --> 00:07:10,337 because you have to find somebody else. 136 00:07:10,404 --> 00:07:11,571 I'm not interested. 137 00:07:11,639 --> 00:07:13,740 Not interested in what? 138 00:07:13,807 --> 00:07:14,974 What are you doing here? You said you were gonna stay 139 00:07:15,042 --> 00:07:15,975 at your place tonight. 140 00:07:16,043 --> 00:07:17,743 Hi, sweetie. 141 00:07:17,811 --> 00:07:19,212 What a pleasant surprise. 142 00:07:19,280 --> 00:07:21,114 I'm so glad you stopped by. Yeah. 143 00:07:21,182 --> 00:07:22,349 We're in the middle of something. 144 00:07:22,416 --> 00:07:24,384 What are you in the middle of? 145 00:07:24,452 --> 00:07:26,253 Trevor's trying to set me up. 146 00:07:26,321 --> 00:07:27,621 That's terrific. 147 00:07:27,689 --> 00:07:29,457 Who's the lucky girl? 148 00:07:29,524 --> 00:07:31,326 I'm trying to get him to work for me. 149 00:07:31,393 --> 00:07:33,195 That's a great idea. 150 00:07:33,262 --> 00:07:34,729 It will take some stress off Trevor, 151 00:07:34,797 --> 00:07:35,798 and you'll pick up writing code 152 00:07:35,865 --> 00:07:37,767 like you do everything else. 153 00:07:37,834 --> 00:07:39,268 All right. I got to go. 154 00:07:39,336 --> 00:07:41,003 I got go get up early to see my grandmother 155 00:07:41,070 --> 00:07:42,104 and pay them another month. 156 00:07:42,172 --> 00:07:43,672 Oh. 157 00:07:45,574 --> 00:07:46,574 - Good night. - Bye. 158 00:07:49,378 --> 00:07:52,146 How did you know Gerald wouldn't look at that memo? 159 00:07:52,213 --> 00:07:54,214 Because a charging bull always looks at the red cape, 160 00:07:54,282 --> 00:07:55,749 not at the man with the sword. 161 00:07:55,816 --> 00:07:57,884 By the way, I've set up a meeting 162 00:07:57,951 --> 00:08:00,086 for you and John Dockery next week. 163 00:08:00,154 --> 00:08:01,588 Dockery? He's Skadden's biggest client. 164 00:08:01,655 --> 00:08:02,656 Not anymore. 165 00:08:02,723 --> 00:08:04,491 He's looking around. 166 00:08:04,559 --> 00:08:05,826 He plays tennis. I want you to close him. 167 00:08:05,894 --> 00:08:07,261 Consider it done. 168 00:08:07,329 --> 00:08:10,298 Then you are officially dismissed 169 00:08:10,366 --> 00:08:12,167 for the evening. 170 00:08:12,234 --> 00:08:13,835 Cheers. 171 00:08:13,903 --> 00:08:14,903 Well, you two seem to be celebrating something. 172 00:08:14,971 --> 00:08:17,239 Mm-hmm. We are. 173 00:08:17,307 --> 00:08:18,808 In fact, you are looking 174 00:08:18,876 --> 00:08:20,109 at the best closer this city has ever seen. 175 00:08:20,177 --> 00:08:21,411 Closer, huh? 176 00:08:21,478 --> 00:08:22,811 Baseball? Attorney. 177 00:08:22,879 --> 00:08:24,313 I close situations. 178 00:08:24,381 --> 00:08:26,216 Hmm. So you only care about money? 179 00:08:26,283 --> 00:08:28,051 The truth is, I do it for the children. 180 00:08:29,988 --> 00:08:31,555 I'm Lisa. 181 00:08:31,623 --> 00:08:32,857 Harvey. 182 00:08:32,925 --> 00:08:35,927 Lisa, I don't normally do this, 183 00:08:35,995 --> 00:08:37,595 but since we are celebrating, 184 00:08:37,663 --> 00:08:39,497 what time do you get off tonight? 185 00:08:39,565 --> 00:08:41,499 I'm glad you asked. 186 00:08:41,567 --> 00:08:45,804 I get off at ten past "I'm never going out with you." 187 00:08:48,375 --> 00:08:52,477 I guess you're not the best closer this city's ever seen. 188 00:08:55,815 --> 00:09:03,588 โ™ช โ™ช 189 00:09:06,426 --> 00:09:07,926 Good morning. 190 00:09:07,994 --> 00:09:09,561 Lisa, this was lovely, 191 00:09:09,629 --> 00:09:11,330 but I'm afraid you have to go. 192 00:09:11,398 --> 00:09:13,065 - Aw. - I hate to miss a workout, 193 00:09:13,133 --> 00:09:15,367 and I really need to be in the office by 7:30. 194 00:09:15,435 --> 00:09:17,636 I can make you breakfast? 195 00:09:17,704 --> 00:09:19,138 You could eat it off my stomach. 196 00:09:19,205 --> 00:09:20,405 I guess if I skip the gym, 197 00:09:20,473 --> 00:09:22,374 I can still get in by 9:00. 198 00:09:33,953 --> 00:09:36,855 I hear someone's not taking their pills. 199 00:09:36,923 --> 00:09:39,524 Because they're trying to poison me. 200 00:09:39,592 --> 00:09:41,726 Grammy, that's crazy. 201 00:09:41,793 --> 00:09:43,194 Dr. Shrager gave me her word 202 00:09:43,261 --> 00:09:45,695 she wouldn't poison you until January. 203 00:09:45,763 --> 00:09:47,297 If she does it before then, she can't count it 204 00:09:47,365 --> 00:09:49,499 towards next year's quota. 205 00:09:52,002 --> 00:09:54,670 Oh, what did I teach you? 206 00:09:57,874 --> 00:10:01,376 Michael, I'm not gonna be around forever. 207 00:10:01,444 --> 00:10:06,815 And I want you to stop with that stuff. 208 00:10:06,883 --> 00:10:08,116 What stuff? 209 00:10:08,184 --> 00:10:10,685 I may be old, 210 00:10:10,753 --> 00:10:12,621 but I'm not an idiot. 211 00:10:12,689 --> 00:10:14,824 I know life has been hard for you, 212 00:10:14,891 --> 00:10:16,325 but you're not a kid anymore, 213 00:10:16,393 --> 00:10:18,094 and I want you to promise 214 00:10:18,162 --> 00:10:20,497 you're gonna start living up to your potential. 215 00:10:26,037 --> 00:10:27,771 I promise. 216 00:10:31,076 --> 00:10:33,044 I'm not saying that I haven't been charmed by Harvey, 217 00:10:33,112 --> 00:10:34,879 but it's just so patronizing 218 00:10:34,947 --> 00:10:36,615 when you say that he can handle those things 219 00:10:36,682 --> 00:10:38,149 and, "Louis, you can only handle this." 220 00:10:38,217 --> 00:10:40,051 Jessica, I could have handled Gerald Tate. 221 00:10:40,118 --> 00:10:41,385 And I told you I disagree. 222 00:10:41,453 --> 00:10:43,287 - Why? - Because when you put 223 00:10:43,355 --> 00:10:44,622 two bullies in the same room together, 224 00:10:44,689 --> 00:10:46,623 things generally don't go so well. 225 00:10:46,691 --> 00:10:48,091 It's 9:30. Nice of you to show up 226 00:10:48,159 --> 00:10:49,959 two hours after we open for business. 227 00:10:50,027 --> 00:10:51,994 And I see that you're also trying to look like a pimp. 228 00:10:52,062 --> 00:10:54,863 My bad, Louis. I was out late last night. 229 00:10:54,931 --> 00:10:55,797 And when I woke up, this is the suit 230 00:10:55,865 --> 00:10:57,132 your wife picked out for me. 231 00:10:57,200 --> 00:10:58,767 And that would be funny 232 00:10:58,835 --> 00:11:00,569 if I'd actually been married. Moving along. 233 00:11:00,637 --> 00:11:02,738 - You're not married? - Recruiting. Harvey. 234 00:11:02,806 --> 00:11:04,440 Your interviews are set up for tomorrow. 235 00:11:04,508 --> 00:11:05,942 What? Why don't we just hire 236 00:11:06,010 --> 00:11:07,811 the Harvard summer associate douche? 237 00:11:07,879 --> 00:11:09,980 I think if you listen to the phrasing 238 00:11:10,048 --> 00:11:11,983 of that question, you'll come up with an answer. 239 00:11:12,051 --> 00:11:13,785 We need people who think on their feet, 240 00:11:13,853 --> 00:11:15,353 not another clone with a rod up his ass. 241 00:11:15,421 --> 00:11:17,322 Harvey, the fact that we only hire from Harvard 242 00:11:17,390 --> 00:11:19,257 gives us a cache that's a little more valuable 243 00:11:19,325 --> 00:11:20,858 than hiring a kid from Rutgers. 244 00:11:22,361 --> 00:11:24,629 You went to Harvard Law. 245 00:11:24,697 --> 00:11:26,531 I'm an exception. 246 00:11:26,599 --> 00:11:28,132 Find me another one. 247 00:11:28,200 --> 00:11:29,967 Can we please skip the recruiting? 248 00:11:30,035 --> 00:11:31,669 I work better alone anyway. 249 00:11:31,736 --> 00:11:33,270 Well, I would, Harvey, 250 00:11:33,338 --> 00:11:35,306 except all senior partners get an associate. 251 00:11:35,373 --> 00:11:37,174 It's just a rule. 252 00:11:37,242 --> 00:11:39,843 I'm sorry. What? 253 00:11:39,911 --> 00:11:41,111 Jessica, I deserve that promotion. 254 00:11:41,179 --> 00:11:42,879 My billables destroy his. 255 00:11:42,947 --> 00:11:45,348 And I'm here night and day doing whatever's needed 256 00:11:45,416 --> 00:11:46,950 instead of swanning in and out of here 257 00:11:47,018 --> 00:11:48,686 whenever I please. 258 00:11:48,753 --> 00:11:51,155 I must admit, he does make me sound very swan-like. 259 00:11:51,222 --> 00:11:52,256 Harvey, 260 00:11:52,324 --> 00:11:54,124 shut up. 261 00:11:54,192 --> 00:11:57,061 Louis, this is how it is. 262 00:11:57,129 --> 00:12:00,398 All right, now you two make nice. 263 00:12:00,465 --> 00:12:02,900 Louis, I apologize. I was out of line. 264 00:12:02,968 --> 00:12:06,670 Now if you'll just let me text your pretend wife 265 00:12:06,738 --> 00:12:09,941 that I just made senior partner, I--what? 266 00:12:10,008 --> 00:12:11,942 Your grandmother's getting worse. 267 00:12:12,010 --> 00:12:13,877 I need to move her to full care 268 00:12:13,945 --> 00:12:15,912 or I'll have to transfer her to the state facility. 269 00:12:15,980 --> 00:12:17,881 I won't put her in a state facility. 270 00:12:17,949 --> 00:12:20,383 Then I'm afraid you'll have to come up with $25,000. 271 00:12:22,820 --> 00:12:24,787 Trevor, I'm in. 272 00:12:24,855 --> 00:12:27,190 One-time deal. I want 25. 273 00:12:27,257 --> 00:12:28,258 Take it or leave it. 274 00:12:28,325 --> 00:12:29,492 I'll take it. 275 00:12:29,560 --> 00:12:30,626 There's a briefcase in my room. 276 00:12:30,694 --> 00:12:31,794 Pick it up tomorrow, 277 00:12:31,862 --> 00:12:33,496 take it to room 2412 278 00:12:33,564 --> 00:12:34,963 at the Chilton Hotel. 279 00:12:35,031 --> 00:12:36,598 Now you can't go to a luxury hotel 280 00:12:36,666 --> 00:12:38,467 looking like a delivery guy, so shave, 281 00:12:38,534 --> 00:12:40,368 comb your hair, buy a suit. 282 00:12:40,436 --> 00:12:42,103 That's a hell of a lot to ask, man. 283 00:12:42,171 --> 00:12:44,538 Well, I'm not asking you. I'm paying you $25,000. 284 00:12:44,606 --> 00:12:45,573 Okay? 285 00:12:45,641 --> 00:12:48,442 Yeah, he's in. 286 00:12:48,509 --> 00:12:49,810 Good. 287 00:12:49,877 --> 00:12:51,978 I'm gonna go take a piss. 288 00:12:57,651 --> 00:12:59,119 Key. 289 00:12:59,187 --> 00:13:00,321 24 hours, we'll know 290 00:13:00,388 --> 00:13:02,422 if this new buyer's a cop. 291 00:13:02,490 --> 00:13:03,724 Why didn't you tell Trevor he might be sending 292 00:13:03,792 --> 00:13:05,292 his guy into a setup? 293 00:13:05,360 --> 00:13:06,293 Same reason why I don't tell Gina 294 00:13:06,361 --> 00:13:07,528 I'm banging her sister. 295 00:13:07,596 --> 00:13:10,197 It'll only cause trouble. 296 00:13:10,265 --> 00:13:11,566 What's up? 297 00:13:11,634 --> 00:13:13,235 I'm just gonna take off. 298 00:13:13,302 --> 00:13:16,238 I don't think you should. 299 00:13:16,306 --> 00:13:18,274 Why don't you stay with us till tomorrow? 300 00:13:18,341 --> 00:13:20,209 Now give me your cell phone. 301 00:13:20,276 --> 00:13:21,677 Give me your phone. 302 00:13:21,744 --> 00:13:26,013 Don't even think about warning your boy. 303 00:13:26,081 --> 00:13:28,549 'Cause if these guys are cops, whoever's holding that weed 304 00:13:28,617 --> 00:13:30,417 is going to jail for a long time. 305 00:13:36,090 --> 00:13:37,591 Hey. 306 00:13:37,658 --> 00:13:39,559 Hey. God, you scared the hell out of me. 307 00:13:39,627 --> 00:13:40,594 Sorry. 308 00:13:40,662 --> 00:13:44,765 Look at you. 309 00:13:44,833 --> 00:13:46,367 You look great. Thanks. 310 00:13:46,435 --> 00:13:47,936 Tell me you decided to work with Trevor. 311 00:13:48,003 --> 00:13:50,772 Yeah. Trial basis. Yeah. 312 00:13:52,977 --> 00:13:54,644 What are you doing here? 313 00:13:54,712 --> 00:13:57,347 My mom is coming by my place later. 