All language subtitles for The.Postman.1997.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:13,887 MAN [ON RADIO]: WKCC AM Talk Radio. All talk, all the time. 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,473 Bringing you sports and weather on the five. 3 00:00:22,147 --> 00:00:26,400 Church leaders blame the rise of hate crimes and racially-motivated attacks... 4 00:00:26,651 --> 00:00:29,570 ...on a militia-like group calling themselves "The Holnists." 5 00:00:29,904 --> 00:00:32,239 One of the most radical and powerful of these groups... 6 00:00:32,490 --> 00:00:35,909 ...claims as its founder, the famed motivational speaker, Nathan Holn. 7 00:00:55,930 --> 00:00:59,641 HOPE: The last of the great cities died when my father was a child... 8 00:01:00,101 --> 00:01:02,436 ...victims of yet another war. 9 00:01:03,021 --> 00:01:05,272 He told of the plagues that followed... 10 00:01:05,565 --> 00:01:08,650 ...and how the living hid themselves, scattered in tiny hamlets... 11 00:01:08,902 --> 00:01:11,737 ...in hopes of surviving whatever new madness... 12 00:01:11,905 --> 00:01:14,740 ...conspired to rob them of the little that remained. 13 00:01:15,533 --> 00:01:17,701 In those days, he walked alone... 14 00:01:18,203 --> 00:01:21,789 ...a solitary witness to the chaos that reigned. 15 00:01:23,083 --> 00:01:26,460 The earth itself had fallen victim to the insanity. 16 00:01:27,128 --> 00:01:29,129 He told stories of the 3-year winter... 17 00:01:29,339 --> 00:01:32,257 ...and how the dirty snow never stopped falling. 18 00:01:33,259 --> 00:01:36,637 He saw the ocean, barren, poisoned, near death. 19 00:01:36,846 --> 00:01:40,140 And how they watched the sky for 16 long years... 20 00:01:40,391 --> 00:01:43,393 ...praying for the great lungs to start working again. 21 00:01:44,312 --> 00:01:48,649 He said it was as if the ocean had breathed a great sigh of relief. 22 00:01:48,858 --> 00:02:03,205 [THUNDER RUMBLING] 23 00:02:27,564 --> 00:02:30,774 MAN [ON RADIO]: Many commuters are abandoning their vehicles. 24 00:03:02,265 --> 00:03:04,349 POSTMAN: Goddamn it, Bill! 25 00:03:06,477 --> 00:03:08,979 You know I need to check it first. 26 00:03:19,407 --> 00:03:20,741 I don't know. 27 00:03:22,118 --> 00:03:24,077 Better than turpentine, Bill. 28 00:03:27,123 --> 00:03:28,790 Tastes about the same. 29 00:03:30,919 --> 00:03:32,085 What do you say? 30 00:03:32,587 --> 00:03:33,629 Your call. 31 00:03:34,714 --> 00:03:35,756 Hm? 32 00:03:40,470 --> 00:03:42,137 You ain't picky, Bill. 33 00:03:42,764 --> 00:03:44,473 I like that about you. 34 00:03:49,437 --> 00:03:51,605 Things I like about my ass... 35 00:03:52,440 --> 00:03:53,941 ...number 1: 36 00:03:54,776 --> 00:03:57,444 Will settle for turpentine. 37 00:04:03,493 --> 00:04:04,826 [BELL RINGS IN HIS MIND] 38 00:04:18,466 --> 00:04:20,008 [BELL RINGING] 39 00:05:04,429 --> 00:05:07,431 Hey, Bill! We got TV! 40 00:05:16,149 --> 00:05:19,067 We got 147 channels, Bill. 41 00:05:19,736 --> 00:05:21,695 We got everything from... 42 00:05:22,322 --> 00:05:23,447 ...Jesus to Jeopardy. 43 00:05:25,408 --> 00:05:26,533 "Like... 44 00:05:26,784 --> 00:05:29,995 ...sands through the hourglass, so are the days..." 45 00:05:30,204 --> 00:05:31,246 We'll watch that. 46 00:05:31,456 --> 00:05:34,875 MAN [IN HIS MIND]: Sands through the hourglass, so are the days of our lives. 47 00:05:35,084 --> 00:05:36,293 "Monday." 48 00:05:37,086 --> 00:05:38,754 [CROWD CHEERING IN HIS MIND] 49 00:05:38,921 --> 00:05:40,630 "Monday night." 50 00:05:40,840 --> 00:05:42,132 MAN 2 [IN HIS MIND]: Monday Night Football. 51 00:05:42,884 --> 00:05:44,259 [CLANGING] 52 00:05:49,223 --> 00:05:52,601 All right, I don't want any trouble. 53 00:05:54,812 --> 00:05:56,563 I bet you don't either. 54 00:05:59,442 --> 00:06:01,485 Let's just call it a draw. 55 00:06:37,855 --> 00:06:39,106 I'm rich! 56 00:07:16,686 --> 00:07:18,228 POSTMAN: I know the rule. 57 00:07:18,646 --> 00:07:20,188 It's my rule. 58 00:07:20,606 --> 00:07:23,358 "Avoid civilization at all cost." 59 00:07:24,026 --> 00:07:25,694 We got to eat, don't we? 60 00:07:25,862 --> 00:07:27,404 Open your mouth. 61 00:07:29,699 --> 00:07:32,492 It's true we haven't done this for awhile but... 62 00:07:32,702 --> 00:07:36,246 ...for God sakes, it's like riding a bicycle, Bill. 63 00:07:37,331 --> 00:07:39,207 What are you so worried about? 64 00:07:39,417 --> 00:07:41,751 All you got to do is stand there. 65 00:07:41,961 --> 00:07:44,254 I'm the one with all the lines. 66 00:07:51,053 --> 00:07:52,762 Open up. 67 00:07:53,097 --> 00:07:55,682 Awful. Just awful. 68 00:08:04,484 --> 00:08:06,234 They said, "Fear not, Macbeth... 69 00:08:07,236 --> 00:08:08,904 ...till Birnam Wood... 70 00:08:09,071 --> 00:08:11,198 ...comes to Dunsinane." 71 00:08:11,657 --> 00:08:13,408 [CROWD GASPING] 72 00:08:14,076 --> 00:08:16,077 [PIANO PLAYING] 73 00:08:19,582 --> 00:08:20,957 I said: 74 00:08:21,918 --> 00:08:24,544 "Till Birnam Wood comes to Dunsinane!" 75 00:08:26,422 --> 00:08:27,756 [CROWD LAUGHING] 76 00:08:28,132 --> 00:08:29,508 Thank you. 77 00:08:33,221 --> 00:08:34,554 Arm yourselves! 78 00:08:34,722 --> 00:08:35,722 Quickly, now. 79 00:08:38,893 --> 00:08:40,435 [CROWD LAUGHING] 80 00:08:46,275 --> 00:08:47,651 Arm yourselves. 81 00:08:50,279 --> 00:08:51,363 If the witch's words are true... 82 00:08:51,572 --> 00:08:54,324 ...there'll be no running, hiding here! 83 00:08:55,743 --> 00:08:56,743 Now, fight... 84 00:08:57,119 --> 00:08:59,746 ...as if our last meal depended on it, Bill. 85 00:09:01,582 --> 00:09:02,791 [MULE NEIGHING] 86 00:09:04,502 --> 00:09:05,794 [CROWD LAUGHING] 87 00:09:07,255 --> 00:09:08,255 [SIGHS] 88 00:09:12,009 --> 00:09:13,468 Tomorrow... 89 00:09:14,428 --> 00:09:17,430 - And tomorrow... [WHISPERS] Tomorrow. 90 00:09:18,891 --> 00:09:19,975 And the day after that. 91 00:09:20,643 --> 00:09:22,644 Out, brief candle! 92 00:09:23,020 --> 00:09:25,397 Life's but a walking shadow... 93 00:09:26,023 --> 00:09:28,275 ...a poor player who struts... 94 00:09:28,943 --> 00:09:31,152 ...and frets his hour upon a stage... 95 00:09:31,320 --> 00:09:33,154 ...and is heard no more. 96 00:09:35,575 --> 00:09:37,325 It's a tale told by... 97 00:09:37,493 --> 00:09:39,995 [WHISPERS] Idiot. - A moron... 98 00:09:40,663 --> 00:09:43,456 ...full of sound and fury... 99 00:09:44,292 --> 00:09:45,875 ...signifying... 100 00:09:47,336 --> 00:09:48,587 ...nothing. 101 00:09:59,056 --> 00:10:00,473 But blow, wind! 102 00:10:00,683 --> 00:10:01,975 Come, wrack! 103 00:10:02,685 --> 00:10:04,102 At least we'll die... 104 00:10:05,438 --> 00:10:07,480 ...with the harness off our back! 105 00:10:17,575 --> 00:10:19,576 I want to talk to him. 106 00:10:31,380 --> 00:10:34,299 The children have never seen Shakespeare before. 107 00:10:34,675 --> 00:10:36,760 They still haven't. 108 00:10:38,179 --> 00:10:39,804 Thank you. You're very kind. 109 00:10:40,014 --> 00:10:43,058 I'm clapping because you stink. 110 00:10:43,225 --> 00:10:44,351 Larry! 111 00:10:44,560 --> 00:10:46,394 I don't think you know how it works. 112 00:10:46,604 --> 00:10:50,440 When I was young, I tried to be an actor. I was awful. 113 00:10:50,650 --> 00:10:54,444 But now I won't die thinking I was the worst one. 114 00:10:54,654 --> 00:10:55,862 - Stop it! - That's all right. 115 00:10:56,072 --> 00:10:58,573 How much did you pay to get in? 116 00:10:59,700 --> 00:11:01,242 So bite me. 117 00:11:02,370 --> 00:11:04,412 You were very good. 118 00:11:05,414 --> 00:11:09,250 - Good enough to get something to eat? - Yes, we have some soup. 119 00:11:16,384 --> 00:11:17,592 [BELL RINGING] 120 00:11:22,765 --> 00:11:25,058 Holnists. Goddamn! 121 00:11:29,063 --> 00:11:31,648 Bastards hardly kill anyone lately. 122 00:11:33,275 --> 00:11:35,527 We give them food and supplies. 123 00:11:36,404 --> 00:11:37,487 All the towns do. 124 00:11:37,697 --> 00:11:40,615 I'd just as soon not give them anything of mine, thanks. 125 00:12:19,989 --> 00:12:21,531 BETHLEHEM: What are you doing there? 126 00:12:27,580 --> 00:12:28,830 What are you doing? 127 00:12:34,920 --> 00:12:36,379 MAN: It's just a game, General Bethlehem. 128 00:12:37,047 --> 00:12:39,549 It's something they saw in a play. No harm in it. 129 00:12:39,759 --> 00:12:40,800 BETHLEHEM: Wait a minute! 130 00:12:41,385 --> 00:12:42,802 A play? 131 00:12:43,429 --> 00:12:44,429 Show me. 132 00:12:47,683 --> 00:12:50,727 It's all right, children. Show me. 133 00:12:53,022 --> 00:12:54,230 Arm yourselves. 134 00:12:54,440 --> 00:12:56,149 No running from the witches. 135 00:12:57,151 --> 00:12:59,819 Shakespeare, is it? 136 00:13:01,363 --> 00:13:03,323 I'm sorry I missed it. 137 00:13:03,532 --> 00:13:06,910 We haven't nearly stocked the game that we thought we would. 138 00:13:07,369 --> 00:13:09,287 Really? But you had time for a play? 139 00:13:12,666 --> 00:13:14,501 I'm taking three conscripts... 140 00:13:14,710 --> 00:13:16,085 ...from each town! 141 00:13:16,295 --> 00:13:20,006 You will have the honor of serving in the Holnist Army... 142 00:13:20,216 --> 00:13:22,926 ...until such time as I see fit! Three men. 143 00:13:23,803 --> 00:13:25,094 Could you do that? 144 00:13:27,389 --> 00:13:28,389 Captain! 145 00:13:29,809 --> 00:13:31,684 All men... 146 00:13:31,894 --> 00:13:33,895 ...between 15 and 50... 147 00:13:34,104 --> 00:13:38,733 ...and of suitable ethnic foundation are required to show themselves now! 148 00:13:43,614 --> 00:13:45,073 [BELL RINGING] 149 00:13:45,449 --> 00:13:46,533 General. 150 00:13:50,538 --> 00:13:52,580 No, but keep that. 151 00:14:07,263 --> 00:14:08,429 [SNIFFING] 152 00:14:10,266 --> 00:14:11,474 Acceptable. 153 00:14:11,684 --> 00:14:12,684 IDAHO: Sir? 154 00:14:13,269 --> 00:14:14,769 Acceptable, Captain. 155 00:14:15,104 --> 00:14:17,522 Need some meat on you, but I like an impressionable mind. 156 00:14:17,773 --> 00:14:19,107 Acceptable. 157 00:14:35,124 --> 00:14:36,291 Mongoloid. 158 00:14:36,500 --> 00:14:38,084 Unacceptable. 159 00:14:39,128 --> 00:14:40,795 I want pure blood. 160 00:14:41,797 --> 00:14:46,301 Someone... 161 00:14:48,262 --> 00:14:50,221 - Don't wave. BETHLEHEM: People, you will look at me! 162 00:14:52,766 --> 00:14:54,017 Someone like... 163 00:15:05,070 --> 00:15:06,738 Like that man! 164 00:15:09,158 --> 00:15:10,325 Aw, Bill. 165 00:15:19,293 --> 00:15:20,919 You don't understand. 166 00:15:21,128 --> 00:15:23,171 You were required to show yourself. 167 00:15:23,339 --> 00:15:26,132 I'm not with them. I'm just passing through. 168 00:15:30,179 --> 00:15:31,596 Take the mule. 169 00:16:29,405 --> 00:16:32,073 [SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY] 170 00:16:59,977 --> 00:17:03,271 [MULE NEIGHING] 171 00:17:05,482 --> 00:17:07,608 Whoa! Ah! Ah! 172 00:17:10,612 --> 00:17:12,280 [MULE NEIGHING] 173 00:17:14,867 --> 00:17:16,451 SOLDIER: Let's go! Move! 174 00:17:20,456 --> 00:17:21,456 Hey. 175 00:17:31,633 --> 00:17:35,428 Hi. Hi. Hi. 176 00:17:38,891 --> 00:17:40,141 Wow. 177 00:17:40,434 --> 00:17:41,642 IDAHO: Ten-hut! 178 00:17:42,102 --> 00:17:43,895 I want a line right here. 179 00:17:57,326 --> 00:17:59,952 BETHLEHEM: Welcome, gentlemen, to your new life. 180 00:18:00,662 --> 00:18:04,207 You have been born again as soldiers in the United Army of Nathan Holn. 181 00:18:04,416 --> 00:18:06,501 SOLDIERS: God rest his soul! 182 00:18:07,127 --> 00:18:08,836 The strong have been sapped... 183 00:18:09,046 --> 00:18:12,131 ...by the whimpering propaganda of the weak. 184 00:18:13,008 --> 00:18:14,175 Men... 185 00:18:15,135 --> 00:18:17,762 ...strong men have been denied their destiny. 186 00:18:17,971 --> 00:18:20,556 You men have been saved from that fate. 187 00:18:20,849 --> 00:18:22,308 Redemption... 188 00:18:22,684 --> 00:18:24,435 ...is within your grasp. 189 00:18:34,113 --> 00:18:35,196 You. 190 00:18:35,781 --> 00:18:38,699 What did you do before you were given this opportunity? 191 00:18:39,284 --> 00:18:41,619 I had a shovel. I digged holes. 192 00:18:41,912 --> 00:18:43,579 You digged holes. 193 00:18:45,124 --> 00:18:46,332 Now you'll fill them. 194 00:18:53,298 --> 00:18:54,298 Hi. 195 00:19:02,641 --> 00:19:04,225 And you? 196 00:19:04,726 --> 00:19:06,144 Me? 197 00:19:06,436 --> 00:19:10,064 Is there any question in anyone's mind that I was speaking to you? 198 00:19:10,274 --> 00:19:11,816 Yes, you. 199 00:19:12,359 --> 00:19:13,901 I'm just a performer. 200 00:19:14,403 --> 00:19:16,988 Shakespeare. Stuff like that. 201 00:19:17,781 --> 00:19:20,491 - Shakespeare? - He was a writer. 202 00:19:21,368 --> 00:19:22,743 Yes, I know. 203 00:19:23,328 --> 00:19:25,538 I know who Shakespeare was. 204 00:19:27,416 --> 00:19:29,083 "Cry 'Havoc! '... 205 00:19:29,251 --> 00:19:30,710 ...and let slip... 206 00:19:30,919 --> 00:19:32,587 ...the dogs of war." 207 00:19:45,434 --> 00:19:46,893 Me? 208 00:19:49,521 --> 00:19:51,606 "To be or not to be: 209 00:19:52,441 --> 00:19:53,441 That is the question." 210 00:19:59,990 --> 00:20:02,742 [SOLDIERS LAUGHING] 211 00:20:06,079 --> 00:20:07,663 "We few... 212 00:20:07,873 --> 00:20:09,123 ...we happy few... 213 00:20:09,958 --> 00:20:12,210 ...we band of brothers!" 214 00:20:14,046 --> 00:20:16,130 [SOLDIERS CHEERING] 215 00:20:29,853 --> 00:20:33,231 "Now is the winter of our discontent made glorious summer... 216 00:20:33,440 --> 00:20:35,149 ...by this sun of York." 217 00:20:36,151 --> 00:20:37,985 [SOLDIERS LAUGHING] 218 00:20:38,153 --> 00:20:39,654 No, no, no. No. 219 00:20:40,405 --> 00:20:41,447 You're pretty good. 220 00:20:49,206 --> 00:20:52,250 You're also a fighter. I can see it in your eyes. 221 00:20:54,544 --> 00:20:56,545 You are a dangerous man. 222 00:20:57,339 --> 00:20:58,339 Don't you agree? 