314 00:13:57,415 --> 00:13:58,482 And I don't want to mess it up, 315 00:13:58,549 --> 00:14:00,417 so I'm hanging here. 316 00:14:00,485 --> 00:14:02,452 Got to go. 317 00:14:02,520 --> 00:14:05,155 Hey. Come here. 318 00:14:07,325 --> 00:14:09,526 Mm. 319 00:14:09,594 --> 00:14:11,528 You want to look perfect on your first day. 320 00:14:11,596 --> 00:14:13,397 Yeah. 321 00:14:18,469 --> 00:14:20,037 I've got to go. 322 00:14:21,639 --> 00:14:22,906 Mm-hmm. 323 00:14:38,390 --> 00:14:40,491 Great. Thanks. 324 00:14:40,559 --> 00:14:43,528 Donna, we're gonna need to streamline this. 325 00:14:43,596 --> 00:14:45,363 Give each guy a hard time. 326 00:14:45,431 --> 00:14:46,932 Before you send them back, 327 00:14:47,000 --> 00:14:48,533 give me a wink if they say something clever. 328 00:14:48,601 --> 00:14:50,269 Cool? Okay. 329 00:14:50,336 --> 00:14:51,336 What are you looking for? 330 00:14:51,404 --> 00:14:53,605 Another me. 331 00:15:17,096 --> 00:15:19,564 So, Chip, 332 00:15:19,632 --> 00:15:21,466 what makes you think 333 00:15:21,533 --> 00:15:23,067 that I'm gonna let the whitest man 334 00:15:23,135 --> 00:15:25,269 that I have ever seen interview for our firm? 335 00:15:25,337 --> 00:15:28,172 Because I have an appointment. 336 00:15:28,240 --> 00:15:30,808 Hmm. 337 00:15:55,502 --> 00:15:56,970 You can do this. 338 00:16:12,218 --> 00:16:13,852 Kid, what is wrong with you? 339 00:16:13,919 --> 00:16:15,186 You look like you're 11 years old. 340 00:16:15,254 --> 00:16:17,255 I was late to puberty. 341 00:16:20,592 --> 00:16:22,160 Harvey Specter. 342 00:16:47,389 --> 00:16:49,124 Uh, excuse me. 343 00:16:49,191 --> 00:16:51,259 I was thinking about going for a swim. 344 00:16:51,327 --> 00:16:52,561 Are the pool facilities here nice? 345 00:16:52,629 --> 00:16:53,796 Of course, sir. 346 00:16:53,863 --> 00:16:56,899 This is the Chilton Hotel. 347 00:16:59,569 --> 00:17:01,003 And do you have the time? 348 00:17:01,071 --> 00:17:04,072 Yes, uh... 349 00:17:04,140 --> 00:17:07,241 10:00. Thanks. 350 00:17:11,246 --> 00:17:12,746 - He saw your gun. - You think that's him? 351 00:17:18,986 --> 00:17:20,454 Matches the description. 352 00:17:20,521 --> 00:17:22,189 But he didn't go in the room. 353 00:17:22,257 --> 00:17:23,157 It's 10:00 exactly. He's just walking by? 354 00:17:27,430 --> 00:17:29,264 Go after him. Stay on the radio. 355 00:17:50,389 --> 00:17:53,557 Rick Sorkin. 356 00:17:53,625 --> 00:17:55,960 Rick Sorkin. 357 00:17:58,897 --> 00:18:00,097 Rick Sorkin? 358 00:18:00,165 --> 00:18:02,366 Excuse me, Mr. Sorkin, 359 00:18:02,434 --> 00:18:03,901 you are five minutes late. 360 00:18:03,969 --> 00:18:05,636 Is there a reason why I should let you in? 361 00:18:08,206 --> 00:18:10,241 Look, I'm just trying to ditch the cops, okay? 362 00:18:10,308 --> 00:18:12,977 I don't really care if you let me in or not. 363 00:18:21,319 --> 00:18:22,519 Mr. Specter will be right with you. 364 00:18:22,587 --> 00:18:24,987 What? 365 00:18:25,055 --> 00:18:28,890 Can I get you anything? A coffee or a bottle of water? 366 00:18:31,160 --> 00:18:32,961 Hi, Rick Sorkin. 367 00:18:33,029 --> 00:18:34,929 Harvey Specter. Nice to meet you. 368 00:18:34,997 --> 00:18:37,432 Why don't you have a seat here? 369 00:18:37,499 --> 00:18:39,601 Whoa. What's this? 370 00:18:46,843 --> 00:18:47,776 Can I help you? 371 00:18:47,844 --> 00:18:50,246 No. 372 00:18:52,616 --> 00:18:55,351 How the hell did you know they were the police? 373 00:18:55,419 --> 00:18:57,787 I read this novel in elementary school, 374 00:18:57,855 --> 00:18:59,189 and it was the exact same thing. 375 00:18:59,256 --> 00:19:01,891 You read a novel in elementary school. 376 00:19:01,959 --> 00:19:04,160 What? I like to read. 377 00:19:04,228 --> 00:19:06,595 And why'd you ask them what time it was? 378 00:19:06,663 --> 00:19:07,963 Throw 'em off. 379 00:19:08,031 --> 00:19:09,331 What kind of drug dealer 380 00:19:09,399 --> 00:19:10,999 asks a cop what time it is 381 00:19:11,067 --> 00:19:12,801 when he's got a briefcase full of pot, right? 382 00:19:12,868 --> 00:19:15,136 We should hire you. 383 00:19:15,204 --> 00:19:16,938 Jesus, I'd give you the 25 grand 384 00:19:17,005 --> 00:19:18,206 as a signing bonus. 385 00:19:18,273 --> 00:19:19,641 I'll take it. 386 00:19:19,708 --> 00:19:21,410 Unfortunately, 387 00:19:21,477 --> 00:19:23,045 we only hire from Harvard. 388 00:19:23,112 --> 00:19:26,382 And you not only did not go to Harvard Law School, 389 00:19:26,449 --> 00:19:28,584 you haven't even gone to any law school. 390 00:19:28,652 --> 00:19:31,054 What if I told you that I consume knowledge 391 00:19:31,121 --> 00:19:32,322 like no one you've ever met, 392 00:19:32,389 --> 00:19:34,257 and I've actually passed the bar? 393 00:19:34,325 --> 00:19:37,661 I'd say you're full of crap. 394 00:19:37,729 --> 00:19:40,364 That's a Barbri legal handbook right there, right? 395 00:19:40,432 --> 00:19:41,999 Open it up. Read me something. 396 00:19:42,067 --> 00:19:45,069 Anything. 397 00:19:48,439 --> 00:19:51,408 "Civil liability associated with agency is based 398 00:19:51,475 --> 00:19:53,843 on several factors--" "including the deviation 399 00:19:53,910 --> 00:19:55,411 "of the agent from his path, 400 00:19:55,479 --> 00:19:57,379 "the reasonable inference of agency on behalf 401 00:19:57,447 --> 00:19:58,513 "of the plaintiff, and the nature 402 00:19:58,581 --> 00:20:01,316 of the damages themselves." 403 00:20:01,384 --> 00:20:03,385 How did you know that? 404 00:20:03,453 --> 00:20:07,257 I learned it when I studied for the bar. 405 00:20:07,324 --> 00:20:11,161 Okay, hotshot, 406 00:20:11,229 --> 00:20:13,097 fire up this laptop. 407 00:20:13,165 --> 00:20:15,833 I'm gonna show you 408 00:20:15,901 --> 00:20:18,336 what a Harvard attorney can do. 409 00:20:18,404 --> 00:20:21,539 Pick a topic. 410 00:20:21,607 --> 00:20:23,208 Stock option backdating. 411 00:20:23,275 --> 00:20:25,176 Although backdating options is legal, 412 00:20:25,244 --> 00:20:27,912 violations arise related to disclosures 413 00:20:27,980 --> 00:20:31,048 under IRC Section 409a. 414 00:20:31,116 --> 00:20:33,217 You forgot about Sarbanes-Oxley. 415 00:20:33,285 --> 00:20:34,752 The statute of limitations 416 00:20:34,819 --> 00:20:37,354 renders Sarbanes-Oxley moot post 2007. 417 00:20:37,422 --> 00:20:39,223 Not if you can find actions 418 00:20:39,290 --> 00:20:40,991 to cover up the violation 419 00:20:41,059 --> 00:20:44,662 as established in the Sixth Circuit, May 2008. 420 00:20:44,730 --> 00:20:47,732 That's impressive, but you're sitting at a computer. 421 00:20:49,067 --> 00:20:50,834 Playing hearts. 422 00:20:50,902 --> 00:20:53,604 Sorry. If you want to beat me, 423 00:20:53,671 --> 00:20:55,339 you're gonna have to do it at something else. 424 00:20:55,407 --> 00:20:57,207 How can you know all that? 425 00:20:57,275 --> 00:20:58,742 I told you. I like to read. 426 00:20:58,810 --> 00:21:01,612 And once I read something, I understand it. 427 00:21:01,679 --> 00:21:04,815 And once I understand it, I never forget it. 428 00:21:04,882 --> 00:21:06,450 Why take the bar? 429 00:21:08,353 --> 00:21:10,254 This dickhead bet me I couldn't pass it 430 00:21:10,322 --> 00:21:11,455 without going to law school. 431 00:21:14,226 --> 00:21:16,127 Okay, look, 432 00:21:16,194 --> 00:21:18,329 this is all pretty fascinating stuff, 433 00:21:18,396 --> 00:21:20,498 but I'm afraid I got to get back to work. 434 00:21:20,565 --> 00:21:23,100 I'll make sure that Serpico isn't around 435 00:21:23,168 --> 00:21:25,102 waiting for you. 436 00:21:38,616 --> 00:21:40,484 You want this job so much, 437 00:21:40,551 --> 00:21:42,385 why didn't you just go to law school? 438 00:21:42,453 --> 00:21:44,787 When I was in college, 439 00:21:44,855 --> 00:21:46,355 it was my dream to be a lawyer. 440 00:21:46,423 --> 00:21:48,824 I needed some money, 441 00:21:48,892 --> 00:21:50,025 and Trevor convinced me 442 00:21:50,093 --> 00:21:52,094 to memorize this math test 443 00:21:52,161 --> 00:21:56,163 and to sell it. 444 00:21:56,231 --> 00:21:58,332 Turns out we sold it to the Dean's daughter. 445 00:21:58,400 --> 00:22:00,835 I lost my scholarship, I got kicked out of school, 446 00:22:00,902 --> 00:22:05,573 I... 447 00:22:05,641 --> 00:22:09,044 I got knocked into a different life. 448 00:22:09,111 --> 00:22:12,413 And I have been wishing for a way back ever since. 449 00:22:16,186 --> 00:22:17,987 Let me tell you something. 450 00:22:18,054 --> 00:22:20,690 This isn't elementary school. This is hard work. 451 00:22:20,757 --> 00:22:22,692 Long hours. High pressure. 452 00:22:22,760 --> 00:22:24,862 I need a grown goddamn man. 453 00:22:24,929 --> 00:22:26,931 You give me this, 454 00:22:26,998 --> 00:22:28,933 and I will work as hard as it takes 455 00:22:29,001 --> 00:22:30,635 to school those Harvard douches 456 00:22:30,703 --> 00:22:32,470 and become the best lawyer you have ever seen. 457 00:22:32,538 --> 00:22:34,907 I'm inclined to give you a shot, 458 00:22:34,974 --> 00:22:36,442 but what if I decide to go another way? 459 00:22:36,510 --> 00:22:38,778 I'd say that's fair. 460 00:22:38,845 --> 00:22:40,212 Sometimes I like to hang out with people 461 00:22:40,280 --> 00:22:41,981 who aren't that bright, you know, 462 00:22:42,048 --> 00:22:43,148 just to see how the other half lives. 463 00:22:43,216 --> 00:22:45,450 Move over. 464 00:22:45,518 --> 00:22:48,319 I'm emailing the firm I just found our next associate. 465 00:22:53,558 --> 00:22:55,493 All right. You're gonna start a week 466 00:22:55,494 --> 00:22:56,167 from Monday. 467 00:22:56,168 --> 00:22:57,383 Here's what you're gonna do. 468 00:22:57,384 --> 00:22:59,218 First, no more pot. We drug test. 469 00:22:59,974 --> 00:23:01,295 Stop smoking now, you'll be fine, 470 00:23:01,296 --> 00:23:02,763 I assume that's all the drugs you do. 471 00:23:02,847 --> 00:23:04,548 - How do you know that? - You read books, I read people. 472 00:23:04,970 --> 00:23:07,205 And potheads smoke pot. That's what they do. 473 00:23:07,273 --> 00:23:09,074 It's not all I do. I have interests. 474 00:23:09,141 --> 00:23:10,542 You're Albert friggin' Einstein, 475 00:23:10,610 --> 00:23:12,211 and you couldn't manage to get into law school? 476 00:23:12,279 --> 00:23:13,546 You think that's not from smoking weed? 477 00:23:13,613 --> 00:23:14,914 - Trevor got-- - That's another thing. 478 00:23:14,981 --> 00:23:16,324 You're never gonna talk to Trevor again. 479 00:23:16,325 --> 00:23:17,566 You're gonna ditch that briefcase, 480 00:23:17,567 --> 00:23:19,129 and you're gonna get on a plane to Harvard, 481 00:23:19,130 --> 00:23:20,506 and you're gonna learn everything there is 482 00:23:20,507 --> 00:23:21,541 about going to law school there. 483 00:23:21,892 --> 00:23:23,343 - Did you buy that suit? - Yeah. 484 00:23:23,344 --> 00:23:25,045 Let's buy some new ones. 485 00:23:32,197 --> 00:23:35,666 Hi. 486 00:23:35,734 --> 00:23:38,235 How do I sign up for today's law school tour? 487 00:23:38,302 --> 00:23:40,437 You go back in time six weeks 488 00:23:40,505 --> 00:23:41,872 because that's when it booked up. 489 00:23:41,940 --> 00:23:43,574 Um... 490 00:23:43,642 --> 00:23:45,943 This is Harvard Law. 491 00:23:46,011 --> 00:23:48,046 We get over 7,000 applications a year. 492 00:23:48,114 --> 00:23:51,550 You think you can just walk in and take a tour? 493 00:23:51,618 --> 00:23:53,886 Thank you. 494 00:23:53,954 --> 00:23:56,856 Eduardo Fernandez, who, first of all, 495 00:23:56,924 --> 00:23:59,626 looks like he works at the public pool or something, 496 00:23:59,694 --> 00:24:01,362 and he comes up to me the other day, 497 00:24:01,429 --> 00:24:02,663 and I completely know he's a freshman. 