223 00:20:58,507 --> 00:21:02,176 No disrespect, sir, but you'd be better off letting me go. 224 00:21:06,014 --> 00:21:07,765 [SOLDIERS LAUGHING] 225 00:21:08,934 --> 00:21:11,769 [WHISPERING] A fighter is about the last thing that I am. 226 00:21:20,195 --> 00:21:22,822 BETHLEHEM: Don't you think I should be the judge of that, soldier? 227 00:21:23,740 --> 00:21:24,782 Get up. 228 00:21:24,992 --> 00:21:26,200 I said, get up! 229 00:21:42,426 --> 00:21:44,176 You're right. You're not a fighter. 230 00:21:45,345 --> 00:21:46,846 But you will be. 231 00:21:47,139 --> 00:21:48,889 I'm giving you a chance at a life... 232 00:21:49,057 --> 00:21:50,641 ...that means something. 233 00:21:50,851 --> 00:21:52,268 A life won'th living. 234 00:21:55,480 --> 00:21:56,981 MARIA: I'm glad to see you. MARTA: We missed you. 235 00:21:57,232 --> 00:22:00,192 - I missed you. Kurt, how are you? - Hungry. 236 00:22:02,404 --> 00:22:05,156 MARIA: Gretl, what happened to your finger? GRETL: It got caught. 237 00:22:05,365 --> 00:22:07,867 MARIA: Caught in what? GRETL: Friedrich's teeth. 238 00:22:08,035 --> 00:22:09,910 [CHILDREN LAUGHING] 239 00:22:20,964 --> 00:22:22,256 Thanks. 240 00:22:25,385 --> 00:22:27,261 Did I win? 241 00:22:29,973 --> 00:22:31,932 I tried to tell him. 242 00:22:34,186 --> 00:22:35,436 Say it again. 243 00:22:37,689 --> 00:22:39,065 Say what? 244 00:22:39,941 --> 00:22:41,942 Words you said in town. 245 00:22:42,152 --> 00:22:45,237 About the wind blowing and the rest. Say it again. 246 00:22:46,698 --> 00:22:48,991 "Blow, wind. Come, wrack. 247 00:22:49,576 --> 00:22:52,953 At least we'll die with the harness off our back." 248 00:22:54,748 --> 00:22:56,123 What's it mean? 249 00:22:58,460 --> 00:23:00,127 "Live free or... 250 00:23:00,295 --> 00:23:01,337 ...die." 251 00:23:01,546 --> 00:23:02,922 I think. 252 00:23:04,299 --> 00:23:07,468 IDAHO: You're going to watch a movie or you can sleep! 253 00:23:08,804 --> 00:23:10,012 But tomorrow... 254 00:23:10,222 --> 00:23:11,764 ...you run in uniform... 255 00:23:11,932 --> 00:23:12,973 ...full packs... 256 00:23:13,642 --> 00:23:15,142 ...20 miles! 257 00:23:15,811 --> 00:23:17,228 Everybody makes it... 258 00:23:17,437 --> 00:23:18,687 ...or nobody eats... 259 00:23:18,897 --> 00:23:21,023 ...for the third day in a row! 260 00:24:17,539 --> 00:24:19,039 Everybody up. 261 00:24:19,249 --> 00:24:21,125 You got meat tonight. 262 00:24:28,425 --> 00:24:31,635 Why don't you tell Shakespeare what kind it is? 263 00:24:34,681 --> 00:24:35,931 Mule. 264 00:24:38,935 --> 00:24:40,019 IDAHO: God-awful animal. 265 00:24:41,730 --> 00:24:44,398 Sterile offspring of horse and donkey. 266 00:24:45,901 --> 00:24:47,151 Can you imagine that? 267 00:24:47,944 --> 00:24:51,197 There's no room in the New World for a bastard like that. 268 00:25:01,833 --> 00:25:03,083 Uh-uh. 269 00:25:03,418 --> 00:25:06,879 Any man last in line ain't hungry enough to eat. 270 00:25:16,264 --> 00:25:18,015 You show up last... 271 00:25:18,767 --> 00:25:19,808 ...you don't eat! 272 00:25:27,901 --> 00:25:31,612 I'm going to die before I'm last in line again! 273 00:25:31,780 --> 00:25:33,948 That's what they're hoping for. 274 00:25:35,825 --> 00:25:38,744 Shut up! At least you're eating! 275 00:25:44,251 --> 00:25:45,709 You serious? 276 00:25:55,971 --> 00:25:57,221 Good. 277 00:25:58,723 --> 00:26:00,558 This is good! 278 00:26:03,895 --> 00:26:06,772 [PEOPLE SHOUTING] 279 00:26:06,940 --> 00:26:09,441 [GUNFIRE ON FILM] 280 00:26:15,115 --> 00:26:17,658 [SHOUTING & BOOING] 281 00:26:34,092 --> 00:26:35,634 You want this?! 282 00:26:37,512 --> 00:26:39,221 This is what you want? 283 00:26:39,389 --> 00:26:40,931 All right! 284 00:26:51,192 --> 00:26:52,192 Babies! 285 00:26:59,075 --> 00:27:02,703 [SINGING "THE SOUND OF MUSIC"] 286 00:27:11,713 --> 00:27:14,882 These were supposed to be the best years of my life. 287 00:27:19,721 --> 00:27:21,180 Halt! 288 00:27:23,725 --> 00:27:26,644 BETHLEHEM: The Laws of Eight, gentlemen. 289 00:27:26,853 --> 00:27:30,731 That is the legacy handed down to us by Nathan Holn. 290 00:27:30,940 --> 00:27:31,940 May he burn in hell. 291 00:27:32,317 --> 00:27:34,735 BETHLEHEM: These are the laws that we live by. 292 00:27:35,487 --> 00:27:38,030 The eight is our symbol. 293 00:27:39,824 --> 00:27:42,201 Each man will bear it with pride. 294 00:27:43,912 --> 00:27:46,330 Only then will you be part of the clan. 295 00:27:47,624 --> 00:27:49,375 Sit down, gentlemen. 296 00:28:06,976 --> 00:28:08,644 Law One: 297 00:28:08,895 --> 00:28:12,481 You will obey orders without question. I told you to sit. 298 00:28:15,610 --> 00:28:17,111 There werert enough chairs. 299 00:28:17,278 --> 00:28:20,531 I didn't specify chairs. You could've sat on the ground. 300 00:28:22,075 --> 00:28:24,618 You disobeyed a direct order. You broke... 301 00:28:24,786 --> 00:28:25,953 ...Law One. 302 00:28:26,371 --> 00:28:27,705 Law Two: 303 00:28:27,914 --> 00:28:29,873 Punishment shall be swift. 304 00:28:30,208 --> 00:28:31,834 I didn't do anything! 305 00:28:32,836 --> 00:28:34,294 Law Three: 306 00:28:35,296 --> 00:28:36,672 Mercy... 307 00:28:36,881 --> 00:28:38,757 ...is for the weak. 308 00:28:41,928 --> 00:28:43,011 Four: 309 00:28:44,097 --> 00:28:45,347 Terror... 310 00:28:47,142 --> 00:28:49,059 ...will defeat reason. 311 00:28:49,728 --> 00:28:50,769 Five: 312 00:28:51,813 --> 00:28:53,814 Your allegiance is to the clan. 313 00:28:53,982 --> 00:28:55,649 Help. 314 00:28:55,817 --> 00:28:56,859 Six: 315 00:28:57,819 --> 00:28:59,528 Justice can be dictated. 316 00:28:59,696 --> 00:29:01,029 MAN: Help me! 317 00:29:01,656 --> 00:29:03,073 Seven: 318 00:29:04,451 --> 00:29:07,828 Any clansmen may challenge for leadership of the clan. 319 00:29:08,663 --> 00:29:10,330 Does anyone wish to challenge me? 320 00:29:12,000 --> 00:29:13,584 MAN: Please. I didn't do anything. 321 00:29:13,835 --> 00:29:15,252 IDAHO: On your feet. 322 00:29:17,380 --> 00:29:19,089 Law Eight: 323 00:29:22,302 --> 00:29:25,137 There's only one penalty. Death. 324 00:29:25,346 --> 00:29:26,889 Please! I'm begging you! 325 00:29:27,807 --> 00:29:29,850 Please, help! 326 00:29:36,065 --> 00:29:37,608 [MAN SCREAMING] 327 00:29:46,868 --> 00:29:49,703 You will get out of this army what you put into it. 328 00:29:50,538 --> 00:29:52,539 Work and you'll be fed. 329 00:29:53,500 --> 00:29:55,250 Fight and you'll be respected. 330 00:29:56,836 --> 00:29:59,171 Die and you'll be remembered. 331 00:30:10,391 --> 00:30:12,851 You thinking of challenging for leadership? 332 00:30:13,686 --> 00:30:14,686 No, sir. 333 00:30:14,896 --> 00:30:16,522 I'm a follower... 334 00:30:16,856 --> 00:30:18,315 ...not a leader. 335 00:30:18,525 --> 00:30:20,067 You got a smart mouth... 336 00:30:20,235 --> 00:30:21,443 ...Shakespeare. 337 00:30:22,320 --> 00:30:24,863 You see Colonel Getty always following the General? 338 00:30:25,448 --> 00:30:27,991 He was the last man ever to challenge. 339 00:30:28,201 --> 00:30:29,868 Fight lasted six seconds... 340 00:30:31,329 --> 00:30:33,247 ...but he didn't kill him. 341 00:30:33,748 --> 00:30:35,374 Cut off his tongue... 342 00:30:36,084 --> 00:30:37,918 ...then he cut off his balls. 343 00:30:38,711 --> 00:30:42,840 And old Getty's been following him around like a dog ever since. 344 00:30:44,175 --> 00:30:45,217 Fall out! 345 00:30:49,430 --> 00:30:51,265 The general don't see it... 346 00:30:52,183 --> 00:30:54,893 ...but I say you've got some nigger in you. 347 00:31:15,415 --> 00:31:16,623 They're yours? 348 00:31:19,794 --> 00:31:21,169 Yes, sir. 349 00:31:21,462 --> 00:31:23,422 A solitary man, aren't you? 350 00:31:24,299 --> 00:31:27,885 Binoculars to watch life from a distance and Shakespeare... 351 00:31:28,636 --> 00:31:31,388 ...to read about it, instead of living it. 352 00:31:31,890 --> 00:31:34,224 No offense, but you seem to have read Shakespeare... 353 00:31:34,434 --> 00:31:35,517 ...yourself. 354 00:31:38,771 --> 00:31:41,148 If he wishes to rise above mere thuggery... 355 00:31:41,316 --> 00:31:44,526 ...a military commander must be classically educated... 356 00:31:44,736 --> 00:31:47,988 ...philosophy and history, even a sense of the dramatic. 357 00:31:51,659 --> 00:31:54,244 What do you think that I did before the war? 358 00:31:55,121 --> 00:31:56,914 Do you think that I was in the army? 359 00:31:57,999 --> 00:31:59,791 I sold copying machines. 360 00:32:00,168 --> 00:32:01,543 I was a salesman... 361 00:32:03,046 --> 00:32:06,506 ...with the talent to lead men, devise and execute a battle plan... 362 00:32:06,716 --> 00:32:08,342 ...locked away inside. 363 00:32:08,509 --> 00:32:12,804 If Nathan Holn hadrt come along, I'd still be selling copying machines. 364 00:32:14,182 --> 00:32:15,307 Can you imagine... 365 00:32:15,516 --> 00:32:19,019 ...the wasted life? Can you imagine the magnitude of that? 366 00:32:20,146 --> 00:32:21,355 But war... 367 00:32:22,148 --> 00:32:24,566 ...war gives men like me a chance. 368 00:32:25,026 --> 00:32:26,193 Here. 369 00:32:32,533 --> 00:32:34,826 "The prize is often left unclaimed. 370 00:32:36,079 --> 00:32:38,747 We must have the courage to grasp it... 371 00:32:38,957 --> 00:32:41,625 ...for fortune always favors the bold." 372 00:32:53,304 --> 00:32:55,138 He always inspires me. 373 00:33:00,061 --> 00:33:02,771 I have a design for the future. A master plan. 374 00:33:03,690 --> 00:33:06,858 I will need able officers to help me carry it out. 375 00:33:08,444 --> 00:33:10,028 You have the intelligence. 376 00:33:10,405 --> 00:33:11,989 If your heart matches... 377 00:33:12,198 --> 00:33:13,740 ...you will go far. 378 00:33:13,950 --> 00:33:15,492 We'll talk more in weeks to come. 379 00:33:15,868 --> 00:33:17,160 Dismissed. 380 00:33:17,370 --> 00:33:18,495 Captain! 381 00:33:18,913 --> 00:33:20,872 We'll be moving out tomorrow. 382 00:33:21,082 --> 00:33:22,874 Issue those binoculars to a scout. 383 00:33:24,252 --> 00:33:25,669 And the book, sir? 384 00:33:26,087 --> 00:33:27,129 Burn it. 385 00:33:34,012 --> 00:33:35,470 Quit moving! 386 00:33:40,935 --> 00:33:42,227 What happened? 387 00:33:44,272 --> 00:33:46,523 - What happened? What'd he say? - Nothing. 388 00:33:47,400 --> 00:33:48,859 Did he say anything about me? 389 00:33:49,068 --> 00:33:50,193 No! 390 00:33:55,408 --> 00:33:58,618 - I'm getting out of here. - What are you talking about? 391 00:34:00,663 --> 00:34:02,414 - Escaping. - What?! 392 00:34:02,623 --> 00:34:05,292 You ever hear of Saint Rose? It's on the coast. 393 00:34:05,501 --> 00:34:06,835 - It's a paradise. - We can't. 394 00:34:07,045 --> 00:34:08,128 We could! 395 00:34:08,296 --> 00:34:10,464 Between the three of us we could. 396 00:34:13,134 --> 00:34:14,551 I can't. 397 00:34:15,970 --> 00:34:19,639 I like it here. I like being a part of something. 398 00:34:46,959 --> 00:34:48,251 Take a point! 399 00:35:06,229 --> 00:35:07,354 General. 400 00:35:08,106 --> 00:35:10,148 Some of the men shot a lion. 401 00:35:10,358 --> 00:35:11,942 They crawled into the thicket. 402 00:35:22,203 --> 00:35:24,037 One of you dogs earned a treat. 403 00:35:25,456 --> 00:35:26,790 Over there. 404 00:35:27,792 --> 00:35:30,043 Those men hunted a lion this morning. 405 00:35:30,878 --> 00:35:34,047 Must've been a goddamn zoo here before the war. 406 00:35:34,215 --> 00:35:37,384 Anyway, a third man went in after it. 407 00:35:37,677 --> 00:35:39,469 We don't know if he's alive or dead. 408 00:35:40,805 --> 00:35:42,722 I want a volunteer. 409 00:35:42,932 --> 00:35:45,058 One of you is going in there after him. 410 00:35:50,773 --> 00:35:52,399 I'll go. 411 00:36:00,491 --> 00:36:02,617 I guess size ain't a measure of courage. 412 00:36:03,119 --> 00:36:04,202 Is it? 413 00:36:06,414 --> 00:36:07,873 Shakespeare. 414 00:36:25,474 --> 00:36:26,933 BETHLEHEM: I don't think so, captain! 415 00:36:35,109 --> 00:36:36,985 Come out alive, you get a lion steak! 416 00:36:43,868 --> 00:36:46,953 Maybe you'll find your Saint Rose over there. 417 00:36:52,960 --> 00:36:55,462 What the hell are you waiting for, Christmas? 418 00:36:59,634 --> 00:37:00,800 [LAUGHING] 419 00:37:04,472 --> 00:37:05,472 Ow. 420 00:37:46,347 --> 00:37:47,847 SOLDIER: Why are you stopping? 421 00:37:52,895 --> 00:37:54,354 [FLIES BUZZING] 422 00:37:54,522 --> 00:37:55,772 I found him. 423 00:38:01,696 --> 00:38:03,029 He got him. 424 00:38:03,447 --> 00:38:04,781 Let's go. 425 00:38:35,855 --> 00:38:37,105 IDAHO: Hurry up! 426 00:38:37,315 --> 00:38:39,065 You still got a lion to bag! 427 00:39:00,504 --> 00:39:02,672 MAN: Wow. 428 00:39:03,049 --> 00:39:04,716 You men get back in line! 429 00:39:07,553 --> 00:39:09,095 - There he is! BETHLEHEM: Shoot him! 430 00:39:09,430 --> 00:39:12,265 [GUNSHOTS] 431 00:39:19,106 --> 00:39:20,690 BETHLEHEM: You! 432 00:39:21,776 --> 00:39:23,943 In the water. Come back without him... 433 00:39:24,153 --> 00:39:26,529 ...and you and another man will die in his place. 434 00:39:27,865 --> 00:39:29,032 MEN: Go! Go! 435 00:39:31,327 --> 00:39:32,786 I'll get him! 436 00:39:38,959 --> 00:39:40,960 [GUNSHOT] 437 00:39:45,049 --> 00:39:46,132 Go! 438 00:39:50,638 --> 00:39:52,138 [GUNSHOTS] 439 00:40:27,633 --> 00:40:28,842 Whoo! 440 00:41:17,725 --> 00:41:19,184 Don't. 441 00:41:19,560 --> 00:41:21,144 Just let me go. 442 00:41:21,937 --> 00:41:23,938 I don't want to be a part of your army. 443 00:41:24,398 --> 00:41:25,940 My army? 444 00:41:27,443 --> 00:41:29,068 I like the sound of that. 445 00:41:31,614 --> 00:41:32,822 I got him! 446 00:41:34,408 --> 00:41:35,533 I'm sorry. 447 00:41:43,375 --> 00:41:45,126 How come... 448 00:41:46,462 --> 00:41:47,712 How come... 449 00:41:47,922 --> 00:41:50,131 ...you wrecked it... 450 00:41:50,633 --> 00:41:52,217 ...for me? 451 00:42:04,480 --> 00:42:06,022 It's me or you. 452 00:42:06,941 --> 00:42:08,316 What? 453 00:42:10,236 --> 00:42:11,861 It doesn't have to be. 454 00:42:13,280 --> 00:42:15,990 We can go together. You and me. 455 00:42:18,619 --> 00:42:20,119 IDAHO: Good boy! 456 00:42:23,374 --> 00:42:24,707 Good boy. 457 00:42:27,294 --> 00:42:28,461 Get him. 458 00:42:32,132 --> 00:42:33,424 Finish it! 459 00:42:35,302 --> 00:42:36,594 No. 460 00:42:39,640 --> 00:42:41,057 IDAHO: That's it. 461 00:42:43,394 --> 00:42:44,435 Get him. 462 00:42:45,813 --> 00:42:46,813 That's it. 463 00:42:51,193 --> 00:42:52,610 Get him! 464 00:42:53,988 --> 00:42:55,488 Get him, damn it! 465 00:42:58,867 --> 00:43:00,827 "No harness on my back." 466 00:43:01,870 --> 00:43:03,079 Ah! 467 00:43:17,136 --> 00:43:18,595 [GUNSHOTS] 468 00:43:25,477 --> 00:43:27,270 Shakespeare! 469 00:43:36,238 --> 00:43:38,239 IDAHO: Shakespeare! 470 00:43:43,287 --> 00:43:44,454 Bleeding? 471 00:43:44,663 --> 00:43:45,997 Well, bleeder... 472 00:43:46,290 --> 00:43:48,333 ...you want your Saint Rose? 473 00:43:49,001 --> 00:43:51,127 I'll give you your Saint Rose. 474 00:43:53,047 --> 00:43:54,756 [GROWLING] 475 00:43:55,299 --> 00:44:02,180 [IDAHO SCREAMING] 476 00:44:13,567 --> 00:44:15,360 [THUNDER RUMBLING] 477 00:45:57,129 --> 00:45:58,629 [GRUNTING] 478 00:46:13,520 --> 00:46:14,854 How you doing? 479 00:47:18,502 --> 00:47:20,002 You shouldn't have. 480 00:47:44,111 --> 00:47:45,695 POSTMAN: Here's a piece of good news. 481 00:47:45,904 --> 00:47:47,947 Jerry's decided to go to school... 482 00:47:48,156 --> 00:47:50,992 ...to get his contractor's license. 483 00:47:51,785 --> 00:47:52,910 Hm? 484 00:47:53,078 --> 00:47:54,453 Good, Jerry. 485 00:48:07,676 --> 00:48:11,679 And little Jimmy wants his grandpa to know that he lost... 486 00:48:11,889 --> 00:48:13,306 ...a tooth. 487 00:50:00,831 --> 00:50:02,832 Thanks for being there for me. 488 00:50:04,001 --> 00:50:05,418 "Turn-ors: 489 00:50:05,711 --> 00:50:07,420 Men in uniform." 490 00:50:12,634 --> 00:50:14,260 Whoa, whoa, whoa. 491 00:50:23,270 --> 00:50:24,478 [DOG BARKING] 492 00:50:24,646 --> 00:50:27,523 Greetings Pineview, Oregon. 493 00:50:28,066 --> 00:50:30,276 MAN 1: You just head back the way you came. 494 00:50:30,902 --> 00:50:33,821 Pineview ain't buying and we ain't listening... 495 00:50:34,322 --> 00:50:35,656 ...and we don't give charity. 496 00:50:36,783 --> 00:50:37,950 Really? 497 00:50:41,121 --> 00:50:43,789 Civilian, I'm on official business. 498 00:50:43,999 --> 00:50:46,250 I demand entry into the town of Pineview. 499 00:50:47,085 --> 00:50:48,961 What the hell are you talking about? 500 00:50:50,756 --> 00:50:52,798 I'm through talking to you, buddy-boy. 501 00:50:55,844 --> 00:50:58,262 Get someone with the authority to open this gate. 502 00:51:03,143 --> 00:51:06,228 [BELL RINGING] 503 00:51:15,989 --> 00:51:17,156 MAN 1: That's him. 504 00:51:22,579 --> 00:51:24,955 I'm Sheriff Briscoe. Who the hell are you? 505 00:51:26,958 --> 00:51:30,503 I'm a representative of the United States government. 506 00:51:30,962 --> 00:51:32,505 Authorized by... 507 00:51:33,131 --> 00:51:36,675 ...Order 417 of the Restored Congress to reestablish... 508 00:51:36,968 --> 00:51:38,427 ...communication route... 509 00:51:38,637 --> 00:51:40,304 ...in Idaho and... 510 00:51:40,847 --> 00:51:42,014 ...lower Oregon. 511 00:51:43,100 --> 00:51:44,517 What's that mean in English? 512 00:51:46,853 --> 00:51:47,853 I'm your postman. 513 00:51:50,732 --> 00:51:52,191 Hand me your gun. 514 00:51:54,528 --> 00:51:56,779 Beg your pardon. Understand that... 515 00:51:56,988 --> 00:52:00,866 ...tampering with or obstructing the mail is a federal offense... 516 00:52:01,076 --> 00:52:03,327 ...and the Bolin Act requires that you provide... 517 00:52:03,537 --> 00:52:05,204 ...all mail carriers with... 518 00:52:06,164 --> 00:52:07,748 ...sanctuary and... 519 00:52:08,208 --> 00:52:10,000 ...nutri... food. 520 00:52:10,544 --> 00:52:12,336 You got three seconds to get out of here. 521 00:52:13,713 --> 00:52:15,214 You know Jerry the contractor? 522 00:52:18,343 --> 00:52:19,718 Wait a minute. 523 00:52:20,178 --> 00:52:22,805 I'll get something out of my bag. 524 00:52:32,691 --> 00:52:33,816 Did you say one? 525 00:52:34,484 --> 00:52:35,734 One. 526 00:52:40,615 --> 00:52:41,991 "Paul Davis... 527 00:52:42,200 --> 00:52:43,993 ...124 Pineview." 528 00:52:44,202 --> 00:52:45,744 Never heard of him. Two. 529 00:52:47,289 --> 00:52:50,708 "Lily May Reno, 16 Lincoln Road." 530 00:52:50,917 --> 00:52:51,917 Three. 531 00:52:55,130 --> 00:52:58,424 "Irene March, 478 River Road." 532 00:53:04,764 --> 00:53:06,932 [CROWD MURMURING] 533 00:53:10,020 --> 00:53:12,021 Did he say my name? 534 00:53:20,572 --> 00:53:22,615 I'm Irene March. 535 00:53:24,951 --> 00:53:26,827 I have a letter for you. 536 00:53:27,621 --> 00:53:28,996 Would you read it? 537 00:53:30,123 --> 00:53:31,624 I'm sure it's personal. 538 00:53:31,833 --> 00:53:35,002 - Please, someone has to. - I'll read it, Mom. 539 00:53:37,589 --> 00:53:40,216 We're delivering old stockpiles... 540 00:53:40,425 --> 00:53:43,135 ...but I'll accept all new correspondence. 541 00:53:43,303 --> 00:53:45,387 "Dear Irene: Sorry I haven't written. 542 00:53:46,306 --> 00:53:48,224 Everything's so crazy. 543 00:53:48,433 --> 00:53:51,143 The strange weather, the food shortages... 544 00:53:51,311 --> 00:53:53,646 ...that farmer Nathan Holn causing all that trouble. 545 00:53:54,481 --> 00:53:56,148 It's hard to understand. 546 00:53:57,067 --> 00:53:58,943 David's home from the army. 547 00:53:59,361 --> 00:54:03,113 The war was over before he even got there. Thank God for that. 548 00:54:03,657 --> 00:54:06,075 We're going to miss you for Christmas... 549 00:54:06,576 --> 00:54:07,868 ...but maybe next year. 550 00:54:08,078 --> 00:54:10,037 All our love, Donna." 551 00:54:11,373 --> 00:54:12,831 My sister... 552 00:54:13,792 --> 00:54:15,292 ...in Denver... 553 00:54:16,503 --> 00:54:17,836 ...15 years ago. 554 00:54:21,549 --> 00:54:22,925 Thank you. 555 00:54:25,262 --> 00:54:27,012 You're a godsend. 556 00:54:27,430 --> 00:54:29,515 - A savior. - No. 557 00:54:30,350 --> 00:54:31,517 I'm just... 558 00:54:31,685 --> 00:54:32,810 ...the postman. 559 00:54:36,773 --> 00:54:38,524 I've been on the road awhile. 560 00:54:38,733 --> 00:54:41,652 I could use a little something to eat. 561 00:54:41,861 --> 00:54:43,195 Yes, absolutely. 562 00:54:45,657 --> 00:54:47,574 Is there anything else? 563 00:54:49,202 --> 00:54:50,786 Yes, there is. 564 00:54:52,330 --> 00:54:54,790 If there are dogs in this town... 565 00:54:55,000 --> 00:54:57,459 ...you'll have to leash them while I'm here. 566 00:54:57,711 --> 00:54:59,128 [LAUGHS] 567 00:55:08,054 --> 00:55:10,306 [CHILDREN LAUGHING] 568 00:55:16,354 --> 00:55:17,980 [SINGING] Mr. Postman 569 00:55:18,231 --> 00:55:21,066 Hey, Mr. Postman Look and see 570 00:55:21,735 --> 00:55:24,403 If there's a letter A letter for me 571 00:55:24,738 --> 00:55:26,196 [KNOCKING ON DOOR] 572 00:55:28,283 --> 00:55:29,742 Yes? 573 00:55:31,619 --> 00:55:33,412 Cleaned and pressed, sir. 574 00:55:35,498 --> 00:55:37,082 I'll just set them over here. 575 00:55:40,754 --> 00:55:42,880 One of the ladies took your pants in. 576 00:55:43,757 --> 00:55:45,883 She thought maybe you lost some weight. 577 00:55:48,345 --> 00:55:49,553 Thanks. 578 00:55:51,514 --> 00:55:54,058 Didrt somebody say something about dinner? 579 00:55:54,267 --> 00:55:56,852 Yeah. I'm supposed to take you to Foster's. 580 00:55:57,228 --> 00:55:58,729 My name's Ford. 581 00:55:59,064 --> 00:56:00,397 Ford Lincoln Mercury. 582 00:56:08,239 --> 00:56:11,116 My name used to be John Stevens, but I changed it... 583 00:56:11,326 --> 00:56:14,078 ...on account of I want to drive cars. 584 00:56:17,540 --> 00:56:19,750 This is where everybody meet and gather. 585 00:56:26,800 --> 00:56:29,051 [APPLAUSE] 586 00:56:37,435 --> 00:56:38,685 Hi. 587 00:56:40,980 --> 00:56:42,898 Can you tell us about the government? 588 00:56:43,108 --> 00:56:45,984 - Tell us everything. - Is there a president? 589 00:56:47,570 --> 00:56:48,654 Yeah. 590 00:56:48,822 --> 00:56:50,239 What's his name? 591 00:56:51,825 --> 00:56:54,493 - You know, I'm pretty hungry. - Come on. 592 00:56:56,162 --> 00:56:57,371 Please! 593 00:57:00,417 --> 00:57:01,667 His name... 594 00:57:02,252 --> 00:57:03,252 ...is... 595 00:57:04,504 --> 00:57:06,171 ...Richard Starkey. 596 00:57:08,550 --> 00:57:10,050 From Maine. 597 00:57:11,386 --> 00:57:12,845 He has a saying. 598 00:57:14,305 --> 00:57:16,098 "Stuff"s getting better. 599 00:57:16,391 --> 00:57:18,642 Stuff"s getting better every day." 600 00:57:20,186 --> 00:57:22,646 Is he a Democrat or a Republican? 601 00:57:25,108 --> 00:57:27,025 Parties are over with. 602 00:57:27,527 --> 00:57:30,028 It's an individual that counts. 603 00:57:30,196 --> 00:57:31,447 What about Europe? 604 00:57:31,865 --> 00:57:33,949 - Europe? - Any word? 605 00:57:35,201 --> 00:57:36,243 POSTMAN: Well, there's... 606 00:57:36,453 --> 00:57:37,870 ...good air in Iceland. 607 00:57:38,580 --> 00:57:40,706 Is Nathan Holn still alive? 608 00:57:43,918 --> 00:57:44,960 He died. 609 00:57:47,255 --> 00:57:48,547 Skin cancer. 610 00:57:48,715 --> 00:57:50,132 He may be dead... 611 00:57:50,341 --> 00:57:55,137 ...but what about the Holnists? What'll the government do about them? 612 00:57:58,183 --> 00:58:01,185 The government's just getting started. 613 00:58:02,520 --> 00:58:06,231 So you're going to be on your own for 6, 8 or 18 months. 614 00:58:08,485 --> 00:58:10,694 How about the Marine Corps? 615 00:58:11,196 --> 00:58:13,614 ELLEN: Be quiet. Everyone be quiet. 616 00:58:15,575 --> 00:58:17,534 Can't we just let this man eat? 617 00:58:19,412 --> 00:58:20,662 MAN: Let us pray. 618 00:58:25,710 --> 00:58:29,379 Lord, we give you thanks for this food... 619 00:58:29,756 --> 00:58:31,006 ...this day... 620 00:58:31,216 --> 00:58:33,050 ...this man and his good news... 621 00:58:33,885 --> 00:58:36,094 ...evidence of your promise... 622 00:58:36,262 --> 00:58:38,138 ...that you will hold our country together. 623 00:58:38,598 --> 00:58:39,681 Amen. 624 00:58:41,726 --> 00:58:44,728 [MAN SINGING & PLAYING GUITAR] 625 00:59:05,083 --> 00:59:07,626 [PEOPLE CHEERING] 626 00:59:21,975 --> 00:59:23,809 Would you like to dance? 627 00:59:26,312 --> 00:59:28,230 I don't know if I can. 628 00:59:28,439 --> 00:59:30,315 I think I'm still on duty. 629 00:59:30,483 --> 00:59:32,109 [LAUGHING] 630 00:59:34,195 --> 00:59:36,405 All you have to do is hold on. 631 00:59:36,573 --> 00:59:39,491 [BAND PLAYING SOFT MUSIC] 632 00:59:54,799 --> 00:59:56,633 It's been a long time. 633 01:00:06,144 --> 01:00:07,644 Something wrong? 634 01:00:10,189 --> 01:00:11,607 How tall are you? 635 01:00:12,525 --> 01:00:14,151 About six feet. 636 01:00:14,360 --> 01:00:15,694 ABBY: Are you smart? 637 01:00:17,989 --> 01:00:21,199 Smarter than some, I guess. Why? 638 01:00:21,826 --> 01:00:23,201 Just wondering. 639 01:00:34,589 --> 01:00:36,632 Have you ever had the bad mumps? 640 01:00:38,301 --> 01:00:40,052 Never had the bad mumps. 641 01:00:40,219 --> 01:00:42,679 No syphilis, nothing like that? 642 01:00:45,892 --> 01:00:48,393 So as far as you know... 643 01:00:49,145 --> 01:00:51,104 ...you have good semen? 644 01:00:55,193 --> 01:00:57,235 Is that a trick question? 645 01:00:57,654 --> 01:00:59,321 No, it's not. 646 01:01:02,575 --> 01:01:03,575 I'm only asking... 647 01:01:04,160 --> 01:01:06,745 ...because I want you to make me pregnant. 648 01:01:09,290 --> 01:01:10,415 All right... 649 01:01:10,917 --> 01:01:12,084 ...that's it. 650 01:01:12,752 --> 01:01:13,835 Wait. 651 01:01:14,087 --> 01:01:15,420 Wait, please. 652 01:01:18,257 --> 01:01:20,467 It's got to be the uniform. 653 01:01:21,427 --> 01:01:24,429 This is my husband, Michael. He hasn't said no. 654 01:01:26,182 --> 01:01:27,808 I haven't said anything yet. 655 01:01:28,059 --> 01:01:30,769 We've been trying to have a baby for three years. 656 01:01:30,978 --> 01:01:34,398 We cannot on account of Michael. He had the bad mumps when he was 12. 657 01:01:35,274 --> 01:01:37,609 So we need a body father. 658 01:01:38,945 --> 01:01:41,613 We could ask a man here, but it may cause problems. 659 01:01:41,781 --> 01:01:43,365 We've seen it happen. 660 01:01:43,616 --> 01:01:48,286 Things go okay until the woman shows, then it can be difficult. 661 01:01:48,579 --> 01:01:51,665 But you'll only be around once in a while with the mail. 662 01:01:54,627 --> 01:01:56,378 You're the postman. 663 01:01:57,004 --> 01:01:58,505 What do you say, mister? 664 01:01:59,882 --> 01:02:00,966 You'd do us a favor. 665 01:02:05,138 --> 01:02:06,763 I'm going to think about it. 666 01:02:15,481 --> 01:02:16,940 Excuse me. 667 01:02:18,818 --> 01:02:21,862 My mother would like to give you something. 668 01:02:23,823 --> 01:02:25,240 He's right here, Mom. 669 01:02:28,035 --> 01:02:29,953 It's to my other daughter... 670 01:02:30,163 --> 01:02:31,455 ...Annie. 671 01:02:42,008 --> 01:02:43,049 It doesn't say where. 672 01:02:44,135 --> 01:02:48,096 We don't know where she is. She left five years ago. 673 01:02:48,306 --> 01:02:50,557 The last we heard she was living up north. 674 01:02:52,935 --> 01:02:55,103 Look, Mrs. March, you should know that... 675 01:02:55,521 --> 01:02:56,521 Know what? 676 01:03:00,568 --> 01:03:02,152 Know that... 677 01:03:04,489 --> 01:03:06,865 I have a feeling about you. 678 01:03:07,617 --> 01:03:10,076 I know you'll do what's right. 