498 00:24:02,730 --> 00:24:04,064 And he looks at me and he goes, 499 00:24:04,132 --> 00:24:05,299 "Where's the public health school?" 500 00:24:05,366 --> 00:24:06,934 Which is right around the corner, 501 00:24:07,001 --> 00:24:08,235 and you know what I tell him? Clifford Watkins? 502 00:24:08,303 --> 00:24:09,904 Excuse me. 503 00:24:09,971 --> 00:24:10,971 Can I help you? 504 00:24:11,039 --> 00:24:12,706 Jonathan Atwater. 505 00:24:12,774 --> 00:24:14,341 I work for Dean Wormer in the Admissions Office. 506 00:24:14,409 --> 00:24:16,610 Yes, of course. What can I do for you? 507 00:24:16,678 --> 00:24:18,379 Well, the Dean personally sent me down here 508 00:24:18,447 --> 00:24:20,681 to invite you to a small cocktail hour 509 00:24:20,749 --> 00:24:24,719 for some of our more realistic candidates. 510 00:24:24,786 --> 00:24:27,021 And we'd like to keep this sort of thing discreet, 511 00:24:27,088 --> 00:24:29,290 so if you'd subtly hand me your name tag, 512 00:24:29,358 --> 00:24:32,593 you can proceed directly to the Dean's office. 513 00:24:32,661 --> 00:24:34,562 Congratulations. 514 00:24:38,466 --> 00:24:40,701 Harvard Law is the oldest law school 515 00:24:40,768 --> 00:24:42,369 in the country and boasts 516 00:24:42,437 --> 00:24:44,904 the most successful graduates in the world. 517 00:24:44,972 --> 00:24:48,141 Currently, we are six of nine Supreme Court Justices 518 00:24:48,209 --> 00:24:50,744 and, of course, the President of the United States. 519 00:25:40,931 --> 00:25:42,598 Uh, hi, good morning. 520 00:25:42,666 --> 00:25:43,632 I'm here to see-- Have a seat. 521 00:25:50,139 --> 00:25:52,640 Thank you. 522 00:26:09,959 --> 00:26:11,392 Mike Ross? 523 00:26:11,460 --> 00:26:13,594 Hi, I'm Rachel Zane. 524 00:26:13,662 --> 00:26:15,663 I'll be giving you your orientation. 525 00:26:15,730 --> 00:26:18,799 - Wow. You're pretty. - Good. You've hit on me. 526 00:26:18,867 --> 00:26:21,201 We can get it out of the way that I am not interested. 527 00:26:21,269 --> 00:26:22,336 No, I'm sorry. I wasn't hitting on you. 528 00:26:22,403 --> 00:26:23,403 Trust me. 529 00:26:23,471 --> 00:26:25,005 I've given dozens of these, 530 00:26:25,073 --> 00:26:26,940 and without fail, whatever new hotshot it is 531 00:26:27,008 --> 00:26:28,308 thinks that, because I'm just a paralegal, 532 00:26:28,376 --> 00:26:30,076 that I will somehow be blown away 533 00:26:30,144 --> 00:26:31,511 by his dazzling degree. 534 00:26:31,579 --> 00:26:33,814 Let me assure you, I won't. 535 00:26:33,882 --> 00:26:37,352 I was. I was hitting on you. 536 00:26:37,419 --> 00:26:39,187 You were. Take notes. 537 00:26:39,255 --> 00:26:40,455 I'm not gonna repeat myself. 538 00:26:40,522 --> 00:26:43,826 I love you. 539 00:26:43,894 --> 00:26:46,863 The firm operates on a chain of command model. 540 00:26:46,930 --> 00:26:48,465 Harvey's your commanding officer. 541 00:26:48,532 --> 00:26:50,333 However, Louis Litt, he oversees all associates, 542 00:26:50,400 --> 00:26:51,967 so you'll also answer to him. 543 00:26:52,035 --> 00:26:53,769 What do you think about Harvey? 544 00:26:53,837 --> 00:26:55,538 People are in awe of him. 545 00:26:55,606 --> 00:26:57,273 They say he's the best closer there is, 546 00:26:57,341 --> 00:26:58,608 but I have very little contact with him, 547 00:26:58,675 --> 00:26:59,809 so I don't know. 548 00:26:59,877 --> 00:27:02,178 And what about Louis Litt? 549 00:27:02,246 --> 00:27:07,316 Let's continue with your tour. 550 00:27:07,384 --> 00:27:09,551 Hey, Becky. You are glowing. 551 00:27:09,619 --> 00:27:11,153 I wonder why that is. Oh, yeah. 552 00:27:11,221 --> 00:27:13,489 It's the day they announce my promotion. 553 00:27:13,556 --> 00:27:15,058 Jimmy, have you lost weight? 554 00:27:15,126 --> 00:27:17,193 Steve-O. 555 00:27:17,261 --> 00:27:19,930 Looking like a guy who came to work. 556 00:27:19,998 --> 00:27:22,233 Excuse me, why are you scratching off 557 00:27:22,300 --> 00:27:23,567 the senior off my door? 558 00:27:23,635 --> 00:27:25,569 I got a work order to take it off. 559 00:27:25,637 --> 00:27:27,571 - Who issued the work order? - My supervisor. 560 00:27:27,639 --> 00:27:29,574 Why did he issue the work order? 561 00:27:29,642 --> 00:27:31,576 If I knew that, I'd be his supervisor. 562 00:27:31,643 --> 00:27:33,444 You seem to be enjoying yourself. 563 00:27:33,512 --> 00:27:35,847 I haven't enjoyed myself since 2004. 564 00:27:35,915 --> 00:27:37,682 Donna! 565 00:27:37,750 --> 00:27:40,251 Someone's trying to have a little fun with me here. 566 00:27:40,318 --> 00:27:42,954 Jessica wants to see you in her office. 567 00:27:43,021 --> 00:27:44,722 Now. 568 00:27:44,790 --> 00:27:50,594 And finally, this is where you'll live. 569 00:27:50,662 --> 00:27:52,430 Wow. 570 00:27:52,497 --> 00:27:54,598 I gave you that for a reason. You haven't taken one note. 571 00:27:54,666 --> 00:27:55,833 - That's because-- - Because you were 572 00:27:55,901 --> 00:27:57,468 too busy ogling me to listen 573 00:27:57,536 --> 00:27:58,769 to a word I've said? 574 00:28:01,473 --> 00:28:03,274 Partners' offices anchor the wings. 575 00:28:03,342 --> 00:28:05,910 Fifth floor's research, sixth is security. 576 00:28:05,977 --> 00:28:08,613 All work gets billed, even if it's finding an address. 577 00:28:08,680 --> 00:28:09,981 I answer to Harvey 578 00:28:10,049 --> 00:28:11,650 and Louis Litt, and, judging by the way 579 00:28:11,718 --> 00:28:13,419 you responded to my questions, 580 00:28:13,486 --> 00:28:16,088 I should admire Harvey and I should fear Louis. 581 00:28:16,156 --> 00:28:17,790 You have been here for five years, 582 00:28:17,857 --> 00:28:19,224 and just because I outrank you 583 00:28:19,292 --> 00:28:20,392 does not mean I have the authority 584 00:28:20,460 --> 00:28:21,627 to command your services. 585 00:28:21,695 --> 00:28:23,062 Oh, it's also pretty clear 586 00:28:23,129 --> 00:28:24,497 that you think you're too smart 587 00:28:24,564 --> 00:28:25,631 to be a paralegal. 588 00:28:25,699 --> 00:28:28,001 You know what nobody likes? 589 00:28:28,069 --> 00:28:29,736 Nobody likes a showoff. 590 00:28:29,804 --> 00:28:33,106 You used the word "ogling." 591 00:28:33,174 --> 00:28:35,275 When do I get to see Harvey? 592 00:28:35,343 --> 00:28:37,577 Gerald Tate fired the firm. 593 00:28:37,645 --> 00:28:39,780 So you're taking my promotion away. 594 00:28:39,848 --> 00:28:42,649 You know, most firms would put you in front of the bar 595 00:28:42,717 --> 00:28:44,284 and have your license stripped. 596 00:28:44,352 --> 00:28:46,086 You lied to a client, and he figured it out. 597 00:28:46,154 --> 00:28:48,489 I lied to him to get him to do the right thing 598 00:28:48,556 --> 00:28:50,057 and honor his goddamn contract. 599 00:28:50,125 --> 00:28:51,325 And you didn't seem to mind so much 600 00:28:51,392 --> 00:28:52,626 when you thought I got away with it. 601 00:28:52,694 --> 00:28:54,828 But you didn't get away with it. 602 00:28:54,896 --> 00:28:57,265 And I can't justify handing you a promotion 603 00:28:57,332 --> 00:28:58,633 on the same day that you lose a huge client. 604 00:28:58,700 --> 00:29:01,269 One client doesn't make a firm. 605 00:29:01,336 --> 00:29:02,771 I don't know if you've noticed, 606 00:29:02,838 --> 00:29:05,140 but we're in the middle of an economic meltdown. 607 00:29:05,208 --> 00:29:06,575 Companies aren't exactly lining up 608 00:29:06,642 --> 00:29:08,443 to spend money on attorneys right now. 609 00:29:08,511 --> 00:29:11,546 And, you know, Gerald might have forgiven the lying 610 00:29:11,614 --> 00:29:13,881 had you not humiliated him. 611 00:29:13,949 --> 00:29:16,350 But you did, and you need to accept that. 612 00:29:19,521 --> 00:29:22,423 Jessica, if you hadn't done as much for me as you have, 613 00:29:22,490 --> 00:29:24,458 I'd be heading for the door. 614 00:29:24,526 --> 00:29:27,194 If I hadn't done as much for you as I have, 615 00:29:27,262 --> 00:29:29,062 I'd be throwing you out the window. 616 00:29:29,130 --> 00:29:33,167 But, Harvey, no more shenanigans. 617 00:29:33,234 --> 00:29:36,070 You do one more thing that isn't straight as an arrow, 618 00:29:36,138 --> 00:29:38,139 and instead of covering your ass, 619 00:29:38,207 --> 00:29:39,674 I will put you in front of the bar myself. 620 00:29:43,480 --> 00:29:45,381 - Mike. - Hey. 621 00:29:45,448 --> 00:29:47,950 Who's ready for a great first day? 622 00:29:48,018 --> 00:29:49,852 I'm gonna have to let you go. 623 00:29:49,920 --> 00:29:50,886 - What? - I just got reamed 624 00:29:50,954 --> 00:29:52,488 for lying to a client, 625 00:29:52,556 --> 00:29:54,156 and if they find out that I lied about you 626 00:29:54,224 --> 00:29:55,491 going to Harvard, they'll take away my license. 627 00:29:55,558 --> 00:29:56,759 You what? 628 00:29:56,826 --> 00:29:59,327 Not now, Donna. 629 00:29:59,395 --> 00:30:00,895 Look, I have to put my own interests 630 00:30:00,963 --> 00:30:02,397 above yours. It's nothing personal. 631 00:30:02,464 --> 00:30:04,999 You're fired. 632 00:30:05,066 --> 00:30:08,468 Wait, so you're worried that if I stay, 633 00:30:08,536 --> 00:30:11,805 then they might find out that you lied about me 634 00:30:11,873 --> 00:30:14,208 and you'll lose your license. 635 00:30:14,276 --> 00:30:16,477 But if you fire me, then I could tell them 636 00:30:16,545 --> 00:30:18,113 that you lied about me, 637 00:30:18,180 --> 00:30:19,681 and you'd definitely lose your license. 638 00:30:19,749 --> 00:30:22,318 Are you telling me that 639 00:30:22,385 --> 00:30:23,853 if I throw you under the bus, 640 00:30:23,920 --> 00:30:25,287 you're gonna drag me with you? 641 00:30:25,355 --> 00:30:27,323 You put your interests above mine, 642 00:30:27,391 --> 00:30:30,893 and I'm just putting mine back up next to yours. 643 00:30:33,029 --> 00:30:34,096 You're rehired. 644 00:30:36,600 --> 00:30:38,901 So should I-- all right. 645 00:30:38,968 --> 00:30:41,437 Here's what's gonna happen. You're gonna give me back 646 00:30:41,504 --> 00:30:42,804 my promotion, and that's the last 647 00:30:42,872 --> 00:30:43,972 we're gonna talk about this. 648 00:30:44,039 --> 00:30:45,673 And why is that? 649 00:30:45,741 --> 00:30:47,508 Because if you don't, I'm gonna go across town 650 00:30:47,576 --> 00:30:49,343 and join Rick Peterson. 651 00:30:49,411 --> 00:30:51,312 I'm gonna approach every client I've ever closed, 652 00:30:51,380 --> 00:30:53,181 and I'm gonna take them with me. 653 00:30:53,248 --> 00:30:54,983 You do that, and you'll force me 654 00:30:55,050 --> 00:30:56,551 to put you in front of the ethics board. 655 00:30:56,619 --> 00:30:58,286 - I don't think you will. - And why not? 656 00:30:58,354 --> 00:30:59,922 Because you were obligated to notify them 657 00:30:59,989 --> 00:31:02,057 the second I lied to Gerald, but you didn't. 658 00:31:02,125 --> 00:31:03,826 You put me in front of the board right now, 659 00:31:03,894 --> 00:31:05,161 I'll put you right up there with me. 660 00:31:05,229 --> 00:31:07,731 Hmm. 661 00:31:12,104 --> 00:31:16,140 I'll...I'll give you your promotion. 662 00:31:16,208 --> 00:31:17,909 But you have to do something for me. 663 00:31:17,976 --> 00:31:19,143 Anything. 664 00:31:19,211 --> 00:31:21,479 Ah. Pro bono. 665 00:31:21,547 --> 00:31:22,580 Anything but that. 666 00:31:22,648 --> 00:31:24,149 Harvey, pro bono cases 667 00:31:24,217 --> 00:31:25,985 are how we, as a firm, show that we care 668 00:31:26,052 --> 00:31:27,519 about more than just ourselves. 669 00:31:27,587 --> 00:31:29,788 I'm not saying we shouldn't do them. 670 00:31:29,856 --> 00:31:31,290 I'm saying I shouldn't do them. 671 00:31:31,357 --> 00:31:32,858 And it's how you can show me 672 00:31:32,926 --> 00:31:35,360 that you care about more than just yourself. 