679 01:03:29,222 --> 01:03:30,388 I got to get out of here. 680 01:03:45,655 --> 01:03:46,863 POSTMAN: Easy, boy. 681 01:03:47,073 --> 01:03:48,740 MAN: It's right around the corner. 682 01:03:54,080 --> 01:03:56,581 - What is? - What you're looking for. 683 01:04:07,718 --> 01:04:09,678 POSTMAN: What I'm looking for? 684 01:04:13,891 --> 01:04:15,600 Crazy old coot. 685 01:04:57,935 --> 01:04:59,477 FORD: I knew you'd come here. 686 01:05:02,440 --> 01:05:03,815 You did? 687 01:05:07,862 --> 01:05:10,488 So how do you get to be a postman, anyhow? 688 01:05:11,741 --> 01:05:15,577 You have to be in the right place at the right time. 689 01:05:15,828 --> 01:05:17,329 How can I do it? 690 01:05:20,082 --> 01:05:24,294 - I thought you wanted to drive cars. - Not anymore. That's kid's stuff. 691 01:05:24,503 --> 01:05:25,837 This is real. 692 01:05:26,505 --> 01:05:28,173 So where's the right place? 693 01:05:30,593 --> 01:05:33,428 Could be anywhere, you know. Anytime. 694 01:05:34,388 --> 01:05:37,515 Only another postman can make you a postman. 695 01:05:37,850 --> 01:05:39,851 Kind of like vampires, right? 696 01:05:42,688 --> 01:05:44,356 Yeah, something like that. 697 01:05:46,359 --> 01:05:47,859 You have to be sworn in, so... 698 01:05:54,158 --> 01:05:57,911 The organizatiors kind of shaky right now. It might not last. 699 01:05:58,120 --> 01:05:59,454 What does? 700 01:06:02,083 --> 01:06:04,042 You'd meet people who don't believe in you. 701 01:06:04,251 --> 01:06:06,002 I'll set them straight. 702 01:06:07,880 --> 01:06:09,547 It's a lonely job. 703 01:06:10,716 --> 01:06:12,926 I've been lonely all my life. 704 01:06:14,887 --> 01:06:16,388 So have I, Ford. 705 01:06:17,306 --> 01:06:18,723 So have I. 706 01:06:20,685 --> 01:06:21,768 What the hell! 707 01:06:22,687 --> 01:06:24,062 You repeat after me. 708 01:06:28,192 --> 01:06:29,776 "Neither snow... [FORD REPEATING] 709 01:06:29,944 --> 01:06:31,236 ...nor rain... 710 01:06:31,529 --> 01:06:32,821 ...nor heat... 711 01:06:33,364 --> 01:06:34,447 ...nor gloom of night... 712 01:06:39,495 --> 01:06:41,204 ...stays these couriers... 713 01:06:42,039 --> 01:06:45,750 ...from the swift completion of their appointed rounds." 714 01:06:47,795 --> 01:06:49,337 - Okay, then. - Okay, then. 715 01:06:50,548 --> 01:06:51,589 No. 716 01:06:51,924 --> 01:06:53,925 No, I'm saying that. You just listen. 717 01:06:54,093 --> 01:06:55,343 I'm sorry. 718 01:06:57,346 --> 01:07:00,473 By my authority you're now empowered to carry the mail. 719 01:07:01,600 --> 01:07:02,934 Congratulations. 720 01:07:04,103 --> 01:07:05,979 You're a postman. 721 01:07:12,069 --> 01:07:14,029 I'd die to get a letter through. 722 01:07:15,948 --> 01:07:17,282 What did you say? 723 01:07:18,284 --> 01:07:21,411 - I said I'd die to get a letter through. BRISCOE: Johnny! 724 01:07:22,121 --> 01:07:23,538 Why don't you run along. 725 01:07:24,415 --> 01:07:26,458 I need to speak to this man. 726 01:07:27,960 --> 01:07:29,544 I'll see you around. 727 01:07:30,379 --> 01:07:32,130 Sure thing, Ford. 728 01:07:34,884 --> 01:07:38,928 Johnny is impressed with you. Whole town is impressed with you. 729 01:07:39,138 --> 01:07:40,847 I take it you're not. 730 01:07:41,057 --> 01:07:44,476 - You're smarter than you look. - What can I do for you? 731 01:07:44,643 --> 01:07:49,147 BRISCOE: You can either clear out or I can throw you out. Either way suits me. 732 01:07:49,982 --> 01:07:53,318 You don't understand. I'm a government employee authorized by... 733 01:07:53,486 --> 01:07:56,112 You are not authorized by shit! 734 01:07:56,363 --> 01:07:59,032 You were trying to sneak out of here. You are nothing... 735 01:07:59,241 --> 01:08:03,495 ...but a drifter who found a bag of mail. I want you out of town. 736 01:08:04,580 --> 01:08:07,749 All right. This is going in my report. 737 01:08:08,542 --> 01:08:11,002 These people don't need dreams, Mr. Postman. 738 01:08:11,212 --> 01:08:14,964 They need something real. They need help with the Holnists. 739 01:08:15,174 --> 01:08:17,175 Are you going to bring them that? 740 01:08:19,428 --> 01:08:20,845 Didrt think so. 741 01:08:22,515 --> 01:08:26,810 All you cost us so far is a few bowls of soup and maybe a few broken hearts. 742 01:08:27,019 --> 01:08:29,020 I aim to keep it that way. 743 01:08:29,605 --> 01:08:31,564 You can stay here till morning... 744 01:08:31,774 --> 01:08:34,692 ...then I don't ever want to see you again. 745 01:08:56,090 --> 01:08:57,132 POSTMAN: "Benning. 746 01:08:59,885 --> 01:09:01,553 Portland. 747 01:09:04,473 --> 01:09:05,849 Boston?" 748 01:09:06,058 --> 01:09:07,433 What the hell these people... 749 01:09:07,601 --> 01:09:08,601 [KNOCKING] 750 01:09:08,769 --> 01:09:10,395 Just leave it. 751 01:09:12,356 --> 01:09:14,357 [KNOCKING] 752 01:09:14,525 --> 01:09:16,484 I said, leave it. 753 01:09:23,117 --> 01:09:24,576 "Saint Rose?" 754 01:09:37,256 --> 01:09:38,882 [DOOR OPENING] 755 01:09:50,102 --> 01:09:51,603 Hello, Abby. 756 01:09:54,023 --> 01:09:55,565 You'll be leaving tomorrow? 757 01:09:57,776 --> 01:09:58,985 I guess. 758 01:10:04,241 --> 01:10:07,577 Everybody's up late writing letters for you to take. 759 01:10:08,787 --> 01:10:10,496 They're so excited. 760 01:10:11,874 --> 01:10:14,292 And how about you? Do you have a letter? 761 01:10:14,752 --> 01:10:16,127 No. 762 01:10:16,670 --> 01:10:19,005 I don't have anybody to write to. 763 01:10:19,757 --> 01:10:21,424 I'll find you a pen pal. 764 01:10:22,343 --> 01:10:24,636 Someone with similar interests. You know? 765 01:10:24,845 --> 01:10:26,596 Like dancing and... 766 01:10:27,932 --> 01:10:29,182 ...checking for mumps. 767 01:10:30,351 --> 01:10:31,976 You're funny. 768 01:10:32,770 --> 01:10:34,562 Hardly anybody's funny around here. 769 01:10:41,570 --> 01:10:43,571 Have you decided yet? 770 01:10:53,415 --> 01:10:55,083 Oh, yeah. 771 01:10:56,085 --> 01:10:57,835 Been thinking about it. 772 01:11:20,859 --> 01:11:22,193 Sure. 773 01:11:23,070 --> 01:11:24,070 I mean... 774 01:11:25,447 --> 01:11:26,823 ...why not? 775 01:11:34,456 --> 01:11:35,873 God, you're so... 776 01:11:36,875 --> 01:11:38,042 You're so... 777 01:11:38,961 --> 01:11:40,211 ...beautiful. 778 01:11:42,423 --> 01:11:46,342 I'm sorry, you probably want to keep things more clinical. 779 01:11:47,678 --> 01:11:49,887 You don't even know my name. 780 01:11:51,724 --> 01:11:53,558 I don't want to. 781 01:12:00,232 --> 01:12:01,816 It would be easier for me... 782 01:12:02,026 --> 01:12:04,152 ...if you closed your eyes. 783 01:13:32,199 --> 01:13:34,742 [SNORING] 784 01:13:38,497 --> 01:13:40,456 [ROOSTER CROWING] 785 01:14:30,215 --> 01:14:31,966 We took a vote, Mr. Postman. 786 01:14:32,551 --> 01:14:33,968 We want you to have this. 787 01:14:41,351 --> 01:14:42,685 So you can't say no. 788 01:14:47,149 --> 01:14:48,357 Okay. 789 01:14:48,692 --> 01:14:50,234 I'll take it. 790 01:14:53,030 --> 01:14:55,823 You got a bedroll, some oats and a week's rations. 791 01:14:56,200 --> 01:14:57,283 POSTMAN: Good. 792 01:14:57,910 --> 01:14:58,951 Thank you. 793 01:14:59,161 --> 01:15:01,162 MAN: Where will you go from here? 794 01:15:02,039 --> 01:15:03,080 POSTMAN: Go? 795 01:15:05,751 --> 01:15:07,168 Oh, yeah. 796 01:15:09,296 --> 01:15:11,005 West... 797 01:15:12,925 --> 01:15:14,509 ...then I'll work my way... 798 01:15:14,718 --> 01:15:17,053 ...back here, sort of a figure eight. 799 01:15:24,269 --> 01:15:26,312 Times seem hard right now. 800 01:15:26,605 --> 01:15:28,898 But you got to believe things are getting better. 801 01:15:30,442 --> 01:15:31,859 [BIRD CHIRPING] 802 01:15:32,027 --> 01:15:33,945 Birds are migrating again. 803 01:15:34,238 --> 01:15:35,738 The rains are back. 804 01:15:37,491 --> 01:15:38,574 Stuff"s... 805 01:15:38,909 --> 01:15:40,576 Stuff"s getting better. 806 01:15:43,247 --> 01:15:47,750 [SINGING "AMERICA THE BEAUTIFUL"] 807 01:15:58,512 --> 01:15:59,845 Shit! 808 01:16:00,764 --> 01:16:02,515 You've got a hell of a nerve, whoever you are. 809 01:16:09,898 --> 01:16:12,066 Did you see Abby around this morning? 810 01:16:14,695 --> 01:16:16,404 This is as far as I go. 811 01:16:16,989 --> 01:16:18,197 You're on your own. 812 01:16:18,657 --> 01:16:23,494 [CROWD SINGING "AMERICA THE BEAUTIFUL"] 813 01:16:26,748 --> 01:16:28,374 Hey! 814 01:16:30,669 --> 01:16:32,878 Are you really who you say you are? 815 01:16:33,463 --> 01:16:35,881 If I come back with some mail... 816 01:16:36,174 --> 01:16:37,675 ...you'll know. 817 01:16:44,558 --> 01:16:45,933 Goddamn it! 818 01:17:16,381 --> 01:17:18,466 What are you looking at? 819 01:17:19,635 --> 01:17:21,177 Everything. 820 01:18:21,947 --> 01:18:23,906 They don't usually look at me. 821 01:18:40,006 --> 01:18:42,633 Who is responsible... 822 01:18:43,093 --> 01:18:44,385 ...for that? 823 01:18:48,849 --> 01:18:50,224 I said... 824 01:18:50,434 --> 01:18:52,893 ..."Who's responsible... 825 01:18:53,103 --> 01:18:54,186 ...for that?" 826 01:19:00,152 --> 01:19:02,653 Holnists, Johnny. You got to stay... 827 01:19:05,157 --> 01:19:07,783 - You got to stay out of sight. - I'm a postman! 828 01:19:07,993 --> 01:19:09,994 And I'm not running from anybody! 829 01:19:10,162 --> 01:19:13,164 Stay out of this, or I will lock you up myself. 830 01:19:21,965 --> 01:19:23,632 You. 831 01:19:24,301 --> 01:19:25,384 You'll be responsible. 832 01:19:34,269 --> 01:19:36,562 Now set that flag on fire. 833 01:20:03,548 --> 01:20:06,175 Throw it through the window of your post office. 834 01:20:07,177 --> 01:20:08,928 MAN 1: Do it, Michael. 835 01:20:09,137 --> 01:20:11,305 MAN 2: It's all right, Michael. Throw it. 836 01:20:13,725 --> 01:20:15,017 [WINDOW SHATTERING] 837 01:20:16,520 --> 01:20:18,187 The United States... 838 01:20:18,396 --> 01:20:20,397 ...doesn't exist! 839 01:20:20,816 --> 01:20:22,399 [GRUNTING] 840 01:20:23,151 --> 01:20:25,444 That flag is an abomination! 841 01:20:39,918 --> 01:20:42,753 [COUGHING] 842 01:20:47,801 --> 01:20:52,221 There was the strangest little goat and it was behind a fence and it... 843 01:20:54,391 --> 01:20:55,724 Damn. 844 01:20:56,935 --> 01:20:59,019 [LAUGHING] 845 01:20:59,938 --> 01:21:01,188 No. 846 01:21:02,858 --> 01:21:05,943 I looked at it and it had a color to it. 847 01:21:11,157 --> 01:21:12,366 Good. 848 01:21:12,701 --> 01:21:13,951 Everything. 849 01:21:15,954 --> 01:21:18,455 I was amazed. It was... 850 01:21:19,583 --> 01:21:20,916 Good Lord! 851 01:21:22,627 --> 01:21:23,836 That, gentlemen... 852 01:21:24,963 --> 01:21:27,298 ...is a first-rate piece of ass. 853 01:21:30,093 --> 01:21:34,388 Tell the sheriff to introduce me. She doesn't belong in this mudhole. 854 01:21:34,639 --> 01:21:35,806 Excuse me. 855 01:21:37,434 --> 01:21:38,642 You again! 856 01:21:39,644 --> 01:21:41,270 That's my wife, general. 857 01:21:41,855 --> 01:21:43,188 She's a married woman. 858 01:21:43,648 --> 01:21:44,815 Really? 859 01:21:47,694 --> 01:21:50,487 Do you know what system of government we have here? 860 01:21:52,365 --> 01:21:56,327 We have what is known as a feudal system, like in the Middle Ages. 861 01:21:56,536 --> 01:21:59,413 That's lords and vassals. That's you and me. 862 01:22:00,498 --> 01:22:01,874 Now those lords... 863 01:22:02,083 --> 01:22:03,584 ...they had some ideas. 864 01:22:03,793 --> 01:22:06,879 They believed that if a vassal got married... 865 01:22:07,088 --> 01:22:09,173 ...it was the lord's right... 866 01:22:09,382 --> 01:22:10,591 ...his right... 867 01:22:11,259 --> 01:22:13,928 ...to sleep with the bride on the wedding night. 868 01:22:20,518 --> 01:22:22,061 Me and Abby have been married 3 years. 869 01:22:23,355 --> 01:22:26,106 I'm sorry, but I wasrt invited to the wedding. 870 01:22:26,733 --> 01:22:28,025 [SOLDIER LAUGHING] 871 01:22:32,697 --> 01:22:34,949 You've already done me one favor, son. 872 01:22:35,825 --> 01:22:38,535 Don't let this be a black mark on an otherwise perfect record. 873 01:22:43,708 --> 01:22:45,376 Abby. 874 01:22:47,754 --> 01:22:50,255 [BOTH WHISPERING] We'll be civilized about this. 875 01:22:50,507 --> 01:22:53,550 I want you to give me your blessing. 876 01:23:01,893 --> 01:23:03,394 Sir, I can't. 877 01:23:04,771 --> 01:23:05,980 You can't? 878 01:23:08,358 --> 01:23:09,358 You can't. 879 01:23:11,361 --> 01:23:12,820 "Can't." 880 01:23:17,784 --> 01:23:20,452 [IN NORMAL VOICE] We had a great nation once. 881 01:23:22,372 --> 01:23:23,580 Know what made it great? 882 01:23:25,417 --> 01:23:26,750 "I can." 883 01:23:27,877 --> 01:23:29,128 Till the weak came along. 884 01:23:30,672 --> 01:23:32,923 The "I can'ts" destroyed us! 885 01:23:34,926 --> 01:23:36,885 I'm going to make us strong again. 886 01:23:37,262 --> 01:23:39,263 I'm going to be the father... 887 01:23:39,597 --> 01:23:41,056 ...of a new nation. 888 01:23:42,058 --> 01:23:43,559 And do you know why... 889 01:23:43,768 --> 01:23:45,310 ...it will be me? 890 01:23:49,774 --> 01:23:51,608 Because I can. 891 01:23:57,490 --> 01:23:59,658 - Michael! MAN: Abby! 892 01:24:01,453 --> 01:24:02,745 ABBY: Stop it! 893 01:24:04,789 --> 01:24:05,789 Please. 894 01:24:07,208 --> 01:24:08,584 You're killing him! 895 01:24:09,294 --> 01:24:10,794 Let me go! 896 01:24:12,547 --> 01:24:14,590 Please, let me go! 897 01:24:14,924 --> 01:24:16,425 Abby. 898 01:24:16,593 --> 01:24:18,635 [SHOUTING] 899 01:24:21,723 --> 01:24:23,724 Help him, somebody! Please! 900 01:24:24,309 --> 01:24:25,476 Abby. 901 01:24:25,685 --> 01:24:27,352 [CROWD SHOUTING] 902 01:24:28,980 --> 01:24:30,355 On your horses. 903 01:24:32,358 --> 01:24:33,734 BRISCOE: You didn't have to...! 904 01:24:34,652 --> 01:24:36,195 BETHLEHEM: Didrt have to what? 905 01:24:37,489 --> 01:24:38,989 [CROWD SHOUTING] 906 01:24:39,324 --> 01:24:40,741 You bastard! 907 01:24:42,577 --> 01:24:43,994 You killed him! 908 01:24:44,788 --> 01:24:46,955 Your people seem seditious. 909 01:24:48,374 --> 01:24:50,417 You seem seditious. 910 01:24:51,711 --> 01:24:54,004 What am I seeing here? 911 01:24:54,464 --> 01:24:56,048 I'm waiting! 912 01:25:04,849 --> 01:25:08,852 A man came through with mail. Said he was a postman. 913 01:25:09,020 --> 01:25:11,772 Said that the government had been restored back east. 914 01:25:11,981 --> 01:25:13,857 What government? 915 01:25:14,400 --> 01:25:17,402 The United States government! 916 01:25:19,364 --> 01:25:20,489 Who said that? 917 01:25:38,591 --> 01:25:40,843 BETHLEHEM: Which way did he go? 918 01:25:41,719 --> 01:25:44,471 - Do not make me ask again. - East. 919 01:25:45,682 --> 01:25:47,558 Send a patrol east! 920 01:25:48,226 --> 01:25:49,351 Send 3 more... 921 01:25:49,894 --> 01:25:51,436 ...north, south and west! 922 01:25:52,897 --> 01:25:54,731 They'd better find him east. 923 01:26:14,836 --> 01:26:17,171 Take that damn shirt off, Johnny! 924 01:26:20,592 --> 01:26:22,426 I managed to save these. 925 01:26:22,594 --> 01:26:24,469 Do you want to die too? 926 01:26:26,389 --> 01:26:29,057 I'm headed south with the mail. 927 01:26:30,018 --> 01:26:31,101 John. 928 01:26:32,020 --> 01:26:33,645 Don't be a fool. 929 01:26:34,355 --> 01:26:35,898 What should I be? 930 01:26:46,034 --> 01:26:47,284 [APPLAUSE] 931 01:26:48,036 --> 01:26:50,204 LEADER: Rachel Clark. 932 01:26:52,957 --> 01:26:55,292 POSTMAN: "Charlie Sykes." 933 01:26:55,460 --> 01:26:56,460 Charlie. 934 01:27:02,217 --> 01:27:03,717 "Graham Drewitt." 935 01:27:04,427 --> 01:27:07,137 G.D. Died of flu last winter. 936 01:27:09,766 --> 01:27:11,475 That's all there is. 937 01:27:13,269 --> 01:27:14,561 That's all there is, folks. 938 01:27:15,146 --> 01:27:16,563 For now. 939 01:27:17,273 --> 01:27:21,985 But there'll be more, lots more, once there's a real system in place. 940 01:27:23,321 --> 01:27:24,321 Right? 941 01:27:28,243 --> 01:27:30,285 WOMAN: What about New York City? 942 01:27:31,037 --> 01:27:32,371 Did they survive the plague? 943 01:27:35,416 --> 01:27:36,667 Survive? 944 01:27:39,545 --> 01:27:41,922 They got Broadway up and running again. 945 01:27:44,008 --> 01:27:45,425 [LAUGHS] 946 01:27:45,760 --> 01:27:48,720 There's a kid doing Andrew Floyd Webber, you wouldn't believe. 947 01:27:48,930 --> 01:27:50,597 MAN: How much is it to mail a letter? 948 01:27:51,683 --> 01:27:52,849 Mail... 949 01:27:54,143 --> 01:27:57,020 [SIREN WAILING] 950 01:28:20,962 --> 01:28:22,296 They won't open the gates. 951 01:28:23,631 --> 01:28:24,631 What? 952 01:28:24,799 --> 01:28:28,802 They say they got a representative of the Restored United States in there. 953 01:28:29,721 --> 01:28:31,179 They say this army is illegal. 954 01:28:31,931 --> 01:28:33,640 - And they say... MAN: Drop dead! 955 01:28:33,850 --> 01:28:35,934 BOTH: And go to hell! 956 01:28:38,229 --> 01:28:39,563 That's what they say. 957 01:28:39,731 --> 01:28:41,773 What are you doing?! Open the gates. 958 01:28:46,321 --> 01:28:47,446 Idiots! 959 01:28:51,075 --> 01:28:52,242 What're you thinking?! 960 01:28:54,454 --> 01:28:57,289 The Romans had an expression... 961 01:28:57,498 --> 01:29:00,334 ...they used to scare their children. 962 01:29:01,794 --> 01:29:03,128 "Hannibal... 963 01:29:03,838 --> 01:29:05,922 ...ad portas!" 964 01:29:07,258 --> 01:29:08,633 Hannibal... 965 01:29:09,510 --> 01:29:11,553 ...is at the gates. 966 01:29:18,686 --> 01:29:20,562 Do you know who Hannibal was? 967 01:29:21,606 --> 01:29:23,732 No? Of course not. 968 01:29:23,941 --> 01:29:26,818 A pretty girl like you wouldn't understand something like that. 969 01:29:29,489 --> 01:29:31,114 Oh, God. 970 01:29:32,283 --> 01:29:33,950 MAN: Let's fight them! LEADER: With what? 971 01:29:34,118 --> 01:29:37,412 We've got five guns, maybe 20 rounds of ammo. 972 01:29:37,622 --> 01:29:39,373 How we going to fight with that? 973 01:29:39,582 --> 01:29:40,749 You don't. 974 01:29:44,253 --> 01:29:46,129 Negotiate a settlement. 975 01:29:46,798 --> 01:29:48,090 Give them extra supplies. 976 01:29:48,633 --> 01:29:50,008 CROWD: Yeah. 977 01:29:50,176 --> 01:29:51,635 Okay. 978 01:29:54,305 --> 01:29:56,348 You're the government rep. Tell them. 979 01:29:57,141 --> 01:29:58,809 CROWD: Yeah. 980 01:30:00,311 --> 01:30:02,354 [CROWD MURMURING] 981 01:30:11,364 --> 01:30:12,864 BETHLEHEM: Right here. 982 01:30:13,032 --> 01:30:14,324 Sir. 983 01:30:23,167 --> 01:30:25,961 Make it quick. I've got an attack to coordinate. 984 01:30:27,088 --> 01:30:29,423 They've asked me to negotiate a peace treaty. 985 01:30:33,261 --> 01:30:34,761 Do I know you? 986 01:30:35,638 --> 01:30:37,180 I don't think so, sir. 987 01:30:37,974 --> 01:30:40,976 You're the postman. Arert you? 988 01:30:44,522 --> 01:30:45,605 Inside! 989 01:30:50,069 --> 01:30:51,778 BETHLEHEM: "U.S. Mail." 990 01:30:52,905 --> 01:30:55,824 Restored United States of America. 991 01:30:56,451 --> 01:30:59,369 Do these people really believe that shit?! 992 01:31:00,788 --> 01:31:02,873 Who are you, really? 993 01:31:03,416 --> 01:31:05,542 I'm a United States postman... 994 01:31:05,918 --> 01:31:09,504 ...authorized by Order 417 of the Restored Congress. 995 01:31:09,714 --> 01:31:13,842 I was at the Battle of Georgetown. I watched the White House burn down. 996 01:31:14,051 --> 01:31:16,052 Do not try to sell me... 997 01:31:16,262 --> 01:31:18,638 ...on any Restored United States! 998 01:31:21,434 --> 01:31:24,144 The new capital is based in Minneapolis... 999 01:31:24,520 --> 01:31:27,063 ...inside the Hubert Humphrey Metrodome. 1000 01:31:27,648 --> 01:31:30,192 You know where the Vikings used to play? 1001 01:31:32,361 --> 01:31:33,737 You're funny. 1002 01:31:39,285 --> 01:31:40,994 What are the terms? 1003 01:31:42,079 --> 01:31:44,789 They'll open the gates, give double the usual... 1004 01:31:45,333 --> 01:31:47,709 ...just don't hurt anybody. 1005 01:31:48,002 --> 01:31:49,628 This was all a misunderstanding. 1006 01:31:57,553 --> 01:31:59,679 I appreciate your offer, Mr. Postman. 1007 01:31:59,889 --> 01:32:03,517 But the fact is that you're in no position to negotiate. 1008 01:32:04,018 --> 01:32:07,521 These people made it through the bugs and the riots... 1009 01:32:08,272 --> 01:32:11,608 ...and the three-year winters, but they're not going to survive you. 1010 01:32:12,985 --> 01:32:14,444 Fire at will! 1011 01:32:24,455 --> 01:32:25,830 Law Six: 1012 01:32:26,040 --> 01:32:28,124 Justice can be... 1013 01:32:28,334 --> 01:32:29,584 ...dictated! 1014 01:32:32,880 --> 01:32:36,508 Kill him, and kill the Restored United States with him. 1015 01:32:59,532 --> 01:33:00,615 In accordance with Law Eight... 1016 01:33:00,825 --> 01:33:03,410 ...and by the authority of Emergency Order 46... 1017 01:33:03,619 --> 01:33:04,828 ...you are hereby... 1018 01:33:04,996 --> 01:33:06,413 [GUNSHOT] 1019 01:33:12,503 --> 01:33:14,045 Get her! 1020 01:33:14,213 --> 01:33:15,255 Argh! 1021 01:33:50,207 --> 01:33:51,833 [RIFFLE CLICKING] 1022 01:34:07,642 --> 01:34:09,309 Go on, get him! 1023 01:34:30,581 --> 01:34:32,582 We can't stop now. 1024 01:34:35,169 --> 01:34:36,378 What are you...? 1025 01:34:39,423 --> 01:34:40,674 Oh, God! 1026 01:34:41,217 --> 01:34:43,551 [HORSES APPROACHING] 1027 01:34:56,732 --> 01:34:58,149 Abby. 1028 01:35:00,444 --> 01:35:01,486 Shh. 1029 01:35:05,950 --> 01:35:07,200 [WHISPERING] Come on down. 1030 01:35:13,666 --> 01:35:15,291 [HORSE WHINNYING] 1031 01:35:25,511 --> 01:35:26,761 ABBY: Don't move. 1032 01:35:32,351 --> 01:35:33,435 No. 1033 01:35:33,936 --> 01:35:35,687 If you had a bullet, you'd use it. 1034 01:35:38,649 --> 01:35:39,899 [SOLDIER GRUNTING] 1035 01:36:51,430 --> 01:36:52,597 Come on. 1036 01:37:44,650 --> 01:37:47,902 POSTMAN: I don't think I ever had water soup before. 1037 01:37:48,737 --> 01:37:52,115 Maybe next time we could try it with a little sand. 1038 01:37:53,617 --> 01:37:54,868 Dirt. 1039 01:37:56,996 --> 01:37:58,329 Maybe a twig garnish. 1040 01:38:04,378 --> 01:38:06,379 You used to think I was funny. 1041 01:38:10,384 --> 01:38:12,051 They killed Michael. 1042 01:38:21,478 --> 01:38:22,520 I'm sorry. 1043 01:38:26,817 --> 01:38:28,109 How sorry are you? 1044 01:38:29,570 --> 01:38:30,612 What? 1045 01:38:35,659 --> 01:38:37,744 What's that supposed to mean? 1046 01:38:40,748 --> 01:38:43,875 - What's with you? - You have the mark of 8 on you. 1047 01:38:45,753 --> 01:38:48,588 - Mark doesn't mean... - You're a liar. 1048 01:38:51,675 --> 01:38:52,759 You were with Bethlehem. 1049 01:38:53,802 --> 01:38:55,887 Does that make you one of them? 1050 01:39:07,858 --> 01:39:09,984 Don't make me use this. 1051 01:39:25,000 --> 01:39:26,542 POSTMAN: Wind's come up. 1052 01:39:26,877 --> 01:39:28,169 It's getting colder too. 1053 01:39:29,046 --> 01:39:31,506 Must be another storm. 1054 01:39:35,177 --> 01:39:36,594 Anything else? 1055 01:39:38,305 --> 01:39:40,264 I didn't mean for you to... 1056 01:39:40,474 --> 01:39:44,060 Your legs are going to rot off if you don't try to walk. 1057 01:39:44,436 --> 01:39:46,187 - I'm hurt. - You're lazy! 1058 01:39:46,397 --> 01:39:47,563 Lazy? 1059 01:39:47,815 --> 01:39:50,066 I got a hole in my stomach... 1060 01:39:50,234 --> 01:39:51,776 ...and I'm weak. 1061 01:39:51,986 --> 01:39:55,571 The two big meals around here are snow and grass... 1062 01:39:55,781 --> 01:39:57,865 ...and we're running out of grass. 1063 01:40:07,918 --> 01:40:09,210 What're you doing? 1064 01:40:20,806 --> 01:40:21,931 [GUNSHOT] 1065 01:40:22,391 --> 01:40:23,558 [THUMP] 1066 01:40:36,447 --> 01:40:37,655 Give me a break! 1067 01:40:40,200 --> 01:40:41,492 I'm going to check the pass. 1068 01:40:43,412 --> 01:40:45,038 Why are you in such a hurry? 1069 01:40:45,247 --> 01:40:47,540 I could think of worse places. 1070 01:40:48,542 --> 01:40:50,752 Or I could think of worse company. 1071 01:40:51,545 --> 01:40:52,879 [DOOR OPENS] 1072 01:40:53,047 --> 01:40:54,380 [WIND HOWLING] 1073 01:40:58,135 --> 01:40:59,469 Perfect! 1074 01:41:55,609 --> 01:41:57,401 Oh! 1075 01:41:57,569 --> 01:42:07,161 Help! 1076 01:42:10,874 --> 01:42:11,999 Please! 1077 01:42:13,377 --> 01:42:14,961 Quick! 1078 01:42:15,671 --> 01:42:19,006 POSTMAN: Abby! - Oh, God. 1079 01:42:25,514 --> 01:42:27,098 God, help me! 1080 01:42:29,518 --> 01:42:33,563 Abby! Abby. 1081 01:42:46,952 --> 01:42:48,953 I told you that's all there was. 1082 01:42:50,247 --> 01:42:52,290 That's why you should have it. 1083 01:42:57,713 --> 01:42:59,547 I knew you could walk. 1084 01:43:01,967 --> 01:43:03,217 You're weird. 1085 01:43:04,094 --> 01:43:05,845 Know that? 1086 01:43:28,660 --> 01:43:31,037 We walked on the moon once, Abby. 1087 01:43:31,914 --> 01:43:33,331 So? 1088 01:43:33,957 --> 01:43:35,917 What good is that now? 1089 01:43:37,461 --> 01:43:38,878 POSTMAN: Oh. 1090 01:43:39,296 --> 01:43:41,172 Obviously you've forgotten... 1091 01:43:41,381 --> 01:43:42,757 ...Tang and... 1092 01:43:43,467 --> 01:43:45,051 ...microwave ovens and... 1093 01:43:51,516 --> 01:43:53,100 Your face looks pretty. 1094 01:43:57,981 --> 01:43:59,315 I mean... 1095 01:43:59,858 --> 01:44:01,901 ...not so bruised. 1096 01:44:09,076 --> 01:44:10,326 Look... 1097 01:44:10,953 --> 01:44:12,453 ...there's something you'd better know. 1098 01:44:14,289 --> 01:44:16,415 You're going to find out soon enough. 1099 01:44:17,376 --> 01:44:18,668 I'm pregnant. 1100 01:44:21,505 --> 01:44:23,506 It's Michael's baby. 1101 01:44:24,841 --> 01:44:27,009 You're just the body father. 1102 01:44:32,432 --> 01:44:34,308 How do you know it's mine... 1103 01:44:36,478 --> 01:44:37,770 ...not Bethlehem's? 1104 01:44:42,401 --> 01:44:45,069 He tried with me almost every night. 1105 01:44:48,740 --> 01:44:50,408 He couldn't do it... 1106 01:44:54,288 --> 01:44:55,913 ...so he beat me. 1107 01:45:00,043 --> 01:45:02,169 Said it was my fault. 1108 01:45:08,302 --> 01:45:09,427 I'm sorry, Abby. 1109 01:45:16,435 --> 01:45:17,768 [BIRDS CHIRPING] 1110 01:45:46,089 --> 01:45:47,465 Abby? 1111 01:45:49,176 --> 01:45:50,509 What is it? 1112 01:45:51,595 --> 01:45:53,095 What's wrong? 1113 01:45:55,974 --> 01:45:57,058 Is it the baby? 1114 01:45:58,268 --> 01:45:59,810 The pass is clear. 1115 01:46:22,084 --> 01:46:23,542 What happened? 1116 01:46:25,962 --> 01:46:27,963 Good, you got our stuff out. 1117 01:46:28,173 --> 01:46:29,465 Of course. 1118 01:46:30,384 --> 01:46:31,509 What? 1119 01:46:33,428 --> 01:46:34,929 I don't understand. 1120 01:46:35,972 --> 01:46:37,890 I set the fire. 1121 01:46:41,103 --> 01:46:43,187 Did you think we'd stay here forever? 1122 01:46:43,772 --> 01:46:44,939 No. 1123 01:46:47,984 --> 01:46:51,821 I'd appreciate it if you'd walk with me to find someplace safe for the baby... 1124 01:46:52,030 --> 01:46:53,823 ...then we can split up. 1125 01:46:53,990 --> 01:46:55,825 You shaved. 1126 01:46:56,993 --> 01:46:58,619 Looks nice. 1127 01:47:05,210 --> 01:47:06,836 You're really weird! 1128 01:47:07,003 --> 01:47:08,337 You know that? 1129 01:47:15,679 --> 01:47:17,805 POSTMAN: You ever heard of Saint Rose, Abby? 1130 01:47:18,348 --> 01:47:20,141 ABBY: I've heard people talk. 1131 01:47:20,350 --> 01:47:22,476 I've heard lots of names... 1132 01:47:23,061 --> 01:47:25,813 ...Bliss, Hesperia, and New Eden. 1133 01:47:26,148 --> 01:47:28,732 Sheriff Briscoe says it's a fantasy. 1134 01:47:28,984 --> 01:47:30,234 He's wrong. 1135 01:47:30,569 --> 01:47:32,445 Saint Rose is out there... 