673 00:31:35,428 --> 00:31:37,663 You'll handle this yourself. 674 00:31:37,731 --> 00:31:39,031 You will not pass it off. 675 00:31:39,099 --> 00:31:41,633 Absolutely. 676 00:31:44,638 --> 00:31:46,039 Your first case. 677 00:31:46,106 --> 00:31:47,073 Awesome. What is it? 678 00:31:47,141 --> 00:31:48,075 Pro bono. 679 00:31:48,142 --> 00:31:49,677 Sexual harassment. 680 00:31:49,744 --> 00:31:51,779 Don't tell anyone I laid it off on you, 681 00:31:51,846 --> 00:31:53,614 and don't screw it up. Got it. 682 00:31:53,682 --> 00:31:56,651 You can't handle it. I'll knock it out of the park. 683 00:31:56,718 --> 00:31:58,753 Easy, Clarence Thomas. Just go meet the client. 684 00:31:58,821 --> 00:32:01,857 Hey. Didn't I tell you to get some better suits? 685 00:32:01,925 --> 00:32:03,959 I spent $500. 686 00:32:04,027 --> 00:32:05,895 For how many suits? 687 00:32:05,963 --> 00:32:08,197 Five. 688 00:32:08,265 --> 00:32:09,598 What? 689 00:32:09,666 --> 00:32:11,200 Nancy? 690 00:32:11,268 --> 00:32:12,868 - Mike? - Yeah, hi. 691 00:32:15,105 --> 00:32:17,173 You're a kid. 692 00:32:17,240 --> 00:32:19,241 No, I'm a-- I'm a grown man. 693 00:32:19,309 --> 00:32:22,044 You're so skinny. Have a grape. 694 00:32:22,112 --> 00:32:24,747 Thank you. 695 00:32:24,814 --> 00:32:26,782 Why don't you tell me your story? 696 00:32:26,849 --> 00:32:28,483 It started two years ago. 697 00:32:28,551 --> 00:32:29,951 I was a stay-at-home mom 698 00:32:30,019 --> 00:32:31,920 to my son, Freddie. 699 00:32:31,987 --> 00:32:33,821 And one day we were at little league, 700 00:32:33,889 --> 00:32:35,456 Freddie was five. 701 00:32:35,523 --> 00:32:36,890 He really hated that he couldn't play 702 00:32:36,958 --> 00:32:38,292 with the older kids. 703 00:32:38,359 --> 00:32:40,860 It was the third inning, and I got a phone call. 704 00:32:40,928 --> 00:32:42,195 My husband had been in a car accident, 705 00:32:42,263 --> 00:32:45,264 and he was gone, just like that. 706 00:32:45,332 --> 00:32:47,633 I'm so sorry. 707 00:32:47,701 --> 00:32:50,737 I did the best I could. 708 00:32:50,805 --> 00:32:52,606 I got myself a job as a secretary 709 00:32:52,673 --> 00:32:53,974 at Devlin McGreggor. 710 00:32:54,041 --> 00:32:55,242 And I even got promoted 711 00:32:55,309 --> 00:32:56,510 to secretary of the president, 712 00:32:56,577 --> 00:32:58,612 Charles Hunt. 713 00:32:58,680 --> 00:33:01,749 And that's when it all changed. 714 00:33:01,816 --> 00:33:04,151 It's okay. Tell me what happened. 715 00:33:04,219 --> 00:33:06,387 He started asking me to stay late, 716 00:33:06,455 --> 00:33:09,557 order in dinners together, stuff like that. 717 00:33:09,625 --> 00:33:11,927 One night, he says that if I sleep with him, 718 00:33:11,995 --> 00:33:13,362 he's gonna take care of me in the firm, 719 00:33:13,429 --> 00:33:15,964 and, if I don't, he's gonna fire me. 720 00:33:16,032 --> 00:33:17,199 So what did you do? 721 00:33:17,267 --> 00:33:18,534 I went to Human Resources. 722 00:33:18,602 --> 00:33:20,503 They said they investigated, 723 00:33:20,571 --> 00:33:22,972 couldn't find anything to support my claim. 724 00:33:23,040 --> 00:33:24,507 Two months later, I was fired 725 00:33:24,575 --> 00:33:26,276 for poor job performance. 726 00:33:26,344 --> 00:33:27,945 They wouldn't let me say good-bye to anybody. 727 00:33:28,012 --> 00:33:30,314 They wouldn't write me a letter of recommendation. 728 00:33:30,382 --> 00:33:31,983 I wasn't looking for a payoff. 729 00:33:32,050 --> 00:33:34,451 All I wanted was for it to stop. 730 00:33:34,519 --> 00:33:36,386 Can you help me? 731 00:33:36,454 --> 00:33:39,389 Uh, yes. 732 00:33:39,457 --> 00:33:41,791 Yes, I can. 733 00:33:41,859 --> 00:33:43,326 What do you need my help for? 734 00:33:43,394 --> 00:33:45,428 - Wait, can I just-- - No, give me the update. 735 00:33:45,495 --> 00:33:47,730 You know, she's a nice woman. 736 00:33:47,798 --> 00:33:49,165 She-- On the case. 737 00:33:49,233 --> 00:33:50,633 I don't get emotionally attached 738 00:33:50,701 --> 00:33:52,034 to the client. 739 00:33:52,102 --> 00:33:53,837 This woman had her life ripped apart. 740 00:33:53,905 --> 00:33:55,439 You don't even care? 741 00:33:55,507 --> 00:33:57,141 I'm not about caring. I'm about winning. 742 00:33:57,209 --> 00:33:59,010 Why can't you be about both? 743 00:33:59,077 --> 00:34:00,578 I'd explain it to you, 744 00:34:00,646 --> 00:34:03,881 but then I'd have to care about you. 745 00:34:03,949 --> 00:34:05,516 What are you doing? 746 00:34:05,584 --> 00:34:06,751 Don't touch that. 747 00:34:06,818 --> 00:34:08,519 I'm just checking my lock. 748 00:34:08,587 --> 00:34:11,689 You ride your bike to... 749 00:34:11,757 --> 00:34:12,724 It's locked, okay? 750 00:34:12,791 --> 00:34:14,325 Come on. 751 00:34:19,398 --> 00:34:21,299 Defense sent over the investigation files 752 00:34:21,367 --> 00:34:22,901 as a courtesy. No, they didn't. 753 00:34:22,968 --> 00:34:24,369 Nobody does anything as a courtesy. 754 00:34:24,437 --> 00:34:26,004 They sent those files 755 00:34:26,072 --> 00:34:27,205 because that's where they want you to look. 756 00:34:27,273 --> 00:34:28,507 Listen, being a lawyer's 757 00:34:28,574 --> 00:34:30,475 like being a doctor. 758 00:34:30,543 --> 00:34:31,876 You mean how you don't get emotional about the client? 759 00:34:31,944 --> 00:34:34,079 No, I mean you keep pressing until it hurts. 760 00:34:34,146 --> 00:34:35,580 Then you know where to look. 761 00:34:35,648 --> 00:34:37,315 Forget about impeaching the investigation. 762 00:34:37,383 --> 00:34:39,117 It won't lead anywhere. No employee's gonna testify 763 00:34:39,185 --> 00:34:40,618 against their own CEO. Okay. 764 00:34:40,686 --> 00:34:42,487 So what do you suggest I do? 765 00:34:42,555 --> 00:34:44,556 Think. This guy's done this once... 766 00:34:44,623 --> 00:34:46,357 He's done it before. 767 00:34:46,425 --> 00:34:47,792 And if the people who work for him now 768 00:34:47,860 --> 00:34:49,294 won't testify against him... 769 00:34:49,361 --> 00:34:51,896 Someone who used to work for him might. 770 00:34:51,964 --> 00:34:53,397 You know what, 771 00:34:53,465 --> 00:34:55,099 I'd subpoena the personnel records 772 00:34:55,167 --> 00:34:56,634 of every woman who's left the firm 773 00:34:56,702 --> 00:34:58,203 during this guy's tenure. That's funny. 774 00:34:58,270 --> 00:34:59,804 That's exactly what I thought. 775 00:34:59,872 --> 00:35:01,339 Then what do you need my help for? 776 00:35:01,407 --> 00:35:03,808 I don't know how to fill out a subpoena. 777 00:35:03,876 --> 00:35:08,680 Figure it out yourself. 778 00:35:08,747 --> 00:35:10,882 Donna, can you show me how to fill out a subpoena? 779 00:35:10,950 --> 00:35:12,450 Absolutely. And after that, 780 00:35:12,518 --> 00:35:13,985 you want me to show you how to wipe your ass? 781 00:35:14,053 --> 00:35:15,052 It's funny, because you should already know 782 00:35:15,120 --> 00:35:16,420 how to do both those things. 783 00:35:16,488 --> 00:35:18,322 Ha, yeah, that's hilarious. 784 00:35:18,390 --> 00:35:20,425 What's that? That's my suit guy. 785 00:35:20,492 --> 00:35:22,627 Go in, tell him I sent you, and spend some money. 786 00:35:22,694 --> 00:35:25,063 What does it matter how much money I spend on suits? 787 00:35:25,131 --> 00:35:26,665 People respond to how we're dressed, 788 00:35:26,733 --> 00:35:28,233 so like it or not, this is what you have to do. 789 00:35:28,301 --> 00:35:30,235 That's weird, you giving me advice. 790 00:35:30,303 --> 00:35:32,671 It sounds like you actually care about me. 791 00:35:32,738 --> 00:35:34,539 I don't. You're a reflection of me, 792 00:35:34,607 --> 00:35:36,342 and I absolutely care about me. 793 00:35:36,409 --> 00:35:38,677 So get your skinny tie out of my face and get to work. 794 00:35:41,381 --> 00:35:42,981 That was a little harsh. 795 00:35:43,049 --> 00:35:44,549 Really? 796 00:35:44,617 --> 00:35:47,318 Yeah. 797 00:35:53,392 --> 00:35:55,492 Mike. 798 00:35:55,560 --> 00:35:57,561 Where are you going? 799 00:35:57,629 --> 00:36:00,263 It's 6:30. I'm going home. 800 00:36:01,566 --> 00:36:03,099 Okay. What's so funny? 801 00:36:03,167 --> 00:36:04,734 You're a rookie associate. 802 00:36:04,801 --> 00:36:07,269 If you go home before 9:00 on your first week, 803 00:36:07,337 --> 00:36:09,405 you're not gonna make it through your first month. 804 00:36:09,472 --> 00:36:10,872 And Louis Litt wants to see you. 805 00:36:10,940 --> 00:36:12,875 - Hey, can I ask you something? - Mm-hmm. 806 00:36:12,943 --> 00:36:15,411 This tie, is it too skinny? 807 00:36:15,478 --> 00:36:16,645 Yeah. 808 00:36:16,713 --> 00:36:19,715 Right. 809 00:36:19,782 --> 00:36:21,683 Yeah. 810 00:36:29,393 --> 00:36:31,494 I know you had orientation from Rachel, 811 00:36:31,561 --> 00:36:35,365 but I wanted to give you a special welcome from me. 812 00:36:35,432 --> 00:36:39,703 Amongst other things, I'm sort of the disciplinarian 813 00:36:39,770 --> 00:36:40,704 of the associates. 814 00:36:44,442 --> 00:36:46,009 - You wanted to see me? - Yes. 815 00:36:46,077 --> 00:36:48,478 Gary, please come in. Mike, this is Gary Lipsky. 816 00:36:48,546 --> 00:36:50,413 Gary's one of our most promising associates from last year. 817 00:36:50,480 --> 00:36:52,181 Hi. 818 00:36:52,249 --> 00:36:54,951 Gary, Ms. Pearson wanted me to ask, 819 00:36:55,019 --> 00:36:56,486 have you completed the Petramco filing? 820 00:36:56,553 --> 00:36:58,187 Well, my brother was in over the weekend, 821 00:36:58,255 --> 00:36:59,389 so I didn't really get to it. 822 00:36:59,456 --> 00:37:01,157 Look, I mean, Gary, come on. 823 00:37:01,225 --> 00:37:02,325 This is, like, the third time I've had to ask. 824 00:37:02,393 --> 00:37:03,793 I'll get right on it. 825 00:37:03,861 --> 00:37:05,562 Don't bother. You're fired. 826 00:37:05,629 --> 00:37:07,497 What? You can't fire me. 827 00:37:07,565 --> 00:37:09,132 Oh, yes, I can. And I just did. 828 00:37:09,199 --> 00:37:11,834 Go pack up your things. 829 00:37:11,902 --> 00:37:14,070 Don't you ever show your face in this place again. 830 00:37:20,644 --> 00:37:23,313 See, I arranged for you to see that 831 00:37:23,381 --> 00:37:25,849 because we pay our associates very well 832 00:37:25,917 --> 00:37:28,685 and we provide the opportunity for unlimited advancement. 833 00:37:28,753 --> 00:37:32,189 But in return we expect results. 834 00:37:34,693 --> 00:37:36,895 Have I made myself clear? 835 00:37:36,963 --> 00:37:39,130 Yeah. 836 00:37:41,167 --> 00:37:43,035 Great. 837 00:37:43,103 --> 00:37:45,137 Welcome to Pearson Hardman. 838 00:37:50,277 --> 00:37:53,512 Feel free to go back to work. 839 00:37:56,115 --> 00:37:58,149 Harvey. 840 00:37:58,217 --> 00:38:01,286 Okay, I have two words for you. 841 00:38:01,353 --> 00:38:03,988 Absolutely beautiful. 842 00:38:04,056 --> 00:38:06,491 You think you're the only one who can charm a client? 843 00:38:06,559 --> 00:38:09,327 Categorically stunning. 844 00:38:09,394 --> 00:38:11,362 How's the new kid working out? 845 00:38:11,430 --> 00:38:13,531 Regally hot. 846 00:38:13,599 --> 00:38:16,234 - You're an idiot. - Jessica Pearson. 847 00:38:16,301 --> 00:38:18,302 Good night, Harvey. 848 00:38:26,145 --> 00:38:27,312 What are you doing here? 849 00:38:27,379 --> 00:38:29,815 Watching Sportscenter. 850 00:38:29,882 --> 00:38:32,484 Boo-yah. 851 00:38:32,552 --> 00:38:33,886 You won't return my phone calls. 