1136 01:47:32,988 --> 01:47:34,196 ...and I'm going to find it. 1137 01:47:34,406 --> 01:47:35,948 But you're the postman. 1138 01:47:36,158 --> 01:47:37,783 I'm nobody, Abby. 1139 01:47:52,841 --> 01:47:54,425 This is what I hate. 1140 01:47:54,634 --> 01:47:55,968 Strangers. 1141 01:47:56,178 --> 01:47:58,721 Do you say hi, or do you blow their heads off? 1142 01:47:58,930 --> 01:48:01,599 Do they want to share what they got or take what you have? 1143 01:48:03,059 --> 01:48:06,687 If they want to take, how far are you willing to go to stop them? 1144 01:48:07,856 --> 01:48:09,648 All right, that's far enough. 1145 01:48:10,775 --> 01:48:12,485 We don't want any trouble. 1146 01:48:15,530 --> 01:48:16,822 Me neither, mister. 1147 01:48:19,075 --> 01:48:21,702 - What are you? - Carrier 18... 1148 01:48:22,162 --> 01:48:24,038 ...U.S. Postal Service. 1149 01:48:24,998 --> 01:48:27,833 - Got any mail? - That's impossible. 1150 01:48:30,462 --> 01:48:32,171 Ain't you heard of The Postman? 1151 01:48:33,840 --> 01:48:34,924 ABBY: No. 1152 01:48:35,592 --> 01:48:36,926 Tell us. 1153 01:48:37,761 --> 01:48:40,429 He's only the greatest man who ever lived. 1154 01:48:41,014 --> 01:48:42,890 He crossed the wasteland... 1155 01:48:43,099 --> 01:48:45,142 ...shook his fist at the enemy... 1156 01:48:45,352 --> 01:48:48,896 ...and spit in the eye of General Bethlehem himself. 1157 01:48:49,606 --> 01:48:52,483 He's back east with President Starkey right now. 1158 01:48:53,360 --> 01:48:55,110 Who told you all this? 1159 01:48:55,654 --> 01:48:58,072 Postmaster Ford Lincoln Mercury. 1160 01:48:58,323 --> 01:49:00,783 He's in direct contact with the Restored Congress. 1161 01:49:00,992 --> 01:49:02,785 Direct contact?! 1162 01:49:03,078 --> 01:49:04,286 I don't believe this! 1163 01:49:04,454 --> 01:49:05,871 MAN: Carrier camp! 1164 01:49:06,081 --> 01:49:07,581 Carrier camp! 1165 01:49:07,791 --> 01:49:09,291 Gather around, everybody! 1166 01:49:09,459 --> 01:49:12,086 Come on, gather around. Got another letter here. 1167 01:49:13,463 --> 01:49:15,047 It came in last night. 1168 01:49:18,468 --> 01:49:21,804 - What's all this? - The Postman sent Ford another letter. 1169 01:49:22,013 --> 01:49:23,681 He's going to read it. 1170 01:49:24,015 --> 01:49:25,307 [CLEARS THROAT] 1171 01:49:25,475 --> 01:49:27,184 "Hello, all postal carriers. 1172 01:49:27,686 --> 01:49:29,645 CROWD: Hello. 1173 01:49:32,023 --> 01:49:35,025 I'm here in Minneapolis with President Starkey... 1174 01:49:35,235 --> 01:49:37,152 ...but my thoughts are with you. 1175 01:49:37,487 --> 01:49:38,487 Remember... 1176 01:49:38,697 --> 01:49:41,532 ...nothing won'th doing can be done overnight. 1177 01:49:41,741 --> 01:49:45,578 Keep your chins up and do your best not to get shot. 1178 01:49:45,787 --> 01:49:48,289 Signed The Postman"! 1179 01:49:48,665 --> 01:49:50,624 [CHEERING] 1180 01:49:52,043 --> 01:49:54,545 His letters are always kind of short. 1181 01:49:55,672 --> 01:49:57,089 Hold on! There's a P.S. 1182 01:49:58,550 --> 01:50:01,260 Does anybody know what P.S. Stands for? 1183 01:50:17,235 --> 01:50:20,237 - Holy shit! - That would be H.S., Eddie. 1184 01:50:21,364 --> 01:50:24,450 No, I saw him once when I lived in Pineview. 1185 01:50:24,659 --> 01:50:25,993 It's The Postman. 1186 01:50:26,161 --> 01:50:28,203 [CROWD MURMURING] 1187 01:50:45,263 --> 01:50:47,056 All right. 1188 01:50:58,693 --> 01:51:00,569 Guess you want to talk about this. 1189 01:51:11,581 --> 01:51:13,457 I found him! I found him! 1190 01:51:19,506 --> 01:51:21,090 "Minneapolis?" 1191 01:51:21,591 --> 01:51:24,760 "P.S. Ford knows what to do?" 1192 01:51:26,096 --> 01:51:27,388 What is this? 1193 01:51:27,847 --> 01:51:29,973 What is all this? What the hell... 1194 01:51:30,141 --> 01:51:31,433 I lied! 1195 01:51:31,643 --> 01:51:34,812 I told people you were in direct contact with me. 1196 01:51:37,107 --> 01:51:40,442 - Why? - Because I didn't want it to end. 1197 01:51:43,530 --> 01:51:44,655 Look... 1198 01:51:45,407 --> 01:51:49,076 ...I don't know how long I can stay. I mean... 1199 01:51:49,285 --> 01:51:50,786 ...President Starkey... 1200 01:51:50,995 --> 01:51:55,666 ...he's going to send word for me one day and then I'll have to move on. 1201 01:51:56,751 --> 01:51:58,293 Do you understand? 1202 01:51:59,671 --> 01:52:02,131 - Do you understand? - Yes. 1203 01:52:04,467 --> 01:52:05,467 Good. 1204 01:52:05,635 --> 01:52:08,637 But you'll stay until he sends word, right? 1205 01:52:19,816 --> 01:52:21,316 Don't do that. Hands down. 1206 01:52:23,153 --> 01:52:25,988 [BOTH WHISPERING] You're staying till President Starkey sends word, right? 1207 01:52:26,489 --> 01:52:27,489 Yes. 1208 01:52:27,699 --> 01:52:29,616 Until he sends word. Right. 1209 01:52:30,827 --> 01:52:34,163 Could you say a few words just so they know it's really you? 1210 01:52:39,919 --> 01:52:41,253 [IN NORMAL VOICE] It's me. 1211 01:52:41,421 --> 01:52:43,088 [CROWD CHEERING] 1212 01:52:59,856 --> 01:53:01,315 WOMAN: Coming down. 1213 01:53:04,944 --> 01:53:07,279 We bring all the mail here first. 1214 01:53:08,031 --> 01:53:09,323 We sort it. 1215 01:53:09,532 --> 01:53:11,742 We group it. Then it goes out. 1216 01:53:12,368 --> 01:53:14,703 So far, we got 30 routes. 1217 01:53:25,507 --> 01:53:27,549 You spelled "tyranny" wrong. 1218 01:53:29,385 --> 01:53:30,636 Boy! 1219 01:53:31,221 --> 01:53:32,805 He's smart. 1220 01:53:33,973 --> 01:53:36,809 MAN: From the swift completion... PEOPLE: From the swift completion... 1221 01:53:36,976 --> 01:53:39,561 MAN: Of their appointed rounds. PEOPLE: Of their appointed rounds. 1222 01:53:41,105 --> 01:53:44,441 Congratulations. You are now U.S. Postal carriers. 1223 01:53:57,372 --> 01:53:58,622 How old are you? 1224 01:53:59,374 --> 01:54:01,291 I'm 68, sir. 1225 01:54:04,712 --> 01:54:07,756 - Can I ask you a question? - Sure. 1226 01:54:09,551 --> 01:54:10,884 Can you ride? 1227 01:54:11,094 --> 01:54:12,094 No. 1228 01:54:12,262 --> 01:54:14,096 Can't walk too good either. 1229 01:54:14,889 --> 01:54:16,723 So why are you here? 1230 01:54:17,267 --> 01:54:18,892 I know stuff. 1231 01:54:19,602 --> 01:54:21,436 "Know stuff." 1232 01:54:24,691 --> 01:54:26,108 Where did you get that? 1233 01:54:29,529 --> 01:54:31,780 1970. 1234 01:54:32,782 --> 01:54:35,200 A girl with eyes as big as saucers... 1235 01:54:35,410 --> 01:54:37,953 ...did me in a little town called Saigon. 1236 01:54:42,292 --> 01:54:43,292 Okay. 1237 01:54:51,050 --> 01:54:52,634 POSTMAN: Abby. 1238 01:54:55,680 --> 01:54:59,433 - Yeah? - Ford wants me to have his place. 1239 01:55:00,602 --> 01:55:01,768 Said it's the best. 1240 01:55:05,815 --> 01:55:07,024 I'm on the other side. 1241 01:55:10,486 --> 01:55:12,529 I got plenty of room here. 1242 01:55:17,619 --> 01:55:20,245 So much for the uniform theory. 1243 01:55:27,503 --> 01:55:29,630 He was captured on the Oregon border. 1244 01:55:31,925 --> 01:55:33,759 Who the hell are you? 1245 01:55:33,968 --> 01:55:35,636 Carrier 12. 1246 01:55:36,346 --> 01:55:37,888 United States Postal Service. 1247 01:55:53,196 --> 01:55:56,073 I want the camp struck at dawn. 1248 01:55:58,952 --> 01:56:00,369 We'll be moving north! 1249 01:56:06,125 --> 01:56:08,543 You spelled "tyranny" wrong. 1250 01:56:12,048 --> 01:56:13,715 POSTMAN: I wish they'd stop saluting. 1251 01:56:23,267 --> 01:56:24,685 Just stay safe. 1252 01:56:25,895 --> 01:56:27,229 Remember... 1253 01:56:27,814 --> 01:56:29,815 ...the mailmars more important than the mail. 1254 01:56:31,651 --> 01:56:33,360 Boy, he's smart. 1255 01:56:37,615 --> 01:56:40,826 When I was a kid we used to turn our hat around backwards. 1256 01:56:42,286 --> 01:56:44,162 Thought it was cool. 1257 01:56:50,670 --> 01:56:52,963 - Yah! POSTMAN: Jesus Christ! 1258 01:56:54,257 --> 01:56:56,049 [ALL CHEERING] 1259 01:57:02,932 --> 01:57:03,974 Damn! 1260 01:58:12,460 --> 01:58:13,460 I missed him. 1261 01:59:37,587 --> 02:00:00,942 [PANTING] 1262 02:00:03,446 --> 02:00:05,530 What's the name of this town? 1263 02:00:07,950 --> 02:00:09,451 We never named it. 1264 02:00:11,913 --> 02:00:13,580 I officially declare... 1265 02:00:13,789 --> 02:00:15,957 ...Postal Station Number 10... 1266 02:00:17,043 --> 02:00:18,501 ...in Elvis, Oregon... 1267 02:00:18,711 --> 02:00:20,378 ...open for business. 1268 02:00:23,257 --> 02:00:27,302 From now on you got to get your mail down there, okay? 1269 02:00:28,221 --> 02:00:29,930 This one doesn't work. 1270 02:00:32,266 --> 02:00:37,562 [BAND PLAYING & MAN SINGING] 1271 02:00:41,943 --> 02:00:43,360 IRENE: Read it again. 1272 02:00:44,195 --> 02:00:45,362 ELLEN: Are you sure? 1273 02:00:45,571 --> 02:00:46,655 Yes. 1274 02:00:48,324 --> 02:00:50,951 "Dearest Mom: What a miracle to hear from you." 1275 02:00:54,497 --> 02:00:56,164 [SINGING] 1276 02:00:57,333 --> 02:00:59,334 BRISCOE: Stuff is getting better. 1277 02:00:59,835 --> 02:01:02,254 Stuff is getting better every day. 1278 02:01:06,342 --> 02:01:07,550 I don't know who you are... 1279 02:01:10,304 --> 02:01:12,681 ...but I do know I was wrong about you. 1280 02:01:17,520 --> 02:01:19,646 Got a letter for you too, sheriff. 1281 02:01:33,077 --> 02:01:34,869 It's from my sister. 1282 02:01:36,372 --> 02:01:37,831 Thought she was dead. 1283 02:01:39,625 --> 02:01:41,042 You thought wrong. 1284 02:01:57,476 --> 02:01:59,394 [MUSIC STOPS] 1285 02:02:02,148 --> 02:02:04,232 Would you like to dance? 1286 02:02:09,405 --> 02:02:11,573 [SINGING] Well, they say that you can never 1287 02:02:13,993 --> 02:02:15,618 Never go back home 1288 02:02:21,334 --> 02:02:23,501 And if you're bound to wander 1289 02:02:26,589 --> 02:02:28,590 You're bound to be alone 1290 02:02:33,429 --> 02:02:35,722 You say I got no right 1291 02:02:37,099 --> 02:02:39,267 To feel what I feel 1292 02:02:40,186 --> 02:02:42,270 When I look into your eyes 1293 02:02:43,814 --> 02:02:45,065 Want to dance? 1294 02:02:45,733 --> 02:02:48,068 But that I dream of you 1295 02:02:48,944 --> 02:02:50,653 Most every night 1296 02:02:52,698 --> 02:02:54,699 Comes as no surprise 1297 02:02:58,287 --> 02:03:02,290 Well, I've been Out on this road for so long 1298 02:03:05,044 --> 02:03:07,295 Far and wide 1299 02:03:07,463 --> 02:03:08,755 Do I roam 1300 02:03:09,173 --> 02:03:10,632 [THUNDER CRACKING] 1301 02:03:11,175 --> 02:03:15,053 But something in your smile tells me 1302 02:03:16,389 --> 02:03:19,057 I'm almost home 1303 02:03:37,660 --> 02:03:39,202 I was lost in the dark 1304 02:03:39,662 --> 02:03:40,745 All alone 1305 02:03:42,540 --> 02:03:43,998 Till the light 1306 02:03:44,166 --> 02:03:46,668 In your eyes showed me 1307 02:03:47,670 --> 02:03:49,003 I was almost 1308 02:03:49,755 --> 02:03:51,798 Home is where the heart is 1309 02:03:53,217 --> 02:03:54,217 And my heart goes with you 1310 02:03:55,428 --> 02:03:57,595 I would travel till the end of time 1311 02:03:58,806 --> 02:04:01,224 If that's what I have to do 1312 02:04:01,976 --> 02:04:04,686 Just to spend one night 1313 02:04:05,104 --> 02:04:07,689 Till your sweet love light 1314 02:04:07,857 --> 02:04:09,274 Come down 1315 02:04:11,986 --> 02:04:14,362 Shining down on me 1316 02:04:28,544 --> 02:04:32,505 Hello. 1317 02:04:32,798 --> 02:04:34,549 POSTMAN: Who do you talk to? 1318 02:04:34,842 --> 02:04:37,802 Not a soul in seven years of trying... 1319 02:04:38,053 --> 02:04:39,387 ...but I will. 1320 02:04:43,434 --> 02:04:44,601 Want some? 1321 02:04:44,810 --> 02:04:46,394 No, thanks. 1322 02:04:47,021 --> 02:04:49,397 Don't let the kids see that. 1323 02:04:49,732 --> 02:04:51,399 You go ahead, take a look. 1324 02:04:52,234 --> 02:04:54,694 I was an aerospace engineer. 1325 02:04:55,070 --> 02:04:58,281 I helped design the Galileo Space Station. 1326 02:04:58,699 --> 02:04:59,741 No shit? 1327 02:04:59,950 --> 02:05:01,159 No shit. 1328 02:05:02,077 --> 02:05:05,163 I dream it's orbiting the Earth forever... 1329 02:05:05,956 --> 02:05:07,624 ...with a dozen human skeletons... 1330 02:05:08,501 --> 02:05:10,168 ...all grinning at each other... 1331 02:05:10,920 --> 02:05:12,754 ...laughing at us down here. 1332 02:05:17,259 --> 02:05:19,219 [KNOCKING] 1333 02:05:24,433 --> 02:05:26,559 - What is it? - It's Tony. 1334 02:05:27,061 --> 02:05:28,436 He's overdue. 1335 02:05:30,606 --> 02:05:32,106 That makes five. 1336 02:05:33,150 --> 02:05:35,109 All on southern routes. 1337 02:05:35,611 --> 02:05:40,782 No. No. No. 1338 02:05:41,534 --> 02:05:43,284 Just children. 1339 02:05:43,953 --> 02:05:45,787 You bring me children. 1340 02:05:46,247 --> 02:05:49,082 - I want a man. SOLDIER: Sir? 1341 02:05:52,628 --> 02:05:54,420 We got births and... 1342 02:05:54,630 --> 02:05:55,755 ...deaths. 1343 02:05:55,965 --> 02:05:58,424 Got weather. Mostly gossip. 1344 02:05:58,759 --> 02:06:00,301 There's nothing here. 1345 02:06:00,719 --> 02:06:02,011 Nothing? 1346 02:06:02,888 --> 02:06:04,180 Everything... 1347 02:06:04,390 --> 02:06:05,723 ...is here. 1348 02:06:06,725 --> 02:06:10,186 Am I the only one who sees that?! 1349 02:06:10,604 --> 02:06:11,646 What? 1350 02:06:21,323 --> 02:06:24,200 A military man, especially a commander... 1351 02:06:24,410 --> 02:06:25,827 ...should keep a journal. 1352 02:06:26,161 --> 02:06:28,329 After he's gone, it's the only real defense... 1353 02:06:28,497 --> 02:06:31,499 ...against the slander that later arises. 1354 02:06:56,650 --> 02:06:58,860 POSTMAN: Tell me about the other stuff you know. 1355 02:07:53,290 --> 02:07:54,290 Shit! 1356 02:09:39,521 --> 02:09:40,897 Get rid of the bodies. 1357 02:09:41,982 --> 02:09:44,776 I don't want these people blamed for what we did. 1358 02:09:47,196 --> 02:09:50,114 FORD: Neither snow, nor rain, nor gloom of night 1359 02:09:50,282 --> 02:09:52,450 PEOPLE: Neither snow, nor rain, nor gloom of night 1360 02:09:52,618 --> 02:09:54,744 FORD: Through bandit's hell, through firefight 1361 02:09:54,912 --> 02:09:56,913 PEOPLE: Through bandit's hell, through firefight 1362 02:09:57,080 --> 02:09:59,290 FORD: Through flood and plague we cannot fail 1363 02:09:59,458 --> 02:10:01,250 PEOPLE: Through flood and plague we cannot fail 1364 02:10:01,418 --> 02:10:03,753 FORD: No Holnist trash will stop the mail. 1365 02:10:03,921 --> 02:10:06,214 PEOPLE: No Holnist trash will stop the mail. 1366 02:10:06,632 --> 02:10:08,925 You are now U.S. Postal carriers. 1367 02:10:09,968 --> 02:10:11,552 Congratulations. 1368 02:10:11,720 --> 02:10:13,221 They changed the oath. 1369 02:10:13,889 --> 02:10:14,972 Ford's idea. 1370 02:10:15,891 --> 02:10:17,099 Figures. 1371 02:10:18,060 --> 02:10:20,561 They don't think to ask who they're replacing... 1372 02:10:20,729 --> 02:10:21,896 ...or why. 1373 02:10:22,815 --> 02:10:23,981 LUKE: Sir? 1374 02:10:27,236 --> 02:10:29,612 Lt'd be an honor if I could shake your hand. 1375 02:10:31,907 --> 02:10:33,783 Do I know you? 1376 02:10:35,494 --> 02:10:36,953 I don't think so. 1377 02:10:39,790 --> 02:10:40,873 Good luck, then. 1378 02:10:50,717 --> 02:10:52,009 Nice kid. 1379 02:10:52,761 --> 02:10:54,846 He'll probably be dead in a week. 1380 02:10:55,055 --> 02:10:57,223 Now that is not your fault. 1381 02:10:57,599 --> 02:11:00,309 You're exhausted. You need rest. There's food... 1382 02:11:00,477 --> 02:11:01,602 Hey. 1383 02:11:02,938 --> 02:11:04,814 - Where are you going? - Route 22. 1384 02:11:05,399 --> 02:11:07,650 You're grounded. Get off the horse. 1385 02:11:08,610 --> 02:11:10,611 - You know the rule. - What rule? 1386 02:11:12,030 --> 02:11:14,240 22, it's too far south. Get off the horse. 1387 02:11:14,449 --> 02:11:15,825 But they're waiting on... 1388 02:11:16,034 --> 02:11:17,660 POSTMAN: Get off the goddamn horse! 1389 02:11:20,122 --> 02:11:21,956 I'll tie him off to this one. 1390 02:11:22,374 --> 02:11:23,833 You can't keep doing this! 1391 02:11:24,793 --> 02:11:26,460 - Doing what? - Riding all the routes. 1392 02:11:26,670 --> 02:11:28,588 You're not saving anybody. 1393 02:11:30,507 --> 02:11:33,551 Did I ever tell you how I got to be a postman? 1394 02:11:35,429 --> 02:11:37,179 I don't know if you'd laugh or cry. 1395 02:11:42,644 --> 02:11:43,769 MAN 1: What is it? 1396 02:11:45,063 --> 02:11:46,439 - I don't know. - Watch out! 1397 02:11:54,197 --> 02:11:55,698 MAN 2: We got fire! Move! 1398 02:12:31,318 --> 02:12:33,986 - "Postage due." - Elvis patrol. 1399 02:12:39,368 --> 02:12:41,077 You want a war? 1400 02:12:42,704 --> 02:12:44,747 You want a war?! 1401 02:12:45,374 --> 02:12:47,041 I'll give you... 1402 02:12:47,209 --> 02:12:49,043 ...a war! 1403 02:12:49,878 --> 02:12:51,253 I was... 1404 02:12:51,463 --> 02:12:53,881 ...born for it! 1405 02:12:54,841 --> 02:12:56,467 You murderers! 1406 02:12:59,054 --> 02:13:00,846 You think you can ride?! 1407 02:13:02,391 --> 02:13:04,725 Then today's your lucky day! 1408 02:13:05,477 --> 02:13:07,061 BOY: Bethlehem says... 1409 02:13:07,896 --> 02:13:09,438 ...he's headed north. 1410 02:13:10,732 --> 02:13:13,109 He's going to kill 10 people in every town... 1411 02:13:13,318 --> 02:13:15,778 ...then burn it to the ground for what you did. 1412 02:13:17,531 --> 02:13:19,740 He said that Pineview's on his way. 1413 02:13:21,326 --> 02:13:23,411 He'd wait there for you, but not for long. 1414 02:13:25,664 --> 02:13:27,540 I was so scared, sir. 1415 02:13:27,874 --> 02:13:30,251 I thought they were going to kill me too. 1416 02:13:35,424 --> 02:13:36,966 [CLAMORING] 1417 02:13:37,551 --> 02:13:40,761 FORD: See? We're too late. I told you. 1418 02:13:41,179 --> 02:13:42,555 What are you going to do? 1419 02:13:42,764 --> 02:13:44,265 POSTMAN: I'm going to stop this. 1420 02:13:44,891 --> 02:13:48,185 - You can't. - Get out of the way, Ford. All of you! 1421 02:13:48,395 --> 02:13:49,603 They'll kill you! 1422 02:13:49,771 --> 02:13:51,939 Goddamn it. Get out! 1423 02:13:53,608 --> 02:13:54,650 FORD: Hold him! 1424 02:13:55,861 --> 02:13:57,778 BOY: You still have time! 1425 02:13:57,946 --> 02:13:59,572 Stop it! 1426 02:14:00,449 --> 02:14:01,574 - You're hurting him! - I'm not! 1427 02:14:01,742 --> 02:14:02,742 Yes, you are! 1428 02:14:02,951 --> 02:14:05,286 I'm not! I'm not hurting him. 1429 02:14:06,204 --> 02:14:10,124 This is all my doing. I went against your orders. 1430 02:14:10,917 --> 02:14:14,670 You told me to bury the dead Holnists, but I sent them Bethlehem. 1431 02:14:14,880 --> 02:14:15,921 Why? 1432 02:14:16,256 --> 02:14:17,548 Bethlehem has to know we won't stop! 1433 02:14:17,966 --> 02:14:19,759 Goddamn it, Ford! 1434 02:14:21,219 --> 02:14:23,679 Those people are dying because of us! 1435 02:14:23,889 --> 02:14:26,182 They're dying because of what we did. 1436 02:14:26,391 --> 02:14:28,934 They're not! They're dying because of Bethlehem... 1437 02:14:29,144 --> 02:14:32,229 ...because this is a shitty world! If we're going to change it... 1438 02:14:32,439 --> 02:14:34,106 ...then someone might have to die. 1439 02:14:34,316 --> 02:14:37,068 If I could make it be me down there, I would, but I can't! 1440 02:14:37,235 --> 02:14:39,945 [PEOPLE SCREAMING] 1441 02:14:40,489 --> 02:14:41,822 No! Please! 1442 02:14:44,284 --> 02:14:45,701 SOLDIER: You, out here! - Hold her! 1443 02:14:45,911 --> 02:14:47,286 Please! 1444 02:14:47,704 --> 02:14:50,164 [SCREAMING] 1445 02:15:04,346 --> 02:15:06,347 BETHLEHEM: He's out there somewhere. 1446 02:15:08,100 --> 02:15:09,350 Watching. 1447 02:15:11,770 --> 02:15:13,562 I can feel it. 1448 02:15:16,942 --> 02:15:18,776 You feel it too, don't you? 1449 02:15:20,362 --> 02:15:22,696 It didn't have to end like this, sheriff! 1450 02:15:23,198 --> 02:15:27,034 He knew where I'd be if he wanted to face me like a man! 1451 02:15:27,786 --> 02:15:29,370 Instead he's hiding... 1452 02:15:29,579 --> 02:15:30,955 ...like a rabbit! 1453 02:15:31,414 --> 02:15:33,415 So much for your Postman! 1454 02:15:34,209 --> 02:15:35,501 Lieutenant! 1455 02:15:36,336 --> 02:15:37,336 Ready! 1456 02:15:38,755 --> 02:15:40,339 We don't even know their names. 1457 02:15:41,550 --> 02:15:43,217 We know their names. 1458 02:15:48,390 --> 02:15:49,390 I think that's my dad. 1459 02:15:58,692 --> 02:15:59,817 Aim! 1460 02:16:00,652 --> 02:16:01,944 Ride, Postman! 1461 02:16:02,571 --> 02:16:03,863 Ride! 1462 02:16:04,239 --> 02:16:05,447 You hear me?! 1463 02:16:05,657 --> 02:16:07,533 I said, ride! 1464 02:16:08,827 --> 02:16:09,827 Fire! 1465 02:16:33,602 --> 02:16:35,686 My God, what have I done? 1466 02:16:38,732 --> 02:16:40,399 What Ford did was wrong! 1467 02:16:44,279 --> 02:16:46,363 But it doesn't change anything... 1468 02:16:46,573 --> 02:16:49,783 ...for any of us, does it? 1469 02:17:12,641 --> 02:17:13,849 Is this everybody? 1470 02:17:14,976 --> 02:17:16,393 The rest are on the overdue list. 1471 02:17:17,896 --> 02:17:19,480 Then this is everybody. 1472 02:17:20,649 --> 02:17:22,816 Got a letter from the president. 1473 02:17:25,237 --> 02:17:26,862 "Greetings, all carriers." 1474 02:17:27,072 --> 02:17:28,739 CROWD: Greetings, President Starkey! 1475 02:17:32,994 --> 02:17:35,496 "I've been in contact with The Postman. 1476 02:17:35,705 --> 02:17:37,498 And I've received all the reports. 1477 02:17:38,083 --> 02:17:39,750 I'm proud of you all. 1478 02:17:40,710 --> 02:17:42,753 In dark days, in a weary world... 1479 02:17:42,963 --> 02:17:45,422 ...you gave everything and asked for nothing. 1480 02:17:46,508 --> 02:17:49,009 You beat back despair and replaced it with hope. 1481 02:17:49,803 --> 02:17:52,179 For that, your country can never repay you. 1482 02:17:53,056 --> 02:17:54,598 But the price is too high... 1483 02:17:56,351 --> 02:17:59,520 ...and I won't see any more of my bravest die. 1484 02:18:01,064 --> 02:18:03,649 It is my duty to hereby disband... 1485 02:18:03,858 --> 02:18:07,278 ...the Postal Service of the Restored United States. 1486 02:18:08,154 --> 02:18:10,239 You are to burn your uniforms... 1487 02:18:10,448 --> 02:18:13,951 ...and The Postman is to return to Minneapolis at once. 1488 02:18:14,744 --> 02:18:16,161 Thank you. 1489 02:18:16,788 --> 02:18:18,414 And God bless you all. 1490 02:18:19,374 --> 02:18:20,541 The President." 1491 02:18:38,268 --> 02:18:40,519 The president never wrote that letter. 1492 02:18:41,062 --> 02:18:43,314 If he could've, that's what he would have said. 1493 02:18:43,606 --> 02:18:45,399 Who's the other letter to? 1494 02:18:45,567 --> 02:18:46,817 Bethlehem. 1495 02:18:47,319 --> 02:18:49,737 - I'm taking it to him in the morning. - What's it say? 1496 02:18:50,280 --> 02:18:53,240 - Mail's private, you know that. - What does it say? 1497 02:18:54,701 --> 02:18:56,410 It says it's over. 1498 02:18:56,786 --> 02:18:58,537 It says we quit. 1499 02:18:58,913 --> 02:19:01,582 No, it says you quit! 1500 02:19:02,250 --> 02:19:03,334 What about the oath? 1501 02:19:03,543 --> 02:19:05,252 Tell me something, Ford. 1502 02:19:05,462 --> 02:19:08,464 How much mail can a dead postman deliver? 1503 02:19:09,674 --> 02:19:11,008 It's over. 1504 02:19:15,972 --> 02:19:19,224 - Then I'll take it. - No. I can't trust you. 1505 02:19:27,317 --> 02:19:29,068 If this is the end... 1506 02:19:30,779 --> 02:19:33,864 ...if this is the last piece of mail that ever gets delivered... 1507 02:19:36,451 --> 02:19:37,951 ...l'll take it. 1508 02:19:39,913 --> 02:19:43,165 Whoever delivers this letter, Ford, probably dies for it. 1509 02:19:43,625 --> 02:19:45,751 I'm still a postman! 1510 02:19:49,089 --> 02:19:50,089 You owe it to me. 1511 02:19:51,925 --> 02:19:52,925 I owe it to me. 1512 02:20:08,775 --> 02:20:10,484 ABBY: It's not Ford's fault. 1513 02:20:11,027 --> 02:20:14,822 He's not like you. He doesn't have your memories. None of them do. 1514 02:20:15,990 --> 02:20:17,658 This is all they have. 1515 02:20:18,493 --> 02:20:20,953 - It's the only decent thing they know. - What? 1516 02:20:21,162 --> 02:20:22,538 Being a postman? 1517 02:20:24,082 --> 02:20:25,874 It's all bullshit, Abby. 1518 02:20:26,084 --> 02:20:27,251 All of it. 1519 02:20:28,128 --> 02:20:31,046 I took the uniform off a skeleton to stay warm. 1520 02:20:31,423 --> 02:20:34,258 I made up the rest to stay fed. 1521 02:20:34,843 --> 02:20:36,009 There is no... 1522 02:20:36,219 --> 02:20:38,846 ...Restored United States. 1523 02:20:39,764 --> 02:20:41,515 I figured it was something like that. 1524 02:20:41,683 --> 02:20:43,684 I'm going to Saint Rose. 1525 02:20:43,852 --> 02:20:45,686 I'm taking you with me. 1526 02:20:46,521 --> 02:20:48,397 I've already packed your horse. 1527 02:20:49,315 --> 02:20:51,442 I know you don't want to hear it... 1528 02:20:52,193 --> 02:20:54,528 ...but that's my child inside you. 1529 02:20:55,363 --> 02:20:57,406 I want to see it born somewhere safe. 1530 02:21:21,014 --> 02:21:22,848 I thought I recognized you. 1531 02:21:23,725 --> 02:21:26,852 General Bethlehem said you should be on your knees when I do this. 1532 02:21:27,270 --> 02:21:29,188 I don't give a damn what that asshole said. 1533 02:21:30,315 --> 02:21:32,024 The general is a great man! 1534 02:21:36,571 --> 02:21:38,822 The general is a fucking lunatic. 1535 02:21:44,204 --> 02:21:45,746 You want to see a man? 1536 02:21:46,789 --> 02:21:48,207 That's a man. 1537 02:21:52,378 --> 02:21:53,462 You ready? 1538 02:21:57,800 --> 02:21:58,967 Yes. 1539 02:22:02,597 --> 02:22:04,890 You're a better man than Bethlehem. 1540 02:22:05,934 --> 02:22:07,267 I've seen it. 1541 02:22:12,273 --> 02:22:13,398 POSTMAN: "To Bethlehem. 1542 02:22:14,359 --> 02:22:16,318 This letter is my testimony... 1543 02:22:16,945 --> 02:22:19,363 ...to the fact that there is no... 1544 02:22:19,572 --> 02:22:21,740 ...Restored United States... 1545 02:22:22,033 --> 02:22:24,243 ...and there is no postal service." 1546 02:22:25,870 --> 02:22:28,455 - He expects me to believe this? LUKE: It's true, sir. 1547 02:22:32,961 --> 02:22:35,170 I was there. He disbanded the carriers... 1548 02:22:36,464 --> 02:22:39,049 ...and rode west. - Traitor! 1549 02:22:41,970 --> 02:22:42,970 Then I've won. 1550 02:22:49,894 --> 02:22:52,312 Bring the one we found yesterday. They can die together. 1551 02:22:53,606 --> 02:22:54,940 You traitor! You're a traitor! 1552 02:23:00,029 --> 02:23:01,196 Sir. 1553 02:23:02,156 --> 02:23:04,199 That one's the second-in-command. 1554 02:23:04,409 --> 02:23:06,618 Why doesn't that surprise me? 1555 02:23:10,123 --> 02:23:11,623 I was thinking, sir... 1556 02:23:13,167 --> 02:23:16,169 ...he might be more valuable to us as a prisoner. 1557 02:23:17,422 --> 02:23:19,506 You were supposed to kill him... 1558 02:23:19,674 --> 02:23:20,841 ...werert you? 1559 02:23:22,218 --> 02:23:24,052 I couldn't get close enough. 1560 02:23:45,241 --> 02:23:46,366 Who are you? 1561 02:23:47,368 --> 02:23:49,036 My name's Clark. 1562 02:23:49,203 --> 02:23:52,039 Postal Carrier for the Restored Republic of California. 1563 02:23:52,665 --> 02:23:54,458 - Who are you? SOLDIER: Ready! 1564 02:23:59,922 --> 02:24:02,466 Postmaster Ford Lincoln Mercury. 1565 02:24:04,469 --> 02:24:05,469 SOLDIER: Aim! 1566 02:24:11,100 --> 02:24:12,392 It's an honor. 1567 02:24:15,897 --> 02:24:16,897 Wait! 1568 02:24:19,025 --> 02:24:21,151 Wait a minute. Hold your fire. 1569 02:24:26,240 --> 02:24:27,783 You two don't know each other? 1570 02:24:34,332 --> 02:24:35,832 No. 1571 02:24:36,125 --> 02:24:38,335 This'll never be over. 1572 02:24:38,920 --> 02:24:40,420 It'll go on. 1573 02:24:42,006 --> 02:24:44,549 Except I'll be fighting a goddamn ghost. 