852 00:38:33,953 --> 00:38:36,054 Ah, yeah, because you set me up. 853 00:38:36,122 --> 00:38:38,290 Do you remember that? You think I knew about that? 854 00:38:38,358 --> 00:38:41,059 Here we go. Round 50 of I get the shaft 855 00:38:41,127 --> 00:38:43,262 because you didn't know the whole story. 856 00:38:43,329 --> 00:38:45,063 You knew there were risks when you quoted that crap 857 00:38:45,131 --> 00:38:46,332 from that book. 858 00:38:46,399 --> 00:38:47,966 Okay, you needed money, 859 00:38:48,034 --> 00:38:49,368 and I came through with an opportunity 860 00:38:49,435 --> 00:38:51,236 like always. 861 00:38:51,304 --> 00:38:52,304 Besides, you weren't the only one who got screwed. 862 00:38:52,372 --> 00:38:53,706 They pulled a gun on me. 863 00:38:53,774 --> 00:38:54,807 Oh, really? 864 00:38:54,875 --> 00:38:56,175 And why did they do that? 865 00:38:56,242 --> 00:38:57,442 To keep me from warning you. 866 00:38:57,510 --> 00:38:59,111 So you did know. 867 00:38:59,179 --> 00:39:00,613 Well, not until after it was too late. 868 00:39:00,681 --> 00:39:02,214 Well, it's too late now. 869 00:39:02,282 --> 00:39:04,050 Look, let me make it up to you. 870 00:39:04,117 --> 00:39:05,718 Oh, you want to make it up to me? 871 00:39:05,786 --> 00:39:08,620 Give me my key back. 872 00:39:15,462 --> 00:39:18,197 Michael. 873 00:39:18,264 --> 00:39:20,299 Come on. 874 00:39:20,366 --> 00:39:21,534 You know I don't want to live in a world 875 00:39:21,601 --> 00:39:23,735 where we're not tight. 876 00:39:24,904 --> 00:39:27,539 Then kill yourself. 877 00:39:27,607 --> 00:39:29,140 Get out. 878 00:39:30,776 --> 00:39:33,778 Get the hell out. 879 00:39:57,962 --> 00:39:59,363 Donna, I need the-- 880 00:39:59,430 --> 00:40:01,180 oh, also I didn't have a chance to-- 881 00:40:01,664 --> 00:40:03,232 marry me? I took care of that too. 882 00:40:03,299 --> 00:40:04,900 We've been married for the last seven years. 883 00:40:04,968 --> 00:40:07,002 Excellent. 884 00:40:07,070 --> 00:40:09,604 Umm, Devlin McGreggor's fighting the subpoena. 885 00:40:09,672 --> 00:40:11,272 They filed a motion to dismiss the case 886 00:40:11,340 --> 00:40:12,741 based on our lack of evidence. 887 00:40:12,808 --> 00:40:14,209 - Good. - Good. 888 00:40:14,277 --> 00:40:15,776 Wait, what do you mean, "good"? 889 00:40:15,844 --> 00:40:17,211 They don't want to hand over the files. 890 00:40:17,279 --> 00:40:18,680 You pressed where it hurt. 891 00:40:18,747 --> 00:40:20,215 You're looking in the right place. 892 00:40:20,282 --> 00:40:21,449 Did you think they wouldn't fight back? 893 00:40:21,517 --> 00:40:23,184 Well, I-- now that you mention it. 894 00:40:23,252 --> 00:40:24,652 Oh, my bad. 895 00:40:24,720 --> 00:40:26,020 I keep forgetting 896 00:40:26,088 --> 00:40:27,421 you don't actually know anything. 897 00:40:27,489 --> 00:40:29,123 The idea is, 898 00:40:29,191 --> 00:40:30,925 you make a move, they make a move. 899 00:40:30,993 --> 00:40:32,593 You go back and forth until one of you wins. 900 00:40:32,661 --> 00:40:34,195 Okay, what if they win the motion 901 00:40:34,262 --> 00:40:36,063 and the case gets dismissed? 902 00:40:36,131 --> 00:40:38,432 You're not as good as you think you are. 903 00:40:40,235 --> 00:40:41,569 Harvey. What a coincidence. 904 00:40:41,637 --> 00:40:43,238 I was wondering how the pro bono was coming. 905 00:40:43,305 --> 00:40:44,305 I'm all over it. 906 00:40:44,373 --> 00:40:45,606 That makes me very happy, 907 00:40:45,674 --> 00:40:47,241 because if I were to find out 908 00:40:47,309 --> 00:40:48,476 that you weren't putting in your full effort, 909 00:40:48,543 --> 00:40:49,744 I'd be very upset. 910 00:40:49,811 --> 00:40:52,146 No worries. We're all good. 911 00:41:00,756 --> 00:41:02,890 Rachel! Rachel, Rachel, Rachel. I need your help. 912 00:41:02,958 --> 00:41:04,258 There's a hearing on my subpoena. 913 00:41:04,326 --> 00:41:05,827 I've got three cases in front of you, 914 00:41:05,894 --> 00:41:06,828 so you're gonna have to wait in line. 915 00:41:06,895 --> 00:41:07,895 No. No, no, no. 916 00:41:07,963 --> 00:41:09,497 My hearing is tomorrow. 917 00:41:09,564 --> 00:41:10,832 So why are you coming to me? 918 00:41:10,899 --> 00:41:13,634 Because Donna says 919 00:41:13,702 --> 00:41:15,036 you're the best researcher in the firm. 920 00:41:15,104 --> 00:41:18,005 Let me see the motion. 921 00:41:18,073 --> 00:41:20,375 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 922 00:41:20,442 --> 00:41:22,176 You have an office? 923 00:41:22,244 --> 00:41:24,912 How do you have an office and I have a cubicle? 924 00:41:24,980 --> 00:41:27,114 Like you said, I'm the best researcher 925 00:41:27,182 --> 00:41:28,949 in the firm. Really? 926 00:41:29,017 --> 00:41:30,517 I just made that up. 927 00:41:30,585 --> 00:41:32,986 I didn't even have time to talk to Donna. 928 00:41:33,054 --> 00:41:36,055 Is this all a joke to you? 929 00:41:36,123 --> 00:41:37,257 'Cause I take my job seriously. 930 00:41:37,324 --> 00:41:38,725 No, I'm sorry. 931 00:41:38,792 --> 00:41:41,161 Look, I was-- 932 00:41:41,228 --> 00:41:43,631 look, you weren't there, okay. 933 00:41:43,699 --> 00:41:46,000 I care about this woman. 934 00:41:46,068 --> 00:41:48,136 She's got nowhere else to turn-- 935 00:41:48,204 --> 00:41:49,638 And you can't help her by yourself. 936 00:41:49,706 --> 00:41:51,940 I can. 937 00:41:52,008 --> 00:41:54,843 I just prefer not to. 938 00:41:54,911 --> 00:41:58,347 Okay. 939 00:41:58,415 --> 00:41:59,748 You're asking to look at private files 940 00:41:59,816 --> 00:42:01,183 without any evidence of your assertion. 941 00:42:01,251 --> 00:42:02,351 Yeah, but the only way that we can find 942 00:42:02,418 --> 00:42:04,152 the evidence is to look at those files. 943 00:42:04,220 --> 00:42:05,153 It's a rickety argument. 944 00:42:05,221 --> 00:42:07,322 But is there a precedent? 945 00:42:07,390 --> 00:42:11,126 Let's go see if we can find one. 946 00:42:11,194 --> 00:42:13,695 Research is as much art as science, 947 00:42:13,763 --> 00:42:16,398 so we're gonna look at privacy and harassment law 948 00:42:16,465 --> 00:42:18,767 so you can find a combination of cases 949 00:42:18,834 --> 00:42:20,568 to make an argument. I'll take privacy. 950 00:42:20,636 --> 00:42:22,203 I'll take harassment law. 951 00:42:22,271 --> 00:42:23,772 This'll take a while. 952 00:42:23,840 --> 00:42:25,441 We're gonna need dinner. 953 00:42:25,509 --> 00:42:27,577 - Chinese. - No. 954 00:42:27,645 --> 00:42:29,012 I can afford Chinese on my own. 955 00:42:29,079 --> 00:42:30,813 This is on the firm. I want Sushi. 956 00:42:30,881 --> 00:42:32,516 Ooh. 957 00:42:32,583 --> 00:42:34,718 So they told me to put my top investigator on it. 958 00:42:34,786 --> 00:42:37,021 - What did you do? - What could I do? 959 00:42:37,089 --> 00:42:38,789 You were out of the country, I gave them Luderman. 960 00:42:40,626 --> 00:42:42,026 By the way, that dress... 961 00:42:42,094 --> 00:42:43,361 What, this old thing? Come on. 962 00:42:43,428 --> 00:42:45,463 Beautiful. 963 00:42:45,531 --> 00:42:47,265 Vanessa, why don't we do this more often? 964 00:42:47,333 --> 00:42:50,267 'Cause it always ends the same way. 965 00:42:50,335 --> 00:42:52,470 Then why are we doing it now? 966 00:42:52,537 --> 00:42:54,939 Harvey, I don't sleep around. 967 00:42:55,006 --> 00:42:57,374 And I could never be in a relationship with you. 968 00:42:57,442 --> 00:42:59,610 All you ever think about is yourself. 969 00:42:59,678 --> 00:43:02,245 I'm thinking about you and me right now. 970 00:43:06,384 --> 00:43:07,919 Please. I insist. 971 00:43:07,987 --> 00:43:09,120 But I'm a gentleman. 972 00:43:09,188 --> 00:43:11,289 Besides, you came through 973 00:43:11,357 --> 00:43:13,192 on Dockery for me, and I'm not one 974 00:43:13,259 --> 00:43:15,094 to forget a favor. 975 00:43:15,162 --> 00:43:17,096 Neither am I. 976 00:43:23,237 --> 00:43:25,905 Mr. Dockery, you naughty, naughty boy. 977 00:43:30,944 --> 00:43:34,147 You remember when I said you thought you were too smart 978 00:43:34,215 --> 00:43:35,448 to be a paralegal? Mm-hmm. 979 00:43:35,516 --> 00:43:37,550 - Why... - Aren't I a lawyer? 980 00:43:37,618 --> 00:43:39,619 Mm. 981 00:43:39,686 --> 00:43:42,221 I don't test well. What? 982 00:43:42,289 --> 00:43:44,324 I am smart. 983 00:43:44,391 --> 00:43:45,959 And I know I'd be a good lawyer. 984 00:43:46,026 --> 00:43:47,394 I just--I don't know what it is. 985 00:43:47,461 --> 00:43:48,361 I can't take tests, 986 00:43:48,429 --> 00:43:51,397 and I bombed the LSATs. 987 00:43:51,465 --> 00:43:52,832 And even if I could get 988 00:43:52,900 --> 00:43:54,033 into law school, there's no way 989 00:43:54,101 --> 00:43:55,969 I'd pass the bar. 990 00:43:56,036 --> 00:44:00,573 So if only there was someone who could take the test for me. 991 00:44:00,641 --> 00:44:02,942 - Yeah, if only there were. - Yeah. 992 00:44:03,010 --> 00:44:05,813 Hi. Where are you at with the research 993 00:44:05,880 --> 00:44:08,215 for tomorrow's hearing? Nothing yet. 994 00:44:08,282 --> 00:44:09,216 You say you care about the client, 995 00:44:09,284 --> 00:44:10,651 but if you keep playing footsie 996 00:44:10,719 --> 00:44:12,253 instead of finding me an argument, 997 00:44:12,320 --> 00:44:13,954 the client's gonna lose. 998 00:44:14,022 --> 00:44:15,523 I don't want to lose. 999 00:44:15,591 --> 00:44:17,758 Ugh. 1000 00:44:17,826 --> 00:44:21,228 Look, it's no use. 1001 00:44:21,296 --> 00:44:23,631 Okay, their investigation's by the book. 1002 00:44:23,699 --> 00:44:24,965 We look like the bad guys coming in, 1003 00:44:25,033 --> 00:44:26,366 putting them under duress. 1004 00:44:26,434 --> 00:44:28,169 What did you just say? 1005 00:44:28,236 --> 00:44:29,536 I said we look like the bad guys. 1006 00:44:29,604 --> 00:44:31,438 No, you said 1007 00:44:31,506 --> 00:44:33,006 they did it by the book 1008 00:44:33,074 --> 00:44:34,708 and we're putting them under duress. 1009 00:44:34,776 --> 00:44:39,447 Yeah. 1010 00:44:39,515 --> 00:44:42,116 - Look. - Hmm. 1011 00:44:42,184 --> 00:44:44,019 This is good. We're gonna have some fun. 1012 00:44:44,087 --> 00:44:46,956 We? I get to go? 1013 00:44:47,023 --> 00:44:48,424 You didn't think I'd let you come along? 1014 00:44:48,492 --> 00:44:50,493 - No. - Good instinct. I wasn't. 1015 00:44:50,561 --> 00:44:52,029 But then I thought it'd be cruel 1016 00:44:52,096 --> 00:44:53,764 not to let you witness my greatness. 1017 00:44:53,831 --> 00:44:56,066 - Okay, can I go get my bag? - No. 1018 00:44:56,134 --> 00:44:57,935 - You're a true giver. - Other side. 1019 00:44:58,003 --> 00:45:01,038 Okay. 1020 00:45:01,106 --> 00:45:03,107 Your honor, this case should be thrown out. 1021 00:45:03,174 --> 00:45:04,942 Other than her story, the plaintiff doesn't have 1022 00:45:05,010 --> 00:45:06,878 one piece of evidence. 1023 00:45:06,946 --> 00:45:09,014 Because the evidence lies within their personnel files, 1024 00:45:09,081 --> 00:45:11,650 which they're conveniently refusing to hand over. 1025 00:45:11,717 --> 00:45:13,518 Those files contain sensitive information. 1026 00:45:13,585 --> 00:45:15,152 He's fishing at the expense 1027 00:45:15,220 --> 00:45:16,755 of our employees' right to privacy. 1028 00:45:16,822 --> 00:45:19,123 Please. They don't give a rat's ass 1029 00:45:19,191 --> 00:45:21,059 about his employees' right to privacy. 1030 00:45:21,126 --> 00:45:24,095 Sorry, that's actually unfair to rats' asses. 