1574 02:24:45,510 --> 02:24:48,095 - Should we fire, sir? - No, goddamn it! 1575 02:24:49,555 --> 02:24:51,264 I won't fight a ghost. 1576 02:24:53,810 --> 02:24:55,143 Tabula... 1577 02:24:55,812 --> 02:24:57,104 ...rasa... 1578 02:24:57,313 --> 02:24:58,605 ...gentlemen. 1579 02:24:59,565 --> 02:25:01,441 A clean slate. 1580 02:25:02,402 --> 02:25:05,404 I want all mail carriers hunted down. 1581 02:25:06,239 --> 02:25:08,657 I want The Postman found. 1582 02:25:08,866 --> 02:25:10,784 I want him dealt with. 1583 02:25:11,703 --> 02:25:13,412 Colonel, organize the scouts. 1584 02:25:15,206 --> 02:25:17,791 - You said he rode west? - Yes, sir. 1585 02:25:21,879 --> 02:25:23,755 And this is his second-in-command? 1586 02:25:27,802 --> 02:25:28,969 Yes, sir! 1587 02:25:36,018 --> 02:25:37,811 [GUNSHOT] 1588 02:25:42,275 --> 02:25:45,527 I'll keep you to bargain with. The Postman is weak that way. 1589 02:26:36,120 --> 02:26:38,038 MAN: Set your rifle on the ground! 1590 02:26:38,831 --> 02:26:40,707 Set it on the ground. 1591 02:26:42,335 --> 02:26:44,461 What? This old thing? 1592 02:26:46,088 --> 02:26:47,214 It isn't even loaded. 1593 02:26:48,549 --> 02:26:50,050 Where are we? 1594 02:26:51,135 --> 02:26:53,094 MAYOR: You're in Bridge City... 1595 02:26:55,056 --> 02:26:57,057 ...where we don't allow guns. 1596 02:27:07,610 --> 02:27:09,361 The sentry said you were coming. 1597 02:27:17,328 --> 02:27:19,329 I know you. You're... 1598 02:27:19,705 --> 02:27:20,705 ...famous. 1599 02:27:22,458 --> 02:27:23,917 I was once... 1600 02:27:24,085 --> 02:27:25,377 ...sort of... 1601 02:27:25,586 --> 02:27:26,837 ...kind of. 1602 02:27:27,129 --> 02:27:28,547 Not anymore. 1603 02:27:29,465 --> 02:27:32,425 - Looking to cross? - We will be. 1604 02:27:33,344 --> 02:27:36,263 Right now we'd appreciate some food. 1605 02:27:38,057 --> 02:27:39,349 Okay. 1606 02:27:40,268 --> 02:27:41,768 There are some kids behind us. 1607 02:27:41,936 --> 02:27:43,937 - How many? - Three. 1608 02:27:44,856 --> 02:27:46,690 Genius. Okay. 1609 02:27:49,735 --> 02:27:51,403 POSTMAN: Come on in, guys! 1610 02:27:53,781 --> 02:27:55,824 I know you're out there. 1611 02:28:16,512 --> 02:28:20,098 [BELL RINGING] 1612 02:29:07,688 --> 02:29:09,898 MAYOR: Wait. Just wait. WOMAN: What did he want? 1613 02:29:11,692 --> 02:29:13,485 Hold on. He says... 1614 02:29:13,694 --> 02:29:15,862 ...he's looking for The Postman. 1615 02:29:16,405 --> 02:29:18,448 MAN: There's no such thing anymore. 1616 02:29:22,161 --> 02:29:24,996 The man on the horse says there is. 1617 02:29:25,539 --> 02:29:27,374 He thinks he's here. 1618 02:29:27,792 --> 02:29:29,918 And he's coming back with friends. 1619 02:29:35,341 --> 02:29:37,258 BOY: What's a postman? 1620 02:29:55,111 --> 02:29:56,486 You never heard of a postman? 1621 02:30:34,150 --> 02:30:35,275 Are you The Postman? 1622 02:30:41,073 --> 02:30:42,115 Yeah. 1623 02:30:43,576 --> 02:30:45,285 I heard of you, man. 1624 02:30:46,203 --> 02:30:47,620 You're famous. 1625 02:30:49,623 --> 02:30:51,332 Yeah, I guess I am. 1626 02:30:53,044 --> 02:30:54,794 And all of a sudden, I'm not... 1627 02:30:55,296 --> 02:30:57,255 ...wearing the right clothes. 1628 02:31:11,771 --> 02:31:14,022 Man, you're going to love this! 1629 02:31:14,440 --> 02:31:17,150 Open that second chute, bro! 1630 02:31:33,751 --> 02:31:36,002 You have a gift, Postman. 1631 02:31:37,630 --> 02:31:40,006 I saw it back in Pineview. 1632 02:31:42,510 --> 02:31:45,345 You've given us all back what we'd forgotten. 1633 02:31:47,264 --> 02:31:50,308 You made Mrs. March feel like she could see again. 1634 02:31:52,019 --> 02:31:55,647 You made Ford feel like he was part of the world. 1635 02:31:58,567 --> 02:32:01,027 You give out hope like it was... 1636 02:32:01,195 --> 02:32:03,196 ...candy in your pocket. 1637 02:32:19,296 --> 02:32:20,672 Remember this? 1638 02:32:22,383 --> 02:32:23,800 I remember. 1639 02:32:25,386 --> 02:32:28,263 I always like to think that you left it on purpose. 1640 02:32:33,936 --> 02:32:35,979 This is hard for me. 1641 02:32:40,401 --> 02:32:43,528 Michael was the best man I ever knew. 1642 02:32:46,240 --> 02:32:49,826 I never thought there'd be another man I could love the way I loved him. 1643 02:32:53,706 --> 02:32:56,374 I couldn't see it for so long. 1644 02:32:59,003 --> 02:33:00,837 And now you're leaving. 1645 02:33:05,342 --> 02:33:06,467 And I'm afraid. 1646 02:33:10,055 --> 02:33:12,599 I'm afraid you'll never find your Saint Rose. 1647 02:33:13,392 --> 02:33:17,187 - It's not important. - I'm afraid you'll never see your baby. 1648 02:33:45,424 --> 02:33:49,260 I need full power, man! This dude's got a long way to go! 1649 02:33:49,970 --> 02:33:50,970 Whoa! 1650 02:33:54,141 --> 02:33:56,226 This thing's working perfect, man! 1651 02:34:08,155 --> 02:34:10,198 A lot higher than it looks, huh? 1652 02:34:10,950 --> 02:34:12,158 [CLANGING] 1653 02:34:12,326 --> 02:34:13,409 Whoa! 1654 02:34:13,994 --> 02:34:15,328 Hey! 1655 02:34:18,374 --> 02:34:19,999 [MAYOR LAUGHING] 1656 02:34:20,251 --> 02:34:21,668 You nearly went. 1657 02:34:24,171 --> 02:34:25,171 Get in. 1658 02:34:26,840 --> 02:34:29,509 There's three good-sized towns up ahead... 1659 02:34:29,677 --> 02:34:33,304 ...with enough people to help you if you can convince them to come. 1660 02:34:36,850 --> 02:34:38,601 Don't tell anybody... 1661 02:34:38,811 --> 02:34:42,063 ...I like to ride this damn thing just for the hell of it. 1662 02:34:42,273 --> 02:34:45,525 Being a city official has its perks, you know? 1663 02:34:53,534 --> 02:34:57,287 Trust me, man. This'll get you there a lot faster. 1664 02:34:57,997 --> 02:34:59,122 Okay. 1665 02:35:02,876 --> 02:35:04,085 How do I stop? 1666 02:35:04,586 --> 02:35:06,879 Quit worrying about the little things. 1667 02:35:07,047 --> 02:35:09,048 Good luck, and Godspeed. 1668 02:35:11,010 --> 02:35:12,719 [MAYOR LAUGHING] 1669 02:35:25,232 --> 02:35:27,317 GIRL: Reporting for duty, sir! 1670 02:35:27,526 --> 02:35:29,152 POSTMAN: Know what to do? MAN 1: Talk to the people. 1671 02:35:29,695 --> 02:35:31,070 MAN 2: Tell them it's important. 1672 02:35:31,238 --> 02:35:32,572 MAN 3: Tell them we can make a difference. 1673 02:35:33,657 --> 02:35:37,160 POSTMAN: "Once more unto the breach, dear friends, once more... 1674 02:35:37,369 --> 02:35:39,704 ...or close the wall with our dead! 1675 02:35:40,080 --> 02:35:44,083 In peace, nothing so becomes a man as modesty and humility. 1676 02:35:44,293 --> 02:35:47,086 But when the blast of war blows in our ears... 1677 02:35:47,296 --> 02:35:49,422 ...then imitate the action of the tiger. 1678 02:35:49,631 --> 02:35:53,926 Summon up the blood. Disguise fair nature with rage... 1679 02:35:54,136 --> 02:35:57,305 ...and lend the eye a terrible aspect." 1680 02:36:40,808 --> 02:36:42,308 - Who are they? - I don't know. 1681 02:36:42,476 --> 02:36:45,645 Looks like mostly women and young people to me. 1682 02:36:45,813 --> 02:36:46,979 How many? 1683 02:36:47,398 --> 02:36:48,648 It's an army. 1684 02:36:59,493 --> 02:37:00,993 At last... 1685 02:37:01,286 --> 02:37:04,831 ...someone with courage enough to bring the fight to me. 1686 02:37:09,336 --> 02:37:10,837 Reckoning, gentlemen! 1687 02:38:04,558 --> 02:38:06,767 They're an eager-looking bunch! 1688 02:38:22,868 --> 02:38:24,994 [PEOPLE CHEERING] 1689 02:38:34,671 --> 02:38:37,423 Morale is a dangerous thing. 1690 02:38:39,426 --> 02:38:41,260 Bring up the prisoner! 1691 02:38:41,887 --> 02:38:43,763 We'll show them how this game is played. 1692 02:39:26,265 --> 02:39:27,557 Stay here. 1693 02:39:42,155 --> 02:39:43,155 SOLDIER: Is he surrendering? 1694 02:39:43,657 --> 02:39:45,366 God, I hope not. 1695 02:40:07,264 --> 02:40:08,889 My little shipping clerk. 1696 02:40:09,516 --> 02:40:11,350 Mr. Copy-machine salesman. 1697 02:40:12,603 --> 02:40:14,437 We're both a couple of frauds. 1698 02:40:16,732 --> 02:40:18,024 So be it. 1699 02:40:19,359 --> 02:40:22,945 But great men are made by other great men. 1700 02:40:23,530 --> 02:40:24,822 Patton had Rommel. 1701 02:40:25,407 --> 02:40:27,450 Grant had Lee. 1702 02:40:28,201 --> 02:40:31,329 - But I get you. - You're no general. 1703 02:40:32,414 --> 02:40:33,831 You're not even a good painter. 1704 02:40:36,293 --> 02:40:37,877 Trying to goad me into a fight? 1705 02:40:38,086 --> 02:40:41,797 Lt'd be great if wars were fought just by the assholes who started them. 1706 02:40:43,634 --> 02:40:45,134 We could settle this right here... 1707 02:40:46,386 --> 02:40:47,637 ...you and me. 1708 02:40:49,640 --> 02:40:51,724 Unfortunately, it doesn't work that way. 1709 02:40:51,892 --> 02:40:53,684 But it does in your army. 1710 02:40:54,645 --> 02:40:56,687 I invoke Law Seven... 1711 02:40:57,356 --> 02:40:58,439 ...of the Laws of Eight! 1712 02:41:00,484 --> 02:41:04,070 "Any man may challenge for leadership of the clan!" 1713 02:41:04,237 --> 02:41:05,488 - What? - I challenge you. 1714 02:41:05,697 --> 02:41:09,992 You're not a Holnist. You're not a member. You don't have the right. 1715 02:41:10,202 --> 02:41:11,994 I have every right! 1716 02:41:17,918 --> 02:41:19,293 I invoke Law Seven. 1717 02:41:20,754 --> 02:41:22,588 Where do l...? 1718 02:41:45,070 --> 02:41:46,320 I challenge... 1719 02:41:46,530 --> 02:41:48,280 ...for leadership of the clan! 1720 02:41:48,490 --> 02:41:50,116 Where do I know you from? 1721 02:41:50,951 --> 02:41:52,493 "Cry havoc... 1722 02:41:52,911 --> 02:41:54,995 ...and let slip the dogs of war!" 1723 02:41:56,164 --> 02:41:57,289 You remember that? 1724 02:41:59,793 --> 02:42:01,127 Shakespeare. 1725 02:42:01,920 --> 02:42:04,130 The one who didn't want to fight. 1726 02:42:04,798 --> 02:42:08,384 I should have found a way to kill you then, but you seemed so strong. 1727 02:42:10,137 --> 02:42:11,345 Law Seven... 1728 02:42:12,681 --> 02:42:13,848 ...it is! 1729 02:42:14,975 --> 02:42:16,892 This war is settled here! 1730 02:43:43,980 --> 02:43:45,648 I studied people. 1731 02:43:47,108 --> 02:43:49,068 I know your problem. 1732 02:43:49,736 --> 02:43:50,986 Do you know... 1733 02:43:51,196 --> 02:43:53,239 ...why you can't fight? 1734 02:43:55,408 --> 02:43:58,661 Because you have nothing to fight for. 1735 02:44:01,373 --> 02:44:03,332 You don't care about anything. 1736 02:44:04,417 --> 02:44:07,086 You don't value anything. 1737 02:44:07,546 --> 02:44:10,256 You don't believe in anything! 1738 02:44:10,465 --> 02:44:12,591 And that's what makes me better. 1739 02:44:14,928 --> 02:44:16,303 I believe... 1740 02:44:17,055 --> 02:44:19,139 ...in the United States. 1741 02:44:43,915 --> 02:44:47,877 [ALL SHOUTING] 1742 02:44:55,969 --> 02:44:57,428 No. 1743 02:44:58,805 --> 02:45:01,724 It doesn't have to be this way. 1744 02:45:02,642 --> 02:45:04,894 We don't have to kill each other. 1745 02:45:07,272 --> 02:45:08,814 "Law Three: 1746 02:45:09,482 --> 02:45:10,691 Mercy... 1747 02:45:11,109 --> 02:45:12,610 ...is for the weak." 1748 02:45:12,819 --> 02:45:14,361 Ford, don't! 1749 02:45:14,654 --> 02:45:16,030 "Law Eight: 1750 02:45:16,448 --> 02:45:18,824 There's only one penalty... 1751 02:45:19,659 --> 02:45:21,869 ...and that penalty is death." 1752 02:45:25,165 --> 02:45:27,499 [CROWD SHOUTING] 1753 02:45:27,667 --> 02:45:29,209 He isn't won'th it. 1754 02:45:32,964 --> 02:45:35,007 I'm the head of the clan now! 1755 02:45:37,177 --> 02:45:38,928 There are going to be new laws! 1756 02:45:40,388 --> 02:45:41,764 Law One: 1757 02:45:43,558 --> 02:45:45,017 No more killing. 1758 02:45:45,936 --> 02:45:48,020 There's going to be peace! 1759 02:45:54,903 --> 02:45:56,528 ALL: Yes. 1760 02:46:05,914 --> 02:46:07,915 How about it, Ford Lincoln Mercury? 1761 02:46:14,255 --> 02:46:15,589 Be a leader, Ford. 1762 02:46:18,927 --> 02:46:20,386 Law Eight: 1763 02:46:21,680 --> 02:46:22,721 [GUNSHOT] 1764 02:46:25,392 --> 02:46:26,725 Live... 1765 02:46:26,893 --> 02:46:28,477 ...and let live. 1766 02:46:39,072 --> 02:46:40,072 Yeah. 1767 02:46:40,407 --> 02:46:41,865 ALL: Yeah. 1768 02:46:53,169 --> 02:46:54,294 [GUNSHOT] 1769 02:47:51,644 --> 02:47:52,811 [BABY CRYING] 1770 02:47:52,979 --> 02:47:54,855 Your daddy wrote to tell you... 1771 02:47:55,065 --> 02:47:57,775 ...he'll be here as soon as he can... 1772 02:47:57,984 --> 02:48:00,527 ...and that he loves you very much. 1773 02:48:08,495 --> 02:48:09,912 Mail's slow. 1774 02:48:11,498 --> 02:48:13,499 I'm going to have to see about that. 1775 02:48:45,865 --> 02:48:47,366 Your daughter. 1776 02:48:49,536 --> 02:48:51,620 Her name is Hope. 1777 02:49:22,402 --> 02:49:24,903 HOPE: My father saw how fragile we are... 1778 02:49:25,071 --> 02:49:28,073 ...and how quickly we fell into the hands of tyranny. 1779 02:49:29,284 --> 02:49:31,076 He saw that ordinary men... 1780 02:49:31,244 --> 02:49:34,580 ...could reach deep within themselves and find courage. 1781 02:49:34,914 --> 02:49:38,584 He saw that if we began to communicate as a nation... 1782 02:49:38,793 --> 02:49:40,711 ...we could become strong again... 1783 02:49:40,920 --> 02:49:42,171 ...united. 1784 02:49:42,922 --> 02:49:45,257 But he never did see Saint Rose. 1785 02:49:46,843 --> 02:49:48,177 He said... 1786 02:49:48,845 --> 02:49:50,846 ...there was too much to be done. 1787 02:49:52,473 --> 02:49:53,974 He'd made a promise. 1788 02:49:54,517 --> 02:49:57,644 And in keeping it, he traded one dream for another. 1789 02:49:58,271 --> 02:49:59,855 With no regrets. 1790 02:50:03,401 --> 02:50:05,777 And so, in honor of my father... 1791 02:50:44,651 --> 02:50:46,318 That was me. 1792 02:57:45,571 --> 02:57:47,572 [ENGLISH SDH] 119384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.