1031 00:45:24,163 --> 00:45:26,097 Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care 1032 00:45:26,165 --> 00:45:28,199 about our employees, though belittling, 1033 00:45:28,267 --> 00:45:30,702 doesn't carry any weight as a rule of law. 1034 00:45:30,770 --> 00:45:33,105 True, but what does carry weight is that an investigation 1035 00:45:33,173 --> 00:45:34,840 of sexual harassment must be conducted 1036 00:45:34,907 --> 00:45:36,141 without any duress. 1037 00:45:36,209 --> 00:45:37,443 Your point? 1038 00:45:37,510 --> 00:45:39,444 The investigator and every person 1039 00:45:39,512 --> 00:45:41,513 being interviewed answers to the CEO 1040 00:45:41,580 --> 00:45:42,914 they're investigating. 1041 00:45:42,982 --> 00:45:47,719 That is the definition of duress. 1042 00:45:47,787 --> 00:45:49,021 It'd be as if your bailiff 1043 00:45:49,088 --> 00:45:51,423 accused you of sexual harassment 1044 00:45:51,491 --> 00:45:52,958 and you assigned your stenographer 1045 00:45:53,026 --> 00:45:55,227 to investigate. 1046 00:45:55,295 --> 00:45:56,696 Now how likely would it be 1047 00:45:56,763 --> 00:45:58,798 that this investigation yielded any fruit? 1048 00:45:58,866 --> 00:46:01,902 You honestly think I would harass Herman? 1049 00:46:01,969 --> 00:46:03,336 Well, I don't know, your honor. 1050 00:46:03,404 --> 00:46:05,104 Some people have a thing for the uniform. 1051 00:46:05,172 --> 00:46:08,174 Ugh. I'd like to think Herman would come to me 1052 00:46:08,241 --> 00:46:10,443 before it even got to an investigation. 1053 00:46:12,212 --> 00:46:15,014 I saw that. That should be stricken. 1054 00:46:15,082 --> 00:46:17,383 But what if Herman did come to you, your honor? 1055 00:46:17,451 --> 00:46:19,285 And you betrayed his trust 1056 00:46:19,353 --> 00:46:21,487 by firing him under false pretenses? 1057 00:46:21,555 --> 00:46:23,323 You really think that little of me? 1058 00:46:23,390 --> 00:46:26,725 I wouldn't trust you as far as I could throw you. 1059 00:46:26,793 --> 00:46:28,895 Your honor. 1060 00:46:28,962 --> 00:46:31,431 Hand over the files... 1061 00:46:31,498 --> 00:46:32,899 - Oh-- - Today. 1062 00:46:32,967 --> 00:46:34,801 That's it. 1063 00:46:34,869 --> 00:46:39,273 Herman, I'd like to speak to you in chambers. 1064 00:46:41,009 --> 00:46:42,043 That was awesome. 1065 00:46:42,111 --> 00:46:43,111 It was your argument. 1066 00:46:43,178 --> 00:46:44,612 I just framed it in a way 1067 00:46:44,680 --> 00:46:46,081 that humanized the situation 1068 00:46:46,148 --> 00:46:47,616 and brightened all of our afternoons. 1069 00:46:47,684 --> 00:46:49,251 I feel like Michael Corleone in that scene 1070 00:46:49,318 --> 00:46:51,320 where that fat guy teaches him how to shoot that gun. 1071 00:46:51,387 --> 00:46:52,421 Are you saying that I'm the fat guy? 1072 00:46:52,489 --> 00:46:53,856 'Cause I'm not the fat guy. 1073 00:46:53,924 --> 00:46:56,459 Mm. 1074 00:46:56,527 --> 00:46:58,128 You know what his name was? 1075 00:46:58,196 --> 00:46:59,697 - Yeah. - Cordoza. 1076 00:46:59,765 --> 00:47:01,132 - Clemenza. - I knew that. 1077 00:47:01,200 --> 00:47:02,500 I was just testing to see if you knew it. 1078 00:47:02,567 --> 00:47:05,102 I knew that you knew that I knew. 1079 00:47:12,277 --> 00:47:18,548 โ™ช โ™ช 1080 00:47:18,616 --> 00:47:21,818 Train wreck. 1081 00:47:21,886 --> 00:47:23,152 Hey, I'm looking 1082 00:47:23,220 --> 00:47:24,487 for Rene. 1083 00:47:24,555 --> 00:47:26,322 I'm Rene. I'm sorry. 1084 00:47:26,390 --> 00:47:30,026 We don't sell skinny jeans at this location. 1085 00:47:30,093 --> 00:47:33,362 Did Harvey tell you I was coming, or...? 1086 00:47:33,430 --> 00:47:35,264 Harvey Specter sent you? 1087 00:47:35,331 --> 00:47:37,332 That's another story. 1088 00:47:37,400 --> 00:47:38,867 Do you know your inseam? 1089 00:47:38,935 --> 00:47:41,503 I don't. It's probably a medium. 1090 00:47:41,571 --> 00:47:44,507 Oh. Why don't you browse for a while? 1091 00:47:44,575 --> 00:47:45,642 These are the most exclusive, 1092 00:47:45,709 --> 00:47:46,743 and we move down in price 1093 00:47:46,811 --> 00:47:50,547 as you head to the door. 1094 00:47:50,615 --> 00:47:53,617 Oh. Okay. 1095 00:47:57,155 --> 00:47:59,290 Large? 1096 00:47:59,357 --> 00:48:02,993 That's not how it works. 1097 00:48:03,061 --> 00:48:05,395 Huh. 1098 00:48:15,806 --> 00:48:18,608 So Trevor's getting you to do his dirty work for him, huh? 1099 00:48:18,676 --> 00:48:21,310 All I know is you aren't talking to each other. 1100 00:48:21,378 --> 00:48:22,311 I miss you. 1101 00:48:22,379 --> 00:48:23,646 I want things 1102 00:48:23,714 --> 00:48:25,081 to go back to the way they were. 1103 00:48:25,149 --> 00:48:27,483 I miss you too. But... 1104 00:48:27,551 --> 00:48:29,152 I'm not sure things are ever going back 1105 00:48:29,220 --> 00:48:30,353 to the way they were. 1106 00:48:30,421 --> 00:48:32,989 I gotta go. 1107 00:48:33,057 --> 00:48:34,557 What did he say? 1108 00:48:34,625 --> 00:48:36,059 He said things aren't ever going back 1109 00:48:36,126 --> 00:48:38,728 to the way they were. 1110 00:48:38,796 --> 00:48:40,530 What did you do? 1111 00:48:40,598 --> 00:48:42,298 I don't know. 1112 00:48:47,903 --> 00:48:49,404 Hey. 1113 00:48:49,471 --> 00:48:51,305 So the files are on their way. 1114 00:48:51,373 --> 00:48:52,674 We won? 1115 00:48:52,741 --> 00:48:53,674 That's fantastic. 1116 00:48:53,742 --> 00:48:55,042 So now we have a week 1117 00:48:55,110 --> 00:48:57,311 to corroborate Nancy's story. 1118 00:48:57,379 --> 00:49:01,648 Listen, I couldn't have done it without you. 1119 00:49:01,716 --> 00:49:04,351 You wouldn't even know where to look without me. 1120 00:49:04,419 --> 00:49:05,485 You know what nobody likes? 1121 00:49:05,552 --> 00:49:07,721 Nobody likes a showoff. 1122 00:49:08,990 --> 00:49:11,425 Hello. 1123 00:49:11,492 --> 00:49:12,593 Yeah, he's here. 1124 00:49:12,661 --> 00:49:15,429 Okay. Thank you. 1125 00:49:15,497 --> 00:49:17,364 Files are in Conference Room C. 1126 00:49:17,432 --> 00:49:20,167 Why wouldn't they bring them to my cubicle? 1127 00:49:20,235 --> 00:49:23,237 They're trying to bury you in paperwork. 1128 00:49:23,305 --> 00:49:26,107 Well, they picked the wrong guy. 1129 00:49:26,174 --> 00:49:27,841 If they didn't, I did. 1130 00:49:27,909 --> 00:49:29,276 Get it done by the end of the week. 1131 00:49:29,343 --> 00:49:30,477 I got to run and charm our new client. 1132 00:49:35,850 --> 00:49:37,985 Nice to finally meet you. 1133 00:49:38,053 --> 00:49:42,056 Jessica says you're gonna sweep me off my feet. 1134 00:49:42,123 --> 00:49:44,191 I'll do my best, Mr. Dockery. 1135 00:49:44,259 --> 00:49:45,392 You got a nice serve there. 1136 00:49:45,460 --> 00:49:47,928 Working on it. 1137 00:49:50,331 --> 00:49:52,031 What the hell is this? 1138 00:49:52,099 --> 00:49:52,932 It's you having sex with a woman 1139 00:49:53,000 --> 00:49:54,867 who isn't Mrs. Dockery. 1140 00:49:54,935 --> 00:49:56,435 Are you trying to blackmail me? 1141 00:49:56,503 --> 00:49:58,070 You asked my firm where you're vulnerable 1142 00:49:58,138 --> 00:49:59,238 to corporate takeover. 1143 00:49:59,305 --> 00:50:00,906 That's it right there. 1144 00:50:00,974 --> 00:50:01,974 What are you pulling here? 1145 00:50:02,042 --> 00:50:03,476 Your wife owns 10% 1146 00:50:03,543 --> 00:50:05,411 of the company's voting shares. 1147 00:50:05,479 --> 00:50:07,046 You've been seeing this woman and several others 1148 00:50:07,114 --> 00:50:08,548 for quite some time. 1149 00:50:08,616 --> 00:50:10,183 How do you think your wife's gonna vote 1150 00:50:10,251 --> 00:50:12,653 after she finds out? Who says she has to find out? 1151 00:50:12,720 --> 00:50:15,256 My investigator got these within a week. 1152 00:50:15,323 --> 00:50:17,858 What do you think a motivated competitor's 1153 00:50:17,926 --> 00:50:19,693 gonna dig up in a year? 1154 00:50:22,030 --> 00:50:24,364 I have a solution. 1155 00:50:24,432 --> 00:50:26,266 Trade her your preferred shares, 1156 00:50:26,334 --> 00:50:27,634 which have no voting rights, 1157 00:50:27,701 --> 00:50:29,669 for her common shares, which do. 1158 00:50:29,737 --> 00:50:32,071 The preferred shares are worth $2 million more. 1159 00:50:32,139 --> 00:50:33,405 A fraction of what you'll lose 1160 00:50:33,473 --> 00:50:35,106 if you get voted out of your company. 1161 00:50:35,174 --> 00:50:36,541 John, I don't care if you sleep 1162 00:50:36,608 --> 00:50:38,042 with every woman in the Hamptons. 1163 00:50:38,110 --> 00:50:40,244 Just give her the preferred shares. 1164 00:50:42,814 --> 00:50:45,581 Jessica said you were gonna charm me to get my business. 1165 00:50:45,649 --> 00:50:47,350 I'm not interested in getting your business. 1166 00:50:47,418 --> 00:50:49,920 I'm interested in keeping it. 1167 00:50:49,987 --> 00:50:52,055 I know where they don't want us to look. 1168 00:50:52,123 --> 00:50:54,591 Did you get through all those files in one night? 1169 00:50:54,658 --> 00:50:55,992 I would have done it faster, 1170 00:50:56,060 --> 00:50:57,760 but I ordered a pizza. 1171 00:50:57,828 --> 00:50:59,829 Speaking of which, have you ever had 1172 00:50:59,896 --> 00:51:01,430 the cheese in the crust? 1173 00:51:01,498 --> 00:51:04,366 Because it blew my mind. What'd you find? 1174 00:51:04,434 --> 00:51:07,369 There was a dismissal on March 12th, 2005. 1175 00:51:07,437 --> 00:51:09,671 But the file with the employee name on it is missing. 1176 00:51:09,739 --> 00:51:11,272 It's our woman. I know it is. 1177 00:51:11,340 --> 00:51:13,274 I'm moving to slap sanctions 1178 00:51:13,342 --> 00:51:15,042 on their attorney, possible jail time. 1179 00:51:15,110 --> 00:51:16,810 Guy's not gonna know what hit him. 1180 00:51:16,878 --> 00:51:20,581 Dennis, it's Harvey Specter. 1181 00:51:20,648 --> 00:51:24,451 Did you have anything to do with the March 12, 2005 files 1182 00:51:24,519 --> 00:51:26,620 left out of discovery? 1183 00:51:26,688 --> 00:51:28,957 If they're here by noon, I'll believe you. 1184 00:51:29,024 --> 00:51:32,160 If not, we're filing for sanctions. 1185 00:51:32,228 --> 00:51:34,563 Threat of sanctions is better than filing for sanctions. 1186 00:51:34,631 --> 00:51:37,400 That's what I meant. Threaten, not file. 1187 00:51:37,467 --> 00:51:38,468 Who would mean that? 1188 00:51:38,535 --> 00:51:40,770 Shave. 1189 00:51:40,838 --> 00:51:42,839 Have you ever heard of this woman? 1190 00:51:42,906 --> 00:51:44,173 Joanna Webster? 1191 00:51:44,241 --> 00:51:45,874 No. Why? 1192 00:51:45,942 --> 00:51:47,342 The company's trying to hide her from us. 1193 00:51:47,410 --> 00:51:49,077 You think Hunt did the same thing to her 1194 00:51:49,145 --> 00:51:50,678 that he did to me? Yes. 1195 00:51:50,746 --> 00:51:53,448 Then you have to make her come forward and say so. 1196 00:51:53,515 --> 00:51:54,882 Yeah. That's the plan. 1197 00:51:54,950 --> 00:51:57,452 Thank you. 1198 00:52:06,828 --> 00:52:08,095 Joanna Webster? 1199 00:52:08,163 --> 00:52:09,430 Can I help you? 1200 00:52:09,498 --> 00:52:11,799 Hi. My name's Mike Ross. 1201 00:52:11,867 --> 00:52:13,033 I'm a-- I'm a lawyer. 1202 00:52:13,101 --> 00:52:14,668 I have some questions for you 1203 00:52:14,736 --> 00:52:17,805 about your time at Devlin McGreggor. 1204 00:52:17,873 --> 00:52:19,807 Please. Look, just let me tell you a story 1205 00:52:19,875 --> 00:52:20,908 about my client, okay? 1206 00:52:20,976 --> 00:52:24,345 Fine. Just a second. 1207 00:52:24,413 --> 00:52:25,846 Mr. Ross, 1208 00:52:25,914 --> 00:52:28,349 what happened to me happened six years ago. 1209 00:52:28,417 --> 00:52:29,984 It was horrible, 1210 00:52:30,052 --> 00:52:31,386 and there was a reason I didn't do anything 1211 00:52:31,453 --> 00:52:32,520 about it. 1212 00:52:32,588 --> 00:52:34,055 They'll put me on that stand 1213 00:52:34,123 --> 00:52:36,257 and attack me, and I don't want that. 1214 00:52:36,325 --> 00:52:40,261 Ms. Webster, Joanna, 1215 00:52:40,329 --> 00:52:42,830 this man is a predator, 1216 00:52:42,898 --> 00:52:45,967 and if you don't help stop him, he will do it again. 1217 00:52:49,104 --> 00:52:50,638 All you have to do is give a deposition. 1218 00:52:50,706 --> 00:52:52,373 I'm sorry. 1219 00:52:52,441 --> 00:52:56,110 I can't do it. 1220 00:53:03,953 --> 00:53:06,921 What happened with the witness? 1221 00:53:06,989 --> 00:53:11,226 Uh, I failed... 1222 00:53:11,293 --> 00:53:14,429 To not be awesome. 1223 00:53:14,497 --> 00:53:16,864 I got her to testify! 1224 00:53:16,932 --> 00:53:20,001 You should have seen me. I tried everything. 1225 00:53:20,069 --> 00:53:21,770 He'd do it again, 1226 00:53:21,837 --> 00:53:23,038 I'd be with her every step of the way... 1227 00:53:23,105 --> 00:53:24,105 Nothing worked. 1228 00:53:24,173 --> 00:53:26,842 And then it hit me. 1229 00:53:26,910 --> 00:53:30,112 I asked her what if it was her daughter 1230 00:53:30,180 --> 00:53:31,748 that he did this to. 1231 00:53:31,815 --> 00:53:34,784 She melted. 1232 00:53:34,852 --> 00:53:36,853 And you know how I came up with that little gem? 1233 00:53:36,921 --> 00:53:41,025 I cared about her. Oh. 1234 00:53:41,092 --> 00:53:43,794 Yeah. 1235 00:53:43,862 --> 00:53:45,729 Thank you. 1236 00:53:45,797 --> 00:53:47,231 I'm glad to see that staying up all night 1237 00:53:47,299 --> 00:53:48,332 doesn't make you act like a complete idiot. 1238 00:53:48,400 --> 00:53:50,034 Go home and get some sleep. 1239 00:53:50,102 --> 00:53:51,369 I don't want you waving that thing around 1240 00:53:51,436 --> 00:53:52,637 during tomorrow's deposition. 1241 00:53:58,344 --> 00:54:00,011 Harvey. 1242 00:54:00,078 --> 00:54:02,413 How's the pro bono going? 1243 00:54:02,481 --> 00:54:06,150 Great. I just talked a witness into testifying. 1244 00:54:06,217 --> 00:54:09,253 Really? What's the witness's name? 1245 00:54:11,223 --> 00:54:12,290 I'm not an idiot. 1246 00:54:12,357 --> 00:54:13,824 Don't treat me like one. 1247 00:54:13,892 --> 00:54:15,626 You pawned off the case. 1248 00:54:15,694 --> 00:54:18,295 Jessica, I've got higher profile cases-- 1249 00:54:18,363 --> 00:54:20,498 Need I remind you that when we first met, 1250 00:54:20,566 --> 00:54:22,267 you were a screw-up? 1251 00:54:22,334 --> 00:54:24,102 I gave you a shot at the mail room, 1252 00:54:24,170 --> 00:54:26,538 led you up the ranks, and then paid for you to go to Harvard, 1253 00:54:26,606 --> 00:54:29,575 where, by the way, you jerked off the entire time 1254 00:54:29,643 --> 00:54:32,646 you were there, and I still hired you. 1255 00:54:32,713 --> 00:54:34,715 And you've benefited from that ever since. 1256 00:54:34,782 --> 00:54:36,650 Look, I closed the Dockery case, okay. 1257 00:54:36,718 --> 00:54:38,585 You made a promise to me. 1258 00:54:38,653 --> 00:54:42,189 You broke it, and then you lied to my face. 1259 00:54:42,257 --> 00:54:45,259 So let me be clear. This isn't professional. 1260 00:54:45,327 --> 00:54:46,894 This is personal. 1261 00:54:46,961 --> 00:54:48,628 And I'll tell you something else. 1262 00:54:48,696 --> 00:54:52,665 You made your bed, you better goddamn win. 1263 00:55:06,647 --> 00:55:09,683 God damn it. 1264 00:55:19,696 --> 00:55:22,564 What the hell is wrong with you? I need the briefcase back. 1265 00:55:22,632 --> 00:55:24,099 Oh, so that's what this has been about, huh? 1266 00:55:24,167 --> 00:55:26,168 You don't care about our friendship at all. 1267 00:55:26,235 --> 00:55:27,802 You're my oldest friend, and you know it. 1268 00:55:27,870 --> 00:55:30,038 But you don't seem to care about that anymore, 1269 00:55:30,106 --> 00:55:31,639 and, yeah, I need the briefcase back. 1270 00:55:31,707 --> 00:55:33,374 And I'm gonna find it, Mike. 1271 00:55:33,442 --> 00:55:34,877 Well, I ditched it when I was running away 1272 00:55:34,944 --> 00:55:37,846 from the cops that you sent me into. 1273 00:56:00,870 --> 00:56:03,171 Mike. 1274 00:56:03,239 --> 00:56:04,840 Where you going? 1275 00:56:04,908 --> 00:56:06,145 To my cubicle. 1276 00:56:06,146 --> 00:56:09,115 No, you're not. It's pee in a cup time. 1277 00:56:10,426 --> 00:56:12,003 I'm sorry. What? 1278 00:56:12,004 --> 00:56:14,372 Drug test. Follow me. 1279 00:56:16,108 --> 00:56:17,476 I'm just gonna put my stuff back-- 1280 00:56:17,543 --> 00:56:19,411 Now. 1281 00:56:26,654 --> 00:56:30,557 Oh, by the way, my cousin was your year at Harvard. 1282 00:56:30,625 --> 00:56:32,793 And I asked him if he knew you. 1283 00:56:32,860 --> 00:56:35,229 It's so funny. He didn't. 1284 00:56:35,297 --> 00:56:36,563 Well, what's his name? 1285 00:56:36,631 --> 00:56:37,864 Mitch Samberg. 1286 00:56:37,932 --> 00:56:39,599 Yeah. Don't know him. 1287 00:56:41,135 --> 00:56:42,235 It's a big school. 1288 00:56:42,303 --> 00:56:44,304 Not really. 1289 00:56:44,372 --> 00:56:47,073 We get 7,000 applications a year. 1290 00:56:47,141 --> 00:56:49,376 You think you can just walk in and take a tour? 1291 00:56:49,444 --> 00:56:51,378 Oh, Mitchell. 1292 00:56:51,445 --> 00:56:52,879 With the slicked back hair, 1293 00:56:52,947 --> 00:56:54,381 graduated seventh in the class. 1294 00:56:54,449 --> 00:56:56,483 Sure. Yeah. I remember him. 1295 00:56:57,560 --> 00:56:59,794 Time to face the music. 1296 00:57:04,464 --> 00:57:05,664 Yeah, what's up? 1297 00:57:05,690 --> 00:57:07,052 I got to get to the Kendrick filing. 1298 00:57:07,053 --> 00:57:08,153 Where the hell is Mike? 1299 00:57:08,361 --> 00:57:12,064 I don't know. 1300 00:57:12,132 --> 00:57:14,067 Leave the cup on the counter. 1301 00:57:18,072 --> 00:57:19,940 You'll have to leave that out here. 1302 00:57:20,008 --> 00:57:22,376 - Why? - If you take it in there 1303 00:57:22,444 --> 00:57:23,677 with you, I have to check to make sure you don't have 1304 00:57:23,745 --> 00:57:24,879 another urine sample in it. 1305 00:58:08,257 --> 00:58:11,358 - Where you been? - Hi. Um... 1306 00:58:11,426 --> 00:58:12,893 Getting drug tested, actually. 1307 00:58:12,961 --> 00:58:15,562 The deposition's this afternoon. 1308 00:58:15,630 --> 00:58:17,431 Before they get here, I want you to grill this woman 1309 00:58:17,499 --> 00:58:18,899 about her background for anything they might use 1310 00:58:18,967 --> 00:58:20,100 against her. 1311 00:58:20,168 --> 00:58:21,868 You got it? Got it. 1312 00:58:21,936 --> 00:58:23,402 - Make her tell you everything. - Everything. 1313 00:58:23,470 --> 00:58:24,504 - Everything. - Everything. 1314 00:58:24,571 --> 00:58:27,373 - Okay. - Okay. 1315 00:58:35,182 --> 00:58:38,184 I had been working six months 1316 00:58:38,252 --> 00:58:41,021 when Mr. Hunt started asking me to work more, 1317 00:58:41,088 --> 00:58:42,889 order dinner. 1318 00:58:42,957 --> 00:58:47,595 One night, late, he tried to have sex with me. 1319 00:58:47,662 --> 00:58:51,566 The next day, I requested a change in assignment. 1320 00:58:51,634 --> 00:58:55,269 Two months later I was fired for having a bad attitude. 1321 00:58:55,337 --> 00:58:57,872 This is ridiculous. 1322 00:58:57,939 --> 00:58:59,539 Wipe that smirk off your face. 1323 00:58:59,607 --> 00:59:01,041 You're not even supposed to be here. 1324 00:59:01,108 --> 00:59:03,710 Mr. Hunt has every right to be here. 1325 00:59:03,778 --> 00:59:07,981 Now, Ms. Webster, after working for Devlin McGreggor, 1326 00:59:08,049 --> 00:59:10,650 you then went on to waitress at Hooters, right? 1327 00:59:10,717 --> 00:59:13,653 - Yes, I did. - A place that advertises 1328 00:59:13,721 --> 00:59:16,088 the sexuality of its waitstaff, correct? 1329 00:59:16,156 --> 00:59:18,357 You will have to ask them that. 1330 00:59:18,425 --> 00:59:20,293 I'm asking you. 1331 00:59:20,361 --> 00:59:24,464 And she's not answering. Move on. 1332 00:59:24,532 --> 00:59:29,803 Ms. Webster, would you say that you're a truthful person? 1333 00:59:29,870 --> 00:59:32,405 Yes. 1334 00:59:32,473 --> 00:59:35,075 So when you said earlier that you had never been arrested 1335 00:59:35,143 --> 00:59:38,245 for a crime, you were speaking the truth? 1336 00:59:38,313 --> 00:59:41,615 - Yes. - Yes, so in 1993 then 1337 00:59:41,683 --> 00:59:45,453 you were not arrested for stealing $1,000 worth of jewelry 1338 00:59:45,520 --> 00:59:48,756 from the Willow Grove Mall in Pennsylvania? 1339 00:59:48,824 --> 00:59:53,160 I was 17. That was one mistake. 1340 00:59:53,228 --> 00:59:55,262 Those records were supposed to be sealed. 1341 00:59:55,330 --> 00:59:57,231 So when you say those records were sealed, 1342 00:59:57,299 --> 00:59:58,699 what you mean to say is you thought 1343 00:59:58,767 --> 00:59:59,734 you could get away with a lie? 1344 00:59:59,802 --> 01:00:01,435 No, that's not it. 1345 01:00:01,503 --> 01:00:03,436 You're making it seem different that it is. 1346 01:00:03,504 --> 01:00:06,206 I'm sorry. You were arrested in your past 1347 01:00:06,274 --> 01:00:07,942 and you lied about it here under oath. 1348 01:00:08,009 --> 01:00:10,044 Is that making it seem different 1349 01:00:10,111 --> 01:00:11,946 than what it is? 1350 01:00:14,316 --> 01:00:17,885 No answer. Hmm, all right. 1351 01:00:17,953 --> 01:00:20,521 Let me ask you this, since you've lied here once, 1352 01:00:20,589 --> 01:00:23,257 what's to make us believe you're not lying about Mr. Hunt? 1353 01:00:36,605 --> 01:00:38,172 How the hell did you miss that arrest? 1354 01:00:38,240 --> 01:00:40,308 I did every background check we have. 1355 01:00:40,375 --> 01:00:41,476 Did you grill her like I told you to? 1356 01:00:41,543 --> 01:00:43,111 It was a sealed record, Harvey! 1357 01:00:43,178 --> 01:00:44,111 Goddamn it, I knew it. 1358 01:00:44,179 --> 01:00:45,914 Fix it. 1359 01:00:45,981 --> 01:00:48,849 Joanna! Wait. Please! 1360 01:00:48,917 --> 01:00:50,585 This is why I didn't want to testify. 1361 01:00:50,652 --> 01:00:52,119 They twist something from 100 years ago 1362 01:00:52,187 --> 01:00:54,388 and make me look like a liar. 1363 01:00:54,456 --> 01:00:55,556 They make it sound like what he did 1364 01:00:55,623 --> 01:00:57,157 to me didn't happen. 1365 01:00:57,225 --> 01:00:58,692 It doesn't matter. All right? 1366 01:00:58,760 --> 01:01:00,093 I just--I need you to testify on Friday 1367 01:01:00,161 --> 01:01:01,928 and keep this case alive. 1368 01:01:01,996 --> 01:01:03,630 We don't have time to find anyone else before-- 1369 01:01:03,698 --> 01:01:04,898 would you please wait? 1370 01:01:04,966 --> 01:01:06,700 No. I'm not waiting. 1371 01:01:06,768 --> 01:01:08,168 You promised this wouldn't happen, and it did. 1372 01:01:08,236 --> 01:01:10,670 You never told me you were arrested. 1373 01:01:10,738 --> 01:01:13,406 Don't contact me again, please. 1374 01:01:51,242 --> 01:01:53,944 What happened with the witness? 1375 01:01:54,011 --> 01:01:57,881 Nothing. Nothing happened. I couldn't fix it. 1376 01:01:57,949 --> 01:02:00,851 So you're going to quit? 1377 01:02:00,919 --> 01:02:03,254 It's either that or have Louis Litt fire me. 1378 01:02:03,322 --> 01:02:04,789 What are you talking about? 1379 01:02:04,857 --> 01:02:07,025 My first day, Louis fired Gary Lipsky 1380 01:02:07,092 --> 01:02:08,693 for screwing up a case. 1381 01:02:08,761 --> 01:02:10,328 He said if I did the same thing 1382 01:02:10,396 --> 01:02:12,431 I'd be gone just as fast. 1383 01:02:12,499 --> 01:02:13,799 Well, you go back to the witness' house 1384 01:02:13,867 --> 01:02:15,567 and you get her to testify again. 1385 01:02:15,635 --> 01:02:17,503 - I tried. There's no way. - There's always a way. 1386 01:02:17,570 --> 01:02:19,004 Then why don't you go and convince her? 1387 01:02:19,072 --> 01:02:20,740 Because you screwed it up. 1388 01:02:20,808 --> 01:02:22,842 Oh, and you don't give a damn about the client. Right. 1389 01:02:22,910 --> 01:02:24,645 - That's not my job. - Does your job 1390 01:02:24,712 --> 01:02:26,046 include giving a damn about me? 1391 01:02:26,114 --> 01:02:27,648 Because the least you could do is offer 1392 01:02:27,716 --> 01:02:29,316 to stand up to Louis for me. Stand up for you? 1393 01:02:29,384 --> 01:02:30,685 I put my ass on the line for you, 1394 01:02:30,753 --> 01:02:32,187 but it turns out you may have had the balls 1395 01:02:32,254 --> 01:02:34,155 to get this job, but you don't have the courage 1396 01:02:34,223 --> 01:02:35,857 to stick it out when it gets tough. 1397 01:02:35,925 --> 01:02:37,292 - That's not true. - Isn't it? 1398 01:02:37,360 --> 01:02:38,994 You've had one foot out the door 1399 01:02:39,062 --> 01:02:40,829 since you got here. What are you talking about? 1400 01:02:40,897 --> 01:02:42,164 I'm talking about that briefcase 1401 01:02:42,231 --> 01:02:43,866 being locked in your desk. Yeah, I saw it. 1402 01:02:43,933 --> 01:02:45,834 And I know what it is. 1403 01:02:45,901 --> 01:02:48,170 It's your backup plan in case this doesn't work out. 1404 01:02:48,237 --> 01:02:50,004 You can make some quick cash and go right back 1405 01:02:50,072 --> 01:02:52,307 to the life you told me you didn't want to lead. 1406 01:02:52,374 --> 01:02:55,043 So if you want to quit, go ahead. 1407 01:02:55,111 --> 01:02:58,012 But this isn't because of Louis, and it isn't because of me. 1408 01:02:58,080 --> 01:02:59,614 It's because you're afraid you might have to admit 1409 01:02:59,682 --> 01:03:01,850 that you're not as smart as you think you are. 1410 01:03:04,921 --> 01:03:06,388 If you're here in the morning, 1411 01:03:06,456 --> 01:03:08,190 I'll know I still have an associate. 1412 01:04:00,543 --> 01:04:03,279 Hey, I get that you were upset 1413 01:04:03,346 --> 01:04:04,914 that I was promoted before you, 1414 01:04:04,982 --> 01:04:07,283 but if you ever threaten to fire one of my guys again, 1415 01:04:07,350 --> 01:04:09,718 I am going to kick your ass. 1416 01:04:09,786 --> 01:04:13,155 Hmm. What are you talking about? 1417 01:04:13,222 --> 01:04:15,023 Don't play dumb with me, all right? 1418 01:04:15,091 --> 01:04:19,128 You fired Gary Lipsky in front of Mike Ross. 1419 01:04:19,195 --> 01:04:21,831 What's so funny? 1420 01:04:21,898 --> 01:04:24,200 Gary Lipsky works in the mail room. 1421 01:04:24,268 --> 01:04:28,371 - What? - I didn't fire anyone. 1422 01:04:28,438 --> 01:04:29,572 That's how I let the new associates know 1423 01:04:29,640 --> 01:04:31,473 what's expected of them. 1424 01:04:31,541 --> 01:04:35,378 You plant a fake employee to manipulate the assoc-- 1425 01:04:35,445 --> 01:04:36,612 that's it. 1426 01:04:36,680 --> 01:04:38,814 What? 1427 01:05:03,443 --> 01:05:06,111 Michael. 1428 01:05:06,179 --> 01:05:09,681 I want to quit. 1429 01:05:09,749 --> 01:05:12,951 Come here. 1430 01:05:21,961 --> 01:05:24,229 When your parents died, 1431 01:05:24,297 --> 01:05:28,834 I lost my son and my daughter-in-law. 1432 01:05:28,902 --> 01:05:34,774 I was scared, alone, and I was too old to raise you. 1433 01:05:34,841 --> 01:05:36,676 But I had no choice. 1434 01:05:36,744 --> 01:05:42,483 Because who else was going to care of my grandson? 1435 01:05:42,550 --> 01:05:46,254 You made me a promise before. 1436 01:05:46,322 --> 01:05:49,691 You're in the door. 1437 01:05:49,759 --> 01:05:52,461 Promise me now the only way you'll leave 1438 01:05:52,529 --> 01:05:55,831 is if they rip you out. 1439 01:06:07,911 --> 01:06:09,445 You can save your breath. 1440 01:06:09,513 --> 01:06:10,613 There's no way I'm testifying 1441 01:06:10,680 --> 01:06:12,347 at the hearing tomorrow. 1442 01:06:12,415 --> 01:06:14,917 That's not why I'm here. 1443 01:06:14,984 --> 01:06:17,252 - I know what you did. - What are you talking about? 1444 01:06:17,320 --> 01:06:19,421 You never worked for Devlin McGreggor, 1445 01:06:19,488 --> 01:06:21,556 and you were never harassed by Mr. Hunt. 1446 01:06:21,623 --> 01:06:23,524 - That's a l-- - Now I could tell you 1447 01:06:23,592 --> 01:06:25,826 that I've got the canceled checks or the wire transfer 1448 01:06:25,894 --> 01:06:28,695 or whatever smoking gun that exists--I don't. 1449 01:06:28,763 --> 01:06:30,196 But I will. And when I do, 1450 01:06:30,264 --> 01:06:31,764 you'll be going to jail unless you tell me 1451 01:06:31,832 --> 01:06:34,200 what happened right now. 1452 01:06:35,903 --> 01:06:38,037 I'm the guy you tell. 1453 01:06:41,108 --> 01:06:44,044 All I had to do was waste your time until tomorrow 1454 01:06:44,111 --> 01:06:45,912 after the hearing. 1455 01:06:45,980 --> 01:06:49,950 Please, I just needed the money. 1456 01:06:50,018 --> 01:06:52,253 I don't want to go to jail. 1457 01:06:52,320 --> 01:06:56,023 Here's what you're gonna do... 1458 01:06:56,091 --> 01:06:58,959 Did you call this place before? 1459 01:06:59,027 --> 01:07:00,728 Mike! 1460 01:07:00,795 --> 01:07:01,829 - Hey. - I'm not giving this to you 1461 01:07:01,896 --> 01:07:03,597 because you need it. 1462 01:07:03,665 --> 01:07:06,666 I'm giving it to you because I don't. 1463 01:07:06,734 --> 01:07:09,169 And I don't know if I'm ready to forgive you yet or not, 1464 01:07:09,237 --> 01:07:11,838 but I do know we're even. 1465 01:07:11,906 --> 01:07:15,642 Wait a second. 1466 01:07:18,879 --> 01:07:20,847 I... 1467 01:07:20,915 --> 01:07:22,715 Well... 1468 01:07:29,056 --> 01:07:31,057 Don't. 1469 01:07:31,125 --> 01:07:32,092 Now we're even. 1470 01:07:36,098 --> 01:07:37,098 Huh. 1471 01:07:49,646 --> 01:07:53,983 I see you came to work today. Nice suit. 1472 01:07:54,050 --> 01:07:56,618 It was a barter transaction. 1473 01:07:56,686 --> 01:07:59,654 I got six of them for one little briefcase. 1474 01:08:02,691 --> 01:08:06,360 Listen... 1475 01:08:06,427 --> 01:08:08,362 I'm sorry and-- 1476 01:08:08,429 --> 01:08:11,031 Forget it. 1477 01:08:11,099 --> 01:08:14,868 When I first started, Jessica rode me so hard... 1478 01:08:14,936 --> 01:08:16,870 I quit once a month. 1479 01:08:16,938 --> 01:08:19,873 I just told you what you needed to hear. 1480 01:08:19,940 --> 01:08:22,876 That's just it. I've only ever had one person 1481 01:08:22,943 --> 01:08:26,646 who told me what I needed to hear. 1482 01:08:26,713 --> 01:08:29,782 Maybe it's time I started trusting somebody else. 1483 01:08:39,558 --> 01:08:41,325 Merry Christmas. 1484 01:08:46,197 --> 01:08:47,263 Is this for real? 1485 01:08:47,331 --> 01:08:49,966 You know what to do. 1486 01:08:51,168 --> 01:08:53,770 Press until it hurts. 1487 01:08:53,838 --> 01:08:58,441 Wire transfer from your account to Joanna Webster's, 1488 01:08:58,508 --> 01:09:00,876 phone records with Joanna Webster 1489 01:09:00,944 --> 01:09:03,245 prior to her testimony, 1490 01:09:03,313 --> 01:09:05,849 and an affidavit stating you paid Ms. Webster 1491 01:09:05,916 --> 01:09:07,751 to falsely testify. 1492 01:09:09,788 --> 01:09:12,456 Mr. Hunt, harassment is a civil violation. 1493 01:09:12,524 --> 01:09:13,858 The penalty is money. 1494 01:09:13,926 --> 01:09:15,926 But witness tampering, that's a crime, 1495 01:09:15,994 --> 01:09:17,428 and you will go to prison, 1496 01:09:17,496 --> 01:09:18,763 where I guarantee you'll learn 1497 01:09:18,831 --> 01:09:20,598 more about unwanted sexual advances 1498 01:09:20,666 --> 01:09:22,467 than you can possibly imagine. 1499 01:09:22,535 --> 01:09:25,937 Do you think this is going to intimidate me? 1500 01:09:26,005 --> 01:09:28,072 Even if this evidence was credible, 1501 01:09:28,140 --> 01:09:29,507 who are you going to get to prosecute 1502 01:09:29,575 --> 01:09:31,442 a small-time witness tampering charge, huh? 1503 01:09:31,510 --> 01:09:34,979 Harvey, didn't you graduate law school 1504 01:09:35,047 --> 01:09:37,149 with the current U.S. Attorney in New York? 1505 01:09:37,216 --> 01:09:38,883 In fact, I did. 1506 01:09:38,951 --> 01:09:40,451 And I think he might even be interested 1507 01:09:40,519 --> 01:09:41,819 in pursuing a case like this. 1508 01:09:41,887 --> 01:09:43,288 Wait, are you two still close? 1509 01:09:43,355 --> 01:09:44,922 Well, I was the best man at his wedding. 1510 01:09:44,990 --> 01:09:46,457 - Wow. - No, you weren't. 1511 01:09:46,525 --> 01:09:47,792 You're bluffing. 1512 01:09:47,860 --> 01:09:49,227 No. 1513 01:09:49,294 --> 01:09:50,695 I think I've got some pictures... 1514 01:09:50,762 --> 01:09:53,531 of us at the ceremony. 1515 01:09:53,598 --> 01:09:55,499 Let's see. 1516 01:09:55,567 --> 01:09:57,934 Yeah. Here we are. 1517 01:09:58,002 --> 01:10:00,971 You must admit, I look very dashing. 1518 01:10:01,038 --> 01:10:02,238 This is me and his mother. 1519 01:10:02,306 --> 01:10:03,706 The woman adores me. 1520 01:10:03,774 --> 01:10:05,308 Here we are at his bachelor party. 1521 01:10:05,375 --> 01:10:07,776 There's no strippers. It was lame. 1522 01:10:07,844 --> 01:10:10,279 But he can't put guys like you away for sexual harassment 1523 01:10:10,346 --> 01:10:12,181 and then go to strip clubs, now, can he? 1524 01:10:12,248 --> 01:10:13,783 All right. What do you want? 1525 01:10:13,851 --> 01:10:16,318 An admission of guilt and a guarantee 1526 01:10:16,386 --> 01:10:18,955 that you'll obtain treatment before working again. 1527 01:10:21,025 --> 01:10:23,460 And Nancy gets reinstated with back pay. 1528 01:10:23,528 --> 01:10:26,297 - Fine. - And a raise. 1529 01:10:26,364 --> 01:10:28,365 Okay. All right. 1530 01:10:28,433 --> 01:10:30,101 Are we done? 1531 01:10:30,168 --> 01:10:31,803 The kid should be able to grow up without the burden 1532 01:10:31,871 --> 01:10:33,604 of tuition hanging over his head, don't you think? 1533 01:10:33,672 --> 01:10:34,772 Which is why you're also gonna pay Nancy 1534 01:10:34,840 --> 01:10:36,107 an extra $250,000. 1535 01:10:36,175 --> 01:10:37,575 Charles. 1536 01:10:41,679 --> 01:10:43,980 Gentlemen. 1537 01:11:02,367 --> 01:11:05,937 Thank you for everything. 1538 01:11:06,005 --> 01:11:07,539 You're welcome. 1539 01:11:07,607 --> 01:11:09,040 So just one question. 1540 01:11:09,108 --> 01:11:10,208 Why'd you go to Joanna's house? 1541 01:11:10,276 --> 01:11:12,044 Because I figured it out. 1542 01:11:12,112 --> 01:11:13,512 I object. 1543 01:11:13,580 --> 01:11:15,247 I think you did it because you care. 1544 01:11:15,314 --> 01:11:17,516 I did it because it's my job. 1545 01:11:17,584 --> 01:11:19,585 Would you admit it? You care about me. 1546 01:11:19,653 --> 01:11:21,954 I saw you smile when I showed up for work this morning. 1547 01:11:22,022 --> 01:11:25,891 I didn't smile. I was thinking of a funny joke. 1548 01:11:25,959 --> 01:11:27,726 Look, we start on this tomorrow. 1549 01:11:27,794 --> 01:11:30,095 Does this mean we're officially a team now? 1550 01:11:30,163 --> 01:11:32,197 I wouldn't move your things into Wayne Manor just yet. 1551 01:11:32,265 --> 01:11:36,101 - So now you're Batman? - Closer to him than Clemenza. 1552 01:11:36,169 --> 01:11:39,238 - Oh, yeah, Kilmer. - Clooney. 1553 01:11:39,306 --> 01:11:40,973 Keaton. 1554 01:11:41,041 --> 01:11:44,010 Did you really quit when you first started? 1555 01:11:44,078 --> 01:11:45,578 Of course not. I'm not a wuss. 1556 01:11:45,603 --> 01:11:49,603 == sync, corrected by elderman == 1556 01:11:50,305 --> 01:11:56,263 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org111142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.